All language subtitles for So Help Me Todd s02e01 Iceland Was Horrible.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,935 Previously on So Help me Todd... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,837 SUSAN: Todd, what have you been up to? 3 00:00:03,904 --> 00:00:04,771 You lost your PI license 4 00:00:04,838 --> 00:00:05,958 and you almost went to jail. 5 00:00:06,006 --> 00:00:07,274 TODD: I've hit bottom. 6 00:00:07,340 --> 00:00:08,380 I think Harry has left me. 7 00:00:08,442 --> 00:00:09,682 HARRY: I'm gonna go to Iceland, 8 00:00:09,710 --> 00:00:10,544 be naked under the stars. 9 00:00:10,610 --> 00:00:11,912 SUSAN: It's official. 10 00:00:11,978 --> 00:00:13,489 You're both divorced. HAIRDRESSER: You should go 11 00:00:13,513 --> 00:00:15,916 on a retreat or something, figure out who you really are. 12 00:00:15,982 --> 00:00:17,651 Dinner? I thought you'd never ask. 13 00:00:17,718 --> 00:00:19,328 FRANCEY: You got your license. Yeah. I'm back. 14 00:00:19,352 --> 00:00:21,288 Vegas? What about tonight? Like, elope? 15 00:00:21,354 --> 00:00:23,557 FRANCEY: She went to Vegas. Don't go to the airport. 16 00:00:23,623 --> 00:00:25,234 BEVERLY: See you first thing Monday morning 17 00:00:25,258 --> 00:00:27,461 at Crest, Folding & Wright. 18 00:00:27,527 --> 00:00:29,930 Harry? Iceland was horrible. 19 00:00:32,165 --> 00:00:33,700 MAN: ♪ A.M. Portland. ♪ 20 00:00:33,767 --> 00:00:35,702 JAMES: Good morning, Portland. 21 00:00:35,769 --> 00:00:37,738 I'm James Boulé. 22 00:00:37,804 --> 00:00:40,474 And I'm Jennifer Gianola. Good morning. 23 00:00:40,540 --> 00:00:42,342 JAMES: Traffic report is coming up. 24 00:00:42,409 --> 00:00:43,820 JENNIFER: And we'll get to the weather 25 00:00:43,844 --> 00:00:46,847 right after local cat psychic Fifi Majors! 26 00:00:46,913 --> 00:00:48,949 (sound of waves rolling) 27 00:00:52,686 --> 00:00:54,755 JENNIFER: Oh. 28 00:00:54,821 --> 00:00:56,890 And in today's cooking segment, 29 00:00:56,957 --> 00:00:59,559 I'll be meeting chef John Stores. 30 00:00:59,626 --> 00:01:01,228 Good morning. 31 00:01:01,294 --> 00:01:03,430 It certainly is. 32 00:01:03,497 --> 00:01:05,441 JENNIFER: And why am I always doing the cooking around here, James? 33 00:01:05,465 --> 00:01:07,400 Mm. 34 00:01:07,467 --> 00:01:08,969 Toodle-oo. That's excellent. 35 00:01:10,370 --> 00:01:11,848 Before we continue, I'd like to say... 36 00:01:11,872 --> 00:01:13,907 (Margaret and Gus cooing, chuckling) 37 00:01:18,378 --> 00:01:20,881 (Jennifer shrieks) MAN: Oh, my God! James! 38 00:01:20,947 --> 00:01:22,883 ("Nothing from Nothing" by Billy Preston playing) 39 00:01:22,949 --> 00:01:24,618 (sighs) 40 00:01:29,156 --> 00:01:31,825 Rise and shine, princess. (Gasps) Oh. 41 00:01:31,892 --> 00:01:34,261 Wow. I am never getting used to that hair. 42 00:01:34,327 --> 00:01:37,330 Feel like I'm dealing with alternate Allison. I am 43 00:01:37,397 --> 00:01:39,466 alternate Allison. (Sighs) Wha?! 44 00:01:39,533 --> 00:01:41,301 What? You left Taco Trap 45 00:01:41,368 --> 00:01:42,469 wrappers on my floor? 46 00:01:42,536 --> 00:01:43,937 What? Relax. 47 00:01:44,971 --> 00:01:47,307 At least you can even distinguish between trash 48 00:01:47,374 --> 00:01:49,509 and the floor of your new apartment. 49 00:01:49,576 --> 00:01:51,411 Castle. My new castle. 50 00:01:51,478 --> 00:01:53,856 And if you don't like it here, you can easily go back to Mom's, 51 00:01:53,880 --> 00:01:56,716 or not so easily, undo your divorce and go back to Chuck. 52 00:01:56,783 --> 00:01:59,119 Thank you. That's so supportive. 53 00:01:59,186 --> 00:02:00,987 Once I get 54 00:02:01,054 --> 00:02:02,498 this credit card thing straightened out, 55 00:02:02,522 --> 00:02:03,857 I'll be out of here. 56 00:02:03,924 --> 00:02:05,392 I've had a rough few days. 57 00:02:05,458 --> 00:02:07,627 Wait. So, this hair guy said it was a retreat, 58 00:02:07,694 --> 00:02:09,438 but they just dropped you off in the mountains 59 00:02:09,462 --> 00:02:10,864 with an apple and a knife? 60 00:02:10,931 --> 00:02:13,033 I don't want to talk about it, 61 00:02:13,099 --> 00:02:15,380 and let me just quote you and say, "I'm only gonna be here 62 00:02:15,435 --> 00:02:16,903 a few nights." 63 00:02:16,970 --> 00:02:18,371 Hey, your garage was empty, 64 00:02:18,438 --> 00:02:21,341 and yet I am giving you prime couch real estate. 65 00:02:21,408 --> 00:02:23,777 (sniffs) This couch smells like death. 66 00:02:23,844 --> 00:02:25,212 Do not die on that couch. 67 00:02:25,278 --> 00:02:26,713 That couch was $17. 68 00:02:26,780 --> 00:02:28,849 All right, I am going to get changed, 69 00:02:28,915 --> 00:02:30,817 going on a run, listening to my podcast. 70 00:02:30,884 --> 00:02:33,653 6,000 Ways to Outsmart the FBI? 71 00:02:33,720 --> 00:02:35,689 It's amazing. 72 00:02:35,755 --> 00:02:37,257 And then I'm zipping off to work. 73 00:02:37,324 --> 00:02:38,825 So, good morning, 74 00:02:38,892 --> 00:02:40,660 don't use that sink or open that window. 75 00:02:40,727 --> 00:02:42,362 Good afternoon to you and goodbye. 76 00:02:42,429 --> 00:02:43,897 What has gotten into you? 77 00:02:43,964 --> 00:02:46,366 Why are you so chipper and gung ho? 78 00:02:46,433 --> 00:02:49,903 Because I have a plan. 79 00:02:55,442 --> 00:02:56,543 Psst, Margaret. 80 00:02:56,610 --> 00:02:57,944 Oh, Francey! 81 00:02:58,011 --> 00:02:59,379 Lifesaver. Oh. 82 00:02:59,446 --> 00:03:00,947 Good God almighty. 83 00:03:01,014 --> 00:03:02,949 I know. Hello. What... 84 00:03:03,016 --> 00:03:04,551 So, long weekend, huh? 85 00:03:04,618 --> 00:03:06,753 Must be nice to be name partner. Ah. 86 00:03:06,820 --> 00:03:08,922 Wait, were you at Gus' place this whole time? 87 00:03:08,989 --> 00:03:10,257 Yes. Yes! 88 00:03:10,323 --> 00:03:11,758 It was amazing. 89 00:03:11,825 --> 00:03:13,460 Wait a minute. Wait a minute. 90 00:03:13,526 --> 00:03:15,338 I just need to duck in here for a second. Okay. 91 00:03:15,362 --> 00:03:16,763 Good morning, Millicent. 92 00:03:16,830 --> 00:03:19,399 Wow. You look like hell. 93 00:03:19,466 --> 00:03:21,301 Oh. I know. (Laughs) 94 00:03:21,368 --> 00:03:22,903 FRANCEY: Um, okay, but don't you think 95 00:03:22,969 --> 00:03:24,304 we need to talk about, you know? 96 00:03:24,371 --> 00:03:25,839 Oh. Yes, yes, yes. 97 00:03:25,906 --> 00:03:27,641 Okay, so, did you see him 98 00:03:27,707 --> 00:03:29,743 when you went into my condo to get these clothes? 99 00:03:29,809 --> 00:03:31,411 Yes. Harry. 100 00:03:31,478 --> 00:03:33,046 He's still there? He's still there. 101 00:03:33,113 --> 00:03:35,382 But wait. Did you really not even speak to him? 102 00:03:35,448 --> 00:03:37,088 You just walked away and slammed the door? 103 00:03:37,150 --> 00:03:39,552 Why should I give that man one second of my time? 104 00:03:39,619 --> 00:03:42,923 He disappeared to Iceland for an entire year. 105 00:03:42,989 --> 00:03:45,292 I'm right here. 106 00:03:45,358 --> 00:03:46,693 So, Francey, Uh-huh. 107 00:03:46,760 --> 00:03:48,128 When you saw him... 108 00:03:48,194 --> 00:03:49,796 Harry... what was he doing? 109 00:03:49,863 --> 00:03:51,464 Vacuuming. Vacuuming?! 110 00:03:51,531 --> 00:03:52,632 Yes. In my apartment? 111 00:03:52,699 --> 00:03:54,301 And baking scones? "Scons"? 112 00:03:54,367 --> 00:03:55,702 Scones. 113 00:03:55,769 --> 00:03:58,438 Oh. Wh-What is he doing? 114 00:03:58,505 --> 00:04:00,507 Ah-ah. Take the next one. 115 00:04:01,341 --> 00:04:02,809 You can't avoid him forever. 116 00:04:02,876 --> 00:04:04,811 If he can walk out on me, 117 00:04:04,878 --> 00:04:06,313 I can walk out on him. 118 00:04:06,379 --> 00:04:08,014 Why is he still there? 119 00:04:08,081 --> 00:04:09,582 Why won't he just go away? 120 00:04:09,649 --> 00:04:10,951 Did you tell Gus? 121 00:04:11,017 --> 00:04:12,252 No! Oh, yeah, it's... 122 00:04:12,319 --> 00:04:13,353 I told no one. 123 00:04:13,420 --> 00:04:14,454 And you won't, either. 124 00:04:14,521 --> 00:04:17,123 I have just gotten my life back together. 125 00:04:17,190 --> 00:04:20,160 And I am not going to just... Francey, everything 126 00:04:20,226 --> 00:04:22,862 that you brought is just so fancy. Yes. 127 00:04:22,929 --> 00:04:24,331 Because you have your name partner 128 00:04:24,397 --> 00:04:25,732 welcome breakfast at 10:00. 129 00:04:25,799 --> 00:04:28,401 What?! Oh, my... I completely forgot. 130 00:04:28,468 --> 00:04:30,070 Okay, give me your scarf. 131 00:04:30,136 --> 00:04:31,338 Okay, so, 132 00:04:31,404 --> 00:04:33,206 you didn't talk to Harry? No. 133 00:04:33,273 --> 00:04:34,550 I nodded hello and goodbye. Uh-huh. 134 00:04:34,574 --> 00:04:36,776 He was busy... cleaning out the cat box. 135 00:04:36,843 --> 00:04:38,345 Oh. I don't have a cat. 136 00:04:38,411 --> 00:04:39,512 Well, you do now. 137 00:04:39,579 --> 00:04:41,548 (elevator bell dings) 138 00:04:45,819 --> 00:04:47,087 Hello. 139 00:04:47,153 --> 00:04:49,255 (laughs softly) Hello. 140 00:04:49,322 --> 00:04:50,724 (laughing) He got a cat? 141 00:04:50,790 --> 00:04:52,425 What was he thinking? 142 00:04:52,492 --> 00:04:53,860 (gasps) Oh. 143 00:04:53,927 --> 00:04:55,528 Is my name on the wall yet? 144 00:04:55,595 --> 00:04:57,731 Oh. Oh, okay, well, so, there was a printing error 145 00:04:57,797 --> 00:04:59,399 with the sign-maker, and... a typo, 146 00:04:59,466 --> 00:05:01,243 and somehow, they took the first two letters of your name 147 00:05:01,267 --> 00:05:02,745 and the last three letters of Song's name, and... 148 00:05:02,769 --> 00:05:05,071 "Crest, Folding 149 00:05:05,138 --> 00:05:06,506 & Wrong"? 150 00:05:06,573 --> 00:05:07,950 It's a mistake. We're having it fixed. 151 00:05:07,974 --> 00:05:09,642 Todd was so upset when he saw it... 152 00:05:09,709 --> 00:05:12,545 Oh. Todd. I haven't seen him since... 153 00:05:12,612 --> 00:05:15,181 Uh, where is he, Francey? Todd? 154 00:05:15,248 --> 00:05:17,717 Oh. Todd. 155 00:05:17,784 --> 00:05:20,120 Mom! 156 00:05:20,186 --> 00:05:22,022 (phone ringing) 157 00:05:23,823 --> 00:05:25,291 Todd Wright, PI 158 00:05:25,358 --> 00:05:29,029 I'll be right with you, ma'am. Yes, $200 a day, plus expenses. 159 00:05:29,095 --> 00:05:31,197 Thank you, too. Goodbye. 160 00:05:31,264 --> 00:05:33,233 Ah. Margaret Wright. Hello. 161 00:05:33,299 --> 00:05:36,102 Todd, what is going on here? 162 00:05:36,169 --> 00:05:38,238 Is that a statue of a falcon? 163 00:05:38,304 --> 00:05:39,506 Yes, from Maltese. 164 00:05:39,572 --> 00:05:41,908 Can I offer you my card? My temporary card. 165 00:05:41,975 --> 00:05:44,411 Well... 166 00:05:44,477 --> 00:05:46,212 What is... 167 00:05:46,279 --> 00:05:48,081 Aah! Todd, 168 00:05:48,148 --> 00:05:50,950 you are not running your own detective agency 169 00:05:51,017 --> 00:05:52,752 out of this law office. 170 00:05:52,819 --> 00:05:54,054 I certainly am. 171 00:05:54,120 --> 00:05:56,623 (buzzer sounds) (gasps, sighs) 172 00:05:56,689 --> 00:05:58,200 Todd, I don't have time for this nonsense. 173 00:05:58,224 --> 00:05:59,335 I'd be happy to walk you through the particulars 174 00:05:59,359 --> 00:06:00,536 and the extracurriculars. Did you really think 175 00:06:00,560 --> 00:06:01,670 that you could get away with all of this? 176 00:06:01,694 --> 00:06:03,005 I'm not getting away with this. I am doing it. 177 00:06:03,029 --> 00:06:04,607 I have a very important breakfast meeting right now. 178 00:06:04,631 --> 00:06:06,008 And this is foolishly ridiculous and presumptuous and insulting. 179 00:06:06,032 --> 00:06:07,343 And where exactly have you been for the past five days? 180 00:06:07,367 --> 00:06:09,202 Because your beer-soaked phone is here, 181 00:06:09,269 --> 00:06:11,204 but you were not. 182 00:06:13,807 --> 00:06:15,775 You need to shut this down. 183 00:06:15,842 --> 00:06:17,710 All of it, right now. 184 00:06:20,080 --> 00:06:22,816 Beverly, Merritt, uh, 185 00:06:22,882 --> 00:06:24,751 thank you. (Laughs) 186 00:06:24,818 --> 00:06:26,286 I-I am so honored, 187 00:06:26,352 --> 00:06:28,955 and I am so excited to get to work. 188 00:06:29,022 --> 00:06:30,857 To Crest, Folding & Wright. 189 00:06:30,924 --> 00:06:31,958 Yeah. 190 00:06:32,025 --> 00:06:32,959 Congratulations. 191 00:06:33,026 --> 00:06:34,127 Thank you. 192 00:06:34,194 --> 00:06:35,795 All right, time to get real. 193 00:06:35,862 --> 00:06:37,263 Mmm. 194 00:06:37,330 --> 00:06:39,132 The firm is going under. 195 00:06:39,199 --> 00:06:41,835 Your predecessor, Alistair Song, 196 00:06:41,901 --> 00:06:43,103 embezzled from client's funds. 197 00:06:43,169 --> 00:06:44,513 We finally settled with the last of the victims. 198 00:06:44,537 --> 00:06:47,674 Our coffers are empty and we're bleeding clients. 199 00:06:47,740 --> 00:06:50,276 The new managing partner has a holy mess to clean up. 200 00:06:50,343 --> 00:06:52,979 Right, Merritt? Managing partner? Me? 201 00:06:53,046 --> 00:06:55,315 We need to reduce the workforce by 20%, 202 00:06:55,381 --> 00:06:57,183 and here's a list of 16 employees 203 00:06:57,250 --> 00:06:59,786 that you'll need to let go by end of business today. 204 00:06:59,853 --> 00:07:02,322 Oh, I-I had no idea that we-we were in such trouble. 205 00:07:02,388 --> 00:07:03,866 I mean, why-why didn't anybody tell me? 206 00:07:03,890 --> 00:07:05,525 Well, we three need to keep it quiet. 207 00:07:05,592 --> 00:07:08,761 We don't want the rats to find out and start jumping ship. 208 00:07:08,828 --> 00:07:11,965 Welcome to the world behind the curtain. 209 00:07:12,031 --> 00:07:13,800 This is insane. 210 00:07:13,867 --> 00:07:15,602 16 people? 211 00:07:15,668 --> 00:07:19,739 There's, uh, Michael and Pat and Imogene and... 212 00:07:22,142 --> 00:07:24,010 Oh. What-what clients have we lost? 213 00:07:24,077 --> 00:07:27,814 Weiden and Kennedy, OMEC, Powell's Books, 214 00:07:27,881 --> 00:07:29,849 Cronin & Caplan, KOLP. 215 00:07:29,916 --> 00:07:31,351 KOLP? 216 00:07:31,417 --> 00:07:33,019 The local TV station? 217 00:07:33,086 --> 00:07:34,763 But that-that is a client that I brought in. 218 00:07:34,787 --> 00:07:36,298 Shame. Right when they need us the most, 219 00:07:36,322 --> 00:07:38,658 now that the accident has been ruled a murder. 220 00:07:38,725 --> 00:07:39,959 A murder? 221 00:07:40,026 --> 00:07:41,661 That morning show nonsense. 222 00:07:41,728 --> 00:07:43,129 From this weekend. 223 00:07:43,196 --> 00:07:45,064 Margaret, 224 00:07:45,131 --> 00:07:47,333 Jennifer Gianola was arrested today 225 00:07:47,400 --> 00:07:49,202 for killing her cohost, 226 00:07:49,269 --> 00:07:51,371 Oh. James Boulé. Ooh. 227 00:07:51,437 --> 00:07:53,106 I have an appointment at the bank. 228 00:07:53,173 --> 00:07:55,708 Uh, we can only hold onto these offices for the next six months, 229 00:07:55,775 --> 00:07:58,077 and the first employees to be let go are waiting 230 00:07:58,144 --> 00:08:00,547 outside of your office right now. 231 00:08:01,514 --> 00:08:03,016 Congratulations. 232 00:08:03,082 --> 00:08:04,284 Cheers. 233 00:08:04,350 --> 00:08:05,552 (click, dial tone) 234 00:08:09,889 --> 00:08:11,925 ♪ ♪ 235 00:08:32,946 --> 00:08:34,981 I can't believe you got married on a zip line. 236 00:08:35,048 --> 00:08:37,250 I mean, yeah, over downtown Las Vegas. 237 00:08:37,317 --> 00:08:41,754 It was hilarious and stupid and... and fun. 238 00:08:41,821 --> 00:08:43,532 But not so hilarious for our families, though. 239 00:08:43,556 --> 00:08:45,291 My mother is threatening to kill us, 240 00:08:45,358 --> 00:08:48,494 and Peter's mother... mm-hmm... is threatening to kill herself. 241 00:08:48,561 --> 00:08:49,929 Oh, boy. Yeah. Yeah. 242 00:08:49,996 --> 00:08:51,631 Yeah. But I'm a married woman. 243 00:08:51,698 --> 00:08:53,466 I am Peter's wife, and together, 244 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 we'll just... you know... figure... 245 00:09:02,475 --> 00:09:04,577 You did have a gravy boat on your wedding registry, 246 00:09:04,644 --> 00:09:06,145 right? 247 00:09:06,212 --> 00:09:09,415 You deserve all the happiness in the world. 248 00:09:09,482 --> 00:09:12,118 An armada of gravy boats. 249 00:09:12,185 --> 00:09:13,720 Please extend my love to Peter 250 00:09:13,786 --> 00:09:15,021 and... 251 00:09:21,227 --> 00:09:23,263 Congratulations. 252 00:09:28,835 --> 00:09:30,870 REPORTER: After making bail, 253 00:09:30,937 --> 00:09:33,139 Ms. Gianola spoke with media outside the courthouse. 254 00:09:33,206 --> 00:09:34,874 I am innocent. I had nothing to do 255 00:09:34,941 --> 00:09:36,301 with the light that fell on James. 256 00:09:36,342 --> 00:09:37,944 But has anyone talked to Roy Dobbs? 257 00:09:38,011 --> 00:09:39,646 He's our office intern 258 00:09:39,712 --> 00:09:41,881 and I happen to know that he was sleeping with James. 259 00:09:41,948 --> 00:09:44,651 NEWSMAN: Miss Gianola accused office intern Roy Dobbs 260 00:09:44,717 --> 00:09:47,453 of an alleged affair with her cohost James Boulé, 261 00:09:47,520 --> 00:09:51,524 who was killed by a falling light on live television. 262 00:09:51,591 --> 00:09:55,161 IMOGENE: Hi. Margaret. Congratulations on your promotion. Um, 263 00:09:55,228 --> 00:09:57,363 Beverly's assistant said you wanted to see me. 264 00:09:57,430 --> 00:09:59,532 Yes. Yes. 265 00:09:59,599 --> 00:10:02,802 Um, I need to tell you... 266 00:10:04,604 --> 00:10:08,541 I have to let... you 267 00:10:11,110 --> 00:10:12,979 know 268 00:10:13,046 --> 00:10:16,616 what an amazing job you have been doing. 269 00:10:16,683 --> 00:10:19,285 (laughs) Yes. Oh. 270 00:10:19,352 --> 00:10:20,987 So... back to work. (Laughs) 271 00:10:21,054 --> 00:10:22,722 Yes, that's all. 272 00:10:22,789 --> 00:10:25,291 And-and you can take the others with you. Yes. 273 00:10:25,358 --> 00:10:27,393 That is all we have to say today. (Laughs) 274 00:10:30,096 --> 00:10:31,831 JENNIFER: Maybe Roy Dobbs 275 00:10:31,898 --> 00:10:34,067 is the murderer. Did you ever think of that? 276 00:10:34,133 --> 00:10:36,402 Why doesn't somebody talk to him, huh? 277 00:10:36,469 --> 00:10:39,872 'Cause it's not me. It is not me. 278 00:10:40,973 --> 00:10:43,676 (indistinct shouting, clamoring) Animals! 279 00:10:43,743 --> 00:10:45,712 Jennifer! Jennifer! 280 00:10:45,778 --> 00:10:47,080 Up here. Margaret! 281 00:10:47,146 --> 00:10:48,948 Come on, back off, everyone. Back off. 282 00:10:49,949 --> 00:10:52,109 Oh, my God. Shut the door, shut the door. Are you okay? 283 00:10:52,151 --> 00:10:53,286 No, I'm not. 284 00:10:53,353 --> 00:10:54,721 Wha-What are you doing here? 285 00:10:54,787 --> 00:10:57,190 Well, uh, I saw you on the news. (Sighs) 286 00:10:57,256 --> 00:10:58,958 It is just a nightmare, and you know me... 287 00:10:59,025 --> 00:11:01,060 I would never kill anybody. Uh, no. 288 00:11:01,127 --> 00:11:03,763 God, of course not. I just came by to make sure 289 00:11:03,830 --> 00:11:06,566 that you're covered and protected and... 290 00:11:06,632 --> 00:11:08,835 Do you have a good lawyer? 291 00:11:08,901 --> 00:11:11,381 Margaret, you're not seriously trying to win back our business? 292 00:11:11,437 --> 00:11:12,872 Now? Today? W... 293 00:11:12,939 --> 00:11:14,006 Well, Jennifer, you know 294 00:11:14,073 --> 00:11:15,553 that the station is going to push you 295 00:11:15,608 --> 00:11:17,052 to use their new lawyers, but if things 296 00:11:17,076 --> 00:11:19,712 go south, those lawyers and the station 297 00:11:19,779 --> 00:11:22,382 they are gonna sell you out in a second, you know I'm right. 298 00:11:22,448 --> 00:11:25,218 And I am certain 299 00:11:25,284 --> 00:11:27,086 they will not give you the direct attention 300 00:11:27,153 --> 00:11:29,856 of a name partner like I will. 301 00:11:30,957 --> 00:11:32,792 All right, I'll take you on. 302 00:11:33,793 --> 00:11:35,561 If you do something for me first. 303 00:11:35,628 --> 00:11:37,964 (elevator bell dings) 304 00:11:38,030 --> 00:11:40,400 Find James' real killer: His boyfriend. 305 00:11:40,466 --> 00:11:42,668 Find Roy Dobbs. 306 00:11:44,637 --> 00:11:46,472 I can do that. 307 00:11:46,539 --> 00:11:48,908 Todd! I have a job for you. 308 00:11:48,975 --> 00:11:50,777 I need you to find someone. 309 00:11:50,843 --> 00:11:52,111 It's... Hello. Sorry. 310 00:11:52,178 --> 00:11:54,180 Could you take a number, please? 311 00:11:54,247 --> 00:11:55,848 (inhales deeply) 312 00:11:55,915 --> 00:11:57,083 Might be a minute. Todd. 313 00:11:57,150 --> 00:11:58,518 Stop it right now. 314 00:11:58,584 --> 00:11:59,862 You are not going to run your own. 315 00:11:59,886 --> 00:12:01,487 PI agency out of this law firm. 316 00:12:01,554 --> 00:12:03,790 Actually, I've spoken to several lawyers in the vicinity 317 00:12:03,856 --> 00:12:05,892 I happen to be friendly with, and "when the party" 318 00:12:05,958 --> 00:12:07,326 of the first part"... that's me 319 00:12:07,393 --> 00:12:09,037 "has been in residence for more than 12 months," 320 00:12:09,061 --> 00:12:10,439 "then the party of the second part... that's you..." 321 00:12:10,463 --> 00:12:11,974 Will throttle you before you can finish that sentence. 322 00:12:11,998 --> 00:12:13,642 "must grant squatter's rights to the aggrieved party 323 00:12:13,666 --> 00:12:15,301 by order of the state of Oregon." 324 00:12:15,368 --> 00:12:16,836 Stop it. You cannot do this. 325 00:12:16,903 --> 00:12:18,671 Well, legally I can and I am. 326 00:12:18,738 --> 00:12:20,506 But, look, nothing's gonna change. 327 00:12:20,573 --> 00:12:22,151 I will still be investigating cases for you. 328 00:12:22,175 --> 00:12:23,443 Once you've signed this simple, 329 00:12:23,509 --> 00:12:25,111 easy-breezy retainer I've drawn up. 330 00:12:25,178 --> 00:12:28,448 Oh, easy-breezy. 331 00:12:28,514 --> 00:12:30,116 Eh, and I thought you might do that, 332 00:12:30,183 --> 00:12:31,984 It's okay. I made you a copy. 333 00:12:32,051 --> 00:12:33,051 Thank you. 334 00:12:33,085 --> 00:12:34,887 Mm-hmm. 335 00:12:35,855 --> 00:12:38,658 You are wasting an obscene amount of paper. 336 00:12:38,724 --> 00:12:41,194 Todd, you are my employee. 337 00:12:41,260 --> 00:12:42,829 You are in this office 338 00:12:42,895 --> 00:12:45,031 and on this planet because of me. 339 00:12:45,097 --> 00:12:47,200 Now, you are going to find someone for me right now. 340 00:12:47,266 --> 00:12:49,902 And who exactly is it that you would like me to find? 341 00:12:49,969 --> 00:12:52,305 His name is... Um, excuse me. 342 00:12:52,371 --> 00:12:54,707 I'm looking for the office of Todd Wright, PI. 343 00:12:54,774 --> 00:12:56,209 Is this... Yep, that would be me. 344 00:12:56,275 --> 00:12:57,886 That is not you. Well, certainly not you. 345 00:12:57,910 --> 00:12:59,145 And how can I help you, sir? 346 00:12:59,212 --> 00:13:00,680 I need a detective. 347 00:13:00,746 --> 00:13:02,882 Perfect. You've come to the right place. 348 00:13:02,949 --> 00:13:05,485 This is the wrong place. Oh, yes, I heard about that. 349 00:13:05,551 --> 00:13:06,986 And what is your name, son? 350 00:13:08,287 --> 00:13:10,189 I'm Roy Dobbs. 351 00:13:10,256 --> 00:13:12,291 ♪ ♪ 352 00:13:20,366 --> 00:13:22,902 MARGARET: Todd, I need to speak to that man 353 00:13:22,969 --> 00:13:24,737 right now. Hmm, I'm not sure my client 354 00:13:24,804 --> 00:13:26,405 is speaking to anyone at present. 355 00:13:26,472 --> 00:13:28,608 Your client? Hey, he came to see me. 356 00:13:28,674 --> 00:13:30,052 And the sooner we settle my contract terms, 357 00:13:30,076 --> 00:13:31,310 the sooner I can grant access. 358 00:13:31,377 --> 00:13:32,778 What is it you want? Well, first, 359 00:13:32,845 --> 00:13:34,780 I'd like a raise, I'd say in the 90 to 95% range. 360 00:13:34,847 --> 00:13:36,649 Double your current salary. I accept. 361 00:13:36,716 --> 00:13:38,694 Next, I want to be free to work for all the lawyers 362 00:13:38,718 --> 00:13:40,386 at the firm, not just you. 363 00:13:40,453 --> 00:13:43,122 And from now on, I will be taking on outside clients. 364 00:13:43,189 --> 00:13:45,057 No. Ah-ah, I haven't even brought up 365 00:13:45,124 --> 00:13:46,626 access to the building's helipad yet. 366 00:13:46,692 --> 00:13:48,570 There isn't a helipad on the roof of this building. 367 00:13:48,594 --> 00:13:50,630 Yet. That's my next demand. 368 00:13:50,696 --> 00:13:52,698 Look, now that I have my license back, 369 00:13:52,765 --> 00:13:54,200 I can leave with my client 370 00:13:54,267 --> 00:13:56,469 and you will have to rely exclusively 371 00:13:56,536 --> 00:13:58,471 on your in-house lead investigator, 372 00:13:58,538 --> 00:14:00,239 Mr. Lyle Xavier Burton. 373 00:14:00,306 --> 00:14:02,909 Fine, I will use Lyle. I'm going right now. 374 00:14:02,975 --> 00:14:04,310 You go right ahead. 375 00:14:04,377 --> 00:14:05,978 LYLE: ♪ Because love ♪ 376 00:14:06,045 --> 00:14:07,547 ♪ Because love ♪ 377 00:14:07,613 --> 00:14:09,215 ♪ Is the answer ♪ 378 00:14:09,282 --> 00:14:12,184 ♪ Yes, it is ♪ 379 00:14:12,251 --> 00:14:13,352 ♪ Because love... ♪ 380 00:14:13,419 --> 00:14:14,987 What have you done to Lyle? 381 00:14:15,054 --> 00:14:18,057 I'm gonna go out on a limb here and say he's in love with Alex. 382 00:14:18,124 --> 00:14:19,325 Been about a month now, 383 00:14:19,392 --> 00:14:20,736 and I think he actually knit that sweater. 384 00:14:20,760 --> 00:14:23,362 But I'm sure he can pull himself together like that 385 00:14:23,429 --> 00:14:24,673 and find the missing person I already found. 386 00:14:24,697 --> 00:14:26,532 Did I mention my need for a 401k? 387 00:14:26,599 --> 00:14:28,034 Todd, I don't have time for this. 388 00:14:28,100 --> 00:14:29,869 You and me, sister. Mother sister. 389 00:14:29,936 --> 00:14:33,406 Okay, I will agree to a modicum of your demands. 390 00:14:33,472 --> 00:14:34,407 Helipad. 391 00:14:34,473 --> 00:14:35,875 (groans) Okay. 392 00:14:35,942 --> 00:14:38,411 You may work for any attorney 393 00:14:38,477 --> 00:14:39,788 in this firm, and you can... Mm-hmm. 394 00:14:39,812 --> 00:14:41,547 This is blackmail 395 00:14:41,614 --> 00:14:45,117 you can see the occasional outside client 396 00:14:45,184 --> 00:14:46,619 once every six months. 397 00:14:46,686 --> 00:14:48,721 Twice a week. Thrice a week. Frice. 398 00:14:48,788 --> 00:14:50,723 Once a month, best and final. 399 00:14:50,790 --> 00:14:51,791 More like last and worst. 400 00:14:51,857 --> 00:14:52,792 Shake my hand. 401 00:14:52,858 --> 00:14:54,627 You're my mother. Todd, shake it. 402 00:14:55,661 --> 00:14:57,196 Pleasure doing business with you. 403 00:14:57,263 --> 00:15:00,366 Would you like to meet Roy Dobbs? MARGARET: Mr. Dobbs, 404 00:15:00,433 --> 00:15:02,110 everyone is looking for you. The police... 405 00:15:02,134 --> 00:15:05,371 If I go down to that police station, I'm never coming out. 406 00:15:05,438 --> 00:15:07,773 Jennifer Gianola is rich and famous 407 00:15:07,840 --> 00:15:10,710 and she's all over the news saying I killed James. 408 00:15:10,776 --> 00:15:11,944 But you were dating him. 409 00:15:12,011 --> 00:15:13,613 Yeah. 410 00:15:13,679 --> 00:15:15,781 But Jennifer said she saw you two 411 00:15:15,848 --> 00:15:16,849 arguing last week. 412 00:15:16,916 --> 00:15:18,718 We had a big fight. 413 00:15:18,784 --> 00:15:20,853 And then he dumped me. 414 00:15:20,920 --> 00:15:24,390 Then, the morning he died, we made up 415 00:15:24,457 --> 00:15:26,125 during a commercial break. 416 00:15:26,192 --> 00:15:28,461 And you want a detective? 417 00:15:28,527 --> 00:15:30,029 Well, I can't afford a lawyer. 418 00:15:30,096 --> 00:15:32,274 But when I saw your flyer in the bathroom at the bus station, 419 00:15:32,298 --> 00:15:34,109 I thought maybe a PI could find the real killer. 420 00:15:34,133 --> 00:15:36,235 The bathroom of the bus station? 421 00:15:36,302 --> 00:15:38,104 Yeah. It had fallen off the wall 422 00:15:38,170 --> 00:15:39,414 and was kind of stuck to the urinal. 423 00:15:39,438 --> 00:15:40,773 Oh. Made me think you might be 424 00:15:40,840 --> 00:15:42,642 as desperate as I am and probably cheap, too. 425 00:15:42,708 --> 00:15:44,577 (sighs) Roy, if we can 426 00:15:44,644 --> 00:15:46,412 get Jennifer to cooperate, 427 00:15:46,479 --> 00:15:48,080 work together... Whoa, whoa, whoa. 428 00:15:48,147 --> 00:15:50,182 Work with her? We are not working with your client. 429 00:15:50,249 --> 00:15:51,817 Your client? 430 00:15:51,884 --> 00:15:53,004 You're Jennifer's detective? 431 00:15:53,052 --> 00:15:55,521 Oh, no. No. I'm 432 00:15:55,588 --> 00:15:57,690 her attorney. 433 00:15:57,757 --> 00:15:59,625 Wha... I thought this was a detective agency. 434 00:15:59,692 --> 00:16:01,494 Technically, it's a law firm 435 00:16:01,560 --> 00:16:03,629 wrapped around, or cocooning, if you will, 436 00:16:03,696 --> 00:16:05,131 my boutique PI agency. 437 00:16:05,197 --> 00:16:07,099 But, yes, technically, my mother is... 438 00:16:07,166 --> 00:16:08,200 Your mother? 439 00:16:08,267 --> 00:16:10,036 Your mother is Jennifer's attorney? 440 00:16:10,102 --> 00:16:12,471 Forget this, man. I'm out of here. Wait, Roy? Roy, listen. 441 00:16:12,538 --> 00:16:14,940 Listen. Hey, Roy. 442 00:16:15,007 --> 00:16:16,976 Look, don't worry about her 443 00:16:17,043 --> 00:16:18,577 and don't worry about Jennifer. 444 00:16:18,644 --> 00:16:21,347 I can solve this and clear your name. 445 00:16:21,414 --> 00:16:22,915 No charge for the first murder? 446 00:16:22,982 --> 00:16:25,184 Okay? Now, 447 00:16:25,251 --> 00:16:27,329 is there anything else you can tell me about James' death? 448 00:16:27,353 --> 00:16:28,854 Anything at all. 449 00:16:28,921 --> 00:16:31,041 Whoever killed James had to have worked at the studio. 450 00:16:31,090 --> 00:16:32,491 Once the broadcast starts, 451 00:16:32,558 --> 00:16:34,527 no one is allowed in or out of that stage. 452 00:16:34,593 --> 00:16:35,861 Huh. 453 00:16:35,928 --> 00:16:37,339 Whoever loosened that bolt and cut that cable 454 00:16:37,363 --> 00:16:38,831 had to have been there that morning. 455 00:16:38,898 --> 00:16:40,800 Okay, and who else at the studio 456 00:16:40,866 --> 00:16:42,368 would have wanted James dead? 457 00:16:43,803 --> 00:16:45,071 Everyone. 458 00:16:48,541 --> 00:16:50,576 TODD: Okay, par-park here, park here. 459 00:16:50,643 --> 00:16:54,513 Todd, it's a new day. I'm a name partner now. 460 00:16:54,580 --> 00:16:55,915 Wait, "name" or "named?" You have 461 00:16:55,981 --> 00:16:57,225 your license again, and... Mm-hmm. 462 00:16:57,249 --> 00:16:58,551 And we're an unstoppable team. 463 00:16:58,617 --> 00:16:59,752 Let's go. And, Todd, 464 00:16:59,819 --> 00:17:01,320 if we go with Roy's assumption 465 00:17:01,387 --> 00:17:03,589 that the killer worked in the station... 466 00:17:03,656 --> 00:17:05,024 All we have to do is narrow down 467 00:17:05,091 --> 00:17:06,568 the list of suspects until we find the culprit. 468 00:17:06,592 --> 00:17:08,661 Do you have any gum in here? 469 00:17:08,728 --> 00:17:10,029 Whoa. Oh, not in there. I... 470 00:17:10,096 --> 00:17:12,264 What are you, living out of your car? 471 00:17:12,331 --> 00:17:13,608 Uh, n-no... Would you put... Is this a Waterfront. 472 00:17:13,632 --> 00:17:14,843 Put that back. Put that back. Parking pass? 473 00:17:14,867 --> 00:17:16,569 Where have you been? (Stammers) 474 00:17:16,635 --> 00:17:18,370 Ah! Gum. Oh, okay. 475 00:17:18,437 --> 00:17:20,606 Good. Okay? Have a piece. 476 00:17:24,777 --> 00:17:26,855 TODD: I'll use this gum to put a tNAB tracking device 477 00:17:26,879 --> 00:17:29,582 on every car in the employee parking lot. 478 00:17:29,648 --> 00:17:31,417 That way, we will have a clear, 479 00:17:31,484 --> 00:17:34,520 accurate record of where every employee goes. 480 00:17:34,587 --> 00:17:36,655 All right, 31 employees, one of them is the killer. 481 00:17:36,722 --> 00:17:38,057 This isn't Clue, Todd. 482 00:17:38,124 --> 00:17:39,692 Ah. Oh, my God, your breath is fresh. 483 00:17:39,759 --> 00:17:42,094 Hmm. Okay. I'm gonna go talk to the station manager. 484 00:17:42,161 --> 00:17:43,329 Okay? Yep. 485 00:17:43,395 --> 00:17:45,197 Go. 486 00:17:46,198 --> 00:17:47,633 (exhales) 487 00:17:47,700 --> 00:17:49,535 Okay... 488 00:17:49,602 --> 00:17:53,405 Ah. Security cam, lounge area. 489 00:17:54,507 --> 00:17:56,542 Interns. Bingo. 490 00:17:58,010 --> 00:17:59,478 Good morning. 491 00:17:59,545 --> 00:18:00,579 I'm Tom, 492 00:18:00,646 --> 00:18:02,782 the new intern. 493 00:18:02,848 --> 00:18:04,984 I'm Roy's replacement. So awful, 494 00:18:05,050 --> 00:18:07,153 what happened to James, I mean, just awful. 495 00:18:07,219 --> 00:18:09,555 And I heard you did it. (Inhales sharply) 496 00:18:11,557 --> 00:18:13,726 Oh, my God, why would he say that, Tai? 497 00:18:13,793 --> 00:18:15,103 TAI: Am I under suspicion? Because 498 00:18:15,127 --> 00:18:16,138 I wouldn't have killed James. 499 00:18:16,162 --> 00:18:17,897 I didn't even sleep with him. 500 00:18:17,963 --> 00:18:20,599 You were the only one. It was totally Jennifer. 501 00:18:20,666 --> 00:18:22,735 I mean, she hated him. TAI: Oh, please. 502 00:18:22,802 --> 00:18:24,303 They despised each other. 503 00:18:24,370 --> 00:18:25,938 Do you think that new intern was cute? 504 00:18:26,005 --> 00:18:27,940 No, ew. Are you kidding me? 505 00:18:28,007 --> 00:18:29,508 Seriously? No. 506 00:18:33,379 --> 00:18:35,481 Jennifer, what are you doing here? 507 00:18:35,548 --> 00:18:37,283 I thought you were on leave. 508 00:18:37,349 --> 00:18:39,952 Well, you were right about the station. (Clicks tongue) 509 00:18:40,019 --> 00:18:42,588 Yeah, 25 years of loyal service 510 00:18:42,655 --> 00:18:44,590 and they sacked me. 511 00:18:44,657 --> 00:18:46,125 Please tell me 512 00:18:46,192 --> 00:18:47,960 how we're gonna beat this. 513 00:18:48,027 --> 00:18:50,596 Well, the evidence against you is mostly circumstantial, 514 00:18:50,663 --> 00:18:53,032 but not without its strengths. 515 00:18:53,098 --> 00:18:56,168 Near the cut safety cable, your fingerprints were found 516 00:18:56,235 --> 00:18:57,837 on a pair of gardening clippers. 517 00:18:57,903 --> 00:18:59,205 For my tree. 518 00:18:59,271 --> 00:19:01,340 Somebody stole those. Ah. 519 00:19:01,407 --> 00:19:04,276 And multiple accounts of public fights. 520 00:19:04,343 --> 00:19:06,045 We bickered. You sent him a text 521 00:19:06,111 --> 00:19:09,448 that said, "I hope your hair plugs explode." 522 00:19:09,515 --> 00:19:12,284 Okay, fine. I despised the man. 523 00:19:12,351 --> 00:19:13,786 He was a demanding diva 524 00:19:13,853 --> 00:19:16,322 and... excuse my language... a whore. 525 00:19:16,388 --> 00:19:18,424 He slept with everyone here. 526 00:19:18,490 --> 00:19:20,025 Mm-hmm. Everyone. 527 00:19:20,092 --> 00:19:23,829 He kept promising to retire, I would be the sole host. 528 00:19:23,896 --> 00:19:25,097 He never did. 529 00:19:25,164 --> 00:19:26,966 And that is the motive that the prosecutors 530 00:19:27,032 --> 00:19:28,701 are going to pin on you. 531 00:19:28,767 --> 00:19:32,137 (sighs) That's why they should be focusing on Roy. 532 00:19:32,204 --> 00:19:33,806 Have you found him yet? 533 00:19:35,207 --> 00:19:36,876 I'm close. 534 00:19:37,843 --> 00:19:39,345 (indistinct chatter) 535 00:19:39,411 --> 00:19:41,347 Jennifer headed to the cooking set. 536 00:19:41,413 --> 00:19:43,215 Mm-hmm. I pressed the button to turn the light 537 00:19:43,282 --> 00:19:44,950 like I always do, and then wham, 538 00:19:45,017 --> 00:19:46,318 the light fell. 539 00:19:46,385 --> 00:19:47,953 I-I... It was awful. 540 00:19:48,020 --> 00:19:50,489 A-And that cable just hit you in the face like that? 541 00:19:50,556 --> 00:19:52,100 Yeah, it's lucky I didn't lose the eye. 542 00:19:52,124 --> 00:19:53,525 But I feel terrible. 543 00:19:53,592 --> 00:19:55,160 I'm the one who really killed him 544 00:19:55,227 --> 00:19:56,605 by pushing that button right there. 545 00:19:56,629 --> 00:19:57,730 No, no, no, no, no. 546 00:19:57,796 --> 00:19:59,732 Someone who knew that light was gonna turn 547 00:19:59,798 --> 00:20:00,942 loosened the bolt, cut that cable 548 00:20:00,966 --> 00:20:02,101 and, you know... Ugh. 549 00:20:02,167 --> 00:20:03,702 W-Who would do something like this? 550 00:20:04,803 --> 00:20:06,505 Well, who has access to the catwalks 551 00:20:06,572 --> 00:20:07,706 and lighting grid? 552 00:20:07,773 --> 00:20:09,842 People eat their lunch up there. 553 00:20:09,909 --> 00:20:11,443 Could be anybody. 554 00:20:14,446 --> 00:20:16,348 Is there anything else that you can remember? 555 00:20:16,415 --> 00:20:18,284 I mean, anything? 556 00:20:18,350 --> 00:20:21,887 Well, this is gonna sound crazy, but 557 00:20:21,954 --> 00:20:23,198 during the commercial break, about ten minutes 558 00:20:23,222 --> 00:20:24,556 before the light fell, 559 00:20:24,623 --> 00:20:26,859 I could've swore I heard The Phantom. 560 00:20:26,926 --> 00:20:28,193 The phantom? 561 00:20:28,260 --> 00:20:30,429 Yes, of the Opera. You know, the music. 562 00:20:30,496 --> 00:20:34,333 (hums the tune of "The Phantom of the Opera") 563 00:20:34,400 --> 00:20:37,036 I-I mean, at least, that's what I think I heard. 564 00:20:37,102 --> 00:20:41,674 It was faint, like somewhere up there in the rafters. 565 00:20:41,740 --> 00:20:43,180 I think I'm just grasping at straws. 566 00:20:43,242 --> 00:20:45,878 (both chuckle) 567 00:20:45,945 --> 00:20:48,380 Well, well, well. 568 00:20:48,447 --> 00:20:50,416 Who's that? That's Bart. 569 00:20:50,482 --> 00:20:52,027 Bart used to do sports, but it looks like 570 00:20:52,051 --> 00:20:53,585 he's their new anchor. 571 00:20:53,652 --> 00:20:56,255 Wow. They haven't even cleaned out James' desk 572 00:20:56,322 --> 00:20:59,725 and Bart has elbowed his way behind it. 573 00:20:59,792 --> 00:21:01,660 Unbelievable. 574 00:21:03,862 --> 00:21:05,731 TODD: So, wardrobe hates sound, 575 00:21:05,798 --> 00:21:08,000 sound hates catering and catering hates everybody? 576 00:21:08,067 --> 00:21:09,735 'Scuse me. New intern? Yes? Uh-huh. 577 00:21:09,802 --> 00:21:11,170 That's you? Uh-huh. Just... 578 00:21:11,236 --> 00:21:13,005 I have some notes. Can we? Follow. Yeah. 579 00:21:13,072 --> 00:21:15,074 Chalice. Timmy Chalice. Meteorologist. 580 00:21:15,140 --> 00:21:16,675 What are you wearing? Uh, it's, um... 581 00:21:16,742 --> 00:21:17,776 We'll-we'll fix it. 'Kay. 582 00:21:17,843 --> 00:21:20,179 I take my lattes at 7:00, 1:30 and 4:00. 583 00:21:20,245 --> 00:21:23,382 Light froth with a slight dusting of cinnamon. 584 00:21:23,449 --> 00:21:26,051 I have a rotation of fragrant lunch salads I enjoy. 585 00:21:26,118 --> 00:21:27,753 Dressing always on the side. On the side. 586 00:21:27,820 --> 00:21:29,364 Yes, of course. I want you to be happy. 587 00:21:29,388 --> 00:21:31,957 I mean, the weatherman is the soul of any morning program. 588 00:21:32,024 --> 00:21:34,460 That's right. I mean, I'm surprised that they didn't tap you 589 00:21:34,526 --> 00:21:35,646 for the anchor job. (Scoffs) 590 00:21:35,694 --> 00:21:36,962 Don't even get me started. 591 00:21:37,029 --> 00:21:39,798 I thought for sure when that arrogant ass James was gone, 592 00:21:39,865 --> 00:21:41,100 they'd tap me. 593 00:21:41,166 --> 00:21:42,601 This was supposed to be my moment. 594 00:21:42,668 --> 00:21:45,504 So unfair. S... I know. 595 00:21:45,571 --> 00:21:46,939 Ooh. 596 00:21:47,006 --> 00:21:49,141 Who's that in the smart burgundy pumps? 597 00:21:49,208 --> 00:21:51,276 I believe that's Ms. Gianola's new attorney. 598 00:21:51,343 --> 00:21:52,478 A real shark. 599 00:21:52,544 --> 00:21:55,014 And I hear she's working with an ace detective 600 00:21:55,080 --> 00:21:58,117 determined to find the real killer. 601 00:21:58,183 --> 00:22:00,519 Hmm. Well 602 00:22:00,586 --> 00:22:01,720 good luck with that. 603 00:22:01,787 --> 00:22:02,988 Hmm. 604 00:22:04,056 --> 00:22:05,858 Oh. (Clicks tongue) (whispers): Todd. 605 00:22:05,924 --> 00:22:08,460 Is this a dusting of cinnamon or an infestation? 606 00:22:08,527 --> 00:22:10,029 It's a blob. Todd, 607 00:22:10,095 --> 00:22:12,531 listen, I made a list of potential suspects. 608 00:22:12,598 --> 00:22:14,033 And you will be pleased to know 609 00:22:14,099 --> 00:22:15,968 that I no longer consider Roy my top. 610 00:22:16,035 --> 00:22:19,138 That's funny, because Jennifer is no longer my top. 611 00:22:19,204 --> 00:22:20,448 Now my money's on Chalice. Bart. 612 00:22:20,472 --> 00:22:21,807 Bart? What? Chalice? Why? 613 00:22:21,874 --> 00:22:22,951 Chalice has means and access. No, Bart had motive 614 00:22:22,975 --> 00:22:24,410 and opportunity. (Phone vibrates) 615 00:22:24,476 --> 00:22:25,778 (sighs) 616 00:22:25,844 --> 00:22:28,280 What? Chalice needs me to pick up his dry cleaning? 617 00:22:28,347 --> 00:22:30,616 This guy is a tidal wave of to-dos. 618 00:22:30,682 --> 00:22:32,818 Anyway, listen, I'm gonna be late for dinner tonight, 619 00:22:32,885 --> 00:22:34,863 so just start without me. Dinner? What dinner? We're not having dinner. 620 00:22:34,887 --> 00:22:36,855 Lawrence's 40th birthday? 621 00:22:36,922 --> 00:22:38,223 Tonight? At your place? 622 00:22:38,290 --> 00:22:39,330 We set this up months ago. 623 00:22:39,391 --> 00:22:40,993 Everybody's probably already there. 624 00:22:41,060 --> 00:22:42,194 Just give me an hour. 625 00:22:42,261 --> 00:22:43,395 Please. 626 00:22:44,930 --> 00:22:46,198 Already? 627 00:22:46,265 --> 00:22:48,133 At... my place. 628 00:22:48,200 --> 00:22:49,535 HARRY: ♪ Happy birthday ♪ 629 00:22:49,601 --> 00:22:51,403 ♪ Dear Lawrence ♪ 630 00:22:51,470 --> 00:22:53,172 ♪ Happy birthday ♪ 631 00:22:53,238 --> 00:22:54,706 ♪ To... ♪ 632 00:22:54,773 --> 00:22:56,742 (clears throat) 633 00:22:56,809 --> 00:22:57,743 ♪ You. ♪ 634 00:22:57,810 --> 00:22:59,645 (gasps) Oh. 635 00:23:02,500 --> 00:23:04,068 (whistling a tune) 636 00:23:05,200 --> 00:23:06,968 What the hell is happening? I don't know. 637 00:23:07,035 --> 00:23:08,370 How long has he been here? 638 00:23:08,437 --> 00:23:10,071 So you're back together? 639 00:23:10,138 --> 00:23:12,974 No, no. I came home and he was here. 640 00:23:13,041 --> 00:23:14,543 When? Tonight? We... No, no. 641 00:23:14,609 --> 00:23:16,411 Four or five days ago. 642 00:23:16,478 --> 00:23:18,680 And, Allison, what have you done with your hair? 643 00:23:18,747 --> 00:23:19,981 CHET: Um, you know what, guys, 644 00:23:20,048 --> 00:23:21,349 I think it's-it's time for bed. 645 00:23:21,416 --> 00:23:23,216 You have been living here with him for a week? 646 00:23:23,251 --> 00:23:24,753 No. I'm not living here. 647 00:23:24,820 --> 00:23:26,288 I am living at... HARRY: Here we go. 648 00:23:26,354 --> 00:23:28,690 One for you and Thank you. 649 00:23:28,757 --> 00:23:29,691 One for you. 650 00:23:29,758 --> 00:23:31,493 And I saved the 40 651 00:23:31,560 --> 00:23:32,828 for you, big fella. Oh... 652 00:23:32,894 --> 00:23:34,463 HARRY: Huh? (Chuckles) Gosh. Thanks. 653 00:23:34,529 --> 00:23:35,797 40. Wow. Yeah. 654 00:23:35,864 --> 00:23:37,466 And Clem's getting so big. Mm. 655 00:23:37,532 --> 00:23:39,734 Oh. We need ice cream. 656 00:23:40,735 --> 00:23:41,970 Allison, honey, 657 00:23:42,037 --> 00:23:43,505 do you really think you're a blonde? 658 00:23:43,572 --> 00:23:45,307 That's your major concern right now, 659 00:23:45,373 --> 00:23:47,742 when Mr. Iceland is waltzing around your kitchen playing 660 00:23:47,809 --> 00:23:49,744 happy homemaker? You look like Bate Clanchett. 661 00:23:49,811 --> 00:23:51,146 Yes, that's it exactly. 662 00:23:51,213 --> 00:23:52,047 What are you talking about? 663 00:23:52,113 --> 00:23:53,982 (knocking) Oh. I'll get that. 664 00:23:54,049 --> 00:23:55,717 Why did he come back? (Harry sighs) 665 00:23:55,784 --> 00:23:57,018 Hey. Hi. 666 00:23:57,085 --> 00:23:58,286 Gus. Is Margaret home? 667 00:23:58,353 --> 00:23:59,287 Oh. She sure is. 668 00:23:59,354 --> 00:24:00,355 Right in here. Oh. 669 00:24:00,422 --> 00:24:01,790 Wow. Uh... Oh. 670 00:24:01,857 --> 00:24:04,793 Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's the birthday party. Yes, 671 00:24:04,860 --> 00:24:06,528 y-you told me about that. Right? 672 00:24:06,595 --> 00:24:08,930 Well, I-I was just in the neighborhood, and I thought I'd, 673 00:24:08,997 --> 00:24:10,597 you know, drop by and bring some flowers. 674 00:24:10,632 --> 00:24:12,934 Um, Lawrence? Right? 675 00:24:13,001 --> 00:24:14,345 Here, happy birthday. Oh. Thank you. 676 00:24:14,369 --> 00:24:16,204 Uh, Gus Easton. Yeah. 677 00:24:16,271 --> 00:24:17,682 Nice to meet you. And Allison, right? 678 00:24:17,706 --> 00:24:20,242 Oh, Chet. Chet, hey. I-I read your piece 679 00:24:20,308 --> 00:24:21,943 on the, uh, airport development scandal. 680 00:24:22,010 --> 00:24:23,378 Thank you. Really, uh 681 00:24:23,445 --> 00:24:26,448 fine w-work. Am I interrupting anything? 682 00:24:26,515 --> 00:24:27,716 No, no. Not at all. 683 00:24:27,782 --> 00:24:29,251 Take a seat. Have some cake. 684 00:24:29,317 --> 00:24:30,952 I would not say no to that. (Chuckles) 685 00:24:31,019 --> 00:24:33,788 Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um, 686 00:24:33,855 --> 00:24:34,966 this... Hey, wonderful to meet you, Gus. 687 00:24:34,990 --> 00:24:36,925 Oh. Yeah. Okay. Coffee? 688 00:24:36,992 --> 00:24:38,393 Uh, all right, all right. 689 00:24:38,460 --> 00:24:40,295 Great. Yeah. Wow. 690 00:24:40,362 --> 00:24:41,530 Good to meet you, too. 691 00:24:41,596 --> 00:24:42,931 (exhales) Where's Todd? 692 00:24:42,998 --> 00:24:43,998 He's not here. 693 00:24:44,032 --> 00:24:45,100 Of course. TODD: Sorry. 694 00:24:45,166 --> 00:24:46,601 Sorry. I'm here. 695 00:24:46,668 --> 00:24:48,203 Happy birthday. Sorry I'm late. 696 00:24:48,270 --> 00:24:50,105 Hey. 697 00:24:50,171 --> 00:24:51,649 What are you wearing? Did you oil your arms? 698 00:24:51,673 --> 00:24:53,608 No, no, it's-it's for my boss. 699 00:24:53,675 --> 00:24:55,243 Isn't Mom your boss? Well, I'm posing 700 00:24:55,310 --> 00:24:57,579 as an intern at a TV station 701 00:24:57,646 --> 00:24:59,581 and my "boss" is very image-conscious, 702 00:24:59,648 --> 00:25:01,583 to say the least, and wanted to upgrade my look, 703 00:25:01,650 --> 00:25:02,918 so I... HARRY: Voilà. 704 00:25:02,984 --> 00:25:04,519 Oh, thank you. 705 00:25:06,354 --> 00:25:08,123 Todd. 706 00:25:08,189 --> 00:25:10,234 HARRY: Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! (All exclaiming) 707 00:25:10,258 --> 00:25:11,903 Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. You son of a... What the hell are you doing here? 708 00:25:11,927 --> 00:25:13,327 No, no, no, no, no! You son of a... 709 00:25:13,361 --> 00:25:14,162 Todd! 710 00:25:14,229 --> 00:25:15,864 What is he doing here?! 711 00:25:15,931 --> 00:25:17,508 Okay, stop. Calm down. TODD: I'm not gonna do anything. 712 00:25:17,532 --> 00:25:19,367 Was he not invited to the party or something? 713 00:25:21,036 --> 00:25:22,871 Todd. Todd. Gus. 714 00:25:22,938 --> 00:25:25,173 Um, okay. 715 00:25:25,240 --> 00:25:27,943 Gus, this... is... 716 00:25:28,009 --> 00:25:29,544 Mm, th-this was 717 00:25:29,611 --> 00:25:30,645 my 718 00:25:33,682 --> 00:25:34,816 My husband. 719 00:25:34,883 --> 00:25:37,485 Harry. He has returned home for now. 720 00:25:37,552 --> 00:25:39,154 And I think that we could all just use 721 00:25:39,220 --> 00:25:41,256 an opportunity here to just sit down 722 00:25:41,323 --> 00:25:43,091 and process and Process? 723 00:25:43,158 --> 00:25:45,627 Understand, uh, exactly what is happening. 724 00:25:45,694 --> 00:25:48,630 And Harry and I obviously need some time to understand 725 00:25:48,697 --> 00:25:51,533 our-our situation and... 726 00:25:54,102 --> 00:25:55,503 You got a cat? 727 00:25:55,570 --> 00:25:58,640 Little fella was wandering around outside in the rain. 728 00:25:58,707 --> 00:26:00,067 Looked like he needed a good home. 729 00:26:00,108 --> 00:26:04,012 Harry, this is my home. 730 00:26:04,079 --> 00:26:06,014 But I own half of it. 731 00:26:06,081 --> 00:26:07,015 Don't I? 732 00:26:07,082 --> 00:26:08,550 You two are divorced? 733 00:26:08,617 --> 00:26:10,819 Oh, yes, yes, yes. Wait, wait, wait, we are? Since when? 734 00:26:10,885 --> 00:26:12,487 MARGARET: Harry, I took out an ad 735 00:26:12,554 --> 00:26:14,723 in three newspapers in Iceland 736 00:26:14,789 --> 00:26:16,891 for two weeks running so that you would know 737 00:26:16,958 --> 00:26:18,202 that we are... Just let me kill him. 738 00:26:18,226 --> 00:26:19,160 Okay, calm down. There will be 739 00:26:19,227 --> 00:26:21,062 no killing. There will be no fighting. 740 00:26:21,129 --> 00:26:22,263 This is not frontier times. 741 00:26:22,330 --> 00:26:23,598 Okay? We can solve this 742 00:26:23,665 --> 00:26:25,567 with conversation and... TODD: Oh, this is not 743 00:26:25,634 --> 00:26:27,235 the time for your personal exploration, 744 00:26:27,302 --> 00:26:28,503 touchy-feely mumbo jumbo. 745 00:26:28,570 --> 00:26:29,904 Okay. What are you talking about? 746 00:26:29,971 --> 00:26:32,607 Oh, Allison has been off in the woods finding herself. 747 00:26:32,674 --> 00:26:33,674 With the bears. 748 00:26:33,708 --> 00:26:35,543 Oh. That's when you dyed your hair? 749 00:26:35,610 --> 00:26:36,544 With the bears? 750 00:26:36,611 --> 00:26:37,688 There were no bears. I was not 751 00:26:37,712 --> 00:26:39,047 out in the woods. I... (inhales) 752 00:26:39,114 --> 00:26:42,717 I went on a personal exploration weekend, and 753 00:26:42,784 --> 00:26:44,052 it was apparently a scam, 754 00:26:44,119 --> 00:26:45,487 because no one showed up What? 755 00:26:45,553 --> 00:26:46,421 And my identity got stolen 756 00:26:46,488 --> 00:26:47,555 and... 757 00:26:47,622 --> 00:26:49,758 I ended up spending 24 hours in my car 758 00:26:49,824 --> 00:26:51,426 in the Costco parking lot in Medford. 759 00:26:51,493 --> 00:26:52,661 Oh. 760 00:26:53,828 --> 00:26:55,397 Well, I would like to say 761 00:26:55,463 --> 00:26:57,332 that you look very gay in that outfit. 762 00:26:57,399 --> 00:27:00,001 You can't say that. And this jerk destroyed Mom's life. 763 00:27:00,068 --> 00:27:01,369 No, my life was not destroyed. 764 00:27:01,436 --> 00:27:03,004 I think I can say that. 765 00:27:03,071 --> 00:27:04,071 You do look very gay. 766 00:27:04,105 --> 00:27:05,807 It's kind of a metrosexual look. 767 00:27:05,874 --> 00:27:07,409 Like something Chuck would wear. 768 00:27:07,475 --> 00:27:08,543 Where is he, by the way? 769 00:27:10,178 --> 00:27:12,781 You don't really all expect me to explain everything 770 00:27:12,847 --> 00:27:14,149 that has happened this year. 771 00:27:15,383 --> 00:27:17,152 Did he die? 772 00:27:17,218 --> 00:27:18,319 Oh. 773 00:27:18,386 --> 00:27:19,454 God. 774 00:27:19,521 --> 00:27:20,455 Poor Chuck. 775 00:27:20,522 --> 00:27:21,890 I've just 776 00:27:21,956 --> 00:27:23,091 missed so much! 777 00:27:23,158 --> 00:27:24,426 (crying) 778 00:27:26,227 --> 00:27:29,230 Oh, God. 779 00:27:30,865 --> 00:27:33,234 This might not be the 780 00:27:33,301 --> 00:27:35,470 best moment to inform you all 781 00:27:35,537 --> 00:27:37,639 that Chet and I are having another... 782 00:27:37,706 --> 00:27:38,540 Baby. 783 00:27:38,606 --> 00:27:40,575 Oh! A baby! (Gasping) 784 00:27:40,642 --> 00:27:42,243 Oh, Lawrence. 785 00:27:42,310 --> 00:27:43,812 Chet... Okay, I-I think... 786 00:27:43,878 --> 00:27:46,281 I think you all need to just be alone. 787 00:27:46,347 --> 00:27:47,482 Oh, no, no, no, no, Gus. 788 00:27:47,549 --> 00:27:49,217 Gus, don't go. Please, don't go. 789 00:27:49,284 --> 00:27:50,885 It's okay. It's okay. I'm-I'm just... 790 00:27:50,952 --> 00:27:52,554 I don't want to be with him. 791 00:27:52,620 --> 00:27:54,222 I-I will call you later, okay? 792 00:27:54,289 --> 00:27:56,224 Um... Yes. 793 00:27:56,291 --> 00:27:59,094 Nice to, uh... nice to meet ev-everybody. 794 00:27:59,160 --> 00:28:00,195 (door closes) 795 00:28:05,166 --> 00:28:07,202 (phone vibrates) Oh, God. S... 796 00:28:07,268 --> 00:28:08,703 Uh... (exhales) It's the hospital. 797 00:28:08,770 --> 00:28:10,205 I got to go. 798 00:28:10,271 --> 00:28:11,706 "Priority patient inbound. 799 00:28:11,773 --> 00:28:13,708 "Gia..." Isn't, um, 800 00:28:13,775 --> 00:28:16,211 Jennifer Gianola the morning show host? 801 00:28:16,277 --> 00:28:18,446 Yes. Why? Yeah. Wh-Why? What happened? 802 00:28:18,513 --> 00:28:20,115 She's been electrocuted. 803 00:28:20,181 --> 00:28:21,483 What?! 804 00:28:26,087 --> 00:28:27,998 Give me two large-bore IVs and put pacer pads on, just in case. 805 00:28:28,022 --> 00:28:29,958 What's the holdup? Move. I cannot believe 806 00:28:30,024 --> 00:28:31,226 that Harry was... 807 00:28:31,292 --> 00:28:32,961 And you were... Stop, Todd. 808 00:28:33,027 --> 00:28:34,262 I'm worried about her. 809 00:28:34,329 --> 00:28:35,906 Oh, she can always dye it back to brown. 810 00:28:35,930 --> 00:28:37,398 About Jennifer. 811 00:28:37,465 --> 00:28:38,700 Right. 812 00:28:38,767 --> 00:28:40,034 I'm so sorry for the delay. 813 00:28:40,101 --> 00:28:41,035 Where have you been? 814 00:28:41,102 --> 00:28:43,037 (chuckles) 815 00:28:43,104 --> 00:28:45,173 I was out to dinner. We had a marvelous meal 816 00:28:45,240 --> 00:28:46,274 and there was music 817 00:28:46,341 --> 00:28:47,651 and the view was incredible... Lyle. 818 00:28:47,675 --> 00:28:48,710 Hmm? 819 00:28:48,777 --> 00:28:49,944 Right. Sorry. 820 00:28:50,011 --> 00:28:51,780 Precinct contact got me a copy of the video. 821 00:28:51,846 --> 00:28:53,882 That is the police report. 822 00:28:53,948 --> 00:28:55,850 And the video from Jennifer's lobby. 823 00:28:55,917 --> 00:28:58,620 Someone stripped the wires in her bathtub Jacuzzi. 824 00:28:58,686 --> 00:29:01,356 She was electrocuted the moment she stepped in. A trap. 825 00:29:01,422 --> 00:29:03,358 Roy! No, no, no, no! 826 00:29:03,424 --> 00:29:05,393 Not Roy. I mean, yeah, yeah, that's him, 827 00:29:05,460 --> 00:29:07,695 but why would he hire a detective if he was guilty? 828 00:29:07,762 --> 00:29:08,930 Jennifer will be fine. 829 00:29:08,997 --> 00:29:10,341 Eventually. I need to speak with her right now. 830 00:29:10,365 --> 00:29:12,300 Are you kidding? She's barely conscious. 831 00:29:12,367 --> 00:29:14,803 Oh. Very interesting. (Sighs) 832 00:29:14,869 --> 00:29:17,305 Now you want to speak to my client. 833 00:29:17,372 --> 00:29:18,973 I have some demands 834 00:29:19,040 --> 00:29:20,885 before that happens. First, I never want to hear 835 00:29:20,909 --> 00:29:22,577 the word "helipad" ever again. 836 00:29:22,644 --> 00:29:23,411 Wh... Second, 837 00:29:23,478 --> 00:29:25,446 no outside clients. Third, 838 00:29:25,513 --> 00:29:27,248 you work exclusively for me. 839 00:29:27,315 --> 00:29:28,483 Th... Uh, no complaints. 840 00:29:28,550 --> 00:29:29,851 No negotiations. 841 00:29:29,918 --> 00:29:30,995 This is outrageous. How dare you. 842 00:29:31,019 --> 00:29:32,353 I do not accept these terms. 843 00:29:32,420 --> 00:29:33,998 Well, then I guess you just won't be speaking to my client. 844 00:29:34,022 --> 00:29:36,457 She won't be speaking to anyone for the next 24 hours. 845 00:29:36,524 --> 00:29:37,826 Todd, face reality. 846 00:29:37,892 --> 00:29:38,993 Roy killed James 847 00:29:39,060 --> 00:29:40,562 and he tried to kill Jennifer. 848 00:29:40,628 --> 00:29:42,430 I am not facing that or any reality. 849 00:29:42,497 --> 00:29:44,165 I have a tracking device on every other 850 00:29:44,232 --> 00:29:46,401 employee at that station and the real killer 851 00:29:46,467 --> 00:29:48,002 is somewhere here. 852 00:29:49,170 --> 00:29:50,071 Ah. Mm. 853 00:29:50,138 --> 00:29:51,306 (exclaims) 854 00:29:51,372 --> 00:29:53,007 I'll figure it out. Roy is innocent. 855 00:29:53,074 --> 00:29:54,442 You'll see. Hmm? 856 00:29:55,643 --> 00:29:57,912 Ridiculous. I know. Maybe if we... 857 00:29:57,979 --> 00:29:59,914 The judge won't drop Jennifer's charges 858 00:29:59,981 --> 00:30:01,981 when, obviously, the real killer's still out there. 859 00:30:02,016 --> 00:30:03,418 Jennifer's lucky to be alive. 860 00:30:03,484 --> 00:30:06,154 We need to get the D.A. copy of Jennifer's hospital records. 861 00:30:06,221 --> 00:30:07,755 I'm on it. Thank you. 862 00:30:07,822 --> 00:30:08,957 You look nice today. 863 00:30:09,023 --> 00:30:10,692 Oh. Thank you. Peter and I are having 864 00:30:10,758 --> 00:30:12,694 a big family dinner to, um... 865 00:30:12,760 --> 00:30:14,338 Actually, I haven't had a chance to tell you 866 00:30:14,362 --> 00:30:15,463 that, Peter and I, we... 867 00:30:15,530 --> 00:30:16,965 Susan, I'm so sorry. 868 00:30:17,031 --> 00:30:19,000 There's somebody that I need to speak to. 869 00:30:19,067 --> 00:30:21,669 Can you just take all those back to the office, please, for me? 870 00:30:23,404 --> 00:30:24,639 Hello. 871 00:30:24,706 --> 00:30:26,474 Gus. (Chuckles softly) 872 00:30:26,541 --> 00:30:28,243 I-I'm... so sorry. 873 00:30:28,309 --> 00:30:29,510 (chuckles) 874 00:30:29,577 --> 00:30:30,588 I didn't kn-know... (stammers) 875 00:30:30,612 --> 00:30:33,081 I-I know how complicated marriage can be. 876 00:30:33,147 --> 00:30:35,516 No, no, I'm-I'm not married. (Chuckles) 877 00:30:35,583 --> 00:30:37,719 And I don't want to be. 878 00:30:37,785 --> 00:30:39,687 I just need to get rid of him, 879 00:30:39,754 --> 00:30:41,522 and then we can... Well, l-let's-let's take 880 00:30:41,589 --> 00:30:43,992 a-a few days off then, or some... 881 00:30:44,058 --> 00:30:45,493 Y... Listen, listen, listen, 882 00:30:45,560 --> 00:30:47,128 I... (inhales) 883 00:30:47,195 --> 00:30:49,297 I've done messy. 884 00:30:49,364 --> 00:30:50,498 With my ex. 885 00:30:50,565 --> 00:30:53,001 I-I mean, really messy. 886 00:30:53,067 --> 00:30:54,936 And I-I can't go through that again. 887 00:30:56,905 --> 00:30:59,274 Oh. 888 00:31:00,642 --> 00:31:02,577 I thought you were running to me. 889 00:31:02,644 --> 00:31:05,013 I didn't quite realize 890 00:31:05,079 --> 00:31:06,281 it was away from him. 891 00:31:08,416 --> 00:31:11,252 Could have just told me up top, you know? 892 00:31:14,155 --> 00:31:15,256 I-I... 893 00:31:15,323 --> 00:31:17,358 I'll see you around, all right? 894 00:31:23,700 --> 00:31:26,936 Why did you go to her apartment? She texted me and 895 00:31:27,003 --> 00:31:28,471 asked me to come over. 896 00:31:28,538 --> 00:31:30,774 She said she knew who did it and wanted my help. I... 897 00:31:30,840 --> 00:31:32,475 Look, you got to be honest with me now. 898 00:31:32,542 --> 00:31:33,910 I'm trying to help you. 899 00:31:33,977 --> 00:31:35,945 I am being honest. Roy, 900 00:31:36,012 --> 00:31:37,647 we have James' phone records. 901 00:31:37,714 --> 00:31:39,249 You told us you talked together 902 00:31:39,316 --> 00:31:41,151 on the phone every night for hours, 903 00:31:41,217 --> 00:31:42,752 but there is not a single call 904 00:31:42,819 --> 00:31:44,721 to or from your number anywhere on here. 905 00:31:44,788 --> 00:31:47,891 From his main phone? He never called me from that number. 906 00:31:47,957 --> 00:31:49,793 He always called from a disposable phone 907 00:31:49,859 --> 00:31:51,928 to hide a relationship from HR or whatever. 908 00:31:51,995 --> 00:31:53,330 Wait. A burner phone? 909 00:31:53,396 --> 00:31:54,831 Yeah. But I kind of thought 910 00:31:54,898 --> 00:31:56,333 maybe he was cheating on me or... 911 00:31:56,399 --> 00:31:57,834 I don't know... texting other guys. 912 00:31:57,901 --> 00:32:00,070 Anyway, he had a disposable phone. 913 00:32:01,071 --> 00:32:02,739 What's the number? 914 00:32:02,806 --> 00:32:04,841 (line ringing) 915 00:32:05,809 --> 00:32:08,011 (phone ringing in distance) 916 00:32:13,917 --> 00:32:15,652 (ringing continuing) 917 00:32:24,794 --> 00:32:25,829 (sighs) 918 00:32:30,700 --> 00:32:31,700 (grunts) That's not it. 919 00:32:31,735 --> 00:32:33,169 Have you tried his Social? 920 00:32:33,236 --> 00:32:34,738 It didn't work, and-and you think 921 00:32:34,804 --> 00:32:36,272 that the phone inside this safe 922 00:32:36,339 --> 00:32:37,741 can somehow lead us to the killer? 923 00:32:37,807 --> 00:32:39,943 Yes! A secret phone, a secret safe. 924 00:32:40,009 --> 00:32:41,387 There's got to be something secret in there. 925 00:32:41,411 --> 00:32:43,780 Like a message from... Oh, Todd. 926 00:32:43,847 --> 00:32:46,116 From a spurned lover. 927 00:32:46,182 --> 00:32:48,952 Maybe if James was involved 928 00:32:49,018 --> 00:32:50,487 with multiple people, 929 00:32:50,553 --> 00:32:51,964 maybe one of them got jealous enough to... 930 00:32:51,988 --> 00:32:53,289 Clock his noggin real hard. Yes. 931 00:32:53,356 --> 00:32:55,058 What did you learn 932 00:32:55,125 --> 00:32:56,793 from the tracking devices with the gum? 933 00:32:56,860 --> 00:32:59,963 Three cars from this lot drove right past Jennifer's building 934 00:33:00,029 --> 00:33:02,399 the night she got electrocuted. Uh-huh. 935 00:33:02,465 --> 00:33:05,502 Bart, Chelice and an unknown driver. 936 00:33:05,568 --> 00:33:06,669 That last one is you. 937 00:33:06,736 --> 00:33:08,171 Hmm? Oh, sorry. 938 00:33:08,238 --> 00:33:09,548 Yeah, the lighting in my new bathroom is perfect. 939 00:33:09,572 --> 00:33:11,241 Todd? Huh? 940 00:33:11,307 --> 00:33:13,910 Jennifer said that James' desk hadn't been cleared out yet. 941 00:33:13,977 --> 00:33:15,311 You need to go to the sound stage 942 00:33:15,378 --> 00:33:17,647 right now and look inside the anchor desk. 943 00:33:17,714 --> 00:33:19,449 But they're about to go live on air. 944 00:33:19,516 --> 00:33:20,559 Well, then you better hurry. Okay. 945 00:33:20,583 --> 00:33:22,118 Get out there and look for a clue 946 00:33:22,185 --> 00:33:24,505 that will tell us the combination to the safe. On it. Okay. 947 00:33:26,055 --> 00:33:26,990 (indistinct chatter) 948 00:33:27,056 --> 00:33:29,092 Hey, I got that. Yeah. 949 00:33:33,363 --> 00:33:35,598 (sighs) 950 00:33:37,734 --> 00:33:38,835 Seventeen, 99, 951 00:33:38,902 --> 00:33:40,470 two. Yes. (Bell ringing) 952 00:33:40,537 --> 00:33:42,705 STAGE MANAGER: All right, let's lock it up. 20 seconds. 953 00:33:42,772 --> 00:33:44,507 No, no, no, no. No! 954 00:33:44,574 --> 00:33:46,242 No! No! No! 955 00:33:46,309 --> 00:33:48,711 (grunts, sighs) 956 00:33:48,778 --> 00:33:49,879 Oh. Okay. (Bell rings) 957 00:33:49,946 --> 00:33:51,314 Oh, it's dead? 958 00:33:51,381 --> 00:33:52,715 I heard Jennifer's lawyer's here 959 00:33:52,782 --> 00:33:54,150 sniffing around. 960 00:33:54,217 --> 00:33:55,594 Security's totally looking for her. 961 00:33:55,618 --> 00:33:58,121 STAGE MANAGER: In five, four, three. 962 00:33:59,088 --> 00:34:01,124 Good morning. I'm Bart Matthews. 963 00:34:01,191 --> 00:34:03,393 Oh, uh, hey, Chelice? 964 00:34:03,460 --> 00:34:05,660 Uh, there's a call for you here in the soundproof booth. 965 00:34:05,695 --> 00:34:08,298 They said it's Gayle King from CBS Mornings 966 00:34:08,364 --> 00:34:09,966 calling about some job? 967 00:34:10,033 --> 00:34:11,544 Oh, my God. Here. Take this, take this. 968 00:34:11,568 --> 00:34:13,703 Sure. Yeah. Hi. Gayle? 969 00:34:15,071 --> 00:34:16,511 BART: And we'd like to take a moment 970 00:34:16,573 --> 00:34:18,374 to acknowledge the unfortunate tragedy 971 00:34:18,441 --> 00:34:21,945 and scandals surrounding our previous hosts. 972 00:34:22,011 --> 00:34:23,956 But right now, let's get a preview of this week's weather 973 00:34:23,980 --> 00:34:25,448 with our own Timmy Chelice. 974 00:34:26,983 --> 00:34:28,284 Hi, Bart. 975 00:34:28,351 --> 00:34:31,020 Timmy's actually under the weather right now, 976 00:34:31,087 --> 00:34:32,355 so I'll be filling in. 977 00:34:32,422 --> 00:34:34,123 Hi. I'm Emmanuel Lewis. 978 00:34:34,190 --> 00:34:36,559 Now, today's forecast may seem baffling, 979 00:34:36,626 --> 00:34:38,928 but we should all be safe with, 980 00:34:38,995 --> 00:34:42,365 uh, the classic combination of a hat and a coat. 981 00:34:42,432 --> 00:34:44,100 Combination. 982 00:34:44,167 --> 00:34:45,727 Now, let's start over here in Tillamook 983 00:34:45,768 --> 00:34:49,439 where it's gonna be a chilly 17 degrees. Brr. 984 00:34:49,506 --> 00:34:50,807 Seventeen. 985 00:34:50,874 --> 00:34:52,175 Who the hell is this guy? 986 00:34:52,242 --> 00:34:53,602 PRODUCER: Do not cut. We are live. 987 00:34:53,643 --> 00:34:55,044 TODD: And then, over here in Burns, 988 00:34:55,111 --> 00:34:57,514 it's gonna be an unseasonably warm 989 00:34:57,580 --> 00:35:01,050 99 degrees, um, Kelvin. 990 00:35:01,117 --> 00:35:02,252 Ninety-nine. 991 00:35:02,318 --> 00:35:03,586 And, down in 992 00:35:03,653 --> 00:35:05,855 in Klamath Falls, just two. 993 00:35:05,922 --> 00:35:07,056 Two degrees. 994 00:35:07,123 --> 00:35:09,626 Only two. Okay, it's number two. 995 00:35:09,692 --> 00:35:11,961 Seventeen, 99, two. (Gasps) 996 00:35:12,028 --> 00:35:13,596 Got a kind of a ring to it, huh? 997 00:35:13,663 --> 00:35:16,032 Could say it over and over and over again 998 00:35:16,099 --> 00:35:19,102 until the people at home hear it loud and clear. 999 00:35:19,168 --> 00:35:20,737 What's that? The weather. 1000 00:35:20,803 --> 00:35:23,339 So, I hope this worked, for everybody. 1001 00:35:23,406 --> 00:35:25,775 Uh, that's the weather, and, uh, 1002 00:35:25,842 --> 00:35:27,052 not so much you can do about it. (line ringing) 1003 00:35:27,076 --> 00:35:28,645 But I, uh... 1004 00:35:28,711 --> 00:35:30,271 But... ("Phantom of the Opera" playing) 1005 00:35:31,047 --> 00:35:32,715 Uh... 1006 00:35:36,886 --> 00:35:38,021 (music stops) 1007 00:35:38,087 --> 00:35:40,056 ♪ ♪ 1008 00:35:44,594 --> 00:35:47,330 You. It was you. 1009 00:35:47,397 --> 00:35:50,500 You cut the cable. You were up there. 1010 00:35:50,567 --> 00:35:53,202 And you heard James tell Roy he loved him. 1011 00:35:53,269 --> 00:35:55,972 No, no, no. I... Yes. And 1012 00:35:56,039 --> 00:35:59,342 you tried to kill Jennifer to pin the whole thing on Roy. 1013 00:36:00,710 --> 00:36:04,280 James... was my intern. 1014 00:36:04,347 --> 00:36:06,182 Years ago. 1015 00:36:06,249 --> 00:36:08,084 I brought him in, showed him the ropes, 1016 00:36:08,151 --> 00:36:10,086 and he promised me 1017 00:36:10,153 --> 00:36:13,756 that someday, our love would be out in the open, 1018 00:36:13,823 --> 00:36:15,458 not hidden in the shadows. 1019 00:36:15,525 --> 00:36:18,127 Then he got famous. 1020 00:36:18,194 --> 00:36:21,130 And he worked his way through every twink 1021 00:36:21,197 --> 00:36:22,765 and idiot himbo here. 1022 00:36:22,832 --> 00:36:26,803 But-but me, I... 1023 00:36:28,771 --> 00:36:30,039 I loved him. 1024 00:36:30,106 --> 00:36:31,941 And love 1025 00:36:34,911 --> 00:36:37,146 love never dies. 1026 00:36:37,213 --> 00:36:38,948 ♪ ♪ 1027 00:36:42,619 --> 00:36:43,886 Aah! 1028 00:36:43,953 --> 00:36:46,356 ("The Phantom of the Opera" playing) 1029 00:36:46,422 --> 00:36:47,757 Oh! 1030 00:36:49,425 --> 00:36:50,526 (grunts) 1031 00:36:59,435 --> 00:37:00,670 (both grunt) 1032 00:37:09,379 --> 00:37:14,217 Now, that is one wacky morning show. 1033 00:37:14,283 --> 00:37:16,152 ♪ ♪ 1034 00:37:17,754 --> 00:37:20,223 (muttering softly) 1035 00:37:20,289 --> 00:37:21,691 So... 1036 00:37:21,758 --> 00:37:25,328 Roy and Jennifer are both free and clear. 1037 00:37:25,395 --> 00:37:26,929 Told you it wasn't him. 1038 00:37:26,996 --> 00:37:28,531 Todd, uh, sit down, please. 1039 00:37:28,598 --> 00:37:30,733 Okay. Todd, I have, uh, 1040 00:37:30,800 --> 00:37:33,202 decided that 1041 00:37:33,269 --> 00:37:37,140 you can work for any lawyer in this firm. 1042 00:37:37,206 --> 00:37:38,641 What? And you can see 1043 00:37:38,708 --> 00:37:41,978 the occasional outside client Wow. 1044 00:37:42,045 --> 00:37:44,280 As long as it doesn't interfere with your work. 1045 00:37:44,347 --> 00:37:45,958 Oh, it won't interfere. I'm just branching out. 1046 00:37:45,982 --> 00:37:47,550 I'm spreading my wings. 1047 00:37:47,617 --> 00:37:50,620 But I am going to slash your salary in half. 1048 00:37:50,687 --> 00:37:52,388 What? Half? What? Mom. How? 1049 00:37:52,455 --> 00:37:53,489 It will motivate you 1050 00:37:53,556 --> 00:37:54,757 I'm motivated. To work harder 1051 00:37:54,824 --> 00:37:55,824 for yourself. 1052 00:37:55,858 --> 00:37:58,227 (scoffs) That is my only offer. 1053 00:38:02,498 --> 00:38:04,534 I'll excuse myself. 1054 00:38:11,874 --> 00:38:15,545 So, Margaret, I understand there was some excitement today 1055 00:38:15,611 --> 00:38:18,381 at the television station. 1056 00:38:18,448 --> 00:38:22,318 And KOLP has asked to renew their retainer with us. 1057 00:38:22,385 --> 00:38:24,120 Oh, that's wonderful. 1058 00:38:24,187 --> 00:38:25,755 But that doesn't change anything. 1059 00:38:25,822 --> 00:38:27,724 We still... I-It changes one thing. 1060 00:38:27,790 --> 00:38:30,293 That retainer covered one person's salary. 1061 00:38:30,359 --> 00:38:32,595 Cuts will still have to be made, Margaret. 1062 00:38:34,731 --> 00:38:37,100 I think the managing partner 1063 00:38:37,166 --> 00:38:39,102 will have something to say about that. 1064 00:38:39,168 --> 00:38:41,137 You can expect a full report 1065 00:38:41,204 --> 00:38:42,672 on your desk Monday morning. 1066 00:38:42,739 --> 00:38:45,808 And now, if you'll excuse me 1067 00:38:45,875 --> 00:38:47,210 partner. 1068 00:38:49,946 --> 00:38:51,380 Night, Susan. 1069 00:38:56,519 --> 00:38:58,888 So, Attorney Yang. 1070 00:38:58,955 --> 00:39:00,690 Isn't it time you got serious 1071 00:39:00,757 --> 00:39:02,959 about the partner track here at the firm? 1072 00:39:03,025 --> 00:39:05,328 Or you do plan on being Margaret Wright's lapdog 1073 00:39:05,394 --> 00:39:07,497 for your entire career? 1074 00:39:07,563 --> 00:39:09,799 TODD: By the way, are you eating this dinner 1075 00:39:09,866 --> 00:39:11,100 that I've prepared for you? 1076 00:39:11,167 --> 00:39:12,244 I'm sorry, is this food for humans? 1077 00:39:12,268 --> 00:39:13,469 I didn't realize. 1078 00:39:13,536 --> 00:39:15,538 Yeah. (Scoffs) 1079 00:39:17,507 --> 00:39:20,543 I mean, you really are kind of doing it, aren't you? 1080 00:39:20,610 --> 00:39:21,978 Dinner, 1081 00:39:22,044 --> 00:39:25,381 your own apartment, your own parasite PI agency 1082 00:39:25,448 --> 00:39:27,049 inside Mom's office. 1083 00:39:27,116 --> 00:39:28,484 Like, something has 1084 00:39:28,551 --> 00:39:31,254 gently nudged you forward somehow. 1085 00:39:32,555 --> 00:39:34,991 I went to the airport to stop Susan's flight. 1086 00:39:35,057 --> 00:39:37,160 But... 1087 00:39:37,226 --> 00:39:38,694 I was too late. 1088 00:39:40,663 --> 00:39:43,065 And, you know, 1089 00:39:43,132 --> 00:39:46,869 I was just standing there at the airport, 1090 00:39:46,936 --> 00:39:48,571 sort of dissolving inside. 1091 00:39:48,638 --> 00:39:51,507 And then 1092 00:39:51,574 --> 00:39:53,709 I looked down 1093 00:39:53,776 --> 00:39:57,613 and I had my PI license in my hand. 1094 00:39:59,081 --> 00:40:01,717 I did it, you know? I-I got it back. 1095 00:40:01,784 --> 00:40:04,353 And in that moment, I decided 1096 00:40:04,420 --> 00:40:07,490 that I am going to be the greatest investigator 1097 00:40:07,557 --> 00:40:09,325 that Oregon has ever seen. 1098 00:40:09,392 --> 00:40:12,528 I'm serious. My reputation will precede me. 1099 00:40:12,595 --> 00:40:14,363 All it really takes is 1100 00:40:14,430 --> 00:40:16,566 one big case. 1101 00:40:16,632 --> 00:40:17,934 Crack some huge mystery 1102 00:40:18,000 --> 00:40:19,202 and you're famous. 1103 00:40:19,268 --> 00:40:21,204 I mean, boom, you're Sherlock Holmes. 1104 00:40:21,270 --> 00:40:22,371 You're Harriet the Spy. 1105 00:40:22,438 --> 00:40:23,506 Exactly, Al. 1106 00:40:23,573 --> 00:40:24,841 Yeah. 1107 00:40:25,842 --> 00:40:29,378 I am not going down to the bottom ever again. 1108 00:40:29,445 --> 00:40:32,448 I'm only going up from here on out. 1109 00:40:32,515 --> 00:40:33,983 Up. 1110 00:40:35,384 --> 00:40:38,387 Okay. Me too. 1111 00:40:38,454 --> 00:40:39,689 Up. 1112 00:40:41,023 --> 00:40:43,125 HARRY: I'm so sorry. 1113 00:40:43,192 --> 00:40:44,994 I'm sorry. 1114 00:40:45,061 --> 00:40:47,063 I did it all wrong. 1115 00:40:47,129 --> 00:40:48,664 Everything. 1116 00:40:48,731 --> 00:40:50,967 Not just the way I showed up, but 1117 00:40:51,033 --> 00:40:52,635 the way I left. 1118 00:40:52,702 --> 00:40:56,005 When I got the Parkinson's diagnosis, 1119 00:40:56,072 --> 00:40:57,440 you were amazing. 1120 00:40:57,506 --> 00:40:58,641 Incredible. 1121 00:40:58,708 --> 00:40:59,842 I was your partner. 1122 00:40:59,909 --> 00:41:02,478 But every article that you gave me, 1123 00:41:02,545 --> 00:41:05,414 every new diet, every doctor's appointment, was just 1124 00:41:05,481 --> 00:41:09,485 a reminder that I was dying. 1125 00:41:09,552 --> 00:41:12,421 Harry, stop. Just stop. 1126 00:41:12,488 --> 00:41:16,659 I heard you, on the plane, telling Todd 1127 00:41:16,726 --> 00:41:19,428 that I was too controlling, and that you didn't want 1128 00:41:19,495 --> 00:41:21,430 to be with me for the rest of your life. 1129 00:41:21,497 --> 00:41:23,799 But it helped me to see 1130 00:41:23,866 --> 00:41:25,935 that I don't need you. 1131 00:41:26,002 --> 00:41:28,638 I have been killing it since you've been gone. 1132 00:41:28,704 --> 00:41:31,474 Killing it. 1133 00:41:31,540 --> 00:41:33,576 And I will not be insulted 1134 00:41:33,643 --> 00:41:36,512 by you coming back and behaving as if we can just 1135 00:41:36,579 --> 00:41:38,414 pick right back up where we left off. 1136 00:41:39,782 --> 00:41:42,818 Now, you're ill 1137 00:41:42,885 --> 00:41:45,488 and I am not a monster, 1138 00:41:45,554 --> 00:41:47,890 so I will draw up a fair settlement 1139 00:41:47,957 --> 00:41:50,726 and I will buy you out of this condo. 1140 00:41:50,793 --> 00:41:54,363 But you are nothing. 1141 00:41:54,430 --> 00:41:56,866 You are a zero. 1142 00:41:56,933 --> 00:41:59,669 And you will leave my home right now 1143 00:41:59,735 --> 00:42:01,704 and go to a hotel. 1144 00:42:01,771 --> 00:42:03,506 But-but I don't... 1145 00:42:03,572 --> 00:42:05,841 I don't even have any money. 1146 00:42:05,908 --> 00:42:07,119 I don't have a credit card anymore. 1147 00:42:07,143 --> 00:42:10,479 Here is $10,000, cash. 1148 00:42:12,114 --> 00:42:15,551 I sold your stamp collection. 1149 00:42:15,618 --> 00:42:17,219 (gasps) 1150 00:42:18,521 --> 00:42:20,056 This isn't over, Margaret. 1151 00:42:20,122 --> 00:42:21,891 No. No, no, no. Margaret, it's not... 1152 00:42:21,958 --> 00:42:24,160 We can't... Look, we have to talk about this, Margaret. 1153 00:42:24,226 --> 00:42:25,561 We've got to figure this out. 1154 00:42:25,628 --> 00:42:27,630 No, we don't. Margaret. Margaret. 1155 00:42:27,697 --> 00:42:29,398 This is not over! 1156 00:42:29,465 --> 00:42:31,734 (knocking) Margaret. 1157 00:42:31,801 --> 00:42:33,970 Margaret! 1158 00:42:34,036 --> 00:42:35,671 (meows) 1159 00:42:44,246 --> 00:42:47,183 Captioning sponsored by CBS 1160 00:42:47,249 --> 00:42:50,186 and TOYOTA. 1161 00:42:50,252 --> 00:42:52,412 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1162 00:42:52,462 --> 00:42:57,012 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.