Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,935
Previously on So Help me Todd...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,837
SUSAN: Todd, what
have you been up to?
3
00:00:03,904 --> 00:00:04,771
You lost your PI license
4
00:00:04,838 --> 00:00:05,958
and you almost went to jail.
5
00:00:06,006 --> 00:00:07,274
TODD: I've hit bottom.
6
00:00:07,340 --> 00:00:08,380
I think Harry has left me.
7
00:00:08,442 --> 00:00:09,682
HARRY: I'm gonna go to Iceland,
8
00:00:09,710 --> 00:00:10,544
be naked under the stars.
9
00:00:10,610 --> 00:00:11,912
SUSAN: It's official.
10
00:00:11,978 --> 00:00:13,489
You're both divorced.
HAIRDRESSER: You should go
11
00:00:13,513 --> 00:00:15,916
on a retreat or something,
figure out who you really are.
12
00:00:15,982 --> 00:00:17,651
Dinner? I thought
you'd never ask.
13
00:00:17,718 --> 00:00:19,328
FRANCEY: You got your
license. Yeah. I'm back.
14
00:00:19,352 --> 00:00:21,288
Vegas? What about
tonight? Like, elope?
15
00:00:21,354 --> 00:00:23,557
FRANCEY: She went to Vegas.
Don't go to the airport.
16
00:00:23,623 --> 00:00:25,234
BEVERLY: See you first
thing Monday morning
17
00:00:25,258 --> 00:00:27,461
at Crest, Folding & Wright.
18
00:00:27,527 --> 00:00:29,930
Harry? Iceland was horrible.
19
00:00:32,165 --> 00:00:33,700
MAN: ♪ A.M. Portland. ♪
20
00:00:33,767 --> 00:00:35,702
JAMES: Good morning, Portland.
21
00:00:35,769 --> 00:00:37,738
I'm James Boulé.
22
00:00:37,804 --> 00:00:40,474
And I'm Jennifer
Gianola. Good morning.
23
00:00:40,540 --> 00:00:42,342
JAMES: Traffic
report is coming up.
24
00:00:42,409 --> 00:00:43,820
JENNIFER: And we'll
get to the weather
25
00:00:43,844 --> 00:00:46,847
right after local cat
psychic Fifi Majors!
26
00:00:46,913 --> 00:00:48,949
(sound of waves rolling)
27
00:00:52,686 --> 00:00:54,755
JENNIFER: Oh.
28
00:00:54,821 --> 00:00:56,890
And in today's cooking segment,
29
00:00:56,957 --> 00:00:59,559
I'll be meeting
chef John Stores.
30
00:00:59,626 --> 00:01:01,228
Good morning.
31
00:01:01,294 --> 00:01:03,430
It certainly is.
32
00:01:03,497 --> 00:01:05,441
JENNIFER: And why am I always doing
the cooking around here, James?
33
00:01:05,465 --> 00:01:07,400
Mm.
34
00:01:07,467 --> 00:01:08,969
Toodle-oo. That's excellent.
35
00:01:10,370 --> 00:01:11,848
Before we continue,
I'd like to say...
36
00:01:11,872 --> 00:01:13,907
(Margaret and Gus
cooing, chuckling)
37
00:01:18,378 --> 00:01:20,881
(Jennifer shrieks)
MAN: Oh, my God! James!
38
00:01:20,947 --> 00:01:22,883
("Nothing from Nothing"
by Billy Preston playing)
39
00:01:22,949 --> 00:01:24,618
(sighs)
40
00:01:29,156 --> 00:01:31,825
Rise and shine,
princess. (Gasps) Oh.
41
00:01:31,892 --> 00:01:34,261
Wow. I am never getting
used to that hair.
42
00:01:34,327 --> 00:01:37,330
Feel like I'm dealing with
alternate Allison. I am
43
00:01:37,397 --> 00:01:39,466
alternate Allison. (Sighs) Wha?!
44
00:01:39,533 --> 00:01:41,301
What? You left Taco Trap
45
00:01:41,368 --> 00:01:42,469
wrappers on my floor?
46
00:01:42,536 --> 00:01:43,937
What? Relax.
47
00:01:44,971 --> 00:01:47,307
At least you can even
distinguish between trash
48
00:01:47,374 --> 00:01:49,509
and the floor of
your new apartment.
49
00:01:49,576 --> 00:01:51,411
Castle. My new castle.
50
00:01:51,478 --> 00:01:53,856
And if you don't like it here,
you can easily go back to Mom's,
51
00:01:53,880 --> 00:01:56,716
or not so easily, undo your
divorce and go back to Chuck.
52
00:01:56,783 --> 00:01:59,119
Thank you. That's so supportive.
53
00:01:59,186 --> 00:02:00,987
Once I get
54
00:02:01,054 --> 00:02:02,498
this credit card thing
straightened out,
55
00:02:02,522 --> 00:02:03,857
I'll be out of here.
56
00:02:03,924 --> 00:02:05,392
I've had a rough few days.
57
00:02:05,458 --> 00:02:07,627
Wait. So, this hair guy
said it was a retreat,
58
00:02:07,694 --> 00:02:09,438
but they just dropped
you off in the mountains
59
00:02:09,462 --> 00:02:10,864
with an apple and a knife?
60
00:02:10,931 --> 00:02:13,033
I don't want to talk about it,
61
00:02:13,099 --> 00:02:15,380
and let me just quote you and
say, "I'm only gonna be here
62
00:02:15,435 --> 00:02:16,903
a few nights."
63
00:02:16,970 --> 00:02:18,371
Hey, your garage was empty,
64
00:02:18,438 --> 00:02:21,341
and yet I am giving you
prime couch real estate.
65
00:02:21,408 --> 00:02:23,777
(sniffs) This couch
smells like death.
66
00:02:23,844 --> 00:02:25,212
Do not die on that couch.
67
00:02:25,278 --> 00:02:26,713
That couch was $17.
68
00:02:26,780 --> 00:02:28,849
All right, I am
going to get changed,
69
00:02:28,915 --> 00:02:30,817
going on a run,
listening to my podcast.
70
00:02:30,884 --> 00:02:33,653
6,000 Ways to Outsmart the FBI?
71
00:02:33,720 --> 00:02:35,689
It's amazing.
72
00:02:35,755 --> 00:02:37,257
And then I'm
zipping off to work.
73
00:02:37,324 --> 00:02:38,825
So, good morning,
74
00:02:38,892 --> 00:02:40,660
don't use that sink
or open that window.
75
00:02:40,727 --> 00:02:42,362
Good afternoon to
you and goodbye.
76
00:02:42,429 --> 00:02:43,897
What has gotten into you?
77
00:02:43,964 --> 00:02:46,366
Why are you so
chipper and gung ho?
78
00:02:46,433 --> 00:02:49,903
Because I have a plan.
79
00:02:55,442 --> 00:02:56,543
Psst, Margaret.
80
00:02:56,610 --> 00:02:57,944
Oh, Francey!
81
00:02:58,011 --> 00:02:59,379
Lifesaver. Oh.
82
00:02:59,446 --> 00:03:00,947
Good God almighty.
83
00:03:01,014 --> 00:03:02,949
I know. Hello. What...
84
00:03:03,016 --> 00:03:04,551
So, long weekend, huh?
85
00:03:04,618 --> 00:03:06,753
Must be nice to be
name partner. Ah.
86
00:03:06,820 --> 00:03:08,922
Wait, were you at Gus'
place this whole time?
87
00:03:08,989 --> 00:03:10,257
Yes. Yes!
88
00:03:10,323 --> 00:03:11,758
It was amazing.
89
00:03:11,825 --> 00:03:13,460
Wait a minute. Wait a minute.
90
00:03:13,526 --> 00:03:15,338
I just need to duck in
here for a second. Okay.
91
00:03:15,362 --> 00:03:16,763
Good morning, Millicent.
92
00:03:16,830 --> 00:03:19,399
Wow. You look like hell.
93
00:03:19,466 --> 00:03:21,301
Oh. I know. (Laughs)
94
00:03:21,368 --> 00:03:22,903
FRANCEY: Um, okay,
but don't you think
95
00:03:22,969 --> 00:03:24,304
we need to talk about, you know?
96
00:03:24,371 --> 00:03:25,839
Oh. Yes, yes, yes.
97
00:03:25,906 --> 00:03:27,641
Okay, so, did you see him
98
00:03:27,707 --> 00:03:29,743
when you went into my
condo to get these clothes?
99
00:03:29,809 --> 00:03:31,411
Yes. Harry.
100
00:03:31,478 --> 00:03:33,046
He's still there?
He's still there.
101
00:03:33,113 --> 00:03:35,382
But wait. Did you really
not even speak to him?
102
00:03:35,448 --> 00:03:37,088
You just walked away
and slammed the door?
103
00:03:37,150 --> 00:03:39,552
Why should I give that
man one second of my time?
104
00:03:39,619 --> 00:03:42,923
He disappeared to Iceland
for an entire year.
105
00:03:42,989 --> 00:03:45,292
I'm right here.
106
00:03:45,358 --> 00:03:46,693
So, Francey, Uh-huh.
107
00:03:46,760 --> 00:03:48,128
When you saw him...
108
00:03:48,194 --> 00:03:49,796
Harry... what was he doing?
109
00:03:49,863 --> 00:03:51,464
Vacuuming. Vacuuming?!
110
00:03:51,531 --> 00:03:52,632
Yes. In my apartment?
111
00:03:52,699 --> 00:03:54,301
And baking scones? "Scons"?
112
00:03:54,367 --> 00:03:55,702
Scones.
113
00:03:55,769 --> 00:03:58,438
Oh. Wh-What is he doing?
114
00:03:58,505 --> 00:04:00,507
Ah-ah. Take the next one.
115
00:04:01,341 --> 00:04:02,809
You can't avoid him forever.
116
00:04:02,876 --> 00:04:04,811
If he can walk out on me,
117
00:04:04,878 --> 00:04:06,313
I can walk out on him.
118
00:04:06,379 --> 00:04:08,014
Why is he still there?
119
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
Why won't he just go away?
120
00:04:09,649 --> 00:04:10,951
Did you tell Gus?
121
00:04:11,017 --> 00:04:12,252
No! Oh, yeah, it's...
122
00:04:12,319 --> 00:04:13,353
I told no one.
123
00:04:13,420 --> 00:04:14,454
And you won't, either.
124
00:04:14,521 --> 00:04:17,123
I have just gotten my
life back together.
125
00:04:17,190 --> 00:04:20,160
And I am not going to
just... Francey, everything
126
00:04:20,226 --> 00:04:22,862
that you brought is
just so fancy. Yes.
127
00:04:22,929 --> 00:04:24,331
Because you have
your name partner
128
00:04:24,397 --> 00:04:25,732
welcome breakfast at 10:00.
129
00:04:25,799 --> 00:04:28,401
What?! Oh, my... I
completely forgot.
130
00:04:28,468 --> 00:04:30,070
Okay, give me your scarf.
131
00:04:30,136 --> 00:04:31,338
Okay, so,
132
00:04:31,404 --> 00:04:33,206
you didn't talk to Harry? No.
133
00:04:33,273 --> 00:04:34,550
I nodded hello and
goodbye. Uh-huh.
134
00:04:34,574 --> 00:04:36,776
He was busy... cleaning
out the cat box.
135
00:04:36,843 --> 00:04:38,345
Oh. I don't have a cat.
136
00:04:38,411 --> 00:04:39,512
Well, you do now.
137
00:04:39,579 --> 00:04:41,548
(elevator bell dings)
138
00:04:45,819 --> 00:04:47,087
Hello.
139
00:04:47,153 --> 00:04:49,255
(laughs softly) Hello.
140
00:04:49,322 --> 00:04:50,724
(laughing) He got a cat?
141
00:04:50,790 --> 00:04:52,425
What was he thinking?
142
00:04:52,492 --> 00:04:53,860
(gasps) Oh.
143
00:04:53,927 --> 00:04:55,528
Is my name on the wall yet?
144
00:04:55,595 --> 00:04:57,731
Oh. Oh, okay, well, so,
there was a printing error
145
00:04:57,797 --> 00:04:59,399
with the sign-maker,
and... a typo,
146
00:04:59,466 --> 00:05:01,243
and somehow, they took the
first two letters of your name
147
00:05:01,267 --> 00:05:02,745
and the last three letters
of Song's name, and...
148
00:05:02,769 --> 00:05:05,071
"Crest, Folding
149
00:05:05,138 --> 00:05:06,506
& Wrong"?
150
00:05:06,573 --> 00:05:07,950
It's a mistake. We're
having it fixed.
151
00:05:07,974 --> 00:05:09,642
Todd was so upset
when he saw it...
152
00:05:09,709 --> 00:05:12,545
Oh. Todd. I haven't
seen him since...
153
00:05:12,612 --> 00:05:15,181
Uh, where is he, Francey? Todd?
154
00:05:15,248 --> 00:05:17,717
Oh. Todd.
155
00:05:17,784 --> 00:05:20,120
Mom!
156
00:05:20,186 --> 00:05:22,022
(phone ringing)
157
00:05:23,823 --> 00:05:25,291
Todd Wright, PI
158
00:05:25,358 --> 00:05:29,029
I'll be right with you, ma'am.
Yes, $200 a day, plus expenses.
159
00:05:29,095 --> 00:05:31,197
Thank you, too. Goodbye.
160
00:05:31,264 --> 00:05:33,233
Ah. Margaret Wright. Hello.
161
00:05:33,299 --> 00:05:36,102
Todd, what is going on here?
162
00:05:36,169 --> 00:05:38,238
Is that a statue of a falcon?
163
00:05:38,304 --> 00:05:39,506
Yes, from Maltese.
164
00:05:39,572 --> 00:05:41,908
Can I offer you my
card? My temporary card.
165
00:05:41,975 --> 00:05:44,411
Well...
166
00:05:44,477 --> 00:05:46,212
What is...
167
00:05:46,279 --> 00:05:48,081
Aah! Todd,
168
00:05:48,148 --> 00:05:50,950
you are not running your
own detective agency
169
00:05:51,017 --> 00:05:52,752
out of this law office.
170
00:05:52,819 --> 00:05:54,054
I certainly am.
171
00:05:54,120 --> 00:05:56,623
(buzzer sounds) (gasps, sighs)
172
00:05:56,689 --> 00:05:58,200
Todd, I don't have
time for this nonsense.
173
00:05:58,224 --> 00:05:59,335
I'd be happy to walk you
through the particulars
174
00:05:59,359 --> 00:06:00,536
and the extracurriculars.
Did you really think
175
00:06:00,560 --> 00:06:01,670
that you could get
away with all of this?
176
00:06:01,694 --> 00:06:03,005
I'm not getting away
with this. I am doing it.
177
00:06:03,029 --> 00:06:04,607
I have a very important
breakfast meeting right now.
178
00:06:04,631 --> 00:06:06,008
And this is foolishly ridiculous
and presumptuous and insulting.
179
00:06:06,032 --> 00:06:07,343
And where exactly have you
been for the past five days?
180
00:06:07,367 --> 00:06:09,202
Because your beer-soaked
phone is here,
181
00:06:09,269 --> 00:06:11,204
but you were not.
182
00:06:13,807 --> 00:06:15,775
You need to shut this down.
183
00:06:15,842 --> 00:06:17,710
All of it, right now.
184
00:06:20,080 --> 00:06:22,816
Beverly, Merritt, uh,
185
00:06:22,882 --> 00:06:24,751
thank you. (Laughs)
186
00:06:24,818 --> 00:06:26,286
I-I am so honored,
187
00:06:26,352 --> 00:06:28,955
and I am so excited
to get to work.
188
00:06:29,022 --> 00:06:30,857
To Crest, Folding & Wright.
189
00:06:30,924 --> 00:06:31,958
Yeah.
190
00:06:32,025 --> 00:06:32,959
Congratulations.
191
00:06:33,026 --> 00:06:34,127
Thank you.
192
00:06:34,194 --> 00:06:35,795
All right, time to get real.
193
00:06:35,862 --> 00:06:37,263
Mmm.
194
00:06:37,330 --> 00:06:39,132
The firm is going under.
195
00:06:39,199 --> 00:06:41,835
Your predecessor, Alistair Song,
196
00:06:41,901 --> 00:06:43,103
embezzled from client's funds.
197
00:06:43,169 --> 00:06:44,513
We finally settled with
the last of the victims.
198
00:06:44,537 --> 00:06:47,674
Our coffers are empty and
we're bleeding clients.
199
00:06:47,740 --> 00:06:50,276
The new managing partner
has a holy mess to clean up.
200
00:06:50,343 --> 00:06:52,979
Right, Merritt?
Managing partner? Me?
201
00:06:53,046 --> 00:06:55,315
We need to reduce
the workforce by 20%,
202
00:06:55,381 --> 00:06:57,183
and here's a list
of 16 employees
203
00:06:57,250 --> 00:06:59,786
that you'll need to let go
by end of business today.
204
00:06:59,853 --> 00:07:02,322
Oh, I-I had no idea that
we-we were in such trouble.
205
00:07:02,388 --> 00:07:03,866
I mean, why-why didn't
anybody tell me?
206
00:07:03,890 --> 00:07:05,525
Well, we three need
to keep it quiet.
207
00:07:05,592 --> 00:07:08,761
We don't want the rats to find
out and start jumping ship.
208
00:07:08,828 --> 00:07:11,965
Welcome to the world
behind the curtain.
209
00:07:12,031 --> 00:07:13,800
This is insane.
210
00:07:13,867 --> 00:07:15,602
16 people?
211
00:07:15,668 --> 00:07:19,739
There's, uh, Michael and
Pat and Imogene and...
212
00:07:22,142 --> 00:07:24,010
Oh. What-what
clients have we lost?
213
00:07:24,077 --> 00:07:27,814
Weiden and Kennedy,
OMEC, Powell's Books,
214
00:07:27,881 --> 00:07:29,849
Cronin & Caplan, KOLP.
215
00:07:29,916 --> 00:07:31,351
KOLP?
216
00:07:31,417 --> 00:07:33,019
The local TV station?
217
00:07:33,086 --> 00:07:34,763
But that-that is a
client that I brought in.
218
00:07:34,787 --> 00:07:36,298
Shame. Right when
they need us the most,
219
00:07:36,322 --> 00:07:38,658
now that the accident
has been ruled a murder.
220
00:07:38,725 --> 00:07:39,959
A murder?
221
00:07:40,026 --> 00:07:41,661
That morning show nonsense.
222
00:07:41,728 --> 00:07:43,129
From this weekend.
223
00:07:43,196 --> 00:07:45,064
Margaret,
224
00:07:45,131 --> 00:07:47,333
Jennifer Gianola
was arrested today
225
00:07:47,400 --> 00:07:49,202
for killing her cohost,
226
00:07:49,269 --> 00:07:51,371
Oh. James Boulé. Ooh.
227
00:07:51,437 --> 00:07:53,106
I have an appointment
at the bank.
228
00:07:53,173 --> 00:07:55,708
Uh, we can only hold onto these
offices for the next six months,
229
00:07:55,775 --> 00:07:58,077
and the first employees
to be let go are waiting
230
00:07:58,144 --> 00:08:00,547
outside of your
office right now.
231
00:08:01,514 --> 00:08:03,016
Congratulations.
232
00:08:03,082 --> 00:08:04,284
Cheers.
233
00:08:04,350 --> 00:08:05,552
(click, dial tone)
234
00:08:09,889 --> 00:08:11,925
♪ ♪
235
00:08:32,946 --> 00:08:34,981
I can't believe you got
married on a zip line.
236
00:08:35,048 --> 00:08:37,250
I mean, yeah, over
downtown Las Vegas.
237
00:08:37,317 --> 00:08:41,754
It was hilarious and
stupid and... and fun.
238
00:08:41,821 --> 00:08:43,532
But not so hilarious for
our families, though.
239
00:08:43,556 --> 00:08:45,291
My mother is
threatening to kill us,
240
00:08:45,358 --> 00:08:48,494
and Peter's mother... mm-hmm...
is threatening to kill herself.
241
00:08:48,561 --> 00:08:49,929
Oh, boy. Yeah. Yeah.
242
00:08:49,996 --> 00:08:51,631
Yeah. But I'm a married woman.
243
00:08:51,698 --> 00:08:53,466
I am Peter's wife, and together,
244
00:08:53,533 --> 00:08:55,368
we'll just... you
know... figure...
245
00:09:02,475 --> 00:09:04,577
You did have a gravy boat
on your wedding registry,
246
00:09:04,644 --> 00:09:06,145
right?
247
00:09:06,212 --> 00:09:09,415
You deserve all the
happiness in the world.
248
00:09:09,482 --> 00:09:12,118
An armada of gravy boats.
249
00:09:12,185 --> 00:09:13,720
Please extend my love to Peter
250
00:09:13,786 --> 00:09:15,021
and...
251
00:09:21,227 --> 00:09:23,263
Congratulations.
252
00:09:28,835 --> 00:09:30,870
REPORTER: After making bail,
253
00:09:30,937 --> 00:09:33,139
Ms. Gianola spoke with media
outside the courthouse.
254
00:09:33,206 --> 00:09:34,874
I am innocent. I
had nothing to do
255
00:09:34,941 --> 00:09:36,301
with the light
that fell on James.
256
00:09:36,342 --> 00:09:37,944
But has anyone
talked to Roy Dobbs?
257
00:09:38,011 --> 00:09:39,646
He's our office intern
258
00:09:39,712 --> 00:09:41,881
and I happen to know that
he was sleeping with James.
259
00:09:41,948 --> 00:09:44,651
NEWSMAN: Miss Gianola accused
office intern Roy Dobbs
260
00:09:44,717 --> 00:09:47,453
of an alleged affair with
her cohost James Boulé,
261
00:09:47,520 --> 00:09:51,524
who was killed by a falling
light on live television.
262
00:09:51,591 --> 00:09:55,161
IMOGENE: Hi. Margaret.
Congratulations on your promotion. Um,
263
00:09:55,228 --> 00:09:57,363
Beverly's assistant said
you wanted to see me.
264
00:09:57,430 --> 00:09:59,532
Yes. Yes.
265
00:09:59,599 --> 00:10:02,802
Um, I need to tell you...
266
00:10:04,604 --> 00:10:08,541
I have to let... you
267
00:10:11,110 --> 00:10:12,979
know
268
00:10:13,046 --> 00:10:16,616
what an amazing job
you have been doing.
269
00:10:16,683 --> 00:10:19,285
(laughs) Yes. Oh.
270
00:10:19,352 --> 00:10:20,987
So... back to work. (Laughs)
271
00:10:21,054 --> 00:10:22,722
Yes, that's all.
272
00:10:22,789 --> 00:10:25,291
And-and you can take the
others with you. Yes.
273
00:10:25,358 --> 00:10:27,393
That is all we have
to say today. (Laughs)
274
00:10:30,096 --> 00:10:31,831
JENNIFER: Maybe Roy Dobbs
275
00:10:31,898 --> 00:10:34,067
is the murderer. Did
you ever think of that?
276
00:10:34,133 --> 00:10:36,402
Why doesn't somebody
talk to him, huh?
277
00:10:36,469 --> 00:10:39,872
'Cause it's not
me. It is not me.
278
00:10:40,973 --> 00:10:43,676
(indistinct shouting,
clamoring) Animals!
279
00:10:43,743 --> 00:10:45,712
Jennifer! Jennifer!
280
00:10:45,778 --> 00:10:47,080
Up here. Margaret!
281
00:10:47,146 --> 00:10:48,948
Come on, back off,
everyone. Back off.
282
00:10:49,949 --> 00:10:52,109
Oh, my God. Shut the door,
shut the door. Are you okay?
283
00:10:52,151 --> 00:10:53,286
No, I'm not.
284
00:10:53,353 --> 00:10:54,721
Wha-What are you doing here?
285
00:10:54,787 --> 00:10:57,190
Well, uh, I saw you
on the news. (Sighs)
286
00:10:57,256 --> 00:10:58,958
It is just a nightmare,
and you know me...
287
00:10:59,025 --> 00:11:01,060
I would never kill
anybody. Uh, no.
288
00:11:01,127 --> 00:11:03,763
God, of course not. I
just came by to make sure
289
00:11:03,830 --> 00:11:06,566
that you're covered
and protected and...
290
00:11:06,632 --> 00:11:08,835
Do you have a good lawyer?
291
00:11:08,901 --> 00:11:11,381
Margaret, you're not seriously
trying to win back our business?
292
00:11:11,437 --> 00:11:12,872
Now? Today? W...
293
00:11:12,939 --> 00:11:14,006
Well, Jennifer, you know
294
00:11:14,073 --> 00:11:15,553
that the station is
going to push you
295
00:11:15,608 --> 00:11:17,052
to use their new
lawyers, but if things
296
00:11:17,076 --> 00:11:19,712
go south, those
lawyers and the station
297
00:11:19,779 --> 00:11:22,382
they are gonna sell you out in
a second, you know I'm right.
298
00:11:22,448 --> 00:11:25,218
And I am certain
299
00:11:25,284 --> 00:11:27,086
they will not give you
the direct attention
300
00:11:27,153 --> 00:11:29,856
of a name partner like I will.
301
00:11:30,957 --> 00:11:32,792
All right, I'll take you on.
302
00:11:33,793 --> 00:11:35,561
If you do something
for me first.
303
00:11:35,628 --> 00:11:37,964
(elevator bell dings)
304
00:11:38,030 --> 00:11:40,400
Find James' real
killer: His boyfriend.
305
00:11:40,466 --> 00:11:42,668
Find Roy Dobbs.
306
00:11:44,637 --> 00:11:46,472
I can do that.
307
00:11:46,539 --> 00:11:48,908
Todd! I have a job for you.
308
00:11:48,975 --> 00:11:50,777
I need you to find someone.
309
00:11:50,843 --> 00:11:52,111
It's... Hello. Sorry.
310
00:11:52,178 --> 00:11:54,180
Could you take a number, please?
311
00:11:54,247 --> 00:11:55,848
(inhales deeply)
312
00:11:55,915 --> 00:11:57,083
Might be a minute. Todd.
313
00:11:57,150 --> 00:11:58,518
Stop it right now.
314
00:11:58,584 --> 00:11:59,862
You are not going
to run your own.
315
00:11:59,886 --> 00:12:01,487
PI agency out of this law firm.
316
00:12:01,554 --> 00:12:03,790
Actually, I've spoken to
several lawyers in the vicinity
317
00:12:03,856 --> 00:12:05,892
I happen to be friendly
with, and "when the party"
318
00:12:05,958 --> 00:12:07,326
of the first part"... that's me
319
00:12:07,393 --> 00:12:09,037
"has been in residence
for more than 12 months,"
320
00:12:09,061 --> 00:12:10,439
"then the party of the
second part... that's you..."
321
00:12:10,463 --> 00:12:11,974
Will throttle you before you
can finish that sentence.
322
00:12:11,998 --> 00:12:13,642
"must grant squatter's
rights to the aggrieved party
323
00:12:13,666 --> 00:12:15,301
by order of the
state of Oregon."
324
00:12:15,368 --> 00:12:16,836
Stop it. You cannot do this.
325
00:12:16,903 --> 00:12:18,671
Well, legally I can and I am.
326
00:12:18,738 --> 00:12:20,506
But, look, nothing's
gonna change.
327
00:12:20,573 --> 00:12:22,151
I will still be
investigating cases for you.
328
00:12:22,175 --> 00:12:23,443
Once you've signed this simple,
329
00:12:23,509 --> 00:12:25,111
easy-breezy retainer
I've drawn up.
330
00:12:25,178 --> 00:12:28,448
Oh, easy-breezy.
331
00:12:28,514 --> 00:12:30,116
Eh, and I thought
you might do that,
332
00:12:30,183 --> 00:12:31,984
It's okay. I made you a copy.
333
00:12:32,051 --> 00:12:33,051
Thank you.
334
00:12:33,085 --> 00:12:34,887
Mm-hmm.
335
00:12:35,855 --> 00:12:38,658
You are wasting an
obscene amount of paper.
336
00:12:38,724 --> 00:12:41,194
Todd, you are my employee.
337
00:12:41,260 --> 00:12:42,829
You are in this office
338
00:12:42,895 --> 00:12:45,031
and on this planet
because of me.
339
00:12:45,097 --> 00:12:47,200
Now, you are going to find
someone for me right now.
340
00:12:47,266 --> 00:12:49,902
And who exactly is it that
you would like me to find?
341
00:12:49,969 --> 00:12:52,305
His name is... Um, excuse me.
342
00:12:52,371 --> 00:12:54,707
I'm looking for the
office of Todd Wright, PI.
343
00:12:54,774 --> 00:12:56,209
Is this... Yep,
that would be me.
344
00:12:56,275 --> 00:12:57,886
That is not you. Well,
certainly not you.
345
00:12:57,910 --> 00:12:59,145
And how can I help you, sir?
346
00:12:59,212 --> 00:13:00,680
I need a detective.
347
00:13:00,746 --> 00:13:02,882
Perfect. You've come
to the right place.
348
00:13:02,949 --> 00:13:05,485
This is the wrong place.
Oh, yes, I heard about that.
349
00:13:05,551 --> 00:13:06,986
And what is your name, son?
350
00:13:08,287 --> 00:13:10,189
I'm Roy Dobbs.
351
00:13:10,256 --> 00:13:12,291
♪ ♪
352
00:13:20,366 --> 00:13:22,902
MARGARET: Todd, I need
to speak to that man
353
00:13:22,969 --> 00:13:24,737
right now. Hmm, I'm
not sure my client
354
00:13:24,804 --> 00:13:26,405
is speaking to
anyone at present.
355
00:13:26,472 --> 00:13:28,608
Your client? Hey,
he came to see me.
356
00:13:28,674 --> 00:13:30,052
And the sooner we settle
my contract terms,
357
00:13:30,076 --> 00:13:31,310
the sooner I can grant access.
358
00:13:31,377 --> 00:13:32,778
What is it you
want? Well, first,
359
00:13:32,845 --> 00:13:34,780
I'd like a raise, I'd say
in the 90 to 95% range.
360
00:13:34,847 --> 00:13:36,649
Double your current
salary. I accept.
361
00:13:36,716 --> 00:13:38,694
Next, I want to be free to
work for all the lawyers
362
00:13:38,718 --> 00:13:40,386
at the firm, not just you.
363
00:13:40,453 --> 00:13:43,122
And from now on, I will be
taking on outside clients.
364
00:13:43,189 --> 00:13:45,057
No. Ah-ah, I haven't
even brought up
365
00:13:45,124 --> 00:13:46,626
access to the
building's helipad yet.
366
00:13:46,692 --> 00:13:48,570
There isn't a helipad on
the roof of this building.
367
00:13:48,594 --> 00:13:50,630
Yet. That's my next demand.
368
00:13:50,696 --> 00:13:52,698
Look, now that I
have my license back,
369
00:13:52,765 --> 00:13:54,200
I can leave with my client
370
00:13:54,267 --> 00:13:56,469
and you will have
to rely exclusively
371
00:13:56,536 --> 00:13:58,471
on your in-house
lead investigator,
372
00:13:58,538 --> 00:14:00,239
Mr. Lyle Xavier Burton.
373
00:14:00,306 --> 00:14:02,909
Fine, I will use Lyle.
I'm going right now.
374
00:14:02,975 --> 00:14:04,310
You go right ahead.
375
00:14:04,377 --> 00:14:05,978
LYLE: ♪ Because love ♪
376
00:14:06,045 --> 00:14:07,547
♪ Because love ♪
377
00:14:07,613 --> 00:14:09,215
♪ Is the answer ♪
378
00:14:09,282 --> 00:14:12,184
♪ Yes, it is ♪
379
00:14:12,251 --> 00:14:13,352
♪ Because love... ♪
380
00:14:13,419 --> 00:14:14,987
What have you done to Lyle?
381
00:14:15,054 --> 00:14:18,057
I'm gonna go out on a limb here
and say he's in love with Alex.
382
00:14:18,124 --> 00:14:19,325
Been about a month now,
383
00:14:19,392 --> 00:14:20,736
and I think he actually
knit that sweater.
384
00:14:20,760 --> 00:14:23,362
But I'm sure he can pull
himself together like that
385
00:14:23,429 --> 00:14:24,673
and find the missing
person I already found.
386
00:14:24,697 --> 00:14:26,532
Did I mention my
need for a 401k?
387
00:14:26,599 --> 00:14:28,034
Todd, I don't have
time for this.
388
00:14:28,100 --> 00:14:29,869
You and me, sister.
Mother sister.
389
00:14:29,936 --> 00:14:33,406
Okay, I will agree to a
modicum of your demands.
390
00:14:33,472 --> 00:14:34,407
Helipad.
391
00:14:34,473 --> 00:14:35,875
(groans) Okay.
392
00:14:35,942 --> 00:14:38,411
You may work for any attorney
393
00:14:38,477 --> 00:14:39,788
in this firm, and
you can... Mm-hmm.
394
00:14:39,812 --> 00:14:41,547
This is blackmail
395
00:14:41,614 --> 00:14:45,117
you can see the
occasional outside client
396
00:14:45,184 --> 00:14:46,619
once every six months.
397
00:14:46,686 --> 00:14:48,721
Twice a week. Thrice
a week. Frice.
398
00:14:48,788 --> 00:14:50,723
Once a month, best and final.
399
00:14:50,790 --> 00:14:51,791
More like last and worst.
400
00:14:51,857 --> 00:14:52,792
Shake my hand.
401
00:14:52,858 --> 00:14:54,627
You're my mother.
Todd, shake it.
402
00:14:55,661 --> 00:14:57,196
Pleasure doing
business with you.
403
00:14:57,263 --> 00:15:00,366
Would you like to meet Roy
Dobbs? MARGARET: Mr. Dobbs,
404
00:15:00,433 --> 00:15:02,110
everyone is looking
for you. The police...
405
00:15:02,134 --> 00:15:05,371
If I go down to that police
station, I'm never coming out.
406
00:15:05,438 --> 00:15:07,773
Jennifer Gianola
is rich and famous
407
00:15:07,840 --> 00:15:10,710
and she's all over the
news saying I killed James.
408
00:15:10,776 --> 00:15:11,944
But you were dating him.
409
00:15:12,011 --> 00:15:13,613
Yeah.
410
00:15:13,679 --> 00:15:15,781
But Jennifer said
she saw you two
411
00:15:15,848 --> 00:15:16,849
arguing last week.
412
00:15:16,916 --> 00:15:18,718
We had a big fight.
413
00:15:18,784 --> 00:15:20,853
And then he dumped me.
414
00:15:20,920 --> 00:15:24,390
Then, the morning
he died, we made up
415
00:15:24,457 --> 00:15:26,125
during a commercial break.
416
00:15:26,192 --> 00:15:28,461
And you want a detective?
417
00:15:28,527 --> 00:15:30,029
Well, I can't afford a lawyer.
418
00:15:30,096 --> 00:15:32,274
But when I saw your flyer in
the bathroom at the bus station,
419
00:15:32,298 --> 00:15:34,109
I thought maybe a PI could
find the real killer.
420
00:15:34,133 --> 00:15:36,235
The bathroom of the bus station?
421
00:15:36,302 --> 00:15:38,104
Yeah. It had fallen off the wall
422
00:15:38,170 --> 00:15:39,414
and was kind of
stuck to the urinal.
423
00:15:39,438 --> 00:15:40,773
Oh. Made me think you might be
424
00:15:40,840 --> 00:15:42,642
as desperate as I am
and probably cheap, too.
425
00:15:42,708 --> 00:15:44,577
(sighs) Roy, if we can
426
00:15:44,644 --> 00:15:46,412
get Jennifer to cooperate,
427
00:15:46,479 --> 00:15:48,080
work together...
Whoa, whoa, whoa.
428
00:15:48,147 --> 00:15:50,182
Work with her? We are not
working with your client.
429
00:15:50,249 --> 00:15:51,817
Your client?
430
00:15:51,884 --> 00:15:53,004
You're Jennifer's detective?
431
00:15:53,052 --> 00:15:55,521
Oh, no. No. I'm
432
00:15:55,588 --> 00:15:57,690
her attorney.
433
00:15:57,757 --> 00:15:59,625
Wha... I thought this
was a detective agency.
434
00:15:59,692 --> 00:16:01,494
Technically, it's a law firm
435
00:16:01,560 --> 00:16:03,629
wrapped around, or
cocooning, if you will,
436
00:16:03,696 --> 00:16:05,131
my boutique PI agency.
437
00:16:05,197 --> 00:16:07,099
But, yes, technically,
my mother is...
438
00:16:07,166 --> 00:16:08,200
Your mother?
439
00:16:08,267 --> 00:16:10,036
Your mother is
Jennifer's attorney?
440
00:16:10,102 --> 00:16:12,471
Forget this, man. I'm out of
here. Wait, Roy? Roy, listen.
441
00:16:12,538 --> 00:16:14,940
Listen. Hey, Roy.
442
00:16:15,007 --> 00:16:16,976
Look, don't worry about her
443
00:16:17,043 --> 00:16:18,577
and don't worry about Jennifer.
444
00:16:18,644 --> 00:16:21,347
I can solve this
and clear your name.
445
00:16:21,414 --> 00:16:22,915
No charge for the first murder?
446
00:16:22,982 --> 00:16:25,184
Okay? Now,
447
00:16:25,251 --> 00:16:27,329
is there anything else you can
tell me about James' death?
448
00:16:27,353 --> 00:16:28,854
Anything at all.
449
00:16:28,921 --> 00:16:31,041
Whoever killed James had to
have worked at the studio.
450
00:16:31,090 --> 00:16:32,491
Once the broadcast starts,
451
00:16:32,558 --> 00:16:34,527
no one is allowed in
or out of that stage.
452
00:16:34,593 --> 00:16:35,861
Huh.
453
00:16:35,928 --> 00:16:37,339
Whoever loosened that
bolt and cut that cable
454
00:16:37,363 --> 00:16:38,831
had to have been
there that morning.
455
00:16:38,898 --> 00:16:40,800
Okay, and who else at the studio
456
00:16:40,866 --> 00:16:42,368
would have wanted James dead?
457
00:16:43,803 --> 00:16:45,071
Everyone.
458
00:16:48,541 --> 00:16:50,576
TODD: Okay, par-park
here, park here.
459
00:16:50,643 --> 00:16:54,513
Todd, it's a new day.
I'm a name partner now.
460
00:16:54,580 --> 00:16:55,915
Wait, "name" or
"named?" You have
461
00:16:55,981 --> 00:16:57,225
your license again,
and... Mm-hmm.
462
00:16:57,249 --> 00:16:58,551
And we're an unstoppable team.
463
00:16:58,617 --> 00:16:59,752
Let's go. And, Todd,
464
00:16:59,819 --> 00:17:01,320
if we go with Roy's assumption
465
00:17:01,387 --> 00:17:03,589
that the killer worked
in the station...
466
00:17:03,656 --> 00:17:05,024
All we have to do is narrow down
467
00:17:05,091 --> 00:17:06,568
the list of suspects
until we find the culprit.
468
00:17:06,592 --> 00:17:08,661
Do you have any gum in here?
469
00:17:08,728 --> 00:17:10,029
Whoa. Oh, not in there. I...
470
00:17:10,096 --> 00:17:12,264
What are you, living
out of your car?
471
00:17:12,331 --> 00:17:13,608
Uh, n-no... Would you
put... Is this a Waterfront.
472
00:17:13,632 --> 00:17:14,843
Put that back. Put that
back. Parking pass?
473
00:17:14,867 --> 00:17:16,569
Where have you been? (Stammers)
474
00:17:16,635 --> 00:17:18,370
Ah! Gum. Oh, okay.
475
00:17:18,437 --> 00:17:20,606
Good. Okay? Have a piece.
476
00:17:24,777 --> 00:17:26,855
TODD: I'll use this gum to
put a tNAB tracking device
477
00:17:26,879 --> 00:17:29,582
on every car in the
employee parking lot.
478
00:17:29,648 --> 00:17:31,417
That way, we will have a clear,
479
00:17:31,484 --> 00:17:34,520
accurate record of where
every employee goes.
480
00:17:34,587 --> 00:17:36,655
All right, 31 employees,
one of them is the killer.
481
00:17:36,722 --> 00:17:38,057
This isn't Clue, Todd.
482
00:17:38,124 --> 00:17:39,692
Ah. Oh, my God, your
breath is fresh.
483
00:17:39,759 --> 00:17:42,094
Hmm. Okay. I'm gonna go
talk to the station manager.
484
00:17:42,161 --> 00:17:43,329
Okay? Yep.
485
00:17:43,395 --> 00:17:45,197
Go.
486
00:17:46,198 --> 00:17:47,633
(exhales)
487
00:17:47,700 --> 00:17:49,535
Okay...
488
00:17:49,602 --> 00:17:53,405
Ah. Security cam, lounge area.
489
00:17:54,507 --> 00:17:56,542
Interns. Bingo.
490
00:17:58,010 --> 00:17:59,478
Good morning.
491
00:17:59,545 --> 00:18:00,579
I'm Tom,
492
00:18:00,646 --> 00:18:02,782
the new intern.
493
00:18:02,848 --> 00:18:04,984
I'm Roy's replacement. So awful,
494
00:18:05,050 --> 00:18:07,153
what happened to James,
I mean, just awful.
495
00:18:07,219 --> 00:18:09,555
And I heard you did
it. (Inhales sharply)
496
00:18:11,557 --> 00:18:13,726
Oh, my God, why would
he say that, Tai?
497
00:18:13,793 --> 00:18:15,103
TAI: Am I under
suspicion? Because
498
00:18:15,127 --> 00:18:16,138
I wouldn't have killed James.
499
00:18:16,162 --> 00:18:17,897
I didn't even sleep with him.
500
00:18:17,963 --> 00:18:20,599
You were the only one.
It was totally Jennifer.
501
00:18:20,666 --> 00:18:22,735
I mean, she hated
him. TAI: Oh, please.
502
00:18:22,802 --> 00:18:24,303
They despised each other.
503
00:18:24,370 --> 00:18:25,938
Do you think that
new intern was cute?
504
00:18:26,005 --> 00:18:27,940
No, ew. Are you kidding me?
505
00:18:28,007 --> 00:18:29,508
Seriously? No.
506
00:18:33,379 --> 00:18:35,481
Jennifer, what are
you doing here?
507
00:18:35,548 --> 00:18:37,283
I thought you were on leave.
508
00:18:37,349 --> 00:18:39,952
Well, you were right about
the station. (Clicks tongue)
509
00:18:40,019 --> 00:18:42,588
Yeah, 25 years of loyal service
510
00:18:42,655 --> 00:18:44,590
and they sacked me.
511
00:18:44,657 --> 00:18:46,125
Please tell me
512
00:18:46,192 --> 00:18:47,960
how we're gonna beat this.
513
00:18:48,027 --> 00:18:50,596
Well, the evidence against
you is mostly circumstantial,
514
00:18:50,663 --> 00:18:53,032
but not without its strengths.
515
00:18:53,098 --> 00:18:56,168
Near the cut safety cable,
your fingerprints were found
516
00:18:56,235 --> 00:18:57,837
on a pair of gardening clippers.
517
00:18:57,903 --> 00:18:59,205
For my tree.
518
00:18:59,271 --> 00:19:01,340
Somebody stole those. Ah.
519
00:19:01,407 --> 00:19:04,276
And multiple accounts
of public fights.
520
00:19:04,343 --> 00:19:06,045
We bickered. You sent him a text
521
00:19:06,111 --> 00:19:09,448
that said, "I hope your
hair plugs explode."
522
00:19:09,515 --> 00:19:12,284
Okay, fine. I despised the man.
523
00:19:12,351 --> 00:19:13,786
He was a demanding diva
524
00:19:13,853 --> 00:19:16,322
and... excuse my
language... a whore.
525
00:19:16,388 --> 00:19:18,424
He slept with everyone here.
526
00:19:18,490 --> 00:19:20,025
Mm-hmm. Everyone.
527
00:19:20,092 --> 00:19:23,829
He kept promising to retire,
I would be the sole host.
528
00:19:23,896 --> 00:19:25,097
He never did.
529
00:19:25,164 --> 00:19:26,966
And that is the motive
that the prosecutors
530
00:19:27,032 --> 00:19:28,701
are going to pin on you.
531
00:19:28,767 --> 00:19:32,137
(sighs) That's why they
should be focusing on Roy.
532
00:19:32,204 --> 00:19:33,806
Have you found him yet?
533
00:19:35,207 --> 00:19:36,876
I'm close.
534
00:19:37,843 --> 00:19:39,345
(indistinct chatter)
535
00:19:39,411 --> 00:19:41,347
Jennifer headed to
the cooking set.
536
00:19:41,413 --> 00:19:43,215
Mm-hmm. I pressed the
button to turn the light
537
00:19:43,282 --> 00:19:44,950
like I always do, and then wham,
538
00:19:45,017 --> 00:19:46,318
the light fell.
539
00:19:46,385 --> 00:19:47,953
I-I... It was awful.
540
00:19:48,020 --> 00:19:50,489
A-And that cable just hit
you in the face like that?
541
00:19:50,556 --> 00:19:52,100
Yeah, it's lucky I
didn't lose the eye.
542
00:19:52,124 --> 00:19:53,525
But I feel terrible.
543
00:19:53,592 --> 00:19:55,160
I'm the one who
really killed him
544
00:19:55,227 --> 00:19:56,605
by pushing that
button right there.
545
00:19:56,629 --> 00:19:57,730
No, no, no, no, no.
546
00:19:57,796 --> 00:19:59,732
Someone who knew that
light was gonna turn
547
00:19:59,798 --> 00:20:00,942
loosened the bolt,
cut that cable
548
00:20:00,966 --> 00:20:02,101
and, you know... Ugh.
549
00:20:02,167 --> 00:20:03,702
W-Who would do
something like this?
550
00:20:04,803 --> 00:20:06,505
Well, who has access
to the catwalks
551
00:20:06,572 --> 00:20:07,706
and lighting grid?
552
00:20:07,773 --> 00:20:09,842
People eat their lunch up there.
553
00:20:09,909 --> 00:20:11,443
Could be anybody.
554
00:20:14,446 --> 00:20:16,348
Is there anything else
that you can remember?
555
00:20:16,415 --> 00:20:18,284
I mean, anything?
556
00:20:18,350 --> 00:20:21,887
Well, this is gonna
sound crazy, but
557
00:20:21,954 --> 00:20:23,198
during the commercial
break, about ten minutes
558
00:20:23,222 --> 00:20:24,556
before the light fell,
559
00:20:24,623 --> 00:20:26,859
I could've swore I
heard The Phantom.
560
00:20:26,926 --> 00:20:28,193
The phantom?
561
00:20:28,260 --> 00:20:30,429
Yes, of the Opera.
You know, the music.
562
00:20:30,496 --> 00:20:34,333
(hums the tune of "The
Phantom of the Opera")
563
00:20:34,400 --> 00:20:37,036
I-I mean, at least, that's
what I think I heard.
564
00:20:37,102 --> 00:20:41,674
It was faint, like somewhere
up there in the rafters.
565
00:20:41,740 --> 00:20:43,180
I think I'm just
grasping at straws.
566
00:20:43,242 --> 00:20:45,878
(both chuckle)
567
00:20:45,945 --> 00:20:48,380
Well, well, well.
568
00:20:48,447 --> 00:20:50,416
Who's that? That's Bart.
569
00:20:50,482 --> 00:20:52,027
Bart used to do sports,
but it looks like
570
00:20:52,051 --> 00:20:53,585
he's their new anchor.
571
00:20:53,652 --> 00:20:56,255
Wow. They haven't even
cleaned out James' desk
572
00:20:56,322 --> 00:20:59,725
and Bart has elbowed
his way behind it.
573
00:20:59,792 --> 00:21:01,660
Unbelievable.
574
00:21:03,862 --> 00:21:05,731
TODD: So, wardrobe hates sound,
575
00:21:05,798 --> 00:21:08,000
sound hates catering and
catering hates everybody?
576
00:21:08,067 --> 00:21:09,735
'Scuse me. New
intern? Yes? Uh-huh.
577
00:21:09,802 --> 00:21:11,170
That's you? Uh-huh. Just...
578
00:21:11,236 --> 00:21:13,005
I have some notes.
Can we? Follow. Yeah.
579
00:21:13,072 --> 00:21:15,074
Chalice. Timmy
Chalice. Meteorologist.
580
00:21:15,140 --> 00:21:16,675
What are you wearing?
Uh, it's, um...
581
00:21:16,742 --> 00:21:17,776
We'll-we'll fix it. 'Kay.
582
00:21:17,843 --> 00:21:20,179
I take my lattes at
7:00, 1:30 and 4:00.
583
00:21:20,245 --> 00:21:23,382
Light froth with a slight
dusting of cinnamon.
584
00:21:23,449 --> 00:21:26,051
I have a rotation of fragrant
lunch salads I enjoy.
585
00:21:26,118 --> 00:21:27,753
Dressing always on
the side. On the side.
586
00:21:27,820 --> 00:21:29,364
Yes, of course. I
want you to be happy.
587
00:21:29,388 --> 00:21:31,957
I mean, the weatherman is the
soul of any morning program.
588
00:21:32,024 --> 00:21:34,460
That's right. I mean, I'm
surprised that they didn't tap you
589
00:21:34,526 --> 00:21:35,646
for the anchor job. (Scoffs)
590
00:21:35,694 --> 00:21:36,962
Don't even get me started.
591
00:21:37,029 --> 00:21:39,798
I thought for sure when that
arrogant ass James was gone,
592
00:21:39,865 --> 00:21:41,100
they'd tap me.
593
00:21:41,166 --> 00:21:42,601
This was supposed
to be my moment.
594
00:21:42,668 --> 00:21:45,504
So unfair. S... I know.
595
00:21:45,571 --> 00:21:46,939
Ooh.
596
00:21:47,006 --> 00:21:49,141
Who's that in the
smart burgundy pumps?
597
00:21:49,208 --> 00:21:51,276
I believe that's Ms.
Gianola's new attorney.
598
00:21:51,343 --> 00:21:52,478
A real shark.
599
00:21:52,544 --> 00:21:55,014
And I hear she's working
with an ace detective
600
00:21:55,080 --> 00:21:58,117
determined to find
the real killer.
601
00:21:58,183 --> 00:22:00,519
Hmm. Well
602
00:22:00,586 --> 00:22:01,720
good luck with that.
603
00:22:01,787 --> 00:22:02,988
Hmm.
604
00:22:04,056 --> 00:22:05,858
Oh. (Clicks tongue)
(whispers): Todd.
605
00:22:05,924 --> 00:22:08,460
Is this a dusting of
cinnamon or an infestation?
606
00:22:08,527 --> 00:22:10,029
It's a blob. Todd,
607
00:22:10,095 --> 00:22:12,531
listen, I made a list
of potential suspects.
608
00:22:12,598 --> 00:22:14,033
And you will be pleased to know
609
00:22:14,099 --> 00:22:15,968
that I no longer
consider Roy my top.
610
00:22:16,035 --> 00:22:19,138
That's funny, because
Jennifer is no longer my top.
611
00:22:19,204 --> 00:22:20,448
Now my money's on Chalice. Bart.
612
00:22:20,472 --> 00:22:21,807
Bart? What? Chalice? Why?
613
00:22:21,874 --> 00:22:22,951
Chalice has means and
access. No, Bart had motive
614
00:22:22,975 --> 00:22:24,410
and opportunity.
(Phone vibrates)
615
00:22:24,476 --> 00:22:25,778
(sighs)
616
00:22:25,844 --> 00:22:28,280
What? Chalice needs me to
pick up his dry cleaning?
617
00:22:28,347 --> 00:22:30,616
This guy is a tidal
wave of to-dos.
618
00:22:30,682 --> 00:22:32,818
Anyway, listen, I'm gonna
be late for dinner tonight,
619
00:22:32,885 --> 00:22:34,863
so just start without me. Dinner?
What dinner? We're not having dinner.
620
00:22:34,887 --> 00:22:36,855
Lawrence's 40th birthday?
621
00:22:36,922 --> 00:22:38,223
Tonight? At your place?
622
00:22:38,290 --> 00:22:39,330
We set this up months ago.
623
00:22:39,391 --> 00:22:40,993
Everybody's probably
already there.
624
00:22:41,060 --> 00:22:42,194
Just give me an hour.
625
00:22:42,261 --> 00:22:43,395
Please.
626
00:22:44,930 --> 00:22:46,198
Already?
627
00:22:46,265 --> 00:22:48,133
At... my place.
628
00:22:48,200 --> 00:22:49,535
HARRY: ♪ Happy birthday ♪
629
00:22:49,601 --> 00:22:51,403
♪ Dear Lawrence ♪
630
00:22:51,470 --> 00:22:53,172
♪ Happy birthday ♪
631
00:22:53,238 --> 00:22:54,706
♪ To... ♪
632
00:22:54,773 --> 00:22:56,742
(clears throat)
633
00:22:56,809 --> 00:22:57,743
♪ You. ♪
634
00:22:57,810 --> 00:22:59,645
(gasps) Oh.
635
00:23:02,500 --> 00:23:04,068
(whistling a tune)
636
00:23:05,200 --> 00:23:06,968
What the hell is
happening? I don't know.
637
00:23:07,035 --> 00:23:08,370
How long has he been here?
638
00:23:08,437 --> 00:23:10,071
So you're back together?
639
00:23:10,138 --> 00:23:12,974
No, no. I came home
and he was here.
640
00:23:13,041 --> 00:23:14,543
When? Tonight? We... No, no.
641
00:23:14,609 --> 00:23:16,411
Four or five days ago.
642
00:23:16,478 --> 00:23:18,680
And, Allison, what have
you done with your hair?
643
00:23:18,747 --> 00:23:19,981
CHET: Um, you know what, guys,
644
00:23:20,048 --> 00:23:21,349
I think it's-it's time for bed.
645
00:23:21,416 --> 00:23:23,216
You have been living
here with him for a week?
646
00:23:23,251 --> 00:23:24,753
No. I'm not living here.
647
00:23:24,820 --> 00:23:26,288
I am living at...
HARRY: Here we go.
648
00:23:26,354 --> 00:23:28,690
One for you and Thank you.
649
00:23:28,757 --> 00:23:29,691
One for you.
650
00:23:29,758 --> 00:23:31,493
And I saved the 40
651
00:23:31,560 --> 00:23:32,828
for you, big fella. Oh...
652
00:23:32,894 --> 00:23:34,463
HARRY: Huh? (Chuckles)
Gosh. Thanks.
653
00:23:34,529 --> 00:23:35,797
40. Wow. Yeah.
654
00:23:35,864 --> 00:23:37,466
And Clem's getting so big. Mm.
655
00:23:37,532 --> 00:23:39,734
Oh. We need ice cream.
656
00:23:40,735 --> 00:23:41,970
Allison, honey,
657
00:23:42,037 --> 00:23:43,505
do you really think
you're a blonde?
658
00:23:43,572 --> 00:23:45,307
That's your major
concern right now,
659
00:23:45,373 --> 00:23:47,742
when Mr. Iceland is waltzing
around your kitchen playing
660
00:23:47,809 --> 00:23:49,744
happy homemaker? You
look like Bate Clanchett.
661
00:23:49,811 --> 00:23:51,146
Yes, that's it exactly.
662
00:23:51,213 --> 00:23:52,047
What are you talking about?
663
00:23:52,113 --> 00:23:53,982
(knocking) Oh. I'll get that.
664
00:23:54,049 --> 00:23:55,717
Why did he come
back? (Harry sighs)
665
00:23:55,784 --> 00:23:57,018
Hey. Hi.
666
00:23:57,085 --> 00:23:58,286
Gus. Is Margaret home?
667
00:23:58,353 --> 00:23:59,287
Oh. She sure is.
668
00:23:59,354 --> 00:24:00,355
Right in here. Oh.
669
00:24:00,422 --> 00:24:01,790
Wow. Uh... Oh.
670
00:24:01,857 --> 00:24:04,793
Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's
the birthday party. Yes,
671
00:24:04,860 --> 00:24:06,528
y-you told me about that. Right?
672
00:24:06,595 --> 00:24:08,930
Well, I-I was just in the
neighborhood, and I thought I'd,
673
00:24:08,997 --> 00:24:10,597
you know, drop by and
bring some flowers.
674
00:24:10,632 --> 00:24:12,934
Um, Lawrence? Right?
675
00:24:13,001 --> 00:24:14,345
Here, happy birthday.
Oh. Thank you.
676
00:24:14,369 --> 00:24:16,204
Uh, Gus Easton. Yeah.
677
00:24:16,271 --> 00:24:17,682
Nice to meet you.
And Allison, right?
678
00:24:17,706 --> 00:24:20,242
Oh, Chet. Chet, hey.
I-I read your piece
679
00:24:20,308 --> 00:24:21,943
on the, uh, airport
development scandal.
680
00:24:22,010 --> 00:24:23,378
Thank you. Really, uh
681
00:24:23,445 --> 00:24:26,448
fine w-work. Am I
interrupting anything?
682
00:24:26,515 --> 00:24:27,716
No, no. Not at all.
683
00:24:27,782 --> 00:24:29,251
Take a seat. Have some cake.
684
00:24:29,317 --> 00:24:30,952
I would not say no
to that. (Chuckles)
685
00:24:31,019 --> 00:24:33,788
Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um,
686
00:24:33,855 --> 00:24:34,966
this... Hey, wonderful
to meet you, Gus.
687
00:24:34,990 --> 00:24:36,925
Oh. Yeah. Okay. Coffee?
688
00:24:36,992 --> 00:24:38,393
Uh, all right, all right.
689
00:24:38,460 --> 00:24:40,295
Great. Yeah. Wow.
690
00:24:40,362 --> 00:24:41,530
Good to meet you, too.
691
00:24:41,596 --> 00:24:42,931
(exhales) Where's Todd?
692
00:24:42,998 --> 00:24:43,998
He's not here.
693
00:24:44,032 --> 00:24:45,100
Of course. TODD: Sorry.
694
00:24:45,166 --> 00:24:46,601
Sorry. I'm here.
695
00:24:46,668 --> 00:24:48,203
Happy birthday. Sorry I'm late.
696
00:24:48,270 --> 00:24:50,105
Hey.
697
00:24:50,171 --> 00:24:51,649
What are you wearing?
Did you oil your arms?
698
00:24:51,673 --> 00:24:53,608
No, no, it's-it's for my boss.
699
00:24:53,675 --> 00:24:55,243
Isn't Mom your boss?
Well, I'm posing
700
00:24:55,310 --> 00:24:57,579
as an intern at a TV station
701
00:24:57,646 --> 00:24:59,581
and my "boss" is
very image-conscious,
702
00:24:59,648 --> 00:25:01,583
to say the least, and
wanted to upgrade my look,
703
00:25:01,650 --> 00:25:02,918
so I... HARRY: Voilà.
704
00:25:02,984 --> 00:25:04,519
Oh, thank you.
705
00:25:06,354 --> 00:25:08,123
Todd.
706
00:25:08,189 --> 00:25:10,234
HARRY: Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! (All exclaiming)
707
00:25:10,258 --> 00:25:11,903
Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. You son of
a... What the hell are you doing here?
708
00:25:11,927 --> 00:25:13,327
No, no, no, no,
no! You son of a...
709
00:25:13,361 --> 00:25:14,162
Todd!
710
00:25:14,229 --> 00:25:15,864
What is he doing here?!
711
00:25:15,931 --> 00:25:17,508
Okay, stop. Calm down. TODD:
I'm not gonna do anything.
712
00:25:17,532 --> 00:25:19,367
Was he not invited to
the party or something?
713
00:25:21,036 --> 00:25:22,871
Todd. Todd. Gus.
714
00:25:22,938 --> 00:25:25,173
Um, okay.
715
00:25:25,240 --> 00:25:27,943
Gus, this... is...
716
00:25:28,009 --> 00:25:29,544
Mm, th-this was
717
00:25:29,611 --> 00:25:30,645
my
718
00:25:33,682 --> 00:25:34,816
My husband.
719
00:25:34,883 --> 00:25:37,485
Harry. He has
returned home for now.
720
00:25:37,552 --> 00:25:39,154
And I think that we
could all just use
721
00:25:39,220 --> 00:25:41,256
an opportunity here
to just sit down
722
00:25:41,323 --> 00:25:43,091
and process and Process?
723
00:25:43,158 --> 00:25:45,627
Understand, uh, exactly
what is happening.
724
00:25:45,694 --> 00:25:48,630
And Harry and I obviously
need some time to understand
725
00:25:48,697 --> 00:25:51,533
our-our situation and...
726
00:25:54,102 --> 00:25:55,503
You got a cat?
727
00:25:55,570 --> 00:25:58,640
Little fella was wandering
around outside in the rain.
728
00:25:58,707 --> 00:26:00,067
Looked like he
needed a good home.
729
00:26:00,108 --> 00:26:04,012
Harry, this is my home.
730
00:26:04,079 --> 00:26:06,014
But I own half of it.
731
00:26:06,081 --> 00:26:07,015
Don't I?
732
00:26:07,082 --> 00:26:08,550
You two are divorced?
733
00:26:08,617 --> 00:26:10,819
Oh, yes, yes, yes. Wait, wait,
wait, we are? Since when?
734
00:26:10,885 --> 00:26:12,487
MARGARET: Harry,
I took out an ad
735
00:26:12,554 --> 00:26:14,723
in three newspapers in Iceland
736
00:26:14,789 --> 00:26:16,891
for two weeks running
so that you would know
737
00:26:16,958 --> 00:26:18,202
that we are... Just
let me kill him.
738
00:26:18,226 --> 00:26:19,160
Okay, calm down. There will be
739
00:26:19,227 --> 00:26:21,062
no killing. There
will be no fighting.
740
00:26:21,129 --> 00:26:22,263
This is not frontier times.
741
00:26:22,330 --> 00:26:23,598
Okay? We can solve this
742
00:26:23,665 --> 00:26:25,567
with conversation and...
TODD: Oh, this is not
743
00:26:25,634 --> 00:26:27,235
the time for your
personal exploration,
744
00:26:27,302 --> 00:26:28,503
touchy-feely mumbo jumbo.
745
00:26:28,570 --> 00:26:29,904
Okay. What are
you talking about?
746
00:26:29,971 --> 00:26:32,607
Oh, Allison has been off in
the woods finding herself.
747
00:26:32,674 --> 00:26:33,674
With the bears.
748
00:26:33,708 --> 00:26:35,543
Oh. That's when
you dyed your hair?
749
00:26:35,610 --> 00:26:36,544
With the bears?
750
00:26:36,611 --> 00:26:37,688
There were no bears. I was not
751
00:26:37,712 --> 00:26:39,047
out in the woods. I... (inhales)
752
00:26:39,114 --> 00:26:42,717
I went on a personal
exploration weekend, and
753
00:26:42,784 --> 00:26:44,052
it was apparently a scam,
754
00:26:44,119 --> 00:26:45,487
because no one showed up What?
755
00:26:45,553 --> 00:26:46,421
And my identity got stolen
756
00:26:46,488 --> 00:26:47,555
and...
757
00:26:47,622 --> 00:26:49,758
I ended up spending
24 hours in my car
758
00:26:49,824 --> 00:26:51,426
in the Costco parking
lot in Medford.
759
00:26:51,493 --> 00:26:52,661
Oh.
760
00:26:53,828 --> 00:26:55,397
Well, I would like to say
761
00:26:55,463 --> 00:26:57,332
that you look very
gay in that outfit.
762
00:26:57,399 --> 00:27:00,001
You can't say that. And this
jerk destroyed Mom's life.
763
00:27:00,068 --> 00:27:01,369
No, my life was not destroyed.
764
00:27:01,436 --> 00:27:03,004
I think I can say that.
765
00:27:03,071 --> 00:27:04,071
You do look very gay.
766
00:27:04,105 --> 00:27:05,807
It's kind of a metrosexual look.
767
00:27:05,874 --> 00:27:07,409
Like something Chuck would wear.
768
00:27:07,475 --> 00:27:08,543
Where is he, by the way?
769
00:27:10,178 --> 00:27:12,781
You don't really all expect
me to explain everything
770
00:27:12,847 --> 00:27:14,149
that has happened this year.
771
00:27:15,383 --> 00:27:17,152
Did he die?
772
00:27:17,218 --> 00:27:18,319
Oh.
773
00:27:18,386 --> 00:27:19,454
God.
774
00:27:19,521 --> 00:27:20,455
Poor Chuck.
775
00:27:20,522 --> 00:27:21,890
I've just
776
00:27:21,956 --> 00:27:23,091
missed so much!
777
00:27:23,158 --> 00:27:24,426
(crying)
778
00:27:26,227 --> 00:27:29,230
Oh, God.
779
00:27:30,865 --> 00:27:33,234
This might not be the
780
00:27:33,301 --> 00:27:35,470
best moment to inform you all
781
00:27:35,537 --> 00:27:37,639
that Chet and I are
having another...
782
00:27:37,706 --> 00:27:38,540
Baby.
783
00:27:38,606 --> 00:27:40,575
Oh! A baby! (Gasping)
784
00:27:40,642 --> 00:27:42,243
Oh, Lawrence.
785
00:27:42,310 --> 00:27:43,812
Chet... Okay, I-I think...
786
00:27:43,878 --> 00:27:46,281
I think you all need
to just be alone.
787
00:27:46,347 --> 00:27:47,482
Oh, no, no, no, no, Gus.
788
00:27:47,549 --> 00:27:49,217
Gus, don't go. Please, don't go.
789
00:27:49,284 --> 00:27:50,885
It's okay. It's
okay. I'm-I'm just...
790
00:27:50,952 --> 00:27:52,554
I don't want to be with him.
791
00:27:52,620 --> 00:27:54,222
I-I will call you later, okay?
792
00:27:54,289 --> 00:27:56,224
Um... Yes.
793
00:27:56,291 --> 00:27:59,094
Nice to, uh... nice
to meet ev-everybody.
794
00:27:59,160 --> 00:28:00,195
(door closes)
795
00:28:05,166 --> 00:28:07,202
(phone vibrates) Oh, God. S...
796
00:28:07,268 --> 00:28:08,703
Uh... (exhales)
It's the hospital.
797
00:28:08,770 --> 00:28:10,205
I got to go.
798
00:28:10,271 --> 00:28:11,706
"Priority patient inbound.
799
00:28:11,773 --> 00:28:13,708
"Gia..." Isn't, um,
800
00:28:13,775 --> 00:28:16,211
Jennifer Gianola the
morning show host?
801
00:28:16,277 --> 00:28:18,446
Yes. Why? Yeah.
Wh-Why? What happened?
802
00:28:18,513 --> 00:28:20,115
She's been electrocuted.
803
00:28:20,181 --> 00:28:21,483
What?!
804
00:28:26,087 --> 00:28:27,998
Give me two large-bore IVs and
put pacer pads on, just in case.
805
00:28:28,022 --> 00:28:29,958
What's the holdup?
Move. I cannot believe
806
00:28:30,024 --> 00:28:31,226
that Harry was...
807
00:28:31,292 --> 00:28:32,961
And you were... Stop, Todd.
808
00:28:33,027 --> 00:28:34,262
I'm worried about her.
809
00:28:34,329 --> 00:28:35,906
Oh, she can always
dye it back to brown.
810
00:28:35,930 --> 00:28:37,398
About Jennifer.
811
00:28:37,465 --> 00:28:38,700
Right.
812
00:28:38,767 --> 00:28:40,034
I'm so sorry for the delay.
813
00:28:40,101 --> 00:28:41,035
Where have you been?
814
00:28:41,102 --> 00:28:43,037
(chuckles)
815
00:28:43,104 --> 00:28:45,173
I was out to dinner.
We had a marvelous meal
816
00:28:45,240 --> 00:28:46,274
and there was music
817
00:28:46,341 --> 00:28:47,651
and the view was
incredible... Lyle.
818
00:28:47,675 --> 00:28:48,710
Hmm?
819
00:28:48,777 --> 00:28:49,944
Right. Sorry.
820
00:28:50,011 --> 00:28:51,780
Precinct contact got
me a copy of the video.
821
00:28:51,846 --> 00:28:53,882
That is the police report.
822
00:28:53,948 --> 00:28:55,850
And the video from
Jennifer's lobby.
823
00:28:55,917 --> 00:28:58,620
Someone stripped the wires
in her bathtub Jacuzzi.
824
00:28:58,686 --> 00:29:01,356
She was electrocuted the
moment she stepped in. A trap.
825
00:29:01,422 --> 00:29:03,358
Roy! No, no, no, no!
826
00:29:03,424 --> 00:29:05,393
Not Roy. I mean, yeah,
yeah, that's him,
827
00:29:05,460 --> 00:29:07,695
but why would he hire a
detective if he was guilty?
828
00:29:07,762 --> 00:29:08,930
Jennifer will be fine.
829
00:29:08,997 --> 00:29:10,341
Eventually. I need to
speak with her right now.
830
00:29:10,365 --> 00:29:12,300
Are you kidding? She's
barely conscious.
831
00:29:12,367 --> 00:29:14,803
Oh. Very interesting. (Sighs)
832
00:29:14,869 --> 00:29:17,305
Now you want to
speak to my client.
833
00:29:17,372 --> 00:29:18,973
I have some demands
834
00:29:19,040 --> 00:29:20,885
before that happens.
First, I never want to hear
835
00:29:20,909 --> 00:29:22,577
the word "helipad" ever again.
836
00:29:22,644 --> 00:29:23,411
Wh... Second,
837
00:29:23,478 --> 00:29:25,446
no outside clients. Third,
838
00:29:25,513 --> 00:29:27,248
you work exclusively for me.
839
00:29:27,315 --> 00:29:28,483
Th... Uh, no complaints.
840
00:29:28,550 --> 00:29:29,851
No negotiations.
841
00:29:29,918 --> 00:29:30,995
This is outrageous.
How dare you.
842
00:29:31,019 --> 00:29:32,353
I do not accept these terms.
843
00:29:32,420 --> 00:29:33,998
Well, then I guess you just
won't be speaking to my client.
844
00:29:34,022 --> 00:29:36,457
She won't be speaking to
anyone for the next 24 hours.
845
00:29:36,524 --> 00:29:37,826
Todd, face reality.
846
00:29:37,892 --> 00:29:38,993
Roy killed James
847
00:29:39,060 --> 00:29:40,562
and he tried to kill Jennifer.
848
00:29:40,628 --> 00:29:42,430
I am not facing
that or any reality.
849
00:29:42,497 --> 00:29:44,165
I have a tracking
device on every other
850
00:29:44,232 --> 00:29:46,401
employee at that station
and the real killer
851
00:29:46,467 --> 00:29:48,002
is somewhere here.
852
00:29:49,170 --> 00:29:50,071
Ah. Mm.
853
00:29:50,138 --> 00:29:51,306
(exclaims)
854
00:29:51,372 --> 00:29:53,007
I'll figure it out.
Roy is innocent.
855
00:29:53,074 --> 00:29:54,442
You'll see. Hmm?
856
00:29:55,643 --> 00:29:57,912
Ridiculous. I know.
Maybe if we...
857
00:29:57,979 --> 00:29:59,914
The judge won't drop
Jennifer's charges
858
00:29:59,981 --> 00:30:01,981
when, obviously, the real
killer's still out there.
859
00:30:02,016 --> 00:30:03,418
Jennifer's lucky to be alive.
860
00:30:03,484 --> 00:30:06,154
We need to get the D.A. copy
of Jennifer's hospital records.
861
00:30:06,221 --> 00:30:07,755
I'm on it. Thank you.
862
00:30:07,822 --> 00:30:08,957
You look nice today.
863
00:30:09,023 --> 00:30:10,692
Oh. Thank you. Peter
and I are having
864
00:30:10,758 --> 00:30:12,694
a big family dinner to, um...
865
00:30:12,760 --> 00:30:14,338
Actually, I haven't had
a chance to tell you
866
00:30:14,362 --> 00:30:15,463
that, Peter and I, we...
867
00:30:15,530 --> 00:30:16,965
Susan, I'm so sorry.
868
00:30:17,031 --> 00:30:19,000
There's somebody that
I need to speak to.
869
00:30:19,067 --> 00:30:21,669
Can you just take all those back
to the office, please, for me?
870
00:30:23,404 --> 00:30:24,639
Hello.
871
00:30:24,706 --> 00:30:26,474
Gus. (Chuckles softly)
872
00:30:26,541 --> 00:30:28,243
I-I'm... so sorry.
873
00:30:28,309 --> 00:30:29,510
(chuckles)
874
00:30:29,577 --> 00:30:30,588
I didn't kn-know... (stammers)
875
00:30:30,612 --> 00:30:33,081
I-I know how complicated
marriage can be.
876
00:30:33,147 --> 00:30:35,516
No, no, I'm-I'm not
married. (Chuckles)
877
00:30:35,583 --> 00:30:37,719
And I don't want to be.
878
00:30:37,785 --> 00:30:39,687
I just need to get rid of him,
879
00:30:39,754 --> 00:30:41,522
and then we can...
Well, l-let's-let's take
880
00:30:41,589 --> 00:30:43,992
a-a few days off
then, or some...
881
00:30:44,058 --> 00:30:45,493
Y... Listen, listen, listen,
882
00:30:45,560 --> 00:30:47,128
I... (inhales)
883
00:30:47,195 --> 00:30:49,297
I've done messy.
884
00:30:49,364 --> 00:30:50,498
With my ex.
885
00:30:50,565 --> 00:30:53,001
I-I mean, really messy.
886
00:30:53,067 --> 00:30:54,936
And I-I can't go
through that again.
887
00:30:56,905 --> 00:30:59,274
Oh.
888
00:31:00,642 --> 00:31:02,577
I thought you were
running to me.
889
00:31:02,644 --> 00:31:05,013
I didn't quite realize
890
00:31:05,079 --> 00:31:06,281
it was away from him.
891
00:31:08,416 --> 00:31:11,252
Could have just told
me up top, you know?
892
00:31:14,155 --> 00:31:15,256
I-I...
893
00:31:15,323 --> 00:31:17,358
I'll see you around, all right?
894
00:31:23,700 --> 00:31:26,936
Why did you go to her
apartment? She texted me and
895
00:31:27,003 --> 00:31:28,471
asked me to come over.
896
00:31:28,538 --> 00:31:30,774
She said she knew who did
it and wanted my help. I...
897
00:31:30,840 --> 00:31:32,475
Look, you got to be
honest with me now.
898
00:31:32,542 --> 00:31:33,910
I'm trying to help you.
899
00:31:33,977 --> 00:31:35,945
I am being honest. Roy,
900
00:31:36,012 --> 00:31:37,647
we have James' phone records.
901
00:31:37,714 --> 00:31:39,249
You told us you talked together
902
00:31:39,316 --> 00:31:41,151
on the phone every
night for hours,
903
00:31:41,217 --> 00:31:42,752
but there is not a single call
904
00:31:42,819 --> 00:31:44,721
to or from your number
anywhere on here.
905
00:31:44,788 --> 00:31:47,891
From his main phone? He never
called me from that number.
906
00:31:47,957 --> 00:31:49,793
He always called from
a disposable phone
907
00:31:49,859 --> 00:31:51,928
to hide a relationship
from HR or whatever.
908
00:31:51,995 --> 00:31:53,330
Wait. A burner phone?
909
00:31:53,396 --> 00:31:54,831
Yeah. But I kind of thought
910
00:31:54,898 --> 00:31:56,333
maybe he was
cheating on me or...
911
00:31:56,399 --> 00:31:57,834
I don't know...
texting other guys.
912
00:31:57,901 --> 00:32:00,070
Anyway, he had a
disposable phone.
913
00:32:01,071 --> 00:32:02,739
What's the number?
914
00:32:02,806 --> 00:32:04,841
(line ringing)
915
00:32:05,809 --> 00:32:08,011
(phone ringing in distance)
916
00:32:13,917 --> 00:32:15,652
(ringing continuing)
917
00:32:24,794 --> 00:32:25,829
(sighs)
918
00:32:30,700 --> 00:32:31,700
(grunts) That's not it.
919
00:32:31,735 --> 00:32:33,169
Have you tried his Social?
920
00:32:33,236 --> 00:32:34,738
It didn't work,
and-and you think
921
00:32:34,804 --> 00:32:36,272
that the phone inside this safe
922
00:32:36,339 --> 00:32:37,741
can somehow lead
us to the killer?
923
00:32:37,807 --> 00:32:39,943
Yes! A secret phone,
a secret safe.
924
00:32:40,009 --> 00:32:41,387
There's got to be
something secret in there.
925
00:32:41,411 --> 00:32:43,780
Like a message from... Oh, Todd.
926
00:32:43,847 --> 00:32:46,116
From a spurned lover.
927
00:32:46,182 --> 00:32:48,952
Maybe if James was involved
928
00:32:49,018 --> 00:32:50,487
with multiple people,
929
00:32:50,553 --> 00:32:51,964
maybe one of them got
jealous enough to...
930
00:32:51,988 --> 00:32:53,289
Clock his noggin real hard. Yes.
931
00:32:53,356 --> 00:32:55,058
What did you learn
932
00:32:55,125 --> 00:32:56,793
from the tracking
devices with the gum?
933
00:32:56,860 --> 00:32:59,963
Three cars from this lot drove
right past Jennifer's building
934
00:33:00,029 --> 00:33:02,399
the night she got
electrocuted. Uh-huh.
935
00:33:02,465 --> 00:33:05,502
Bart, Chelice and
an unknown driver.
936
00:33:05,568 --> 00:33:06,669
That last one is you.
937
00:33:06,736 --> 00:33:08,171
Hmm? Oh, sorry.
938
00:33:08,238 --> 00:33:09,548
Yeah, the lighting in my
new bathroom is perfect.
939
00:33:09,572 --> 00:33:11,241
Todd? Huh?
940
00:33:11,307 --> 00:33:13,910
Jennifer said that James' desk
hadn't been cleared out yet.
941
00:33:13,977 --> 00:33:15,311
You need to go to
the sound stage
942
00:33:15,378 --> 00:33:17,647
right now and look
inside the anchor desk.
943
00:33:17,714 --> 00:33:19,449
But they're about
to go live on air.
944
00:33:19,516 --> 00:33:20,559
Well, then you
better hurry. Okay.
945
00:33:20,583 --> 00:33:22,118
Get out there and
look for a clue
946
00:33:22,185 --> 00:33:24,505
that will tell us the combination
to the safe. On it. Okay.
947
00:33:26,055 --> 00:33:26,990
(indistinct chatter)
948
00:33:27,056 --> 00:33:29,092
Hey, I got that. Yeah.
949
00:33:33,363 --> 00:33:35,598
(sighs)
950
00:33:37,734 --> 00:33:38,835
Seventeen, 99,
951
00:33:38,902 --> 00:33:40,470
two. Yes. (Bell ringing)
952
00:33:40,537 --> 00:33:42,705
STAGE MANAGER: All right,
let's lock it up. 20 seconds.
953
00:33:42,772 --> 00:33:44,507
No, no, no, no. No!
954
00:33:44,574 --> 00:33:46,242
No! No! No!
955
00:33:46,309 --> 00:33:48,711
(grunts, sighs)
956
00:33:48,778 --> 00:33:49,879
Oh. Okay. (Bell rings)
957
00:33:49,946 --> 00:33:51,314
Oh, it's dead?
958
00:33:51,381 --> 00:33:52,715
I heard Jennifer's lawyer's here
959
00:33:52,782 --> 00:33:54,150
sniffing around.
960
00:33:54,217 --> 00:33:55,594
Security's totally
looking for her.
961
00:33:55,618 --> 00:33:58,121
STAGE MANAGER: In
five, four, three.
962
00:33:59,088 --> 00:34:01,124
Good morning. I'm Bart Matthews.
963
00:34:01,191 --> 00:34:03,393
Oh, uh, hey, Chelice?
964
00:34:03,460 --> 00:34:05,660
Uh, there's a call for you
here in the soundproof booth.
965
00:34:05,695 --> 00:34:08,298
They said it's Gayle
King from CBS Mornings
966
00:34:08,364 --> 00:34:09,966
calling about some job?
967
00:34:10,033 --> 00:34:11,544
Oh, my God. Here.
Take this, take this.
968
00:34:11,568 --> 00:34:13,703
Sure. Yeah. Hi. Gayle?
969
00:34:15,071 --> 00:34:16,511
BART: And we'd like
to take a moment
970
00:34:16,573 --> 00:34:18,374
to acknowledge the
unfortunate tragedy
971
00:34:18,441 --> 00:34:21,945
and scandals surrounding
our previous hosts.
972
00:34:22,011 --> 00:34:23,956
But right now, let's get a
preview of this week's weather
973
00:34:23,980 --> 00:34:25,448
with our own Timmy Chelice.
974
00:34:26,983 --> 00:34:28,284
Hi, Bart.
975
00:34:28,351 --> 00:34:31,020
Timmy's actually under
the weather right now,
976
00:34:31,087 --> 00:34:32,355
so I'll be filling in.
977
00:34:32,422 --> 00:34:34,123
Hi. I'm Emmanuel Lewis.
978
00:34:34,190 --> 00:34:36,559
Now, today's forecast
may seem baffling,
979
00:34:36,626 --> 00:34:38,928
but we should all be safe with,
980
00:34:38,995 --> 00:34:42,365
uh, the classic combination
of a hat and a coat.
981
00:34:42,432 --> 00:34:44,100
Combination.
982
00:34:44,167 --> 00:34:45,727
Now, let's start over
here in Tillamook
983
00:34:45,768 --> 00:34:49,439
where it's gonna be a
chilly 17 degrees. Brr.
984
00:34:49,506 --> 00:34:50,807
Seventeen.
985
00:34:50,874 --> 00:34:52,175
Who the hell is this guy?
986
00:34:52,242 --> 00:34:53,602
PRODUCER: Do not
cut. We are live.
987
00:34:53,643 --> 00:34:55,044
TODD: And then,
over here in Burns,
988
00:34:55,111 --> 00:34:57,514
it's gonna be an
unseasonably warm
989
00:34:57,580 --> 00:35:01,050
99 degrees, um, Kelvin.
990
00:35:01,117 --> 00:35:02,252
Ninety-nine.
991
00:35:02,318 --> 00:35:03,586
And, down in
992
00:35:03,653 --> 00:35:05,855
in Klamath Falls, just two.
993
00:35:05,922 --> 00:35:07,056
Two degrees.
994
00:35:07,123 --> 00:35:09,626
Only two. Okay, it's number two.
995
00:35:09,692 --> 00:35:11,961
Seventeen, 99, two. (Gasps)
996
00:35:12,028 --> 00:35:13,596
Got a kind of a ring to it, huh?
997
00:35:13,663 --> 00:35:16,032
Could say it over and
over and over again
998
00:35:16,099 --> 00:35:19,102
until the people at home
hear it loud and clear.
999
00:35:19,168 --> 00:35:20,737
What's that? The weather.
1000
00:35:20,803 --> 00:35:23,339
So, I hope this
worked, for everybody.
1001
00:35:23,406 --> 00:35:25,775
Uh, that's the weather, and, uh,
1002
00:35:25,842 --> 00:35:27,052
not so much you can do
about it. (line ringing)
1003
00:35:27,076 --> 00:35:28,645
But I, uh...
1004
00:35:28,711 --> 00:35:30,271
But... ("Phantom of
the Opera" playing)
1005
00:35:31,047 --> 00:35:32,715
Uh...
1006
00:35:36,886 --> 00:35:38,021
(music stops)
1007
00:35:38,087 --> 00:35:40,056
♪ ♪
1008
00:35:44,594 --> 00:35:47,330
You. It was you.
1009
00:35:47,397 --> 00:35:50,500
You cut the cable.
You were up there.
1010
00:35:50,567 --> 00:35:53,202
And you heard James
tell Roy he loved him.
1011
00:35:53,269 --> 00:35:55,972
No, no, no. I... Yes. And
1012
00:35:56,039 --> 00:35:59,342
you tried to kill Jennifer to
pin the whole thing on Roy.
1013
00:36:00,710 --> 00:36:04,280
James... was my intern.
1014
00:36:04,347 --> 00:36:06,182
Years ago.
1015
00:36:06,249 --> 00:36:08,084
I brought him in,
showed him the ropes,
1016
00:36:08,151 --> 00:36:10,086
and he promised me
1017
00:36:10,153 --> 00:36:13,756
that someday, our love
would be out in the open,
1018
00:36:13,823 --> 00:36:15,458
not hidden in the shadows.
1019
00:36:15,525 --> 00:36:18,127
Then he got famous.
1020
00:36:18,194 --> 00:36:21,130
And he worked his way
through every twink
1021
00:36:21,197 --> 00:36:22,765
and idiot himbo here.
1022
00:36:22,832 --> 00:36:26,803
But-but me, I...
1023
00:36:28,771 --> 00:36:30,039
I loved him.
1024
00:36:30,106 --> 00:36:31,941
And love
1025
00:36:34,911 --> 00:36:37,146
love never dies.
1026
00:36:37,213 --> 00:36:38,948
♪ ♪
1027
00:36:42,619 --> 00:36:43,886
Aah!
1028
00:36:43,953 --> 00:36:46,356
("The Phantom of
the Opera" playing)
1029
00:36:46,422 --> 00:36:47,757
Oh!
1030
00:36:49,425 --> 00:36:50,526
(grunts)
1031
00:36:59,435 --> 00:37:00,670
(both grunt)
1032
00:37:09,379 --> 00:37:14,217
Now, that is one
wacky morning show.
1033
00:37:14,283 --> 00:37:16,152
♪ ♪
1034
00:37:17,754 --> 00:37:20,223
(muttering softly)
1035
00:37:20,289 --> 00:37:21,691
So...
1036
00:37:21,758 --> 00:37:25,328
Roy and Jennifer are
both free and clear.
1037
00:37:25,395 --> 00:37:26,929
Told you it wasn't him.
1038
00:37:26,996 --> 00:37:28,531
Todd, uh, sit down, please.
1039
00:37:28,598 --> 00:37:30,733
Okay. Todd, I have, uh,
1040
00:37:30,800 --> 00:37:33,202
decided that
1041
00:37:33,269 --> 00:37:37,140
you can work for any
lawyer in this firm.
1042
00:37:37,206 --> 00:37:38,641
What? And you can see
1043
00:37:38,708 --> 00:37:41,978
the occasional
outside client Wow.
1044
00:37:42,045 --> 00:37:44,280
As long as it doesn't
interfere with your work.
1045
00:37:44,347 --> 00:37:45,958
Oh, it won't interfere.
I'm just branching out.
1046
00:37:45,982 --> 00:37:47,550
I'm spreading my wings.
1047
00:37:47,617 --> 00:37:50,620
But I am going to slash
your salary in half.
1048
00:37:50,687 --> 00:37:52,388
What? Half? What? Mom. How?
1049
00:37:52,455 --> 00:37:53,489
It will motivate you
1050
00:37:53,556 --> 00:37:54,757
I'm motivated. To work harder
1051
00:37:54,824 --> 00:37:55,824
for yourself.
1052
00:37:55,858 --> 00:37:58,227
(scoffs) That is my only offer.
1053
00:38:02,498 --> 00:38:04,534
I'll excuse myself.
1054
00:38:11,874 --> 00:38:15,545
So, Margaret, I understand
there was some excitement today
1055
00:38:15,611 --> 00:38:18,381
at the television station.
1056
00:38:18,448 --> 00:38:22,318
And KOLP has asked to renew
their retainer with us.
1057
00:38:22,385 --> 00:38:24,120
Oh, that's wonderful.
1058
00:38:24,187 --> 00:38:25,755
But that doesn't
change anything.
1059
00:38:25,822 --> 00:38:27,724
We still... I-It
changes one thing.
1060
00:38:27,790 --> 00:38:30,293
That retainer covered
one person's salary.
1061
00:38:30,359 --> 00:38:32,595
Cuts will still have
to be made, Margaret.
1062
00:38:34,731 --> 00:38:37,100
I think the managing partner
1063
00:38:37,166 --> 00:38:39,102
will have something
to say about that.
1064
00:38:39,168 --> 00:38:41,137
You can expect a full report
1065
00:38:41,204 --> 00:38:42,672
on your desk Monday morning.
1066
00:38:42,739 --> 00:38:45,808
And now, if you'll excuse me
1067
00:38:45,875 --> 00:38:47,210
partner.
1068
00:38:49,946 --> 00:38:51,380
Night, Susan.
1069
00:38:56,519 --> 00:38:58,888
So, Attorney Yang.
1070
00:38:58,955 --> 00:39:00,690
Isn't it time you got serious
1071
00:39:00,757 --> 00:39:02,959
about the partner
track here at the firm?
1072
00:39:03,025 --> 00:39:05,328
Or you do plan on being
Margaret Wright's lapdog
1073
00:39:05,394 --> 00:39:07,497
for your entire career?
1074
00:39:07,563 --> 00:39:09,799
TODD: By the way, are
you eating this dinner
1075
00:39:09,866 --> 00:39:11,100
that I've prepared for you?
1076
00:39:11,167 --> 00:39:12,244
I'm sorry, is this
food for humans?
1077
00:39:12,268 --> 00:39:13,469
I didn't realize.
1078
00:39:13,536 --> 00:39:15,538
Yeah. (Scoffs)
1079
00:39:17,507 --> 00:39:20,543
I mean, you really are kind
of doing it, aren't you?
1080
00:39:20,610 --> 00:39:21,978
Dinner,
1081
00:39:22,044 --> 00:39:25,381
your own apartment, your
own parasite PI agency
1082
00:39:25,448 --> 00:39:27,049
inside Mom's office.
1083
00:39:27,116 --> 00:39:28,484
Like, something has
1084
00:39:28,551 --> 00:39:31,254
gently nudged you
forward somehow.
1085
00:39:32,555 --> 00:39:34,991
I went to the airport
to stop Susan's flight.
1086
00:39:35,057 --> 00:39:37,160
But...
1087
00:39:37,226 --> 00:39:38,694
I was too late.
1088
00:39:40,663 --> 00:39:43,065
And, you know,
1089
00:39:43,132 --> 00:39:46,869
I was just standing
there at the airport,
1090
00:39:46,936 --> 00:39:48,571
sort of dissolving inside.
1091
00:39:48,638 --> 00:39:51,507
And then
1092
00:39:51,574 --> 00:39:53,709
I looked down
1093
00:39:53,776 --> 00:39:57,613
and I had my PI
license in my hand.
1094
00:39:59,081 --> 00:40:01,717
I did it, you know?
I-I got it back.
1095
00:40:01,784 --> 00:40:04,353
And in that moment, I decided
1096
00:40:04,420 --> 00:40:07,490
that I am going to be
the greatest investigator
1097
00:40:07,557 --> 00:40:09,325
that Oregon has ever seen.
1098
00:40:09,392 --> 00:40:12,528
I'm serious. My reputation
will precede me.
1099
00:40:12,595 --> 00:40:14,363
All it really takes is
1100
00:40:14,430 --> 00:40:16,566
one big case.
1101
00:40:16,632 --> 00:40:17,934
Crack some huge mystery
1102
00:40:18,000 --> 00:40:19,202
and you're famous.
1103
00:40:19,268 --> 00:40:21,204
I mean, boom, you're
Sherlock Holmes.
1104
00:40:21,270 --> 00:40:22,371
You're Harriet the Spy.
1105
00:40:22,438 --> 00:40:23,506
Exactly, Al.
1106
00:40:23,573 --> 00:40:24,841
Yeah.
1107
00:40:25,842 --> 00:40:29,378
I am not going down to
the bottom ever again.
1108
00:40:29,445 --> 00:40:32,448
I'm only going up
from here on out.
1109
00:40:32,515 --> 00:40:33,983
Up.
1110
00:40:35,384 --> 00:40:38,387
Okay. Me too.
1111
00:40:38,454 --> 00:40:39,689
Up.
1112
00:40:41,023 --> 00:40:43,125
HARRY: I'm so sorry.
1113
00:40:43,192 --> 00:40:44,994
I'm sorry.
1114
00:40:45,061 --> 00:40:47,063
I did it all wrong.
1115
00:40:47,129 --> 00:40:48,664
Everything.
1116
00:40:48,731 --> 00:40:50,967
Not just the way
I showed up, but
1117
00:40:51,033 --> 00:40:52,635
the way I left.
1118
00:40:52,702 --> 00:40:56,005
When I got the
Parkinson's diagnosis,
1119
00:40:56,072 --> 00:40:57,440
you were amazing.
1120
00:40:57,506 --> 00:40:58,641
Incredible.
1121
00:40:58,708 --> 00:40:59,842
I was your partner.
1122
00:40:59,909 --> 00:41:02,478
But every article
that you gave me,
1123
00:41:02,545 --> 00:41:05,414
every new diet, every
doctor's appointment, was just
1124
00:41:05,481 --> 00:41:09,485
a reminder that I was dying.
1125
00:41:09,552 --> 00:41:12,421
Harry, stop. Just stop.
1126
00:41:12,488 --> 00:41:16,659
I heard you, on the
plane, telling Todd
1127
00:41:16,726 --> 00:41:19,428
that I was too controlling,
and that you didn't want
1128
00:41:19,495 --> 00:41:21,430
to be with me for the
rest of your life.
1129
00:41:21,497 --> 00:41:23,799
But it helped me to see
1130
00:41:23,866 --> 00:41:25,935
that I don't need you.
1131
00:41:26,002 --> 00:41:28,638
I have been killing it
since you've been gone.
1132
00:41:28,704 --> 00:41:31,474
Killing it.
1133
00:41:31,540 --> 00:41:33,576
And I will not be insulted
1134
00:41:33,643 --> 00:41:36,512
by you coming back and
behaving as if we can just
1135
00:41:36,579 --> 00:41:38,414
pick right back up
where we left off.
1136
00:41:39,782 --> 00:41:42,818
Now, you're ill
1137
00:41:42,885 --> 00:41:45,488
and I am not a monster,
1138
00:41:45,554 --> 00:41:47,890
so I will draw up
a fair settlement
1139
00:41:47,957 --> 00:41:50,726
and I will buy you
out of this condo.
1140
00:41:50,793 --> 00:41:54,363
But you are nothing.
1141
00:41:54,430 --> 00:41:56,866
You are a zero.
1142
00:41:56,933 --> 00:41:59,669
And you will leave
my home right now
1143
00:41:59,735 --> 00:42:01,704
and go to a hotel.
1144
00:42:01,771 --> 00:42:03,506
But-but I don't...
1145
00:42:03,572 --> 00:42:05,841
I don't even have any money.
1146
00:42:05,908 --> 00:42:07,119
I don't have a
credit card anymore.
1147
00:42:07,143 --> 00:42:10,479
Here is $10,000, cash.
1148
00:42:12,114 --> 00:42:15,551
I sold your stamp collection.
1149
00:42:15,618 --> 00:42:17,219
(gasps)
1150
00:42:18,521 --> 00:42:20,056
This isn't over, Margaret.
1151
00:42:20,122 --> 00:42:21,891
No. No, no, no.
Margaret, it's not...
1152
00:42:21,958 --> 00:42:24,160
We can't... Look, we have to
talk about this, Margaret.
1153
00:42:24,226 --> 00:42:25,561
We've got to figure this out.
1154
00:42:25,628 --> 00:42:27,630
No, we don't.
Margaret. Margaret.
1155
00:42:27,697 --> 00:42:29,398
This is not over!
1156
00:42:29,465 --> 00:42:31,734
(knocking) Margaret.
1157
00:42:31,801 --> 00:42:33,970
Margaret!
1158
00:42:34,036 --> 00:42:35,671
(meows)
1159
00:42:44,246 --> 00:42:47,183
Captioning sponsored by CBS
1160
00:42:47,249 --> 00:42:50,186
and TOYOTA.
1161
00:42:50,252 --> 00:42:52,412
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1162
00:42:52,462 --> 00:42:57,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.