All language subtitles for Silver.Haze.2023.1080p.GP.WEB-DL.DDP5.1.H264-BdC-FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,680 --> 00:02:13,800 Je t'aime. 2 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 Quoi ? 3 00:02:19,600 --> 00:02:20,640 Je t'aime. 4 00:02:30,680 --> 00:02:32,640 On se voit plus tard. 5 00:02:34,240 --> 00:02:35,760 - Ça va, Franky ? - Ça va. 6 00:02:50,200 --> 00:02:51,440 C'est pour toi, Mike. 7 00:03:16,360 --> 00:03:18,840 Ils ont toujours pas déblayé, c'est dingue. 8 00:03:23,840 --> 00:03:25,600 Ce pub était un trou à rats. 9 00:03:26,680 --> 00:03:28,240 Ça fait 15 ans. 10 00:03:29,760 --> 00:03:30,800 Je sais. 11 00:03:33,560 --> 00:03:36,160 C'est pas fini, ils payeront. Ton père et elle. 12 00:03:44,680 --> 00:03:48,200 Joyeux anniversaire, Leah 13 00:03:48,360 --> 00:03:50,200 Y a pas de bougies, fais semblant. 14 00:03:58,400 --> 00:04:01,400 - Il faut que tu fasses le ménage. - Je le ferai. 15 00:04:01,560 --> 00:04:02,920 On a des fourchettes ? 16 00:04:04,080 --> 00:04:05,520 Dans la cuisine, non ? 17 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 Évidemment qu'on a des fourchettes ! 18 00:04:07,960 --> 00:04:09,760 Ça fait bourge, non ? 19 00:04:10,000 --> 00:04:11,440 Je mange avec les doigts. 20 00:04:11,600 --> 00:04:14,200 - Maman a un cadeau pour toi. - Pour moi ? 21 00:04:15,960 --> 00:04:17,040 Elle a un cadeau ! 22 00:04:18,880 --> 00:04:19,680 Ouvre ! 23 00:04:22,640 --> 00:04:23,720 D'accord. 24 00:04:23,880 --> 00:04:25,040 J'y arrive pas. 25 00:04:26,280 --> 00:04:27,880 Allez, Leah, tu fous quoi ? 26 00:04:31,800 --> 00:04:33,760 C'est ce que je crois ? 27 00:04:34,560 --> 00:04:36,280 C'est ce que tu voulais, non ? 28 00:04:36,440 --> 00:04:39,360 Elle voulait un iPhone 12. C'est le 5, ça. 29 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 Oui, mais il est neuf. 30 00:04:42,120 --> 00:04:43,720 Non, maman, c'est le même. 31 00:04:43,880 --> 00:04:45,320 C'est le même modèle. 32 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 Elle voulait un nouvel iPhone. 33 00:04:48,120 --> 00:04:50,600 Tu lui as pris exactement le même. 34 00:04:51,760 --> 00:04:53,800 C'est tous les deux des iPhone 5. 35 00:04:53,960 --> 00:04:57,120 - Tu as acheté le même. - Je voulais le dernier. 36 00:04:57,280 --> 00:04:59,000 De la même couleur en plus. 37 00:05:02,480 --> 00:05:03,760 Sérieux. 38 00:05:05,160 --> 00:05:07,760 Franky, arrête de te moquer. 39 00:05:11,840 --> 00:05:15,040 Allez, Leah, viens sur la photo. 40 00:05:15,360 --> 00:05:17,000 Allez, viens. 41 00:05:18,400 --> 00:05:20,040 Tu as vraiment l'œil, maman. 42 00:05:20,600 --> 00:05:22,440 Allez, la star du jour ! 43 00:05:49,040 --> 00:05:52,440 Je veux des réponses. Ça fait 15 ans ! 44 00:06:07,720 --> 00:06:08,960 Franky. 45 00:06:11,680 --> 00:06:14,400 Je me suis brûlée, putain ! 46 00:06:14,560 --> 00:06:16,160 Et alors ? 47 00:06:21,240 --> 00:06:22,640 Maman... 48 00:06:23,200 --> 00:06:24,400 Debout. 49 00:06:24,560 --> 00:06:26,200 - Lâche-moi. - Debout. 50 00:06:27,200 --> 00:06:28,840 Putain mais qu'est-ce qu'il y a ? 51 00:06:29,000 --> 00:06:30,600 C'est ta faute, bordel. 52 00:06:32,080 --> 00:06:33,800 Je me suis brûlée. 53 00:06:35,680 --> 00:06:36,880 Retourne te coucher. 54 00:06:37,360 --> 00:06:38,960 Tu t'es pissé dessus. 55 00:06:49,520 --> 00:06:51,280 Maman, s'il te plaît. 56 00:07:03,560 --> 00:07:04,720 Bonjour, Belinda. 57 00:07:05,720 --> 00:07:07,800 Je suis Franky, votre infirmière. 58 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 Moi, c'est Belinda. 59 00:07:12,400 --> 00:07:13,600 Vous allez bien ? 60 00:07:14,440 --> 00:07:15,880 J'adore votre couleur. 61 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 C'est gentil, merci. 62 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 - Vous la faites vous-même ? - Non. 63 00:07:20,000 --> 00:07:21,520 Je vais chez le coiffeur. 64 00:07:21,680 --> 00:07:24,520 Je serais chauve si je la faisais moi-même. 65 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 C'est très réussi. 66 00:07:27,280 --> 00:07:30,800 J'aime bien le rouge. C'est une couleur qui me parle. 67 00:07:39,120 --> 00:07:40,760 Pardon de vous réveiller. 68 00:07:41,400 --> 00:07:43,280 Je vais prendre votre tension. 69 00:07:53,920 --> 00:07:55,080 Qu'est-ce qui vous est arrivé ? 70 00:07:56,880 --> 00:07:59,560 Un incendie quand j'étais petite. 71 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 Et vous ? 72 00:08:03,800 --> 00:08:05,400 On m'a brisé le cœur. 73 00:08:07,120 --> 00:08:08,440 Qui ça ? 74 00:08:09,440 --> 00:08:10,680 Tout le monde. 75 00:08:13,320 --> 00:08:15,480 Vous vous en sortez très bien. 76 00:08:17,320 --> 00:08:19,960 Je vous apporte quelque chose ? Du thé ? 77 00:08:20,520 --> 00:08:22,800 Des gâteaux ? Non, rien ? 78 00:08:25,000 --> 00:08:28,040 J'ai pété mon vibro alors je l'ai amené à réparer. 79 00:08:28,200 --> 00:08:29,480 C'est dégueu. 80 00:08:29,800 --> 00:08:31,880 J'en ai un nouveau et le numéro du gars. 81 00:08:32,440 --> 00:08:34,560 Le numéro, ça servira toujours. 82 00:08:34,720 --> 00:08:36,680 Qui aurait pas envie de me baiser ? 83 00:08:37,480 --> 00:08:39,920 - Je suis archi bonne. - Tu vois cette meuf ? 84 00:08:43,440 --> 00:08:45,040 Elle a tenté de se suicider. 85 00:08:46,800 --> 00:08:49,080 Merde, elle a l'air grave triste. 86 00:08:55,240 --> 00:08:58,800 Tu vois, ce gros morceau blanc, ça devrait pas être là. 87 00:08:59,440 --> 00:09:00,400 C'est de la salade. 88 00:09:00,560 --> 00:09:02,440 Y devrait y avoir que du vert. 89 00:09:05,120 --> 00:09:06,320 Il est bon, ton burger ? 90 00:09:06,480 --> 00:09:09,080 De fou. C'est le kif total. 91 00:09:09,240 --> 00:09:10,160 Je vois ça. 92 00:09:10,800 --> 00:09:11,600 Oh merde ! 93 00:09:12,080 --> 00:09:13,040 Quoi ? 94 00:09:14,840 --> 00:09:16,440 J'ai avalé mon piercing. 95 00:09:16,600 --> 00:09:19,080 Non ? Tu déconnes... 96 00:09:20,640 --> 00:09:22,640 - C'est pas drôle. - Si. 97 00:09:29,200 --> 00:09:30,640 Faut que tu l'enlèves. 98 00:09:31,920 --> 00:09:34,800 Non, je pourrai pas le remettre. 99 00:09:35,400 --> 00:09:37,080 Enlève-le, sérieux. 100 00:09:51,720 --> 00:09:52,520 Quoi ? 101 00:09:53,680 --> 00:09:54,480 Merde. 102 00:09:54,640 --> 00:09:56,440 Oui, j'ai avalé les perles. 103 00:09:57,040 --> 00:09:58,120 T'as quoi ? 104 00:10:02,080 --> 00:10:02,880 Flynn ? 105 00:10:04,160 --> 00:10:05,280 Quoi ? 106 00:10:05,440 --> 00:10:06,960 Faut qu'on parle. 107 00:10:07,800 --> 00:10:08,840 Vas-y. 108 00:10:09,000 --> 00:10:10,360 Dégage ! 109 00:10:11,320 --> 00:10:12,480 Franky, tu me prêtes 5 £ ? 110 00:10:12,960 --> 00:10:15,280 - Dégage. - Prête-moi 5 £. 111 00:10:17,760 --> 00:10:19,600 Tire-toi, merde ! 112 00:10:38,120 --> 00:10:39,680 Il faut que tu le retires. 113 00:10:47,920 --> 00:10:49,240 C'est chelou. 114 00:10:56,360 --> 00:10:57,640 Qu'est-ce que tu fous ? 115 00:11:03,520 --> 00:11:06,880 Kayley, arrête. Les meufs, c'est pas mon truc. 116 00:11:12,760 --> 00:11:14,640 Je veux juste un mec normal 117 00:11:14,800 --> 00:11:16,480 qui s'achète des fringues normales 118 00:11:16,640 --> 00:11:17,880 dans un magasin normal. 119 00:11:20,560 --> 00:11:21,800 Ça veut dire quoi ça ? 120 00:11:22,960 --> 00:11:24,240 Non, ça se tient. 121 00:11:27,680 --> 00:11:29,840 Vous avez pas plutôt de l'ecstasy ? 122 00:11:30,000 --> 00:11:33,600 Vous me dites ça tous les jours. Je peux pas vous en avoir. 123 00:11:34,680 --> 00:11:36,800 Si j'avais de la MDMA, 124 00:11:36,960 --> 00:11:40,680 je me lèverais et je vous baiserais tout l'après-midi. 125 00:11:41,160 --> 00:11:43,120 Terry, c'est complètement déplacé. 126 00:11:44,760 --> 00:11:46,680 Ce serait sympa, non ? 127 00:11:47,280 --> 00:11:48,720 Une jolie fille comme vous. 128 00:11:55,960 --> 00:11:58,880 - De retour ? - La gentille infirmière. 129 00:11:59,680 --> 00:12:01,800 Je suis suivie par une psy. 130 00:12:01,960 --> 00:12:04,080 Ah oui ? Et ton bras ? 131 00:12:04,240 --> 00:12:05,280 Super. 132 00:12:05,440 --> 00:12:08,440 Il est guéri ? Tout va bien alors ? 133 00:12:10,160 --> 00:12:11,600 - À plus. - À plus. 134 00:12:36,840 --> 00:12:37,640 Merci. 135 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 Connasse. 136 00:12:42,480 --> 00:12:43,520 Ça va ? 137 00:12:57,880 --> 00:12:59,000 Pardon. 138 00:13:01,920 --> 00:13:03,760 Ça te dit d'aller boire un coup ? 139 00:13:07,560 --> 00:13:08,440 Oui. 140 00:13:08,760 --> 00:13:10,400 Pour te changer les idées. 141 00:13:23,520 --> 00:13:24,640 T'as un québri ? 142 00:13:25,080 --> 00:13:26,400 Un briquet. 143 00:13:30,960 --> 00:13:32,040 Tu fumes ? 144 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Ils t'ont filé quoi comme médocs ? 145 00:13:42,560 --> 00:13:44,560 Seropram, Zopiclone, 146 00:13:45,160 --> 00:13:47,560 Lamictal, Dexedrine. 147 00:13:49,480 --> 00:13:51,400 J'en prends quelques-uns aussi. 148 00:13:52,240 --> 00:13:54,640 Norset, Xeroquel. Tu connais ? 149 00:13:59,080 --> 00:14:02,600 Oui, ça fait pas longtemps que j'en prends. 150 00:14:03,320 --> 00:14:04,680 À peu près 6 mois. 151 00:14:08,000 --> 00:14:11,360 J'aimerais bien arrêter mais je flippe un peu en vrai. 152 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 C'est chelou comme tu me mates. 153 00:14:21,120 --> 00:14:22,360 T'es belle. 154 00:14:24,760 --> 00:14:25,560 Non. 155 00:14:44,160 --> 00:14:45,960 Je t'ai pris des somnifères. 156 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 C'est pas ceux que tu prends d'habitude 157 00:14:50,800 --> 00:14:52,280 mais ils feront le job. 158 00:14:54,200 --> 00:14:56,440 Prends-en un et essaye de dormir. 159 00:14:56,600 --> 00:14:57,640 Dormir ? 160 00:14:58,800 --> 00:15:00,520 J'arrive pas à fermer l'œil. 161 00:15:00,680 --> 00:15:01,800 Je sais. 162 00:15:26,160 --> 00:15:27,400 Checke ce gode. 163 00:15:28,040 --> 00:15:29,280 Tu devrais te le payer. 164 00:15:31,120 --> 00:15:32,840 Tu te vois t'éclater avec ça ? 165 00:15:35,160 --> 00:15:36,360 C'est marrant. 166 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Leah. 167 00:15:40,760 --> 00:15:41,960 Oh la vache. 168 00:15:42,520 --> 00:15:44,120 Oh la vache ! 169 00:15:45,400 --> 00:15:46,840 J'hallucine. 170 00:15:49,520 --> 00:15:51,280 J'hallucine de fou. 171 00:15:58,400 --> 00:16:00,280 Elle va où ? Qu'est-ce qu'elle fout là ? 172 00:16:21,680 --> 00:16:22,920 Et voilà mon champion ! 173 00:16:23,440 --> 00:16:25,720 Viens là. Tu vas bien ? 174 00:16:27,160 --> 00:16:28,560 C'est notre frère. 175 00:16:28,720 --> 00:16:30,120 C'est pas notre frère. 176 00:16:30,880 --> 00:16:32,120 C'est personne. 177 00:16:34,200 --> 00:16:37,120 Fais coucou au connard qui ignore ses propres filles. 178 00:16:39,560 --> 00:16:41,480 C'est sympa comme rue. 179 00:16:42,520 --> 00:16:44,200 Je savais pas qu'ils vivaient là. 180 00:16:45,920 --> 00:16:48,840 Non mais sérieux, t'as vu cette baraque de fou ? 181 00:16:49,000 --> 00:16:51,920 J'hallucine ! Il habite avec cette pute, 182 00:16:52,080 --> 00:16:54,600 avec son fils et c'est la belle vie ! 183 00:16:56,320 --> 00:16:57,120 Putain ! 184 00:16:57,600 --> 00:16:58,680 Franky. 185 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 Même le daron, il s'en branle. 186 00:17:01,760 --> 00:17:05,080 Ils en ont rien à branler de nous. De moi comme de toi. 187 00:17:05,240 --> 00:17:09,600 Je te jure, Leah, je vais l'enterrer, cette pute. Je te jure. 188 00:17:09,960 --> 00:17:11,440 T'auras toujours pas de réponses. 189 00:17:11,600 --> 00:17:13,600 Tu préfères ça à la justice ? 190 00:17:13,760 --> 00:17:14,880 Tu veux des réponses. 191 00:17:56,920 --> 00:17:59,160 Je nous voyais partir en lune de miel, 192 00:17:59,320 --> 00:18:01,440 à la Barbade, genre. 193 00:18:05,120 --> 00:18:07,520 Là, je me vois dans une ruelle pourrie 194 00:18:07,960 --> 00:18:09,480 à tiser du rhum. 195 00:18:13,560 --> 00:18:15,120 Je croyais que t'étais la bonne. 196 00:18:21,200 --> 00:18:23,080 Je suis pas amoureuse, Flynn. 197 00:18:25,920 --> 00:18:28,160 Je l'accepte pas, y a pas moyen. 198 00:18:28,320 --> 00:18:30,280 Je peux pas vivre comme ça, 199 00:18:30,440 --> 00:18:32,400 au quotidien, sans toi. 200 00:18:36,440 --> 00:18:39,120 Je suis ce que je suis grâce à toi. 201 00:18:39,760 --> 00:18:40,800 Tu me rends plus fort. 202 00:18:40,960 --> 00:18:45,000 Je rentre chez moi, j'ai pas de taf, y a rien qui va comme je veux. 203 00:18:45,160 --> 00:18:48,200 Mais je m'en bats les couilles, ça compte pas. 204 00:18:48,360 --> 00:18:51,400 Je m'en fous d'avoir de la thune, je t'ai, toi. 205 00:18:52,160 --> 00:18:55,600 Laisse-moi te prouver dans les semaines qui viennent 206 00:18:55,760 --> 00:18:57,280 que je te mérite. 207 00:18:58,200 --> 00:19:00,800 Y a pas tromperie sur la marchandise. 208 00:19:01,760 --> 00:19:03,520 Il faut juste... 209 00:19:04,360 --> 00:19:07,200 Il faut que ça s'arrête, qu'on arrête de se voir. 210 00:19:19,840 --> 00:19:21,080 Tu vas où ? 211 00:19:21,240 --> 00:19:22,360 Nulle part. 212 00:19:23,880 --> 00:19:25,400 Quoi ? 213 00:19:25,560 --> 00:19:26,880 Tu veux quoi ? 214 00:19:28,040 --> 00:19:29,200 Arrête. 215 00:19:34,640 --> 00:19:36,440 - Ça va ? - Et toi ? 216 00:19:39,920 --> 00:19:41,600 Tu devais pas le larguer ? 217 00:19:44,680 --> 00:19:45,840 C'est un connard. 218 00:19:48,840 --> 00:19:49,760 Je sais. 219 00:19:52,360 --> 00:19:53,560 C'est qui ? 220 00:19:56,120 --> 00:19:57,520 J'ai passé une super journée. 221 00:19:59,160 --> 00:19:59,960 Montre. 222 00:20:00,120 --> 00:20:01,960 Rends-moi mon tel, Leah ! 223 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Vas-y, tu fais chier ! 224 00:20:03,600 --> 00:20:05,080 - Rends-le-moi ! - C'est le mien. 225 00:20:05,240 --> 00:20:08,080 Rends-le-moi ou je pète un de tes trucs. 226 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Je l'ai pas. 227 00:20:09,400 --> 00:20:10,480 File ! 228 00:20:12,280 --> 00:20:13,560 Je te jure. 229 00:20:13,720 --> 00:20:14,920 Rends-le-moi. 230 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 Tu le veux ? 231 00:20:18,320 --> 00:20:19,720 Donne-moi mon téléphone. 232 00:20:19,880 --> 00:20:21,680 Quel connard ! Je vais le dire à maman. 233 00:20:21,840 --> 00:20:23,520 C'est quoi, ton problème ? 234 00:20:24,280 --> 00:20:25,840 Vous êtes trop cons. 235 00:20:26,480 --> 00:20:27,960 Faut se calmer, sérieux. 236 00:20:29,240 --> 00:20:30,480 C'est juste un téléphone. 237 00:20:41,960 --> 00:20:43,160 Jason. 238 00:20:44,480 --> 00:20:45,680 Qu'est-ce que tu fous ? 239 00:20:45,840 --> 00:20:47,520 Ta gueule, j'essaye de... 240 00:20:49,520 --> 00:20:50,840 Leah, réveille-toi. 241 00:20:52,640 --> 00:20:53,760 Quoi ? 242 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 Quelle couleur ? 243 00:21:09,440 --> 00:21:10,680 Beige, je dirais. 244 00:21:14,360 --> 00:21:15,640 Fais ça bien. 245 00:21:21,480 --> 00:21:22,680 Tu te maquilles jamais. 246 00:21:23,320 --> 00:21:25,760 Maintenant si, j'ai changé. 247 00:21:26,840 --> 00:21:28,560 T'as changé ? 248 00:21:31,760 --> 00:21:34,600 - Elle fait quoi déjà ? - Arrête avec tes questions. 249 00:21:34,760 --> 00:21:37,120 Si tu continues comme ça, tu viens pas. 250 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 Pourquoi t'es si agressive ? 251 00:21:40,160 --> 00:21:42,880 Parce que t'es chiante. Tais-toi ! 252 00:21:43,040 --> 00:21:46,200 C'est une pote. Je te fais pas chier avec tes potes. 253 00:21:46,360 --> 00:21:47,440 Si, justement. 254 00:21:47,600 --> 00:21:50,120 Ou tes mecs, ou tes affaires, ou tout le bordel. 255 00:21:50,280 --> 00:21:51,080 Mais si ! 256 00:21:51,240 --> 00:21:53,560 - C'est pas vrai. - Tu veux toujours savoir. 257 00:21:53,720 --> 00:21:54,800 Tais-toi. 258 00:23:10,160 --> 00:23:12,520 C'est cool que tu sois là. 259 00:23:14,880 --> 00:23:17,320 J'ai perdu ma sœur et sa copine. 260 00:23:21,080 --> 00:23:23,360 C'est joli, le bleu. Ça te va bien. 261 00:23:23,520 --> 00:23:25,200 Ça te va trop bien. 262 00:23:25,800 --> 00:23:28,000 - Je prie 5 fois par jour. - 5 fois par jour ? 263 00:23:28,520 --> 00:23:31,640 Ta vie est bien meilleure après avoir prié. 264 00:23:31,800 --> 00:23:35,200 Quand t'es triste, tu te sens vide, tu te tournes vers Dieu. 265 00:23:35,560 --> 00:23:37,160 Pour moi, c'est Allah. 266 00:23:38,360 --> 00:23:39,560 Je savais pas. 267 00:23:43,040 --> 00:23:45,400 Je veux venir chez toi. 268 00:23:49,640 --> 00:23:51,560 C'est pas une bonne idée. 269 00:24:12,840 --> 00:24:14,520 Alors Florence, tu viens d'où ? 270 00:24:15,160 --> 00:24:17,000 West London, à la base. 271 00:24:17,320 --> 00:24:19,560 J'habite Southend avec ma mamy. 272 00:24:32,360 --> 00:24:33,680 T'as pas faim ? 273 00:24:34,360 --> 00:24:37,120 Non, non, c'est juste que... 274 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 T'es végétarienne, c'est ça ? 275 00:24:43,440 --> 00:24:46,040 - Merci pour le dîner. - De rien, t'as pas aimé ? 276 00:24:46,200 --> 00:24:47,160 Laisse tomber. 277 00:24:51,200 --> 00:24:52,680 Si elle veut pas, elle veut pas. 278 00:24:52,840 --> 00:24:55,840 J'ai lâché 3 £ de saucisses et elle y a pas touché. 279 00:24:56,160 --> 00:24:57,960 D'où elle sort ? 280 00:24:59,480 --> 00:25:01,000 Tu me passes un filtre ? 281 00:25:01,680 --> 00:25:02,960 Oui, chef. 282 00:25:05,040 --> 00:25:07,480 - Je dois t'appeler comme ça ? - Chef ? 283 00:25:09,800 --> 00:25:11,840 Uniquement mes subalternes. 284 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 J'ai dit mes subalternes. 285 00:25:16,840 --> 00:25:20,080 Ça veut dire quoi ? Tu utilises des mots à rallonge. 286 00:25:25,160 --> 00:25:27,480 - T'en veux ? - C'est tes culottes ? 287 00:25:27,840 --> 00:25:29,960 C'est pas les miennes. À qui elles sont ? 288 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 À qui elles sont ? 289 00:25:33,320 --> 00:25:35,880 - À qui elles sont ? - C'est pas les miennes. 290 00:26:08,000 --> 00:26:09,040 C'est joli. 291 00:26:10,280 --> 00:26:12,240 Je veux que ça fasse un trou. 292 00:26:15,080 --> 00:26:16,360 Comme ça. 293 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 Ça va ? 294 00:26:24,040 --> 00:26:24,960 T'étais où ? 295 00:26:25,600 --> 00:26:27,600 Nulle part, pourquoi ? 296 00:26:27,760 --> 00:26:28,720 Quoi ? 297 00:26:28,880 --> 00:26:29,680 Y a un souci ? 298 00:26:29,840 --> 00:26:32,560 Ta façon de répondre. Qu'est-ce que tu foutais ? 299 00:26:33,240 --> 00:26:35,200 - Je sors, à plus. - C'est ça. 300 00:26:36,440 --> 00:26:38,200 Merci de votre accueil. 301 00:26:44,080 --> 00:26:45,160 Quoi ? 302 00:26:46,360 --> 00:26:47,280 - Approche. - Non. 303 00:26:47,440 --> 00:26:48,280 Pourquoi ? 304 00:26:48,440 --> 00:26:49,960 - T'as la trouille ? - J'ai pas la trouille. 305 00:26:50,120 --> 00:26:52,040 - T'es nerveuse. - Non. 306 00:26:56,400 --> 00:26:59,160 Qu'est-ce qui se passe ici ? C'est quoi, ça ? 307 00:26:59,320 --> 00:27:00,560 - Dégage. - C'est quoi, ça ? 308 00:27:00,720 --> 00:27:02,920 Sales putes. Maman ? 309 00:27:03,080 --> 00:27:05,560 - Rentre, Tom. - Ça va pas, non ? 310 00:27:05,720 --> 00:27:08,720 Vous me faites gerber, sales gouines ! 311 00:27:08,880 --> 00:27:10,560 Je les ai vues se rouler une pelle. 312 00:27:10,720 --> 00:27:11,640 Rentre. 313 00:27:11,800 --> 00:27:14,320 Tu fous la honte à toute la famille. 314 00:27:14,480 --> 00:27:15,840 Tu me gênes, là. 315 00:27:16,080 --> 00:27:17,160 Dégage. 316 00:27:17,320 --> 00:27:20,480 Tu touches pas à maman, je te l'ai déjà dit. 317 00:27:20,640 --> 00:27:23,600 Je le savais, que vous étiez des traînées. 318 00:27:23,760 --> 00:27:25,880 J'ai honte. C'est quoi le problème ? 319 00:27:26,040 --> 00:27:29,040 - Dégage ! - Barrez-vous, sales goudous ! 320 00:27:29,680 --> 00:27:31,960 - Revenez pas. - Casse-toi, sale pute ! 321 00:27:32,120 --> 00:27:33,000 Laisse-la tranquille. 322 00:27:35,160 --> 00:27:36,040 Je suis désolée. 323 00:27:36,200 --> 00:27:37,920 Tu y es pour rien. 324 00:27:38,080 --> 00:27:40,720 Ma mère est toujours comme ça à cette période. 325 00:27:57,760 --> 00:27:59,040 Arrête de sourire. 326 00:27:59,640 --> 00:28:00,560 Arrête. 327 00:28:01,520 --> 00:28:04,200 Ça craint. Tu veux bien arrêter ? 328 00:28:04,880 --> 00:28:07,680 Arrête de rigoler, c'est grave. 329 00:28:08,080 --> 00:28:10,720 Arrête de sourire, s'il te plaît. 330 00:28:48,840 --> 00:28:50,080 C'est Franky. 331 00:28:50,440 --> 00:28:52,120 Elle peut squatter quelques jours ? 332 00:28:52,280 --> 00:28:53,960 Bien sûr. Je m'appelle Alice. 333 00:28:54,120 --> 00:28:56,280 - Enchantée. - De même. 334 00:28:57,880 --> 00:28:58,920 Tu as faim ? 335 00:28:59,280 --> 00:29:00,560 Oui, j'ai faim. 336 00:29:01,000 --> 00:29:02,720 - Des pâtes ? - Je veux bien. 337 00:29:13,000 --> 00:29:14,840 - Tiens. - Merci. 338 00:29:15,880 --> 00:29:17,120 Prends-en aussi. 339 00:29:30,600 --> 00:29:32,440 Tu étais déjà venue à Southend ? 340 00:29:34,120 --> 00:29:35,880 Quand j'étais petite, tout le temps. 341 00:29:36,040 --> 00:29:37,840 Mais là, ça fait longtemps. 342 00:29:38,000 --> 00:29:40,040 - Ça a beaucoup changé. - Grave. 343 00:29:40,720 --> 00:29:41,560 Jack. 344 00:29:44,280 --> 00:29:45,400 Viens avec nous. 345 00:29:46,120 --> 00:29:47,160 Espèce de mal élevé. 346 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 Ne lui parle pas comme ça. 347 00:29:49,160 --> 00:29:50,880 - Il aime ça. - Non. 348 00:30:44,000 --> 00:30:44,960 Arrête. 349 00:30:56,800 --> 00:30:58,200 Alice a un cancer. 350 00:30:59,960 --> 00:31:01,440 Cancer de quoi ? 351 00:31:05,320 --> 00:31:08,600 Y a trois ans, ils lui donnaient trois semaines. 352 00:31:11,640 --> 00:31:14,040 Quand ma mère s'est barrée, on est venus ici. 353 00:31:15,680 --> 00:31:17,920 Elle s'occupe de nous depuis. 354 00:31:19,320 --> 00:31:20,960 Elle est vraiment super. 355 00:31:21,120 --> 00:31:22,800 Elle me rend malade. 356 00:31:26,200 --> 00:31:28,120 Tu crois que je suis méchante ? 357 00:31:30,200 --> 00:31:32,280 Pourquoi je croirais ça ? 358 00:31:33,760 --> 00:31:35,160 Parce que. Je suis méchante. 359 00:31:35,880 --> 00:31:36,800 Mais non. 360 00:31:38,160 --> 00:31:41,240 Y a des gens bien et y a des gens méchants. 361 00:31:44,680 --> 00:31:46,720 Moi, je suis méchante. 362 00:31:46,880 --> 00:31:48,840 Je me disais que tu devais le savoir. 363 00:32:33,120 --> 00:32:34,280 Viens dans l'eau. 364 00:32:35,080 --> 00:32:35,880 Je peux pas. 365 00:32:36,040 --> 00:32:37,320 Allez, elle est bonne. 366 00:32:37,480 --> 00:32:38,960 Je sais pas nager. 367 00:32:39,360 --> 00:32:40,720 Comment ça, tu sais pas nager ? 368 00:32:44,680 --> 00:32:45,880 Putain, elle est gelée. 369 00:32:46,040 --> 00:32:47,000 Je sais. 370 00:32:50,080 --> 00:32:51,800 J'adorais aller nager 371 00:32:52,400 --> 00:32:53,800 quand j'étais petite. 372 00:32:55,320 --> 00:32:57,120 Mais après l'incendie... 373 00:33:01,360 --> 00:33:04,520 ma mère a eu peur que ça s'infecte. 374 00:33:07,160 --> 00:33:09,640 J'ai plus mis un pied dans l'eau. 375 00:33:09,960 --> 00:33:12,800 Dis-toi que c'est comme un bol. 376 00:33:12,960 --> 00:33:14,400 Tu fais le tour du bol 377 00:33:14,560 --> 00:33:16,520 et tu le ramènes jusqu'à ta bouche. 378 00:33:16,680 --> 00:33:18,000 Tu me tiens ? 379 00:33:24,200 --> 00:33:27,000 Laisse-toi porter par l'eau. Tu vas flotter. 380 00:33:28,160 --> 00:33:29,560 Fais des ronds. 381 00:33:30,000 --> 00:33:31,040 C'est pas ce que je fais ? 382 00:33:31,200 --> 00:33:32,000 Quoi ? 383 00:33:32,160 --> 00:33:33,600 C'est pas ce que je fais ? 384 00:33:34,800 --> 00:33:35,920 Toi, tu fais ça. 385 00:33:36,840 --> 00:33:38,800 Je pensais jamais trouver quelqu'un comme toi. 386 00:33:40,440 --> 00:33:43,800 Tu sais, mon père, après l'incendie... 387 00:33:43,960 --> 00:33:46,480 Il me disait "Qui voudra de toi ? 388 00:33:46,920 --> 00:33:48,400 "Tu t'es regardée ?" 389 00:33:50,880 --> 00:33:52,880 Je le croyais jusqu'à aujourd'hui. 390 00:34:01,400 --> 00:34:03,400 Je veux plus jamais le voir. 391 00:34:19,520 --> 00:34:21,560 Je savais pas que tu savais jouer. 392 00:34:25,240 --> 00:34:27,000 Je suis pas super douée. 393 00:34:28,040 --> 00:34:29,440 C'est trop beau. 394 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Tu es prête ? 395 00:34:49,760 --> 00:34:52,160 Je suis pas sûre d'avoir envie. 396 00:34:53,400 --> 00:34:54,280 Pourquoi ? 397 00:34:55,280 --> 00:34:57,400 Ça va vraiment faire gouine. 398 00:34:57,560 --> 00:34:59,520 - C'est ce que t'es. - Non. 399 00:35:00,520 --> 00:35:02,440 Je veux pas avoir l'air d'un mec. 400 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 Les cheveux longs, c'est le patriarcat. 401 00:35:08,240 --> 00:35:10,680 On te prendra jamais pour un mec avec tes nichons. 402 00:35:10,840 --> 00:35:12,320 J'ai pas de nichons. 403 00:35:14,560 --> 00:35:15,640 Fais-moi confiance. 404 00:35:16,920 --> 00:35:18,000 Non. 405 00:36:23,960 --> 00:36:25,400 Tu travailles sur quoi ? 406 00:36:28,600 --> 00:36:29,800 Wikipédia. 407 00:36:31,360 --> 00:36:32,160 Pourquoi ? 408 00:36:32,320 --> 00:36:34,000 Je fais le ménage. 409 00:36:44,840 --> 00:36:46,400 - Ça va ? - Ça va. 410 00:36:51,240 --> 00:36:53,080 J'aurai peut-être jamais d'enfants. 411 00:36:53,560 --> 00:36:55,160 Pourquoi tu dis ça ? 412 00:36:59,400 --> 00:37:01,560 Jason m'a refilé une blennorragie. 413 00:37:02,800 --> 00:37:04,400 Tu te fous de moi ? 414 00:37:05,880 --> 00:37:07,280 Je sais qu'il m'a trompée 415 00:37:07,440 --> 00:37:09,960 mais je sais pas à quel point 416 00:37:10,120 --> 00:37:11,680 ni combien de fois. 417 00:37:11,840 --> 00:37:13,120 Je m'en doutais pas. 418 00:37:14,120 --> 00:37:16,400 Il dit qu'il est accro au cul, 419 00:37:16,560 --> 00:37:18,240 qu'il y peut rien. 420 00:37:21,080 --> 00:37:23,360 Je vais le choper et le buter. 421 00:37:23,800 --> 00:37:24,920 Non, laisse tomber. 422 00:37:25,480 --> 00:37:28,440 Je dois l'appeler de toute façon. Je vais gérer, t'inquiète. 423 00:37:37,160 --> 00:37:39,040 Tu fais bien attention 424 00:37:39,360 --> 00:37:41,040 à ce qu'elle coule pas. 425 00:37:43,560 --> 00:37:45,040 On se fait une pêche au canard ? 426 00:37:46,320 --> 00:37:47,520 Une pêche au canard ? 427 00:37:49,920 --> 00:37:51,480 Allez, à la pêche au canard. 428 00:37:51,920 --> 00:37:53,480 Je vais te gagner un prix. 429 00:37:54,640 --> 00:37:56,240 Tu veux un monstre ? 430 00:38:02,320 --> 00:38:04,040 Je suis tombée. Je peux plus bouger. 431 00:38:04,200 --> 00:38:05,320 Tu es tombée ? 432 00:38:05,480 --> 00:38:07,400 J'ai mal, j'ai besoin de toi. 433 00:38:07,560 --> 00:38:08,360 Maman... 434 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 Passe à la maison, ça craint. 435 00:38:10,320 --> 00:38:12,560 Je peux rien faire, je suis trop loin. 436 00:38:12,720 --> 00:38:14,600 Je peux même pas me relever. 437 00:38:14,760 --> 00:38:17,160 Je suis allée chez le toubib et il a rien fait. 438 00:38:17,320 --> 00:38:18,640 Je suis pas à côté. 439 00:38:18,800 --> 00:38:20,920 Appelle Leah et demande-lui. 440 00:38:30,360 --> 00:38:32,040 T'aimes pas en parler ? 441 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 De l'incendie ? 442 00:38:35,720 --> 00:38:37,320 C'est une longue histoire. 443 00:38:39,360 --> 00:38:41,760 Non, je peux te raconter. 444 00:38:44,320 --> 00:38:45,680 C'était... 445 00:38:47,320 --> 00:38:49,480 Le soir de l'anniversaire de Leah. 446 00:38:50,960 --> 00:38:52,400 Et... 447 00:38:54,640 --> 00:38:58,040 Elle devait passer la nuit chez la meilleure copine de ma mère. 448 00:38:58,200 --> 00:39:00,040 C'était Jane à l'époque. 449 00:39:00,200 --> 00:39:01,680 Elle était très malade. 450 00:39:01,840 --> 00:39:03,640 J'ai dit que j'irais à sa place. 451 00:39:05,480 --> 00:39:08,000 Je me rappelle m'être couchée vers 20h. 452 00:39:10,440 --> 00:39:12,360 C'était un peu la teuf 453 00:39:13,160 --> 00:39:14,440 dans le pub. 454 00:39:18,240 --> 00:39:19,760 Alors je suis allée au lit. 455 00:39:24,040 --> 00:39:26,080 Je me rappelle avoir fait 456 00:39:26,960 --> 00:39:28,920 un rêve vraiment, vraiment chelou. 457 00:39:30,040 --> 00:39:32,280 Comme les gens qui croient voir une lumière. 458 00:39:33,120 --> 00:39:34,400 Je me rappelle... 459 00:39:34,800 --> 00:39:37,840 J'essayais d'ouvrir les yeux et je voyais que du blanc. 460 00:39:41,560 --> 00:39:43,680 Et j'ai entendu un grand boum. 461 00:39:46,040 --> 00:39:47,840 Et Mike était devant moi. 462 00:39:53,960 --> 00:39:56,440 J'ai cru qu'il transpirait mais non. 463 00:39:58,120 --> 00:39:59,360 Il fondait. 464 00:40:00,920 --> 00:40:02,400 Comme une bougie. 465 00:40:04,160 --> 00:40:06,320 Il a essayé d'ouvrir les fenêtres. 466 00:40:07,080 --> 00:40:09,560 Mais c'était un vieux troquet. 467 00:40:09,800 --> 00:40:11,560 Les fenêtres résistaient. 468 00:40:13,600 --> 00:40:16,640 Mes pieds me brûlaient et je marchais sur la pointe. 469 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 Je pouvais pas fermer la bouche, c'était irrespirable. 470 00:40:22,600 --> 00:40:25,160 Il a attrapé une chaise, il a pété la fenêtre. 471 00:40:26,400 --> 00:40:28,080 Il a passé la tête dehors. 472 00:40:29,120 --> 00:40:31,600 Il a pris une grande bouffée d'air. 473 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Il a hurlé "Attrapez-la !" 474 00:40:34,880 --> 00:40:36,400 "En bas, rattrapez-la !" 475 00:40:39,080 --> 00:40:40,560 Il m'a soulevée 476 00:40:41,520 --> 00:40:42,800 et il m'a dit 477 00:40:43,320 --> 00:40:45,120 "Tout ira bien." 478 00:40:47,760 --> 00:40:48,600 Et il m'a lâchée. 479 00:40:51,760 --> 00:40:53,200 Et ensuite... 480 00:40:53,520 --> 00:40:55,200 Il y a eu une explosion au gaz. 481 00:40:55,360 --> 00:40:57,360 Mike hurlait qu'il faisait trop chaud 482 00:40:57,640 --> 00:40:59,360 et qu'il fallait qu'il sorte. 483 00:40:59,880 --> 00:41:03,640 Et il s'est écroulé sur les banquettes en dessous. 484 00:41:04,880 --> 00:41:08,160 Mais j'ai rien vu. Et c'est tant mieux. 485 00:41:17,480 --> 00:41:18,840 D'après la police, 486 00:41:20,240 --> 00:41:23,360 la porte de service était verrouillée de l'intérieur. 487 00:41:25,160 --> 00:41:28,640 Et celle du pub, fermée de l'extérieur. 488 00:41:29,840 --> 00:41:31,800 On ne pouvait ni entrer ni sortir. 489 00:41:35,280 --> 00:41:38,000 Jane a été arrêtée six semaines après. 490 00:41:40,120 --> 00:41:43,120 Pour mon père, elle avait rien fait, évidemment. 491 00:41:44,800 --> 00:41:48,400 Ma mère pensait qu'il avait une liaison avec elle. 492 00:41:49,280 --> 00:41:50,920 Elle avait vu juste. 493 00:41:55,760 --> 00:41:57,960 Merde, mes solaires Celine ! 494 00:41:59,400 --> 00:42:02,360 C'est des Celine. Tu sais combien ça coûte ? 495 00:42:02,520 --> 00:42:04,040 - 300 £. - Je t'en rachèterai. 496 00:42:04,200 --> 00:42:05,960 325 £, mais bien sûr ! 497 00:42:06,120 --> 00:42:08,200 On dirait qu'elles viennent de chez Primark. 498 00:42:08,360 --> 00:42:09,680 T'es horrible. 499 00:42:10,560 --> 00:42:12,760 C'est des lunettes hyper chères. 500 00:42:16,120 --> 00:42:17,360 Les seules... 501 00:42:18,600 --> 00:42:20,760 preuves qu'ils ont trouvées, 502 00:42:20,920 --> 00:42:22,440 c'est du white spirit, 503 00:42:23,160 --> 00:42:24,520 de l'essence à briquet 504 00:42:24,680 --> 00:42:26,040 et un chiffon. 505 00:42:28,560 --> 00:42:30,320 Elle est ressortie de là 506 00:42:31,200 --> 00:42:32,800 la tête haute 507 00:42:33,880 --> 00:42:35,520 et au bras de mon père. 508 00:42:38,000 --> 00:42:40,360 Ça fait 15 ans que je l'ai pas vu. 509 00:42:45,760 --> 00:42:49,720 Il joue au bon père de famille avec son fils. 510 00:42:51,320 --> 00:42:54,560 Comme si j'existais pas. Comme si Leah existait pas. 511 00:42:54,960 --> 00:42:57,040 Comme si aucune de nous n'existait. 512 00:43:02,760 --> 00:43:04,120 T'as pas intérêt. 513 00:43:11,920 --> 00:43:14,400 Je vais à tribord. Toi, à bâbord. 514 00:43:14,560 --> 00:43:18,200 Ensuite on hissera la grand-voile et on prendra la mer. 515 00:43:36,600 --> 00:43:37,840 Salut, Franky. 516 00:43:40,720 --> 00:43:43,600 Ouais, j'ai ken sa sœur, Leah. 517 00:43:43,760 --> 00:43:44,600 Salut, Frank. 518 00:43:45,960 --> 00:43:46,760 Stylée, la coupe. 519 00:43:47,280 --> 00:43:48,080 Ta gueule. 520 00:43:49,240 --> 00:43:50,400 C'est pas très gentil. 521 00:43:51,920 --> 00:43:53,960 Meuf, je te parle. 522 00:43:54,120 --> 00:43:55,040 Dégage. 523 00:43:55,200 --> 00:43:58,440 La touche pas, elle a rien fait. 524 00:43:58,600 --> 00:44:00,560 Détends-toi, sérieux. 525 00:44:00,960 --> 00:44:02,800 C'est pour ça que ma sœur t'a largué. 526 00:44:02,960 --> 00:44:05,720 Tu crois ça ? C'est qui, elle ? 527 00:44:05,880 --> 00:44:07,760 Il est où, Flynn ? Il est au courant ? 528 00:44:07,920 --> 00:44:09,840 Si je suis homo, c'est à cause de lui. 529 00:44:10,000 --> 00:44:11,960 Ça a pas dû être facile. 530 00:44:12,120 --> 00:44:13,320 Alors tu kiffes les meufs ? 531 00:44:13,480 --> 00:44:14,600 Montre-nous tes seins. 532 00:44:14,760 --> 00:44:16,400 Vous êtes ensemble ? 533 00:44:16,600 --> 00:44:17,960 Vous vous emboîtez, genre ? 534 00:44:19,080 --> 00:44:21,480 Je m'éclate sûrement plus que toi. 535 00:44:23,040 --> 00:44:24,840 Tu dis ça pour me faire mal. 536 00:44:25,000 --> 00:44:26,560 Pouffiasses. 537 00:44:27,760 --> 00:44:28,840 C'est quoi ton nom ? 538 00:44:29,040 --> 00:44:30,840 Elle est trop chelou. 539 00:44:31,000 --> 00:44:32,320 - T'es muette ? - Elle est muette ? 540 00:44:32,480 --> 00:44:35,280 Hé meuf, tu sais parler ? 541 00:44:35,760 --> 00:44:36,920 Franky, elle s'appelle comment ? 542 00:44:37,080 --> 00:44:37,880 Lâche-la. 543 00:44:38,040 --> 00:44:40,080 Elle va chialer. 544 00:44:41,960 --> 00:44:43,160 Pourquoi tu dis rien ? 545 00:44:43,320 --> 00:44:45,760 - Je te parle. - T'es malpolie, meuf. 546 00:44:45,920 --> 00:44:48,160 - T'es vénère ou quoi ? - Lâche-la. 547 00:44:48,440 --> 00:44:51,200 Elle est vénère. Ça va pas, chérie ? T'as un souci ? 548 00:44:51,360 --> 00:44:52,680 La touche pas. 549 00:44:52,840 --> 00:44:56,760 Fais-lui un bisou, putain. Un petit bisou, allez. 550 00:44:57,560 --> 00:44:58,560 Dégage ! 551 00:44:58,720 --> 00:45:00,800 - Tu t'appelles comment ? - Laisse-la tranquille. 552 00:45:00,960 --> 00:45:03,320 Sinon quoi ? Tu vas faire quoi ? 553 00:45:03,480 --> 00:45:06,760 Rien, c'est ça. Rigole, sale pute. 554 00:45:07,040 --> 00:45:08,120 Sale pute. 555 00:45:08,520 --> 00:45:10,280 D'où tu me touches, toi ? 556 00:45:10,440 --> 00:45:12,880 T'as ce que tu mérites, pouffiasse ! 557 00:45:13,040 --> 00:45:14,560 Qu'est-ce que je t'avais dit ? 558 00:45:17,160 --> 00:45:20,200 - Flo, montre-moi ton visage. - Laisse tomber. 559 00:45:20,400 --> 00:45:22,600 Laisse, sérieux, je veux même pas en parler. 560 00:45:22,760 --> 00:45:25,160 Je veux sortir, m'éclater et oublier ça. 561 00:45:32,360 --> 00:45:33,440 Bouge pas. 562 00:45:33,600 --> 00:45:35,720 Tu me fais mal. 563 00:45:37,760 --> 00:45:39,320 Tu peux y aller mollo ? 564 00:46:39,240 --> 00:46:40,200 Lâche-moi ! 565 00:46:47,480 --> 00:46:48,560 Qu'est-ce que tu fous ? 566 00:46:48,720 --> 00:46:50,400 Lâche-la, mec, tu veux ? 567 00:46:53,040 --> 00:46:54,800 Tu fous quoi ? T'as pas honte ? 568 00:46:54,960 --> 00:46:56,360 Détends-toi. 569 00:46:56,520 --> 00:46:58,120 Il a 60 piges. T'as craqué ? 570 00:46:58,280 --> 00:46:59,760 C'est quoi, ton problème ? 571 00:47:00,640 --> 00:47:01,560 Viens, on rentre. 572 00:47:01,720 --> 00:47:04,560 Lâche-moi, je m'éclate. 573 00:47:05,440 --> 00:47:07,920 Tu te fous la honte, on se barre. 574 00:47:09,480 --> 00:47:10,800 T'as gobé un truc ? 575 00:47:11,120 --> 00:47:11,920 T'as pris quoi ? 576 00:47:12,080 --> 00:47:13,200 Rien. 577 00:47:15,160 --> 00:47:17,480 Toi, tire-toi. Moi, je m'éclate. 578 00:47:17,640 --> 00:47:20,880 Je kiffe et toi, t'es hyper relou. 579 00:47:21,040 --> 00:47:22,160 Moi, je suis relou ? 580 00:47:22,320 --> 00:47:25,640 T'arrêtes pas de me fliquer et ça se fait trop pas. 581 00:47:25,800 --> 00:47:27,840 Tu me fous la honte parce que je m'éclate. 582 00:47:28,000 --> 00:47:29,400 T'es à moitié à poil. 583 00:47:29,560 --> 00:47:32,000 C'est toujours mieux que ce truc tout moche. 584 00:47:32,160 --> 00:47:35,560 Y a un zip en travers ? Non mais ça sort d'où ? 585 00:47:35,720 --> 00:47:38,360 - Un T-shirt zippé. Trop stylé. - T'es sérieuse ? 586 00:47:38,840 --> 00:47:41,440 Prends tes affaires, on rentre. 587 00:47:43,280 --> 00:47:44,720 C'est quoi ton problème ? 588 00:47:45,280 --> 00:47:47,080 Pourquoi t'es comme ça ? 589 00:47:49,000 --> 00:47:50,440 On s'est fait péter la gueule 590 00:47:50,600 --> 00:47:53,600 parce que tu peux pas te contrôler. 591 00:47:54,400 --> 00:47:56,640 Me touche pas sinon je te jure... 592 00:47:56,920 --> 00:47:58,280 "Sinon je te jure !" 593 00:47:59,040 --> 00:48:03,400 Touche-moi encore, salope, et je te jure que je te crève. 594 00:48:03,560 --> 00:48:05,080 Lâche-moi, Franky. 595 00:48:05,920 --> 00:48:07,920 Tu devrais avoir honte de toi. 596 00:48:24,680 --> 00:48:26,840 Calme-toi. 597 00:48:30,440 --> 00:48:32,320 Je m'excuse. 598 00:48:33,320 --> 00:48:34,880 Je t'aime, tu sais ? 599 00:48:36,320 --> 00:48:37,120 Je t'aime. 600 00:48:37,280 --> 00:48:39,120 J'ai pas voulu te blesser. 601 00:48:40,800 --> 00:48:42,640 On va rentrer, d'accord ? 602 00:48:43,240 --> 00:48:45,600 Je vais les crever, les autres connards du bus. 603 00:48:47,240 --> 00:48:48,880 Ça va aller, je m'excuse. 604 00:48:53,240 --> 00:48:54,240 Bébé ? 605 00:48:56,160 --> 00:48:57,280 Florence ? 606 00:48:58,680 --> 00:49:00,000 Laisse-moi tranquille. 607 00:49:01,720 --> 00:49:03,200 - J'insiste. - Ça va pas ? 608 00:49:03,360 --> 00:49:04,360 Y a rien. 609 00:49:06,720 --> 00:49:09,480 - T'en as pris combien ? - Pas assez et j'ai tout gerbé. 610 00:49:09,640 --> 00:49:11,440 - Pourquoi tu te fais du mal ? - Parce que. 611 00:49:11,600 --> 00:49:13,880 C'est comme ça. Je veux rester toute seule. 612 00:49:14,040 --> 00:49:15,720 - Viens là. - Non. 613 00:49:15,880 --> 00:49:17,080 Bébé, viens. 614 00:49:17,320 --> 00:49:20,280 Arrête de faire ça. S'il te plaît, je te le demande. 615 00:49:20,440 --> 00:49:21,600 Viens. 616 00:49:23,320 --> 00:49:25,760 Laisse-moi t'aider, bordel ! 617 00:49:27,280 --> 00:49:31,480 Je veux juste rester toute seule. Vraiment. S'il te plaît. 618 00:49:58,840 --> 00:50:00,800 Et tu me l'as pas présentée ? 619 00:50:06,560 --> 00:50:07,880 J'étais occupée, Kay. 620 00:50:10,840 --> 00:50:12,840 Franky, t'as pas l'air bien. 621 00:50:18,840 --> 00:50:20,200 Je dis ça comme ça. 622 00:50:49,040 --> 00:50:50,400 J'hallucine, Florence. 623 00:50:51,760 --> 00:50:54,400 J'ai reçu un message de quelqu'un. 624 00:50:54,920 --> 00:50:57,520 Jane a avoué avoir allumé l'incendie. 625 00:50:58,200 --> 00:50:59,280 J'arrive. 626 00:51:01,040 --> 00:51:02,560 Viens voir ça. 627 00:51:06,080 --> 00:51:07,400 15 ans. 628 00:51:08,280 --> 00:51:10,680 Enfin, putain. Enfin ! 629 00:51:20,800 --> 00:51:22,000 Ça va, maman ? 630 00:51:25,440 --> 00:51:28,000 T'as enfin décidé de te pointer. 631 00:51:29,400 --> 00:51:31,000 Et dans quel état ! 632 00:51:32,560 --> 00:51:34,040 T'es trop gentille. 633 00:51:34,200 --> 00:51:35,880 T'as couché dehors ? 634 00:51:37,680 --> 00:51:39,320 Lis ça. Je l'ai reçu hier soir. 635 00:51:49,520 --> 00:51:51,200 C'est une preuve. 636 00:51:51,640 --> 00:51:52,600 Oh putain... 637 00:51:53,640 --> 00:51:55,280 Franky, va chercher ta sœur. 638 00:52:06,600 --> 00:52:08,840 Qu'est-ce que t'as fait à ma chambre ? 639 00:52:11,000 --> 00:52:12,360 Putain de merde. 640 00:52:17,560 --> 00:52:18,680 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 641 00:52:20,480 --> 00:52:21,560 Cadeau de ton mec. 642 00:52:22,640 --> 00:52:24,240 Jason t'a fait ça ? 643 00:52:32,360 --> 00:52:34,080 Je sais que vous vous battez 644 00:52:34,240 --> 00:52:36,280 et je veux vraiment vous aider. 645 00:52:36,680 --> 00:52:39,520 Mais c'est pas suffisant comme preuve. 646 00:52:39,680 --> 00:52:40,840 Vous l'avez pas lu. 647 00:52:41,000 --> 00:52:42,120 Je sais. 648 00:52:42,280 --> 00:52:44,480 C'est un message posté sur Facebook. 649 00:52:44,640 --> 00:52:46,840 Moi, je dois appliquer la loi 650 00:52:47,000 --> 00:52:49,120 et prouver au ministère public 651 00:52:49,280 --> 00:52:51,280 qu'on a assez d'informations. 652 00:52:51,440 --> 00:52:53,880 Un message sur Facebook, c'est pas assez 653 00:52:54,040 --> 00:52:56,480 pour aller au tribunal. 654 00:53:10,720 --> 00:53:12,680 Ça va aller, OK ? 655 00:53:13,440 --> 00:53:14,880 Ils payeront. 656 00:53:15,440 --> 00:53:17,200 Ton père et sa pouffiasse. 657 00:53:17,360 --> 00:53:20,000 Même si je dois en crever, ils payeront. 658 00:53:21,040 --> 00:53:22,720 Je te le promets, d'accord ? 659 00:53:28,400 --> 00:53:30,880 Crois-moi, ils s'en sortiront pas comme ça. 660 00:53:42,720 --> 00:53:44,280 Tu vas pas revenir ? 661 00:53:46,560 --> 00:53:48,640 T'es pas contente d'avoir ta chambre ? 662 00:53:49,760 --> 00:53:50,560 Pas trop, non. 663 00:53:50,720 --> 00:53:53,520 Kathy est encore enceinte, alors elle sera ici. 664 00:53:58,120 --> 00:53:59,760 Pourquoi tu te barres pas ? 665 00:54:06,720 --> 00:54:08,120 Je vais prier pour toi. 666 00:54:25,040 --> 00:54:26,960 Tu peux me prêter de la thune ? 667 00:54:29,320 --> 00:54:32,200 Tu dois en avoir, tu payes pas de loyer. 668 00:54:32,360 --> 00:54:33,760 Et t'as un taf. 669 00:54:36,120 --> 00:54:39,680 L'an dernier, j'ai claqué 7000 £ dans mon cul. 670 00:54:42,280 --> 00:54:44,640 Réduction de la cellulite. 671 00:54:46,000 --> 00:54:47,960 Là, j'économise pour mon nez. 672 00:54:48,960 --> 00:54:50,880 Il me faut juste 25 000. 673 00:54:55,200 --> 00:54:58,000 J'imagine que le message Facebook a rien donné. 674 00:55:01,160 --> 00:55:02,560 Je t'avais dit. 675 00:55:05,360 --> 00:55:07,320 Tu devrais t'en charger toi-même. 676 00:55:10,240 --> 00:55:11,560 Je t'aiderai. 677 00:55:16,880 --> 00:55:18,360 Tu vois quelque chose ? 678 00:55:19,480 --> 00:55:20,600 Pas encore. 679 00:55:23,960 --> 00:55:26,280 Je fais des putain de cauchemars. 680 00:55:26,840 --> 00:55:28,680 À cause des mecs du bus. 681 00:55:32,840 --> 00:55:34,040 Je les déteste. 682 00:55:35,760 --> 00:55:37,240 Je les déteste vraiment. 683 00:55:38,000 --> 00:55:39,800 Je veux les voir souffrir. 684 00:55:41,080 --> 00:55:43,520 Je veux les voir saigner. Je veux les attacher 685 00:55:43,680 --> 00:55:45,480 et les voir me supplier. 686 00:55:45,880 --> 00:55:47,000 Me supplier. 687 00:55:47,920 --> 00:55:50,120 Et je leur dirai "Désolée, j'entends rien." 688 00:55:50,280 --> 00:55:53,640 "Tu veux quoi ? Boire ? Manger ? Non. Téléphoner ? Non plus." 689 00:55:54,040 --> 00:55:55,280 Rien du tout. 690 00:55:56,040 --> 00:55:58,240 Je veux juste les voir... 691 00:55:58,720 --> 00:56:01,400 se désintégrer, là, sous mes yeux. 692 00:56:01,560 --> 00:56:03,360 Les voir souffrir longtemps. 693 00:56:03,520 --> 00:56:05,600 Je veux qu'ils souffrent, qu'ils... 694 00:56:06,680 --> 00:56:08,000 C'est mon daron. 695 00:56:09,160 --> 00:56:10,400 Il te mate direct. 696 00:56:14,840 --> 00:56:17,320 Il t'a même pas reconnue, sérieux. 697 00:56:39,680 --> 00:56:42,280 On devrait le faire tant qu'ils sont là. 698 00:56:45,920 --> 00:56:46,960 D'accord. 699 00:56:47,640 --> 00:56:49,600 On le fait, allez. 700 00:56:58,920 --> 00:57:00,680 Mission trois activée. 701 00:57:01,480 --> 00:57:03,080 Ici base alpha. 702 00:57:04,200 --> 00:57:05,440 Echo. 703 00:57:05,600 --> 00:57:06,920 Parle normalement. 704 00:57:09,800 --> 00:57:12,080 - Laisse-moi faire. - Parle pas d'essence. 705 00:57:12,240 --> 00:57:14,320 J'ai fait ça des milliers de fois. 706 00:57:14,480 --> 00:57:15,400 Évidemment. 707 00:57:16,440 --> 00:57:17,560 Bonjour, madame. 708 00:57:19,200 --> 00:57:20,200 Bonjour. 709 00:57:23,400 --> 00:57:27,080 Mes associés et moi, on veut fabriquer un cocktail Molotov. 710 00:57:27,240 --> 00:57:28,560 Mais non, tais-toi. 711 00:57:28,720 --> 00:57:30,720 Notre voiture est tombée en panne. 712 00:57:30,880 --> 00:57:31,800 Pourquoi t'as dit ça ? 713 00:57:31,960 --> 00:57:33,360 Non, désolée. 714 00:57:33,520 --> 00:57:34,840 Elle en a pas. 715 00:57:35,000 --> 00:57:37,560 Et de l'essence à briquet ? Pour un zippo. 716 00:57:38,480 --> 00:57:42,640 Pas ici. Dans un garage. L'essence. Désolée. 717 00:57:42,800 --> 00:57:43,960 Merde ! 718 00:57:44,120 --> 00:57:46,520 Pas grave. Deux bouteilles d'Absolut. 719 00:57:48,280 --> 00:57:49,840 Deux pour cinq ? 720 00:57:50,000 --> 00:57:51,440 Putain, où est ma... 721 00:57:52,640 --> 00:57:56,240 Je suis trop choquée tellement je suis géniale. 722 00:57:56,920 --> 00:57:58,560 Je suis une légende, un mythe. 723 00:57:58,720 --> 00:58:00,960 J'ai dû tailler trois pipes. 724 00:58:02,680 --> 00:58:03,760 Je déconne, une seule. 725 00:58:23,000 --> 00:58:24,600 T'es prête ? Allez ! 726 00:58:30,120 --> 00:58:31,920 Pourquoi ça pète pas ? 727 00:58:40,480 --> 00:58:41,480 Merde ! 728 00:58:48,800 --> 00:58:49,880 Donne ça ! 729 00:58:50,440 --> 00:58:51,360 Écarte-toi ! 730 00:58:58,920 --> 00:59:01,720 C'était une tuerie, sérieux ! 731 00:59:06,360 --> 00:59:07,800 Faut le refaire. 732 00:59:10,440 --> 00:59:11,880 On ira peut-être en taule. 733 00:59:12,800 --> 00:59:15,960 Y a plein de lesbiennes en taule. On pourra baiser. 734 00:59:17,880 --> 00:59:19,200 Qu'est-ce que t'as ? 735 00:59:19,920 --> 00:59:22,240 Pète un coup, sérieux... 736 00:59:22,400 --> 00:59:23,760 Ferme-la ! 737 00:59:23,960 --> 00:59:27,560 Ferme ta gueule, sérieux. Juste ferme-la. 738 01:00:21,920 --> 01:00:23,000 Ça va ? 739 01:00:23,160 --> 01:00:25,400 - T'étais où ? - À la plage. 740 01:00:29,080 --> 01:00:31,000 On doit parler de ce qui s'est passé. 741 01:00:32,560 --> 01:00:33,680 Florence ? 742 01:00:38,600 --> 01:00:40,080 Je veux sortir. Ça te dit ? 743 01:00:40,240 --> 01:00:41,240 Pas trop, non. 744 01:00:42,760 --> 01:00:44,240 Va te faire foutre alors. 745 01:00:46,360 --> 01:00:48,880 Florence, tu veux bien baisser ta musique ? 746 01:00:53,400 --> 01:00:55,920 Soit tu baisses, soit tu coupes. 747 01:01:00,360 --> 01:01:03,040 T'es dingue ou quoi ? Viens nettoyer. 748 01:01:18,240 --> 01:01:19,280 Merde. 749 01:01:23,880 --> 01:01:25,440 Fait chier ! 750 01:01:25,800 --> 01:01:27,040 C'est rien. 751 01:01:27,480 --> 01:01:28,520 Merde ! 752 01:01:30,560 --> 01:01:31,960 C'est rien, mamy. 753 01:01:34,320 --> 01:01:36,880 Je suis épuisée, Franky. 754 01:01:37,040 --> 01:01:37,920 C'est rien. 755 01:01:38,080 --> 01:01:39,800 Je suis épuisée. 756 01:01:42,080 --> 01:01:43,240 C'est rien. 757 01:01:44,960 --> 01:01:47,760 Je suis désolée de t'embêter avec ça. 758 01:01:47,920 --> 01:01:50,120 Je devrais pas, je suis désolée. 759 01:01:55,400 --> 01:01:56,880 Ça va aller. 760 01:01:58,360 --> 01:02:00,400 Je ris comme un canard, il paraît. 761 01:02:00,560 --> 01:02:02,160 Ton rire me fait rire. 762 01:02:04,840 --> 01:02:06,200 C'est vrai ? 763 01:02:11,600 --> 01:02:13,000 Non, arrête. 764 01:02:13,160 --> 01:02:15,880 Arrête, c'est de pire en pire. 765 01:02:16,280 --> 01:02:18,640 J'ai pas ri comme ça... 766 01:02:19,040 --> 01:02:19,840 Ça va ? 767 01:02:24,960 --> 01:02:26,440 Vous vous amusez bien ? 768 01:02:27,400 --> 01:02:28,880 Tu veux te joindre à nous ? 769 01:02:30,000 --> 01:02:31,080 Alice, 770 01:02:31,760 --> 01:02:34,400 je suis allée à une teuf de malade. 771 01:02:35,320 --> 01:02:36,640 C'était énorme. 772 01:02:37,520 --> 01:02:38,760 Énorme. 773 01:02:41,240 --> 01:02:43,280 Je suis désolée d'être comme ça. 774 01:02:43,640 --> 01:02:44,800 Allons... 775 01:02:48,200 --> 01:02:49,440 C'est rien. 776 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 C'est rien. 777 01:02:57,880 --> 01:03:00,000 Alice, rends-moi un service. 778 01:03:00,160 --> 01:03:01,080 Quoi ? 779 01:03:06,040 --> 01:03:07,200 Je veux que tu la dégages. 780 01:03:08,400 --> 01:03:09,400 Quoi ? 781 01:03:09,800 --> 01:03:11,880 Qu'est-ce qui te prend ? 782 01:03:13,280 --> 01:03:14,720 J'en peux plus. 783 01:03:15,080 --> 01:03:16,800 Je l'aime pas, en fait. 784 01:03:17,880 --> 01:03:20,920 Je peux plus respirer. Elle est trop possessive. 785 01:03:21,920 --> 01:03:24,400 Elle prend tout l'air de cette maison 786 01:03:25,240 --> 01:03:27,040 et elle nous éloigne. 787 01:03:37,160 --> 01:03:39,280 Parle-moi, j'ai fait une connerie ? 788 01:03:39,440 --> 01:03:41,080 Je t'aime plus. 789 01:03:42,200 --> 01:03:44,680 Ça te suffit comme explication ? 790 01:03:45,200 --> 01:03:46,840 Je suis pas lesbienne. 791 01:03:47,320 --> 01:03:49,360 Tu disais pas ça tout à l'heure. 792 01:03:49,520 --> 01:03:52,480 Ou hier soir. Ou l'autre nuit, pas vrai ? 793 01:03:53,200 --> 01:03:55,720 T'en as assez pour pas te louper cette fois ? 794 01:03:56,520 --> 01:03:58,400 Espèce de psychopathe. 795 01:03:59,560 --> 01:04:01,280 T'es pétée dans ta tête. 796 01:04:02,000 --> 01:04:04,240 Je t'ai prévenue, c'est de ta faute. 797 01:04:04,400 --> 01:04:05,200 Ma faute ? 798 01:04:05,360 --> 01:04:07,680 T'es venue ici, t'es devenue ma copine, 799 01:04:07,840 --> 01:04:10,880 tu m'as témoigné plein d'amour et toute cette vulgarité. 800 01:04:11,040 --> 01:04:13,360 Réveille-toi, putain ! 801 01:04:13,520 --> 01:04:15,560 On s'en branle de ton histoire d'incendie. 802 01:04:15,720 --> 01:04:18,040 Ça arrive à plein de gens. 803 01:04:18,200 --> 01:04:20,280 Y en a qui meurent, qui crèvent de faim. 804 01:04:20,440 --> 01:04:22,160 Redescends sur terre. 805 01:04:22,320 --> 01:04:24,920 Tu fais pitié, en vrai. 806 01:04:26,840 --> 01:04:28,200 Je vais y aller 807 01:04:29,040 --> 01:04:30,680 et appeler un Uber. 808 01:04:33,600 --> 01:04:34,400 Sérieux ? 809 01:04:34,560 --> 01:04:36,480 Y a un bédo là, sale droguée. 810 01:04:36,640 --> 01:04:38,440 - J'ai ce qu'il faut. - Ah ouais ? 811 01:04:38,640 --> 01:04:39,960 - Bon kif alors. - T'inquiète. 812 01:04:40,120 --> 01:04:42,680 - J'espère que tu crèveras d'une OD. - Moi aussi. 813 01:04:43,360 --> 01:04:44,880 Fais mieux la prochaine fois. 814 01:04:58,040 --> 01:04:59,400 Qu'est-ce que tu fais ? 815 01:04:59,960 --> 01:05:00,920 Ma valise. 816 01:05:11,000 --> 01:05:13,200 Elle t'a rien dit ? 817 01:05:14,280 --> 01:05:16,360 Non, elle gère pas. 818 01:05:19,720 --> 01:05:23,200 Ça se fait pas de squatter chez elle. 819 01:05:26,200 --> 01:05:28,240 C'est pas chez elle, c'est chez moi. 820 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 Entre un et dix, où situez-vous la douleur ? 821 01:05:44,960 --> 01:05:46,080 Cinq ? 822 01:05:49,120 --> 01:05:50,480 Tout a l'air normal. 823 01:05:59,080 --> 01:06:01,360 Depuis le dernier scanner, il y a 3 mois, 824 01:06:01,520 --> 01:06:03,640 elle a grossi de 50 %. 825 01:06:05,560 --> 01:06:07,240 Il n'y a pas d'autre protocole ? 826 01:06:07,400 --> 01:06:10,200 Pour ce type de cancer, non, il n'y en a pas. 827 01:06:10,360 --> 01:06:12,360 Qu'est-ce qu'on fait alors ? 828 01:06:12,520 --> 01:06:13,880 Le mieux, 829 01:06:14,040 --> 01:06:18,320 ce serait de stopper les symptômes du cancer 830 01:06:18,480 --> 01:06:19,880 qui vous handicapent 831 01:06:20,040 --> 01:06:21,640 grâce à des antidouleurs. 832 01:06:22,080 --> 01:06:24,520 Vous voulez dire des soins palliatifs ? 833 01:06:25,240 --> 01:06:27,280 En effet, des soins palliatifs. 834 01:06:27,880 --> 01:06:31,800 Le but d'un traitement, c'est avant tout d'être efficace. 835 01:06:32,360 --> 01:06:34,040 Avec un traitement symptomatique, 836 01:06:34,600 --> 01:06:37,480 on soulage la douleur autant que possible. 837 01:06:38,720 --> 01:06:42,200 - Il faut qu'il y ait un gagnant. - Je suis désespérée. 838 01:06:44,960 --> 01:06:45,760 Mamy, 839 01:06:46,240 --> 01:06:48,360 je t'ai trouvé un médecin aux États-Unis. 840 01:06:48,520 --> 01:06:51,360 Ça coûte 96 000 £ en tout. 841 01:06:54,560 --> 01:06:56,200 On trouvera un moyen. 842 01:06:58,200 --> 01:06:59,920 Non. 843 01:07:06,560 --> 01:07:08,880 Kathy a accouché. C'est un garçon. 844 01:07:09,040 --> 01:07:10,320 Un petit Ozzy. 845 01:07:11,240 --> 01:07:12,440 Il est trop chou. 846 01:07:18,280 --> 01:07:19,440 Il pleure beaucoup ? 847 01:07:19,680 --> 01:07:20,840 Rigole pas. 848 01:07:22,920 --> 01:07:25,480 Elle a dit quoi pour le foulard, maman ? 849 01:07:25,640 --> 01:07:26,720 Elle est pas au courant. 850 01:07:27,280 --> 01:07:28,160 Pas au courant ? 851 01:07:28,320 --> 01:07:30,080 Tu te balades avec. 852 01:07:30,800 --> 01:07:33,080 Je lui dirai, mais pas maintenant. 853 01:07:34,800 --> 01:07:36,640 Tout ça, c'est ta décision ? 854 01:07:36,800 --> 01:07:37,920 Oui, Franky. 855 01:07:39,080 --> 01:07:40,360 Je pige pas. 856 01:07:42,080 --> 01:07:44,400 J'ai passé 15 ans à cacher mon corps. 857 01:07:45,160 --> 01:07:47,200 Et toi, tu fais ça par choix. 858 01:07:48,520 --> 01:07:49,720 Je vois pas le rapport. 859 01:07:50,800 --> 01:07:51,960 Justement. 860 01:08:12,760 --> 01:08:14,800 - J'ai planté Jason. - T'as quoi ? 861 01:08:14,960 --> 01:08:17,200 Je sais pas, c'est arrivé comme ça. 862 01:08:18,720 --> 01:08:20,040 Mais comment ça ? 863 01:08:20,360 --> 01:08:21,360 Leah, 864 01:08:22,160 --> 01:08:24,480 tu peux rester ici ce soir si tu veux. 865 01:08:25,520 --> 01:08:26,520 Merci. 866 01:08:28,080 --> 01:08:29,600 Je peux prier pour vous ? 867 01:08:30,560 --> 01:08:32,040 Non, ça ira. 868 01:08:33,360 --> 01:08:35,000 C'est une bonne idée, Leah. 869 01:08:39,160 --> 01:08:40,880 Il lui est arrivé quoi, à Jason ? 870 01:08:41,960 --> 01:08:42,880 Je sais pas. 871 01:08:43,720 --> 01:08:45,360 Comment ça, tu sais pas ? 872 01:08:47,840 --> 01:08:49,600 Je t'ai dit, je sais pas. Je l'ai laissé là. 873 01:08:50,320 --> 01:08:51,960 Il est peut-être mort ? 874 01:08:52,720 --> 01:08:53,800 Peut-être. 875 01:08:57,360 --> 01:08:59,640 Leah, sérieux, arrête ces conneries. 876 01:09:01,720 --> 01:09:03,160 Toutes les religions... 877 01:09:06,200 --> 01:09:07,600 Au tout début, 878 01:09:08,280 --> 01:09:10,000 elles reposaient sur l'amour. 879 01:09:10,160 --> 01:09:11,200 Ici. 880 01:09:12,040 --> 01:09:14,400 Et avec le temps, c'est devenu 881 01:09:14,560 --> 01:09:16,400 "Ça, c'est comme ça." 882 01:09:16,560 --> 01:09:18,760 Il n'y a plus d'unité et c'est le chaos. 883 01:09:18,920 --> 01:09:20,440 Mais je crois en cette essence... 884 01:09:20,600 --> 01:09:24,480 Alors oui, le corps se décompose, l'emballage... 885 01:09:26,120 --> 01:09:27,040 Pardon. 886 01:09:27,840 --> 01:09:31,240 Non mais c'est vrai. Mon emballage me laisse tomber. 887 01:09:31,480 --> 01:09:34,240 Mais je crois en quelque chose. 888 01:09:34,720 --> 01:09:37,240 - Ça répond à ta question ? - Oui, ça me va. 889 01:09:37,400 --> 01:09:40,720 Je crois que ça t'apporte la paix. 890 01:09:40,880 --> 01:09:43,720 Le réconfort, ce genre de trucs... 891 01:09:43,880 --> 01:09:45,440 Oui, je te rejoins. 892 01:09:45,600 --> 01:09:47,560 Tu as le droit de boire ? 893 01:09:48,120 --> 01:09:49,080 Pourquoi ? 894 01:09:52,040 --> 01:09:53,680 Je crois que t'as pas le droit. 895 01:09:53,840 --> 01:09:54,840 Pourquoi pas ? 896 01:09:55,000 --> 01:09:56,520 Ta religion l'interdit, non ? 897 01:09:56,680 --> 01:09:57,800 Je sais pas. 898 01:10:01,920 --> 01:10:04,240 C'est rien, laisse tomber. 899 01:10:04,400 --> 01:10:06,440 Tu te débrouilles bien. 900 01:10:06,600 --> 01:10:07,800 Il t'en reste à apprendre. 901 01:10:07,960 --> 01:10:10,000 Je sais pas tout, non. 902 01:10:13,160 --> 01:10:15,560 Il te faut une photo de profil. 903 01:10:16,960 --> 01:10:18,240 Souris. 904 01:10:18,560 --> 01:10:19,520 Souris. 905 01:10:21,240 --> 01:10:22,760 Si tu swipes à droite, 906 01:10:23,040 --> 01:10:26,560 c'est qu'il te plaît, à gauche s'il te plaît pas. 907 01:10:29,880 --> 01:10:31,800 Si je swipe à droite... 908 01:10:32,760 --> 01:10:34,880 - Il s'est passé un truc. - T'as un match. 909 01:10:35,040 --> 01:10:37,040 - Ça veut dire quoi ? - Tu peux lui écrire. 910 01:10:37,200 --> 01:10:38,240 Vas-y, écris. 911 01:10:38,400 --> 01:10:40,960 Je sais pas quoi dire. Je vais pas faire ça. 912 01:10:42,240 --> 01:10:44,400 Tu te sens prête à... 913 01:10:45,040 --> 01:10:46,040 partir ? 914 01:10:46,600 --> 01:10:48,160 Tu vois ce que je veux dire ? 915 01:10:49,600 --> 01:10:52,320 C'est pas drôle comme question. Non parce que... 916 01:10:52,480 --> 01:10:55,880 J'ai retiré la poêle du feu, je peux claquer. 917 01:11:00,120 --> 01:11:01,400 Elle prie ou quoi ? 918 01:11:03,480 --> 01:11:04,920 Leah, pas sur la table. 919 01:11:22,560 --> 01:11:24,000 Tu nages bien, Jack. 920 01:11:40,480 --> 01:11:42,080 Jack, c'est un poisson. 921 01:11:48,280 --> 01:11:50,920 Y a des bestioles dans ces coquillages ? 922 01:11:51,080 --> 01:11:52,120 Là-dedans ? 923 01:12:04,320 --> 01:12:06,080 C'était raté. 924 01:12:08,760 --> 01:12:09,680 Vas-y, Jack ! 925 01:12:26,480 --> 01:12:27,960 Tu es belle, mamy. 926 01:12:31,400 --> 01:12:33,440 C'est lui, il est là. 927 01:12:51,680 --> 01:12:53,040 Il va où ? 928 01:12:53,720 --> 01:12:55,120 T'as oublié tes couilles ? 929 01:12:55,280 --> 01:12:56,800 - Pardon ? - T'as pas de couilles ! 930 01:12:56,960 --> 01:12:58,520 Qu'est-ce que tu dis ? 931 01:12:58,680 --> 01:12:59,680 - Ça va pas ? - T'as pas de couilles ! 932 01:12:59,840 --> 01:13:01,400 Franky, lâche-le ! 933 01:13:02,560 --> 01:13:04,520 - Ne sois pas bête. - Retenez-la ! 934 01:13:04,680 --> 01:13:06,920 Pour l'amour de Dieu, c'est ridicule. 935 01:13:07,080 --> 01:13:08,440 Arrête ! 936 01:13:09,880 --> 01:13:11,200 Ça t'a fait du bien ? 937 01:13:11,360 --> 01:13:13,160 - En fait, oui. - Moi, pas du tout. 938 01:13:13,320 --> 01:13:16,560 - Ça m'a pas aidée. - Je lui ai pas fait mal. 939 01:13:18,440 --> 01:13:21,960 J'ai pris peur en te voyant si énervée. 940 01:13:24,160 --> 01:13:25,440 Il avait pas à faire ça. 941 01:13:25,600 --> 01:13:27,440 Non, ça m'a fait peur. 942 01:13:44,520 --> 01:13:47,600 C'est juste... ce genre de mec me rend malade. 943 01:13:48,200 --> 01:13:50,200 Pour quelle raison à ton avis ? 944 01:13:57,840 --> 01:13:59,360 Ce pauvre bonhomme... 945 01:13:59,520 --> 01:14:02,440 Tu lui as foncé dessus comme un bolide. 946 01:14:06,720 --> 01:14:08,200 Je peux venir à ton prochain date ? 947 01:14:09,960 --> 01:14:13,320 Si tu veux, du moment que tu ne frappes personne. 948 01:14:14,320 --> 01:14:15,440 Bien sûr. 949 01:14:15,920 --> 01:14:18,720 Tu es folle mais je t'aime comme ça. 950 01:14:39,560 --> 01:14:40,760 Ça va ? 951 01:14:40,920 --> 01:14:41,960 Ça va. 952 01:14:42,880 --> 01:14:44,280 J'ai un copain, tu sais ? 953 01:14:45,200 --> 01:14:46,040 Ah bon ? 954 01:14:46,920 --> 01:14:48,680 Oui, il s'appelle Eli. 955 01:14:51,560 --> 01:14:53,040 On prie pour avoir un enfant. 956 01:14:53,200 --> 01:14:54,840 Tu sais que ça marche pas comme ça. 957 01:14:55,800 --> 01:14:57,880 - Il est comme toi ? - C'est-à-dire ? 958 01:14:58,040 --> 01:14:59,040 Musulman ? 959 01:15:00,320 --> 01:15:02,000 Alors c'est vrai ce qu'on dit ? 960 01:15:02,160 --> 01:15:04,600 Il va me lapider quand il saura que je suis gay ? 961 01:15:05,160 --> 01:15:06,320 Sans doute. 962 01:15:11,120 --> 01:15:14,120 Ses extensions sont même pas de la bonne couleur. 963 01:15:14,520 --> 01:15:16,000 Ça craint, non ? 964 01:15:20,240 --> 01:15:22,120 Kathy est horrible avec lui. 965 01:15:23,800 --> 01:15:25,200 Elle le lâche pas. 966 01:15:25,360 --> 01:15:29,240 Elle serait là, elle te dirait "Franky, tu le tiens mal." 967 01:15:35,440 --> 01:15:37,480 J'ai failli mourir quand t'étais pas là. 968 01:15:39,240 --> 01:15:40,800 C'était vraiment difficile. 969 01:15:43,680 --> 01:15:45,800 Tu as vu ce que devient ta sœur ? 970 01:15:46,560 --> 01:15:47,920 Elle a l'air heureuse. 971 01:15:59,440 --> 01:16:01,440 Avec Tommy, on est tombés sur Jane l'autre jour. 972 01:16:01,600 --> 01:16:03,720 Elle m'a montré une photo d'un type. 973 01:16:04,280 --> 01:16:07,480 D'après elle, c'est lui qui a allumé l'incendie. 974 01:16:08,920 --> 01:16:11,160 J'ai dit "Et t'as rien dit aux flics ?" 975 01:16:12,760 --> 01:16:15,920 "T'occupe" qu'elle m'a dit. Ça a un peu dérapé. 976 01:16:16,280 --> 01:16:19,160 - Tommy a filmé, je te montrerai. - Montre. 977 01:16:25,720 --> 01:16:26,960 Tiens, regarde. 978 01:16:32,320 --> 01:16:33,840 Bonjour, vous êtes Leah Windsor ? 979 01:16:34,000 --> 01:16:36,320 Oui, pourquoi ? 980 01:16:36,480 --> 01:16:39,280 - Pourquoi vous l'arrêtez ? - Plainte pour agression. 981 01:16:39,440 --> 01:16:40,800 Agression sur qui ? 982 01:16:40,960 --> 01:16:41,840 Jason ? 983 01:16:42,000 --> 01:16:43,440 Calmez-vous. 984 01:16:43,600 --> 01:16:44,480 Leah ? 985 01:16:45,400 --> 01:16:46,520 C'est quoi, cette histoire ? 986 01:16:46,680 --> 01:16:48,120 Vous arrêtez ma sœur ? 987 01:16:48,280 --> 01:16:49,560 Pour une agression ? 988 01:16:50,480 --> 01:16:52,720 Moi, je suis brûlée à vie et vous faites que dalle ! 989 01:16:52,880 --> 01:16:54,520 Calmez-vous. 990 01:16:55,520 --> 01:16:56,520 Rentrez ! 991 01:16:56,680 --> 01:16:57,720 Je vous embarque. 992 01:17:21,600 --> 01:17:22,760 Ça va ? 993 01:17:23,000 --> 01:17:24,280 Oui, ça va. 994 01:17:26,560 --> 01:17:28,480 Je vous fais signer ces papiers. 995 01:17:29,360 --> 01:17:30,840 Ici et ici. 996 01:17:38,880 --> 01:17:41,480 Ils se pointent et ils embarquent Leah... 997 01:17:41,680 --> 01:17:44,720 Toutes les deux, sans même nous poser de questions. 998 01:17:45,120 --> 01:17:48,160 On est restées 12 heures en garde à vue. 999 01:17:48,520 --> 01:17:51,280 Moi, quand je vais voir les flics, personne m'écoute. 1000 01:17:51,440 --> 01:17:54,080 D'après Wikipédia, on a trouvé de la drogue dans le pub. 1001 01:17:54,240 --> 01:17:57,560 Et ton frangin avait fait 2 ans de taule pour port d'arme. 1002 01:17:57,720 --> 01:18:01,120 - Rien à voir. - Pourquoi il était armé alors ? 1003 01:18:01,280 --> 01:18:03,480 - Il avait une raison. - Ne commence pas. 1004 01:18:03,640 --> 01:18:05,920 - Ta mère avait peut-être un mobile. - Tais-toi. 1005 01:18:06,080 --> 01:18:07,520 C'était peut-être un court-jus. 1006 01:18:08,320 --> 01:18:11,240 Ça n'a rien à voir alors arrête et tais-toi. 1007 01:18:11,880 --> 01:18:14,480 Franky, je suis désolée. 1008 01:18:29,800 --> 01:18:30,960 Ça va pas ? 1009 01:18:31,120 --> 01:18:32,280 Non, ça va pas. 1010 01:18:34,080 --> 01:18:35,400 Laisse-moi tranquille. 1011 01:18:37,880 --> 01:18:40,480 - Tu veux quelque chose ? - Va-t'en. 1012 01:19:29,320 --> 01:19:30,320 Flo. 1013 01:19:31,480 --> 01:19:33,920 - Putain, Franky. - Ça va ? 1014 01:19:34,840 --> 01:19:37,120 - Pourquoi t'es là ? - Je te cherchais. 1015 01:19:41,960 --> 01:19:43,960 Jim, c'est Franky, mon ex. 1016 01:19:44,960 --> 01:19:45,880 Salut. 1017 01:19:46,960 --> 01:19:48,880 T'es un mec ou une meuf ? 1018 01:19:49,240 --> 01:19:50,480 Très drôle. 1019 01:19:51,920 --> 01:19:53,560 Ça va, je déconne. 1020 01:19:58,720 --> 01:19:59,840 Tu as bien dormi ? 1021 01:20:00,640 --> 01:20:02,440 C'est bien, non, cette piaule ? 1022 01:20:04,520 --> 01:20:06,800 - Tu vis ici ? - Oui. 1023 01:20:08,480 --> 01:20:10,280 On l'a loué avec des potes. 1024 01:20:12,120 --> 01:20:13,400 J'aime bien. 1025 01:20:21,400 --> 01:20:24,840 Je travaille avec Kristof, un metteur en scène trop génial. 1026 01:20:25,000 --> 01:20:26,920 Franchement, il a changé ma vie. 1027 01:20:28,240 --> 01:20:30,200 Il m'a appris plein de trucs sur la sincérité. 1028 01:20:30,360 --> 01:20:32,640 C'est important d'être sincère. 1029 01:20:33,600 --> 01:20:37,320 J'ai découvert une raison d'être que j'avais pas avant. 1030 01:20:38,160 --> 01:20:39,600 C'est un génie. 1031 01:20:39,760 --> 01:20:42,840 Alice ne va pas bien. 1032 01:20:44,920 --> 01:20:47,560 Tu devrais passer à la maison. 1033 01:20:48,520 --> 01:20:50,480 Franky, j'ai passé... 1034 01:20:51,160 --> 01:20:53,520 des années là-bas à attendre. 1035 01:20:54,920 --> 01:20:56,480 J'ai essayé. 1036 01:20:56,880 --> 01:21:00,440 Je l'adore mais ça fait un mal de chien 1037 01:21:00,920 --> 01:21:03,040 d'attendre que quelqu'un meure. 1038 01:21:03,200 --> 01:21:04,480 J'y arrive plus. 1039 01:21:10,600 --> 01:21:12,280 Mais je ne regrette rien. 1040 01:21:12,880 --> 01:21:16,480 Parce que j'aime mon voisin, Darren. 1041 01:21:18,280 --> 01:21:22,280 Grâce à lui, mon père est heureux. 1042 01:21:26,080 --> 01:21:28,600 J'aime la façon qu'il a... 1043 01:21:29,360 --> 01:21:32,520 de récupérer mes colis quand je suis absente. 1044 01:21:33,280 --> 01:21:35,760 Il réceptionne mes colis. 1045 01:21:35,920 --> 01:21:38,400 Il les accepte. 1046 01:21:39,240 --> 01:21:42,840 Et il laisse un petit mot sur ma porte, 1047 01:21:43,000 --> 01:21:44,360 où il a écrit 1048 01:21:44,520 --> 01:21:47,440 "Esme, j'ai ton colis Amazon." 1049 01:21:47,880 --> 01:21:50,480 Et je vais chercher mon colis 1050 01:21:50,640 --> 01:21:52,320 chez Darren 1051 01:21:52,760 --> 01:21:54,840 et sa femme Susanna. 1052 01:21:55,320 --> 01:21:57,160 Ça vous met mal à l'aise ? 1053 01:21:59,120 --> 01:22:00,320 Salut, belle inconnue. 1054 01:22:00,960 --> 01:22:02,920 - Ça va ? - Fais tirer. 1055 01:22:04,440 --> 01:22:05,560 Ça va pas ? 1056 01:22:06,680 --> 01:22:07,680 T'étais où ? 1057 01:22:07,840 --> 01:22:09,160 Je buvais un verre. 1058 01:22:09,560 --> 01:22:12,040 J'ai trouvé ça super. Les lumières... 1059 01:22:12,640 --> 01:22:14,040 La performance. 1060 01:22:14,280 --> 01:22:17,240 - Tu t'es barrée à la fin. - Non, j'étais là. 1061 01:22:17,400 --> 01:22:19,800 J'ai dit à tout le monde, ma meuf sera là 1062 01:22:19,960 --> 01:22:22,240 et t'étais même pas là pour me féliciter. 1063 01:22:22,400 --> 01:22:25,040 J'ai applaudi, j'étais les pouces en l'air. 1064 01:22:25,200 --> 01:22:26,880 Mais j'ai rien compris. 1065 01:22:27,040 --> 01:22:28,840 - C'était... - T'as rien compris. 1066 01:22:29,000 --> 01:22:30,800 Tu passais l'aspirateur sur scène. 1067 01:22:31,200 --> 01:22:34,320 C'est drôle. Tu es trop drôle. 1068 01:22:35,560 --> 01:22:37,080 Je suis contente que tu sois venue. 1069 01:22:37,240 --> 01:22:38,360 Pourquoi tu t'es barrée ? 1070 01:22:42,040 --> 01:22:43,600 Pourquoi tu fais toujours ça ? 1071 01:23:29,200 --> 01:23:32,840 Je croise souvent un type qui tient un funérarium. 1072 01:23:33,400 --> 01:23:37,000 Quand je vais faire les courses. Je me dis que c'est le bon. 1073 01:23:37,160 --> 01:23:39,000 Il a tellement l'air hautain. 1074 01:23:42,920 --> 01:23:45,520 Mais je sais qu'il est bien. C'est un chic type. 1075 01:23:50,960 --> 01:23:54,160 C'est pas le bon moment pour mourir. 1076 01:24:16,480 --> 01:24:17,960 Je veillerai sur lui. 1077 01:24:23,720 --> 01:24:26,920 Ne t'en fais pas ni pour Jack ni pour rien. 1078 01:24:30,960 --> 01:24:35,000 Je dois prendre mes dispositions. Ce serait bien qu'il change d'air. 1079 01:24:35,760 --> 01:24:37,240 Emmène-le quelque part. 1080 01:24:59,000 --> 01:25:02,520 Franky, on fait tous des erreurs. 1081 01:25:08,360 --> 01:25:11,920 Laisse partir cette boule de colère qui te retient 1082 01:25:12,480 --> 01:25:15,080 et t'empêche de vivre pleinement ta vie. 1083 01:25:18,320 --> 01:25:19,560 Va savoir. 1084 01:25:21,200 --> 01:25:23,120 Tu pourras peut-être pardonner. 1085 01:25:43,000 --> 01:25:45,680 Jack, enlève la queue d'abord. 1086 01:25:46,680 --> 01:25:48,280 Je vais m'allonger. 1087 01:25:48,440 --> 01:25:49,920 Et épluche-les comme ça. 1088 01:25:56,000 --> 01:25:57,880 Je te l'apporte quand c'est prêt. 1089 01:26:08,800 --> 01:26:10,520 C'est sympa, Franky. 1090 01:26:14,560 --> 01:26:15,640 C'est bon, non ? 1091 01:26:18,040 --> 01:26:21,920 Je suis les recettes d'un chef sur YouTube. 1092 01:26:51,560 --> 01:26:52,640 Alice. 1093 01:27:48,200 --> 01:27:49,600 C'est fini. 1094 01:27:50,000 --> 01:27:51,040 Quoi ? 1095 01:27:59,160 --> 01:28:00,600 Lâche-moi. 1096 01:28:02,040 --> 01:28:03,000 S'il te plaît. 1097 01:28:43,720 --> 01:28:47,600 Et nous aurons l'occasion de nous rappeler dans nos prières 1098 01:28:47,760 --> 01:28:49,760 ce que chacun de nous 1099 01:28:50,360 --> 01:28:52,080 a reçu d'Alice. 1100 01:28:52,720 --> 01:28:54,920 Tout ce qu'elle était, ce qu'elle a fait. 1101 01:28:55,080 --> 01:28:57,720 Prions pour le repos de son âme 1102 01:28:58,160 --> 01:29:00,440 et le réconfort de ceux qui la pleurent. 1103 01:29:02,200 --> 01:29:05,480 Recueillons-nous dans l'espoir du lendemain 1104 01:29:05,640 --> 01:29:07,240 et la célébration du souvenir. 1105 01:29:08,640 --> 01:29:11,000 Les desseins du Seigneur sont tels 1106 01:29:11,160 --> 01:29:13,640 que rien ne peut nous séparer de Lui. 1107 01:29:14,080 --> 01:29:16,520 Je suis désolée. Toutes mes condoléances. 1108 01:29:16,680 --> 01:29:19,360 Merci d'être venue, merci. 1109 01:29:23,960 --> 01:29:25,160 Tu tiens le coup ? 1110 01:29:28,080 --> 01:29:29,480 Comment ça va ? 1111 01:29:30,840 --> 01:29:32,040 Comme d'hab. 1112 01:29:37,200 --> 01:29:38,520 Franky, j'aurais dû... 1113 01:29:42,680 --> 01:29:43,960 J'aurais dû être là. 1114 01:29:45,920 --> 01:29:47,960 Elle comptait tellement pour moi. 1115 01:29:51,560 --> 01:29:52,600 Je sais. 1116 01:29:56,680 --> 01:29:58,080 Elle t'aimait. 1117 01:30:11,640 --> 01:30:12,880 Tu me manques. 1118 01:31:26,680 --> 01:31:29,000 Jason est un vrai connard. 1119 01:31:30,680 --> 01:31:32,000 Tu aurais pu le tuer. 1120 01:31:32,880 --> 01:31:34,520 Je l'ai à peine éraflé. 1121 01:31:46,400 --> 01:31:48,200 Il est beau, non ? 1122 01:31:49,040 --> 01:31:50,360 Il est doué avec les poissons. 1123 01:31:50,520 --> 01:31:53,120 Oui, il a adoré Dory. 1124 01:31:53,280 --> 01:31:55,000 Il a adoré Dory. 1125 01:31:55,440 --> 01:31:58,080 Regardez-moi ces tourtereaux ! 1126 01:31:58,240 --> 01:31:59,360 Trouvez-vous une piaule. 1127 01:31:59,520 --> 01:32:01,160 C'est trop chou. 1128 01:32:02,840 --> 01:32:04,680 Leah, tu es bien tombée. 1129 01:32:04,960 --> 01:32:07,520 Tu seras gentil avec elle. 1130 01:32:07,840 --> 01:32:09,880 On a eu assez de drames comme ça. 1131 01:32:35,640 --> 01:32:38,160 Tu repenses parfois à cette nuit-là ? 1132 01:32:38,440 --> 01:32:40,720 Ça aurait pu être moi et pas toi ? 1133 01:32:40,880 --> 01:32:43,320 C'est moi qui devais y aller. 1134 01:32:45,640 --> 01:32:46,840 Oui, mais... 1135 01:32:47,000 --> 01:32:49,040 t'aurais sans doute pas survécu 1136 01:32:51,120 --> 01:32:53,400 et je pourrais jamais vivre sans toi. 1137 01:32:56,360 --> 01:32:58,120 T'es ma sœur et ma meilleure pote. 1138 01:33:01,080 --> 01:33:02,800 Cadeau de maman, regarde. 1139 01:33:05,080 --> 01:33:06,080 T'as eu ça quand ? 1140 01:33:06,840 --> 01:33:09,680 Elle l'a gagné à la loterie. C'est fou, non ? 1141 01:33:10,720 --> 01:33:12,120 Cette moule ! 1142 01:33:21,320 --> 01:33:22,200 Ça va, Jack ? 1143 01:33:23,560 --> 01:33:26,200 - Ça va ? Tu m'as manqué. - Toi aussi. 1144 01:33:26,360 --> 01:33:28,120 - Tu vas bien ? - Oui, Leah et toi ? 1145 01:33:28,280 --> 01:33:29,360 Ça va. 1146 01:33:29,520 --> 01:33:32,360 Alors la cuisine est là. 1147 01:33:32,520 --> 01:33:34,800 Et la douche est là. 1148 01:33:34,960 --> 01:33:37,160 Et là, c'est mon lit. 1149 01:33:37,320 --> 01:33:39,600 Désolé, j'ai fait une lessive. 1150 01:33:41,640 --> 01:33:43,240 Je suis fière de toi, Jack. 1151 01:33:43,400 --> 01:33:44,480 Merci. 1152 01:33:45,320 --> 01:33:48,680 J'ai fait du shopping, regardez ce que j'ai acheté. 1153 01:33:53,320 --> 01:33:54,120 Ça te va bien. 1154 01:33:54,280 --> 01:33:56,000 Allez, vas-y. D'un coup. 1155 01:33:56,160 --> 01:33:56,960 Allez. 1156 01:33:58,880 --> 01:33:59,680 Et voilà. 1157 01:35:09,800 --> 01:35:11,520 Tu en as mis du temps. 1158 01:35:13,160 --> 01:35:14,640 Tu sais qui je suis ? 1159 01:35:15,800 --> 01:35:19,200 Tu es ma sœur. Celle qui s'est brûlée dans l'incendie. 1160 01:35:25,480 --> 01:35:27,400 - Je peux entrer ? - Oui. 77807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.