All language subtitles for S27E07 - Mosquito Coils; Solar-Assist Tricycles; Palm Oil; Fiberglass Chopper Guns (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,965 --> 00:00:10,965 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:10,965 --> 00:00:13,965 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:52,793 --> 00:00:55,793 Narrator: being eaten alive By mosquitos is no picnic... 4 00:00:55,793 --> 00:00:58,172 Well, except to the mosquitos. 5 00:00:58,172 --> 00:01:00,137 Not only are the bugs annoying, 6 00:01:00,137 --> 00:01:02,517 But just one bite From an infected mosquito 7 00:01:02,517 --> 00:01:04,931 Can transmit Potentially debilitating 8 00:01:04,931 --> 00:01:06,482 Or fatal diseases 9 00:01:06,482 --> 00:01:10,793 Such as the west nile virus, Malaria, and dengue fever. 10 00:01:13,206 --> 00:01:16,034 One way to ward off mosquitos Is to light a coil 11 00:01:16,034 --> 00:01:19,206 That releases Mosquito-repelling vapors. 12 00:01:19,206 --> 00:01:21,724 These coils, Manufactured in thailand, 13 00:01:21,724 --> 00:01:23,793 Contain three Natural ingredients 14 00:01:23,793 --> 00:01:25,448 Traditionally used In this country 15 00:01:25,448 --> 00:01:28,344 To keep those biting bugs At bay -- 16 00:01:28,344 --> 00:01:33,931 Eucalyptus, citronella, And turmeric. 17 00:01:33,931 --> 00:01:35,689 The first step Is to mix them 18 00:01:35,689 --> 00:01:37,896 With certain nonactive Natural ingredients 19 00:01:37,896 --> 00:01:39,793 Which form the coil -- 20 00:01:39,793 --> 00:01:42,206 Coconut shell powder, sawdust, 21 00:01:42,206 --> 00:01:45,137 Tapioca starch, And joss powder, 22 00:01:45,137 --> 00:01:47,172 An adhesive made From the bark and leaves 23 00:01:47,172 --> 00:01:51,310 Of the litsea glutinosa tree. 24 00:01:51,310 --> 00:01:53,413 After blending All these powdered ingredients 25 00:01:53,413 --> 00:01:55,413 For 10 to 15 minutes, 26 00:01:55,413 --> 00:01:58,310 Workers bag the mix In an empty ingredient sack, 27 00:01:58,310 --> 00:02:01,586 Then empty the contents In a kneading tank. 28 00:02:03,965 --> 00:02:05,965 They add fragrance and dye. 29 00:02:05,965 --> 00:02:08,896 The coil comes In four varieties. 30 00:02:08,896 --> 00:02:13,724 This batch of coils will be pink And cherry blossom scented. 31 00:02:13,724 --> 00:02:17,103 Then, they add the coil's Only chemical active ingredient, 32 00:02:17,103 --> 00:02:18,620 Metofluthrin. 33 00:02:18,620 --> 00:02:22,206 Its vapors are toxic To mosquitos' nervous systems, 34 00:02:22,206 --> 00:02:24,965 Yet harmless To humans in low doses. 35 00:02:24,965 --> 00:02:28,827 Metofluthrin makes up less than 1% of the mosquito coil. 36 00:02:31,344 --> 00:02:34,344 After about 10 to 15 minutes Of kneading, the mix 37 00:02:34,344 --> 00:02:38,000 Exits the tank As a formable paste. 38 00:02:38,000 --> 00:02:40,793 A conveyer belt Transports it to an extruder, 39 00:02:40,793 --> 00:02:43,965 Which squeezes the paste Through a slot-shaped die, 40 00:02:43,965 --> 00:02:47,931 Producing sheets approximately 4 millimeters thick. 41 00:02:50,448 --> 00:02:53,827 A stamping machine then punches Out seven coils per sheet. 42 00:02:53,827 --> 00:02:56,862 The leftover paste Travels back to the extruder 43 00:02:56,862 --> 00:03:01,551 To be reformed into fresh sheets Ready for stamping 44 00:03:01,551 --> 00:03:03,275 While the stamping machine 45 00:03:03,275 --> 00:03:06,241 Ejects the paste coils Onto a mesh tray. 46 00:03:11,344 --> 00:03:13,586 Workers conduct A visual inspection 47 00:03:13,586 --> 00:03:16,379 And remove any coils Which are misshapen. 48 00:03:20,793 --> 00:03:23,896 Then they stack the trays Onto trolleys. 49 00:03:30,448 --> 00:03:32,965 They roll the trolleys Into the drying chamber, 50 00:03:32,965 --> 00:03:37,172 Which they heat to a temperature Of 131 degrees fahrenheit. 51 00:03:45,827 --> 00:03:48,206 After 5 1/2 hours, the coils 52 00:03:48,206 --> 00:03:51,068 Come out of the drying chamber Hard and sturdy. 53 00:03:54,034 --> 00:03:57,000 After conducting another visual Inspection, workers 54 00:03:57,000 --> 00:04:01,241 Transfer the dried coil To the automated packing line. 55 00:04:01,241 --> 00:04:02,862 The machine's First station stacks 56 00:04:02,862 --> 00:04:06,862 The coils in piles of five. 57 00:04:06,862 --> 00:04:08,689 Workers place a metal coil stand 58 00:04:08,689 --> 00:04:11,275 On each stack. 59 00:04:11,275 --> 00:04:12,931 Then, the machine's next station 60 00:04:12,931 --> 00:04:15,689 Packages each stack In clear plastic film. 61 00:04:15,689 --> 00:04:19,551 The package holds the five coils Tightly together 62 00:04:19,551 --> 00:04:21,413 So they don't rattle Against each other 63 00:04:21,413 --> 00:04:23,310 And get damaged. 64 00:04:23,310 --> 00:04:28,758 It also prevents the scent From dissipating before use. 65 00:04:28,758 --> 00:04:31,896 At the next station, A high-speed robotic arm grabs 66 00:04:31,896 --> 00:04:34,620 And opens the retail boxes, 67 00:04:34,620 --> 00:04:38,620 Aligning them opposite The arriving packages of coils. 68 00:04:40,758 --> 00:04:44,482 The machine inserts a package Of coils into each box... 69 00:04:48,724 --> 00:04:50,827 Then closes the box. 70 00:04:53,517 --> 00:04:55,862 Before packaging The mosquito coils, 71 00:04:55,862 --> 00:04:57,172 The company lab tests 72 00:04:57,172 --> 00:05:01,827 Randomly selected samples From the batch. 73 00:05:01,827 --> 00:05:04,586 The chemist lights a piece Of coils and places 74 00:05:04,586 --> 00:05:07,137 It in the center Of a sealed test chamber. 75 00:05:11,931 --> 00:05:14,862 Five minutes after the coil Has completely burned, 76 00:05:14,862 --> 00:05:17,724 She releases mosquitos Into the chamber 77 00:05:17,724 --> 00:05:21,275 And clocks how much time elapses Until they're debilitated. 78 00:05:26,068 --> 00:05:30,034 The lab also conducts A burn performance test. 79 00:05:30,034 --> 00:05:33,448 This verifies that the coils Take between 7 and 8 hours 80 00:05:33,448 --> 00:05:35,000 To burn completely. 81 00:05:37,275 --> 00:05:40,758 These mosquito coils Also come in lavender, rosemary, 82 00:05:40,758 --> 00:05:42,517 And herbal blend scents. 83 00:05:42,517 --> 00:05:45,379 Provided they're kept sealed In their plastic package 84 00:05:45,379 --> 00:05:47,172 And stored away from moisture, 85 00:05:47,172 --> 00:05:51,344 The active ingredients remain Effective for at least 10 years. 86 00:06:02,482 --> 00:06:05,275 Narrator: the solar-assist Tricycle takes urban commuting 87 00:06:05,275 --> 00:06:07,034 In a whole new direction. 88 00:06:07,034 --> 00:06:10,103 It's part tricycle And part motorized vehicle. 89 00:06:10,103 --> 00:06:13,448 The motor runs On a lithium-ion battery 90 00:06:13,448 --> 00:06:16,620 That gets its juice from The solar panel on the roof. 91 00:06:16,620 --> 00:06:19,103 And it can also be plugged Into an electrical outlet 92 00:06:19,103 --> 00:06:20,896 For a charge. 93 00:06:23,551 --> 00:06:28,034 The solar-assist tricycle Is a vehicle for change. 94 00:06:28,034 --> 00:06:31,724 Propelled by both pedal power And solar energy, 95 00:06:31,724 --> 00:06:35,758 It's an alternative way To get around town. 96 00:06:35,758 --> 00:06:38,068 Making a solar-assist Tricycle starts 97 00:06:38,068 --> 00:06:40,482 With the side panels For the cab. 98 00:06:40,482 --> 00:06:44,931 They've been thermoformed From rugged plastic. 99 00:06:44,931 --> 00:06:49,586 An employee cuts open doorways In the panels using a router. 100 00:06:49,586 --> 00:06:51,448 A fender was molded Into the cutout 101 00:06:51,448 --> 00:06:53,068 To minimize waste. 102 00:06:56,551 --> 00:07:01,068 He cuts a hole in the panel To assemble that fender. 103 00:07:01,068 --> 00:07:04,000 Another employee then peels off The plastic film 104 00:07:04,000 --> 00:07:07,137 That has protected the panel During the cutting process. 105 00:07:09,517 --> 00:07:11,448 She attaches led signal lights 106 00:07:11,448 --> 00:07:13,827 And headlights To the tricycle body. 107 00:07:17,448 --> 00:07:20,241 She connects the lights To the wiring harness. 108 00:07:26,655 --> 00:07:30,172 The molded fender completes The tricycle side panel. 109 00:07:33,517 --> 00:07:34,655 She hangs it on a rack 110 00:07:34,655 --> 00:07:37,172 To await the next stage Of production 111 00:07:37,172 --> 00:07:38,862 And writes the order Number on it 112 00:07:38,862 --> 00:07:42,620 In order to keep track of it. 113 00:07:42,620 --> 00:07:43,724 They build the frame 114 00:07:43,724 --> 00:07:46,620 From tempered aircraft-grade Aluminum. 115 00:07:46,620 --> 00:07:49,965 An employee mounts crank arms And chain rings to the front 116 00:07:49,965 --> 00:07:52,862 And then attaches pedals. 117 00:07:52,862 --> 00:07:55,413 The crankset transmits Human pedal power 118 00:07:55,413 --> 00:07:58,517 To the drivetrain. 119 00:07:58,517 --> 00:08:01,068 Next up is the antlers, 120 00:08:01,068 --> 00:08:02,482 An assembly of metal tubes 121 00:08:02,482 --> 00:08:04,655 That includes The suspension mechanisms 122 00:08:04,655 --> 00:08:07,448 And steering linkage. 123 00:08:07,448 --> 00:08:11,310 They install steering arms At the ends of the antlers, 124 00:08:11,310 --> 00:08:13,448 Then mount An aluminum dashboard support 125 00:08:13,448 --> 00:08:14,896 To the antlers. 126 00:08:14,896 --> 00:08:18,000 He inserts the steer tube For the handlebars into the slot 127 00:08:18,000 --> 00:08:20,206 In the dashboard support. 128 00:08:20,206 --> 00:08:23,137 He connects the steering linkage To the antlers 129 00:08:23,137 --> 00:08:26,413 Using swiveling joints For precise handling. 130 00:08:26,413 --> 00:08:30,000 He inserts the handlebar Into the steer tube. 131 00:08:30,000 --> 00:08:33,068 The team then secures Two rugged bicycle wheels 132 00:08:33,068 --> 00:08:37,241 To the axle using cap bolts. 133 00:08:37,241 --> 00:08:40,241 They position the 1-horsepower Motor and transmission 134 00:08:40,241 --> 00:08:43,241 Between the tricycle's Parallel spines 135 00:08:43,241 --> 00:08:46,413 And attach them With brackets and bolts. 136 00:08:46,413 --> 00:08:48,172 They loop a roller chain From the crank 137 00:08:48,172 --> 00:08:49,482 To the transmission 138 00:08:49,482 --> 00:08:51,172 And another one From the transmission 139 00:08:51,172 --> 00:08:53,517 To the rear drive wheel. 140 00:08:53,517 --> 00:08:55,896 They also link the motor To the rear wheel 141 00:08:55,896 --> 00:08:59,275 With a roller chain. 142 00:08:59,275 --> 00:09:02,379 They equip all three wheels With disc brakes. 143 00:09:06,241 --> 00:09:09,172 They install aluminum casing Over part of the rear wheel 144 00:09:09,172 --> 00:09:10,862 And driveline. 145 00:09:10,862 --> 00:09:13,000 This protects these components 146 00:09:13,000 --> 00:09:16,724 And also provides Structural support. 147 00:09:16,724 --> 00:09:20,655 A computerized tool now carves Into corrugated polypropylene 148 00:09:20,655 --> 00:09:23,241 To create a box For the vehicle battery. 149 00:09:26,000 --> 00:09:28,034 An assembler then Rivets the battery box 150 00:09:28,034 --> 00:09:30,482 To the front Of the solar-assist tricycle. 151 00:09:32,655 --> 00:09:34,482 The team attaches metal struts 152 00:09:34,482 --> 00:09:38,758 To serve as supports For the vehicle body. 153 00:09:38,758 --> 00:09:43,068 They're now ready to assemble The body parts to the chassis. 154 00:09:43,068 --> 00:09:45,241 They align each panel To the frame 155 00:09:45,241 --> 00:09:48,413 And bolt it in nine locations. 156 00:09:48,413 --> 00:09:52,068 The fenders frame the wheels To keep road spray down. 157 00:09:56,862 --> 00:09:59,275 They fasten side mirrors To the vehicle, 158 00:09:59,275 --> 00:10:00,931 Drilling the bolts Through the body 159 00:10:00,931 --> 00:10:04,655 To the dashboard support. 160 00:10:04,655 --> 00:10:09,517 The employee then applies decals That identify the product. 161 00:10:09,517 --> 00:10:11,517 He protects the motor And transmission 162 00:10:11,517 --> 00:10:14,551 With a rugged plastic bonnet. 163 00:10:14,551 --> 00:10:16,275 And he screws The adjustable seat 164 00:10:16,275 --> 00:10:18,620 To the tricycle's Aluminum spine. 165 00:10:21,724 --> 00:10:24,931 The team curves the flexible Solar panel to the top. 166 00:10:28,862 --> 00:10:31,586 They attach the windshield To the front 167 00:10:31,586 --> 00:10:34,275 Using high-strength Double-sided tape. 168 00:10:34,275 --> 00:10:36,586 The windshield is made Of polycarbonate 169 00:10:36,586 --> 00:10:40,551 That's optically clear And shatterproof. 170 00:10:40,551 --> 00:10:44,344 After the installation, he peels Off the protective liner. 171 00:10:46,827 --> 00:10:51,586 The next worker inserts The battery in its compartment. 172 00:10:51,586 --> 00:10:52,965 He clips it shut, 173 00:10:52,965 --> 00:10:58,000 And the solar-assist tricycle Is ready for the road. 174 00:10:58,000 --> 00:11:01,931 With its egg-shaped cab, It's certainly unusual-looking. 175 00:11:01,931 --> 00:11:04,758 And that's fitting Because this hybrid vehicle 176 00:11:04,758 --> 00:11:06,965 Is something entirely different. 177 00:11:17,275 --> 00:11:19,379 Narrator: Most people use palm oil daily 178 00:11:19,379 --> 00:11:22,413 And don't realize it Because it just blends in. 179 00:11:22,413 --> 00:11:25,379 It's a component of half Of packaged food products. 180 00:11:25,379 --> 00:11:28,034 And it's also used In cosmetics, detergents, 181 00:11:28,034 --> 00:11:29,965 And even biofuels. 182 00:11:29,965 --> 00:11:33,068 It has a smooth texture, A natural taste. 183 00:11:33,068 --> 00:11:35,310 And it's a natural preservative. 184 00:11:38,172 --> 00:11:41,551 Brought to southeast asia From africa a century ago, 185 00:11:41,551 --> 00:11:44,103 Oil palms have thrived here. 186 00:11:44,103 --> 00:11:46,862 Today, this region generates 85% 187 00:11:46,862 --> 00:11:50,344 Of the world's palm oil supply. 188 00:11:50,344 --> 00:11:52,241 At the heart Of this palm oil boom 189 00:11:52,241 --> 00:11:56,758 Are breeding programs That ensure high yields. 190 00:11:56,758 --> 00:12:00,448 Technicians start by dissecting The fruit bunches. 191 00:12:00,448 --> 00:12:02,655 They analyze the quality Of the fruit fibers, 192 00:12:02,655 --> 00:12:05,482 Kernels, and nuts. 193 00:12:05,482 --> 00:12:08,448 They also assess their oil Content. 194 00:12:08,448 --> 00:12:11,655 This identifies the most Productive palms, 195 00:12:11,655 --> 00:12:12,965 As well as the trees 196 00:12:12,965 --> 00:12:17,413 Best suited to particular Growing environments. 197 00:12:17,413 --> 00:12:21,241 Next, the research team Climbs the selected mother palms 198 00:12:21,241 --> 00:12:23,965 And pollinates The female flowers with pollen 199 00:12:23,965 --> 00:12:27,413 From high-quality male palms. 200 00:12:27,413 --> 00:12:29,517 They cover the flowers With thick fabric 201 00:12:29,517 --> 00:12:30,896 That allow light in 202 00:12:30,896 --> 00:12:33,068 But shields them From accidental pollination 203 00:12:33,068 --> 00:12:36,931 By insects And from other flowers. 204 00:12:36,931 --> 00:12:40,448 This ensures that hybrid seed Will be the product 205 00:12:40,448 --> 00:12:42,862 Of the selected parents only. 206 00:12:42,862 --> 00:12:45,068 It takes 6 months For the new hybrid seeds 207 00:12:45,068 --> 00:12:47,517 To be produced. 208 00:12:47,517 --> 00:12:49,689 Then it's into a heat chamber For 3 months 209 00:12:49,689 --> 00:12:52,310 To break the seeds' dormancy. 210 00:12:52,310 --> 00:12:55,551 They soak the awakened seeds In water. 211 00:12:55,551 --> 00:12:58,034 Along with the heat treatment, This rehydrating 212 00:12:58,034 --> 00:13:00,206 Accelerates germination -- 213 00:13:00,206 --> 00:13:04,103 A process that takes Many years in nature. 214 00:13:04,103 --> 00:13:06,275 They place the seeds in drawers 215 00:13:06,275 --> 00:13:10,379 And regularly mist Them with water. 216 00:13:10,379 --> 00:13:15,517 After a few days, The seeds begin to sprout. 217 00:13:15,517 --> 00:13:19,517 Skilled staff sort Through the sprouted seeds. 218 00:13:19,517 --> 00:13:22,689 They reject any that haven't Germinated completely 219 00:13:22,689 --> 00:13:25,896 Or that have crooked shoots. 220 00:13:25,896 --> 00:13:30,413 The seed on the left Is the ideal specimen. 221 00:13:30,413 --> 00:13:34,724 They plant the selected seeds In small bags of soil outside. 222 00:13:34,724 --> 00:13:37,172 They shade them during This initial period of growth, 223 00:13:37,172 --> 00:13:40,275 Protecting them From harsh sunlight. 224 00:13:40,275 --> 00:13:45,241 After 3 months, the seedlings Develop roots and leaves. 225 00:13:45,241 --> 00:13:47,931 They transfer them To larger bags of soil, 226 00:13:47,931 --> 00:13:49,517 And 6 to 9 months later, 227 00:13:49,517 --> 00:13:55,413 They're 3 feet tall and ready For planting in farmers' fields. 228 00:13:55,413 --> 00:14:00,137 After 3 years of growth, The young palms bear fruit. 229 00:14:00,137 --> 00:14:04,103 The time is now ripe to tap into The oil-generating potential 230 00:14:04,103 --> 00:14:07,724 Of these huge fruit bunches. 231 00:14:07,724 --> 00:14:10,172 The farmer loads The oil palm fruit 232 00:14:10,172 --> 00:14:11,896 Onto a tractor cart. 233 00:14:14,310 --> 00:14:17,206 And it's on its way To the palm oil factory. 234 00:14:20,517 --> 00:14:22,000 Here, fruit from many farms 235 00:14:22,000 --> 00:14:25,620 Accumulates In the receiving area. 236 00:14:25,620 --> 00:14:28,586 When the factory is ready To process the next batch, 237 00:14:28,586 --> 00:14:30,827 They open a gate. 238 00:14:30,827 --> 00:14:33,724 The fruit spills Onto a conveyer. 239 00:14:36,586 --> 00:14:39,482 And it delivers it To giant pressure cookers. 240 00:14:43,000 --> 00:14:45,310 Cooking the fruit sterilizes it. 241 00:14:45,310 --> 00:14:48,000 It stops enzyme activity That would degrade the quality 242 00:14:48,000 --> 00:14:51,517 Of the oil That's to be extracted. 243 00:14:51,517 --> 00:14:53,862 It also loosens the fruit From the stalks, 244 00:14:53,862 --> 00:14:56,758 And some break away. 245 00:14:56,758 --> 00:15:00,068 A spiraling blade moves them Onto a grid screen 246 00:15:00,068 --> 00:15:02,620 That sorts the fruit From the stalks. 247 00:15:02,620 --> 00:15:05,793 The loose fruit drops Into a bin below. 248 00:15:05,793 --> 00:15:11,206 And the stalks with remaining Fruit go for further separating. 249 00:15:11,206 --> 00:15:13,379 Next, presses crush the fruit 250 00:15:13,379 --> 00:15:17,379 To squeeze out The crude palm oil. 251 00:15:17,379 --> 00:15:19,896 The oil flows into a vat. 252 00:15:19,896 --> 00:15:23,172 Impurities will now be spun out In a centrifuge 253 00:15:23,172 --> 00:15:26,344 And also filtered out. 254 00:15:26,344 --> 00:15:30,517 Meanwhile, the fibers And palm nuts toss in a drum. 255 00:15:30,517 --> 00:15:34,000 This knocks off fibers That are stuck to the nuts. 256 00:15:34,000 --> 00:15:36,034 A fan sucks Up the lighter fibers, 257 00:15:36,034 --> 00:15:39,379 Which will be used As factory fuel. 258 00:15:39,379 --> 00:15:40,827 They crack the nuts, 259 00:15:40,827 --> 00:15:42,241 And then a vibrating system 260 00:15:42,241 --> 00:15:46,517 Separates the shells From the actual kernels. 261 00:15:46,517 --> 00:15:49,862 The shells will also Be used as factory fuel. 262 00:15:49,862 --> 00:15:54,241 And the kernels will be crushed Into palm kernel oil. 263 00:15:54,241 --> 00:15:56,448 In the lab, They now test samples 264 00:15:56,448 --> 00:15:58,413 To determine The oil extraction rate 265 00:15:58,413 --> 00:16:02,586 And confirm That the yield is good. 266 00:16:02,586 --> 00:16:04,862 They also analyze the oil's Purity 267 00:16:04,862 --> 00:16:08,310 And the amount Of free fatty acids. 268 00:16:08,310 --> 00:16:12,517 They confirm that the batch Is of good quality. 269 00:16:12,517 --> 00:16:14,103 This crude palm oil has gone 270 00:16:14,103 --> 00:16:16,517 Through many stages Of purification. 271 00:16:16,517 --> 00:16:19,206 And although tests confirm it, 272 00:16:19,206 --> 00:16:21,827 The difference Is also plain to see. 273 00:16:31,931 --> 00:16:35,034 Narrator: today, everything from Boats to outdoor furniture 274 00:16:35,034 --> 00:16:36,862 To shower stalls Are molded 275 00:16:36,862 --> 00:16:39,758 Out of fiberglass-reinforced Plastic resin. 276 00:16:39,758 --> 00:16:41,034 This wouldn't be possible 277 00:16:41,034 --> 00:16:43,068 Without a tool Called a chopper gun. 278 00:16:43,068 --> 00:16:46,137 It shreds the fiberglass Into thin, loose fibers 279 00:16:46,137 --> 00:16:48,103 And impregnates them with resin 280 00:16:48,103 --> 00:16:52,137 While shooting them Into the mold. 281 00:16:52,137 --> 00:16:55,137 A fiberglass chopper gun Has a chopper that shreds 282 00:16:55,137 --> 00:16:58,586 And shoots the fibers, a nozzle That sprays those fibers 283 00:16:58,586 --> 00:17:02,586 With resin, and a catalyst To harden it, an air cylinder 284 00:17:02,586 --> 00:17:04,862 That drives the entire system, 285 00:17:04,862 --> 00:17:08,827 And separate pumps For the resin and catalyst. 286 00:17:08,827 --> 00:17:10,241 The make the resin pump, 287 00:17:10,241 --> 00:17:12,103 They first cut A stainless steel tube 288 00:17:12,103 --> 00:17:14,413 To a length of about 10 inches. 289 00:17:17,000 --> 00:17:19,965 All the pump's key components Are made of stainless steel, 290 00:17:19,965 --> 00:17:22,655 Which is very durable And doesn't rust. 291 00:17:25,206 --> 00:17:28,827 This tube will become The cylinder for the resin pump. 292 00:17:28,827 --> 00:17:31,758 They turn it On a computer-guided lathe. 293 00:17:31,758 --> 00:17:34,172 The first machining tool Reduces the tube 294 00:17:34,172 --> 00:17:37,724 To the required diameter. 295 00:17:37,724 --> 00:17:39,655 The second machining tool Cuts a groove 296 00:17:39,655 --> 00:17:42,034 In the cylinder For an assembly pin. 297 00:17:46,275 --> 00:17:49,482 They manually file the edges Of the cylinder smooth, 298 00:17:52,172 --> 00:17:55,172 Then polish the entire surface With sandpaper 299 00:17:55,172 --> 00:17:58,793 To remove marks left By the machining. 300 00:17:58,793 --> 00:18:00,724 Once all the components Are ready, 301 00:18:00,724 --> 00:18:03,655 They begin assembling The resin pump. 302 00:18:03,655 --> 00:18:06,896 It has a ball valve at the top And another at the bottom, 303 00:18:06,896 --> 00:18:09,413 Which open with suction And close with pressure 304 00:18:09,413 --> 00:18:13,827 To enable or block The flow of resin. 305 00:18:13,827 --> 00:18:16,517 Workers fit a rubber o-ring seal Around the seat 306 00:18:16,517 --> 00:18:18,862 For the bottom ball, 307 00:18:18,862 --> 00:18:22,448 Then insert the seat Into the bottom of the pump. 308 00:18:22,448 --> 00:18:25,551 This retaining clip Holds the seat in position. 309 00:18:28,862 --> 00:18:31,586 They fit another o-ring seal On top, 310 00:18:35,103 --> 00:18:36,517 Then place the ball, 311 00:18:36,517 --> 00:18:38,034 About 10 inches in diameter, 312 00:18:38,034 --> 00:18:39,827 In the seat. 313 00:18:42,241 --> 00:18:45,689 This spring retainer limits How high the ball can rise 314 00:18:45,689 --> 00:18:49,068 When it's lifting To open the valve. 315 00:18:49,068 --> 00:18:53,413 Next, they attach The pump cylinder. 316 00:18:53,413 --> 00:18:57,241 They take a preassembled Upper ball valve, 317 00:18:57,241 --> 00:19:02,103 Attach a thermoplastic piston Seal, then a retainer 318 00:19:02,103 --> 00:19:04,862 That holds the seal in position 319 00:19:04,862 --> 00:19:06,206 As the pump's piston, 320 00:19:06,206 --> 00:19:07,689 Which they now screw on, 321 00:19:07,689 --> 00:19:11,068 Moves up and down With the pumping action. 322 00:19:11,068 --> 00:19:13,586 They insert the piston Into the cylinder. 323 00:19:13,586 --> 00:19:16,931 The tight fit creates a vacuum When the piston moves upward, 324 00:19:16,931 --> 00:19:20,448 Drawing resin Into the pump and pressure 325 00:19:20,448 --> 00:19:25,206 When the piston moves downward, Pushing the resin out. 326 00:19:25,206 --> 00:19:28,172 Next, they add the top Of the pump, 327 00:19:28,172 --> 00:19:29,827 Then assemble the top seal, 328 00:19:29,827 --> 00:19:33,551 Which contains a guide held In place by a retaining clip 329 00:19:33,551 --> 00:19:35,034 That aligns The vertical movement 330 00:19:35,034 --> 00:19:38,241 Of the piston. 331 00:19:38,241 --> 00:19:40,793 They screw the top seal To the pump top. 332 00:19:43,551 --> 00:19:45,103 They secure the top 333 00:19:45,103 --> 00:19:49,413 By inserting a pin Into the cylinder groove. 334 00:19:49,413 --> 00:19:51,896 The chopper's main components Are the cutting head, 335 00:19:51,896 --> 00:19:54,413 The anvil sleeve, And a hard rubber roller, 336 00:19:54,413 --> 00:19:57,068 Which the chopper's Air-driven motor spins, 337 00:19:57,068 --> 00:20:00,517 Rotating the cutting head At 4,000 revolutions per minute. 338 00:20:04,448 --> 00:20:07,965 This bearing pulls the woven Fiberglass yarn, called roving, 339 00:20:07,965 --> 00:20:10,793 Into the cutting head, Which has slots 340 00:20:10,793 --> 00:20:14,344 For up to eight supersharp Stainless steel blades. 341 00:20:14,344 --> 00:20:20,103 The more blades you use, The shorter the chopped fibers. 342 00:20:20,103 --> 00:20:21,965 This safety cover Prevents fingers 343 00:20:21,965 --> 00:20:24,931 From accidentally getting Chopped in the process. 344 00:20:27,103 --> 00:20:30,137 They mount the chopper To this spray gun. 345 00:20:30,137 --> 00:20:31,724 The lines from the resin 346 00:20:31,724 --> 00:20:36,034 And catalyst pumps Connect to the back of the gun. 347 00:20:36,034 --> 00:20:38,241 At the front of the gun, Dual nozzles 348 00:20:38,241 --> 00:20:41,517 Simultaneously spray These chemicals onto the fibers 349 00:20:41,517 --> 00:20:43,517 Right after they exit The chopper. 350 00:20:47,241 --> 00:20:50,655 Workers mount the resin pump On a stand along with a filter 351 00:20:50,655 --> 00:20:54,241 That prevents the nozzle From clogging. 352 00:20:54,241 --> 00:20:58,517 They install the air cylinder, Then mount the catalyst pump 353 00:20:58,517 --> 00:21:00,206 And hook up lines From both pumps 354 00:21:00,206 --> 00:21:03,068 To the spray gun. 355 00:21:03,068 --> 00:21:04,620 To operate the machine, 356 00:21:04,620 --> 00:21:07,931 You hook up an air compressor To the machine's air input, 357 00:21:07,931 --> 00:21:12,551 Connect the pumps to the resin And catalyst reservoirs, 358 00:21:12,551 --> 00:21:16,310 And set how much catalyst To deliver. 359 00:21:16,310 --> 00:21:18,724 Then you insert a strand Of fiberglass roving 360 00:21:18,724 --> 00:21:21,000 Into the chopper And let her rip. 361 00:21:23,241 --> 00:21:25,793 No resin and catalyst In this demonstration, 362 00:21:25,793 --> 00:21:28,034 But normally, They hit the fibers 363 00:21:28,034 --> 00:21:30,620 About 4 inches in front Of the chopper gun, 364 00:21:30,620 --> 00:21:32,034 Which shoots a stream 365 00:21:32,034 --> 00:21:35,344 Of fiberglass-reinforced resin Into your mold. 29122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.