Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,901
Previously on The Pretender.
2
00:00:04,971 --> 00:00:07,269
Enough!
We don't want him dead.
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,864
[Tires Screeching]
4
00:00:08,942 --> 00:00:11,638
Nice to meet you, Jarod.
I'm Zoe.
5
00:00:13,279 --> 00:00:16,146
- [Jarod] I want to stay with you.
- [Zoe] I know.
6
00:00:16,216 --> 00:00:20,312
But you can't stay, can you?
I can see it in your eyes.
7
00:00:20,387 --> 00:00:23,254
[Jarod] Edna Raines knows things
about your mother, Miss Parker.
8
00:00:23,323 --> 00:00:26,087
I need to talk to you
about your mother and Mirage.
9
00:00:26,159 --> 00:00:27,786
It could be a matter
of life and death.
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,988
[Sydney]
Edna Raines is dead.
11
00:00:30,063 --> 00:00:32,503
She knew all the secrets,
especially about the Mirage Project.
12
00:00:32,565 --> 00:00:35,090
[Miss Parker] Jarod's e-mail
said to keep digging.
13
00:00:35,168 --> 00:00:37,808
It's your mother's grave. Miss Parker,
your mother-she's not here.
14
00:00:37,871 --> 00:00:40,101
Then where the hell is she?
15
00:00:46,479 --> 00:00:48,947
Oh, come on. Everybody's been on
at least one vacation.
16
00:00:49,015 --> 00:00:51,677
I swear, Zoe,
I've never been on vacation.
17
00:00:51,751 --> 00:00:54,447
Not even, uh, Mount Rushmore?
18
00:00:55,889 --> 00:00:58,323
- The Alamo?
- Mm-mmm.
19
00:00:58,391 --> 00:01:02,088
What about Niagara Falls?
20
00:01:02,162 --> 00:01:04,960
I definitely would have
remembered that.
21
00:01:05,031 --> 00:01:10,435
Wait, I did eat at a "Stookey's"
off of I-65 once. Does that count?
22
00:01:10,503 --> 00:01:13,961
"Stuckey's." Only if
you bought the pecan log.
23
00:01:14,040 --> 00:01:17,976
- What's a pecan log?
- Oh, you really have never
had a vacation, have you?
24
00:01:18,044 --> 00:01:21,912
Who needs a vacation...
when I have you?
25
00:01:26,519 --> 00:01:29,113
You swear to me
you're in total remission?
26
00:01:29,189 --> 00:01:33,888
Yeah. I probably pissed off
a few H.M.O.'s, but what the hell?
27
00:01:35,762 --> 00:01:37,696
- Zoe-
- Hey.
28
00:01:37,764 --> 00:01:40,460
You're not going
all mushy on me, are you?
29
00:01:40,533 --> 00:01:42,812
- [Ringing]
- [Electronic Voice]
You have a video phone call.
30
00:01:42,836 --> 00:01:45,066
That's my video phone.
31
00:01:45,138 --> 00:01:48,869
- Um, I'll be right back.
- Okay.
32
00:01:52,245 --> 00:01:55,214
[Ringing Continues]
33
00:01:55,281 --> 00:01:59,240
- Hello, Son.
- Oh, my God! Dad!
34
00:01:59,319 --> 00:02:02,083
I've been searching for you for
over a year. Where have you been?
35
00:02:02,155 --> 00:02:05,056
I know. The boy and I
had to go underground for a while.
36
00:02:05,125 --> 00:02:07,252
We kept searching for you too,
but with no luck...
37
00:02:07,327 --> 00:02:09,693
until an anonymous tip came my way.
38
00:02:09,762 --> 00:02:13,095
I was able to unscramble your password,
which got me into you here.
39
00:02:13,166 --> 00:02:16,363
- Then you're both okay?
- Thank God the boy and I are both well.
40
00:02:16,436 --> 00:02:19,928
- The boy?
- He's sort of like my brother. I'll-
41
00:02:20,006 --> 00:02:25,069
I'll explain it to you sometime.
Dad, this is Zoe.
42
00:02:25,145 --> 00:02:29,241
- Zoe, this is my dad.
- Jarod's been pretty damn worried
about you, sir.
43
00:02:29,315 --> 00:02:32,284
He's cute.
What happened to you?
44
00:02:32,352 --> 00:02:34,616
When can I see you?
45
00:02:34,687 --> 00:02:37,781
We have to be careful.
I don't trust the security of this line...
46
00:02:37,857 --> 00:02:39,757
so I'll make it quick.
47
00:02:39,826 --> 00:02:42,192
Jarod, I found Emily.
48
00:02:42,262 --> 00:02:44,787
I found your sister.
49
00:02:44,864 --> 00:02:48,095
What? How? Where is she?
50
00:02:48,168 --> 00:02:51,467
She's a reporter at the Philadelphia
Examiner. For security's sake...
51
00:02:51,538 --> 00:02:55,406
I've left vital information about
her where abouts on your secured e-mail.
52
00:02:55,475 --> 00:02:58,535
She told me that recently,
she was very close to finding you.
53
00:02:58,611 --> 00:03:01,637
She cried when I told her
I knew how to reach you.
54
00:03:01,714 --> 00:03:03,875
I think you should go to her.
55
00:03:03,950 --> 00:03:06,248
- Will you bring her back to me, Jarod?
- Yes!
56
00:03:06,319 --> 00:03:10,983
- Yes, of course I will.
- Good luck, Son. Keep me posted.
57
00:03:13,660 --> 00:03:16,254
My-I found my dad.
Um-
58
00:03:16,329 --> 00:03:19,162
My-I-We've been looking
for my sister for so long...
59
00:03:19,232 --> 00:03:21,166
and now I found her, and I can, uh-
60
00:03:21,234 --> 00:03:24,567
Um-What about our trip?
61
00:03:24,637 --> 00:03:27,765
It can wait.
We'll have time.
62
00:03:27,840 --> 00:03:32,174
And if I have any say in the matter,
lots of it.
63
00:03:32,245 --> 00:03:34,509
You're not gettin' all mushy on me,
are you?
64
00:03:34,581 --> 00:03:36,742
Go find your sister.
65
00:03:58,504 --> 00:04:00,472
[Man]
Somebody call 911!
66
00:04:00,540 --> 00:04:02,633
[Woman]
She's in the alley!
67
00:04:02,709 --> 00:04:05,109
- What happened?
- A reporter was attacked.
68
00:04:05,178 --> 00:04:07,669
- They say she was thrown out of that window.
- A reporter?
69
00:04:07,747 --> 00:04:10,045
An Emily something.
70
00:04:12,218 --> 00:04:16,848
Emily? Emily!
71
00:04:19,025 --> 00:04:21,516
Emily? Emily?
72
00:04:21,594 --> 00:04:23,960
- Please help me.
- That's what I'm here to do.
73
00:04:24,030 --> 00:04:26,965
I'm going to help you.
I'm Jarod. I'm your brother.
74
00:04:27,033 --> 00:04:30,002
- Jarod.
- Stay with me. Stay with me.
75
00:04:31,237 --> 00:04:33,501
- [Gasps, Coughs]
- Emily? Emily?
76
00:04:33,573 --> 00:04:36,337
Somebody call an ambulance!
77
00:04:36,409 --> 00:04:39,537
[Man Narrating]
There are Pretenders among us.
78
00:04:39,612 --> 00:04:41,546
[Jarod]
I was taken from my family.
79
00:04:41,614 --> 00:04:45,175
Thirty-six hours and he's already demonstrating
more talent than any of our others.
80
00:04:45,251 --> 00:04:48,652
How many people died
because of what I thought up?
81
00:04:48,721 --> 00:04:52,157
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
82
00:04:52,225 --> 00:04:54,420
[Miss Parker]
He's a Pretender-
83
00:04:54,494 --> 00:04:57,258
A genius who can become
anyone that he wants to be.
84
00:04:57,330 --> 00:05:00,060
- The Centre wants him alive.
- Preferably.
85
00:05:00,133 --> 00:05:03,068
- [Miss Parker] He defends the weak and abused.
- [Jarod] Life's a gift.
86
00:05:14,847 --> 00:05:17,315
- You a doctor?
- I am today.
87
00:05:25,124 --> 00:05:29,823
- Pupils are unresponsive.
Respiration is shallow at 40.
- Pulse is weak and thready.
88
00:05:29,896 --> 00:05:33,059
Probable closed head injury with
internal bleeding and multiple fractures.
89
00:05:33,132 --> 00:05:36,192
Keep her head stabilized.
Start an I.V. drip and run a C.B.C.
90
00:05:36,269 --> 00:05:39,295
Page Radiology. We need
an abdominal and head CAT scan, stat.
91
00:05:39,372 --> 00:05:42,500
- Who initiated C.P.R.?
- I did.
92
00:05:42,575 --> 00:05:44,907
Your actions may have saved her life.
Are you a doctor?
93
00:05:44,977 --> 00:05:46,911
No.
94
00:05:46,979 --> 00:05:48,913
[Jarod]
I'm with the F.B.I.
95
00:05:48,981 --> 00:05:52,940
- The victim is someone we've had
our eye on for sometime now.
- Why?
96
00:05:53,019 --> 00:05:56,546
Let's just say that a few of her journalistic
choices have struck a nerve in D.C.
97
00:05:56,622 --> 00:05:58,886
The victim's office is in here.
98
00:06:08,634 --> 00:06:11,000
Name's Detective Brookins.
Call me Stan.
99
00:06:12,071 --> 00:06:14,096
Agent Jarod Curtis.
100
00:06:14,173 --> 00:06:16,107
Tell me what you know,
the whole story.
101
00:06:16,175 --> 00:06:18,541
Well, the victim came to
the office early this morning.
102
00:06:18,611 --> 00:06:22,103
So early, it was the night shift janitor
that probably saved her life by walking in.
103
00:06:22,181 --> 00:06:24,843
Anyway, from what I can tell,
the woman was ambushed here...
104
00:06:24,917 --> 00:06:28,910
then thrown out this window
two stories to the pavement.
105
00:06:31,591 --> 00:06:36,221
- Any description?
- White male, 35-ish, average build, dark suit.
106
00:06:36,295 --> 00:06:38,422
Got the sketch artist
workin' on it now.
107
00:06:38,498 --> 00:06:41,524
I want all of her files boxed and
sealed and sent to your precinct.
108
00:06:41,601 --> 00:06:44,195
And I'm also gonna need
an office for a few days.
109
00:06:48,174 --> 00:06:51,610
[Miss Parker]
Well, it's about time you got back, Lyle.
110
00:06:51,677 --> 00:06:56,671
So, what's the flavor of the day,
little brother?
111
00:06:56,749 --> 00:06:58,717
Mail-order mamas from Malaysia?
112
00:07:00,319 --> 00:07:03,015
Or cannibal quiche from the Kalahari?
113
00:07:03,089 --> 00:07:06,923
- If you're here to talk with our father, he's gone.
- Well, then find him.
114
00:07:06,993 --> 00:07:12,829
[Chuckles] Pounding boilermakers
is hardly the breakfast of champions.
115
00:07:12,899 --> 00:07:15,891
This isn't about you.
I'm sorry.
116
00:07:15,968 --> 00:07:17,993
Okay, now I know you're sloshed.
117
00:07:18,070 --> 00:07:20,004
What's going on, Parker?
118
00:07:20,072 --> 00:07:24,771
[Sighs]
It's-
119
00:07:24,844 --> 00:07:27,506
It's about our mother.
120
00:07:28,981 --> 00:07:31,609
She's gone.
121
00:07:31,684 --> 00:07:34,448
- Our mother's been dead a long time.
- No.
122
00:07:34,520 --> 00:07:38,513
I mean, she's not there.
I mean, her-
123
00:07:39,959 --> 00:07:44,020
She's not there?
What do you mean she's not there, Parker?
124
00:07:44,096 --> 00:07:45,757
Parker?
125
00:07:49,001 --> 00:07:50,935
You wouldn't understand anyway.
126
00:07:53,906 --> 00:07:57,774
- But I wanna know.
- Bet you do.
127
00:08:06,519 --> 00:08:09,010
[Electronic Female Voice]
Message voice box 04. Record.
128
00:08:09,088 --> 00:08:11,556
- [Beeps]
- It's me.
129
00:08:11,624 --> 00:08:15,116
I've got a bad feeling Miss Parker
knows about Catherine's empty grave.
130
00:08:15,194 --> 00:08:18,630
[Sydney] You believe
someone stole your mother's body?
131
00:08:18,698 --> 00:08:23,101
Except for this scotch-induced
earthquake rattling between my ears...
132
00:08:23,169 --> 00:08:26,036
I'm not sure exactly
what to believe anymore.
133
00:08:26,105 --> 00:08:29,472
Let's face it, Sydney.
Catherine Parker's body being gone...
134
00:08:29,542 --> 00:08:33,308
fits in with all the other
bizarre happenings around here.
135
00:08:33,379 --> 00:08:36,780
The reappearance of Edna Raines who,
after 30 years, everyone thought was dead.
136
00:08:36,849 --> 00:08:42,412
And who now really is dead, thanks
to the bald butcher she called "Hubby."
137
00:08:42,488 --> 00:08:45,548
The murder of that harmless
clerk Leonard down in SL 26...
138
00:08:45,625 --> 00:08:48,150
because he just happened
to see the wrong memo.
139
00:08:48,227 --> 00:08:51,856
And now, Catherine Parker's empty grave.
That's a lot of strange coincidences.
140
00:08:51,931 --> 00:08:54,399
No. Not coincidence.
Mirage.
141
00:08:54,467 --> 00:08:57,698
Mirage? You mean what Edna Raines
told you before she died?
142
00:08:57,770 --> 00:09:01,171
What was on both of those memos,
the one I found on Lyle's desk...
143
00:09:01,240 --> 00:09:02,640
and the one that killed that clerk.
144
00:09:02,675 --> 00:09:04,768
Well, oddities, yes...
145
00:09:04,844 --> 00:09:06,835
but status quo here at the Centre.
146
00:09:06,913 --> 00:09:08,847
I never thought I'd hear you say...
147
00:09:08,915 --> 00:09:11,941
"Murder is business as usual," Syd.
148
00:09:12,018 --> 00:09:14,987
All I'm saying is, at times...
149
00:09:15,054 --> 00:09:17,420
it is best to let some things go.
150
00:09:17,490 --> 00:09:20,288
My mother's grave is empty, Sydney.
151
00:09:20,359 --> 00:09:24,819
Maybe, just maybe, she had otherwishes
that you didn't know about.
152
00:09:24,897 --> 00:09:27,991
For her burial, I mean.
People sometimes make choices...
153
00:09:28,067 --> 00:09:30,695
that are difficult to explain.
154
00:09:30,770 --> 00:09:33,261
No.
155
00:09:34,774 --> 00:09:37,208
This is one big fish I'm reeling in.
156
00:09:38,711 --> 00:09:42,374
Broots, our best evidence-
We follow the body.
157
00:09:42,448 --> 00:09:47,715
In this case, my mother's.
We start with the autopsy records.
158
00:09:47,787 --> 00:09:49,880
Parker?
159
00:09:51,057 --> 00:09:53,389
Why won't you let go of this?
160
00:09:55,828 --> 00:10:00,959
Because something inside me
is telling me to do this.
161
00:10:02,335 --> 00:10:04,269
And I'm listening.
162
00:10:16,415 --> 00:10:18,508
Her condition is only fair,
Agent Curtis.
163
00:10:18,584 --> 00:10:21,178
- So please minimize your time with her.
- I will. Thank you.
164
00:10:37,570 --> 00:10:40,334
Em?
165
00:10:40,406 --> 00:10:42,533
It's your brother...
166
00:10:42,608 --> 00:10:44,667
Jarod.
167
00:10:47,313 --> 00:10:52,182
I was too late this morning.
I'm sorry.
168
00:10:52,251 --> 00:10:55,778
But I'll never be late again.
169
00:10:55,855 --> 00:10:58,415
I promise you.
170
00:11:01,494 --> 00:11:03,359
[Lyle]
How goes the world tour?
171
00:11:03,429 --> 00:11:05,294
Indeference to Winston Churchill...
172
00:11:05,364 --> 00:11:07,389
or whoever the hell said it...
173
00:11:07,466 --> 00:11:09,525
"The sun never sets on the Centre."
174
00:11:09,602 --> 00:11:11,968
And I'm making sure it never sets
on the Parkers either.
175
00:11:12,038 --> 00:11:14,529
- [Elevator Bell Dings]
- Glad to hear it.
176
00:11:14,607 --> 00:11:16,734
Since when is Raines
hosting Triumvirate personnel?
177
00:11:16,809 --> 00:11:20,643
He'll be a blip on our radar as long
as everything goes well with Mirage.
178
00:11:20,713 --> 00:11:22,681
Unfortunately,
we've got company there.
179
00:11:22,748 --> 00:11:25,717
I've all but confirmed
that Sis is on that same track.
180
00:11:25,785 --> 00:11:27,719
- Ah, damn.
- Oh, it's nothing.
181
00:11:27,787 --> 00:11:29,798
She's way behind the curve.
I'll make sure she stays there.
182
00:11:29,822 --> 00:11:32,017
I don't want her knowing
for her own good.
183
00:11:32,091 --> 00:11:35,857
Hell, if she knew the truth,
she'd only wish she didn't.
184
00:11:39,665 --> 00:11:41,257
- Okay.
- [Crunch]
185
00:11:41,333 --> 00:11:43,267
- God! What'd I just step in?
- I don't know.
186
00:11:43,335 --> 00:11:45,735
- But if you hurry, you can still catch it.
- Ew!
187
00:11:45,805 --> 00:11:49,571
[Sydney] I can't believe you actually found
Catherine Parker's autopsy files, Broots.
188
00:11:49,642 --> 00:11:52,110
Well, I haven't found it yet.
But, according to Buzzie...
189
00:11:52,178 --> 00:11:54,322
the only way to download
a visual archive in the Sublevel...
190
00:11:54,346 --> 00:11:57,338
is to tap directly into the Sublevel's
mainframe terminals.
191
00:11:57,416 --> 00:12:00,112
- Who the hell is Buzzie?
- My pal down in Communications.
192
00:12:00,186 --> 00:12:02,051
You know the old guy
with the hearing aids?
193
00:12:02,121 --> 00:12:04,299
He's always griping about
the constant ringing in his ears.
194
00:12:04,323 --> 00:12:07,417
- I've got that problem myself.
- Get this.
195
00:12:07,493 --> 00:12:10,138
You know the rumor that J.F.K.
was kept alive as a vegetable somewhere?
196
00:12:10,162 --> 00:12:12,096
Buzzie claims it was
right here in SL 18.
197
00:12:12,164 --> 00:12:16,760
Yeah, right next door to the alien corpses
Nixon showed Jackie Gleason.
198
00:12:16,836 --> 00:12:20,067
- That was here too?
- [Sydney] Hey!
199
00:12:20,139 --> 00:12:22,835
This is Room 12.
This is it.
200
00:12:30,516 --> 00:12:33,747
[Broots] Wow. This is the room
where they did your mother's autopsy.
201
00:12:39,358 --> 00:12:42,794
- This shouldn't take long.
- [Zipper Unzipping]
202
00:12:52,705 --> 00:12:54,696
Sydney?
203
00:13:06,118 --> 00:13:09,019
- Parker, you okay?
- Fine, Syd.
204
00:13:11,190 --> 00:13:14,318
- I got it.
- [Raines] This begins the visual data archive...
205
00:13:14,393 --> 00:13:18,159
to be known as number 566773.
206
00:13:18,230 --> 00:13:20,460
The autopsy of Catherine Elaine Parker.
207
00:13:20,533 --> 00:13:22,592
Date and time to follow.
208
00:13:22,668 --> 00:13:25,728
Dr. William Raines, M.E.
209
00:13:25,805 --> 00:13:27,739
Versatile guy, that Raines.
210
00:13:27,807 --> 00:13:30,537
Beats 'em, bursts them,
slices and dices.
211
00:13:30,609 --> 00:13:33,703
[Raines]
Initial findings indicate...
212
00:13:33,779 --> 00:13:36,805
a single gunshot wound into
the cranial region as cause of death.
213
00:13:36,882 --> 00:13:39,612
Angle and force of the head wound...
214
00:13:39,685 --> 00:13:44,952
strongly indicate the gunshot
was self-inflicted.
215
00:13:47,293 --> 00:13:51,127
- [Drill Whirring]
- Let's just skip to the end, Broots.
216
00:13:51,197 --> 00:13:53,722
Oh, God. We've heard
all these lies before.
217
00:13:53,799 --> 00:13:56,290
I just need to see
where the body goes.
218
00:13:58,003 --> 00:14:01,336
Box the body for transport
per the family wishes.
219
00:14:05,845 --> 00:14:11,010
On a personal note, I would simply like to go
on record to express my heartfelt remorse...
220
00:14:11,083 --> 00:14:14,746
and to say that this is
and will always be...
221
00:14:14,820 --> 00:14:17,448
a tragic death in
the annals of the Centre...
222
00:14:17,523 --> 00:14:22,358
the likes of which I hope
never to encounter again.
223
00:14:24,096 --> 00:14:26,360
So, what now?
224
00:14:27,566 --> 00:14:30,865
We do a little exploratory
surgery of our own...
225
00:14:30,936 --> 00:14:35,339
see just how remorseful
Dr. Death really is.
226
00:14:35,407 --> 00:14:38,706
[Man] I'm as sorry as I can be
about the attack on Emily.
227
00:14:38,777 --> 00:14:41,905
I wish all my tenants were like her.
228
00:14:41,981 --> 00:14:45,712
I sort of connected
with her right off-
229
00:14:45,784 --> 00:14:48,116
her lookin' for her family...
230
00:14:48,187 --> 00:14:50,212
me not ever knowing
my father and mother.
231
00:14:50,289 --> 00:14:53,258
I'm sorry.
232
00:14:55,461 --> 00:15:00,899
She was so close to changing
all that for herself.
233
00:15:00,966 --> 00:15:03,968
- What do you mean?
- Well, she was hot on the trail
of her brother.
234
00:15:04,101 --> 00:15:06,467
Said she was, like,
this close to finding him.
235
00:15:06,537 --> 00:15:09,131
She'd tear up everytime
she talked about it.
236
00:15:09,206 --> 00:15:13,768
When was the last time that you saw my-
uh, the victim?
237
00:15:13,844 --> 00:15:17,211
Um, must have been
a couple of nights ago.
238
00:15:17,281 --> 00:15:21,877
To tell you the truth,
she seemed a little tense.
239
00:15:21,952 --> 00:15:26,719
Said something about being, uh,
close to a big discovery.
240
00:15:26,790 --> 00:15:28,758
The brother that she was looking for?
241
00:15:28,826 --> 00:15:31,294
I-I don't think so.
242
00:15:31,362 --> 00:15:35,389
This was something disturbing to her.
It wasn't a happy discovery.
243
00:15:45,542 --> 00:15:47,476
Did you find something?
244
00:15:47,544 --> 00:15:50,604
I'm not sure.
Uh, thank you for your time...
245
00:15:50,681 --> 00:15:53,241
but I'd like to look around
for a little bit.
246
00:15:53,317 --> 00:15:55,251
Sure. Hey, you saved me a trip.
247
00:15:55,319 --> 00:15:59,653
I was about to go into town and tell the police
about this guy that was hanging around here.
248
00:15:59,723 --> 00:16:02,851
It-It was the same guy from
the police sketch in the evening paper.
249
00:16:02,926 --> 00:16:06,828
I-I can't believe they left out the most
important part of the description.
250
00:16:06,897 --> 00:16:08,455
What's that?
251
00:16:08,532 --> 00:16:11,933
The fact that-
Well, the guy was missing a thumb.
252
00:16:24,415 --> 00:16:27,316
- [Women Laughing]
- [Lyle] I've never even met you.
253
00:16:27,384 --> 00:16:29,750
Who said anything about breakfast?
254
00:16:32,056 --> 00:16:34,456
Mr. Lyle?
255
00:16:34,525 --> 00:16:36,725
Something tells me you haven't
read the morning's paper.
256
00:16:41,298 --> 00:16:44,665
You try to kill with kindness,
and this is what happens.
257
00:16:44,735 --> 00:16:47,101
Put a team together.
We're goin' back to Philly A.S.A.P.
258
00:16:47,171 --> 00:16:49,162
Right.
259
00:16:58,916 --> 00:17:01,851
Allow me.
260
00:17:01,919 --> 00:17:04,513
I'm not going to Sublevel 18.
261
00:17:04,588 --> 00:17:08,080
Oh. But you should.
262
00:17:08,158 --> 00:17:11,525
It's a regular "Freaks-R-Us" down there.
You know the history.
263
00:17:11,595 --> 00:17:16,191
J.F.K.., dead Martians. The room
where you did my mother's autopsy.
264
00:17:20,104 --> 00:17:23,471
It's gonna be a bitch gettin'
that tank up and down the stairs.
265
00:17:23,540 --> 00:17:26,668
It's common knowledge
I performed your mother's autopsy.
266
00:17:26,743 --> 00:17:30,804
But... is it common knowledge...
267
00:17:30,881 --> 00:17:34,544
that my mother's body
isn't in her grave?
268
00:17:34,618 --> 00:17:36,848
What are you talking about?
269
00:17:36,920 --> 00:17:41,880
What the hell did you do
with her body, you ghoul?
270
00:17:41,959 --> 00:17:45,986
What any responsible
medical examiner would have done-
271
00:17:46,063 --> 00:17:49,396
honor the wishes of the deceased.
272
00:17:49,466 --> 00:17:52,663
If you have a problem with that,
take it up with her...
273
00:17:52,736 --> 00:17:55,364
because this discussion is over.
274
00:18:02,312 --> 00:18:05,713
Miss Parker, you told him
about your mother's empty grave?
275
00:18:05,782 --> 00:18:07,716
He's gonna-He could-He could-
276
00:18:07,784 --> 00:18:09,718
He could lead us
right to the answer.
277
00:18:09,786 --> 00:18:11,720
[Broots]
You told him on purpose.
278
00:18:11,788 --> 00:18:14,484
That fish I said I'd be reeling in-
I just baited the hook.
279
00:18:14,558 --> 00:18:17,584
Now we troll.
280
00:18:17,661 --> 00:18:20,892
- You with us, Syd?
- [Elevator Bell Dings]
281
00:19:01,772 --> 00:19:04,263
[Woman]
I'm sorry, Agent Curtis...
282
00:19:04,341 --> 00:19:07,071
but I cannot in good conscience
allow the victim to be transferred.
283
00:19:07,144 --> 00:19:11,103
How would your conscience feel when they put
you in jail for violation of a federal order?
284
00:19:11,181 --> 00:19:13,911
- That order is worthless in my eyes.
- I have seen her charts.
285
00:19:13,984 --> 00:19:16,953
Her edema levels are back to normal,
as well as hervital signs.
286
00:19:17,020 --> 00:19:19,955
- The answer's still no.
- Whoever tried to kill her knows he failed...
287
00:19:20,023 --> 00:19:23,652
and he will be back to finish the job,
I guarantee you that.
288
00:19:23,727 --> 00:19:27,390
Releasing her to the next of kin
would be my only option here.
And correct me if I'm wrong...
289
00:19:27,464 --> 00:19:29,625
but so far, none have turned up.
290
00:19:29,700 --> 00:19:32,294
Until now.
I'm Emily's father...
291
00:19:32,369 --> 00:19:34,609
and I think you should give
the agent here what he wants.
292
00:19:40,510 --> 00:19:43,377
I'll prep her for immediate release.
293
00:19:45,415 --> 00:19:47,940
- It's so good to see you.
- How is she?
294
00:19:48,018 --> 00:19:49,747
- She's going to be okay.
- Great.
295
00:19:49,820 --> 00:19:51,754
[Tires Screeching]
296
00:19:53,090 --> 00:19:55,524
Check over there.
Willie, stairs.
297
00:19:55,592 --> 00:19:57,583
You, follow me.
298
00:20:02,099 --> 00:20:04,533
- How many were there?
- Four.
299
00:20:08,739 --> 00:20:11,139
Go! Go!
300
00:20:17,281 --> 00:20:19,841
238.
301
00:20:22,386 --> 00:20:25,116
Damn! Where did she go?
302
00:20:25,188 --> 00:20:27,782
- Released. She just went downstairs.
- Take the stairs.
303
00:20:35,699 --> 00:20:38,361
That ambulance over there is mine.
304
00:20:41,238 --> 00:20:43,172
I know a place that we can be safe.
305
00:20:43,240 --> 00:20:45,208
You drive.
306
00:21:02,459 --> 00:21:05,053
Good way to get yourself killed, pal.
Out of my way.
307
00:21:05,128 --> 00:21:07,926
- See this woman come this way anywhere?
- Nope. Never seen her.
308
00:21:15,405 --> 00:21:18,568
[Siren Wailing]
309
00:21:23,146 --> 00:21:25,706
Damn!
310
00:21:25,782 --> 00:21:28,382
I wanna thank you, Sister Mary,
for everything you've done for us.
311
00:21:28,418 --> 00:21:30,545
After all you've done
for our parish, Jarod...
312
00:21:30,620 --> 00:21:32,598
- you just stay as long as you want.
- [Bells Tolling]
313
00:21:32,622 --> 00:21:35,216
And we'll take
very good care of Emily.
314
00:21:54,778 --> 00:21:56,871
Nothing.
315
00:21:56,947 --> 00:22:00,314
- No luck, huh?
- It's like he doesn't exist.
316
00:22:00,384 --> 00:22:03,444
Well, whoever this guy is,
Emily's been tracking him for a while.
317
00:22:03,520 --> 00:22:06,080
Here, let me give you
a hand with the notes.
318
00:22:11,895 --> 00:22:15,058
"Misplaced personality disorder."
"Man with no name."
319
00:22:15,132 --> 00:22:18,158
"Talks to voices."
"Enigma."
320
00:22:18,235 --> 00:22:20,897
Maybe it's a story
she's been working on.
321
00:22:23,373 --> 00:22:27,571
Or a lifelong mystery
she's been trying to solve.
322
00:22:27,644 --> 00:22:29,805
She thought this guy
might have been you.
323
00:22:31,248 --> 00:22:34,183
She's been searching, just like me.
324
00:22:34,251 --> 00:22:37,311
Just like... we all have.
325
00:22:42,058 --> 00:22:45,255
Why would the Centre
want to murder her?
326
00:22:45,328 --> 00:22:47,592
And how does he fit in?
327
00:22:54,204 --> 00:22:56,138
[Broots]
Boy, you put the worm on...
328
00:22:56,206 --> 00:22:58,140
and he took it hook,
line and sinker.
329
00:23:06,049 --> 00:23:08,176
Man.
330
00:23:08,251 --> 00:23:11,414
But I never pegged Raines
for the rustic type.
331
00:23:11,488 --> 00:23:15,117
In the middle of nowhere,
you can't hear anyone scream.
332
00:23:19,429 --> 00:23:21,363
I need to get to that fire.
333
00:23:32,142 --> 00:23:34,269
[Miss Parker]
Anything, Broots?
334
00:23:36,213 --> 00:23:38,807
Looks like a Raines time capsule.
335
00:23:38,882 --> 00:23:43,819
Everything from old mortgage papers
to his kid's kindergarten artwork.
336
00:23:43,887 --> 00:23:45,821
Move over, Monet.
337
00:23:45,889 --> 00:23:48,722
Looks like "Ethan."
His son?
338
00:23:48,792 --> 00:23:53,252
I've tried not to fire too many synapses
remembering things about the Raines family.
339
00:23:53,330 --> 00:23:56,390
You think Raines used to live here?
340
00:23:56,466 --> 00:23:58,559
Well, we used to visit
his house occasionally...
341
00:23:58,635 --> 00:24:00,569
but it was on
the other side of town.
342
00:24:00,637 --> 00:24:04,767
Maybe he used this place
as some kind of personal storage depot.
343
00:24:04,841 --> 00:24:07,742
Yeah. Well, no offense
against his kid's artwork...
344
00:24:07,811 --> 00:24:10,451
but this is starting to feel
like a dead-end trip down memory lane.
345
00:24:11,848 --> 00:24:13,782
Miss Parker?
346
00:24:13,850 --> 00:24:16,284
I think another street
just opened up.
347
00:24:23,193 --> 00:24:25,457
Huh. St. Christopher medal.
348
00:24:30,166 --> 00:24:32,657
Miss Parker, look.
349
00:24:41,311 --> 00:24:43,108
[Emily Moans]
350
00:24:45,982 --> 00:24:49,884
Emily? Emily?
351
00:24:54,624 --> 00:24:57,115
Hi.
352
00:24:58,662 --> 00:25:02,462
It's me, Em.
It's your brother.
353
00:25:04,000 --> 00:25:06,400
- Jarod?
- Dad's here too.
354
00:25:09,906 --> 00:25:12,932
We're all together now.
355
00:25:14,044 --> 00:25:15,978
[Mutters]
356
00:25:16,046 --> 00:25:19,812
Take your time. Take your time.
What is it you wanna tell us?
357
00:25:21,351 --> 00:25:24,320
I found this picture
in your research files.
358
00:25:24,387 --> 00:25:27,413
You thought he was me, didn't you?
Who is he?
359
00:25:27,490 --> 00:25:30,015
Ethan.
360
00:25:30,093 --> 00:25:35,030
- Ethan?
- He hears the voices. Talks-
361
00:25:35,098 --> 00:25:38,966
He talks to the voices. I read that
in your notebook. What voices, Emily?
362
00:25:39,035 --> 00:25:42,300
Hey, I think she should rest.
Come on.
363
00:25:42,372 --> 00:25:44,363
Okay.
364
00:25:51,348 --> 00:25:53,373
NuGenesis.
365
00:25:53,450 --> 00:25:55,714
NuGenesis?
My God.
366
00:25:55,785 --> 00:25:58,845
The Centre Fertility Clinic?
367
00:25:58,922 --> 00:26:00,822
I have no fond memories of that place.
368
00:26:04,594 --> 00:26:06,528
Here.
369
00:26:13,737 --> 00:26:19,141
"AA8585."
Is that a file number?
370
00:26:19,209 --> 00:26:24,044
- From NuGenesis?
- Does that have anything to do
with this man Ethan?
371
00:26:35,959 --> 00:26:40,589
Follow NuGenesis.
Follow him.
372
00:26:43,900 --> 00:26:46,334
Follow him.
373
00:26:48,271 --> 00:26:51,104
Emily? Emily?
374
00:26:59,082 --> 00:27:02,677
You know, if you consider yourself
any kind of friend of hers...
375
00:27:02,752 --> 00:27:04,743
you'll destroy those disks.
376
00:27:04,821 --> 00:27:07,517
- And you will destroy it now!
- But I can't!
377
00:27:07,590 --> 00:27:10,102
I can't, Sydney. I don't really
have a choice in the matter, do I?
378
00:27:10,126 --> 00:27:12,822
I mean, this is Miss Parker's life.
379
00:27:12,896 --> 00:27:16,195
- This is her past.
She has every right to see it.
- See what?
380
00:27:19,335 --> 00:27:21,701
Do what you must, Broots.
381
00:27:21,771 --> 00:27:26,902
But I won't be a part
of opening this Pandora's box.
382
00:27:27,944 --> 00:27:29,878
[Miss Parker]
What Pandora's box?
383
00:27:29,946 --> 00:27:32,779
[Broots] I was able to reconstruct
one tiny piece of the disks...
384
00:27:32,849 --> 00:27:35,215
we found at Raines's forest house.
385
00:27:35,285 --> 00:27:38,448
- The same place we were today?
- Yeah, but-Just watch.
386
00:27:42,492 --> 00:27:44,670
[Raines] I hope you're feeling
comfortable here, Catherine...
387
00:27:44,694 --> 00:27:47,561
after all you've been through.
388
00:27:47,630 --> 00:27:51,396
I never thought I'd see the day when I'd be
thanking you for your kindness, Dr. Raines.
389
00:27:51,468 --> 00:27:53,459
But thank you.
390
00:27:53,536 --> 00:27:56,334
- My mother was there.
- Yeah. But what's important is the date.
391
00:27:56,406 --> 00:27:59,933
Look. Look at the date code
on the D.S.A.
392
00:28:00,009 --> 00:28:03,809
Your mother was shot and killed
at the Centre in April.
393
00:28:03,880 --> 00:28:06,576
- This says June. There must be a mis-
- No.
394
00:28:06,649 --> 00:28:08,583
It's physically and
technically impossible...
395
00:28:08,651 --> 00:28:12,644
to alter the dates on the Centre
D.S.A. surveillance system.
396
00:28:12,722 --> 00:28:15,418
Sydney didn't want me to show you this.
I don't know why.
397
00:28:15,492 --> 00:28:17,426
But it's a lock.
398
00:28:17,494 --> 00:28:19,758
Your mother did not die
in that elevator, Miss Parker.
399
00:28:19,829 --> 00:28:24,289
Are-Are you saying
my mother is still alive?
400
00:28:33,610 --> 00:28:37,102
Your mother alive?
Does this make any sense?
401
00:28:37,180 --> 00:28:41,241
- Do you think that was hers?
- I don't remember it, but anything's possible.
402
00:28:41,317 --> 00:28:45,947
Keep decoding the forest house archives.
And don't tell anyone.
403
00:28:46,022 --> 00:28:48,547
- Not even Sydney?
- Especially Sydney.
404
00:28:48,625 --> 00:28:50,770
He's done everything except
handcuff me to a freight train...
405
00:28:50,794 --> 00:28:52,762
to keep me from digging into this.
406
00:28:52,829 --> 00:28:56,128
There must be someone you can trust.
407
00:28:56,199 --> 00:28:59,498
Where's Angelo?
408
00:29:04,741 --> 00:29:07,972
Looks like the same kind
of insanity I grew up with.
409
00:29:09,546 --> 00:29:12,481
Are you sure this is the address
Emily gave us for Ethan?
410
00:29:12,549 --> 00:29:15,484
Positive.
411
00:29:15,552 --> 00:29:19,750
He's been videotaping
himself for years.
412
00:29:19,823 --> 00:29:22,223
Is there anything
on NuGenesis AA8585?
413
00:29:22,292 --> 00:29:25,955
Nope. But there's enough material here
to write a dissertation on bomb-making.
414
00:29:26,029 --> 00:29:27,963
But this guy's taken it a step further.
415
00:29:28,031 --> 00:29:29,862
He's designing his own bomb.
416
00:29:38,007 --> 00:29:42,774
Huh. Look.
There's an unmailed letter...
417
00:29:42,846 --> 00:29:45,838
to his parents, the Clausens.
418
00:29:45,915 --> 00:29:49,783
According to this time code, this video
was made less than one hour ago.
419
00:29:52,055 --> 00:29:54,649
There's your little bomb-maker.
Let's see what he's been up to.
420
00:30:03,830 --> 00:30:04,990
Just leave me alone!
421
00:30:05,064 --> 00:30:08,693
- Who's he talking to?
- I know I shouldn't yell.
422
00:30:08,768 --> 00:30:11,168
I won't be bad anymore.
423
00:30:11,237 --> 00:30:13,728
According to Emily's notes...
424
00:30:13,806 --> 00:30:16,331
there were signs of erratic behavior,
of multiple personalities.
425
00:30:16,409 --> 00:30:18,536
He must be wrestling with
some kind of demons inside.
426
00:30:18,611 --> 00:30:21,512
Emily said he could hear the voices,
whatever that means.
427
00:30:21,581 --> 00:30:25,449
[Phone Ringing]
428
00:30:25,518 --> 00:30:29,579
Yeah?
Hey, hey, listen.
429
00:30:29,656 --> 00:30:31,681
I'm in trouble.
I need to talk to you.
430
00:30:31,758 --> 00:30:35,626
Yes, I'm-I'm almost ready with 7677.
431
00:30:35,695 --> 00:30:39,654
I-I just need a few more components.
But I'm tellin' you, I need to talk.
432
00:30:39,732 --> 00:30:42,257
You swear that after the explosion...
433
00:30:42,335 --> 00:30:44,269
the pain will be gone?
434
00:30:44,337 --> 00:30:48,171
They're promising him his inner torture
will end if he pulls off some kind
of bombing for them.
435
00:30:48,241 --> 00:30:51,039
- The Centre.
- Who else?
436
00:30:51,110 --> 00:30:53,150
Okay, I'll do it.
First, I wanna see my mom and dad.
437
00:30:53,179 --> 00:30:57,275
Why won't you let me see
my mom and dad? It's been so long.
438
00:30:57,350 --> 00:30:59,375
I-I-I wrote them a letter.
439
00:30:59,452 --> 00:31:01,886
Why can't I send it?
440
00:31:01,954 --> 00:31:04,115
They do love me!
441
00:31:07,360 --> 00:31:09,351
I know.
442
00:31:11,164 --> 00:31:13,428
I know you do too.
443
00:31:14,867 --> 00:31:17,199
[Line Disconnects, Dial Tone]
444
00:31:19,639 --> 00:31:21,971
[Grunts]
445
00:31:25,111 --> 00:31:29,070
- What? Are you sure?
- What's he doing?
446
00:31:29,148 --> 00:31:33,812
- He's talking to the voices.
- He's gonna-He's gonna hurt my mom and dad?
447
00:31:33,886 --> 00:31:35,820
He can't hurt my mom and dad.
448
00:31:37,557 --> 00:31:40,082
[Major Charles] Wherever he's
going, he's not coming back...
449
00:31:40,159 --> 00:31:42,093
and he's taking his bomb with him.
450
00:31:48,234 --> 00:31:50,293
Come on.
Let's go.
451
00:31:54,907 --> 00:31:58,843
It's not my fault that Jarod found
his sister before the Sweeper team did.
452
00:31:58,911 --> 00:32:01,471
It's your fault she was still alive.
453
00:32:01,547 --> 00:32:04,072
Well, what did you teach me
about water under the bridge?
454
00:32:04,150 --> 00:32:06,584
If it gets deep enough, it'll drown you.
What about Mirage?
455
00:32:06,652 --> 00:32:08,916
- We're still searching.
- Oh, that's perfect.
456
00:32:08,988 --> 00:32:10,956
My daughter is searching for a ghost...
457
00:32:11,023 --> 00:32:14,015
my son is searching for a monster.
458
00:32:14,093 --> 00:32:16,493
Last one alive wins, hmm?
459
00:32:21,934 --> 00:32:24,334
[Angelo]
Secrets and lies.
460
00:32:27,273 --> 00:32:29,434
Secrets and lies.
461
00:32:29,509 --> 00:32:34,037
When it comes to the Centre, Angelo,
secrets and lies are like oxygen.
462
00:32:34,113 --> 00:32:36,047
Lies.
463
00:32:36,115 --> 00:32:40,484
Angelo, I need you
to empath this for me.
464
00:32:42,421 --> 00:32:45,185
It may have belonged to my mother.
465
00:32:47,560 --> 00:32:53,157
Your mother wore this.
Her journey not over.
466
00:32:55,535 --> 00:32:58,060
My mother is still out there?
467
00:32:58,137 --> 00:33:01,072
Illusions are real.
468
00:33:01,140 --> 00:33:04,132
What's that mean?
469
00:33:06,913 --> 00:33:09,347
Mirages are real.
470
00:33:09,415 --> 00:33:11,906
What's "Mirage," Angelo?
471
00:33:11,984 --> 00:33:15,852
Mirages are real.
472
00:33:17,323 --> 00:33:19,723
Tell me what that means!
473
00:33:19,792 --> 00:33:24,729
Miss Parker. He-
He's on your side.
474
00:33:24,797 --> 00:33:26,890
Angelo sorry.
475
00:33:26,966 --> 00:33:29,434
He doesn't know the answers.
476
00:33:33,673 --> 00:33:35,664
But Sydney knows.
477
00:33:37,109 --> 00:33:40,840
Sydney knows all the secrets and lies.
478
00:34:01,334 --> 00:34:04,098
[Sobbing]
Oh, please.
479
00:34:04,170 --> 00:34:06,604
Please don't be dead.
Please.
480
00:34:12,945 --> 00:34:15,778
[Sobbing]
Don't leave me.
481
00:34:17,650 --> 00:34:20,278
- Please don't leave. Please.
- [Voices Whispering]
482
00:34:25,191 --> 00:34:28,160
You did this.
483
00:34:28,227 --> 00:34:30,161
No, I swear I didn't do this.
484
00:34:30,229 --> 00:34:32,459
You hurt them!
485
00:34:37,837 --> 00:34:40,931
Why? Why?
486
00:34:41,007 --> 00:34:43,066
Ethan, I didn't hurt them.
I swear to you.
487
00:34:43,142 --> 00:34:45,110
I did not kill them.
488
00:34:46,545 --> 00:34:49,343
- [Voices Whispering]
- Somebody hurt them.
489
00:34:49,415 --> 00:34:51,508
Somebody killed my parents.
490
00:34:51,584 --> 00:34:53,950
Please, let me help you.
491
00:34:56,756 --> 00:34:59,486
- Help?
- My sister Emily...
492
00:34:59,558 --> 00:35:02,254
- she followed you because
she wanted to help you.
- [Sirens Wailing]
493
00:35:02,328 --> 00:35:05,525
- That's all I want to do.
- There's no help for me.
494
00:35:05,598 --> 00:35:09,034
- [Tires Screeching]
- Not from you. There's only
one person who can help me now.
495
00:35:16,008 --> 00:35:17,976
Ethan! Ethan!
496
00:35:18,044 --> 00:35:21,275
- Freeze!
- I'm F.B.I. It's okay. It's okay.
497
00:35:21,347 --> 00:35:23,372
F.B.I.
498
00:35:23,449 --> 00:35:26,543
- There were reports of shots fired.
- Upstairs. Two bodies.
499
00:35:26,619 --> 00:35:28,382
I was too late.
500
00:35:35,061 --> 00:35:39,430
You knew my mother was alive,
but you didn't tell me?
501
00:35:39,498 --> 00:35:42,365
Yes.
502
00:35:44,103 --> 00:35:49,063
Then give me one good reason not
to blow your Flemish brains out.
503
00:35:57,083 --> 00:35:59,574
I promised her I wouldn't tell you.
504
00:36:03,055 --> 00:36:06,513
[Sighs]
Well, as you know...
505
00:36:06,592 --> 00:36:10,187
I gave your mother
her last psychiatric session...
506
00:36:10,262 --> 00:36:12,992
less than an hour
before her supposed murder.
507
00:36:13,065 --> 00:36:17,593
- Supposed suicide in the elevator.
- "Supposed."
508
00:36:17,670 --> 00:36:20,639
What does that mean, Sydney?
509
00:36:30,049 --> 00:36:33,485
Catherine?
Catherine, please relax.
510
00:36:33,552 --> 00:36:38,751
Sydney, I just found out that
someone I love is planning to kill me.
511
00:36:38,824 --> 00:36:42,783
- Who?
- I can't tell you. A friend.
512
00:36:42,862 --> 00:36:45,228
But it's forcing me to-
513
00:36:45,297 --> 00:36:49,097
to make a very difficult decision.
514
00:36:49,168 --> 00:36:52,729
I'm going to stage my death
in hopes of saving my life.
515
00:36:52,805 --> 00:36:55,569
- I don't understand.
- And I don't have time to explain it all.
516
00:36:55,641 --> 00:36:57,619
But you know these people,
what they're capable of.
517
00:36:57,643 --> 00:36:59,941
I try not to imagine.
518
00:37:00,012 --> 00:37:02,606
Their latest is
a project called Mirage...
519
00:37:02,681 --> 00:37:05,013
and they've made me a key player.
520
00:37:05,084 --> 00:37:09,646
My only way out is dying,
by their hands or my own.
521
00:37:09,722 --> 00:37:12,714
[Sydney]
This is dangerous talk.
522
00:37:12,792 --> 00:37:16,159
These are dangerous times, Sydney.
I'll do what I have to to survive.
523
00:37:16,228 --> 00:37:19,994
And then I'll come back and rescue
Jarod and Angelo and my little girl.
524
00:37:20,066 --> 00:37:22,296
What about your little girl?
525
00:37:24,537 --> 00:37:26,767
She's my gift from God...
526
00:37:26,839 --> 00:37:32,744
and I don't know how to save her
without causing her this pain.
527
00:37:32,812 --> 00:37:36,009
Promise me, Sydney.
Swear to me that you'll protect her...
528
00:37:36,082 --> 00:37:38,016
that you'll never tell her about this.
529
00:37:38,084 --> 00:37:40,018
- You owe me.
- I know I do.
530
00:37:40,086 --> 00:37:42,680
Whatever happens, no matter
how badly she wants to know...
531
00:37:42,755 --> 00:37:47,488
I don't want my baby girl
to ever have to face the true tragedy...
532
00:37:47,560 --> 00:37:50,757
of her family's secret.
533
00:37:50,830 --> 00:37:54,095
- Promise me.
- I promise.
534
00:38:11,383 --> 00:38:13,317
Godspeed, Catherine.
535
00:38:19,725 --> 00:38:23,217
An hour later,
the gunshot rang out.
536
00:38:23,295 --> 00:38:27,356
You know the rest.
I never saw Catherine again.
537
00:38:28,634 --> 00:38:31,865
- Do you know what it is?
- What?
538
00:38:31,937 --> 00:38:37,307
Mirage. The tragedy...
of my family's secret?
539
00:38:37,376 --> 00:38:42,712
I'm afraid I don't.
That is the truth.
540
00:38:48,087 --> 00:38:52,023
Ethan's parents were murdered
as a message to him.
541
00:38:52,091 --> 00:38:56,824
Finish the 7677 bombing, or else. Sounds
like a message from the Centre to me.
542
00:38:56,896 --> 00:39:01,595
- That has the Centre fingerprints all over it.
- This too.
543
00:39:01,667 --> 00:39:04,659
- You hacked into the NuGenesis mainframe?
- Uh-huh.
544
00:39:04,737 --> 00:39:07,900
And you won't believe
what I found in file number AA8585.
545
00:39:10,176 --> 00:39:12,610
[Jarod]
AA8585 was a shipment...
546
00:39:12,678 --> 00:39:15,340
of cryogenically frozen sperm samples.
547
00:39:15,414 --> 00:39:18,212
They were airlifted
to the Centre decades ago.
548
00:39:18,284 --> 00:39:20,809
Someone wanted
to get pregnant pretty badly.
549
00:39:20,886 --> 00:39:23,912
Yeah, but they weren't
just anyone's samples, Jarod.
550
00:39:23,989 --> 00:39:26,048
They were mine.
551
00:39:34,300 --> 00:39:36,700
- How much does Jarod know?
- [Lyle] We're not sure.
552
00:39:36,769 --> 00:39:40,170
But Major Charles's seminal records
have been compromised at NuGenesis.
553
00:39:40,239 --> 00:39:43,037
[Lyle] And there's more.
Jarod was spotted at the parents' house.
554
00:39:43,108 --> 00:39:46,566
- Before or after they were killed?
- After, thank God.
555
00:39:46,645 --> 00:39:50,103
- And Mirage?
- [Sighs]
556
00:39:50,182 --> 00:39:51,740
He's still out there.
557
00:39:51,817 --> 00:39:55,378
There's gotta be some way to get
to Jarod before he beats us to him.
558
00:39:55,454 --> 00:39:58,685
There is one.
We give him something...
559
00:39:58,757 --> 00:40:01,282
more important to go after.
560
00:40:01,360 --> 00:40:04,727
Something named Zoe.
561
00:40:04,797 --> 00:40:07,129
[Mr. Parker]
Good thinking, Mr. Cox.
562
00:40:07,199 --> 00:40:09,177
[Major Charles]
It only gets stranger and stranger.
563
00:40:09,201 --> 00:40:11,897
- More on your records at NuGenesis?
- Yeah.
564
00:40:11,971 --> 00:40:14,496
For the past 25 years,
comparative genetic test follow-ups...
565
00:40:14,573 --> 00:40:16,939
have been conducted using my D.N.A.
566
00:40:17,009 --> 00:40:19,944
The question is, who or what
are they comparing it to?
567
00:40:20,012 --> 00:40:24,642
It doesn't say. But the results
were sent to a private residence...
568
00:40:24,717 --> 00:40:26,651
in Blue Cove, Delaware.
569
00:40:29,555 --> 00:40:31,489
Come on.
570
00:40:41,934 --> 00:40:44,334
[Engine Starts]
571
00:40:47,172 --> 00:40:49,106
Okay, let's go.
572
00:40:51,343 --> 00:40:53,834
You all right?
573
00:40:53,912 --> 00:40:57,109
Something feels... weird.
574
00:40:57,182 --> 00:41:01,118
- We're talkin' Mr. Raines.
It's supposed to be weird.
- No.
575
00:41:01,186 --> 00:41:03,450
This is weirder than him.
576
00:41:15,868 --> 00:41:19,167
- What are we lookin' for?
- The truth.
577
00:41:19,238 --> 00:41:21,468
I'll check over here.
578
00:41:21,540 --> 00:41:24,065
No.
579
00:41:24,143 --> 00:41:26,338
It's not over there.
580
00:41:26,412 --> 00:41:28,471
How do you know, Son?
581
00:41:28,547 --> 00:41:30,811
I just know. It's-
582
00:41:30,883 --> 00:41:33,511
It's like a strange deja vu.
583
00:41:35,354 --> 00:41:39,688
- What are you mumbling about?
- I decoded some of the archives
from the forest house.
584
00:41:39,758 --> 00:41:43,990
And, well, if a picture's worth
more than a thousand words...
585
00:41:44,063 --> 00:41:46,395
I think I've just
uncovered a thesaurus.
586
00:41:46,465 --> 00:41:48,865
This is about six months
after your mother supposedly died.
587
00:41:51,337 --> 00:41:54,363
- Well?
- He'll be here in a few minutes.
588
00:41:54,440 --> 00:41:57,932
- You sure you wanna do this?
- [Sighs]
589
00:41:58,010 --> 00:42:00,342
I have to.
590
00:42:16,929 --> 00:42:20,763
- What? What did she have to do?
- Well, wait. Just watch that door.
591
00:42:22,101 --> 00:42:25,036
Like you've seen this place before?
592
00:42:30,109 --> 00:42:32,168
It's like I've been here before.
593
00:42:36,582 --> 00:42:41,042
[Gasps]
Oh, my God.
594
00:42:41,120 --> 00:42:46,183
Jarod out of the Centre?
Impossible. How could that be?
595
00:42:46,258 --> 00:42:48,089
Secrets and lies.
596
00:42:48,160 --> 00:42:51,254
- Hi, Jarod.
- Hello, Mrs. Parker.
597
00:42:51,330 --> 00:42:53,560
Thank you for coming.
598
00:42:55,167 --> 00:42:57,761
Close the door.
599
00:43:07,479 --> 00:43:11,813
Gynecological instruments?
What is all this stuff?
600
00:43:11,884 --> 00:43:14,216
Tools of the trade.
601
00:43:15,988 --> 00:43:21,051
- A birthing table?
- The question is, whose?
602
00:43:21,126 --> 00:43:23,287
Come here, Jarod.
603
00:43:27,366 --> 00:43:29,834
There's something I wanna tell you.
604
00:43:32,004 --> 00:43:34,131
My mother was pregnant?
605
00:43:36,708 --> 00:43:39,268
You're going to have a brother.
606
00:43:40,679 --> 00:43:42,613
[Major Charles]
This is just too weird.
607
00:43:42,681 --> 00:43:44,740
Birthing tables, incubators...
608
00:43:44,817 --> 00:43:47,012
genetic follow-ups of my semen.
609
00:43:47,085 --> 00:43:50,612
Are you thinking what I'm thinking?
610
00:43:50,689 --> 00:43:52,657
I have a brother.
611
00:43:52,724 --> 00:43:55,921
I have a brother?
612
00:43:55,994 --> 00:43:58,087
Jarod and I share a brother?
613
00:43:58,163 --> 00:44:01,360
It must be Ethan.
614
00:44:03,035 --> 00:44:06,801
- But where is he?
- [Ethan] My parents are gone.
615
00:44:06,872 --> 00:44:11,400
Mom is dead.
Dad is dead.
616
00:44:11,477 --> 00:44:13,468
[Raines]
I'm your father now.
617
00:44:26,225 --> 00:44:28,193
[Sydney]
Details are sketchy, Jarod.
618
00:44:28,260 --> 00:44:31,821
I'm just now trying to piece
a lot of this together myself.
619
00:44:31,897 --> 00:44:37,164
This feeling is so strong, Sydney,
that I've been to that forest house before.
620
00:44:37,236 --> 00:44:39,898
But my mind wants to block it out.
621
00:44:39,972 --> 00:44:42,805
I have a feeling too, Jarod,
and it says you're lying.
622
00:44:42,875 --> 00:44:47,141
- Miss Parker.
- I'm glad to hear your mind
hasn't blocked me out yet.
623
00:44:47,212 --> 00:44:49,203
Tell him, Syd.
Like he doesn't know.
624
00:44:49,281 --> 00:44:52,978
Well, we saw the D.S.A.,
and you were definitely there.
625
00:44:53,051 --> 00:44:56,043
- Then why don't I remember it?
- [Miss Parker] You're the genius.
626
00:44:56,121 --> 00:44:59,750
- You tell us.
- If I could I would, Miss Parker. You know that.
627
00:44:59,825 --> 00:45:01,918
I've never held back
when it comes to your mother.
628
00:45:01,994 --> 00:45:04,758
[Miss Parker] You were on
the D.S.A., Jarod. She talked to you.
629
00:45:04,830 --> 00:45:07,063
- She told you secrets.
- I don't remember.
630
00:45:07,196 --> 00:45:10,256
- Did she tell you why she faked her own death?
- I don't know.
631
00:45:10,332 --> 00:45:12,892
Or how in the hell that baby
she was carrying is your brother?
632
00:45:12,968 --> 00:45:17,064
- Look, I don't know.
- Or where she was going,
or where the baby went, or-
633
00:45:17,139 --> 00:45:19,607
I don't know!
634
00:45:19,675 --> 00:45:23,338
[Sydney]
It is entirely possible that...
635
00:45:23,412 --> 00:45:27,007
your subconscious mind has
blocked out those recollections, Jarod...
636
00:45:27,083 --> 00:45:29,916
either by itself or with
the help of someone else.
637
00:45:29,985 --> 00:45:32,078
So those memories could
still be in Jarod's head?
638
00:45:32,154 --> 00:45:36,818
Every waking moment of our lives
is stored somewhere in our minds.
639
00:45:36,892 --> 00:45:39,372
[Jarod] Well, for what it's worth,
Miss Parker, I believe that-
640
00:45:41,030 --> 00:45:44,022
that our brother is a man named Ethan.
641
00:45:44,100 --> 00:45:46,364
Now, I don't know where he is...
642
00:45:46,435 --> 00:45:50,132
but somehow he's involved
with a project called 7677.
643
00:45:50,206 --> 00:45:53,642
You figure out 7677..
644
00:45:53,709 --> 00:45:55,836
You find baby brother.
645
00:46:00,349 --> 00:46:02,840
[Ethan]
I'm almost ready with 7677.
646
00:46:02,918 --> 00:46:04,886
I just need a few more components.
647
00:46:04,954 --> 00:46:07,684
But I'm telling you,
I need to talk. Okay.
648
00:46:11,127 --> 00:46:13,118
[Grunts]
649
00:46:19,568 --> 00:46:21,502
Still nothin' on this guy, Agent?
650
00:46:21,570 --> 00:46:24,116
- Still nothing.
- [Man] You can't drag me
out of my house like that!
651
00:46:24,140 --> 00:46:26,506
I got a whole grilled cheese
goin' right there on the stove.
652
00:46:26,575 --> 00:46:29,669
Hey, where do you want him, Detective?
653
00:46:29,745 --> 00:46:32,475
- Come on!
- [Brookins] Ask, and ye shall receive.
654
00:46:32,548 --> 00:46:34,880
That's the local munitions guy
you asked us to haul in.
655
00:46:34,950 --> 00:46:38,750
Name's Jed Sidel.
Small-time middle man, all-around weasel.
656
00:46:38,821 --> 00:46:42,848
Well, what a coincidence.
Weasel season has just opened.
657
00:46:45,661 --> 00:46:47,595
Jed.
658
00:46:47,663 --> 00:46:50,496
- Agent Curtis, F.B.I.
- Hello.
659
00:46:50,566 --> 00:46:52,944
On behalf of the Bureau,
I would like to say congratulations.
660
00:46:52,968 --> 00:46:54,765
- Hmm?
- Well, you're moving up in the world.
661
00:46:54,837 --> 00:46:58,204
- I am?
- Aiding and abetting in the making ofbombs.
662
00:46:58,274 --> 00:47:02,438
Helping to murder innocent citizens.
I mean, this is hardly fencing stolen TVs.
663
00:47:02,511 --> 00:47:05,776
You're hittin' the big leagues.
Your parents must bevery proud of you.
664
00:47:05,848 --> 00:47:07,782
- You got the wrong guy.
- Really?
665
00:47:07,850 --> 00:47:11,718
Well, he doesn't seem to think so.
666
00:47:12,788 --> 00:47:14,847
I don't know who that is.
667
00:47:17,293 --> 00:47:19,693
- That wasn't my question.
- What-What-What was the question?
668
00:47:19,762 --> 00:47:22,287
Why are you helping
your friend here make bombs?
669
00:47:25,334 --> 00:47:28,462
- No, no. Ethan ain't no friend of mine.
- Ethan?
670
00:47:28,537 --> 00:47:31,665
I thought you didn't know him.
671
00:47:31,740 --> 00:47:34,186
Do you have any idea what this guy's
gonna do to me if I spill to you?
672
00:47:34,210 --> 00:47:39,307
I mean, he talks to people
that aren't even there. He's crazy.
673
00:47:39,381 --> 00:47:41,406
Unlike the lovable lifers
in federal prison.
674
00:47:41,483 --> 00:47:45,249
- Hmm?
- I hear shower time's a real scream, Jed.
675
00:47:45,321 --> 00:47:49,485
Explosives. Yes.
He was looking for explosives.
676
00:47:49,558 --> 00:47:51,583
Like C-4, Semtex, uh, digital fuses.
677
00:47:51,660 --> 00:47:53,753
And all I did,
and this is all I did...
678
00:47:53,829 --> 00:47:56,389
was call a guy on the phone, and I-
and I set up a meeting.
679
00:47:56,465 --> 00:47:58,057
- That's it.
- Where and when?
680
00:47:58,133 --> 00:48:00,397
Mm-hmm.
681
00:48:00,469 --> 00:48:04,303
At the warehouse at midnight.
Broad Street and Franklin.
682
00:48:16,285 --> 00:48:18,344
[Engine Starts]
683
00:48:30,766 --> 00:48:33,257
There was only about
one minute of stuff left on the D.S.A.
684
00:48:33,335 --> 00:48:35,667
But what's there is really telling.
685
00:48:43,879 --> 00:48:47,337
Dr. Raines, leave us alone, please?
686
00:48:47,416 --> 00:48:51,512
Catherine, I don't think
that would be a good idea.
687
00:48:51,587 --> 00:48:54,988
I think it would be a great idea.
688
00:49:03,065 --> 00:49:06,364
Jarod, there's something
I have to tell you...
689
00:49:06,435 --> 00:49:08,835
that you can never forget.
690
00:49:08,904 --> 00:49:11,532
Okay.
691
00:49:11,607 --> 00:49:14,235
I may not live much longer,
and if I don't...
692
00:49:14,310 --> 00:49:17,837
there's something very important
I want you to tell my daughter.
693
00:49:17,913 --> 00:49:20,848
Will you promise me
that you'll tell her?
694
00:49:20,916 --> 00:49:23,009
I promise.
695
00:49:23,085 --> 00:49:27,419
It's something I don't ever
want anyone else to hear.
696
00:49:32,728 --> 00:49:35,754
What's wrong, Broots?
Fix it.
697
00:49:35,831 --> 00:49:38,994
Well, there's nothing to fix.
She unplugged it. That's all there is.
698
00:49:39,068 --> 00:49:42,629
My butt that's all there is.
Make it talk.
699
00:49:42,705 --> 00:49:46,664
- I-I can't.
- My mother's dying secret.
700
00:49:46,742 --> 00:49:50,769
The one thing
she wanted me to know...
701
00:49:50,846 --> 00:49:54,543
is not only lost electronically,
but somewhere inside Jarod's head...
702
00:49:54,616 --> 00:49:56,550
and he can't remember a thing.
703
00:49:56,618 --> 00:49:59,109
Hmm.
704
00:49:59,188 --> 00:50:04,490
Raines. Raines must have
erased that portion of Jarod's brain.
705
00:50:04,560 --> 00:50:08,189
- You mean, like, hypnotized him
or brainwashed him or something?
- Very likely.
706
00:50:08,263 --> 00:50:11,198
I don't know how Raines locked
that memory in Genius Boy's mind...
707
00:50:11,266 --> 00:50:14,702
but I'm gonna free it up
if I have to crack his head open...
708
00:50:14,770 --> 00:50:17,034
and carve it out
with a melon scooper.
709
00:50:17,106 --> 00:50:19,267
- How are we gonna do that?
- We track Raines.
710
00:50:19,341 --> 00:50:21,673
I'll bet my ass
he knows where Ethan is.
711
00:50:21,744 --> 00:50:24,907
We find Ethan, we find Jarod.
712
00:51:23,205 --> 00:51:25,196
Move in, Sam!
713
00:51:32,347 --> 00:51:35,783
[Chattering]
714
00:51:59,708 --> 00:52:03,144
Relax, son.
Everything's going to be just fine.
715
00:52:03,212 --> 00:52:05,806
I feel so alone.
716
00:52:05,881 --> 00:52:10,648
But you're not, Ethan. I'm here for you.
You know that, don't you?
717
00:52:14,089 --> 00:52:18,025
After you earn the trust
of the Triumvirate with the bombing...
718
00:52:18,093 --> 00:52:21,551
you'll come to live at the Centre
where we'll do great things together.
719
00:52:21,630 --> 00:52:24,599
I'll be calling you soon.
720
00:52:30,339 --> 00:52:34,070
[Door Opens, Closes]
721
00:52:34,142 --> 00:52:37,009
Ethan? It's okay.
I'm not here to hurt you.
722
00:52:37,079 --> 00:52:39,206
No, you're the one
who killed my parents.
723
00:52:39,281 --> 00:52:41,374
I didn't kill your parents.
724
00:52:41,450 --> 00:52:43,577
[Voices Whispering]
725
00:52:43,652 --> 00:52:48,248
How do you know I can trust him?
I can't trust anyone.
726
00:52:48,323 --> 00:52:51,952
Not you, not him.
727
00:52:52,027 --> 00:52:55,588
Ethan, I'm your friend.
728
00:52:59,935 --> 00:53:03,427
- [Chain Rattling]
- Ethan, run! Run!
729
00:53:04,139 --> 00:53:06,630
[Gunshot]
730
00:53:10,779 --> 00:53:12,713
[Miss Parker]
Jarod!
731
00:53:15,450 --> 00:53:18,248
Damn it!
732
00:53:31,800 --> 00:53:36,066
Jarod! Your ninth life just ran out.
733
00:53:41,276 --> 00:53:43,369
[Miss Parker]
You look surprised to be here.
734
00:53:43,445 --> 00:53:48,041
Well, I'm surprised I'm still alive.
735
00:53:48,116 --> 00:53:50,584
Dead men tell no tales.
736
00:53:50,652 --> 00:53:55,316
I'm assuming since we're here, this has
nothing to do with Centre business?
737
00:53:55,390 --> 00:53:58,223
No.
738
00:54:04,066 --> 00:54:07,832
It's about me.
I need your help.
739
00:54:09,838 --> 00:54:14,036
Tell me what I need to know,
and you're out of here.
740
00:54:14,109 --> 00:54:18,375
And I should believe you're going
to let me just walk away? Hmm?
741
00:54:29,291 --> 00:54:31,282
Watch this, Jarod.
742
00:54:33,228 --> 00:54:35,406
- [Young Jarod] Hello, Mrs. Parker.
- Thank you for coming.
743
00:54:35,430 --> 00:54:37,762
Close the door.
744
00:54:40,202 --> 00:54:42,466
Come here, Jarod.
745
00:54:45,007 --> 00:54:47,202
There's something I wanna tell you.
746
00:54:51,446 --> 00:54:53,812
You're going to have a brother.
747
00:55:00,355 --> 00:55:03,984
[Jarod] I don't remember this.
Sydney, I don't remember this.
748
00:55:04,059 --> 00:55:07,551
[Sydney]
It's in your mind somewhere.
749
00:55:07,629 --> 00:55:10,564
Then let's get it out.
750
00:55:13,468 --> 00:55:18,167
Three, two, one.
751
00:55:22,944 --> 00:55:24,935
Go back into your memory, Jarod...
752
00:55:25,013 --> 00:55:28,176
to when you were a young boy.
753
00:55:28,250 --> 00:55:30,241
Are you there now?
754
00:55:31,820 --> 00:55:37,349
Go back to a moment when Raines came
to take you from the Centre.
755
00:55:37,426 --> 00:55:40,452
And where did he take you?
756
00:55:40,529 --> 00:55:43,430
[Jarod]
A house in the woods.
757
00:55:43,498 --> 00:55:47,594
- Can you see the house now?
- Yes.
758
00:55:47,669 --> 00:55:50,536
Go inside.
759
00:55:50,605 --> 00:55:54,063
- Are you there?
- Yes.
760
00:55:54,142 --> 00:55:59,079
I smell wood. Wood paneling. Cedar.
761
00:55:59,147 --> 00:56:01,707
Very good, Jarod.
762
00:56:01,783 --> 00:56:06,152
I walk through a sliding door.
763
00:56:06,221 --> 00:56:08,280
- She's there.
- Who is?
764
00:56:08,356 --> 00:56:11,257
Catherine Parker.
She's still alive.
765
00:56:11,326 --> 00:56:13,317
Hi, Jarod.
766
00:56:15,363 --> 00:56:17,354
She didn't die in the elevator.
767
00:56:19,968 --> 00:56:23,665
- She seems troubled.
- By what?
768
00:56:25,474 --> 00:56:27,806
She wants me...
769
00:56:27,876 --> 00:56:30,902
to tell her daughter
something very important.
770
00:56:30,979 --> 00:56:32,844
What?
771
00:56:34,349 --> 00:56:37,409
It's very important that
she know the truth about Ethan.
772
00:56:37,486 --> 00:56:39,477
Ethan?
773
00:56:40,822 --> 00:56:43,382
That's what he told me
his name would be.
774
00:56:43,458 --> 00:56:46,552
I don't understand.
How would he know?
775
00:56:46,628 --> 00:56:50,325
- How do you?
- I call it my inner sense.
776
00:56:50,398 --> 00:56:52,696
Inner sense?
777
00:56:52,768 --> 00:56:56,465
For most, it's the hairs
on the back of your neck...
778
00:56:56,538 --> 00:56:59,006
or that nervous feeling
in your stomach.
779
00:56:59,074 --> 00:57:03,135
[Jarod, Mrs. Parker Together]
For me, it's voices I hear all around me...
780
00:57:03,211 --> 00:57:05,679
usually warning me of things
that are about to happen.
781
00:57:05,747 --> 00:57:07,715
Like souls talking to you?
782
00:57:07,783 --> 00:57:09,944
Something like that.
783
00:57:10,018 --> 00:57:13,784
I've been blessed
with this gift, Jarod.
784
00:57:13,855 --> 00:57:16,517
And though she doesn't know it,
so has my daughter.
785
00:57:16,591 --> 00:57:19,617
Though neither of us quite like Ethan.
786
00:57:19,694 --> 00:57:24,461
Ijust pray his gift isn't
abused by the wrong people.
787
00:57:24,533 --> 00:57:26,467
[Young Jarod]
Why are you telling me this?
788
00:57:26,535 --> 00:57:29,629
Because Ethan is also your brother.
789
00:57:29,704 --> 00:57:33,504
Unknown to me, while I was sedated...
790
00:57:33,575 --> 00:57:36,806
for a minor surgery not long ago...
791
00:57:36,878 --> 00:57:40,609
my husband...
792
00:57:40,682 --> 00:57:44,584
used your father's seed
to impregnate me.
793
00:57:44,653 --> 00:57:47,588
- My father's genetics.
- Yes.
794
00:57:47,656 --> 00:57:49,920
Mr. Parker wanted
to create a child...
795
00:57:49,991 --> 00:57:52,391
with this inner sense...
796
00:57:52,460 --> 00:57:54,724
who could also
be special like you are...
797
00:57:54,796 --> 00:57:58,391
to use, no doubt,
as they have used you.
798
00:58:01,102 --> 00:58:05,471
Mr. Raines showed me proof
of what had been done...
799
00:58:05,540 --> 00:58:09,237
and that Mr. Parker
is planning to kill me...
800
00:58:09,311 --> 00:58:11,609
when the baby is born.
801
00:58:11,680 --> 00:58:15,047
[Young Jarod] Mr. Raines scares me.
Why do you trust him?
802
00:58:15,116 --> 00:58:18,950
I trusted him because-
803
00:58:19,020 --> 00:58:20,954
because he trusted me.
804
00:58:22,991 --> 00:58:25,255
That and...
805
00:58:25,327 --> 00:58:30,128
it was the only way for me to give
this child a chance at a real life.
806
00:58:31,700 --> 00:58:34,931
But now-
807
00:58:35,003 --> 00:58:37,301
Something's wrong.
808
00:58:37,372 --> 00:58:42,435
The voices are telling me
I won't leave this house alive.
809
00:58:43,979 --> 00:58:46,106
[Young Jarod]
That's why you brought me here.
810
00:58:48,717 --> 00:58:52,483
You're special, Jarod,
and I know you won't forget.
811
00:58:53,822 --> 00:58:59,192
I want you to tell my daughter
to complete my plan.
812
00:58:59,261 --> 00:59:02,492
[Young Jarod]
Plan?
813
00:59:02,564 --> 00:59:07,558
She'll understand one day.
Just tell her to trust her inner sense.
814
00:59:07,636 --> 00:59:10,400
It will guide her actions.
815
00:59:14,910 --> 00:59:20,143
Jarod, your soul is a trusting one,
just like your mother's.
816
00:59:20,215 --> 00:59:23,150
- You know my mother?
- Yes.
817
00:59:24,619 --> 00:59:28,419
And one day,
you'll be back together again.
818
00:59:28,490 --> 00:59:30,822
And Ethan will help you find her.
819
00:59:32,627 --> 00:59:38,532
[Jarod, Mrs. Parker Together]
Trust your inner sense.
820
00:59:46,975 --> 00:59:49,773
[Typing]
821
01:00:38,957 --> 01:00:41,551
- Mr. Lyle.
- Any news from Cox about Zoe?
822
01:00:41,626 --> 01:00:43,560
According to his last message,
he's ready.
823
01:00:43,628 --> 01:00:47,997
But this is why I'm here.
Our people at Triumvirate Headquarters...
824
01:00:48,066 --> 01:00:50,534
thought you might find that
quite interesting.
825
01:00:53,972 --> 01:00:56,839
Raines has been a busy boy.
826
01:00:56,908 --> 01:00:59,554
[Broots] I intercepted a communique
between Raines and the Triumvirate...
827
01:00:59,578 --> 01:01:01,671
and I'm probably
not the only one who did.
828
01:01:01,747 --> 01:01:04,944
- Spit it out, Broots.
- It's about 7677.
829
01:01:05,016 --> 01:01:07,143
And that thing, that Mirage-
830
01:01:07,219 --> 01:01:09,414
That "thing" is my brother.
831
01:01:09,488 --> 01:01:11,422
Whoa.
832
01:01:11,490 --> 01:01:15,085
Okay. In a nutshell,
there's some project called 7677.
833
01:01:15,160 --> 01:01:18,823
And if it goes off as planned, Mr. Raines
is gonna be in charge of the Centre.
834
01:01:18,897 --> 01:01:23,357
A Raines coup.
Thank you.
835
01:01:23,435 --> 01:01:25,426
Hello?
836
01:01:27,939 --> 01:01:30,669
Why do I feel like you know
what Broots just told me?
837
01:01:30,742 --> 01:01:36,544
- Raines has been working towards
this his whole sordid career.
- Using Ethan.
838
01:01:36,615 --> 01:01:40,915
He took him as a child,
placed him in a surrogate family...
839
01:01:40,986 --> 01:01:44,353
with people who would allow
Raines to control his emotions.
840
01:01:44,423 --> 01:01:47,654
In other words, screwed him up
so badly, he would only trust Raines.
841
01:01:47,726 --> 01:01:52,095
So Raines could have
total control over him...
842
01:01:52,164 --> 01:01:54,291
turn Ethan into
his private assassin.
843
01:01:54,366 --> 01:01:58,666
And when Raines killed
his surrogate parents...
844
01:01:58,737 --> 01:02:03,970
he severed all emotional ties to anything
connected with the outside world.
845
01:02:04,042 --> 01:02:06,306
[Jarod]
Well, that is what Raines does best-
846
01:02:06,378 --> 01:02:08,243
take people away from their families.
847
01:02:09,881 --> 01:02:11,678
What are you going to do?
848
01:02:11,750 --> 01:02:13,741
[Sighs]
849
01:02:16,154 --> 01:02:18,418
I don't know.
850
01:02:19,624 --> 01:02:22,422
Do what your mother would have wanted.
851
01:02:22,494 --> 01:02:24,689
Finish her work.
852
01:02:26,398 --> 01:02:28,332
Work she died trying to accomplish.
853
01:02:28,400 --> 01:02:30,925
My mother may still be alive, Jarod.
854
01:02:31,002 --> 01:02:33,527
What if she's not?
855
01:02:35,140 --> 01:02:37,768
You can stop Raines.
856
01:02:37,843 --> 01:02:40,710
I don't know!
857
01:02:40,779 --> 01:02:43,270
Ow!
858
01:02:43,348 --> 01:02:47,079
Trust your inner sense, Miss Parker.
859
01:02:51,089 --> 01:02:53,523
I do.
860
01:02:57,762 --> 01:02:59,593
Now...
861
01:02:59,664 --> 01:03:01,791
I'm going to find my-
862
01:03:03,668 --> 01:03:06,865
our brother.
863
01:03:29,728 --> 01:03:31,855
Have I ever told you...
864
01:03:31,930 --> 01:03:35,457
how truly inspired this Holy Roller
gag of yours has been?
865
01:03:35,534 --> 01:03:38,002
What are you talking about?
866
01:03:38,069 --> 01:03:41,061
Oh, come on.
You're about as born-again as I am.
867
01:03:42,807 --> 01:03:45,935
But, hey, after you botched things
so badly last year...
868
01:03:46,011 --> 01:03:48,673
this religion thing saved your ass.
869
01:03:48,747 --> 01:03:50,681
There's no shame in that.
Of course...
870
01:03:50,749 --> 01:03:54,150
the way the Triumvirate's been touting
you lately, who needs divine intervention?
871
01:03:54,219 --> 01:03:57,746
- You're making no sense.
- Oh, I am.
872
01:03:57,822 --> 01:04:01,349
Just as much as this communique that
I intercepted from the Triumvirate does.
873
01:04:05,163 --> 01:04:08,257
You've gotten pretty tight
with our bosses in Africa.
874
01:04:08,333 --> 01:04:11,166
7677 and Mirage.
875
01:04:11,236 --> 01:04:15,002
Your power play.
Ringin' a bell?
876
01:04:15,073 --> 01:04:17,940
How did you get this?
877
01:04:18,009 --> 01:04:21,536
If you can find God,
I can sure as hell find that.
878
01:04:21,613 --> 01:04:26,141
And to think all this time,
I thought Bobby Bowman...
879
01:04:26,217 --> 01:04:28,549
was your only special
project on the outside.
880
01:04:28,620 --> 01:04:30,781
I guess you never heard of progress.
881
01:04:30,855 --> 01:04:33,619
What I'm about to propose
is all about progress.
882
01:04:33,692 --> 01:04:38,356
- What do you want?
- I want to run the Centre with you.
883
01:04:38,430 --> 01:04:41,331
The 7677 bombing goes down...
884
01:04:41,399 --> 01:04:44,334
Mirage- or is it Ethan-
885
01:04:44,402 --> 01:04:47,394
comes into the Centre just like you
promised the Triumvirate...
886
01:04:47,472 --> 01:04:49,337
and it all can happen
because I decide...
887
01:04:49,407 --> 01:04:53,343
not to tell Mr. Parker
that you stole his son.
888
01:04:55,447 --> 01:05:00,578
Yeah. That you stole
his prizes Project Mirage.
889
01:05:00,652 --> 01:05:04,349
Now, if I read
that communique correctly...
890
01:05:04,422 --> 01:05:06,856
it's about time for you
to activate Ethan...
891
01:05:06,925 --> 01:05:11,259
and finish 7677.
892
01:05:11,329 --> 01:05:13,160
What do you say, partner?
893
01:05:19,270 --> 01:05:22,433
[Ringing]
894
01:05:26,745 --> 01:05:30,681
[Raines]
7677 is a go.
895
01:05:30,749 --> 01:05:35,550
This is your final call.
After this, it's up to you.
896
01:05:35,620 --> 01:05:39,522
Now, walk three blocks
to the bus station.
897
01:05:39,591 --> 01:05:41,752
Open locker number 9...
898
01:05:41,826 --> 01:05:46,320
and you'll find the final instructions
for the bombing.
899
01:05:49,768 --> 01:05:51,998
[Voices Whispering]
900
01:06:04,215 --> 01:06:08,709
We couldn't stop him now
even if we wanted to.
901
01:06:08,787 --> 01:06:11,153
Happy?
902
01:06:11,222 --> 01:06:13,486
- [Door Opens]
- Damn happy.
903
01:06:15,860 --> 01:06:17,885
- You son of a-
- Hey, hey.
904
01:06:17,962 --> 01:06:20,157
Is that any way to talk
to your new partner?
905
01:06:20,231 --> 01:06:23,064
Whoops.
I mean, new boss?
906
01:06:24,502 --> 01:06:26,493
[Man]
We have a clean trace on the call.
907
01:06:26,571 --> 01:06:30,667
We'll monitor Ethan until he finishes 7677,
and then we'll bring him in.
908
01:06:30,742 --> 01:06:34,735
- No screw-ups.
- Lock him up down in SL 25...
909
01:06:34,813 --> 01:06:36,906
with the rats.
910
01:06:44,189 --> 01:06:47,818
We've had too many years and too much
success for things to end this way.
911
01:06:47,892 --> 01:06:50,190
Who said it's ending for me?
912
01:06:55,166 --> 01:06:58,431
♪ [Man Singing]
913
01:06:58,503 --> 01:07:01,836
♪ [Singing Along]
914
01:07:18,757 --> 01:07:21,521
- ♪ [Continues]
- Excuse me?
915
01:07:21,593 --> 01:07:25,461
Hi. Anything I can do to help?
916
01:07:29,968 --> 01:07:31,959
As a matter offact, there is.
917
01:07:32,036 --> 01:07:34,436
♪ [Continues]
918
01:07:38,877 --> 01:07:41,311
[Bells Tolling]
919
01:08:12,577 --> 01:08:15,239
- Hi.
- Hi.
920
01:08:15,313 --> 01:08:17,804
- How are you feeling?
- Better.
921
01:08:19,818 --> 01:08:24,221
We have so much we have to catch up on.
I'm going to find Mom...
922
01:08:24,289 --> 01:08:28,988
and we're all going to be
together like one big family.
923
01:08:29,060 --> 01:08:33,053
And what about Ethan?
Dad told me everything.
924
01:08:33,131 --> 01:08:34,996
He's not crazy...
925
01:08:35,066 --> 01:08:37,057
not like you thought he was.
926
01:08:38,336 --> 01:08:43,000
Our brother, he's gifted.
927
01:08:43,074 --> 01:08:45,008
He's special.
928
01:08:45,076 --> 01:08:50,343
Don't let them destroy Ethan
like they did our family.
929
01:08:50,415 --> 01:08:52,212
I won't.
930
01:08:56,221 --> 01:08:59,019
I promise.
931
01:09:08,700 --> 01:09:10,930
Sweet dreams.
932
01:09:20,945 --> 01:09:22,936
Why the glum looks?
933
01:09:24,482 --> 01:09:28,282
Well, I recovered more of
the forest house archives.
934
01:09:28,353 --> 01:09:30,878
- And?
- Sit down, Parker.
935
01:09:37,862 --> 01:09:40,126
[Raines]
I can see the head, Catherine.
936
01:09:40,198 --> 01:09:42,223
[Groaning]
937
01:09:42,300 --> 01:09:43,790
- It's a-
- [Mrs. Parker] Boy.
938
01:09:43,868 --> 01:09:48,100
[Raines]
You're right. It is a boy.
939
01:09:50,508 --> 01:09:52,772
Oh!
940
01:09:52,844 --> 01:09:56,644
Hello, Ethan.
941
01:09:56,714 --> 01:09:59,444
Hello.
I'm your mother.
942
01:09:59,517 --> 01:10:03,044
I have such big plans foryou.
943
01:10:04,689 --> 01:10:08,819
- Why didn't you want me to see this?
- There's more, I'm afraid.
944
01:10:08,893 --> 01:10:14,456
After my work was through, I wanted
to raise you and your brother and sister...
945
01:10:14,532 --> 01:10:17,228
like a real family.
946
01:10:18,603 --> 01:10:22,039
But I'm not gonna be able
to do that, little man.
947
01:10:30,982 --> 01:10:35,612
I just realized I'm not going
to be able to seeyou grow up.
948
01:10:37,288 --> 01:10:41,691
But you have a brother and sister
that will find you and protect you.
949
01:10:41,759 --> 01:10:44,853
You tell them to finish my work...
950
01:10:44,929 --> 01:10:47,227
to finish my plan.
951
01:10:50,068 --> 01:10:52,002
I love you.
952
01:11:02,547 --> 01:11:04,538
[Crying]
953
01:11:07,585 --> 01:11:10,315
- Um, I don't think you need to see-
- No.
954
01:11:10,388 --> 01:11:12,379
I need to know.
955
01:11:20,031 --> 01:11:23,057
I'm sorry.
I'm just following orders.
956
01:11:23,134 --> 01:11:25,967
[Mrs. Parker] You really had me convinced
that you had changed...
957
01:11:26,037 --> 01:11:28,369
that you cared about this baby.
958
01:11:28,439 --> 01:11:30,339
There's no other way, Catherine.
959
01:11:30,408 --> 01:11:32,501
[Gunshot]
960
01:11:35,480 --> 01:11:39,211
Raines just executed her.
961
01:11:40,451 --> 01:11:43,113
[Baby Crying]
962
01:11:48,559 --> 01:11:51,426
- Have her cremated.
- Yes, Doctor.
963
01:11:55,967 --> 01:11:58,401
I'm your mommy now.
964
01:12:28,366 --> 01:12:32,928
Raines executed my mother.
He won't take my brother too.
965
01:12:38,176 --> 01:12:40,872
Syd, talk to her.
966
01:12:43,247 --> 01:12:45,408
There's nothing left to say.
967
01:12:46,884 --> 01:12:49,819
[Major Charles]
You found Ethan's computer?
968
01:12:49,887 --> 01:12:52,549
At the warehouse where
he picked up the bomb components.
969
01:12:52,623 --> 01:12:56,150
I reconstructed the hard drive and was able
to break down the bomb schematic.
970
01:12:56,227 --> 01:12:59,287
But even better, I found out
where the bombing is going down.
971
01:12:59,363 --> 01:13:02,332
7677. It's the number of a subway train.
972
01:13:02,400 --> 01:13:06,336
- D.C. Underground.
- The subway's not his target.
973
01:13:06,404 --> 01:13:08,964
It's his delivery system.
974
01:13:09,040 --> 01:13:12,601
Train 7677's route
ends at Freedom Station.
975
01:13:12,677 --> 01:13:15,237
Directly above that
is the National Hotel.
976
01:13:15,313 --> 01:13:19,306
The exact place where hundreds of foreign
dignitaries are staying for a peace conference.
977
01:13:19,383 --> 01:13:21,317
So much for peace.
978
01:13:21,385 --> 01:13:23,979
I broke down the password
on a well-hidden encryption file.
979
01:13:24,055 --> 01:13:26,649
Ethan's programmed the bomb's timer
on this laptop too.
980
01:13:26,724 --> 01:13:29,249
The train is leaving the station
in exactly one hour from now.
981
01:13:29,327 --> 01:13:32,296
- It's just enough time to stop this
and save Ethan.
- Come on.
982
01:13:35,366 --> 01:13:37,766
- [Ringing]
- [Electronic Voice] You have a video phone call.
983
01:13:42,673 --> 01:13:46,769
I'm sorry to call so late, Jarod, but I
thought for sure you'd be interested...
984
01:13:46,844 --> 01:13:49,108
in saving the life of a close friend.
985
01:13:49,180 --> 01:13:50,772
[Groans]
Ouch!
986
01:13:50,848 --> 01:13:52,110
- Zoe!
- Jarod!
987
01:13:52,183 --> 01:13:55,516
- Lyle, let her go!
- That's exactly what I wanna do.
988
01:13:55,586 --> 01:13:59,955
But Mr. Cox actually wants to exploit
the safety and well-being
of your girlfriend...
989
01:14:00,024 --> 01:14:01,889
to his advantage.
990
01:14:01,959 --> 01:14:03,722
All right.
What do you want?
991
01:14:03,794 --> 01:14:05,955
To propose a quid pro quo.
992
01:14:06,030 --> 01:14:08,863
Don't, Jarod!
I don't know why these people want you...
993
01:14:08,933 --> 01:14:11,197
but they will kill you, I know that!
994
01:14:11,269 --> 01:14:13,169
[Mr. Cox]
If you want Zoe to live...
995
01:14:13,237 --> 01:14:15,865
you'll surrender yourself to us
tonight at Rosing's Farm...
996
01:14:15,940 --> 01:14:18,306
Highway 12, outside Blue Cove...
997
01:14:18,376 --> 01:14:21,038
in exactly one hour.
998
01:14:22,713 --> 01:14:25,341
Lyle! Damn it!
999
01:14:25,416 --> 01:14:31,013
One hour from now. That's exactly when
Ethan will be on that subway train.
1000
01:14:43,834 --> 01:14:46,098
[Rats Squealing]
1001
01:14:58,182 --> 01:15:01,082
From the bottom of my heart,
Miss Parker-
1002
01:15:01,083 --> 01:15:02,683
From the bottom of my heart,
Miss Parker-
1003
01:15:04,086 --> 01:15:09,456
My first memory of you
was in the Centre lobby.
1004
01:15:09,524 --> 01:15:11,458
You were smoking a cigarette.
1005
01:15:11,526 --> 01:15:17,158
I was six or seven,
and you knelt down...
1006
01:15:17,232 --> 01:15:21,100
took a drag and blew smoke in my face.
1007
01:15:21,169 --> 01:15:23,535
And here you are...
1008
01:15:25,173 --> 01:15:29,735
still blowin' smoke.
1009
01:15:34,149 --> 01:15:36,811
For what it's worth, Miss Parker-
1010
01:15:36,885 --> 01:15:40,286
I can never have my mother back...
1011
01:15:40,355 --> 01:15:43,415
but I can damn well save my brother.
1012
01:15:43,492 --> 01:15:48,520
You tell me everything you know
about 7677...
1013
01:15:48,597 --> 01:15:51,794
and I consider
letting you live another day.
1014
01:15:54,569 --> 01:15:57,936
I'm the last chance saloon here,
Raines.
1015
01:15:59,741 --> 01:16:05,043
7677 is a Washington D.C.
subway train...
1016
01:16:05,113 --> 01:16:09,812
departing from Beacon Station
in a little over one hour from now.
1017
01:16:09,885 --> 01:16:12,285
Then what?
1018
01:16:12,354 --> 01:16:14,288
When it pulls into Freedom Station...
1019
01:16:14,356 --> 01:16:16,347
the subway and everything
above it will blow up.
1020
01:16:21,296 --> 01:16:25,198
It's your brother who will plant
the bomb and guide the subway.
1021
01:16:28,270 --> 01:16:31,603
- Our Father, who art in heaven-
- Not so fast.
1022
01:16:31,673 --> 01:16:35,837
Before she died, my mother said
something about her "unfinished work"..
1023
01:16:35,911 --> 01:16:37,776
About her "plan."
1024
01:16:37,846 --> 01:16:39,643
What did she mean by that?
1025
01:16:42,184 --> 01:16:45,676
- Then you never found it either?
- Found what?
1026
01:16:45,754 --> 01:16:50,521
Word has it your mother left a D.S.A.
explaining exactly what her plan was.
1027
01:16:50,592 --> 01:16:53,755
But it was the one piece
of incriminating evidence...
1028
01:16:53,828 --> 01:16:56,592
I never found or destroyed.
1029
01:16:56,665 --> 01:16:59,828
You find it, you find her plan.
1030
01:17:03,471 --> 01:17:06,133
You gotta know
something more about it.
1031
01:17:06,208 --> 01:17:08,904
It's about what everything's about,
Miss Parker.
1032
01:17:08,977 --> 01:17:13,380
It's about the Centre, all the lies.
1033
01:17:14,816 --> 01:17:16,977
Just remember...
1034
01:17:17,052 --> 01:17:19,063
whatever answers your mother
may have left behind...
1035
01:17:19,087 --> 01:17:23,217
there is still one person alive...
1036
01:17:23,291 --> 01:17:25,259
who does know the whole truth.
1037
01:17:26,895 --> 01:17:29,363
- Who?
- [Gunshot]
1038
01:17:35,570 --> 01:17:37,936
[Sighs]
Daddy?
1039
01:17:38,006 --> 01:17:41,772
It's not right for my little girl
to have blood like that on her hands.
1040
01:17:44,613 --> 01:17:47,548
Was it the blood
you were worried about...
1041
01:17:47,616 --> 01:17:50,915
or the truth?
1042
01:18:02,697 --> 01:18:05,291
Jarod should be here in 20 minutes.
1043
01:18:05,367 --> 01:18:08,029
Take your positions.
Be ready.
1044
01:18:08,103 --> 01:18:10,571
[Mr. Lyle]
And you're sure he'll come?
1045
01:18:10,639 --> 01:18:13,039
Oh, he'll come.
1046
01:18:46,041 --> 01:18:48,737
Zoe, we couldn't have
done this without you.
1047
01:18:48,810 --> 01:18:52,143
- Go to hell.
- All's fair in love and war.
1048
01:18:52,213 --> 01:18:54,238
You know, it's too bad
you're not Asian.
1049
01:18:54,316 --> 01:18:57,516
But maybe when all this is over, we can
find a place for you in our renewal wing.
1050
01:19:00,488 --> 01:19:03,753
- Why can't you just leave Jarod alone?
- Because he belongs to us.
1051
01:19:22,510 --> 01:19:24,637
[Screams]
1052
01:19:27,048 --> 01:19:29,209
[Coughing]
1053
01:19:46,801 --> 01:19:49,634
- It's not Jarod!
- It's Major Charles.
1054
01:20:22,203 --> 01:20:24,671
[Cell Phone Ringing]
1055
01:20:26,074 --> 01:20:28,167
- Dad?
- It's me-Zoe.
1056
01:20:28,243 --> 01:20:31,212
- Then you're all right?
- Yeah, everything's okay on this end, Jarod.
1057
01:20:31,279 --> 01:20:34,942
Though I am pretty damn curious
about who Cox and Lyle are.
1058
01:20:35,016 --> 01:20:37,951
- I am so sorry that you got involved with this.
- Be careful, Jarod.
1059
01:20:38,019 --> 01:20:39,748
I will.
1060
01:22:24,192 --> 01:22:26,126
Ethan?
1061
01:22:26,194 --> 01:22:29,459
- Stay away!
- I'm not going to hurt you.
1062
01:22:29,531 --> 01:22:32,022
- [Voices Whispering]
- [Grunting]
1063
01:22:32,100 --> 01:22:34,364
- They say not to trust you.
- No, they don't.
1064
01:22:34,435 --> 01:22:37,233
- Not all of them.
- I wish I didn't have to hear them!
1065
01:22:37,305 --> 01:22:41,674
It's your inner sense, Ethan.
1066
01:22:41,743 --> 01:22:45,406
It's what makes you special.
1067
01:22:45,480 --> 01:22:48,415
- Who are you?
- I'm your brother.
1068
01:22:51,219 --> 01:22:53,414
- She told me about you.
- She?
1069
01:22:54,589 --> 01:22:56,989
Of course.
1070
01:22:57,058 --> 01:23:00,653
One of the voices.
She's the one you must listen to, Ethan.
1071
01:23:01,996 --> 01:23:04,487
- Who is she?
- Your mother.
1072
01:23:04,566 --> 01:23:08,400
You never got to know her.
They never allowed you to know her.
1073
01:23:08,469 --> 01:23:12,371
But she is your mother.
She's your guide, Ethan.
1074
01:23:12,440 --> 01:23:14,431
Listen to her voice.
It's your inner sense.
1075
01:23:14,509 --> 01:23:19,845
- Mr. Raines is my guide.
- No, he took your gifts
and he used them against you.
1076
01:23:19,914 --> 01:23:23,873
He taught you to fear those voices
instead oflearning how to embrace them.
1077
01:23:23,952 --> 01:23:27,217
He used you, Ethan.
He's still using you.
1078
01:23:27,288 --> 01:23:29,916
Don't let him use
your gift for destruction.
1079
01:23:29,991 --> 01:23:35,395
- I have to follow his word.
- If you do, then innocent people will die.
1080
01:23:35,463 --> 01:23:38,125
That's not you, Ethan.
That's not who you are.
1081
01:23:38,199 --> 01:23:42,135
Just listen to her voice, Ethan.
Focus on her voice.
1082
01:23:50,311 --> 01:23:54,805
Trust him, Son.
Jarod is the one.
1083
01:23:59,187 --> 01:24:00,916
Listen to her.
1084
01:24:09,197 --> 01:24:15,136
♪ Cree craw toad's foot ♪
1085
01:24:15,203 --> 01:24:18,400
[Together]
♪ Geese walk barefoot ♪
1086
01:24:18,473 --> 01:24:23,342
- ♪ Cree craw toad's foot,
geese walk barefoot ♪ - Brother?
1087
01:24:23,411 --> 01:24:29,145
Yes. ♪ Cree craw toad's
foot, geese walk barefoot ♪
1088
01:24:29,217 --> 01:24:32,653
You can break free of the hold he has
over you. Just listen to her voice.
1089
01:24:32,720 --> 01:24:37,919
You have a family now, a real family.
We'll always be there.
1090
01:24:39,494 --> 01:24:41,758
Now tell me, where is the bomb?
1091
01:24:49,370 --> 01:24:52,339
You can't stop the train.
The bomb can't be defused.
1092
01:24:52,407 --> 01:24:55,604
I was on three bomb squads and two
army demolition units. I can defuse it.
1093
01:24:55,677 --> 01:24:58,646
The bomb's on the undercarriage.
There's no stopping it or the train.
1094
01:24:58,713 --> 01:25:01,525
Then we're gonna have to send the train
somewhere else. Where's Freedom Station?
1095
01:25:01,549 --> 01:25:04,194
- It's on the track veering right.
- Where's the track veering left go?
1096
01:25:04,218 --> 01:25:06,263
It's to an abandoned maintenance yard.
They closed it years ago.
1097
01:25:06,287 --> 01:25:08,187
- Well, hang on.
- Look, it's no use.
1098
01:25:08,256 --> 01:25:10,501
I programmed it to automatically
take the track to the right.
1099
01:25:10,525 --> 01:25:13,722
- Did I tell you I was a rocket scientist too?
- 3,000 yards.
1100
01:25:15,963 --> 01:25:18,830
- 2,900.
- Come on!
1101
01:25:18,900 --> 01:25:21,630
2,800! Do it!
1102
01:25:25,707 --> 01:25:28,471
- I got it.
- The train has an auto brake
that engages in 40 seconds.
1103
01:25:28,543 --> 01:25:31,876
- The bomb goes off 20 seconds after that.
- Come on! Get out of here!
1104
01:25:40,455 --> 01:25:43,322
Freeze it, please!
1105
01:25:45,827 --> 01:25:48,853
- Miss Parker, listen to me.
There is a bomb on board.
- I know!
1106
01:25:48,930 --> 01:25:51,194
- We have less than 60 seconds.
- Then defuse it!
1107
01:25:51,265 --> 01:25:53,096
I can't!
It's underneath the train!
1108
01:25:53,167 --> 01:25:55,829
- Then stop the train!
- It's too late!
1109
01:25:55,903 --> 01:25:58,615
If we are lucky, this train will
slow down enough for us to jump off.
1110
01:25:58,639 --> 01:26:01,199
But I can't stop the explosion.
1111
01:26:01,275 --> 01:26:03,607
This is your brother,
Miss Parker. Our brother.
1112
01:26:03,678 --> 01:26:07,512
It could be a beginning.
Don't make it an end!
1113
01:26:07,582 --> 01:26:11,040
[Mrs. Parker's Voice]
I'm your mother. I love you.
1114
01:26:11,119 --> 01:26:13,519
You sound just like her.
1115
01:26:16,324 --> 01:26:19,418
[Jarod] It's your mother's voice
he can hear, Miss Parker.
1116
01:26:19,494 --> 01:26:24,261
Maybe you can hear it too.
Trust that voice.
1117
01:26:25,600 --> 01:26:29,195
Miss Parker?
1118
01:26:29,270 --> 01:26:32,728
The auto brake has engaged.
We have less than 20 seconds.
1119
01:26:32,807 --> 01:26:34,638
- [Groans]
- What's the matter with him?
1120
01:26:34,709 --> 01:26:38,406
Side effects of Raines's work.
Now what's it gonna be, Miss Parker?
1121
01:26:38,479 --> 01:26:42,279
Help me save him.
Help me save our family.
1122
01:26:42,350 --> 01:26:45,581
It's your choice.
1123
01:26:46,888 --> 01:26:49,584
Come on.
Put your arm around me.
1124
01:27:20,488 --> 01:27:22,479
Go!
1125
01:27:24,258 --> 01:27:26,021
- [Miss Parker] Now what?
- [Jarod] We jump!
1126
01:27:26,093 --> 01:27:28,357
Now!
1127
01:27:51,886 --> 01:27:54,480
[Car Alarms Blaring]
90809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.