All language subtitles for S04E09-Til Death Do Us Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,432 [Man] Previously on The Pretender. 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,868 - Have we met? - Thomas Gates. Friends call me Tommy. 3 00:00:04,938 --> 00:00:05,962 I don't have any friends. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,802 Everything that I've ever done or felt... 5 00:00:07,874 --> 00:00:09,865 it was wasted because you weren't part of it. 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,069 Thomas? 7 00:00:11,144 --> 00:00:14,272 - I find it hard to believe... - Thomas? 8 00:00:14,347 --> 00:00:17,393 That somebody breaks into your house, shoots your lover point blank in the head. 9 00:00:17,417 --> 00:00:20,818 - Oh, my God. - At least I know how to protect the ones I love. 10 00:00:20,887 --> 00:00:24,755 The man the police think killed Thomas Gates died of a drug overdose in his cell. 11 00:00:24,824 --> 00:00:28,089 Daddy, this man was the last link in proving who killed Thomas. 12 00:00:28,161 --> 00:00:30,061 I don't want any trace of Centre involvement. 13 00:00:30,130 --> 00:00:32,155 They killed them all. And for what? 14 00:00:32,232 --> 00:00:36,566 - What will you do now? - Find out who did this and make them pay. 15 00:00:42,942 --> 00:00:44,876 [Miss Parker] Tell me about yourself. 16 00:00:44,944 --> 00:00:47,174 - What do you want to know? - Everything. 17 00:00:47,247 --> 00:00:49,875 [Gates] Bridget seems like a nice person. 18 00:00:51,751 --> 00:00:55,380 If it's making you this miserable, maybe you should stop spending time with them. 19 00:00:55,455 --> 00:00:59,448 - They're my family. - Maybe you should think about starting a new one. 20 00:00:59,526 --> 00:01:02,825 [Miss Parker] There are places in me, Tommy. Dark places. 21 00:01:02,896 --> 00:01:07,299 If something is not right, we'll deal with it. Together. 22 00:01:07,367 --> 00:01:09,835 I'm a fix-it man, remember? 23 00:01:11,171 --> 00:01:13,105 [Gates] I will make you a deal. 24 00:01:13,173 --> 00:01:16,108 When I die, I'll leave you all my shirts. 25 00:01:16,176 --> 00:01:17,803 Hey, hey, hey, hey. 26 00:01:17,877 --> 00:01:20,038 I'm not goin' anywhere. 27 00:01:20,113 --> 00:01:22,104 Hmm? 28 00:01:43,736 --> 00:01:46,705 [Shower Water Running] 29 00:02:04,057 --> 00:02:06,048 Parker? 30 00:02:11,331 --> 00:02:13,094 Tommy. 31 00:02:13,166 --> 00:02:14,656 I love you, Parker. 32 00:02:22,475 --> 00:02:26,468 [Phone Ringing] 33 00:02:28,481 --> 00:02:30,415 [Line Ringing] 34 00:02:30,483 --> 00:02:32,417 - [Sighs] - [Beeps] 35 00:02:32,485 --> 00:02:35,420 Must be the 10th time I got her phone machine. 36 00:02:35,488 --> 00:02:38,116 [Sydney] You left the address, didn't you? 37 00:02:38,191 --> 00:02:41,126 Maybe Miss Parker will meet us here. 38 00:02:41,194 --> 00:02:45,130 Syd, she hates anyone to enter one of Jarod's lairs before she does. 39 00:02:45,198 --> 00:02:47,496 [Sighs] It doesn't make sense. 40 00:02:47,567 --> 00:02:50,035 - Something's up. - Think back one year, Broots. 41 00:02:52,772 --> 00:02:54,706 - Thomas? - Thomas? 42 00:02:54,774 --> 00:02:59,211 Today? It's a year to the day that she found Thomas murdered at her house? 43 00:02:59,279 --> 00:03:02,077 I'm such an idiot. 44 00:03:02,148 --> 00:03:06,209 I left all those phone messages on her machine like it was just any other day. 45 00:03:06,286 --> 00:03:08,277 It is just any other day. 46 00:03:08,354 --> 00:03:10,618 Same clown. 47 00:03:12,959 --> 00:03:14,551 Different side show. 48 00:03:17,797 --> 00:03:20,265 I'm sorry, Miss Parker. 49 00:03:20,333 --> 00:03:22,324 Thank you. 50 00:03:23,369 --> 00:03:27,499 So, what's up with Jarod the jester? 51 00:03:27,574 --> 00:03:31,567 Well, Syd and I have barely scratched the surface, if you want to start diggin' in. 52 00:03:37,317 --> 00:03:39,478 [Clears Throat] 53 00:03:40,820 --> 00:03:43,152 Have Clean-up crate everything. 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 If we can't figure out what Jarod's up to... 55 00:03:45,925 --> 00:03:48,645 we can donate this stuff to a two-ring circus looking to add a third. 56 00:03:48,695 --> 00:03:51,357 We did find one thing. 57 00:03:51,431 --> 00:03:54,525 The celebrity clown of a local kiddie show, Marco the Magnificent... 58 00:03:54,601 --> 00:03:56,535 was arrested yesterday on molestation charges. 59 00:03:56,603 --> 00:03:59,071 Police found him locked in a lion cage... 60 00:03:59,138 --> 00:04:01,834 [Chuckles] with raw beef strapped to his- 61 00:04:03,309 --> 00:04:05,504 Anyway, well, it's all in there. 62 00:04:05,578 --> 00:04:11,175 Ladies and gentlemen, boys and girls, I give you... 63 00:04:11,251 --> 00:04:13,048 Ringmaster Jarod. 64 00:04:21,294 --> 00:04:23,228 What is it? 65 00:04:23,296 --> 00:04:25,230 It's- 66 00:04:25,298 --> 00:04:28,631 It's Jarod's twisted little model... 67 00:04:28,701 --> 00:04:31,499 of my first meeting with Thomas. 68 00:04:31,571 --> 00:04:35,871 - Bastard. - I'm sure there's an innocent reason Jarod left it. 69 00:04:35,942 --> 00:04:38,376 Right. 70 00:04:38,444 --> 00:04:40,969 And O.J. was just chipping golfballs. 71 00:04:41,814 --> 00:04:43,679 All I'm saying is- 72 00:04:43,750 --> 00:04:46,685 It's bad enough he knows how Thomas and I met, but... 73 00:04:46,753 --> 00:04:50,245 the fact that he left it for me on this day is no mistake. 74 00:04:50,323 --> 00:04:55,351 For once, admit he's tormenting me just to torment me. 75 00:04:55,428 --> 00:04:58,420 And wherever he is, I just know he's laughing. 76 00:05:18,584 --> 00:05:20,575 [Nose Squeaks] 77 00:05:24,157 --> 00:05:26,148 Hardly laughing. 78 00:05:35,301 --> 00:05:38,429 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 79 00:05:38,504 --> 00:05:40,438 [Jarod] I was taken from my family. 80 00:05:40,506 --> 00:05:44,067 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 81 00:05:44,143 --> 00:05:47,544 How many people died because of what I thought up? 82 00:05:47,613 --> 00:05:51,049 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 83 00:05:51,117 --> 00:05:53,312 [Miss Parker] He's a Pretender- 84 00:05:53,386 --> 00:05:56,150 A genius who can become anyone that he wants to be. 85 00:05:56,222 --> 00:05:58,213 - The Centre wants him alive. - Preferably. 86 00:05:58,291 --> 00:06:01,192 [Miss Parker] He defends the weak and abused. 87 00:06:01,260 --> 00:06:03,023 [Jarod] Life's a gift. 88 00:06:13,740 --> 00:06:16,573 - You a doctor? - I am today. 89 00:06:22,548 --> 00:06:27,451 To houses skillfully turned into homes. 90 00:06:29,222 --> 00:06:33,124 To empty hearts filled up again. 91 00:06:34,761 --> 00:06:38,595 To new beginnings that might have been. 92 00:06:41,367 --> 00:06:44,859 All left with you, my love. 93 00:07:00,787 --> 00:07:03,187 Beautiful words. 94 00:07:06,092 --> 00:07:09,789 What, no confetti gongs, joy buzzers, squirting flowers? 95 00:07:09,862 --> 00:07:12,797 - None of this is a laughing matter. - Yeah. 96 00:07:12,865 --> 00:07:15,857 No, you really caught me in a mood today. 97 00:07:17,737 --> 00:07:20,638 I'm real tempted to put a cap in you... 98 00:07:20,706 --> 00:07:25,143 wipe the slate clean on my life and take off without ever looking back. 99 00:07:25,211 --> 00:07:29,807 Your gun won't work. I took the firing pin out last night. 100 00:07:29,882 --> 00:07:32,578 I sleep with this under my pillow. 101 00:07:32,652 --> 00:07:35,644 And you drool out of the left corner of your mouth. 102 00:07:48,501 --> 00:07:51,095 What the hell are you doing here, Jarod? 103 00:07:51,170 --> 00:07:55,163 It's time to take care of some unfinished business... 104 00:07:55,241 --> 00:07:58,210 to find out who killed the man you loved and why... 105 00:07:58,277 --> 00:08:00,404 and to pay respects to a man like Thomas Gates... 106 00:08:00,480 --> 00:08:02,380 because he deserves it. 107 00:08:04,116 --> 00:08:09,713 Just because you're a genius doesn't mean you know what he deserves. 108 00:08:15,962 --> 00:08:18,590 Why are you tormenting me, Jarod? 109 00:08:18,664 --> 00:08:21,292 Why do you even c-care? 110 00:08:34,680 --> 00:08:36,614 [Sydney] Rumor5-8-2-5-9? 111 00:08:36,682 --> 00:08:39,048 [Broots] Yeah. Standard Centre coding logistics. 112 00:08:39,118 --> 00:08:41,985 In this case, "rumor" would be the code name of the operative in charge. 113 00:08:42,054 --> 00:08:44,989 As far as the numbers, I'll have to talk to Manny. 114 00:08:45,057 --> 00:08:48,458 - You know the mute guy down in Communications? - He, the one without a tongue? 115 00:08:48,528 --> 00:08:51,440 Yeah. I guess it'd be pretty pointless to play spin the bottle with a guy like that. 116 00:08:51,464 --> 00:08:53,455 I mean, if I was a woman. 117 00:08:55,568 --> 00:09:00,198 Anyhow, off hand I'd say these numbers might be a code... 118 00:09:00,273 --> 00:09:02,741 for a Centre audio phone tap file. 119 00:09:02,808 --> 00:09:05,299 Find out from Manny the marble mouth which one. 120 00:09:05,378 --> 00:09:09,815 Well, given the climate around here, Miss Parker, I don't think that's gonna be too easy. 121 00:09:09,882 --> 00:09:12,749 - Why? - Oh, you haven't heard? 122 00:09:12,885 --> 00:09:16,946 Mutumbo's dead, as in "Ding-dong, the wicked witch is." 123 00:09:17,023 --> 00:09:18,991 Dead. 124 00:09:19,058 --> 00:09:22,516 Triumvirate's crazy Zulu appears to have been murdered. 125 00:09:22,595 --> 00:09:25,587 - [Mr. Lyle] Two shots through the heart. - Small target. 126 00:09:25,665 --> 00:09:29,499 And whoever put the bullets in Mutumbo also gouged out his eyes. 127 00:09:29,569 --> 00:09:32,163 Like he saw something he wasn't supposed to. 128 00:09:32,238 --> 00:09:36,265 Speaking of which, when was the last time you laid eyes on your father? 129 00:09:36,342 --> 00:09:39,800 When is the last time somebody checked for your pulse? 130 00:09:39,879 --> 00:09:41,813 - [Giggling] - [Clears Throat] Um- 131 00:09:41,881 --> 00:09:43,815 Now, now. 132 00:09:43,883 --> 00:09:49,287 I merely ask because family is the most important thing in the world. 133 00:09:49,355 --> 00:09:51,755 My family. Your family. 134 00:09:51,824 --> 00:09:53,815 The Centre family. 135 00:09:54,961 --> 00:09:57,020 Care to translate for Barney the dinosaur? 136 00:09:57,096 --> 00:10:00,532 The gun that was used to kill Mutumbo... 137 00:10:00,600 --> 00:10:03,535 was traced to the highest level of the Centre. 138 00:10:03,603 --> 00:10:07,733 A level that includes you, Mr. Lyle, and dear old dad... 139 00:10:07,807 --> 00:10:12,608 who just happens to gain the most from Mutumbo's sudden... erasure. 140 00:10:12,678 --> 00:10:14,669 You think my father killed him? 141 00:10:16,115 --> 00:10:18,049 Anyone could have. 142 00:10:18,117 --> 00:10:22,076 After all, when we miss the ones we love and survival's at stake... 143 00:10:22,154 --> 00:10:24,145 we're capable of anything. 144 00:10:25,925 --> 00:10:27,859 Tommy. 145 00:10:27,927 --> 00:10:30,828 Talk to me, Parker. There's something on your mind. I can tell. 146 00:10:30,896 --> 00:10:33,592 Yes. I- 147 00:10:35,234 --> 00:10:36,929 I- 148 00:10:38,037 --> 00:10:40,028 It's okay. 149 00:10:41,440 --> 00:10:44,068 In your own time. 150 00:10:44,644 --> 00:10:46,236 Miss Parker. 151 00:10:46,312 --> 00:10:49,247 The search for your father has and will continue to intensify... 152 00:10:49,315 --> 00:10:51,010 on my authority. 153 00:10:51,083 --> 00:10:53,017 He will be found. 154 00:10:53,085 --> 00:10:56,577 And when he is, those allied with him... 155 00:10:56,656 --> 00:11:00,456 could find themselves endangered species. 156 00:11:09,935 --> 00:11:12,426 He was as much as accusing you of- 157 00:11:12,505 --> 00:11:15,474 hell, accusing me of participating in a coup. 158 00:11:15,541 --> 00:11:18,704 The least you could do is pretend to listen. Parker? 159 00:11:20,079 --> 00:11:22,013 Call me... 160 00:11:22,081 --> 00:11:25,016 when you're back with the living. 161 00:11:26,285 --> 00:11:28,412 [Miss Parker] Do you believe in ghosts, Syd? 162 00:11:28,487 --> 00:11:32,253 [Sydney] I believe in an afterlife. Second chances. 163 00:11:32,324 --> 00:11:36,658 I'm talking about Thomas. His... presence is all around me. 164 00:11:36,729 --> 00:11:41,496 Sometimes I hear my mother's whisper of consolation... 165 00:11:41,567 --> 00:11:43,501 my father's laughter. 166 00:11:43,569 --> 00:11:46,970 Those we love... 167 00:11:47,039 --> 00:11:49,473 are with us always... 168 00:11:49,542 --> 00:11:51,476 in life and death. 169 00:11:51,544 --> 00:11:53,842 It's more than that. 170 00:11:53,913 --> 00:11:56,279 I see him. 171 00:11:56,348 --> 00:11:58,441 Almost touch him. 172 00:11:59,618 --> 00:12:01,882 The anniversary of his death. 173 00:12:03,422 --> 00:12:05,515 Your father's disappearance. 174 00:12:05,591 --> 00:12:08,025 Now Mutumbo's assassination. 175 00:12:08,094 --> 00:12:13,031 Understress, the mind is capable of many things. 176 00:12:14,500 --> 00:12:17,435 It's not my mind playing tricks on me. It is Thomas. 177 00:12:17,503 --> 00:12:19,937 He's- He's in the room with me... 178 00:12:20,005 --> 00:12:22,997 like-like he's waiting. 179 00:12:23,075 --> 00:12:25,009 Maybe he is. 180 00:12:25,077 --> 00:12:29,446 Maybe he's giving you that second chance to complete something... 181 00:12:29,515 --> 00:12:32,177 left unfinished. 182 00:12:32,318 --> 00:12:34,047 [Phone Rings] 183 00:12:34,120 --> 00:12:36,384 [Beeps] 184 00:12:36,455 --> 00:12:38,548 - Angel. - Daddy? 185 00:12:38,624 --> 00:12:40,558 Are you all right? 186 00:12:40,626 --> 00:12:43,754 - Better than anybody, now that Mutumbo's, you know- - You? 187 00:12:43,829 --> 00:12:47,526 Me kill him? If I had, he'd be missin' more than his eyes. 188 00:12:47,600 --> 00:12:49,761 Daddy, they're looking for you. 189 00:12:49,835 --> 00:12:52,303 - Cox. - Let him. My comeback plan's workin'. 190 00:12:52,371 --> 00:12:55,306 One more piece, and everything will be back to normal. 191 00:12:55,374 --> 00:12:59,003 - You sound different. - Damn straight. I'm gonna be a father again. 192 00:12:59,078 --> 00:13:02,172 I haven't felt like this since you were born. 193 00:13:02,248 --> 00:13:04,716 - Listen, we need to hook up. - Where? 194 00:13:04,784 --> 00:13:08,515 I haven't decided. Just keep your eyes open and your back covered. And, angel? 195 00:13:08,587 --> 00:13:12,216 This turmoil? It's almost over. 196 00:13:12,291 --> 00:13:15,226 - The survivors will be together soon. - [Line Hangs Up] 197 00:13:15,294 --> 00:13:18,058 [Scoffs] "Survivors." 198 00:13:21,801 --> 00:13:23,996 [Broots] As Manny explained to me, this code- 199 00:13:24,069 --> 00:13:29,837 You... had a conversation with a tongueless mute? 200 00:13:29,909 --> 00:13:33,538 No. [Chuckles] Not in so many words. But I- 201 00:13:33,612 --> 00:13:35,842 - Broots. - Okay. 202 00:13:37,983 --> 00:13:40,042 The phone tap... 203 00:13:40,119 --> 00:13:42,053 was on Thomas's phone. 204 00:13:42,121 --> 00:13:45,852 All of it was routed to an operative, code name Rumor. 205 00:13:45,925 --> 00:13:50,453 I still haven't figured out who that is yet, but I was able to unscramble part of the call. 206 00:13:50,529 --> 00:13:52,429 And I-I-I downloaded it. 207 00:13:52,498 --> 00:13:54,762 Play it. 208 00:13:59,038 --> 00:14:03,475 [Gates] Yeah. Parker and I are goin'away for the weekend, so we'll talk when I get back. 209 00:14:03,542 --> 00:14:05,476 [Jarod] Okay, buddy. I'll see you again soon. 210 00:14:05,544 --> 00:14:07,944 - [Gates] You take care, Jarod. - [Line Clicks] 211 00:14:12,818 --> 00:14:15,184 Tommy and Jarod... 212 00:14:15,254 --> 00:14:17,245 were friends? 213 00:14:46,216 --> 00:14:48,616 [Gates] Talk to me. 214 00:14:48,686 --> 00:14:51,621 [Exhales] 215 00:14:51,689 --> 00:14:54,453 - [Shower Faucet Squeaks] - [Shower Water Running] 216 00:14:54,525 --> 00:14:56,516 Tommy? 217 00:15:14,178 --> 00:15:16,169 Tommy. 218 00:15:16,246 --> 00:15:18,043 [Both Gasp] 219 00:15:19,083 --> 00:15:21,483 Angel. 220 00:15:21,552 --> 00:15:23,213 Oh, geez. 221 00:15:25,622 --> 00:15:28,557 I thought I was gonna have a tub birth there for a second. 222 00:15:28,625 --> 00:15:30,559 - You okay? - Yeah. 223 00:15:30,627 --> 00:15:33,562 - You look like you just saw a ghost. - No. I- 224 00:15:33,630 --> 00:15:37,464 - I'm so glad you're all right, Daddy. - I'm just fine. 225 00:15:40,571 --> 00:15:43,506 It's Brigitte we need to worry about. Yeah. 226 00:15:43,574 --> 00:15:46,509 Carryin' a new life. It's God's ultimate challenge. 227 00:15:46,577 --> 00:15:49,512 How did you get here? I didn't see your car. 228 00:15:49,580 --> 00:15:52,913 Uh, we, uh, hitched a ride, came up the back path and used the key you gave us. 229 00:15:52,983 --> 00:15:54,883 Did I? 230 00:15:54,952 --> 00:15:58,854 - I need a favor. - Anything. I want to help. 231 00:16:00,824 --> 00:16:03,588 Both of you. 232 00:16:03,660 --> 00:16:06,306 Yeah, good. We're gonna have to help each other. I gotta have your car. 233 00:16:06,330 --> 00:16:08,696 He found a safe place for the birth. 234 00:16:08,766 --> 00:16:10,700 Yeah, we gotta keep movin' for the baby. 235 00:16:10,768 --> 00:16:14,169 And a doctor we can trust for the delivery. 236 00:16:14,238 --> 00:16:16,172 - Daddy. - Hmm? 237 00:16:16,240 --> 00:16:19,004 Tell me where you're going. Please? I just- 238 00:16:19,076 --> 00:16:22,534 I need to be a part of something positive right now. 239 00:16:22,613 --> 00:16:24,740 I can't. It's not safe. 240 00:16:24,815 --> 00:16:29,411 Listen, just because Mutumbo's dead doesn't mean his order to kill us is. 241 00:16:29,486 --> 00:16:32,455 You see, I think the hitter's real close. 242 00:16:32,523 --> 00:16:36,391 - I think it's Cox. - Well, it's a pro, that's for damn sure. 243 00:16:36,460 --> 00:16:38,860 That's why you have to carry on business as usual. 244 00:16:38,929 --> 00:16:43,059 Now, it won't be long. I'm just one piece away from bein' back... 245 00:16:43,133 --> 00:16:44,794 runnin' the Centre. 246 00:16:44,868 --> 00:16:48,929 - I can get you that piece if you just- - No, no. You can't. 247 00:16:49,006 --> 00:16:50,940 I'll have it real soon. 248 00:16:51,008 --> 00:16:53,772 - Now, give me the car keys. Come on. - There. 249 00:17:02,152 --> 00:17:06,111 - You take care of that brother or sister of mine. - I will. 250 00:17:06,190 --> 00:17:08,988 Come on. Let's go. 251 00:17:09,059 --> 00:17:10,993 - [Door Opens] - Daddy? 252 00:17:11,061 --> 00:17:12,585 Hmm? 253 00:17:12,663 --> 00:17:15,564 What is Rumor 5-8-2-5-9? 254 00:17:15,632 --> 00:17:18,897 Beats the hell out of me. 255 00:17:18,969 --> 00:17:22,564 Rumor is a code name for the operative in charge of that file. 256 00:17:22,639 --> 00:17:26,439 - The rest sounds like a digital phone tap number. - Yeah. See? 257 00:17:26,510 --> 00:17:29,240 We gotta help each other. Come on. 258 00:17:29,313 --> 00:17:32,578 Now remember, business as usual. 259 00:17:47,297 --> 00:17:49,765 [Mr. Parker] Remember, business as usual. 260 00:17:49,833 --> 00:17:53,291 [Brigitte] Rumor's a code name for the operative in charge of that file. 261 00:17:53,370 --> 00:17:56,305 [Gates] Talk to me, Parker. There's something on your mind, I can tell. 262 00:17:56,373 --> 00:17:59,308 [Jarod] It's time to find out who killed the man you loved and why. 263 00:17:59,376 --> 00:18:02,311 [Phone Rings] 264 00:18:07,050 --> 00:18:08,984 - [Rings] - [Click] 265 00:18:09,052 --> 00:18:12,613 - What? - Let's hope there's not a digital tap on this phone. 266 00:18:12,689 --> 00:18:16,216 It didn't stop you and Tommy from becoming fast friends. 267 00:18:16,293 --> 00:18:19,785 - At least you've deciphered some of what Rumor means. - I'm just getting started. 268 00:18:19,863 --> 00:18:22,730 So why not save me some time... 269 00:18:22,799 --> 00:18:26,530 and just tell me who killed him? 270 00:18:26,603 --> 00:18:28,230 I don't know. 271 00:18:29,406 --> 00:18:31,340 You listen to me, Jarod. 272 00:18:31,408 --> 00:18:34,400 The rules that you and I have been playing by- 273 00:18:34,478 --> 00:18:39,245 my indentured servitude to this house of horrors, you shaking your family tree- 274 00:18:39,316 --> 00:18:42,251 you just throw those the hell out the window when it comes to Thomas! 275 00:18:42,319 --> 00:18:44,184 He is not a game! 276 00:18:44,254 --> 00:18:47,451 I would never treat him like one. 277 00:18:47,524 --> 00:18:50,254 Deception was never my goal with you and Thomas. 278 00:18:50,327 --> 00:18:53,888 Your goal? What goal? 279 00:18:53,964 --> 00:18:56,660 [Sighs] Love. 280 00:18:58,835 --> 00:19:01,998 Putting you two together was one of the most rewarding things I've ever done. 281 00:19:02,072 --> 00:19:04,006 Putting us together? 282 00:19:04,074 --> 00:19:06,372 You're a liar. 283 00:19:06,443 --> 00:19:11,437 We had a chance meeting in Blue Cove at a gas stat- 284 00:19:16,286 --> 00:19:19,221 You didn't meet him after I did. 285 00:19:19,289 --> 00:19:21,223 You knew him before? 286 00:19:21,291 --> 00:19:24,226 The way you felt about each other had nothing to do with me. 287 00:19:24,294 --> 00:19:27,593 I just-I just lit the torch. 288 00:19:31,001 --> 00:19:34,437 - [Sobs] - Miss Parker, are you there? 289 00:19:34,504 --> 00:19:36,495 [Sighs] 290 00:19:38,775 --> 00:19:43,610 [Sobs] Tell me about the Tommy you knew. 291 00:19:43,680 --> 00:19:46,114 We met about a month before you did. 292 00:19:46,183 --> 00:19:48,879 I was working construction for one of his competitors- 293 00:19:48,952 --> 00:19:52,581 a greedy contractor whose selfishness cost a young man both his legs. 294 00:19:52,656 --> 00:19:54,817 Tommy helped you take him down. 295 00:19:54,891 --> 00:19:58,088 - Thomas was big on doing the right thing. - Yeah. 296 00:20:00,497 --> 00:20:04,957 I... have to know who killed him, Jarod. 297 00:20:05,035 --> 00:20:08,198 As soon as I find out anything, you'll be my first stop. 298 00:20:08,271 --> 00:20:12,401 But until then, everything inside of me says Rumor murdered Thomas. 299 00:20:12,476 --> 00:20:15,639 Follow that lead. And, Miss Parker, be careful. 300 00:20:15,712 --> 00:20:18,408 Rumors can kill you. 301 00:20:18,482 --> 00:20:20,848 [Beeps] 302 00:20:24,588 --> 00:20:26,522 Parker? 303 00:20:27,557 --> 00:20:31,323 - Tommy. - Time to trust now, Parker. 304 00:20:31,395 --> 00:20:33,659 - But- - No. Trust Jarod. 305 00:20:33,730 --> 00:20:35,698 Trust him. 306 00:20:46,109 --> 00:20:48,100 [Broots] That's funny. 307 00:20:48,245 --> 00:20:53,205 "Centre Voting Booth. Use handy lever to vote for most hated. 308 00:20:53,283 --> 00:20:55,774 "One flush, Mr. Lyle. [Laughing] 309 00:20:57,421 --> 00:21:01,255 [Clears Throat] "Two flushes, Mr. Raines. 310 00:21:01,324 --> 00:21:03,315 Three flushes, Mr. Cox." 311 00:21:03,393 --> 00:21:07,295 - Hey, I guess it's anybody's election. - I'm flattered. 312 00:21:15,705 --> 00:21:19,163 But I'd hate to be the one to have to count the votes. 313 00:21:19,242 --> 00:21:22,700 [Urinal Flushes] 314 00:21:22,779 --> 00:21:25,373 Wouldn't you, Mr. Broots? 315 00:21:27,484 --> 00:21:30,885 There are rumors going around, Mr. Broots. 316 00:21:30,954 --> 00:21:33,320 Rumors? 317 00:21:34,691 --> 00:21:36,921 Well, you are a washer, I hope? 318 00:21:37,994 --> 00:21:40,724 Oh, yeah. Always. Before and after. 319 00:21:44,901 --> 00:21:47,096 [Air Blowing] 320 00:21:53,443 --> 00:21:57,436 So, uh-[Clears Throat] what kind of rumors? 321 00:21:57,514 --> 00:22:02,451 It's funny-these dryers bring back fond memories of Father's mortuary. 322 00:22:02,519 --> 00:22:06,455 We employed similar devices in the preparation process. 323 00:22:06,523 --> 00:22:08,457 Oh. 324 00:22:08,525 --> 00:22:10,823 He used to let me help after school. 325 00:22:10,894 --> 00:22:12,885 If I was good. [Chuckles] 326 00:22:16,266 --> 00:22:19,201 I guess even the dead have to be clean. 327 00:22:19,269 --> 00:22:23,205 Oh, yes, because... cleanliness is truth. 328 00:22:24,241 --> 00:22:26,106 Here. Please. 329 00:22:26,176 --> 00:22:28,303 [Air Blowing] 330 00:22:35,685 --> 00:22:39,121 You believe in truth, don't you, Mr. Broots? 331 00:22:39,189 --> 00:22:41,157 [Clears Throat] Sure. 332 00:22:42,626 --> 00:22:45,561 [Sighs] So, uh... 333 00:22:47,931 --> 00:22:51,423 about this Rumor thing, I can explain- 334 00:22:51,501 --> 00:22:54,095 Cleanliness is truth. 335 00:22:55,472 --> 00:22:58,703 But that-that's kinda hot. [Chuckles] 336 00:22:58,775 --> 00:23:01,107 Just like the crematorium. 337 00:23:05,148 --> 00:23:10,415 Now, what rumors are you hearing, Mr. Broots? 338 00:23:10,487 --> 00:23:13,320 Oh! [Groaning] Oh, my God! 339 00:23:13,390 --> 00:23:15,187 [Screaming] 340 00:23:17,060 --> 00:23:18,994 [Sighs] 341 00:23:19,062 --> 00:23:20,996 Oh, that feels good. 342 00:23:21,064 --> 00:23:23,999 So, Broots, what did you tell Cox? 343 00:23:24,067 --> 00:23:27,434 I screamed and told him that my hand was frying. 344 00:23:27,504 --> 00:23:30,029 About Rumor! 345 00:23:30,106 --> 00:23:32,006 Well, as it turns out... 346 00:23:32,075 --> 00:23:35,010 Mr. Cox wasn't interested in the Rumor file at all. 347 00:23:35,078 --> 00:23:38,013 He just kept coming back to your father. 348 00:23:38,081 --> 00:23:41,482 His persistent interest in your father points to one thing. 349 00:23:41,551 --> 00:23:45,647 Yes. That Cox is the hitter hired by Mutumbo to kill Daddy. 350 00:23:45,722 --> 00:23:48,520 And Brigitte, maybe, as well as the baby. 351 00:23:50,060 --> 00:23:52,688 I'm running out of time. So is Daddy. 352 00:23:52,762 --> 00:23:55,731 Anything further on Rumor, Broots? 353 00:23:55,799 --> 00:23:58,199 Well, I was able to reach the end of the phone tap archive. 354 00:23:58,268 --> 00:24:00,498 And? 355 00:24:00,570 --> 00:24:04,301 Nothing but a text message telling me the identity of Rumor is in a hard copy file. 356 00:24:04,374 --> 00:24:06,774 - Let's find it. - No, no. I-I'm working on it. 357 00:24:06,843 --> 00:24:09,812 It's, uh- The file's called a Z3 File. 358 00:24:09,879 --> 00:24:12,040 - Z3? - Yeah. 359 00:24:12,115 --> 00:24:15,141 Designates contract killings for hire. 360 00:24:15,218 --> 00:24:19,655 Makes it a lock. Thomas was murdered by someone inside the Centre. 361 00:24:24,494 --> 00:24:27,930 - [Miss Parker] Thanks for lending me your car, Broots. - No problem. 362 00:24:27,998 --> 00:24:30,977 Do you want me to stick around and keep you company for a while, Miss Parker? 363 00:24:31,001 --> 00:24:32,935 Mmm, thanks... 364 00:24:33,003 --> 00:24:35,563 but I don't feel alone. 365 00:24:35,639 --> 00:24:39,097 It must be pretty hard still, though, huh? 366 00:24:39,175 --> 00:24:44,670 Why does somebody have to die for us to realize all the things we never said to them? 367 00:24:45,915 --> 00:24:47,906 Well... 368 00:24:51,554 --> 00:24:56,184 I guess it's 'cause we kinda treat life like a bug on the sidewalk. 369 00:24:56,259 --> 00:24:59,695 All we see is a bug, not a miracle. 370 00:24:59,763 --> 00:25:02,630 And no matter how hard we try... 371 00:25:02,699 --> 00:25:04,929 we usually end up steppin' on it... 372 00:25:06,269 --> 00:25:09,204 instead of takin' it into our hand. 373 00:25:09,272 --> 00:25:12,002 And the living are... 374 00:25:12,075 --> 00:25:15,135 left with all the unfinished business. 375 00:25:15,211 --> 00:25:16,940 Until we finish it, yeah. 376 00:25:18,014 --> 00:25:19,641 You know, between Thomas... 377 00:25:19,716 --> 00:25:22,810 and everything that's happening with your father... 378 00:25:22,886 --> 00:25:24,649 I just want you to know that... 379 00:25:25,855 --> 00:25:27,720 I'm here for you, Miss Parker. 380 00:25:27,791 --> 00:25:29,725 I-I mean, if you need someone. 381 00:25:29,793 --> 00:25:31,556 I-I mean, a friend. 382 00:25:39,803 --> 00:25:41,896 Miss Parker? 383 00:25:45,675 --> 00:25:48,610 The Z3 Rumor file? How did it get in here? 384 00:25:48,678 --> 00:25:53,138 It's not how it got here that matters. It's who it says is Thomas's killer. 385 00:25:53,216 --> 00:25:55,275 Who? 386 00:25:57,320 --> 00:25:59,914 Revenge? You should think about this, Miss Parker. 387 00:25:59,989 --> 00:26:02,014 Think about what? Tommy was murdered. 388 00:26:02,092 --> 00:26:04,959 And his killer's gonna pay. Thinking completed. 389 00:26:07,931 --> 00:26:09,922 Miss Parker. 390 00:26:36,526 --> 00:26:39,120 God help us all. 391 00:26:40,897 --> 00:26:41,989 Be careful, Parker. 392 00:26:42,065 --> 00:26:44,363 Tommy. 393 00:27:14,297 --> 00:27:16,857 Open up, Bridget! 394 00:27:16,933 --> 00:27:19,868 [Groans] Angel. 395 00:27:19,936 --> 00:27:22,530 - It's 4:00 in the morning. - Where's Bridget? 396 00:27:22,605 --> 00:27:26,405 - Oh, God, now where did she go? - Don't try to cover for her! Where the hell is she? 397 00:27:26,476 --> 00:27:29,411 She was here when I fell asleep. 398 00:27:29,479 --> 00:27:33,210 We had to leave our last hiding place. Decided to sleep in the car. 399 00:27:33,283 --> 00:27:37,049 - How did you find us? - The car has a tracking system. Damn it. 400 00:27:37,120 --> 00:27:41,113 She's been actin' nuts the last couple of weeks, disappearing for hours at a time. 401 00:27:41,191 --> 00:27:43,955 Oh, my God, angel. She could be havin' the baby. 402 00:27:44,027 --> 00:27:47,656 - Angel, what's happened? Why are you here? - Thomas. 403 00:27:47,730 --> 00:27:50,062 Rumor 5-8-2-5-9. 404 00:27:51,534 --> 00:27:54,128 Oh, God. Brigitte's Rumor. 405 00:27:54,204 --> 00:27:56,798 - You knew nothing about this? - Of course not! 406 00:27:56,873 --> 00:27:59,774 She must have been followin' Mutumbo's orders. 407 00:27:59,843 --> 00:28:01,902 She killed Thomas. I'm so sorry. 408 00:28:01,978 --> 00:28:04,412 [Groans] She's carrying my baby. 409 00:28:04,481 --> 00:28:06,745 Daddy, think. Where would she go? 410 00:28:06,816 --> 00:28:09,250 Now that Mutumbo's dead, she's not safe anywhere. 411 00:28:09,319 --> 00:28:11,753 - No, everybody has a safe place. Think. - What? 412 00:28:11,821 --> 00:28:15,723 Well, there was a place. Let's see, it was in the country, I think. 413 00:28:15,792 --> 00:28:20,923 I never knew where. But she kept a spare keyin her desk at the Centre. 414 00:28:20,997 --> 00:28:23,431 I'll find it, and I'll find her. 415 00:28:23,500 --> 00:28:25,991 Then what are you gonna do? 416 00:28:32,675 --> 00:28:34,609 Think about my baby! 417 00:28:34,677 --> 00:28:36,907 [Door Opens, Closes] 418 00:28:36,980 --> 00:28:38,971 [Bell Dings] 419 00:28:43,486 --> 00:28:47,422 - What the hell are you doing here? - Searching. Why? 420 00:28:48,625 --> 00:28:50,616 Because you're not the only one. 421 00:28:53,997 --> 00:28:56,932 With Triumvirate pressure, Cox has cranked up his search for Dad. 422 00:28:57,000 --> 00:28:59,935 And if they find any link to Mutumbo's death... 423 00:29:00,003 --> 00:29:02,870 Parker will not be the safest surname to have around here. 424 00:29:02,939 --> 00:29:05,874 So, when did your boy Cox turn on you? 425 00:29:05,942 --> 00:29:08,604 Like I tried to tell you before... 426 00:29:08,678 --> 00:29:11,044 any link between Cox and me is a lie. 427 00:29:11,114 --> 00:29:14,106 I intend to stay out of his crosshairs. 428 00:29:14,183 --> 00:29:17,175 And I suggest you do the same. 429 00:29:20,690 --> 00:29:22,521 [Bell Dings] 430 00:29:23,526 --> 00:29:25,721 - Miss Parker? - Broots! 431 00:29:25,795 --> 00:29:27,786 - Mr. Cox and a team of Sweepers are- - I heard. 432 00:29:27,864 --> 00:29:31,300 - I need you to find something for me. A key. - A key? 433 00:29:31,367 --> 00:29:33,892 Yeah. A piece of metal with teeth on it. 434 00:29:33,970 --> 00:29:36,949 You know, those of us that have evolved beyond fire and wheels use it to unlock doors. 435 00:29:36,973 --> 00:29:38,702 - Where is it? - Bridget's office. 436 00:29:38,775 --> 00:29:40,140 Brigitte? 437 00:29:44,847 --> 00:29:47,782 [Phone Ringing] 438 00:29:49,285 --> 00:29:52,584 - What? - It was your eyes. 439 00:29:52,655 --> 00:29:54,589 What was? 440 00:29:54,657 --> 00:29:56,591 Where Thomas felt at home. 441 00:29:56,659 --> 00:29:59,992 - Did he tell you that? - Yes, he did. 442 00:30:00,063 --> 00:30:03,590 Do you think he ever knew what I really did? 443 00:30:05,034 --> 00:30:07,025 I don't know. 444 00:30:08,535 --> 00:30:11,060 But he knew who you were. 445 00:30:11,138 --> 00:30:13,072 And to him, that was love. 446 00:30:13,140 --> 00:30:16,906 He said the first time he ever experienced that feeling was when he looked into your eyes. 447 00:30:16,977 --> 00:30:18,911 [Exhales] 448 00:30:18,979 --> 00:30:21,607 Miss Parker? 449 00:30:21,681 --> 00:30:25,549 There were so many times I wanted to tell him, to say it to him. 450 00:30:25,619 --> 00:30:27,553 But I- 451 00:30:27,621 --> 00:30:29,213 Tell him what? 452 00:30:29,289 --> 00:30:31,951 It's too late now anyway, Jarod. 453 00:30:32,025 --> 00:30:36,052 Never underestimate the importance of completing unfinished business. 454 00:30:36,129 --> 00:30:40,998 Oh, don't you worry. Bridget will know the importance of that real soon. 455 00:30:41,067 --> 00:30:44,002 So, Brigitte is the one that pulled the trigger. 456 00:30:44,070 --> 00:30:47,198 Like you didn't read the Rumor file you left in my home. 457 00:30:47,274 --> 00:30:50,038 Miss Parker, I didn't leave you any file. 458 00:30:50,110 --> 00:30:53,477 Whether it's love or revenge... 459 00:30:53,547 --> 00:30:56,812 don't let unfinished business finish you. 460 00:30:56,883 --> 00:30:58,373 [Beeps] 461 00:31:02,522 --> 00:31:04,513 - [Knocking] - [Beeps] 462 00:31:10,831 --> 00:31:13,766 - You found it! - Yes. And what it opens, I think. 463 00:31:13,834 --> 00:31:17,235 You see, I realized that if Brigitte was intercepting Thomas's calls... 464 00:31:17,304 --> 00:31:19,238 she had to have them forwarded somewhere. 465 00:31:19,306 --> 00:31:21,617 So I went to see Manny to see if he could backtrack the calls. 466 00:31:21,641 --> 00:31:23,719 He owes me a favor 'cause I loaned him my karaoke machine. 467 00:31:23,743 --> 00:31:25,643 Follow the bouncing ball, Broots. 468 00:31:25,712 --> 00:31:30,081 Well, all the calls were transferred to a cabin less than 20 miles from here. 469 00:31:30,150 --> 00:31:32,448 Here's the address. 470 00:31:36,189 --> 00:31:39,124 Be sure and tell Manny the mute that I said... 471 00:31:39,192 --> 00:31:41,183 [Mouths Words] "Thank you." 472 00:31:48,101 --> 00:31:50,092 [Engine Off] 473 00:32:21,902 --> 00:32:24,996 [Exhales] I knew you'd come. 474 00:32:28,208 --> 00:32:29,732 I'm havin' the baby. 475 00:32:32,646 --> 00:32:34,341 [Exhales] 476 00:32:43,557 --> 00:32:46,253 I heard a little rumor about you. 477 00:32:48,094 --> 00:32:50,289 It's true. 478 00:32:50,363 --> 00:32:52,627 Pull the trigger if you want. 479 00:32:52,699 --> 00:32:54,826 God knows I deserve it. 480 00:32:54,901 --> 00:32:58,598 You... have no idea. 481 00:32:58,672 --> 00:33:01,106 Just answer one question. 482 00:33:01,174 --> 00:33:03,108 Why did you kill Tommy? 483 00:33:03,176 --> 00:33:05,644 - Orders. - Who ordered it? 484 00:33:05,712 --> 00:33:08,943 - [Grunts] - Tell me who! 485 00:33:09,015 --> 00:33:10,778 [Groaning] 486 00:33:12,719 --> 00:33:14,778 Oh, God! 487 00:33:14,854 --> 00:33:17,846 How far apart are your contractions? 488 00:33:17,924 --> 00:33:21,018 Let's just say it won't be long before you're a sister again. 489 00:33:21,094 --> 00:33:23,119 Do what you want with me. 490 00:33:23,196 --> 00:33:25,027 Just please let my baby live. 491 00:33:25,098 --> 00:33:28,499 Oh, you've always had a knack for stating the obvious. 492 00:33:28,568 --> 00:33:31,196 The truth is, it doesn't really matter anyway. 493 00:33:31,271 --> 00:33:34,763 - This baby will even the score for you. - The baby? 494 00:33:34,841 --> 00:33:38,299 I have a disorder called placenta previa. 495 00:33:38,378 --> 00:33:42,474 I'll bleed to death as the baby is born. 496 00:33:43,750 --> 00:33:46,378 [Groaning, Inhaling] 497 00:33:47,687 --> 00:33:50,087 [Groaning, Screaming] 498 00:33:50,156 --> 00:33:52,147 - Uh-uh. I'll get help. - [Dialing] 499 00:33:52,225 --> 00:33:54,159 [Groans] 500 00:33:54,227 --> 00:33:57,060 There's no signal out here. [Groaning Continues] 501 00:33:57,130 --> 00:33:59,360 Hold on! I'll get help! 502 00:33:59,432 --> 00:34:03,459 - The land line went dead after I spoke to your father. - You spoke with Daddy? 503 00:34:03,536 --> 00:34:06,972 - He said you'd find the doctor and bring him. - Why did you run? 504 00:34:07,040 --> 00:34:11,807 I knew it was just a matter of time before you found out I was Rumor. 505 00:34:11,878 --> 00:34:15,006 And with Mutumbo's hitter there, I ran... 506 00:34:15,081 --> 00:34:18,016 hoping to keep the focus away from your father. 507 00:34:18,084 --> 00:34:21,713 Despite what you think, I love him very much. 508 00:34:21,788 --> 00:34:24,222 [Screaming] 509 00:34:24,290 --> 00:34:26,724 God! [Gasps] 510 00:34:26,793 --> 00:34:28,727 Oh! Oh! 511 00:34:28,795 --> 00:34:30,695 [Gasps] 512 00:34:30,764 --> 00:34:33,494 Oh! Thank you. 513 00:34:36,002 --> 00:34:38,596 Thank for not making me do this alone. 514 00:34:53,653 --> 00:34:56,645 ♪ [Whistling] 515 00:35:07,333 --> 00:35:10,359 - [Gasps] - Putting in overtime? 516 00:35:10,437 --> 00:35:12,132 I'm salary. 517 00:35:12,205 --> 00:35:14,730 So is your friend, Manny. The tongueless one? 518 00:35:14,808 --> 00:35:18,471 The poor man drools when he speaks. 519 00:35:18,545 --> 00:35:21,446 Sp-Speaks? [Clears Throat] 520 00:35:21,514 --> 00:35:23,482 About you, Mr. Broots. 521 00:35:23,550 --> 00:35:25,108 Me? 522 00:35:25,185 --> 00:35:28,643 Now, you have an opportunity to tell me where Brigitte went. 523 00:35:28,722 --> 00:35:32,214 Now, if you choose not to accept that opportunity... 524 00:35:32,292 --> 00:35:37,730 you could find yourself having more in common with mute Manny than just karaoke. 525 00:35:37,797 --> 00:35:41,062 - [Exhales] - Shall I sing you a torch song? 526 00:35:42,736 --> 00:35:44,863 Hmm? 527 00:35:47,140 --> 00:35:51,474 [Groaning, Inhaling, Exhaling] 528 00:35:51,544 --> 00:35:54,069 Stay with me, Bridget. I'm here. 529 00:35:54,147 --> 00:35:56,741 I'm sorry... 530 00:35:56,816 --> 00:35:59,410 for Thomas. 531 00:35:59,486 --> 00:36:02,683 For all the pain I caused you. 532 00:36:02,756 --> 00:36:04,485 You never answered my question. 533 00:36:05,825 --> 00:36:07,759 I don't know who. 534 00:36:07,827 --> 00:36:09,761 But it wasn't the Triumvirate. 535 00:36:09,829 --> 00:36:12,127 It came from inside the Centre. 536 00:36:12,198 --> 00:36:15,099 They thought that you were losing your focus. 537 00:36:15,168 --> 00:36:17,534 Oh, God! 538 00:36:17,604 --> 00:36:20,869 - Something's happening inside! - Where's Daddy with the doctor? 539 00:36:20,940 --> 00:36:23,204 - Stay with me now. - I'm gonna faint. 540 00:36:23,276 --> 00:36:27,007 No, you're not. No- Oh, I can see the head. You need to push. 541 00:36:27,080 --> 00:36:29,014 The head is blue. 542 00:36:29,082 --> 00:36:30,640 - I can't. - You can. Push. 543 00:36:30,717 --> 00:36:33,345 The baby needs oxygen. Push! 544 00:36:33,419 --> 00:36:36,115 - How bad am I? - Uh- 545 00:36:36,189 --> 00:36:38,521 Uh, there's a lot of blood. 546 00:36:38,591 --> 00:36:41,219 - I'm not gonna make it. - Yes, you are, damn it! 547 00:36:41,294 --> 00:36:44,661 I came here to kill you! I'll be the one who decides whether you live or die! 548 00:36:44,731 --> 00:36:47,222 - Now push! - [Screaming] 549 00:36:48,902 --> 00:36:51,803 - Push! Hold on! Help's here! - [Helicopter Whirring] 550 00:36:58,144 --> 00:37:00,977 [Screaming Continues] 551 00:37:02,549 --> 00:37:04,744 [BabyCrying] 552 00:37:04,818 --> 00:37:08,049 Oh! Oh! 553 00:37:08,121 --> 00:37:10,419 [Crying Continues] 554 00:37:10,490 --> 00:37:13,015 Brigitte? 555 00:37:13,092 --> 00:37:15,026 Brigitte! 556 00:37:15,094 --> 00:37:17,085 [Sobbing] 557 00:37:26,039 --> 00:37:28,906 Oh, God. Oh. 558 00:38:20,059 --> 00:38:22,755 [Lock Rattling] 559 00:38:28,968 --> 00:38:32,734 - I see I'm too late for the Lamaze. - But not too late to die. 560 00:38:33,907 --> 00:38:36,808 No, no, angel. He's on ourside. 561 00:38:38,077 --> 00:38:41,774 Uh, Dr. Cox is here for the baby. 562 00:38:41,848 --> 00:38:44,783 - Doctor? - OB-GYN, Harvard '93. 563 00:38:44,851 --> 00:38:46,580 [Scoffs] 564 00:38:46,653 --> 00:38:48,780 Mmm. 565 00:38:48,855 --> 00:38:50,982 [Coos] 566 00:38:52,558 --> 00:38:54,753 Ahh. 567 00:38:54,827 --> 00:38:57,295 Ooh. Aha. 568 00:38:57,363 --> 00:38:59,092 This seals it. 569 00:38:59,165 --> 00:39:00,928 The last piece. 570 00:39:02,702 --> 00:39:05,170 [Chuckles] Here you are, Nurse. 571 00:39:05,238 --> 00:39:08,207 Don't forget the placenta and cord blood. 572 00:39:09,208 --> 00:39:10,698 Daddy, what's going on? 573 00:39:10,777 --> 00:39:13,109 Mr. Cox has been my inside man for months... 574 00:39:13,179 --> 00:39:16,876 watching out while I planned my return. 575 00:39:16,950 --> 00:39:19,350 There's only one reason for you being here, angel. 576 00:39:19,419 --> 00:39:22,479 Did she admit to everything in the Rumor file? 577 00:39:22,555 --> 00:39:25,649 Damn lucky thing, that file showin' up. 578 00:39:25,725 --> 00:39:29,058 - She's gone. - Mmm. 579 00:39:30,263 --> 00:39:33,061 - Did you- - Kill her? No. 580 00:39:34,434 --> 00:39:36,698 She died in childbirth. 581 00:39:37,870 --> 00:39:40,361 Aren't you even concerned about your wife? 582 00:39:41,607 --> 00:39:43,541 Till death do us part. 583 00:39:43,609 --> 00:39:46,271 What- 584 00:39:46,346 --> 00:39:51,340 She was nothing more than a vessel for the baby, for your legacy. 585 00:39:55,555 --> 00:39:58,649 Did you leave the Rumor file in my house? 586 00:39:58,725 --> 00:40:01,660 Now, why would I do a thing like that? 587 00:40:02,795 --> 00:40:06,424 Let me guess. The gun that killed Mutumbo. 588 00:40:06,499 --> 00:40:10,060 Found on her body. Just clears everyone of everything. 589 00:40:10,136 --> 00:40:12,570 She planted it in my stuff! 590 00:40:12,638 --> 00:40:15,630 It was a setup. Rumor was tryin' to ruin both of us. 591 00:40:15,708 --> 00:40:18,575 When are they gonna learn they can't whip a Parker, huh? 592 00:40:19,679 --> 00:40:21,840 Make it all go away. 593 00:40:24,150 --> 00:40:26,448 - Daddy? - What? 594 00:40:26,519 --> 00:40:29,010 Don't you even want to know? 595 00:40:29,088 --> 00:40:30,749 Know what? 596 00:40:33,793 --> 00:40:36,762 If it's a boy or a girl. 597 00:41:11,431 --> 00:41:15,993 I thought that getting revenge for Tommy's death would somehow bring me peace. 598 00:41:16,069 --> 00:41:20,301 But even if I had been able to, I know now it wouldn't have. 599 00:41:20,373 --> 00:41:24,742 [Jarod] That isn't the unfinished business that needs finishing. 600 00:41:24,811 --> 00:41:28,338 You said the other day that you wish you had told him. 601 00:41:28,414 --> 00:41:30,348 - Told him what? - I never- 602 00:41:30,416 --> 00:41:33,112 I never told Tommy that I loved him. 603 00:41:33,186 --> 00:41:37,486 And now your heart and your mind are raging a war against each other. 604 00:41:37,557 --> 00:41:41,084 I would trade everything for one minute with him. 605 00:41:42,829 --> 00:41:45,764 Just to say those words and have him hear them. 606 00:41:45,832 --> 00:41:47,561 Tell him. 607 00:41:47,633 --> 00:41:49,624 Let your heart win the war. 608 00:42:14,127 --> 00:42:17,324 ♪ [Pop] 609 00:42:27,874 --> 00:42:31,833 ♪ [Man Singing] 610 00:42:58,971 --> 00:43:00,905 I love you, Tommy. 611 00:43:00,973 --> 00:43:04,431 And I love you, Parker. 46919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.