Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,046 --> 00:00:08,132
[ENGINE ROARING]
2
00:00:08,173 --> 00:00:10,009
[TIRES SQUEALING]
3
00:00:10,051 --> 00:00:12,804
[DRAMATIC MUSIC]
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,638
Whoa!
5
00:00:19,227 --> 00:00:20,769
Don't slow down, son!
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,815
Speed up!
7
00:00:23,856 --> 00:00:25,108
Hello?
8
00:00:27,818 --> 00:00:29,111
Is this is a race?
9
00:00:29,153 --> 00:00:30,696
Where are the other cars?
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,490
It's qualifying, son.
11
00:00:32,531 --> 00:00:35,201
And if you don't speed up,
you're gonna get disqualified.
12
00:00:35,243 --> 00:00:38,037
- Now, come on.
- Okay.
13
00:00:38,079 --> 00:00:40,789
Let's try not to die.
14
00:00:40,832 --> 00:00:43,710
♪ ♪
15
00:01:05,397 --> 00:01:08,317
[TIRES SCREECHING]
16
00:01:08,359 --> 00:01:10,278
[CAR ENGINE REVS]
17
00:01:15,240 --> 00:01:17,534
Okay.
18
00:01:17,576 --> 00:01:19,245
How'd I do?
19
00:01:19,287 --> 00:01:21,331
You a comedian
or are you a race car driver?
20
00:01:21,373 --> 00:01:22,825
You barely placed, Ricky.
21
00:01:22,850 --> 00:01:25,043
You're gonna be starting
dead last tomorrow.
22
00:01:25,085 --> 00:01:27,170
Tomorrow? Remind me.
What's happening tomorrow?
23
00:01:27,212 --> 00:01:28,795
Boy, you better get serious now.
24
00:01:28,819 --> 00:01:30,814
We're out here racing
against the toughest sumbitches
25
00:01:30,840 --> 00:01:33,718
on Earth, and you
are starting in the back.
26
00:01:33,759 --> 00:01:36,429
Now, how is that gonna help us win?
27
00:01:36,471 --> 00:01:38,555
You're Rick Jarrett Sr.
28
00:01:38,597 --> 00:01:40,432
[LAUGHS] He's a legend.
29
00:01:40,474 --> 00:01:42,435
Dad, I think Junior's lost it.
30
00:01:42,477 --> 00:01:43,853
We're a two-car team, son.
31
00:01:43,895 --> 00:01:47,481
We can't hold 'em off if you're starting
in the back of the lineup!
32
00:01:47,524 --> 00:01:49,776
[COUGHS]
33
00:01:49,817 --> 00:01:53,112
- Daddy, are you all right?
- Yeah.
34
00:01:53,153 --> 00:01:55,156
I gotta prep my car.
35
00:01:55,198 --> 00:01:56,908
Get it together!
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,993
[APPREHENSIVE MUSIC]
37
00:02:00,036 --> 00:02:02,414
Oh, he does not look all right.
38
00:02:02,454 --> 00:02:03,706
When's the last time he got a checkup?
39
00:02:03,748 --> 00:02:05,375
Oh, you know how it is with Daddy.
40
00:02:05,417 --> 00:02:08,002
You can't change his mind
about anything.
41
00:02:08,044 --> 00:02:11,171
No breaks and no doctors.
42
00:02:15,467 --> 00:02:17,679
- Dad?
- [COUGHS] Yeah.
43
00:02:19,889 --> 00:02:22,016
- You all right?
- Yeah.
44
00:02:22,057 --> 00:02:23,225
Yeah, I'm good.
45
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
I'm gonna call 911.
46
00:02:24,728 --> 00:02:26,375
Hey.
47
00:02:26,400 --> 00:02:30,403
Just, um... just stay
with me for a minute.
48
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Just let me catch my breath.
49
00:02:32,526 --> 00:02:34,069
I don't think you should race today.
50
00:02:34,111 --> 00:02:35,572
I'm worried about your heart.
51
00:02:35,612 --> 00:02:37,865
Son, I need to place today
or I can't compete tomorrow.
52
00:02:37,906 --> 00:02:39,158
We gotta win that cup.
53
00:02:39,199 --> 00:02:41,326
Your life is more important
than a race, Dad.
54
00:02:41,368 --> 00:02:42,662
You've gotta let this go.
55
00:02:42,704 --> 00:02:44,288
Please, don't start that again.
56
00:02:44,329 --> 00:02:46,331
We cannot pull out of this race,
57
00:02:46,373 --> 00:02:48,001
or what do you think's gonna happen?
58
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
We are gonna lose our sponsor.
59
00:02:49,377 --> 00:02:51,365
We're gonna bankrupt this team.
60
00:02:51,389 --> 00:02:53,423
And then all... all these people
are gonna lose their jobs.
61
00:02:53,465 --> 00:02:54,966
Now, you tell me, is that what you want?
62
00:02:54,991 --> 00:02:57,259
- [COUGHS]
- It's okay, it's okay.
63
00:02:57,301 --> 00:02:58,594
- Ooh.
- Just breathe.
64
00:02:58,635 --> 00:03:00,555
Ooh.
65
00:03:00,597 --> 00:03:03,307
[PANTING]
66
00:03:03,349 --> 00:03:06,895
Son, I'm sorry I'm hard on you.
67
00:03:06,936 --> 00:03:08,687
And I know I'll never be
father of the year,
68
00:03:08,729 --> 00:03:10,356
but I've dreamed about
sharing this with you
69
00:03:10,397 --> 00:03:12,025
since you were little.
70
00:03:12,067 --> 00:03:14,360
Now, tomorrow, you and I,
we're gonna go out there,
71
00:03:14,401 --> 00:03:18,031
and we're gonna
set things right together.
72
00:03:18,073 --> 00:03:21,450
All this sacrifice,
it's gonna be worth it.
73
00:03:21,492 --> 00:03:25,139
♪ ♪
74
00:03:26,747 --> 00:03:30,377
We are almost there, all right?
75
00:03:32,586 --> 00:03:36,132
Now, look at that. [CLEARS THROAT]
76
00:03:36,641 --> 00:03:37,893
I feel better already.
77
00:03:39,927 --> 00:03:40,969
Dad.
78
00:03:41,012 --> 00:03:43,305
I gotta go get ready. I'm up next.
79
00:03:48,103 --> 00:03:51,939
You're really not very good
at this, are you?
80
00:03:51,980 --> 00:03:56,026
[SUSPENSEFUL MUSIC]
81
00:03:56,069 --> 00:03:58,487
Sorry, do I know you?
82
00:03:58,530 --> 00:04:00,281
It makes sense.
83
00:04:00,323 --> 00:04:03,200
You weren't supposed to be the leaper.
84
00:04:03,242 --> 00:04:07,497
You're not really trained
for this job, are you?
85
00:04:07,538 --> 00:04:09,540
- [ENGINE REVS, TIRES SQUEALING]
- Watch...
86
00:04:14,294 --> 00:04:16,255
You're in the imaging chamber.
87
00:04:16,297 --> 00:04:19,968
And you're underqualified.
88
00:04:23,178 --> 00:04:24,555
Where's Addison?
89
00:04:24,596 --> 00:04:27,725
Relieved of duty,
like the rest of your team.
90
00:04:30,144 --> 00:04:32,605
You're the billionaire.
91
00:04:32,646 --> 00:04:35,066
I'm a lot more than that, Ben.
92
00:04:35,108 --> 00:04:38,194
All right, then who the hell are you?
93
00:04:38,235 --> 00:04:41,824
Well, when the world sees me,
94
00:04:41,848 --> 00:04:44,742
they see Gideon Rydge...
95
00:04:44,783 --> 00:04:46,786
brilliant success, came out of nowhere.
96
00:04:46,827 --> 00:04:50,622
But the funny thing is,
that is an illusion,
97
00:04:50,665 --> 00:04:54,293
a mask I use to manipulate
everyone around me.
98
00:04:54,336 --> 00:04:57,422
And I learned that trick from you, Ben.
99
00:04:58,673 --> 00:05:02,677
Come on. I was told you're a genius.
100
00:05:02,718 --> 00:05:06,180
I really have to spell this out?
101
00:05:06,221 --> 00:05:11,194
Maybe, uh... maybe this will
jog that memory of yours?
102
00:05:11,435 --> 00:05:14,396
[DRAMATIC MUSIC]
103
00:05:14,439 --> 00:05:15,856
♪ ♪
104
00:05:15,899 --> 00:05:17,483
Oh, my God.
105
00:05:19,069 --> 00:05:20,153
Jeffrey?
106
00:05:20,194 --> 00:05:21,612
In the flesh.
107
00:05:23,822 --> 00:05:25,199
So to speak.
108
00:05:25,240 --> 00:05:28,812
♪ ♪
109
00:05:30,538 --> 00:05:34,538
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
110
00:05:36,816 --> 00:05:40,814
So this is what it's like
to jump into the past, huh?
111
00:05:40,840 --> 00:05:42,935
I'm even more jealous than I was before.
112
00:05:42,959 --> 00:05:44,636
This is insane.
113
00:05:44,677 --> 00:05:48,180
I was with you and Hannah
yesterday in Baltimore.
114
00:05:48,223 --> 00:05:50,057
You were just a kid.
115
00:05:50,100 --> 00:05:52,726
It's just another leap for you, huh?
116
00:05:52,769 --> 00:05:56,605
For me, it's been over 50 years.
117
00:05:56,648 --> 00:06:01,235
But finally, I meet the real Ben Song,
118
00:06:01,276 --> 00:06:04,363
the man who destroyed my life.
119
00:06:04,406 --> 00:06:07,158
Jeffrey, I saved your life.
120
00:06:09,076 --> 00:06:10,452
What?
121
00:06:10,495 --> 00:06:11,954
From the fire?
122
00:06:11,995 --> 00:06:14,165
We were only in that building
because of you.
123
00:06:14,206 --> 00:06:15,834
You interfered.
124
00:06:15,875 --> 00:06:18,043
What are you talking about right now?
125
00:06:18,086 --> 00:06:19,713
[TENSE MUSIC]
126
00:06:19,754 --> 00:06:22,339
Hannah didn't tell you?
127
00:06:22,382 --> 00:06:25,552
Oh, see, um... [LAUGHS]
128
00:06:25,593 --> 00:06:28,471
You killed my father
129
00:06:28,512 --> 00:06:31,141
with this piece of paper.
130
00:06:31,182 --> 00:06:32,933
No.
131
00:06:32,975 --> 00:06:36,146
No, Josh died in a car accident.
132
00:06:36,187 --> 00:06:37,435
I wasn't even there.
133
00:06:37,459 --> 00:06:39,399
Actions have consequences, Ben.
134
00:06:39,441 --> 00:06:42,401
There's a butterfly effect
that you can't see.
135
00:06:42,444 --> 00:06:47,115
The day you met my mother,
you started a chain reaction.
136
00:06:47,156 --> 00:06:49,283
You gave her a secret.
137
00:06:49,324 --> 00:06:50,744
Mom, can I watch TV?
138
00:06:50,784 --> 00:06:51,911
[CLEARS THROAT]
139
00:06:51,952 --> 00:06:54,038
Um. [CLEARS THROAT]
140
00:06:54,079 --> 00:06:56,420
Sweetie, I thought you were
with your dad and Uncle Kevin.
141
00:06:56,444 --> 00:06:59,586
A secret I couldn't
understand back then.
142
00:06:59,627 --> 00:07:04,298
Until one night, it exploded.
143
00:07:04,341 --> 00:07:05,632
Do you wanna explain this?
144
00:07:05,675 --> 00:07:07,134
Who the hell is Ben?
145
00:07:07,177 --> 00:07:08,966
How does he know about
my heart condition?
146
00:07:08,992 --> 00:07:11,430
- Where did you get that? I...
- Answer the question, Hannah.
147
00:07:11,473 --> 00:07:12,973
I can't explain it, Josh.
148
00:07:13,016 --> 00:07:14,391
You wouldn't believe me if I tried.
149
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
Either you're gonna
start telling me the truth,
150
00:07:15,793 --> 00:07:17,687
or I'll walk out right now.
151
00:07:17,728 --> 00:07:20,189
Who is this guy?
152
00:07:20,230 --> 00:07:23,026
He's a time traveler.
153
00:07:23,067 --> 00:07:25,778
I know that sounds impossible,
but it's true.
154
00:07:25,819 --> 00:07:28,572
He knew your future.
He knew what was gonna happen to you.
155
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
Don't... don't say another word.
156
00:07:33,812 --> 00:07:38,733
"All of my love, Ben."
157
00:07:39,167 --> 00:07:41,043
It's not...
158
00:07:41,086 --> 00:07:43,379
I'm sorry. I'm... Josh, please.
159
00:07:43,420 --> 00:07:45,255
Josh. Josh, don't...
160
00:07:45,298 --> 00:07:48,009
Please. [SOBBING]
161
00:07:48,050 --> 00:07:52,055
My father drove off in a rage
162
00:07:52,096 --> 00:07:56,266
into a storm, and he crashed.
163
00:07:56,308 --> 00:07:59,204
He died because of you.
164
00:07:59,228 --> 00:08:03,774
Jeffrey, I was trying to save your dad.
165
00:08:03,817 --> 00:08:05,567
I never meant to hurt anyone.
166
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
That's the worst part,
167
00:08:07,319 --> 00:08:11,365
that you actually think
that you're helping.
168
00:08:11,408 --> 00:08:15,911
I didn't believe you were real, until...
169
00:08:15,954 --> 00:08:17,831
till I found the letter in the fire
170
00:08:17,872 --> 00:08:20,000
and... and I looked up,
171
00:08:20,040 --> 00:08:22,168
and I saw that look in my mother's eye,
172
00:08:22,209 --> 00:08:26,923
and I could see that it was all true.
173
00:08:26,964 --> 00:08:30,427
A faceless time traveler
174
00:08:30,468 --> 00:08:33,763
interfering in the past.
175
00:08:33,804 --> 00:08:38,559
And then, in an instant, you were gone.
176
00:08:38,600 --> 00:08:43,398
So I channeled all of
my rage into technology.
177
00:08:43,440 --> 00:08:46,234
I changed my identity.
178
00:08:46,275 --> 00:08:50,154
I used your stock tips
to build a tech empire,
179
00:08:50,196 --> 00:08:54,325
all so I could track you down
and set things right.
180
00:08:56,827 --> 00:08:59,538
You're gonna use Hannah's code.
181
00:08:59,581 --> 00:09:02,250
Her swap code.
182
00:09:02,292 --> 00:09:04,626
See, to retrieve you from the past,
183
00:09:04,668 --> 00:09:06,171
it has to replace you with someone
184
00:09:06,211 --> 00:09:09,381
from the present... someone like me.
185
00:09:09,423 --> 00:09:11,551
You don't deserve this power.
186
00:09:11,592 --> 00:09:13,886
So I am going to take it from you.
187
00:09:13,927 --> 00:09:17,349
Jeffrey, listen,
if you wanna save your dad,
188
00:09:17,389 --> 00:09:18,390
I can help you.
189
00:09:18,432 --> 00:09:20,851
I don't need your help.
190
00:09:20,894 --> 00:09:23,395
I've been planning
for this my entire life.
191
00:09:23,437 --> 00:09:26,316
See, with every leap,
I'm gonna take a little detour.
192
00:09:26,357 --> 00:09:28,817
I'm gonna change one small thing here,
193
00:09:28,860 --> 00:09:30,701
then another, and another...
194
00:09:30,725 --> 00:09:33,782
from politics, to world wars,
to Wall Street.
195
00:09:33,830 --> 00:09:38,514
I can change the timeline
to whatever I want.
196
00:09:38,870 --> 00:09:42,081
That's not for you to decide.
197
00:09:42,123 --> 00:09:45,918
Quantum Leap isn't about power.
198
00:09:45,960 --> 00:09:47,836
We're supposed to help people.
199
00:09:47,879 --> 00:09:52,008
If that is your mission, you failed.
200
00:09:52,049 --> 00:09:55,345
You better wrap things up here, Ben.
201
00:09:55,386 --> 00:09:56,804
You don't have much time.
202
00:09:56,846 --> 00:09:58,764
Jeffrey. Jeffrey, wait!
203
00:09:58,807 --> 00:10:02,695
♪ ♪
204
00:10:05,326 --> 00:10:07,162
Alicia, where are we with the code?
205
00:10:07,187 --> 00:10:08,942
Running diagnostics now.
206
00:10:08,982 --> 00:10:10,567
I wanna make sure it's safe before you
207
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
step into that accelerator.
208
00:10:12,111 --> 00:10:15,407
Then whatever you're doing,
do it faster.
209
00:10:15,447 --> 00:10:19,244
Once you take his place,
what do you want us to do with Ben?
210
00:10:19,284 --> 00:10:22,831
♪ ♪
211
00:10:22,871 --> 00:10:24,791
Find me a Blacksite.
212
00:10:24,832 --> 00:10:29,504
I want Ben Song to spend
the rest of his life
213
00:10:29,546 --> 00:10:31,463
where no one can find him.
214
00:10:31,505 --> 00:10:35,092
Oh, and hang a picture
of Addison in his cell,
215
00:10:35,134 --> 00:10:37,928
a little reminder of the person
he can never get back.
216
00:10:38,613 --> 00:10:40,990
You know, you almost got
yourself killed back there.
217
00:10:41,015 --> 00:10:42,520
Maybe I should have
taken Gideon with me.
218
00:10:42,546 --> 00:10:43,934
Because unless I'm missing something,
219
00:10:43,976 --> 00:10:46,187
this is the absolute
worst-case scenario.
220
00:10:46,229 --> 00:10:48,480
Yeah, a vindictive billionaire
with a time machine...
221
00:10:48,523 --> 00:10:50,149
I'd say we're headed
for the darkest timeline.
222
00:10:50,191 --> 00:10:51,684
I used to feel so powerless
as a hologram.
223
00:10:51,710 --> 00:10:53,695
But this? This is worse.
224
00:10:53,736 --> 00:10:55,572
[TIRES SCREECH]
225
00:10:55,613 --> 00:10:58,575
[SUSPENSEFUL MUSIC]
226
00:10:58,600 --> 00:11:03,335
♪ ♪
227
00:11:03,663 --> 00:11:06,041
- Janis?
- What are you doing here?
228
00:11:06,081 --> 00:11:07,250
I thought you were in Hawaii.
229
00:11:07,292 --> 00:11:09,168
I was, until I got a call to come back
230
00:11:09,210 --> 00:11:11,337
and save your asses... again.
231
00:11:11,379 --> 00:11:12,755
Wait... wait a minute. Back up.
232
00:11:12,797 --> 00:11:15,759
Who called you?
233
00:11:15,799 --> 00:11:17,427
I did.
234
00:11:17,469 --> 00:11:18,635
Get in.
235
00:11:18,677 --> 00:11:20,471
It's time to save Quantum Leap.
236
00:11:20,513 --> 00:11:24,308
[DRAMATIC MUSIC]
237
00:11:29,032 --> 00:11:31,041
Welcome to the circus.
238
00:11:31,066 --> 00:11:35,361
You're all about to engage in treason
against the U.S. government.
239
00:11:35,403 --> 00:11:36,653
First time?
240
00:11:36,696 --> 00:11:39,908
I pulled some things together
out of storage to get us started.
241
00:11:39,948 --> 00:11:44,120
I figured Janis's imaging chamber
might come in handy one day.
242
00:11:44,162 --> 00:11:46,498
[DRAMATIC MUSIC]
243
00:11:46,538 --> 00:11:48,375
I worked out the kinks from last time.
244
00:11:48,415 --> 00:11:52,003
But as soon as we contact Ben
in the past, Gideon will know.
245
00:11:52,044 --> 00:11:54,923
Ian, care to take the wheel?
246
00:11:57,549 --> 00:11:58,884
Ooh. Ooh, yeah.
247
00:11:58,927 --> 00:12:00,386
Yeah, no. I love this chair.
248
00:12:00,427 --> 00:12:03,556
Okay, um, so I take it that
we have remote access
249
00:12:03,597 --> 00:12:05,642
- to the project from here?
- Only to Ziggy.
250
00:12:05,683 --> 00:12:08,227
The rest of the security
systems are locked down tight.
251
00:12:08,269 --> 00:12:10,688
Which means we can't initiate
a cyberattack from here.
252
00:12:10,730 --> 00:12:12,524
Sorry to interrupt.
253
00:12:12,565 --> 00:12:14,234
Is anybody hungry?
254
00:12:14,274 --> 00:12:16,985
I brought sandwiches, iced coffees.
255
00:12:18,071 --> 00:12:20,447
I... I could eat.
256
00:12:20,490 --> 00:12:22,991
Beth, you didn't have to come.
257
00:12:23,033 --> 00:12:24,994
Also, full disclosure,
258
00:12:25,036 --> 00:12:26,745
we're about to commit some treason.
259
00:12:26,788 --> 00:12:29,749
You know, for all the grief that
this project has caused your family,
260
00:12:29,774 --> 00:12:32,961
I'm a little surprised that
you keep coming to the rescue.
261
00:12:33,003 --> 00:12:34,520
Not that we don't appreciate it,
262
00:12:34,546 --> 00:12:37,173
but why do you keep helping us?
263
00:12:37,215 --> 00:12:39,049
You really don't know?
264
00:12:40,802 --> 00:12:44,431
In the original history, my
father went missing in action
265
00:12:44,471 --> 00:12:46,807
and was presumed dead in Vietnam.
266
00:12:46,850 --> 00:12:48,934
My mom never waited for him.
267
00:12:48,976 --> 00:12:53,105
And then one leap from
Sam Beckett changed everything.
268
00:12:53,148 --> 00:12:54,524
Beth waited for Al.
269
00:12:54,566 --> 00:12:58,068
They got married and had four girls,
270
00:12:58,110 --> 00:12:59,863
me and my sisters.
271
00:12:59,903 --> 00:13:02,282
Janis, we had no idea.
272
00:13:02,322 --> 00:13:04,826
There's no record of any of this.
273
00:13:04,868 --> 00:13:07,245
History changed.
274
00:13:07,287 --> 00:13:09,246
But my mom always knew the truth.
275
00:13:09,288 --> 00:13:12,000
Without this project,
our family wouldn't exist.
276
00:13:12,042 --> 00:13:14,626
This was Al's life's work.
277
00:13:14,668 --> 00:13:16,379
If Quantum Leap is in the wrong hands,
278
00:13:16,421 --> 00:13:20,174
we need to get it back, all of us.
279
00:13:24,136 --> 00:13:25,304
[COMPUTER CHIRPS]
280
00:13:25,346 --> 00:13:28,140
Hey, guys, I got a lock on Ben.
281
00:13:28,182 --> 00:13:30,684
He's in Sonoma, California, in 1976.
282
00:13:30,726 --> 00:13:33,687
Addison, you're up.
283
00:13:33,730 --> 00:13:36,566
Here.
284
00:13:36,607 --> 00:13:39,652
If you're going in,
you're gonna need this.
285
00:13:39,693 --> 00:13:41,653
And be careful with that.
286
00:13:41,696 --> 00:13:43,155
It's a family heirloom.
287
00:13:43,197 --> 00:13:45,741
[DRAMATIC MUSIC]
288
00:13:45,783 --> 00:13:47,115
Janis, thank you.
289
00:13:47,140 --> 00:13:50,570
♪ ♪
290
00:13:56,378 --> 00:13:58,379
- Operator.
- Hi, hello.
291
00:13:58,421 --> 00:14:00,715
I'd like to make a collect call
to Hannah Carson.
292
00:14:00,756 --> 00:14:03,927
Sorry, Nally, Hannah Nally.
293
00:14:03,967 --> 00:14:06,544
I think she lives somewhere
here in California.
294
00:14:06,570 --> 00:14:08,889
- Who's calling?
- Ben Song.
295
00:14:08,932 --> 00:14:12,059
[TELEPHONE RINGING]
296
00:14:15,897 --> 00:14:17,481
Hello?
297
00:14:17,524 --> 00:14:18,607
Jeffrey?
298
00:14:18,649 --> 00:14:20,317
Collect call from Ben Song.
299
00:14:20,360 --> 00:14:22,028
Do you accept the charges?
300
00:14:22,052 --> 00:14:23,131
Jeffrey?
301
00:14:23,157 --> 00:14:25,451
Please, just... [DIAL TONE DRONING]
302
00:14:25,657 --> 00:14:27,283
Hello?
303
00:14:30,537 --> 00:14:32,246
Okay.
304
00:14:32,288 --> 00:14:33,539
I don't know if anybody can hear me,
305
00:14:33,581 --> 00:14:35,250
but if you're listening, I could really
306
00:14:35,290 --> 00:14:36,584
use some help right now.
307
00:14:36,625 --> 00:14:38,336
Sorry I'm late.
308
00:14:38,378 --> 00:14:39,796
I was a little busy getting fired.
309
00:14:39,822 --> 00:14:41,823
Addison, you're here.
How'd you get back in?
310
00:14:41,880 --> 00:14:44,842
Uh, that is a long story.
311
00:14:44,884 --> 00:14:46,260
Yeah.
312
00:14:46,302 --> 00:14:48,346
Look, Ben, we are in serious trouble.
313
00:14:48,388 --> 00:14:50,974
That billionaire,
his name's Gideon Rydge.
314
00:14:51,015 --> 00:14:53,475
That's actually not his real name.
315
00:14:53,518 --> 00:14:57,730
Gideon is Jeffrey Nally, Hannah's son.
316
00:14:57,772 --> 00:15:01,275
♪ ♪
317
00:15:01,317 --> 00:15:02,693
You're a time travel project.
318
00:15:02,735 --> 00:15:04,195
How did you not see this coming?
319
00:15:04,236 --> 00:15:05,654
Because he changed his identity.
320
00:15:05,697 --> 00:15:08,158
Jeffrey erased all connections
that he had with Hannah
321
00:15:08,198 --> 00:15:09,451
so that we wouldn't
be able to anticipate
322
00:15:09,491 --> 00:15:11,076
whatever he was planning next.
323
00:15:11,119 --> 00:15:12,453
Now, I know I keep saying this,
324
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
but the worst-case scenario
keeps getting worse.
325
00:15:14,873 --> 00:15:15,914
How is this worse?
326
00:15:15,956 --> 00:15:16,984
Because it's personal.
327
00:15:17,009 --> 00:15:19,519
We're talking about
an obsessed and angry kid
328
00:15:19,543 --> 00:15:21,629
who's waited 50 years
to step into a time machine
329
00:15:21,671 --> 00:15:22,710
and play God.
330
00:15:22,735 --> 00:15:24,942
How long before Jeffrey
can activate Hannah's code?
331
00:15:24,967 --> 00:15:26,458
Theoretically, he can use it now.
332
00:15:26,484 --> 00:15:28,927
And once he plugs the code in
and enters the accelerator,
333
00:15:28,970 --> 00:15:31,788
then he'll interrupt the leap
and swap places with Ben.
334
00:15:31,813 --> 00:15:33,115
Then we have to stop him.
335
00:15:33,140 --> 00:15:35,225
Can we seal off the accelerator?
336
00:15:35,268 --> 00:15:36,852
No, not from here.
337
00:15:36,894 --> 00:15:38,687
I gotta get back into HQ.
338
00:15:40,706 --> 00:15:41,873
Hey.
339
00:15:44,818 --> 00:15:47,447
Can I borrow this?
340
00:15:47,489 --> 00:15:49,783
- Jenn.
- Don't worry, Magic.
341
00:15:49,823 --> 00:15:51,326
I got this.
342
00:15:53,536 --> 00:15:56,163
Hey, are you still in town?
343
00:15:56,206 --> 00:15:57,915
I'm gonna need a big favor.
344
00:15:57,956 --> 00:15:59,793
Okay, Jenn's gonna try
and get back into HQ,
345
00:15:59,834 --> 00:16:02,741
but if Jeffrey activates
that code, it's over.
346
00:16:02,767 --> 00:16:04,101
Wait a minute.
347
00:16:04,126 --> 00:16:07,046
Jeffrey and Hannah live in California.
348
00:16:07,071 --> 00:16:08,384
Can you find their address?
349
00:16:08,426 --> 00:16:11,846
[ELECTRONIC BEEPING]
350
00:16:11,888 --> 00:16:14,224
Ha!
351
00:16:14,264 --> 00:16:17,059
Ben, they live 20 minutes across town.
352
00:16:17,101 --> 00:16:18,311
If you can get to Jeffrey...
353
00:16:18,352 --> 00:16:21,940
I can stop him here in the past.
354
00:16:21,980 --> 00:16:23,817
What about the leap?
355
00:16:23,857 --> 00:16:26,735
Rick Sr. has a fatal
heart attack in his car
356
00:16:26,778 --> 00:16:28,488
42 minutes from now.
357
00:16:28,529 --> 00:16:31,115
Ben, I know that
you want to save everyone,
358
00:16:31,157 --> 00:16:34,827
but if we don't stop Jeffrey,
we lose everything.
359
00:16:34,869 --> 00:16:36,413
I have time.
360
00:16:36,453 --> 00:16:38,873
I can do both.
361
00:16:41,084 --> 00:16:43,503
Casey, I'll be right back.
362
00:16:43,544 --> 00:16:46,047
Whatever you do,
don't let Dad get in that car.
363
00:16:46,088 --> 00:16:50,009
♪ ♪
364
00:16:50,051 --> 00:16:51,385
[ENGINE REVS]
365
00:16:51,427 --> 00:16:53,053
[DEEP PURPLE'S "HIGHWAY STAR"]
366
00:16:53,096 --> 00:16:54,847
Punch it.
367
00:16:54,889 --> 00:16:57,725
♪ ♪
368
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
Hey!
369
00:16:59,811 --> 00:17:02,563
♪ ♪
370
00:17:02,605 --> 00:17:04,398
Where the hell is my son going?
371
00:17:04,441 --> 00:17:07,609
♪ I'm gonna race it to the ground ♪
372
00:17:07,652 --> 00:17:09,945
♪ Nobody gonna beat my car ♪
373
00:17:09,988 --> 00:17:12,781
♪ It's gonna break the speed of sound ♪
374
00:17:18,038 --> 00:17:20,789
[TENSE MUSIC]
375
00:17:20,832 --> 00:17:23,585
[TIRES SQUEALING]
376
00:17:23,625 --> 00:17:25,211
Watch out for that Pinto!
377
00:17:25,252 --> 00:17:26,462
Oh!
378
00:17:26,503 --> 00:17:27,963
[TIRES SQUEALING]
379
00:17:28,006 --> 00:17:30,383
Ah! [CAR HORN BLARES]
380
00:17:34,762 --> 00:17:37,057
So what exactly is the plan here?
381
00:17:37,097 --> 00:17:39,476
You mean is Ben gonna
have to strangle baby Hitler?
382
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
Hopefully not.
383
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
Hold on, hold on.
384
00:17:42,644 --> 00:17:45,481
Yes, okay. I found something.
385
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
Look at this.
386
00:17:46,775 --> 00:17:49,068
So 24 hours from now, Jeffrey Nally
387
00:17:49,109 --> 00:17:51,779
demos a custom-built computer
for investors,
388
00:17:51,820 --> 00:17:53,198
and he sells the design, and it's what
389
00:17:53,239 --> 00:17:54,449
kickstarts his entire career.
390
00:17:54,490 --> 00:17:56,076
So if we destroy his machine...
391
00:17:56,116 --> 00:17:57,493
We change his future.
392
00:17:57,535 --> 00:17:59,578
Now, Ziggy says that
he's still going to get rich.
393
00:17:59,621 --> 00:18:02,749
But if Ben sabotages him in 1976,
394
00:18:02,790 --> 00:18:07,336
then we shatter his confidence
and set him back years.
395
00:18:07,378 --> 00:18:11,173
He is still building that computer
in his garage right now.
396
00:18:11,215 --> 00:18:14,009
It says if you destroy it,
there is a 93% chance
397
00:18:14,051 --> 00:18:17,721
that you'll prevent Jeffrey from ever
taking over Quantum Leap.
398
00:18:17,763 --> 00:18:19,807
Let's go change history.
399
00:18:19,848 --> 00:18:23,592
♪ ♪
400
00:18:26,690 --> 00:18:30,734
They have their own imaging chamber.
401
00:18:30,777 --> 00:18:32,403
Find out where their signal
is coming from.
402
00:18:32,444 --> 00:18:34,989
Have your strike team ready
to go at a moment's notice.
403
00:18:35,030 --> 00:18:38,076
- Yes, sir.
- Enough beta testing.
404
00:18:38,117 --> 00:18:40,036
I need to leap now!
405
00:18:40,077 --> 00:18:42,163
Uh, we have a problem.
406
00:18:42,204 --> 00:18:43,832
I don't like those.
407
00:18:43,873 --> 00:18:45,834
Jeffrey built you the quantum chip
408
00:18:45,882 --> 00:18:47,675
- that located Ben, correct?
- Mm-hmm.
409
00:18:47,711 --> 00:18:51,047
So what happens if you
sabotage him in 1976?
410
00:18:51,088 --> 00:18:53,215
Uh...
411
00:18:53,258 --> 00:18:54,800
a... a paradox.
412
00:18:54,843 --> 00:18:55,926
Exactly.
413
00:18:55,969 --> 00:18:57,679
Jeffrey's past is linked with our own,
414
00:18:57,721 --> 00:19:00,056
so if the past changes,
we could all change with it.
415
00:19:00,097 --> 00:19:02,392
No, no, no.
We've been through this, remember?
416
00:19:02,433 --> 00:19:04,059
The quantum bubble protects us
here in the present.
417
00:19:04,102 --> 00:19:06,104
These are not normal
circumstances, Magic.
418
00:19:06,145 --> 00:19:07,730
Ben is going off-leap.
419
00:19:07,771 --> 00:19:09,481
And this time,
we don't have a cheat code
420
00:19:09,523 --> 00:19:11,026
from the future to protect us.
421
00:19:11,067 --> 00:19:13,944
I don't understand any
of this, but it sounds bad.
422
00:19:13,987 --> 00:19:15,821
Ziggy says that if Ben succeeds,
423
00:19:15,864 --> 00:19:19,200
there is a 50% chance
that the butterfly effect
424
00:19:19,241 --> 00:19:21,368
will impact everyone
standing in this room.
425
00:19:21,411 --> 00:19:23,829
We could all be erased at any moment.
426
00:19:25,539 --> 00:19:28,585
Magic, what do you think we should do?
427
00:19:31,587 --> 00:19:34,965
We take the risk together.
428
00:19:35,008 --> 00:19:36,843
Look, Ben's leap has put him exactly
429
00:19:36,884 --> 00:19:39,386
where he needs to be to get to Jeffrey.
430
00:19:39,429 --> 00:19:41,556
Now, that can't be a coincidence.
431
00:19:41,597 --> 00:19:43,307
Now, we may never know who or what
432
00:19:43,349 --> 00:19:44,851
is guiding him through time,
433
00:19:44,893 --> 00:19:47,519
but I believe there's something larger
434
00:19:47,561 --> 00:19:51,316
at work in the universe, a greater good.
435
00:19:51,357 --> 00:19:56,240
And today, I believe
it's asking us to sacrifice.
436
00:19:58,084 --> 00:20:02,904
The question is,
how far are we prepared to go?
437
00:20:05,704 --> 00:20:07,207
Gideon, please reconsider.
438
00:20:07,248 --> 00:20:09,750
Without proper diagnostics,
activating the code
439
00:20:09,792 --> 00:20:11,169
is too big of a risk.
440
00:20:11,211 --> 00:20:13,253
That code was my mother's life's work.
441
00:20:13,296 --> 00:20:18,045
I trust her intellect more than
anyone in this building.
442
00:20:18,069 --> 00:20:19,988
Take me to the accelerator.
443
00:20:20,345 --> 00:20:25,217
♪ ♪
444
00:20:28,728 --> 00:20:31,439
[ALARM BLARING]
445
00:20:31,480 --> 00:20:33,482
Why did we stop?
446
00:20:34,983 --> 00:20:37,612
Gideon, can you hear me?
447
00:20:37,653 --> 00:20:39,239
Alicia, what's happening?
448
00:20:39,279 --> 00:20:41,825
Someone's hacking into
our security protocols.
449
00:20:41,865 --> 00:20:44,160
That elevator won't
hold Gideon for long.
450
00:20:44,201 --> 00:20:46,788
I'm gonna lock down the accelerator
and buy Ben some time.
451
00:20:46,829 --> 00:20:48,832
Do it fast and get out of there.
452
00:20:48,873 --> 00:20:52,460
This building has
state-of-the-art encryption.
453
00:20:52,501 --> 00:20:55,130
If there is a cyberattack,
it's coming from the inside.
454
00:20:55,171 --> 00:20:58,298
Um, who was the last person
to enter the building?
455
00:20:58,340 --> 00:21:01,428
Tom Westfall's access badge
swiped in six minutes ago.
456
00:21:01,469 --> 00:21:02,511
Okay, listen to me.
457
00:21:02,554 --> 00:21:04,806
Those badges have RFID tags.
458
00:21:04,847 --> 00:21:07,142
Track the signal, find him,
459
00:21:07,182 --> 00:21:10,353
and get me out of this goddamn elevator.
460
00:21:10,394 --> 00:21:13,314
[ALARM BLARING]
461
00:21:13,355 --> 00:21:14,773
I've got movement.
462
00:21:16,776 --> 00:21:18,318
He should be right here.
463
00:21:18,361 --> 00:21:21,095
♪ ♪
464
00:21:28,538 --> 00:21:30,330
It's just his badge.
465
00:21:30,373 --> 00:21:31,644
There's nobody here.
466
00:21:31,670 --> 00:21:32,709
It's a diversion.
467
00:21:32,750 --> 00:21:37,638
Um, get your team
to the accelerator now!
468
00:21:39,192 --> 00:21:40,778
How are we coming on that lockdown?
469
00:21:40,802 --> 00:21:43,010
We're almost there.
Just a couple more minutes.
470
00:21:43,052 --> 00:21:44,554
[ALARM STOPS]
471
00:21:44,596 --> 00:21:46,513
Damn, these guys are good.
472
00:21:46,556 --> 00:21:48,223
Ah.
473
00:21:48,266 --> 00:21:51,644
Okay, Ben, don't panic,
but you're running out of fuel.
474
00:21:51,685 --> 00:21:53,229
Do you have any money for gas?
475
00:21:56,691 --> 00:21:59,527
No, no cash.
476
00:21:59,568 --> 00:22:02,029
We can still make it...
477
00:22:02,071 --> 00:22:03,280
we have to.
478
00:22:03,323 --> 00:22:04,699
Come on, come on.
479
00:22:04,740 --> 00:22:08,036
Just get me to 100.
480
00:22:08,077 --> 00:22:10,372
Step away from the access panel.
481
00:22:10,421 --> 00:22:13,992
♪ ♪
482
00:22:15,710 --> 00:22:18,212
It's over, Jenn.
483
00:22:18,253 --> 00:22:20,673
Put the tablet on the floor,
kick it to me,
484
00:22:20,714 --> 00:22:24,594
or we will shoot.
485
00:22:24,635 --> 00:22:26,512
- I can't do that.
- I'm not bluffing.
486
00:22:26,554 --> 00:22:28,222
You have till the count of three.
487
00:22:28,263 --> 00:22:30,307
One.
488
00:22:30,349 --> 00:22:31,934
Jenn, stand down.
489
00:22:31,976 --> 00:22:33,560
Can't do that, Magic.
490
00:22:33,603 --> 00:22:35,896
If I hand over this tablet,
the accelerator won't lock.
491
00:22:35,939 --> 00:22:38,232
Jenn, do you copy?
492
00:22:38,273 --> 00:22:39,651
Magic...
493
00:22:42,237 --> 00:22:44,948
I just wanna thank you
for believing in me.
494
00:22:44,989 --> 00:22:46,365
I really needed that.
495
00:22:46,407 --> 00:22:47,659
Two.
496
00:22:47,701 --> 00:22:51,663
You're my family, and I love you.
497
00:22:51,704 --> 00:22:54,624
[TENSE MUSIC]
498
00:22:54,665 --> 00:22:55,750
But this is bigger than me.
499
00:22:55,791 --> 00:22:57,836
I'm not losing you. Stand down!
500
00:22:57,876 --> 00:23:00,087
Jenn, please, just do...
do what he says.
501
00:23:00,130 --> 00:23:03,508
Ian, will you just do me a favor?
502
00:23:03,549 --> 00:23:05,093
Tell Ben and Addison that I...
503
00:23:05,134 --> 00:23:08,430
[GUNSHOT]
504
00:23:08,471 --> 00:23:10,390
Jenn?
505
00:23:10,432 --> 00:23:11,598
Talk to me.
506
00:23:11,641 --> 00:23:14,602
[SOMBER MUSIC]
507
00:23:14,644 --> 00:23:16,645
♪ ♪
508
00:23:16,688 --> 00:23:19,732
Jenn! Jenn, talk... talk...
509
00:23:19,773 --> 00:23:22,443
talk to me!
510
00:23:22,484 --> 00:23:25,297
♪ ♪
511
00:23:43,339 --> 00:23:45,633
What?
512
00:23:45,674 --> 00:23:48,010
What? What is it? What happened?
513
00:23:49,887 --> 00:23:52,473
What happened?
514
00:23:52,515 --> 00:23:57,019
Jenn's gone.
515
00:23:58,813 --> 00:24:01,191
She's gone.
516
00:24:01,231 --> 00:24:04,193
♪ ♪
517
00:24:09,281 --> 00:24:12,618
[TENSE MUSIC]
518
00:24:12,660 --> 00:24:16,487
♪ ♪
519
00:24:19,209 --> 00:24:21,711
Ben Song did this.
520
00:24:21,752 --> 00:24:24,130
He is responsible.
521
00:24:24,172 --> 00:24:27,432
♪ ♪
522
00:24:30,260 --> 00:24:32,388
I need this lockdown deactivated,
523
00:24:32,430 --> 00:24:34,140
and I need that door open.
524
00:24:34,182 --> 00:24:38,811
And nobody leaves this building
until I reach the accelerator!
525
00:24:44,942 --> 00:24:47,153
- Ben.
- I don't wanna talk.
526
00:24:47,194 --> 00:24:50,573
We might not get another chance.
527
00:24:50,615 --> 00:24:54,576
Look, if... if we don't make it, I...
528
00:24:54,618 --> 00:24:57,579
[SOMBER MUSIC]
529
00:24:57,622 --> 00:24:58,873
♪ ♪
530
00:24:58,914 --> 00:25:00,625
I'm sorry I didn't wait for you.
531
00:25:07,007 --> 00:25:10,134
You don't owe me an apology, Addison.
532
00:25:11,885 --> 00:25:16,307
I made a promise
I'd find my way back to you...
533
00:25:20,478 --> 00:25:22,355
And I couldn't keep it.
534
00:25:24,857 --> 00:25:27,568
I'm sorry I didn't make it home.
535
00:25:27,609 --> 00:25:30,643
♪ ♪
536
00:25:34,701 --> 00:25:37,327
[ENGINE SPUTTERING]
537
00:25:54,679 --> 00:25:57,390
But this is gonna work.
538
00:25:57,432 --> 00:26:01,144
♪ ♪
539
00:26:01,185 --> 00:26:04,229
♪ ♪
540
00:26:15,575 --> 00:26:18,827
Ben, right here.
541
00:26:18,869 --> 00:26:21,799
♪ ♪
542
00:26:27,586 --> 00:26:28,922
There it is.
543
00:26:28,962 --> 00:26:31,132
Let's destroy it and get out of here.
544
00:26:35,511 --> 00:26:37,012
What are you waiting for?
545
00:26:37,055 --> 00:26:39,391
He named it after his father.
546
00:26:41,768 --> 00:26:43,185
This doesn't feel right.
547
00:26:43,228 --> 00:26:47,523
Ben, this man hijacked Quantum Leap.
548
00:26:47,565 --> 00:26:48,857
He murdered Jenn.
549
00:26:48,900 --> 00:26:51,193
The future isn't written yet.
We can save her.
550
00:26:51,236 --> 00:26:53,529
We can save everyone, including him.
551
00:26:53,570 --> 00:26:56,074
What?
552
00:26:56,115 --> 00:26:58,201
Who the hell are you?
553
00:26:58,242 --> 00:27:01,371
I'm not gonna hurt you, Jeffrey.
554
00:27:01,413 --> 00:27:04,124
It's me.
555
00:27:04,164 --> 00:27:05,165
It's Ben.
556
00:27:06,875 --> 00:27:08,169
Mom's not here.
557
00:27:08,211 --> 00:27:11,047
I came here to see you.
558
00:27:11,088 --> 00:27:13,633
I owe you an apology.
559
00:27:13,674 --> 00:27:16,176
I tried to save your dad,
560
00:27:16,219 --> 00:27:19,847
but I failed, and I'm sorry.
561
00:27:19,888 --> 00:27:24,477
You think an apology changes anything?
562
00:27:24,519 --> 00:27:26,104
Jeffrey, I'm not saying...
563
00:27:26,145 --> 00:27:30,432
You are the reason
that he is dead right now!
564
00:27:31,192 --> 00:27:34,738
I tried changing his future,
but some things
565
00:27:34,778 --> 00:27:37,490
just can't be undone, Jeffrey.
566
00:27:37,531 --> 00:27:41,368
You have a time machine.
567
00:27:41,411 --> 00:27:42,912
A time machine.
568
00:27:42,953 --> 00:27:46,124
And you couldn't save the one person...
569
00:27:46,165 --> 00:27:51,086
the person that I needed the most.
570
00:27:51,128 --> 00:27:53,882
I know you're angry.
571
00:27:53,923 --> 00:27:56,759
And I know how loss changes you.
572
00:27:56,800 --> 00:27:59,511
It changed me too.
573
00:27:59,554 --> 00:28:01,263
I lost my mom when I was 15,
574
00:28:01,306 --> 00:28:05,434
and I don't even remember my dad.
575
00:28:05,477 --> 00:28:08,355
I promised I'd spend the rest
of my life with someone,
576
00:28:08,395 --> 00:28:11,231
and I lost her too.
577
00:28:11,273 --> 00:28:15,569
Jeffrey, I lost everything.
578
00:28:18,530 --> 00:28:21,367
Time isn't fair.
579
00:28:21,409 --> 00:28:23,702
It's a thief.
580
00:28:23,744 --> 00:28:27,624
It takes everything from us.
581
00:28:27,664 --> 00:28:32,330
But I have the power to give
other people what I never had,
582
00:28:33,712 --> 00:28:35,757
a second chance.
583
00:28:35,798 --> 00:28:38,425
And, Jeffrey, you have that power too.
584
00:28:38,468 --> 00:28:42,305
You can help those who are hurting,
585
00:28:42,346 --> 00:28:44,932
or you can give in to rage and hatred
586
00:28:44,973 --> 00:28:46,476
and make the world even worse.
587
00:28:46,518 --> 00:28:48,686
But that's not what
your dad wanted for you.
588
00:28:48,728 --> 00:28:52,147
Ben, we're out of time.
589
00:28:52,190 --> 00:28:54,942
Okay, listen to me.
590
00:28:54,983 --> 00:28:56,819
Right now, there is another family
591
00:28:56,861 --> 00:28:58,195
who's about to lose their father.
592
00:28:58,238 --> 00:29:00,030
But we can... but we can stop it.
593
00:29:00,073 --> 00:29:02,241
We can spare them that loss
if we work together.
594
00:29:02,282 --> 00:29:05,369
You want me to help you?
595
00:29:05,412 --> 00:29:09,289
I want you to help them,
because you know what it's like
596
00:29:09,332 --> 00:29:10,959
to have your family ripped apart.
597
00:29:11,000 --> 00:29:14,170
Now, if we take your mom's car,
we can still make it there in time.
598
00:29:14,211 --> 00:29:19,134
After that, the future's up to you.
599
00:29:22,178 --> 00:29:23,555
How does he die?
600
00:29:23,596 --> 00:29:25,140
Heart attack.
601
00:29:26,641 --> 00:29:28,977
Okay. I'll get the keys.
602
00:29:29,019 --> 00:29:31,104
Ziggy says even if
we make it back there,
603
00:29:31,145 --> 00:29:32,480
there's still an 88% chance
604
00:29:32,521 --> 00:29:34,190
Rick Sr. doesn't respond to CPR.
605
00:29:34,231 --> 00:29:35,692
Tell Ziggy I have a plan.
606
00:29:35,733 --> 00:29:38,694
[DRAMATIC MUSIC]
607
00:29:38,737 --> 00:29:42,252
♪ ♪
608
00:29:52,250 --> 00:29:54,001
Oh, this is gonna be close.
609
00:29:54,044 --> 00:29:58,548
Jeffrey, I need you
to build me a capacitor.
610
00:29:58,589 --> 00:30:01,009
It's okay. I'll walk you through it.
611
00:30:03,053 --> 00:30:04,804
He's failed.
612
00:30:04,846 --> 00:30:06,347
How can you be so sure?
613
00:30:06,388 --> 00:30:09,308
Because we're still here.
614
00:30:09,351 --> 00:30:11,769
There's no butterfly effect.
615
00:30:11,810 --> 00:30:13,145
Nothing's changed.
616
00:30:13,188 --> 00:30:17,942
Sir, the door is open,
and the accelerator is back online.
617
00:30:20,737 --> 00:30:22,571
Time to meet my destiny.
618
00:30:24,086 --> 00:30:25,630
Oh, one more thing.
619
00:30:25,654 --> 00:30:28,950
Um, when Ben Song steps out
of the accelerator, shoot him.
620
00:30:29,203 --> 00:30:30,997
♪ ♪
621
00:30:36,251 --> 00:30:39,213
[DRAMATIC MUSIC]
622
00:30:39,255 --> 00:30:41,215
♪ ♪
623
00:30:41,257 --> 00:30:42,634
Am I doing this right?
624
00:30:42,675 --> 00:30:45,052
Yeah, you're doing great.
It's almost ready.
625
00:30:45,095 --> 00:30:47,471
Ben, Ziggy says Rick's having
his heart attack right now.
626
00:30:47,513 --> 00:30:51,440
♪ ♪
627
00:30:54,436 --> 00:30:56,690
[COUGHS]
628
00:31:00,859 --> 00:31:02,653
Ah! [GROANS]
629
00:31:02,695 --> 00:31:05,994
♪ ♪
630
00:31:21,047 --> 00:31:24,134
[INDISTINCT CHATTER]
631
00:31:29,806 --> 00:31:32,224
Hands up!
632
00:31:34,560 --> 00:31:37,396
Step forward, and keep your hands up!
633
00:31:40,232 --> 00:31:42,234
Tell Gideon we found them.
634
00:31:42,277 --> 00:31:45,221
♪ ♪
635
00:32:00,502 --> 00:32:02,881
No, no.
636
00:32:02,922 --> 00:32:05,592
No, no, no, no, no, no, no.
637
00:32:05,633 --> 00:32:06,718
Daddy, please.
638
00:32:06,759 --> 00:32:08,553
Daddy, please wake up.
639
00:32:08,595 --> 00:32:11,056
Please, somebody do something!
640
00:32:11,096 --> 00:32:14,174
♪ ♪
641
00:32:15,769 --> 00:32:20,105
[TIRES SCREECHING]
642
00:32:20,147 --> 00:32:22,192
Jeffrey, grab the cables.
643
00:32:28,114 --> 00:32:30,240
I need you to attach the capacitor
644
00:32:30,282 --> 00:32:32,160
to increase the voltage.
645
00:32:35,663 --> 00:32:37,457
Rick... Ricky, he's not breathing.
646
00:32:37,499 --> 00:32:39,166
Wait, what... what are you doing?
647
00:32:39,209 --> 00:32:41,086
Resetting his heart.
648
00:32:41,126 --> 00:32:42,753
I need something metal.
649
00:32:42,796 --> 00:32:45,541
♪ ♪
650
00:33:01,815 --> 00:33:03,273
Is it connected?
651
00:33:03,316 --> 00:33:05,484
- Yeah.
- All right, now stand back.
652
00:33:10,740 --> 00:33:12,491
[COUGHS]
653
00:33:13,951 --> 00:33:17,163
Dad, you're okay.
654
00:33:17,204 --> 00:33:20,375
You're gonna be all right.
655
00:33:20,416 --> 00:33:23,336
You're gonna be okay.
656
00:33:27,840 --> 00:33:30,134
Daddy. Oh, my God.
657
00:33:30,175 --> 00:33:33,346
Thank God. I thought we lost you.
658
00:33:33,387 --> 00:33:37,808
You just saved a life and a family.
659
00:33:37,851 --> 00:33:39,853
Feels good, right?
660
00:33:39,894 --> 00:33:41,520
It does.
661
00:33:46,859 --> 00:33:49,653
Look, I know
you feel powerless sometimes.
662
00:33:49,695 --> 00:33:51,448
But every time you help someone,
663
00:33:51,489 --> 00:33:54,075
you make the world better, Jeffrey.
664
00:33:54,116 --> 00:33:58,621
You could change so many lives
starting right now.
665
00:34:03,460 --> 00:34:06,378
[DRAMATIC MUSIC]
666
00:34:06,421 --> 00:34:10,010
♪ ♪
667
00:34:19,391 --> 00:34:21,018
[ELECTRONIC BEEPING]
668
00:34:21,061 --> 00:34:24,021
Ben.
669
00:34:24,063 --> 00:34:25,315
You did it.
670
00:34:25,356 --> 00:34:28,213
♪ ♪
671
00:35:23,956 --> 00:35:24,958
Jenn.
672
00:35:26,539 --> 00:35:29,043
You're alive.
673
00:35:29,068 --> 00:35:30,652
Oh, my God. [GASPS]
674
00:35:31,047 --> 00:35:33,257
Uh, yeah, last I checked.
675
00:35:33,298 --> 00:35:34,925
You okay?
676
00:35:34,967 --> 00:35:36,719
[LAUGHS]
677
00:35:36,760 --> 00:35:38,847
I can't believe this worked.
678
00:35:38,887 --> 00:35:39,931
What about Jeffrey?
679
00:35:39,972 --> 00:35:41,391
Jeffrey Nally, is he still after us?
680
00:35:41,432 --> 00:35:42,766
Why would he be after us?
681
00:35:42,809 --> 00:35:44,561
He's a major donor to the program.
682
00:35:44,601 --> 00:35:47,105
Yeah, he built that
quantum chip free of charge.
683
00:35:47,146 --> 00:35:48,356
He's such a mensch.
684
00:35:48,398 --> 00:35:49,398
You don't remember the other timeline.
685
00:35:49,440 --> 00:35:51,025
Another timeline?
686
00:35:51,067 --> 00:35:52,610
Actually, you know what?
687
00:35:52,652 --> 00:35:55,362
No, I am getting
a serious dose of déjà vu.
688
00:35:55,405 --> 00:35:57,614
Why am I the only one that remembers?
689
00:35:57,657 --> 00:36:00,784
Do we need to call a medic?
690
00:36:00,827 --> 00:36:04,914
I was in the imaging chamber
directly connected to Ben...
691
00:36:04,956 --> 00:36:06,362
that has to be it.
692
00:36:06,387 --> 00:36:09,768
Uh, Janis and Beth,
are they still with us?
693
00:36:09,793 --> 00:36:11,713
Janis is still in Hawaii.
694
00:36:11,755 --> 00:36:15,467
Beth and I have dinner reservations
tonight at Emilio's.
695
00:36:15,507 --> 00:36:17,760
Are you sure you're all right?
696
00:36:17,802 --> 00:36:19,554
Yeah.
697
00:36:19,596 --> 00:36:21,764
Yeah, I am now.
698
00:36:21,806 --> 00:36:24,099
Okay, um.
699
00:36:24,141 --> 00:36:26,811
So, uh, let's get back
to the matter at hand.
700
00:36:26,853 --> 00:36:28,938
Now, I can activate Hannah's code,
701
00:36:28,980 --> 00:36:30,981
but we still need someone
to swap places with Ben.
702
00:36:31,023 --> 00:36:32,608
Somebody we can trust.
703
00:36:32,650 --> 00:36:34,402
We can't have another
Leaper X situation.
704
00:36:34,443 --> 00:36:36,987
I'll get on the phone to Washington
and start looking at candidates.
705
00:36:37,030 --> 00:36:38,030
Magic.
706
00:36:38,072 --> 00:36:40,199
[GENTLE MUSIC]
707
00:36:40,240 --> 00:36:42,077
You already have one.
708
00:36:44,829 --> 00:36:46,498
We'll be right behind you.
709
00:36:46,539 --> 00:36:48,500
See you at the hospital.
710
00:36:48,541 --> 00:36:51,753
[SIRENS WAILING]
711
00:36:55,090 --> 00:36:56,590
You did good, Ricky.
712
00:37:00,469 --> 00:37:02,889
He always does.
713
00:37:05,516 --> 00:37:07,434
Hannah.
714
00:37:09,228 --> 00:37:12,231
I'll, uh, wait by the car.
715
00:37:12,273 --> 00:37:14,693
[CHUCKLES]
716
00:37:17,070 --> 00:37:18,530
[SIGHS]
717
00:37:19,905 --> 00:37:21,949
God, it's just good to see you.
718
00:37:21,990 --> 00:37:23,451
Yeah.
719
00:37:23,492 --> 00:37:25,369
I was hoping your math was off.
720
00:37:25,411 --> 00:37:30,375
Hey. [LAUGHTER]
721
00:37:30,416 --> 00:37:33,628
Jeffrey told me about Josh.
722
00:37:33,670 --> 00:37:35,088
- Oh.
- I'm so sorry.
723
00:37:36,922 --> 00:37:39,592
Sorry?
724
00:37:39,634 --> 00:37:43,387
Ben, your letter gave us
more time with him,
725
00:37:43,429 --> 00:37:45,181
more time as a family.
726
00:37:45,222 --> 00:37:48,393
600 days, to be exact.
727
00:37:48,434 --> 00:37:52,438
And I treasure every single one of them.
728
00:37:52,480 --> 00:37:54,190
They were a gift, Ben.
729
00:37:54,231 --> 00:37:56,150
Everything you do...
730
00:37:56,192 --> 00:37:59,362
for me, for others...
731
00:37:59,403 --> 00:38:01,572
is a gift.
732
00:38:06,952 --> 00:38:09,748
I keep thinking about
all that Ben has sacrificed
733
00:38:09,789 --> 00:38:13,251
for me, for all of us.
734
00:38:13,293 --> 00:38:18,018
And if somebody has to take
his place, that should be me.
735
00:38:19,989 --> 00:38:21,407
That's what I trained for.
736
00:38:21,431 --> 00:38:22,766
Addison, what if something goes wrong?
737
00:38:22,791 --> 00:38:24,653
You step into that accelerator,
738
00:38:24,679 --> 00:38:26,681
we might never see you again.
739
00:38:26,722 --> 00:38:28,224
It's too big a risk.
740
00:38:28,266 --> 00:38:29,976
Someone has to take it.
741
00:38:32,186 --> 00:38:36,440
Plus, if the swap code works,
Ian can always bring me back.
742
00:38:36,483 --> 00:38:39,027
Addison, I...
743
00:38:39,068 --> 00:38:40,362
I don't know that I can.
744
00:38:40,402 --> 00:38:45,032
You can, and you will.
745
00:38:45,074 --> 00:38:48,159
♪ ♪
746
00:38:52,956 --> 00:38:56,503
Permission to leap, Admiral.
747
00:39:00,047 --> 00:39:02,092
Granted.
748
00:39:02,132 --> 00:39:05,909
♪ ♪
749
00:39:13,644 --> 00:39:16,356
You really think the code will work?
750
00:39:16,398 --> 00:39:20,025
I mean, I've had some
false starts... no offense.
751
00:39:20,068 --> 00:39:21,945
[CHUCKLES]
752
00:39:21,985 --> 00:39:24,655
It's gonna work.
753
00:39:24,697 --> 00:39:29,494
You know, we've lived
a lifetime in seven days.
754
00:39:29,536 --> 00:39:32,789
But now it's time to go home, Ben Song.
755
00:39:32,831 --> 00:39:35,583
Of course, for a nomad,
756
00:39:35,625 --> 00:39:38,335
home isn't a place.
757
00:39:38,378 --> 00:39:41,047
It's a person.
758
00:39:41,088 --> 00:39:44,331
♪ ♪
759
00:39:47,887 --> 00:39:50,806
[COMPUTERS WHIRRING]
760
00:39:50,849 --> 00:39:54,018
[DRAMATIC MUSIC]
761
00:39:54,059 --> 00:39:58,494
♪ ♪
762
00:40:18,710 --> 00:40:23,172
[INDISTINCT CHATTER]
763
00:40:23,213 --> 00:40:25,853
♪ ♪
764
00:40:29,971 --> 00:40:32,681
Ben?
765
00:40:32,724 --> 00:40:34,266
No, what are you doing here?
766
00:40:34,309 --> 00:40:35,853
Addison?
767
00:40:38,271 --> 00:40:40,440
Addison!
768
00:40:40,481 --> 00:40:43,025
♪ ♪
769
00:40:49,282 --> 00:40:50,556
Ben.
770
00:40:53,619 --> 00:40:55,288
Oh, I missed you so much.
771
00:40:56,623 --> 00:40:59,083
Just don't let go, okay?
772
00:40:59,125 --> 00:41:00,251
I won't.
773
00:41:01,163 --> 00:41:04,123
[LOUD EXPLOSIONS]
774
00:41:04,588 --> 00:41:07,931
♪ ♪
775
00:41:12,159 --> 00:41:16,159
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
49528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.