All language subtitles for Quantum.Leap S02E13 Against Time

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,639 - Whoa! 2 00:00:19,227 --> 00:00:20,770 - Don't slow down, son! 3 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 Speed up! 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 - Hello? 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,112 Is this is a race? 6 00:00:29,154 --> 00:00:30,697 Where are the other cars? 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,490 - It's qualifying, son. 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,201 And if you don't speed up, you're gonna get disqualified. 9 00:00:35,243 --> 00:00:38,038 Now, come on. - Okay. 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,790 Let's try not to die. 11 00:00:40,832 --> 00:00:47,672 * * 12 00:01:15,241 --> 00:01:17,535 Okay. 13 00:01:17,577 --> 00:01:19,245 How'd I do? 14 00:01:19,287 --> 00:01:21,331 - You a comedian or are you a race car driver? 15 00:01:21,373 --> 00:01:22,665 - You barely placed, Ricky. 16 00:01:22,707 --> 00:01:25,043 You're gonna be starting dead last tomorrow. 17 00:01:25,085 --> 00:01:27,170 - Tomorrow? Remind me. What's happening tomorrow? 18 00:01:27,212 --> 00:01:28,630 - Boy, you better get serious now. 19 00:01:28,672 --> 00:01:30,799 We're out here racing against the toughest sumbitches 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,718 on Earth, and you are starting in the back. 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,429 Now, how is that gonna help us win? 22 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 - You're Rick Jarrett Sr. 23 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 He's a legend. 24 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 - Dad, I think Junior's lost it. 25 00:01:42,477 --> 00:01:43,853 - We're a two-car team, son. 26 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 We can't hold 'em off if you're starting 27 00:01:45,605 --> 00:01:47,482 in the back of the lineup! 28 00:01:49,818 --> 00:01:53,113 - Daddy, are you all right? - Yeah. 29 00:01:53,154 --> 00:01:55,156 I gotta prep my car. 30 00:01:55,198 --> 00:01:56,908 Get it together! 31 00:02:00,036 --> 00:02:02,414 - Oh, he does not look all right. 32 00:02:02,455 --> 00:02:03,707 - When's the last time he got a checkup? 33 00:02:03,748 --> 00:02:05,375 - Oh, you know how it is with Daddy. 34 00:02:05,417 --> 00:02:08,003 You can't change his mind about anything. 35 00:02:08,044 --> 00:02:11,172 No breaks and no doctors. 36 00:02:15,468 --> 00:02:17,679 - Dad? - Yeah. 37 00:02:19,889 --> 00:02:22,017 - You all right? - Yeah. 38 00:02:22,058 --> 00:02:23,226 Yeah, I'm good. 39 00:02:23,268 --> 00:02:24,686 - I'm gonna call 911. 40 00:02:24,728 --> 00:02:26,563 - Hey. 41 00:02:26,604 --> 00:02:30,608 Just, um--just stay with me for a minute. 42 00:02:30,650 --> 00:02:32,485 Just let me catch my breath. 43 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 - I don't think you should race today. 44 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 I'm worried about your heart. 45 00:02:35,613 --> 00:02:37,866 - Son, I need to place today or I can't compete tomorrow. 46 00:02:37,907 --> 00:02:39,159 We gotta win that cup. 47 00:02:39,200 --> 00:02:41,327 - Your life is more important than a race, Dad. 48 00:02:41,369 --> 00:02:42,662 You've gotta let this go. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,289 - Please, don't start that again. 50 00:02:44,330 --> 00:02:46,332 We cannot pull out of this race, 51 00:02:46,374 --> 00:02:48,001 or what do you think's gonna happen? 52 00:02:48,043 --> 00:02:49,336 We are gonna lose our sponsor. 53 00:02:49,377 --> 00:02:51,087 We're gonna bankrupt this team. 54 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 And then all--all these people are gonna lose their jobs. 55 00:02:53,465 --> 00:02:54,799 Now, you tell me, is that what you want? 56 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 It's okay, it's okay. 57 00:02:57,302 --> 00:02:58,595 - Ooh. - Just breathe. 58 00:02:58,636 --> 00:03:00,555 - Ooh. 59 00:03:03,350 --> 00:03:06,895 Son, I'm sorry I'm hard on you. 60 00:03:06,936 --> 00:03:08,688 And I know I'll never be father of the year, 61 00:03:08,730 --> 00:03:10,357 but I've dreamed about sharing this with you 62 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 since you were little. 63 00:03:12,067 --> 00:03:14,361 Now, tomorrow, you and I, we're gonna go out there, 64 00:03:14,402 --> 00:03:18,031 and we're gonna set things right together. 65 00:03:18,073 --> 00:03:21,451 All this sacrifice, it's gonna be worth it. 66 00:03:21,493 --> 00:03:26,706 * * 67 00:03:26,748 --> 00:03:30,377 We are almost there, all right? 68 00:03:32,587 --> 00:03:36,132 Now, look at that. 69 00:03:36,174 --> 00:03:37,425 I feel better already. 70 00:03:39,928 --> 00:03:40,970 - Dad. 71 00:03:41,012 --> 00:03:43,306 - I gotta go get ready. I'm up next. 72 00:03:48,103 --> 00:03:51,940 - You're really not very good at this, are you? 73 00:03:56,069 --> 00:03:58,488 - Sorry, do I know you? 74 00:03:58,530 --> 00:04:00,281 - It makes sense. 75 00:04:00,323 --> 00:04:03,201 You weren't supposed to be the leaper. 76 00:04:03,243 --> 00:04:07,497 You're not really trained for this job, are you? 77 00:04:07,539 --> 00:04:09,541 Watch-- 78 00:04:14,295 --> 00:04:16,256 You're in the imaging chamber. 79 00:04:16,297 --> 00:04:19,968 - And you're underqualified. 80 00:04:23,179 --> 00:04:24,556 - Where's Addison? 81 00:04:24,597 --> 00:04:27,726 - Relieved of duty, like the rest of your team. 82 00:04:30,145 --> 00:04:32,605 - You're the billionaire. 83 00:04:32,647 --> 00:04:35,066 - I'm a lot more than that, Ben. 84 00:04:35,108 --> 00:04:38,194 - All right, then who the hell are you? 85 00:04:38,236 --> 00:04:44,743 - Well, when the world sees me, they see Gideon Rydge-- 86 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 brilliant success, came out of nowhere. 87 00:04:46,828 --> 00:04:50,623 But the funny thing is, that is an illusion, 88 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 a mask I use to manipulate everyone around me. 89 00:04:54,336 --> 00:04:57,422 And I learned that trick from you, Ben. 90 00:04:58,673 --> 00:05:02,677 Come on. I was told you're a genius. 91 00:05:02,719 --> 00:05:06,181 I really have to spell this out? 92 00:05:06,222 --> 00:05:11,394 Maybe, uh--maybe this will jog that memory of yours? 93 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 * * 94 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 - Oh, my God. 95 00:05:19,069 --> 00:05:20,153 Jeffrey? 96 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 - In the flesh. 97 00:05:23,823 --> 00:05:25,200 So to speak. 98 00:05:25,241 --> 00:05:32,374 * * 99 00:05:38,129 --> 00:05:40,799 - So this is what it's like to jump into the past, huh? 100 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 I'm even more jealous than I was before. 101 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 - This is insane. 102 00:05:44,678 --> 00:05:48,181 I was with you and Hannah yesterday in Baltimore. 103 00:05:48,223 --> 00:05:50,058 You were just a kid. 104 00:05:50,100 --> 00:05:52,727 - It's just another leap for you, huh? 105 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 For me, it's been over 50 years. 106 00:05:56,648 --> 00:06:01,236 But finally, I meet the real Ben Song, 107 00:06:01,277 --> 00:06:04,364 the man who destroyed my life. 108 00:06:04,406 --> 00:06:07,158 - Jeffrey, I saved your life. 109 00:06:09,077 --> 00:06:10,453 - What? 110 00:06:10,495 --> 00:06:11,955 From the fire? 111 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 We were only in that building because of you. 112 00:06:14,207 --> 00:06:15,834 You interfered. 113 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 - What are you talking about right now? 114 00:06:19,754 --> 00:06:22,340 - Hannah didn't tell you? 115 00:06:22,382 --> 00:06:25,552 Oh, see, um... 116 00:06:25,593 --> 00:06:28,471 You killed my father 117 00:06:28,513 --> 00:06:31,141 with this piece of paper. 118 00:06:31,182 --> 00:06:32,934 - No. 119 00:06:32,976 --> 00:06:36,146 No, Josh died in a car accident. 120 00:06:36,187 --> 00:06:37,147 I wasn't even there. 121 00:06:37,188 --> 00:06:39,399 - Actions have consequences, Ben. 122 00:06:39,441 --> 00:06:42,402 There's a butterfly effect that you can't see. 123 00:06:42,444 --> 00:06:47,115 The day you met my mother, you started a chain reaction. 124 00:06:47,157 --> 00:06:49,284 You gave her a secret. 125 00:06:49,325 --> 00:06:50,744 - Mom, can I watch TV? 126 00:06:51,953 --> 00:06:54,039 Um. 127 00:06:54,080 --> 00:06:56,124 Sweetie, I thought you were with your dad and Uncle Kevin. 128 00:06:56,166 --> 00:06:59,586 - A secret I couldn't understand back then. 129 00:06:59,627 --> 00:07:04,299 Until one night, it exploded. 130 00:07:04,341 --> 00:07:05,633 - Do you wanna explain this? 131 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 Who the hell is Ben? 132 00:07:07,177 --> 00:07:08,720 How does he know about my heart condition? 133 00:07:08,762 --> 00:07:11,431 - Where did you get that? I-- - Answer the question, Hannah. 134 00:07:11,473 --> 00:07:12,974 - I can't explain it, Josh. 135 00:07:13,016 --> 00:07:14,392 You wouldn't believe me if I tried. 136 00:07:14,434 --> 00:07:15,769 - Either you're gonna start telling me the truth, 137 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 or I'll walk out right now. 138 00:07:17,729 --> 00:07:20,190 Who is this guy? 139 00:07:20,231 --> 00:07:23,026 - He's a time traveler. 140 00:07:23,068 --> 00:07:25,779 I know that sounds impossible, but it's true. 141 00:07:25,820 --> 00:07:27,030 He knew your future. 142 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 He knew what was gonna happen to you. 143 00:07:28,615 --> 00:07:31,701 - Don't--don't say another word. 144 00:07:34,204 --> 00:07:39,125 "All of my love, Ben." 145 00:07:39,167 --> 00:07:41,044 - It's not-- 146 00:07:41,086 --> 00:07:43,380 I'm sorry. I'm--Josh, please. 147 00:07:43,421 --> 00:07:45,256 Josh. Josh, don't-- 148 00:07:45,298 --> 00:07:48,009 Please. 149 00:07:48,051 --> 00:07:52,055 - My father drove off in a rage 150 00:07:52,097 --> 00:07:56,267 into a storm, and he crashed. 151 00:07:56,309 --> 00:07:59,187 He died because of you. 152 00:07:59,229 --> 00:08:03,775 - Jeffrey, I was trying to save your dad. 153 00:08:03,817 --> 00:08:05,568 I never meant to hurt anyone. 154 00:08:05,610 --> 00:08:07,278 - That's the worst part, 155 00:08:07,320 --> 00:08:11,366 that you actually think that you're helping. 156 00:08:11,408 --> 00:08:15,912 - I didn't believe you were real, until-- 157 00:08:15,954 --> 00:08:17,831 till I found the letter in the fire 158 00:08:17,872 --> 00:08:20,000 and--and I looked up, 159 00:08:20,041 --> 00:08:22,168 and I saw that look in my mother's eye, 160 00:08:22,210 --> 00:08:26,923 and I could see that it was all true. 161 00:08:26,965 --> 00:08:30,427 A faceless time traveler 162 00:08:30,468 --> 00:08:33,763 interfering in the past. 163 00:08:33,805 --> 00:08:38,560 And then, in an instant, you were gone. 164 00:08:38,601 --> 00:08:43,398 So I channeled all of my rage into technology. 165 00:08:43,440 --> 00:08:46,234 I changed my identity. 166 00:08:46,276 --> 00:08:50,155 I used your stock tips to build a tech empire, 167 00:08:50,196 --> 00:08:54,325 all so I could track you down and set things right. 168 00:08:56,828 --> 00:08:59,539 - You're gonna use Hannah's code. 169 00:08:59,581 --> 00:09:02,250 - Her swap code. 170 00:09:02,292 --> 00:09:04,627 See, to retrieve you from the past, 171 00:09:04,669 --> 00:09:06,171 it has to replace you with someone 172 00:09:06,212 --> 00:09:09,382 from the present-- someone like me. 173 00:09:09,424 --> 00:09:11,551 You don't deserve this power. 174 00:09:11,593 --> 00:09:13,887 So I am going to take it from you. 175 00:09:13,928 --> 00:09:17,349 - Jeffrey, listen, if you wanna save your dad, 176 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 I can help you. 177 00:09:18,433 --> 00:09:20,852 - I don't need your help. 178 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 I've been planning for this my entire life. 179 00:09:23,438 --> 00:09:26,316 See, with every leap, I'm gonna take a little detour. 180 00:09:26,358 --> 00:09:28,818 I'm gonna change one small thing here, 181 00:09:28,860 --> 00:09:30,403 then another, and another-- 182 00:09:30,445 --> 00:09:33,782 from politics, to world wars, to Wall Street. 183 00:09:33,823 --> 00:09:38,828 I can change the timeline to whatever I want. 184 00:09:38,870 --> 00:09:42,082 - That's not for you to decide. 185 00:09:42,123 --> 00:09:45,919 Quantum Leap isn't about power. 186 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 We're supposed to help people. 187 00:09:47,879 --> 00:09:52,008 - If that is your mission, you failed. 188 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 You better wrap things up here, Ben. 189 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 You don't have much time. 190 00:09:56,846 --> 00:09:58,765 - Jeffrey. Jeffrey, wait! 191 00:09:58,807 --> 00:10:05,063 * * 192 00:10:05,105 --> 00:10:06,940 - Alicia, where are we with the code? 193 00:10:06,981 --> 00:10:08,942 - Running diagnostics now. 194 00:10:08,983 --> 00:10:10,568 I wanna make sure it's safe before you 195 00:10:10,610 --> 00:10:12,070 step into that accelerator. 196 00:10:12,112 --> 00:10:15,407 - Then whatever you're doing, do it faster. 197 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 - Once you take his place, 198 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 what do you want us to do with Ben? 199 00:10:19,285 --> 00:10:22,831 * * 200 00:10:22,872 --> 00:10:24,791 - Find me a Blacksite. 201 00:10:24,833 --> 00:10:29,504 I want Ben Song to spend the rest of his life 202 00:10:29,546 --> 00:10:31,464 where no one can find him. 203 00:10:31,506 --> 00:10:35,093 Oh, and hang a picture of Addison in his cell, 204 00:10:35,135 --> 00:10:38,555 a little reminder of the person he can never get back. 205 00:10:38,596 --> 00:10:40,974 - You know, you almost got yourself killed back there. 206 00:10:41,016 --> 00:10:42,308 - Maybe I should have taken Gideon with me. 207 00:10:42,350 --> 00:10:43,935 Because unless I'm missing something, 208 00:10:43,977 --> 00:10:46,187 this is the absolute worst-case scenario. 209 00:10:46,229 --> 00:10:47,105 - Yeah, a vindictive billionaire 210 00:10:47,147 --> 00:10:48,481 with a time machine-- 211 00:10:48,523 --> 00:10:50,150 I'd say we're headed for the darkest timeline. 212 00:10:50,191 --> 00:10:51,568 - I used to feel so powerless as a hologram. 213 00:10:51,609 --> 00:10:53,695 But this? This is worse. 214 00:10:58,616 --> 00:11:03,621 * * 215 00:11:03,663 --> 00:11:06,041 - Janis? - What are you doing here? 216 00:11:06,082 --> 00:11:07,250 I thought you were in Hawaii. 217 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 - I was, until I got a call to come back 218 00:11:09,210 --> 00:11:11,338 and save your asses--again. 219 00:11:11,379 --> 00:11:12,756 - Wait--wait a minute. Back up. 220 00:11:12,797 --> 00:11:15,759 Who called you? 221 00:11:15,800 --> 00:11:17,427 - I did. 222 00:11:17,469 --> 00:11:18,636 Get in. 223 00:11:18,678 --> 00:11:20,472 It's time to save Quantum Leap. 224 00:11:29,814 --> 00:11:31,024 - Welcome to the circus. 225 00:11:31,066 --> 00:11:32,901 You're all about to engage in treason 226 00:11:32,942 --> 00:11:35,362 against the U.S. government. 227 00:11:35,403 --> 00:11:36,654 - First time? 228 00:11:36,696 --> 00:11:38,615 - I pulled some things together out of storage 229 00:11:38,656 --> 00:11:39,908 to get us started. 230 00:11:39,949 --> 00:11:41,993 I figured Janis's imaging chamber 231 00:11:42,035 --> 00:11:44,120 might come in handy one day. 232 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 - I worked out the kinks from last time. 233 00:11:48,416 --> 00:11:52,003 But as soon as we contact Ben in the past, Gideon will know. 234 00:11:52,045 --> 00:11:54,923 - Ian, care to take the wheel? 235 00:11:57,550 --> 00:11:58,885 - Ooh. Ooh, yeah. 236 00:11:58,927 --> 00:12:00,387 Yeah, no. I love this chair. 237 00:12:00,428 --> 00:12:03,556 Okay, um, so I take it that we have remote access 238 00:12:03,598 --> 00:12:05,642 to the project from here? - Only to Ziggy. 239 00:12:05,684 --> 00:12:08,228 The rest of the security systems are locked down tight. 240 00:12:08,269 --> 00:12:10,689 - Which means we can't initiate a cyberattack from here. 241 00:12:10,730 --> 00:12:12,524 - Sorry to interrupt. 242 00:12:12,565 --> 00:12:14,234 Is anybody hungry? 243 00:12:14,275 --> 00:12:16,986 I brought sandwiches, iced coffees. 244 00:12:18,071 --> 00:12:20,448 - I--I could eat. 245 00:12:20,490 --> 00:12:22,992 - Beth, you didn't have to come. 246 00:12:23,034 --> 00:12:24,994 - Also, full disclosure, 247 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 we're about to commit some treason. 248 00:12:26,788 --> 00:12:28,164 - You know, for all the grief 249 00:12:28,206 --> 00:12:29,749 that this project has caused your family, 250 00:12:29,791 --> 00:12:32,961 I'm a little surprised that you keep coming to the rescue. 251 00:12:33,003 --> 00:12:34,337 - Not that we don't appreciate it, 252 00:12:34,379 --> 00:12:37,173 but why do you keep helping us? 253 00:12:37,215 --> 00:12:39,050 - You really don't know? 254 00:12:40,802 --> 00:12:44,431 In the original history, my father went missing in action 255 00:12:44,472 --> 00:12:46,808 and was presumed dead in Vietnam. 256 00:12:46,850 --> 00:12:48,935 My mom never waited for him. 257 00:12:48,977 --> 00:12:53,106 And then one leap from Sam Beckett changed everything. 258 00:12:53,148 --> 00:12:54,524 Beth waited for Al. 259 00:12:54,566 --> 00:12:58,069 They got married and had four girls, 260 00:12:58,111 --> 00:12:59,863 me and my sisters. 261 00:12:59,904 --> 00:13:02,282 - Janis, we had no idea. 262 00:13:02,323 --> 00:13:04,826 - There's no record of any of this. 263 00:13:04,868 --> 00:13:07,245 - History changed. 264 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 But my mom always knew the truth. 265 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 Without this project, our family wouldn't exist. 266 00:13:12,042 --> 00:13:14,627 - This was Al's life's work. 267 00:13:14,669 --> 00:13:16,379 If Quantum Leap is in the wrong hands, 268 00:13:16,421 --> 00:13:20,175 we need to get it back, all of us. 269 00:13:25,347 --> 00:13:28,141 - Hey, guys, I got a lock on Ben. 270 00:13:28,183 --> 00:13:30,685 He's in Sonoma, California, in 1976. 271 00:13:30,727 --> 00:13:33,688 - Addison, you're up. 272 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 - Here. 273 00:13:36,608 --> 00:13:39,652 If you're going in, you're gonna need this. 274 00:13:39,694 --> 00:13:41,654 And be careful with that. 275 00:13:41,696 --> 00:13:43,156 It's a family heirloom. 276 00:13:45,784 --> 00:13:46,826 - Janis, thank you. 277 00:13:46,868 --> 00:13:53,583 * * 278 00:13:56,378 --> 00:13:58,380 - Operator. - Hi, hello. 279 00:13:58,421 --> 00:14:00,715 I'd like to make a collect call to Hannah Carson. 280 00:14:00,757 --> 00:14:03,927 Sorry, Nally, Hannah Nally. 281 00:14:03,968 --> 00:14:06,346 I think she lives somewhere here in California. 282 00:14:06,388 --> 00:14:08,890 - Who's calling? - Ben Song. 283 00:14:15,897 --> 00:14:17,482 - Hello? 284 00:14:17,524 --> 00:14:18,608 - Jeffrey? 285 00:14:18,650 --> 00:14:20,318 - Collect call from Ben Song. 286 00:14:20,360 --> 00:14:22,028 Do you accept the charges? 287 00:14:22,070 --> 00:14:23,279 - Jeffrey? 288 00:14:23,321 --> 00:14:25,615 Please, just-- 289 00:14:25,657 --> 00:14:27,283 Hello? 290 00:14:30,537 --> 00:14:32,247 Okay. 291 00:14:32,288 --> 00:14:33,540 I don't know if anybody can hear me, 292 00:14:33,581 --> 00:14:35,250 but if you're listening, I could really 293 00:14:35,291 --> 00:14:36,584 use some help right now. 294 00:14:36,626 --> 00:14:38,336 - Sorry I'm late. 295 00:14:38,378 --> 00:14:39,796 I was a little busy getting fired. 296 00:14:39,838 --> 00:14:41,840 - Addison, you're here. How'd you get back in? 297 00:14:41,881 --> 00:14:44,843 - Uh, that is a long story. 298 00:14:44,884 --> 00:14:46,261 Yeah. 299 00:14:46,302 --> 00:14:48,346 Look, Ben, we are in serious trouble. 300 00:14:48,388 --> 00:14:50,974 That billionaire, his name's Gideon Rydge. 301 00:14:51,016 --> 00:14:53,476 - That's actually not his real name. 302 00:14:53,518 --> 00:14:57,731 Gideon is Jeffrey Nally, Hannah's son. 303 00:14:57,772 --> 00:15:01,276 * * 304 00:15:01,317 --> 00:15:02,694 - You're a time travel project. 305 00:15:02,736 --> 00:15:04,195 How did you not see this coming? 306 00:15:04,237 --> 00:15:05,655 - Because he changed his identity. 307 00:15:05,697 --> 00:15:08,158 Jeffrey erased all connections that he had with Hannah 308 00:15:08,199 --> 00:15:09,451 so that we wouldn't be able to anticipate 309 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 whatever he was planning next. 310 00:15:11,119 --> 00:15:12,454 Now, I know I keep saying this, 311 00:15:12,495 --> 00:15:14,831 but the worst-case scenario keeps getting worse. 312 00:15:14,873 --> 00:15:15,915 - How is this worse? 313 00:15:15,957 --> 00:15:17,250 - Because it's personal. 314 00:15:17,292 --> 00:15:19,502 We're talking about an obsessed and angry kid 315 00:15:19,544 --> 00:15:21,629 who's waited 50 years to step into a time machine 316 00:15:21,671 --> 00:15:23,048 and play God. 317 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 - How long before Jeffrey can activate Hannah's code? 318 00:15:24,716 --> 00:15:26,217 - Theoretically, he can use it now. 319 00:15:26,259 --> 00:15:28,928 And once he plugs the code in and enters the accelerator, 320 00:15:28,970 --> 00:15:31,931 then he'll interrupt the leap and swap places with Ben. 321 00:15:31,973 --> 00:15:33,099 - Then we have to stop him. 322 00:15:33,141 --> 00:15:35,226 Can we seal off the accelerator? 323 00:15:35,268 --> 00:15:36,853 - No, not from here. 324 00:15:36,895 --> 00:15:38,688 I gotta get back into HQ. 325 00:15:41,066 --> 00:15:42,233 Hey. 326 00:15:44,819 --> 00:15:47,447 Can I borrow this? 327 00:15:47,489 --> 00:15:49,783 - Jenn. - Don't worry, Magic. 328 00:15:49,824 --> 00:15:51,326 I got this. 329 00:15:53,536 --> 00:15:56,164 Hey, are you still in town? 330 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 I'm gonna need a big favor. 331 00:15:57,957 --> 00:15:59,793 - Okay, Jenn's gonna try and get back into HQ, 332 00:15:59,834 --> 00:16:02,962 but if Jeffrey activates that code, it's over. 333 00:16:03,004 --> 00:16:04,339 - Wait a minute. 334 00:16:04,381 --> 00:16:07,300 Jeffrey and Hannah live in California. 335 00:16:07,342 --> 00:16:08,385 Can you find their address? 336 00:16:11,888 --> 00:16:14,224 - Ha! 337 00:16:14,265 --> 00:16:17,060 Ben, they live 20 minutes across town. 338 00:16:17,102 --> 00:16:18,311 If you can get to Jeffrey-- 339 00:16:18,353 --> 00:16:21,940 - I can stop him here in the past. 340 00:16:21,981 --> 00:16:23,817 What about the leap? 341 00:16:23,858 --> 00:16:26,736 - Rick Sr. has a fatal heart attack in his car 342 00:16:26,778 --> 00:16:28,488 42 minutes from now. 343 00:16:28,530 --> 00:16:31,116 Ben, I know that you want to save everyone, 344 00:16:31,157 --> 00:16:34,828 but if we don't stop Jeffrey, we lose everything. 345 00:16:34,869 --> 00:16:36,413 - I have time. 346 00:16:36,454 --> 00:16:38,873 I can do both. 347 00:16:41,084 --> 00:16:43,503 Casey, I'll be right back. 348 00:16:43,545 --> 00:16:46,047 Whatever you do, don't let Dad get in that car. 349 00:16:46,089 --> 00:16:50,010 * * 350 00:16:53,096 --> 00:16:54,848 - Punch it. 351 00:16:54,889 --> 00:16:57,726 * * 352 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 - Hey! 353 00:16:59,811 --> 00:17:02,564 * * 354 00:17:02,605 --> 00:17:04,399 Where the hell is my son going? 355 00:17:04,441 --> 00:17:07,610 - * I'm gonna race it to the ground * 356 00:17:07,652 --> 00:17:09,946 * Nobody gonna beat my car * 357 00:17:09,988 --> 00:17:12,782 * It's gonna break the speed of sound * 358 00:17:23,626 --> 00:17:25,211 - Watch out for that Pinto! 359 00:17:25,253 --> 00:17:26,463 - Oh! 360 00:17:28,006 --> 00:17:30,383 Ah! 361 00:17:34,763 --> 00:17:37,057 - So what exactly is the plan here? 362 00:17:37,098 --> 00:17:39,476 - You mean is Ben gonna have to strangle baby Hitler? 363 00:17:39,517 --> 00:17:41,102 Hopefully not. 364 00:17:41,144 --> 00:17:42,604 Hold on, hold on. 365 00:17:42,645 --> 00:17:45,482 Yes, okay. I found something. 366 00:17:45,523 --> 00:17:46,733 Look at this. 367 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 So 24 hours from now, Jeffrey Nally 368 00:17:49,110 --> 00:17:51,780 demos a custom-built computer for investors, 369 00:17:51,821 --> 00:17:53,198 and he sells the design, and it's what 370 00:17:53,239 --> 00:17:54,449 kickstarts his entire career. 371 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 - So if we destroy his machine... 372 00:17:56,117 --> 00:17:57,494 - We change his future. 373 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 - Now, Ziggy says that he's still going to get rich. 374 00:17:59,621 --> 00:18:02,749 But if Ben sabotages him in 1976, 375 00:18:02,791 --> 00:18:07,337 then we shatter his confidence and set him back years. 376 00:18:07,379 --> 00:18:09,130 - He is still building that computer 377 00:18:09,172 --> 00:18:11,174 in his garage right now. 378 00:18:11,216 --> 00:18:14,010 It says if you destroy it, there is a 93% chance 379 00:18:14,052 --> 00:18:15,595 that you'll prevent Jeffrey from ever 380 00:18:15,637 --> 00:18:17,722 taking over Quantum Leap. 381 00:18:17,764 --> 00:18:19,808 - Let's go change history. 382 00:18:19,849 --> 00:18:26,648 * * 383 00:18:26,690 --> 00:18:30,735 - They have their own imaging chamber. 384 00:18:30,777 --> 00:18:32,404 Find out where their signal is coming from. 385 00:18:32,445 --> 00:18:34,989 Have your strike team ready to go at a moment's notice. 386 00:18:35,031 --> 00:18:38,076 - Yes, sir. - Enough beta testing. 387 00:18:38,118 --> 00:18:40,036 I need to leap now! 388 00:18:40,078 --> 00:18:42,163 - Uh, we have a problem. 389 00:18:42,205 --> 00:18:43,832 - I don't like those. 390 00:18:43,873 --> 00:18:45,834 - Jeffrey built you the quantum chip 391 00:18:45,875 --> 00:18:47,669 that located Ben, correct? - Mm-hmm. 392 00:18:47,711 --> 00:18:51,047 - So what happens if you sabotage him in 1976? 393 00:18:51,089 --> 00:18:53,216 - Uh... 394 00:18:53,258 --> 00:18:54,801 a--a paradox. 395 00:18:54,843 --> 00:18:55,927 - Exactly. 396 00:18:55,969 --> 00:18:57,679 Jeffrey's past is linked with our own, 397 00:18:57,721 --> 00:19:00,056 so if the past changes, we could all change with it. 398 00:19:00,098 --> 00:19:01,016 - No, no, no. 399 00:19:01,057 --> 00:19:02,392 We've been through this, remember? 400 00:19:02,434 --> 00:19:04,060 The quantum bubble protects us here in the present. 401 00:19:04,102 --> 00:19:06,104 - These are not normal circumstances, Magic. 402 00:19:06,146 --> 00:19:07,731 Ben is going off-leap. 403 00:19:07,772 --> 00:19:09,482 And this time, we don't have a cheat code 404 00:19:09,524 --> 00:19:11,026 from the future to protect us. 405 00:19:11,067 --> 00:19:13,945 - I don't understand any of this, but it sounds bad. 406 00:19:13,987 --> 00:19:15,822 - Ziggy says that if Ben succeeds, 407 00:19:15,864 --> 00:19:19,200 there is a 50% chance that the butterfly effect 408 00:19:19,242 --> 00:19:21,369 will impact everyone standing in this room. 409 00:19:21,411 --> 00:19:23,830 - We could all be erased at any moment. 410 00:19:25,540 --> 00:19:28,585 - Magic, what do you think we should do? 411 00:19:31,588 --> 00:19:34,966 - We take the risk together. 412 00:19:35,008 --> 00:19:36,843 Look, Ben's leap has put him exactly 413 00:19:36,885 --> 00:19:39,387 where he needs to be to get to Jeffrey. 414 00:19:39,429 --> 00:19:41,556 Now, that can't be a coincidence. 415 00:19:41,598 --> 00:19:43,308 Now, we may never know who or what 416 00:19:43,350 --> 00:19:44,851 is guiding him through time, 417 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 but I believe there's something larger 418 00:19:47,562 --> 00:19:51,316 at work in the universe, a greater good. 419 00:19:51,358 --> 00:19:57,822 And today, I believe it's asking us to sacrifice. 420 00:19:57,864 --> 00:20:03,995 The question is, how far are we prepared to go? 421 00:20:05,705 --> 00:20:07,207 - Gideon, please reconsider. 422 00:20:07,248 --> 00:20:09,751 Without proper diagnostics, activating the code 423 00:20:09,793 --> 00:20:11,169 is too big of a risk. 424 00:20:11,211 --> 00:20:13,254 - That code was my mother's life's work. 425 00:20:13,296 --> 00:20:18,343 I trust her intellect more than anyone in this building. 426 00:20:18,385 --> 00:20:20,303 Take me to the accelerator. 427 00:20:20,345 --> 00:20:27,477 * * 428 00:20:31,481 --> 00:20:33,483 Why did we stop? 429 00:20:34,984 --> 00:20:37,612 - Gideon, can you hear me? 430 00:20:37,654 --> 00:20:39,239 - Alicia, what's happening? 431 00:20:39,280 --> 00:20:41,825 - Someone's hacking into our security protocols. 432 00:20:41,866 --> 00:20:44,160 - That elevator won't hold Gideon for long. 433 00:20:44,202 --> 00:20:45,495 I'm gonna lock down the accelerator 434 00:20:45,537 --> 00:20:46,788 and buy Ben some time. 435 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 - Do it fast and get out of there. 436 00:20:48,873 --> 00:20:52,460 - This building has state-of-the-art encryption. 437 00:20:52,502 --> 00:20:55,130 If there is a cyberattack, it's coming from the inside. 438 00:20:55,171 --> 00:20:58,299 Um, who was the last person to enter the building? 439 00:20:58,341 --> 00:21:01,428 - Tom Westfall's access badge swiped in six minutes ago. 440 00:21:01,469 --> 00:21:02,512 - Okay, listen to me. 441 00:21:02,554 --> 00:21:04,806 Those badges have RFID tags. 442 00:21:04,848 --> 00:21:07,142 Track the signal, find him, 443 00:21:07,183 --> 00:21:10,353 and get me out of this goddamn elevator. 444 00:21:13,356 --> 00:21:14,774 - I've got movement. 445 00:21:16,776 --> 00:21:18,319 He should be right here. 446 00:21:18,361 --> 00:21:25,035 * * 447 00:21:28,538 --> 00:21:30,331 It's just his badge. 448 00:21:30,373 --> 00:21:31,332 There's nobody here. 449 00:21:31,374 --> 00:21:32,709 - It's a diversion. 450 00:21:32,751 --> 00:21:38,757 Um, get your team to the accelerator now! 451 00:21:38,798 --> 00:21:40,383 - How are we coming on that lockdown? 452 00:21:40,425 --> 00:21:41,634 - We're almost there. 453 00:21:41,676 --> 00:21:43,011 Just a couple more minutes. 454 00:21:44,596 --> 00:21:46,514 Damn, these guys are good. 455 00:21:46,556 --> 00:21:48,224 - Ah. 456 00:21:48,266 --> 00:21:51,644 Okay, Ben, don't panic, but you're running out of fuel. 457 00:21:51,686 --> 00:21:53,229 Do you have any money for gas? 458 00:21:56,691 --> 00:21:59,527 No, no cash. 459 00:21:59,569 --> 00:22:02,030 We can still make it-- 460 00:22:02,072 --> 00:22:03,281 we have to. 461 00:22:03,323 --> 00:22:04,699 - Come on, come on. 462 00:22:04,741 --> 00:22:08,036 Just get me to 100. 463 00:22:08,078 --> 00:22:10,372 - Step away from the access panel. 464 00:22:10,413 --> 00:22:15,669 * * 465 00:22:15,710 --> 00:22:18,213 - It's over, Jenn. 466 00:22:18,254 --> 00:22:20,674 Put the tablet on the floor, kick it to me, 467 00:22:20,715 --> 00:22:24,594 or we will shoot. 468 00:22:24,636 --> 00:22:26,513 - I can't do that. - I'm not bluffing. 469 00:22:26,554 --> 00:22:28,223 You have till the count of three. 470 00:22:28,264 --> 00:22:30,308 One. 471 00:22:30,350 --> 00:22:31,935 - Jenn, stand down. 472 00:22:31,976 --> 00:22:33,561 - Can't do that, Magic. 473 00:22:33,603 --> 00:22:35,897 If I hand over this tablet, the accelerator won't lock. 474 00:22:35,939 --> 00:22:38,233 - Jenn, do you copy? 475 00:22:38,274 --> 00:22:39,651 - Magic... 476 00:22:42,237 --> 00:22:44,948 I just wanna thank you for believing in me. 477 00:22:44,989 --> 00:22:46,366 I really needed that. 478 00:22:46,408 --> 00:22:47,659 - Two. 479 00:22:47,701 --> 00:22:51,663 - You're my family, and I love you. 480 00:22:54,666 --> 00:22:55,750 But this is bigger than me. 481 00:22:55,792 --> 00:22:57,836 - I'm not losing you. Stand down! 482 00:22:57,877 --> 00:23:00,088 - Jenn, please, just do-- do what he says. 483 00:23:00,130 --> 00:23:03,508 - Ian, will you just do me a favor? 484 00:23:03,550 --> 00:23:05,093 Tell Ben and Addison that I-- 485 00:23:08,471 --> 00:23:10,390 - Jenn? 486 00:23:10,432 --> 00:23:11,599 Talk to me. 487 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 * * 488 00:23:16,688 --> 00:23:19,733 - Jenn! Jenn, talk--talk-- 489 00:23:19,774 --> 00:23:22,444 talk to me! 490 00:23:22,485 --> 00:23:29,159 * * 491 00:23:43,340 --> 00:23:45,633 - What? 492 00:23:45,675 --> 00:23:48,011 - What? What is it? What happened? 493 00:23:49,888 --> 00:23:52,474 What happened? 494 00:23:52,515 --> 00:23:57,020 - Jenn's gone. 495 00:23:58,813 --> 00:24:01,191 She's gone. 496 00:24:01,232 --> 00:24:04,194 * * 497 00:24:12,660 --> 00:24:19,167 * * 498 00:24:19,209 --> 00:24:21,711 - Ben Song did this. 499 00:24:21,753 --> 00:24:24,130 He is responsible. 500 00:24:24,172 --> 00:24:30,220 * * 501 00:24:30,261 --> 00:24:32,389 I need this lockdown deactivated, 502 00:24:32,430 --> 00:24:34,140 and I need that door open. 503 00:24:34,182 --> 00:24:38,812 And nobody leaves this building until I reach the accelerator! 504 00:24:44,943 --> 00:24:47,153 - Ben. - I don't wanna talk. 505 00:24:47,195 --> 00:24:50,573 - We might not get another chance. 506 00:24:50,615 --> 00:24:54,577 Look, if--if we don't make it, I-- 507 00:24:57,622 --> 00:24:58,873 * * 508 00:24:58,915 --> 00:25:00,625 I'm sorry I didn't wait for you. 509 00:25:07,007 --> 00:25:10,135 - You don't owe me an apology, Addison. 510 00:25:11,886 --> 00:25:16,307 I made a promise I'd find my way back to you... 511 00:25:20,478 --> 00:25:22,355 And I couldn't keep it. 512 00:25:24,858 --> 00:25:27,569 I'm sorry I didn't make it home. 513 00:25:27,610 --> 00:25:33,992 * * 514 00:25:54,679 --> 00:25:57,390 But this is gonna work. 515 00:25:57,432 --> 00:26:01,144 * * 516 00:26:01,186 --> 00:26:08,109 * * 517 00:26:15,575 --> 00:26:18,828 - Ben, right here. 518 00:26:18,870 --> 00:26:26,002 * * 519 00:26:27,587 --> 00:26:28,922 There it is. 520 00:26:28,963 --> 00:26:31,132 Let's destroy it and get out of here. 521 00:26:35,512 --> 00:26:37,013 What are you waiting for? 522 00:26:37,055 --> 00:26:39,391 - He named it after his father. 523 00:26:41,768 --> 00:26:43,186 This doesn't feel right. 524 00:26:43,228 --> 00:26:47,524 - Ben, this man hijacked Quantum Leap. 525 00:26:47,565 --> 00:26:48,858 He murdered Jenn. 526 00:26:48,900 --> 00:26:51,194 - The future isn't written yet. We can save her. 527 00:26:51,236 --> 00:26:53,530 We can save everyone, including him. 528 00:26:53,571 --> 00:26:56,074 - What? 529 00:26:56,116 --> 00:26:58,201 - Who the hell are you? 530 00:26:58,243 --> 00:27:01,371 - I'm not gonna hurt you, Jeffrey. 531 00:27:01,413 --> 00:27:04,124 It's me. 532 00:27:04,165 --> 00:27:05,166 It's Ben. 533 00:27:06,876 --> 00:27:08,169 - Mom's not here. 534 00:27:08,211 --> 00:27:11,047 - I came here to see you. 535 00:27:11,089 --> 00:27:13,633 I owe you an apology. 536 00:27:13,675 --> 00:27:16,177 I tried to save your dad, 537 00:27:16,219 --> 00:27:19,848 but I failed, and I'm sorry. 538 00:27:19,889 --> 00:27:24,477 - You think an apology changes anything? 539 00:27:24,519 --> 00:27:26,104 - Jeffrey, I'm not saying-- 540 00:27:26,146 --> 00:27:31,151 - You are the reason that he is dead right now! 541 00:27:31,192 --> 00:27:34,738 - I tried changing his future, but some things 542 00:27:34,779 --> 00:27:37,490 just can't be undone, Jeffrey. 543 00:27:37,532 --> 00:27:41,369 - You have a time machine. 544 00:27:41,411 --> 00:27:42,912 A time machine. 545 00:27:42,954 --> 00:27:46,124 And you couldn't save the one person-- 546 00:27:46,166 --> 00:27:51,087 the person that I needed the most. 547 00:27:51,129 --> 00:27:53,882 - I know you're angry. 548 00:27:53,923 --> 00:27:56,760 And I know how loss changes you. 549 00:27:56,801 --> 00:27:59,512 It changed me too. 550 00:27:59,554 --> 00:28:01,264 I lost my mom when I was 15, 551 00:28:01,306 --> 00:28:05,435 and I don't even remember my dad. 552 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 I promised I'd spend the rest of my life with someone, 553 00:28:08,396 --> 00:28:11,232 and I lost her too. 554 00:28:11,274 --> 00:28:15,570 Jeffrey, I lost everything. 555 00:28:18,531 --> 00:28:21,368 Time isn't fair. 556 00:28:21,409 --> 00:28:23,703 It's a thief. 557 00:28:23,745 --> 00:28:27,624 It takes everything from us. 558 00:28:27,665 --> 00:28:33,672 But I have the power to give other people what I never had, 559 00:28:33,713 --> 00:28:35,757 a second chance. 560 00:28:35,799 --> 00:28:38,426 And, Jeffrey, you have that power too. 561 00:28:38,468 --> 00:28:42,305 You can help those who are hurting, 562 00:28:42,347 --> 00:28:44,933 or you can give in to rage and hatred 563 00:28:44,974 --> 00:28:46,476 and make the world even worse. 564 00:28:46,518 --> 00:28:48,687 But that's not what your dad wanted for you. 565 00:28:48,728 --> 00:28:52,148 - Ben, we're out of time. 566 00:28:52,190 --> 00:28:54,943 - Okay, listen to me. 567 00:28:54,984 --> 00:28:56,820 Right now, there is another family 568 00:28:56,861 --> 00:28:58,196 who's about to lose their father. 569 00:28:58,238 --> 00:29:00,031 But we can--but we can stop it. 570 00:29:00,073 --> 00:29:02,242 We can spare them that loss if we work together. 571 00:29:02,283 --> 00:29:05,370 - You want me to help you? 572 00:29:05,412 --> 00:29:09,290 - I want you to help them, because you know what it's like 573 00:29:09,332 --> 00:29:10,959 to have your family ripped apart. 574 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 Now, if we take your mom's car, 575 00:29:12,085 --> 00:29:14,170 we can still make it there in time. 576 00:29:14,212 --> 00:29:19,134 After that, the future's up to you. 577 00:29:22,178 --> 00:29:23,555 - How does he die? 578 00:29:23,596 --> 00:29:25,140 - Heart attack. 579 00:29:26,641 --> 00:29:28,977 - Okay. I'll get the keys. 580 00:29:29,019 --> 00:29:31,104 - Ziggy says even if we make it back there, 581 00:29:31,146 --> 00:29:32,480 there's still an 88% chance 582 00:29:32,522 --> 00:29:34,190 Rick Sr. doesn't respond to CPR. 583 00:29:34,232 --> 00:29:35,692 - Tell Ziggy I have a plan. 584 00:29:38,737 --> 00:29:45,910 * * 585 00:29:52,250 --> 00:29:54,002 - Oh, this is gonna be close. 586 00:29:54,044 --> 00:29:58,548 - Jeffrey, I need you to build me a capacitor. 587 00:29:58,590 --> 00:30:01,009 It's okay. I'll walk you through it. 588 00:30:03,053 --> 00:30:04,804 - He's failed. 589 00:30:04,846 --> 00:30:06,348 - How can you be so sure? 590 00:30:06,389 --> 00:30:09,309 - Because we're still here. 591 00:30:09,351 --> 00:30:11,770 There's no butterfly effect. 592 00:30:11,811 --> 00:30:13,146 Nothing's changed. 593 00:30:13,188 --> 00:30:15,231 - Sir, the door is open, 594 00:30:15,273 --> 00:30:17,942 and the accelerator is back online. 595 00:30:20,737 --> 00:30:22,572 - Time to meet my destiny. 596 00:30:24,282 --> 00:30:25,825 Oh, one more thing. 597 00:30:25,867 --> 00:30:29,162 Um, when Ben Song steps out of the accelerator, shoot him. 598 00:30:29,204 --> 00:30:30,997 * * 599 00:30:39,255 --> 00:30:41,216 * * 600 00:30:41,257 --> 00:30:42,634 - Am I doing this right? 601 00:30:42,676 --> 00:30:45,053 - Yeah, you're doing great. It's almost ready. 602 00:30:45,095 --> 00:30:47,472 - Ben, Ziggy says Rick's having his heart attack right now. 603 00:30:47,514 --> 00:30:54,396 * * 604 00:31:00,860 --> 00:31:02,654 Ah! 605 00:31:02,696 --> 00:31:09,661 * * 606 00:31:29,806 --> 00:31:32,225 - Hands up! 607 00:31:34,561 --> 00:31:37,397 - Step forward, and keep your hands up! 608 00:31:40,233 --> 00:31:42,235 Tell Gideon we found them. 609 00:31:42,277 --> 00:31:49,409 * * 610 00:32:00,503 --> 00:32:02,881 - No, no. 611 00:32:02,922 --> 00:32:05,592 No, no, no, no, no, no, no. 612 00:32:05,633 --> 00:32:06,718 Daddy, please. 613 00:32:06,760 --> 00:32:08,553 Daddy, please wake up. 614 00:32:08,595 --> 00:32:11,056 Please, somebody do something! 615 00:32:11,097 --> 00:32:15,727 * * 616 00:32:20,148 --> 00:32:22,192 - Jeffrey, grab the cables. 617 00:32:28,114 --> 00:32:30,241 I need you to attach the capacitor 618 00:32:30,283 --> 00:32:32,160 to increase the voltage. 619 00:32:35,663 --> 00:32:37,457 - Rick--Ricky, he's not breathing. 620 00:32:37,499 --> 00:32:39,167 Wait, what--what are you doing? 621 00:32:39,209 --> 00:32:41,086 - Resetting his heart. 622 00:32:41,127 --> 00:32:42,754 I need something metal. 623 00:32:42,796 --> 00:32:49,719 * * 624 00:33:01,815 --> 00:33:03,274 Is it connected? 625 00:33:03,316 --> 00:33:05,485 - Yeah. - All right, now stand back. 626 00:33:13,952 --> 00:33:17,163 - Dad, you're okay. 627 00:33:17,205 --> 00:33:20,375 You're gonna be all right. 628 00:33:20,417 --> 00:33:23,336 You're gonna be okay. 629 00:33:27,841 --> 00:33:30,135 - Daddy. Oh, my God. 630 00:33:30,176 --> 00:33:33,346 Thank God. I thought we lost you. 631 00:33:33,388 --> 00:33:37,809 - You just saved a life and a family. 632 00:33:37,851 --> 00:33:39,853 Feels good, right? 633 00:33:39,894 --> 00:33:41,521 - It does. 634 00:33:46,860 --> 00:33:49,654 - Look, I know you feel powerless sometimes. 635 00:33:49,696 --> 00:33:51,448 But every time you help someone, 636 00:33:51,489 --> 00:33:54,075 you make the world better, Jeffrey. 637 00:33:54,117 --> 00:33:58,621 You could change so many lives starting right now. 638 00:34:06,421 --> 00:34:13,553 * * 639 00:34:21,061 --> 00:34:24,022 - Ben. 640 00:34:24,064 --> 00:34:25,315 You did it. 641 00:34:25,357 --> 00:34:32,405 * * 642 00:35:23,957 --> 00:35:24,958 Jenn. 643 00:35:26,876 --> 00:35:29,379 You're alive. 644 00:35:29,421 --> 00:35:31,006 Oh, my God. 645 00:35:31,047 --> 00:35:33,258 - Uh, yeah, last I checked. 646 00:35:33,299 --> 00:35:34,926 You okay? 647 00:35:36,761 --> 00:35:38,847 I can't believe this worked. 648 00:35:38,888 --> 00:35:39,931 What about Jeffrey? 649 00:35:39,973 --> 00:35:41,391 Jeffrey Nally, is he still after us? 650 00:35:41,433 --> 00:35:42,767 - Why would he be after us? 651 00:35:42,809 --> 00:35:44,561 He's a major donor to the program. 652 00:35:44,602 --> 00:35:47,105 - Yeah, he built that quantum chip free of charge. 653 00:35:47,147 --> 00:35:48,356 He's such a mensch. 654 00:35:48,398 --> 00:35:49,399 - You don't remember the other timeline. 655 00:35:49,441 --> 00:35:51,026 - Another timeline? 656 00:35:51,067 --> 00:35:52,610 - Actually, you know what? 657 00:35:52,652 --> 00:35:55,363 No, I am getting a serious dose of déjà vu. 658 00:35:55,405 --> 00:35:57,615 - Why am I the only one that remembers? 659 00:35:57,657 --> 00:36:00,785 - Do we need to call a medic? 660 00:36:00,827 --> 00:36:04,914 - I was in the imaging chamber directly connected to Ben-- 661 00:36:04,956 --> 00:36:06,583 that has to be it. 662 00:36:06,624 --> 00:36:09,753 Uh, Janis and Beth, are they still with us? 663 00:36:09,794 --> 00:36:11,713 - Janis is still in Hawaii. 664 00:36:11,755 --> 00:36:13,465 Beth and I have dinner reservations 665 00:36:13,506 --> 00:36:15,467 tonight at Emilio's. 666 00:36:15,508 --> 00:36:17,761 Are you sure you're all right? 667 00:36:17,802 --> 00:36:19,554 - Yeah. 668 00:36:19,596 --> 00:36:21,765 Yeah, I am now. 669 00:36:21,806 --> 00:36:24,100 - Okay, um. 670 00:36:24,142 --> 00:36:26,811 So, uh, let's get back to the matter at hand. 671 00:36:26,853 --> 00:36:28,938 Now, I can activate Hannah's code, 672 00:36:28,980 --> 00:36:30,982 but we still need someone to swap places with Ben. 673 00:36:31,024 --> 00:36:32,609 - Somebody we can trust. 674 00:36:32,650 --> 00:36:34,402 We can't have another Leaper X situation. 675 00:36:34,444 --> 00:36:35,737 - I'll get on the phone to Washington 676 00:36:35,779 --> 00:36:36,988 and start looking at candidates. 677 00:36:37,030 --> 00:36:38,031 - Magic. 678 00:36:40,241 --> 00:36:42,077 You already have one. 679 00:36:44,829 --> 00:36:46,498 - We'll be right behind you. 680 00:36:46,539 --> 00:36:48,500 See you at the hospital. 681 00:36:55,090 --> 00:36:56,591 You did good, Ricky. 682 00:37:00,470 --> 00:37:02,889 - He always does. 683 00:37:05,517 --> 00:37:07,435 - Hannah. 684 00:37:09,229 --> 00:37:12,232 - I'll, uh, wait by the car. 685 00:37:19,906 --> 00:37:21,950 God, it's just good to see you. 686 00:37:21,991 --> 00:37:23,451 - Yeah. 687 00:37:23,493 --> 00:37:25,370 I was hoping your math was off. 688 00:37:25,412 --> 00:37:30,375 Hey. 689 00:37:30,417 --> 00:37:33,628 - Jeffrey told me about Josh. 690 00:37:33,670 --> 00:37:35,088 - Oh. - I'm so sorry. 691 00:37:36,923 --> 00:37:39,592 - Sorry? 692 00:37:39,634 --> 00:37:43,388 Ben, your letter gave us more time with him, 693 00:37:43,430 --> 00:37:45,181 more time as a family. 694 00:37:45,223 --> 00:37:48,393 600 days, to be exact. 695 00:37:48,435 --> 00:37:52,439 And I treasure every single one of them. 696 00:37:52,480 --> 00:37:54,190 They were a gift, Ben. 697 00:37:54,232 --> 00:37:56,151 Everything you do-- 698 00:37:56,192 --> 00:37:59,362 for me, for others-- 699 00:37:59,404 --> 00:38:01,573 is a gift. 700 00:38:06,953 --> 00:38:09,748 - I keep thinking about all that Ben has sacrificed 701 00:38:09,789 --> 00:38:13,251 for me, for all of us. 702 00:38:13,293 --> 00:38:18,631 And if somebody has to take his place, that should be me. 703 00:38:20,216 --> 00:38:21,634 That's what I trained for. 704 00:38:21,676 --> 00:38:23,011 - Addison, what if something goes wrong? 705 00:38:23,053 --> 00:38:24,637 - You step into that accelerator, 706 00:38:24,679 --> 00:38:26,681 we might never see you again. 707 00:38:26,723 --> 00:38:28,224 It's too big a risk. 708 00:38:28,266 --> 00:38:29,976 - Someone has to take it. 709 00:38:32,187 --> 00:38:36,441 Plus, if the swap code works, Ian can always bring me back. 710 00:38:36,483 --> 00:38:39,027 - Addison, I-- 711 00:38:39,069 --> 00:38:40,362 I don't know that I can. 712 00:38:40,403 --> 00:38:45,033 - You can, and you will. 713 00:38:45,075 --> 00:38:51,998 * * 714 00:38:52,957 --> 00:38:56,503 Permission to leap, Admiral. 715 00:39:00,048 --> 00:39:02,092 - Granted. 716 00:39:02,133 --> 00:39:09,015 * * 717 00:39:13,645 --> 00:39:16,356 - You really think the code will work? 718 00:39:16,398 --> 00:39:20,026 I mean, I've had some false starts--no offense. 719 00:39:21,986 --> 00:39:24,656 It's gonna work. 720 00:39:24,698 --> 00:39:29,494 You know, we've lived a lifetime in seven days. 721 00:39:29,536 --> 00:39:32,789 But now it's time to go home, Ben Song. 722 00:39:32,831 --> 00:39:35,583 Of course, for a nomad, 723 00:39:35,625 --> 00:39:38,336 home isn't a place. 724 00:39:38,378 --> 00:39:41,047 It's a person. 725 00:39:41,089 --> 00:39:47,846 * * 726 00:39:54,060 --> 00:40:00,984 * * 727 00:40:23,214 --> 00:40:29,929 * * 728 00:40:29,971 --> 00:40:32,682 - Ben? 729 00:40:32,724 --> 00:40:34,267 No, what are you doing here? 730 00:40:34,309 --> 00:40:35,268 - Addison? 731 00:40:38,271 --> 00:40:40,440 Addison! 732 00:40:40,482 --> 00:40:47,614 * * 733 00:40:49,282 --> 00:40:50,241 - Ben. 734 00:40:53,620 --> 00:40:55,288 Oh, I missed you so much. 735 00:40:56,623 --> 00:40:59,084 Just don't let go, okay? 736 00:40:59,125 --> 00:41:00,251 - I won't. 737 00:41:04,589 --> 00:41:11,346 * * 50488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.