All language subtitles for Quantum Leap s02e13 Against Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,133 [engine roaring] 2 00:00:02,174 --> 00:00:04,010 [tires squealing] 3 00:00:04,051 --> 00:00:06,804 [dramatic music] 4 00:00:06,846 --> 00:00:08,639 Whoa! 5 00:00:13,227 --> 00:00:14,770 Don't slow down, son! 6 00:00:14,812 --> 00:00:17,815 Speed up! 7 00:00:17,857 --> 00:00:19,108 Hello? 8 00:00:21,819 --> 00:00:23,112 Is this is a race? 9 00:00:23,154 --> 00:00:24,697 Where are the other cars? 10 00:00:24,739 --> 00:00:26,490 It's qualifying, son. 11 00:00:26,532 --> 00:00:29,201 And if you don't speed up, you're gonna get disqualified. 12 00:00:29,243 --> 00:00:32,038 - Now, come on. - Okay. 13 00:00:32,079 --> 00:00:34,790 Let's try not to die. 14 00:00:34,832 --> 00:00:41,672 ? ? 15 00:00:59,398 --> 00:01:02,318 [tires screeching] 16 00:01:02,360 --> 00:01:04,278 [car engine revs] 17 00:01:09,241 --> 00:01:11,535 Okay. 18 00:01:11,577 --> 00:01:13,245 How'd I do? 19 00:01:13,287 --> 00:01:15,331 You a comedian or are you a race car driver? 20 00:01:15,373 --> 00:01:16,665 You barely placed, Ricky. 21 00:01:16,707 --> 00:01:19,043 You're gonna be starting dead last tomorrow. 22 00:01:19,085 --> 00:01:21,170 Tomorrow? Remind me. What's happening tomorrow? 23 00:01:21,212 --> 00:01:22,630 Boy, you better get serious now. 24 00:01:22,672 --> 00:01:24,799 We're out here racing against the toughest sumbitches 25 00:01:24,840 --> 00:01:27,718 on Earth, and you are starting in the back. 26 00:01:27,760 --> 00:01:30,429 Now, how is that gonna help us win? 27 00:01:30,471 --> 00:01:32,556 You're Rick Jarrett Sr. 28 00:01:32,598 --> 00:01:34,433 [laughs] He's a legend. 29 00:01:34,475 --> 00:01:36,435 Dad, I think Junior's lost it. 30 00:01:36,477 --> 00:01:37,853 We're a two-car team, son. 31 00:01:37,895 --> 00:01:39,563 We can't hold 'em off if you're starting 32 00:01:39,605 --> 00:01:41,482 in the back of the lineup! 33 00:01:41,524 --> 00:01:43,776 [coughs] 34 00:01:43,818 --> 00:01:47,113 - Daddy, are you all right? - Yeah. 35 00:01:47,154 --> 00:01:49,156 I gotta prep my car. 36 00:01:49,198 --> 00:01:50,908 Get it together! 37 00:01:50,950 --> 00:01:53,994 [apprehensive music] 38 00:01:54,036 --> 00:01:56,414 Oh, he does not look all right. 39 00:01:56,455 --> 00:01:57,707 When's the last time he got a checkup? 40 00:01:57,748 --> 00:01:59,375 Oh, you know how it is with Daddy. 41 00:01:59,417 --> 00:02:02,003 You can't change his mind about anything. 42 00:02:02,044 --> 00:02:05,172 No breaks and no doctors. 43 00:02:09,468 --> 00:02:11,679 - Dad? - [coughs] Yeah. 44 00:02:13,889 --> 00:02:16,017 - You all right? - Yeah. 45 00:02:16,058 --> 00:02:17,226 Yeah, I'm good. 46 00:02:17,268 --> 00:02:18,686 I'm gonna call 911. 47 00:02:18,728 --> 00:02:20,563 Hey. 48 00:02:20,604 --> 00:02:24,608 Just, um... just stay with me for a minute. 49 00:02:24,650 --> 00:02:26,485 Just let me catch my breath. 50 00:02:26,527 --> 00:02:28,070 I don't think you should race today. 51 00:02:28,112 --> 00:02:29,572 I'm worried about your heart. 52 00:02:29,613 --> 00:02:31,866 Son, I need to place today or I can't compete tomorrow. 53 00:02:31,907 --> 00:02:33,159 We gotta win that cup. 54 00:02:33,200 --> 00:02:35,327 Your life is more important than a race, Dad. 55 00:02:35,369 --> 00:02:36,662 You've gotta let this go. 56 00:02:36,704 --> 00:02:38,289 Please, don't start that again. 57 00:02:38,330 --> 00:02:40,332 We cannot pull out of this race, 58 00:02:40,374 --> 00:02:42,001 or what do you think's gonna happen? 59 00:02:42,043 --> 00:02:43,336 We are gonna lose our sponsor. 60 00:02:43,377 --> 00:02:45,087 We're gonna bankrupt this team. 61 00:02:45,129 --> 00:02:47,423 And then all... all these people are gonna lose their jobs. 62 00:02:47,465 --> 00:02:48,799 Now, you tell me, is that what you want? 63 00:02:48,841 --> 00:02:51,260 - [coughs] - It's okay, it's okay. 64 00:02:51,302 --> 00:02:52,595 - Ooh. - Just breathe. 65 00:02:52,636 --> 00:02:54,555 Ooh. 66 00:02:54,597 --> 00:02:57,308 [panting] 67 00:02:57,350 --> 00:03:00,895 Son, I'm sorry I'm hard on you. 68 00:03:00,936 --> 00:03:02,688 And I know I'll never be father of the year, 69 00:03:02,730 --> 00:03:04,357 but I've dreamed about sharing this with you 70 00:03:04,398 --> 00:03:06,025 since you were little. 71 00:03:06,067 --> 00:03:08,361 Now, tomorrow, you and I, we're gonna go out there, 72 00:03:08,402 --> 00:03:12,031 and we're gonna set things right together. 73 00:03:12,073 --> 00:03:15,451 All this sacrifice, it's gonna be worth it. 74 00:03:15,493 --> 00:03:20,706 ? ? 75 00:03:20,748 --> 00:03:24,377 We are almost there, all right? 76 00:03:26,587 --> 00:03:30,132 Now, look at that. [clears throat] 77 00:03:30,174 --> 00:03:31,425 I feel better already. 78 00:03:33,928 --> 00:03:34,970 Dad. 79 00:03:35,012 --> 00:03:37,306 I gotta go get ready. I'm up next. 80 00:03:42,103 --> 00:03:45,940 You're really not very good at this, are you? 81 00:03:45,981 --> 00:03:50,027 [suspenseful music] 82 00:03:50,069 --> 00:03:52,488 Sorry, do I know you? 83 00:03:52,530 --> 00:03:54,281 It makes sense. 84 00:03:54,323 --> 00:03:57,201 You weren't supposed to be the leaper. 85 00:03:57,243 --> 00:04:01,497 You're not really trained for this job, are you? 86 00:04:01,539 --> 00:04:03,541 - [engine revs, tires squealing] - Watch... 87 00:04:08,295 --> 00:04:10,256 You're in the imaging chamber. 88 00:04:10,297 --> 00:04:13,968 And you're underqualified. 89 00:04:17,179 --> 00:04:18,556 Where's Addison? 90 00:04:18,597 --> 00:04:21,726 Relieved of duty, like the rest of your team. 91 00:04:24,145 --> 00:04:26,605 You're the billionaire. 92 00:04:26,647 --> 00:04:29,066 I'm a lot more than that, Ben. 93 00:04:29,108 --> 00:04:32,194 All right, then who the hell are you? 94 00:04:32,236 --> 00:04:38,743 Well, when the world sees me, they see Gideon Rydge... 95 00:04:38,784 --> 00:04:40,786 brilliant success, came out of nowhere. 96 00:04:40,828 --> 00:04:44,623 But the funny thing is, that is an illusion, 97 00:04:44,665 --> 00:04:48,294 a mask I use to manipulate everyone around me. 98 00:04:48,336 --> 00:04:51,422 And I learned that trick from you, Ben. 99 00:04:52,673 --> 00:04:56,677 Come on. I was told you're a genius. 100 00:04:56,719 --> 00:05:00,181 I really have to spell this out? 101 00:05:00,222 --> 00:05:05,394 Maybe, uh... maybe this will jog that memory of yours? 102 00:05:05,436 --> 00:05:08,397 [dramatic music] 103 00:05:08,439 --> 00:05:09,857 ? ? 104 00:05:09,899 --> 00:05:11,067 Oh, my God. 105 00:05:13,069 --> 00:05:14,153 Jeffrey? 106 00:05:14,195 --> 00:05:15,613 In the flesh. 107 00:05:17,823 --> 00:05:19,200 So to speak. 108 00:05:19,241 --> 00:05:26,374 ? ? 109 00:05:29,629 --> 00:05:32,458 So this is what it's like to jump into the past, huh? 110 00:05:33,340 --> 00:05:35,092 I'm even more jealous than I was before. 111 00:05:35,134 --> 00:05:37,136 This is insane. 112 00:05:37,178 --> 00:05:40,681 I was with you and Hannah yesterday in Baltimore. 113 00:05:40,723 --> 00:05:42,558 You were just a kid. 114 00:05:42,600 --> 00:05:45,227 It's just another leap for you, huh? 115 00:05:45,269 --> 00:05:49,106 For me, it's been over 50 years. 116 00:05:49,148 --> 00:05:53,736 But finally, I meet the real Ben Song, 117 00:05:53,777 --> 00:05:56,864 the man who destroyed my life. 118 00:05:56,906 --> 00:05:59,658 Jeffrey, I saved your life. 119 00:06:01,577 --> 00:06:02,953 What? 120 00:06:02,995 --> 00:06:04,455 From the fire? 121 00:06:04,496 --> 00:06:06,665 We were only in that building because of you. 122 00:06:06,707 --> 00:06:08,334 You interfered. 123 00:06:08,375 --> 00:06:10,544 What are you talking about right now? 124 00:06:10,586 --> 00:06:12,213 [tense music] 125 00:06:12,254 --> 00:06:14,840 Hannah didn't tell you? 126 00:06:14,882 --> 00:06:18,052 Oh, see, um... [laughs] 127 00:06:18,093 --> 00:06:20,971 You killed my father 128 00:06:21,013 --> 00:06:23,641 with this piece of paper. 129 00:06:23,682 --> 00:06:25,434 No. 130 00:06:25,476 --> 00:06:28,646 No, Josh died in a car accident. 131 00:06:28,687 --> 00:06:29,647 I wasn't even there. 132 00:06:29,688 --> 00:06:31,899 Actions have consequences, Ben. 133 00:06:31,941 --> 00:06:34,902 There's a butterfly effect that you can't see. 134 00:06:34,944 --> 00:06:39,615 The day you met my mother, you started a chain reaction. 135 00:06:39,657 --> 00:06:41,784 You gave her a secret. 136 00:06:41,825 --> 00:06:43,244 Mom, can I watch TV? 137 00:06:43,285 --> 00:06:44,411 [clears throat] 138 00:06:44,453 --> 00:06:46,539 Um. [clears throat] 139 00:06:46,580 --> 00:06:48,624 Sweetie, I thought you were with your dad and Uncle Kevin. 140 00:06:48,666 --> 00:06:52,086 A secret I couldn't understand back then. 141 00:06:52,127 --> 00:06:56,799 Until one night, it exploded. 142 00:06:56,841 --> 00:06:58,133 Do you wanna explain this? 143 00:06:58,175 --> 00:06:59,635 Who the hell is Ben? 144 00:06:59,677 --> 00:07:01,220 How does he know about my heart condition? 145 00:07:01,262 --> 00:07:03,931 - Where did you get that? I... - Answer the question, Hannah. 146 00:07:03,973 --> 00:07:05,474 I can't explain it, Josh. 147 00:07:05,516 --> 00:07:06,892 You wouldn't believe me if I tried. 148 00:07:06,934 --> 00:07:08,269 Either you're gonna start telling me the truth, 149 00:07:08,310 --> 00:07:10,187 or I'll walk out right now. 150 00:07:10,229 --> 00:07:12,690 Who is this guy? 151 00:07:12,731 --> 00:07:15,526 He's a time traveler. 152 00:07:15,568 --> 00:07:18,279 I know that sounds impossible, but it's true. 153 00:07:18,320 --> 00:07:19,530 He knew your future. 154 00:07:19,572 --> 00:07:21,073 He knew what was gonna happen to you. 155 00:07:21,115 --> 00:07:24,201 Don't... don't say another word. 156 00:07:26,704 --> 00:07:31,625 "All of my love, Ben." 157 00:07:31,667 --> 00:07:33,544 It's not... 158 00:07:33,586 --> 00:07:35,880 I'm sorry. I'm... Josh, please. 159 00:07:35,921 --> 00:07:37,756 Josh. Josh, don't... 160 00:07:37,798 --> 00:07:40,509 Please. [sobbing] 161 00:07:40,551 --> 00:07:44,555 My father drove off in a rage 162 00:07:44,597 --> 00:07:48,767 into a storm, and he crashed. 163 00:07:48,809 --> 00:07:51,687 He died because of you. 164 00:07:51,729 --> 00:07:56,275 Jeffrey, I was trying to save your dad. 165 00:07:56,317 --> 00:07:58,068 I never meant to hurt anyone. 166 00:07:58,110 --> 00:07:59,778 That's the worst part, 167 00:07:59,820 --> 00:08:03,866 that you actually think that you're helping. 168 00:08:03,908 --> 00:08:08,412 I didn't believe you were real, until... 169 00:08:08,454 --> 00:08:10,331 till I found the letter in the fire 170 00:08:10,372 --> 00:08:12,500 and... and I looked up, 171 00:08:12,541 --> 00:08:14,668 and I saw that look in my mother's eye, 172 00:08:14,710 --> 00:08:19,423 and I could see that it was all true. 173 00:08:19,465 --> 00:08:22,927 A faceless time traveler 174 00:08:22,968 --> 00:08:26,263 interfering in the past. 175 00:08:26,305 --> 00:08:31,060 And then, in an instant, you were gone. 176 00:08:31,101 --> 00:08:35,898 So I channeled all of my rage into technology. 177 00:08:35,940 --> 00:08:38,734 I changed my identity. 178 00:08:38,776 --> 00:08:42,655 I used your stock tips to build a tech empire, 179 00:08:42,696 --> 00:08:46,825 all so I could track you down and set things right. 180 00:08:49,328 --> 00:08:52,039 You're gonna use Hannah's code. 181 00:08:52,081 --> 00:08:54,750 Her swap code. 182 00:08:54,792 --> 00:08:57,127 See, to retrieve you from the past, 183 00:08:57,169 --> 00:08:58,671 it has to replace you with someone 184 00:08:58,712 --> 00:09:01,882 from the present... someone like me. 185 00:09:01,924 --> 00:09:04,051 You don't deserve this power. 186 00:09:04,093 --> 00:09:06,387 So I am going to take it from you. 187 00:09:06,428 --> 00:09:09,849 Jeffrey, listen, if you wanna save your dad, 188 00:09:09,890 --> 00:09:10,891 I can help you. 189 00:09:10,933 --> 00:09:13,352 I don't need your help. 190 00:09:13,394 --> 00:09:15,896 I've been planning for this my entire life. 191 00:09:15,938 --> 00:09:18,816 See, with every leap, I'm gonna take a little detour. 192 00:09:18,858 --> 00:09:21,318 I'm gonna change one small thing here, 193 00:09:21,360 --> 00:09:22,903 then another, and another... 194 00:09:22,945 --> 00:09:26,282 from politics, to world wars, to Wall Street. 195 00:09:26,323 --> 00:09:31,328 I can change the timeline to whatever I want. 196 00:09:31,370 --> 00:09:34,582 That's not for you to decide. 197 00:09:34,623 --> 00:09:38,419 Quantum Leap isn't about power. 198 00:09:38,460 --> 00:09:40,337 We're supposed to help people. 199 00:09:40,379 --> 00:09:44,508 If that is your mission, you failed. 200 00:09:44,550 --> 00:09:47,845 You better wrap things up here, Ben. 201 00:09:47,887 --> 00:09:49,305 You don't have much time. 202 00:09:49,346 --> 00:09:51,265 Jeffrey. Jeffrey, wait! 203 00:09:51,307 --> 00:09:57,563 ? ? 204 00:09:57,605 --> 00:09:59,440 Alicia, where are we with the code? 205 00:09:59,481 --> 00:10:01,442 Running diagnostics now. 206 00:10:01,483 --> 00:10:03,068 I wanna make sure it's safe before you 207 00:10:03,110 --> 00:10:04,570 step into that accelerator. 208 00:10:04,612 --> 00:10:07,907 Then whatever you're doing, do it faster. 209 00:10:07,948 --> 00:10:09,658 Once you take his place, 210 00:10:09,700 --> 00:10:11,744 what do you want us to do with Ben? 211 00:10:11,785 --> 00:10:15,331 ? ? 212 00:10:15,372 --> 00:10:17,291 Find me a Blacksite. 213 00:10:17,333 --> 00:10:22,004 I want Ben Song to spend the rest of his life 214 00:10:22,046 --> 00:10:23,964 where no one can find him. 215 00:10:24,006 --> 00:10:27,593 Oh, and hang a picture of Addison in his cell, 216 00:10:27,635 --> 00:10:30,339 a little reminder of the person he can never get back. 217 00:10:31,096 --> 00:10:33,474 You know, you almost got yourself killed back there. 218 00:10:33,516 --> 00:10:34,808 Maybe I should have taken Gideon with me. 219 00:10:34,850 --> 00:10:36,428 Because unless I'm missing something, 220 00:10:36,429 --> 00:10:38,364 this is the absolute worst-case scenario. 221 00:10:38,365 --> 00:10:40,581 Yeah, a vindictive billionaire with a time machine... 222 00:10:40,623 --> 00:10:42,250 I'd say we're headed for the darkest timeline. 223 00:10:42,291 --> 00:10:43,668 I used to feel so powerless as a hologram. 224 00:10:43,709 --> 00:10:45,795 But this? This is worse. 225 00:10:45,837 --> 00:10:47,672 [tires screech] 226 00:10:47,713 --> 00:10:50,675 [suspenseful music] 227 00:10:50,716 --> 00:10:55,721 ? ? 228 00:10:55,763 --> 00:10:58,141 - Janis? - What are you doing here? 229 00:10:58,182 --> 00:10:59,550 I thought you were in Hawaii. 230 00:10:59,592 --> 00:11:03,638 I was, until I got a call to come back, and save your asses... again. 231 00:11:03,679 --> 00:11:05,056 Wait... wait a minute. Back up. 232 00:11:05,097 --> 00:11:08,059 Who called you? 233 00:11:08,100 --> 00:11:09,727 I did. 234 00:11:09,769 --> 00:11:10,936 Get in. 235 00:11:10,978 --> 00:11:12,772 It's time to save Quantum Leap. 236 00:11:12,813 --> 00:11:16,609 [dramatic music] 237 00:11:18,714 --> 00:11:19,924 Welcome to the circus. 238 00:11:20,366 --> 00:11:24,662 You're all about to engage in treason against the U.S. government. 239 00:11:24,703 --> 00:11:25,954 First time? 240 00:11:25,996 --> 00:11:27,915 I pulled some things together out of storage 241 00:11:27,956 --> 00:11:29,208 to get us started. 242 00:11:29,249 --> 00:11:31,293 I figured Janis's imaging chamber 243 00:11:31,335 --> 00:11:33,420 might come in handy one day. 244 00:11:33,462 --> 00:11:35,798 [dramatic music] 245 00:11:35,839 --> 00:11:37,675 I worked out the kinks from last time. 246 00:11:37,716 --> 00:11:41,303 But as soon as we contact Ben in the past, Gideon will know. 247 00:11:41,345 --> 00:11:44,223 Ian, care to take the wheel? 248 00:11:46,850 --> 00:11:48,185 Ooh. Ooh, yeah. 249 00:11:48,227 --> 00:11:49,687 Yeah, no. I love this chair. 250 00:11:49,728 --> 00:11:52,856 Okay, um, so I take it that we have remote access 251 00:11:52,898 --> 00:11:54,942 - to the project from here? - Only to Ziggy. 252 00:11:54,984 --> 00:11:57,528 The rest of the security systems are locked down tight. 253 00:11:57,569 --> 00:11:59,989 Which means we can't initiate a cyberattack from here. 254 00:12:00,030 --> 00:12:01,824 Sorry to interrupt. 255 00:12:01,865 --> 00:12:03,534 Is anybody hungry? 256 00:12:03,575 --> 00:12:06,286 I brought sandwiches, iced coffees. 257 00:12:07,371 --> 00:12:09,748 I... I could eat. 258 00:12:09,790 --> 00:12:12,292 Beth, you didn't have to come. 259 00:12:12,334 --> 00:12:14,294 Also, full disclosure, 260 00:12:14,336 --> 00:12:16,046 we're about to commit some treason. 261 00:12:16,088 --> 00:12:17,464 You know, for all the grief 262 00:12:17,506 --> 00:12:19,049 that this project has caused your family, 263 00:12:19,091 --> 00:12:22,261 I'm a little surprised that you keep coming to the rescue. 264 00:12:22,303 --> 00:12:23,637 Not that we don't appreciate it, 265 00:12:23,679 --> 00:12:26,473 but why do you keep helping us? 266 00:12:26,515 --> 00:12:28,350 You really don't know? 267 00:12:30,102 --> 00:12:33,731 In the original history, my father went missing in action 268 00:12:33,772 --> 00:12:36,108 and was presumed dead in Vietnam. 269 00:12:36,150 --> 00:12:38,235 My mom never waited for him. 270 00:12:38,277 --> 00:12:42,406 And then one leap from Sam Beckett changed everything. 271 00:12:42,448 --> 00:12:43,824 Beth waited for Al. 272 00:12:43,866 --> 00:12:47,369 They got married and had four girls, 273 00:12:47,411 --> 00:12:49,163 me and my sisters. 274 00:12:49,204 --> 00:12:51,582 Janis, we had no idea. 275 00:12:51,623 --> 00:12:54,126 There's no record of any of this. 276 00:12:54,168 --> 00:12:56,545 History changed. 277 00:12:56,587 --> 00:12:58,547 But my mom always knew the truth. 278 00:12:58,589 --> 00:13:01,300 Without this project, our family wouldn't exist. 279 00:13:01,342 --> 00:13:03,927 This was Al's life's work. 280 00:13:03,969 --> 00:13:05,679 If Quantum Leap is in the wrong hands, 281 00:13:05,721 --> 00:13:09,475 we need to get it back, all of us. 282 00:13:13,437 --> 00:13:14,605 [computer chirps] 283 00:13:14,647 --> 00:13:17,441 Hey, guys, I got a lock on Ben. 284 00:13:17,483 --> 00:13:19,985 He's in Sonoma, California, in 1976. 285 00:13:20,027 --> 00:13:22,988 Addison, you're up. 286 00:13:23,030 --> 00:13:25,866 Here. 287 00:13:25,908 --> 00:13:28,952 If you're going in, you're gonna need this. 288 00:13:28,994 --> 00:13:30,954 And be careful with that. 289 00:13:30,996 --> 00:13:32,456 It's a family heirloom. 290 00:13:32,498 --> 00:13:35,042 [dramatic music] 291 00:13:35,084 --> 00:13:36,126 Janis, thank you. 292 00:13:36,168 --> 00:13:42,883 ? ? 293 00:13:45,678 --> 00:13:47,680 - Operator. - Hi, hello. 294 00:13:47,721 --> 00:13:50,015 I'd like to make a collect call to Hannah Carson. 295 00:13:50,057 --> 00:13:53,227 Sorry, Nally, Hannah Nally. 296 00:13:53,268 --> 00:13:55,646 I think she lives somewhere here in California. 297 00:13:55,688 --> 00:13:58,190 - Who's calling? - Ben Song. 298 00:13:58,232 --> 00:14:01,360 [telephone ringing] 299 00:14:05,197 --> 00:14:06,782 Hello? 300 00:14:06,824 --> 00:14:07,908 Jeffrey? 301 00:14:07,950 --> 00:14:09,618 Collect call from Ben Song. 302 00:14:09,660 --> 00:14:11,328 Do you accept the charges? 303 00:14:11,370 --> 00:14:12,579 Jeffrey? 304 00:14:12,621 --> 00:14:14,915 Please, just... [dial tone droning] 305 00:14:14,957 --> 00:14:16,583 Hello? 306 00:14:19,837 --> 00:14:21,547 Okay. 307 00:14:21,588 --> 00:14:22,840 I don't know if anybody can hear me, 308 00:14:22,881 --> 00:14:24,550 but if you're listening, I could really 309 00:14:24,591 --> 00:14:25,884 use some help right now. 310 00:14:25,926 --> 00:14:27,636 Sorry I'm late. 311 00:14:27,678 --> 00:14:29,096 I was a little busy getting fired. 312 00:14:29,138 --> 00:14:31,140 Addison, you're here. How'd you get back in? 313 00:14:31,181 --> 00:14:34,143 Uh, that is a long story. 314 00:14:34,184 --> 00:14:35,561 Yeah. 315 00:14:35,602 --> 00:14:37,646 Look, Ben, we are in serious trouble. 316 00:14:37,688 --> 00:14:40,274 That billionaire, his name's Gideon Rydge. 317 00:14:40,316 --> 00:14:42,776 That's actually not his real name. 318 00:14:42,818 --> 00:14:47,031 Gideon is Jeffrey Nally, Hannah's son. 319 00:14:47,072 --> 00:14:50,576 ? ? 320 00:14:50,617 --> 00:14:51,994 You're a time travel project. 321 00:14:52,036 --> 00:14:53,495 How did you not see this coming? 322 00:14:53,537 --> 00:14:54,955 Because he changed his identity. 323 00:14:54,997 --> 00:14:57,458 Jeffrey erased all connections that he had with Hannah 324 00:14:57,499 --> 00:14:58,751 so that we wouldn't be able to anticipate 325 00:14:58,792 --> 00:15:00,377 whatever he was planning next. 326 00:15:00,419 --> 00:15:01,754 Now, I know I keep saying this, 327 00:15:01,795 --> 00:15:04,131 but the worst-case scenario keeps getting worse. 328 00:15:04,173 --> 00:15:05,215 How is this worse? 329 00:15:05,257 --> 00:15:06,550 Because it's personal. 330 00:15:06,592 --> 00:15:08,802 We're talking about an obsessed and angry kid 331 00:15:08,844 --> 00:15:10,929 who's waited 50 years to step into a time machine 332 00:15:10,971 --> 00:15:12,348 and play God. 333 00:15:12,389 --> 00:15:13,974 How long before Jeffrey can activate Hannah's code? 334 00:15:14,016 --> 00:15:15,517 Theoretically, he can use it now. 335 00:15:15,559 --> 00:15:18,228 And once he plugs the code in and enters the accelerator, 336 00:15:18,270 --> 00:15:21,231 then he'll interrupt the leap and swap places with Ben. 337 00:15:21,273 --> 00:15:22,399 Then we have to stop him. 338 00:15:22,441 --> 00:15:24,526 Can we seal off the accelerator? 339 00:15:24,568 --> 00:15:26,153 No, not from here. 340 00:15:26,195 --> 00:15:27,988 I gotta get back into HQ. 341 00:15:30,366 --> 00:15:31,533 Hey. 342 00:15:34,119 --> 00:15:36,747 Can I borrow this? 343 00:15:36,789 --> 00:15:39,083 - Jenn. - Don't worry, Magic. 344 00:15:39,124 --> 00:15:40,626 I got this. 345 00:15:42,836 --> 00:15:45,464 Hey, are you still in town? 346 00:15:45,506 --> 00:15:47,216 I'm gonna need a big favor. 347 00:15:47,257 --> 00:15:49,093 Okay, Jenn's gonna try and get back into HQ, 348 00:15:49,134 --> 00:15:52,262 but if Jeffrey activates that code, it's over. 349 00:15:52,304 --> 00:15:53,639 Wait a minute. 350 00:15:53,681 --> 00:15:56,600 Jeffrey and Hannah live in California. 351 00:15:56,642 --> 00:15:57,685 Can you find their address? 352 00:15:57,726 --> 00:16:01,146 [electronic beeping] 353 00:16:01,188 --> 00:16:03,524 Ha! 354 00:16:03,565 --> 00:16:06,360 Ben, they live 20 minutes across town. 355 00:16:06,402 --> 00:16:07,611 If you can get to Jeffrey... 356 00:16:07,653 --> 00:16:11,240 I can stop him here in the past. 357 00:16:11,281 --> 00:16:13,117 What about the leap? 358 00:16:13,158 --> 00:16:16,036 Rick Sr. has a fatal heart attack in his car 359 00:16:16,078 --> 00:16:17,788 42 minutes from now. 360 00:16:17,830 --> 00:16:20,416 Ben, I know that you want to save everyone, 361 00:16:20,457 --> 00:16:24,128 but if we don't stop Jeffrey, we lose everything. 362 00:16:24,169 --> 00:16:25,713 I have time. 363 00:16:25,754 --> 00:16:28,173 I can do both. 364 00:16:30,384 --> 00:16:32,803 Casey, I'll be right back. 365 00:16:32,845 --> 00:16:35,347 Whatever you do, don't let Dad get in that car. 366 00:16:35,389 --> 00:16:39,310 ? ? 367 00:16:39,351 --> 00:16:40,686 [engine revs] 368 00:16:40,728 --> 00:16:42,354 [Deep Purple's "Highway Star"] 369 00:16:42,396 --> 00:16:44,148 Punch it. 370 00:16:44,189 --> 00:16:47,026 ? ? 371 00:16:47,067 --> 00:16:49,069 Hey! 372 00:16:49,111 --> 00:16:51,864 ? ? 373 00:16:51,905 --> 00:16:53,699 Where the hell is my son going? 374 00:16:53,741 --> 00:16:56,910 ? I'm gonna race it to the ground ? 375 00:16:56,952 --> 00:16:59,246 ? Nobody gonna beat my car ? 376 00:16:59,288 --> 00:17:02,082 ? It's gonna break the speed of sound ? 377 00:17:05,338 --> 00:17:08,090 [tense music] 378 00:17:08,132 --> 00:17:10,885 [tires squealing] 379 00:17:10,926 --> 00:17:12,511 Watch out for that Pinto! 380 00:17:12,553 --> 00:17:13,763 Oh! 381 00:17:13,804 --> 00:17:15,264 [tires squealing] 382 00:17:15,306 --> 00:17:17,683 Ah! [car horn blares] 383 00:17:22,063 --> 00:17:24,357 So what exactly is the plan here? 384 00:17:24,398 --> 00:17:26,776 You mean is Ben gonna have to strangle baby Hitler? 385 00:17:26,817 --> 00:17:28,402 Hopefully not. 386 00:17:28,444 --> 00:17:29,904 Hold on, hold on. 387 00:17:29,945 --> 00:17:32,782 Yes, okay. I found something. 388 00:17:32,823 --> 00:17:34,033 Look at this. 389 00:17:34,075 --> 00:17:36,369 So 24 hours from now, Jeffrey Nally 390 00:17:36,410 --> 00:17:39,080 demos a custom-built computer for investors, 391 00:17:39,121 --> 00:17:40,498 and he sells the design, and it's what 392 00:17:40,539 --> 00:17:41,749 kickstarts his entire career. 393 00:17:41,791 --> 00:17:43,376 So if we destroy his machine... 394 00:17:43,417 --> 00:17:44,794 We change his future. 395 00:17:44,835 --> 00:17:46,879 Now, Ziggy says that he's still going to get rich. 396 00:17:46,921 --> 00:17:50,049 But if Ben sabotages him in 1976, 397 00:17:50,091 --> 00:17:54,637 then we shatter his confidence and set him back years. 398 00:17:54,679 --> 00:17:56,430 He is still building that computer 399 00:17:56,472 --> 00:17:58,474 in his garage right now. 400 00:17:58,516 --> 00:18:01,310 It says if you destroy it, there is a 93% chance 401 00:18:01,352 --> 00:18:02,895 that you'll prevent Jeffrey from ever 402 00:18:02,937 --> 00:18:05,022 taking over Quantum Leap. 403 00:18:05,064 --> 00:18:07,108 Let's go change history. 404 00:18:07,149 --> 00:18:13,948 ? ? 405 00:18:13,990 --> 00:18:18,035 They have their own imaging chamber. 406 00:18:18,077 --> 00:18:19,704 Find out where their signal is coming from. 407 00:18:19,745 --> 00:18:22,289 Have your strike team ready to go at a moment's notice. 408 00:18:22,331 --> 00:18:25,376 - Yes, sir. - Enough beta testing. 409 00:18:25,418 --> 00:18:27,336 I need to leap now! 410 00:18:27,378 --> 00:18:29,463 Uh, we have a problem. 411 00:18:29,505 --> 00:18:31,132 I don't like those. 412 00:18:31,173 --> 00:18:33,134 Jeffrey built you the quantum chip 413 00:18:33,175 --> 00:18:34,969 - that located Ben, correct? - Mm-hmm. 414 00:18:35,011 --> 00:18:38,347 So what happens if you sabotage him in 1976? 415 00:18:38,389 --> 00:18:40,516 Uh... 416 00:18:40,558 --> 00:18:42,101 a... a paradox. 417 00:18:42,143 --> 00:18:43,227 Exactly. 418 00:18:43,269 --> 00:18:44,979 Jeffrey's past is linked with our own, 419 00:18:45,021 --> 00:18:47,356 so if the past changes, we could all change with it. 420 00:18:47,398 --> 00:18:48,316 No, no, no. 421 00:18:48,357 --> 00:18:49,692 We've been through this, remember? 422 00:18:49,734 --> 00:18:51,360 The quantum bubble protects us here in the present. 423 00:18:51,402 --> 00:18:53,404 These are not normal circumstances, Magic. 424 00:18:53,446 --> 00:18:55,031 Ben is going off-leap. 425 00:18:55,072 --> 00:18:56,782 And this time, we don't have a cheat code 426 00:18:56,824 --> 00:18:58,326 from the future to protect us. 427 00:18:58,367 --> 00:19:01,245 I don't understand any of this, but it sounds bad. 428 00:19:01,287 --> 00:19:03,122 Ziggy says that if Ben succeeds, 429 00:19:03,164 --> 00:19:06,500 there is a 50% chance that the butterfly effect 430 00:19:06,542 --> 00:19:08,669 will impact everyone standing in this room. 431 00:19:08,711 --> 00:19:11,130 We could all be erased at any moment. 432 00:19:12,840 --> 00:19:15,885 Magic, what do you think we should do? 433 00:19:18,888 --> 00:19:22,266 We take the risk together. 434 00:19:22,308 --> 00:19:24,143 Look, Ben's leap has put him exactly 435 00:19:24,185 --> 00:19:26,687 where he needs to be to get to Jeffrey. 436 00:19:26,729 --> 00:19:28,856 Now, that can't be a coincidence. 437 00:19:28,898 --> 00:19:30,608 Now, we may never know who or what 438 00:19:30,650 --> 00:19:32,151 is guiding him through time, 439 00:19:32,193 --> 00:19:34,820 but I believe there's something larger 440 00:19:34,862 --> 00:19:38,616 at work in the universe, a greater good. 441 00:19:38,658 --> 00:19:45,122 And today, I believe it's asking us to sacrifice. 442 00:19:45,164 --> 00:19:51,295 The question is, how far are we prepared to go? 443 00:19:53,005 --> 00:19:54,507 Gideon, please reconsider. 444 00:19:54,548 --> 00:19:57,051 Without proper diagnostics, activating the code 445 00:19:57,093 --> 00:19:58,469 is too big of a risk. 446 00:19:58,511 --> 00:20:00,554 That code was my mother's life's work. 447 00:20:00,596 --> 00:20:05,643 I trust her intellect more than anyone in this building. 448 00:20:05,685 --> 00:20:07,603 Take me to the accelerator. 449 00:20:07,645 --> 00:20:14,777 ? ? 450 00:20:16,028 --> 00:20:18,739 [alarm blaring] 451 00:20:18,781 --> 00:20:20,783 Why did we stop? 452 00:20:22,284 --> 00:20:24,912 Gideon, can you hear me? 453 00:20:24,954 --> 00:20:26,539 Alicia, what's happening? 454 00:20:26,580 --> 00:20:29,125 Someone's hacking into our security protocols. 455 00:20:29,166 --> 00:20:31,460 That elevator won't hold Gideon for long. 456 00:20:31,502 --> 00:20:32,795 I'm gonna lock down the accelerator 457 00:20:32,837 --> 00:20:34,088 and buy Ben some time. 458 00:20:34,130 --> 00:20:36,132 Do it fast and get out of there. 459 00:20:36,173 --> 00:20:39,760 This building has state-of-the-art encryption. 460 00:20:39,802 --> 00:20:42,430 If there is a cyberattack, it's coming from the inside. 461 00:20:42,471 --> 00:20:45,599 Um, who was the last person to enter the building? 462 00:20:45,641 --> 00:20:48,728 Tom Westfall's access badge swiped in six minutes ago. 463 00:20:48,769 --> 00:20:49,812 Okay, listen to me. 464 00:20:49,854 --> 00:20:52,106 Those badges have RFID tags. 465 00:20:52,148 --> 00:20:54,442 Track the signal, find him, 466 00:20:54,483 --> 00:20:57,653 and get me out of this goddamn elevator. 467 00:20:57,695 --> 00:21:00,614 [alarm blaring] 468 00:21:00,656 --> 00:21:02,074 I've got movement. 469 00:21:04,076 --> 00:21:05,619 He should be right here. 470 00:21:05,661 --> 00:21:12,335 ? ? 471 00:21:15,838 --> 00:21:17,631 It's just his badge. 472 00:21:17,673 --> 00:21:18,632 There's nobody here. 473 00:21:18,674 --> 00:21:20,009 It's a diversion. 474 00:21:20,051 --> 00:21:26,057 Um, get your team to the accelerator now! 475 00:21:26,098 --> 00:21:27,683 How are we coming on that lockdown? 476 00:21:27,725 --> 00:21:28,934 We're almost there. 477 00:21:28,976 --> 00:21:30,311 Just a couple more minutes. 478 00:21:30,353 --> 00:21:31,854 [alarm stops] 479 00:21:31,896 --> 00:21:33,814 Damn, these guys are good. 480 00:21:33,856 --> 00:21:35,524 Ah. 481 00:21:35,566 --> 00:21:38,944 Okay, Ben, don't panic, but you're running out of fuel. 482 00:21:38,986 --> 00:21:40,529 Do you have any money for gas? 483 00:21:43,991 --> 00:21:46,827 No, no cash. 484 00:21:46,869 --> 00:21:49,330 We can still make it... 485 00:21:49,372 --> 00:21:50,581 we have to. 486 00:21:50,623 --> 00:21:51,999 Come on, come on. 487 00:21:52,041 --> 00:21:55,336 Just get me to 100. 488 00:21:55,378 --> 00:21:57,672 Step away from the access panel. 489 00:21:57,713 --> 00:22:02,969 ? ? 490 00:22:03,010 --> 00:22:05,513 It's over, Jenn. 491 00:22:05,554 --> 00:22:07,974 Put the tablet on the floor, kick it to me, 492 00:22:08,015 --> 00:22:11,894 or we will shoot. 493 00:22:11,936 --> 00:22:13,813 - I can't do that. - I'm not bluffing. 494 00:22:13,854 --> 00:22:15,523 You have till the count of three. 495 00:22:15,564 --> 00:22:17,608 One. 496 00:22:17,650 --> 00:22:19,235 Jenn, stand down. 497 00:22:19,276 --> 00:22:20,861 Can't do that, Magic. 498 00:22:20,903 --> 00:22:23,197 If I hand over this tablet, the accelerator won't lock. 499 00:22:23,239 --> 00:22:25,533 Jenn, do you copy? 500 00:22:25,574 --> 00:22:26,951 Magic... 501 00:22:29,537 --> 00:22:32,248 I just wanna thank you for believing in me. 502 00:22:32,289 --> 00:22:33,666 I really needed that. 503 00:22:33,708 --> 00:22:34,959 Two. 504 00:22:35,001 --> 00:22:38,963 You're my family, and I love you. 505 00:22:39,005 --> 00:22:41,924 [tense music] 506 00:22:41,966 --> 00:22:43,050 But this is bigger than me. 507 00:22:43,092 --> 00:22:45,136 I'm not losing you. Stand down! 508 00:22:45,177 --> 00:22:47,388 Jenn, please, just do... do what he says. 509 00:22:47,430 --> 00:22:50,808 Ian, will you just do me a favor? 510 00:22:50,850 --> 00:22:52,393 Tell Ben and Addison that I... 511 00:22:52,435 --> 00:22:55,730 [gunshot] 512 00:22:55,771 --> 00:22:57,690 Jenn? 513 00:22:57,732 --> 00:22:58,899 Talk to me. 514 00:22:58,941 --> 00:23:01,902 [somber music] 515 00:23:01,944 --> 00:23:03,946 ? ? 516 00:23:03,988 --> 00:23:07,033 Jenn! Jenn, talk... talk... 517 00:23:07,074 --> 00:23:09,744 talk to me! 518 00:23:09,785 --> 00:23:16,459 ? ? 519 00:23:30,640 --> 00:23:32,933 What? 520 00:23:32,975 --> 00:23:35,311 What? What is it? What happened? 521 00:23:37,188 --> 00:23:39,774 What happened? 522 00:23:39,815 --> 00:23:44,320 Jenn's gone. 523 00:23:46,113 --> 00:23:48,491 She's gone. 524 00:23:48,532 --> 00:23:51,494 ? ? 525 00:23:53,582 --> 00:23:56,919 [tense music] 526 00:23:56,960 --> 00:24:03,467 ? ? 527 00:24:03,509 --> 00:24:06,011 Ben Song did this. 528 00:24:06,053 --> 00:24:08,430 He is responsible. 529 00:24:08,472 --> 00:24:14,520 ? ? 530 00:24:15,061 --> 00:24:17,189 I need this lockdown deactivated, 531 00:24:17,230 --> 00:24:18,940 and I need that door open. 532 00:24:18,982 --> 00:24:23,612 And nobody leaves this building until I reach the accelerator! 533 00:24:29,743 --> 00:24:31,953 - Ben. - I don't wanna talk. 534 00:24:31,995 --> 00:24:35,373 We might not get another chance. 535 00:24:35,415 --> 00:24:39,377 Look, if... if we don't make it, I... 536 00:24:39,419 --> 00:24:42,380 [somber music] 537 00:24:42,422 --> 00:24:43,673 ? ? 538 00:24:43,715 --> 00:24:45,425 I'm sorry I didn't wait for you. 539 00:24:51,807 --> 00:24:54,935 You don't owe me an apology, Addison. 540 00:24:56,686 --> 00:25:01,107 I made a promise I'd find my way back to you... 541 00:25:05,278 --> 00:25:07,155 And I couldn't keep it. 542 00:25:09,658 --> 00:25:12,369 I'm sorry I didn't make it home. 543 00:25:12,410 --> 00:25:18,792 ? ? 544 00:25:19,501 --> 00:25:22,128 [engine sputtering] 545 00:25:39,479 --> 00:25:42,190 But this is gonna work. 546 00:25:42,232 --> 00:25:45,944 ? ? 547 00:25:45,986 --> 00:25:52,909 ? ? 548 00:26:00,375 --> 00:26:03,628 Ben, right here. 549 00:26:03,670 --> 00:26:10,802 ? ? 550 00:26:12,387 --> 00:26:13,722 There it is. 551 00:26:13,763 --> 00:26:15,932 Let's destroy it and get out of here. 552 00:26:20,312 --> 00:26:21,813 What are you waiting for? 553 00:26:21,855 --> 00:26:24,191 He named it after his father. 554 00:26:26,568 --> 00:26:27,986 This doesn't feel right. 555 00:26:28,028 --> 00:26:32,324 Ben, this man hijacked Quantum Leap. 556 00:26:32,365 --> 00:26:33,658 He murdered Jenn. 557 00:26:33,700 --> 00:26:35,994 The future isn't written yet. We can save her. 558 00:26:36,036 --> 00:26:38,330 We can save everyone, including him. 559 00:26:38,371 --> 00:26:40,874 What? 560 00:26:40,916 --> 00:26:43,001 Who the hell are you? 561 00:26:43,043 --> 00:26:46,171 I'm not gonna hurt you, Jeffrey. 562 00:26:46,213 --> 00:26:48,924 It's me. 563 00:26:48,965 --> 00:26:49,966 It's Ben. 564 00:26:51,676 --> 00:26:52,969 Mom's not here. 565 00:26:53,011 --> 00:26:55,847 I came here to see you. 566 00:26:55,889 --> 00:26:58,433 I owe you an apology. 567 00:26:58,475 --> 00:27:00,977 I tried to save your dad, 568 00:27:01,019 --> 00:27:04,648 but I failed, and I'm sorry. 569 00:27:04,689 --> 00:27:09,277 You think an apology changes anything? 570 00:27:09,319 --> 00:27:10,904 Jeffrey, I'm not saying... 571 00:27:10,946 --> 00:27:15,951 You are the reason that he is dead right now! 572 00:27:15,992 --> 00:27:19,538 I tried changing his future, but some things 573 00:27:19,579 --> 00:27:22,290 just can't be undone, Jeffrey. 574 00:27:22,332 --> 00:27:26,169 You have a time machine. 575 00:27:26,211 --> 00:27:27,712 A time machine. 576 00:27:27,754 --> 00:27:30,924 And you couldn't save the one person... 577 00:27:30,966 --> 00:27:35,887 the person that I needed the most. 578 00:27:35,929 --> 00:27:38,682 I know you're angry. 579 00:27:38,723 --> 00:27:41,560 And I know how loss changes you. 580 00:27:41,601 --> 00:27:44,312 It changed me too. 581 00:27:44,354 --> 00:27:46,064 I lost my mom when I was 15, 582 00:27:46,106 --> 00:27:50,235 and I don't even remember my dad. 583 00:27:50,277 --> 00:27:53,155 I promised I'd spend the rest of my life with someone, 584 00:27:53,196 --> 00:27:56,032 and I lost her too. 585 00:27:56,074 --> 00:28:00,370 Jeffrey, I lost everything. 586 00:28:03,331 --> 00:28:06,168 Time isn't fair. 587 00:28:06,209 --> 00:28:08,503 It's a thief. 588 00:28:08,545 --> 00:28:12,424 It takes everything from us. 589 00:28:12,465 --> 00:28:18,472 But I have the power to give other people what I never had, 590 00:28:18,513 --> 00:28:20,557 a second chance. 591 00:28:20,599 --> 00:28:23,226 And, Jeffrey, you have that power too. 592 00:28:23,268 --> 00:28:27,105 You can help those who are hurting, 593 00:28:27,147 --> 00:28:29,733 or you can give in to rage and hatred 594 00:28:29,774 --> 00:28:31,276 and make the world even worse. 595 00:28:31,318 --> 00:28:33,487 But that's not what your dad wanted for you. 596 00:28:33,528 --> 00:28:36,948 Ben, we're out of time. 597 00:28:36,990 --> 00:28:39,743 Okay, listen to me. 598 00:28:39,784 --> 00:28:41,620 Right now, there is another family 599 00:28:41,661 --> 00:28:42,996 who's about to lose their father. 600 00:28:43,038 --> 00:28:44,831 But we can... but we can stop it. 601 00:28:44,873 --> 00:28:47,042 We can spare them that loss if we work together. 602 00:28:47,083 --> 00:28:50,170 You want me to help you? 603 00:28:50,212 --> 00:28:54,090 I want you to help them, because you know what it's like 604 00:28:54,132 --> 00:28:55,759 to have your family ripped apart. 605 00:28:55,801 --> 00:28:56,843 Now, if we take your mom's car, 606 00:28:56,885 --> 00:28:58,970 we can still make it there in time. 607 00:28:59,012 --> 00:29:03,934 After that, the future's up to you. 608 00:29:06,978 --> 00:29:08,355 How does he die? 609 00:29:08,396 --> 00:29:09,940 Heart attack. 610 00:29:11,441 --> 00:29:13,777 Okay. I'll get the keys. 611 00:29:13,819 --> 00:29:15,904 Ziggy says even if we make it back there, 612 00:29:15,946 --> 00:29:17,280 there's still an 88% chance 613 00:29:17,322 --> 00:29:18,990 Rick Sr. doesn't respond to CPR. 614 00:29:19,032 --> 00:29:20,492 Tell Ziggy I have a plan. 615 00:29:20,534 --> 00:29:23,495 [dramatic music] 616 00:29:23,537 --> 00:29:30,710 ? ? 617 00:29:37,050 --> 00:29:38,802 Oh, this is gonna be close. 618 00:29:38,844 --> 00:29:43,348 Jeffrey, I need you to build me a capacitor. 619 00:29:43,390 --> 00:29:45,809 It's okay. I'll walk you through it. 620 00:29:47,853 --> 00:29:49,604 He's failed. 621 00:29:49,646 --> 00:29:51,148 How can you be so sure? 622 00:29:51,189 --> 00:29:54,109 Because we're still here. 623 00:29:54,151 --> 00:29:56,570 There's no butterfly effect. 624 00:29:56,611 --> 00:29:57,946 Nothing's changed. 625 00:29:57,988 --> 00:30:00,031 Sir, the door is open, 626 00:30:00,073 --> 00:30:02,742 and the accelerator is back online. 627 00:30:05,537 --> 00:30:07,372 Time to meet my destiny. 628 00:30:09,082 --> 00:30:10,325 Oh, one more thing. 629 00:30:10,367 --> 00:30:13,662 Um, when Ben Song steps out of the accelerator, shoot him. 630 00:30:14,004 --> 00:30:15,797 ? ? 631 00:30:18,552 --> 00:30:21,514 [dramatic music] 632 00:30:21,555 --> 00:30:23,516 ? ? 633 00:30:23,557 --> 00:30:24,934 Am I doing this right? 634 00:30:24,976 --> 00:30:27,353 Yeah, you're doing great. It's almost ready. 635 00:30:27,395 --> 00:30:29,772 Ben, Ziggy says Rick's having his heart attack right now. 636 00:30:29,814 --> 00:30:36,696 ? ? 637 00:30:36,737 --> 00:30:38,990 [coughs] 638 00:30:43,160 --> 00:30:44,954 Ah! [groans] 639 00:30:44,996 --> 00:30:51,961 ? ? 640 00:31:03,347 --> 00:31:06,434 [indistinct chatter] 641 00:31:12,106 --> 00:31:14,525 Hands up! 642 00:31:16,861 --> 00:31:19,697 Step forward, and keep your hands up! 643 00:31:22,533 --> 00:31:24,535 Tell Gideon we found them. 644 00:31:24,577 --> 00:31:31,709 ? ? 645 00:31:42,803 --> 00:31:45,181 No, no. 646 00:31:45,222 --> 00:31:47,892 No, no, no, no, no, no, no. 647 00:31:47,933 --> 00:31:49,018 Daddy, please. 648 00:31:49,060 --> 00:31:50,853 Daddy, please wake up. 649 00:31:50,895 --> 00:31:53,356 Please, somebody do something! 650 00:31:53,397 --> 00:31:58,027 ? ? 651 00:31:58,069 --> 00:32:02,406 [tires screeching] 652 00:32:02,448 --> 00:32:04,492 Jeffrey, grab the cables. 653 00:32:10,414 --> 00:32:12,541 I need you to attach the capacitor 654 00:32:12,583 --> 00:32:14,460 to increase the voltage. 655 00:32:17,963 --> 00:32:19,757 Rick... Ricky, he's not breathing. 656 00:32:19,799 --> 00:32:21,467 Wait, what... what are you doing? 657 00:32:21,509 --> 00:32:23,386 Resetting his heart. 658 00:32:23,427 --> 00:32:25,054 I need something metal. 659 00:32:25,096 --> 00:32:32,019 ? ? 660 00:32:44,115 --> 00:32:45,574 Is it connected? 661 00:32:45,616 --> 00:32:47,785 - Yeah. - All right, now stand back. 662 00:32:53,040 --> 00:32:54,792 [coughs] 663 00:32:56,252 --> 00:32:59,463 Dad, you're okay. 664 00:32:59,505 --> 00:33:02,675 You're gonna be all right. 665 00:33:02,717 --> 00:33:05,636 You're gonna be okay. 666 00:33:10,141 --> 00:33:12,435 Daddy. Oh, my God. 667 00:33:12,476 --> 00:33:15,646 Thank God. I thought we lost you. 668 00:33:15,688 --> 00:33:20,109 You just saved a life and a family. 669 00:33:20,151 --> 00:33:22,153 Feels good, right? 670 00:33:22,194 --> 00:33:23,821 It does. 671 00:33:29,160 --> 00:33:31,954 Look, I know you feel powerless sometimes. 672 00:33:31,996 --> 00:33:33,748 But every time you help someone, 673 00:33:33,789 --> 00:33:36,375 you make the world better, Jeffrey. 674 00:33:36,417 --> 00:33:40,921 You could change so many lives starting right now. 675 00:33:45,760 --> 00:33:48,679 [dramatic music] 676 00:33:48,721 --> 00:33:55,853 ? ? 677 00:34:01,692 --> 00:34:03,319 [electronic beeping] 678 00:34:03,361 --> 00:34:06,322 Ben. 679 00:34:06,364 --> 00:34:07,615 You did it. 680 00:34:07,657 --> 00:34:14,705 ? ? 681 00:35:06,257 --> 00:35:07,258 Jenn. 682 00:35:09,176 --> 00:35:11,679 You're alive. 683 00:35:11,721 --> 00:35:13,306 Oh, my God. [gasps] 684 00:35:13,347 --> 00:35:15,558 Uh, yeah, last I checked. 685 00:35:15,599 --> 00:35:17,226 You okay? 686 00:35:17,268 --> 00:35:19,020 [laughs] 687 00:35:19,061 --> 00:35:21,147 I can't believe this worked. 688 00:35:21,188 --> 00:35:22,231 What about Jeffrey? 689 00:35:22,273 --> 00:35:23,691 Jeffrey Nally, is he still after us? 690 00:35:23,733 --> 00:35:24,956 Why would he be after us? 691 00:35:24,957 --> 00:35:26,748 He's a major donor to the program. 692 00:35:26,749 --> 00:35:29,205 Yeah, he built that quantum chip free of charge. 693 00:35:29,247 --> 00:35:30,456 He's such a mensch. 694 00:35:30,498 --> 00:35:31,499 You don't remember the other timeline. 695 00:35:31,541 --> 00:35:33,126 Another timeline? 696 00:35:33,167 --> 00:35:34,710 Actually, you know what? 697 00:35:34,752 --> 00:35:37,463 No, I am getting a serious dose of d�j� vu. 698 00:35:37,505 --> 00:35:39,715 Why am I the only one that remembers? 699 00:35:39,757 --> 00:35:42,885 Do we need to call a medic? 700 00:35:42,927 --> 00:35:47,014 I was in the imaging chamber directly connected to Ben... 701 00:35:47,056 --> 00:35:48,683 that has to be it. 702 00:35:48,724 --> 00:35:51,853 Uh, Janis and Beth, are they still with us? 703 00:35:51,894 --> 00:35:53,813 Janis is still in Hawaii. 704 00:35:53,855 --> 00:35:55,565 Beth and I have dinner reservations 705 00:35:55,606 --> 00:35:57,567 tonight at Emilio's. 706 00:35:57,608 --> 00:35:59,861 Are you sure you're all right? 707 00:35:59,902 --> 00:36:01,654 Yeah. 708 00:36:01,696 --> 00:36:03,865 Yeah, I am now. 709 00:36:03,906 --> 00:36:06,200 Okay, um. 710 00:36:06,242 --> 00:36:08,911 So, uh, let's get back to the matter at hand. 711 00:36:08,953 --> 00:36:11,038 Now, I can activate Hannah's code, 712 00:36:11,080 --> 00:36:13,082 but we still need someone to swap places with Ben. 713 00:36:13,124 --> 00:36:14,709 Somebody we can trust. 714 00:36:14,750 --> 00:36:16,502 We can't have another Leaper X situation. 715 00:36:16,544 --> 00:36:17,837 I'll get on the phone to Washington 716 00:36:17,879 --> 00:36:19,088 and start looking at candidates. 717 00:36:19,130 --> 00:36:20,131 Magic. 718 00:36:20,173 --> 00:36:22,300 [gentle music] 719 00:36:22,341 --> 00:36:24,177 You already have one. 720 00:36:26,929 --> 00:36:28,598 We'll be right behind you. 721 00:36:28,639 --> 00:36:30,600 See you at the hospital. 722 00:36:30,641 --> 00:36:33,853 [sirens wailing] 723 00:36:37,190 --> 00:36:38,691 You did good, Ricky. 724 00:36:42,570 --> 00:36:44,989 He always does. 725 00:36:47,617 --> 00:36:49,535 Hannah. 726 00:36:51,329 --> 00:36:54,332 I'll, uh, wait by the car. 727 00:36:54,373 --> 00:36:56,793 [chuckles] 728 00:36:59,170 --> 00:37:00,630 [sighs] 729 00:37:02,006 --> 00:37:04,050 God, it's just good to see you. 730 00:37:04,091 --> 00:37:05,551 Yeah. 731 00:37:05,593 --> 00:37:07,470 I was hoping your math was off. 732 00:37:07,512 --> 00:37:12,475 Hey. [laughter] 733 00:37:12,517 --> 00:37:15,728 Jeffrey told me about Josh. 734 00:37:15,770 --> 00:37:17,188 - Oh. - I'm so sorry. 735 00:37:19,023 --> 00:37:21,692 Sorry? 736 00:37:21,734 --> 00:37:25,488 Ben, your letter gave us more time with him, 737 00:37:25,530 --> 00:37:27,281 more time as a family. 738 00:37:27,323 --> 00:37:30,493 600 days, to be exact. 739 00:37:30,535 --> 00:37:34,539 And I treasure every single one of them. 740 00:37:34,580 --> 00:37:36,290 They were a gift, Ben. 741 00:37:36,332 --> 00:37:38,251 Everything you do... 742 00:37:38,292 --> 00:37:41,462 for me, for others... 743 00:37:41,504 --> 00:37:43,673 is a gift. 744 00:37:49,053 --> 00:37:55,351 I keep thinking about all that Ben has sacrificed, for me, for all of us. 745 00:37:55,393 --> 00:38:00,731 And if somebody has to take his place, that should be me. 746 00:38:02,316 --> 00:38:03,491 That's what I trained for. 747 00:38:03,576 --> 00:38:04,911 Addison, what if something goes wrong? 748 00:38:04,953 --> 00:38:06,537 You step into that accelerator, 749 00:38:06,579 --> 00:38:08,581 we might never see you again. 750 00:38:08,623 --> 00:38:10,124 It's too big a risk. 751 00:38:10,166 --> 00:38:11,876 Someone has to take it. 752 00:38:14,087 --> 00:38:18,341 Plus, if the swap code works, Ian can always bring me back. 753 00:38:18,383 --> 00:38:20,927 Addison, I... 754 00:38:20,969 --> 00:38:22,262 I don't know that I can. 755 00:38:22,303 --> 00:38:26,933 You can, and you will. 756 00:38:26,975 --> 00:38:33,898 ? ? 757 00:38:34,857 --> 00:38:38,403 Permission to leap, Admiral. 758 00:38:41,948 --> 00:38:43,992 Granted. 759 00:38:44,033 --> 00:38:50,915 ? ? 760 00:38:55,545 --> 00:38:58,256 You really think the code will work? 761 00:38:58,298 --> 00:39:01,926 I mean, I've had some false starts... no offense. 762 00:39:01,968 --> 00:39:03,845 [chuckles] 763 00:39:03,886 --> 00:39:06,556 It's gonna work. 764 00:39:06,598 --> 00:39:11,394 You know, we've lived a lifetime in seven days. 765 00:39:11,436 --> 00:39:14,689 But now it's time to go home, Ben Song. 766 00:39:14,731 --> 00:39:17,483 Of course, for a nomad, 767 00:39:17,525 --> 00:39:20,236 home isn't a place. 768 00:39:20,278 --> 00:39:22,947 It's a person. 769 00:39:22,989 --> 00:39:29,746 ? ? 770 00:39:29,787 --> 00:39:32,707 [computers whirring] 771 00:39:32,749 --> 00:39:35,919 [dramatic music] 772 00:39:35,960 --> 00:39:42,884 ? ? 773 00:40:00,610 --> 00:40:05,073 [indistinct chatter] 774 00:40:05,114 --> 00:40:11,829 ? ? 775 00:40:11,871 --> 00:40:14,582 Ben? 776 00:40:14,624 --> 00:40:16,167 No, what are you doing here? 777 00:40:16,209 --> 00:40:17,168 Addison? 778 00:40:20,171 --> 00:40:22,340 Addison! 779 00:40:22,382 --> 00:40:29,514 ? ? 780 00:40:31,182 --> 00:40:32,141 Ben. 781 00:40:35,520 --> 00:40:37,188 Oh, I missed you so much. 782 00:40:38,523 --> 00:40:40,984 Just don't let go, okay? 783 00:40:41,025 --> 00:40:42,151 I won't. 784 00:40:43,486 --> 00:40:46,447 [loud explosions] 785 00:40:46,489 --> 00:40:53,246 ? ? 786 00:40:53,296 --> 00:40:57,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.