Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:02,133
[engine roaring]
2
00:00:02,174 --> 00:00:04,010
[tires squealing]
3
00:00:04,051 --> 00:00:06,804
[dramatic music]
4
00:00:06,846 --> 00:00:08,639
Whoa!
5
00:00:13,227 --> 00:00:14,770
Don't slow down, son!
6
00:00:14,812 --> 00:00:17,815
Speed up!
7
00:00:17,857 --> 00:00:19,108
Hello?
8
00:00:21,819 --> 00:00:23,112
Is this is a race?
9
00:00:23,154 --> 00:00:24,697
Where are the other cars?
10
00:00:24,739 --> 00:00:26,490
It's qualifying, son.
11
00:00:26,532 --> 00:00:29,201
And if you don't speed up,
you're gonna get disqualified.
12
00:00:29,243 --> 00:00:32,038
- Now, come on.
- Okay.
13
00:00:32,079 --> 00:00:34,790
Let's try not to die.
14
00:00:34,832 --> 00:00:41,672
? ?
15
00:00:59,398 --> 00:01:02,318
[tires screeching]
16
00:01:02,360 --> 00:01:04,278
[car engine revs]
17
00:01:09,241 --> 00:01:11,535
Okay.
18
00:01:11,577 --> 00:01:13,245
How'd I do?
19
00:01:13,287 --> 00:01:15,331
You a comedian
or are you a race car driver?
20
00:01:15,373 --> 00:01:16,665
You barely placed, Ricky.
21
00:01:16,707 --> 00:01:19,043
You're gonna be starting
dead last tomorrow.
22
00:01:19,085 --> 00:01:21,170
Tomorrow? Remind me.
What's happening tomorrow?
23
00:01:21,212 --> 00:01:22,630
Boy, you better
get serious now.
24
00:01:22,672 --> 00:01:24,799
We're out here racing
against the toughest sumbitches
25
00:01:24,840 --> 00:01:27,718
on Earth, and you
are starting in the back.
26
00:01:27,760 --> 00:01:30,429
Now, how is that
gonna help us win?
27
00:01:30,471 --> 00:01:32,556
You're Rick Jarrett Sr.
28
00:01:32,598 --> 00:01:34,433
[laughs]
He's a legend.
29
00:01:34,475 --> 00:01:36,435
Dad, I think
Junior's lost it.
30
00:01:36,477 --> 00:01:37,853
We're a two-car team, son.
31
00:01:37,895 --> 00:01:39,563
We can't hold 'em off
if you're starting
32
00:01:39,605 --> 00:01:41,482
in the back of the lineup!
33
00:01:41,524 --> 00:01:43,776
[coughs]
34
00:01:43,818 --> 00:01:47,113
- Daddy, are you all right?
- Yeah.
35
00:01:47,154 --> 00:01:49,156
I gotta prep my car.
36
00:01:49,198 --> 00:01:50,908
Get it together!
37
00:01:50,950 --> 00:01:53,994
[apprehensive music]
38
00:01:54,036 --> 00:01:56,414
Oh, he does not
look all right.
39
00:01:56,455 --> 00:01:57,707
When's the last time
he got a checkup?
40
00:01:57,748 --> 00:01:59,375
Oh, you know
how it is with Daddy.
41
00:01:59,417 --> 00:02:02,003
You can't change his mind
about anything.
42
00:02:02,044 --> 00:02:05,172
No breaks and no doctors.
43
00:02:09,468 --> 00:02:11,679
- Dad?
- [coughs] Yeah.
44
00:02:13,889 --> 00:02:16,017
- You all right?
- Yeah.
45
00:02:16,058 --> 00:02:17,226
Yeah, I'm good.
46
00:02:17,268 --> 00:02:18,686
I'm gonna call 911.
47
00:02:18,728 --> 00:02:20,563
Hey.
48
00:02:20,604 --> 00:02:24,608
Just, um... just stay
with me for a minute.
49
00:02:24,650 --> 00:02:26,485
Just let me catch my breath.
50
00:02:26,527 --> 00:02:28,070
I don't think
you should race today.
51
00:02:28,112 --> 00:02:29,572
I'm worried about your heart.
52
00:02:29,613 --> 00:02:31,866
Son, I need to place today
or I can't compete tomorrow.
53
00:02:31,907 --> 00:02:33,159
We gotta win that cup.
54
00:02:33,200 --> 00:02:35,327
Your life is more important
than a race, Dad.
55
00:02:35,369 --> 00:02:36,662
You've gotta let this go.
56
00:02:36,704 --> 00:02:38,289
Please,
don't start that again.
57
00:02:38,330 --> 00:02:40,332
We cannot pull out
of this race,
58
00:02:40,374 --> 00:02:42,001
or what do you think's
gonna happen?
59
00:02:42,043 --> 00:02:43,336
We are gonna lose our sponsor.
60
00:02:43,377 --> 00:02:45,087
We're gonna bankrupt this team.
61
00:02:45,129 --> 00:02:47,423
And then all... all these people
are gonna lose their jobs.
62
00:02:47,465 --> 00:02:48,799
Now, you tell me,
is that what you want?
63
00:02:48,841 --> 00:02:51,260
- [coughs]
- It's okay, it's okay.
64
00:02:51,302 --> 00:02:52,595
- Ooh.
- Just breathe.
65
00:02:52,636 --> 00:02:54,555
Ooh.
66
00:02:54,597 --> 00:02:57,308
[panting]
67
00:02:57,350 --> 00:03:00,895
Son, I'm sorry I'm hard on you.
68
00:03:00,936 --> 00:03:02,688
And I know I'll never be
father of the year,
69
00:03:02,730 --> 00:03:04,357
but I've dreamed about
sharing this with you
70
00:03:04,398 --> 00:03:06,025
since you were little.
71
00:03:06,067 --> 00:03:08,361
Now, tomorrow, you and I,
we're gonna go out there,
72
00:03:08,402 --> 00:03:12,031
and we're gonna
set things right together.
73
00:03:12,073 --> 00:03:15,451
All this sacrifice,
it's gonna be worth it.
74
00:03:15,493 --> 00:03:20,706
? ?
75
00:03:20,748 --> 00:03:24,377
We are almost there, all right?
76
00:03:26,587 --> 00:03:30,132
Now, look at that.
[clears throat]
77
00:03:30,174 --> 00:03:31,425
I feel better already.
78
00:03:33,928 --> 00:03:34,970
Dad.
79
00:03:35,012 --> 00:03:37,306
I gotta go get ready.
I'm up next.
80
00:03:42,103 --> 00:03:45,940
You're really not very good
at this, are you?
81
00:03:45,981 --> 00:03:50,027
[suspenseful music]
82
00:03:50,069 --> 00:03:52,488
Sorry, do I know you?
83
00:03:52,530 --> 00:03:54,281
It makes sense.
84
00:03:54,323 --> 00:03:57,201
You weren't supposed
to be the leaper.
85
00:03:57,243 --> 00:04:01,497
You're not really trained
for this job, are you?
86
00:04:01,539 --> 00:04:03,541
- [engine revs, tires squealing]
- Watch...
87
00:04:08,295 --> 00:04:10,256
You're in the imaging chamber.
88
00:04:10,297 --> 00:04:13,968
And you're underqualified.
89
00:04:17,179 --> 00:04:18,556
Where's Addison?
90
00:04:18,597 --> 00:04:21,726
Relieved of duty,
like the rest of your team.
91
00:04:24,145 --> 00:04:26,605
You're the billionaire.
92
00:04:26,647 --> 00:04:29,066
I'm a lot more
than that, Ben.
93
00:04:29,108 --> 00:04:32,194
All right,
then who the hell are you?
94
00:04:32,236 --> 00:04:38,743
Well, when the world sees me,
they see Gideon Rydge...
95
00:04:38,784 --> 00:04:40,786
brilliant success,
came out of nowhere.
96
00:04:40,828 --> 00:04:44,623
But the funny thing is,
that is an illusion,
97
00:04:44,665 --> 00:04:48,294
a mask I use to manipulate
everyone around me.
98
00:04:48,336 --> 00:04:51,422
And I learned that trick
from you, Ben.
99
00:04:52,673 --> 00:04:56,677
Come on.
I was told you're a genius.
100
00:04:56,719 --> 00:05:00,181
I really have to
spell this out?
101
00:05:00,222 --> 00:05:05,394
Maybe, uh... maybe this will
jog that memory of yours?
102
00:05:05,436 --> 00:05:08,397
[dramatic music]
103
00:05:08,439 --> 00:05:09,857
? ?
104
00:05:09,899 --> 00:05:11,067
Oh, my God.
105
00:05:13,069 --> 00:05:14,153
Jeffrey?
106
00:05:14,195 --> 00:05:15,613
In the flesh.
107
00:05:17,823 --> 00:05:19,200
So to speak.
108
00:05:19,241 --> 00:05:26,374
? ?
109
00:05:29,629 --> 00:05:32,458
So this is what it's like
to jump into the past, huh?
110
00:05:33,340 --> 00:05:35,092
I'm even more jealous
than I was before.
111
00:05:35,134 --> 00:05:37,136
This is insane.
112
00:05:37,178 --> 00:05:40,681
I was with you and Hannah
yesterday in Baltimore.
113
00:05:40,723 --> 00:05:42,558
You were just a kid.
114
00:05:42,600 --> 00:05:45,227
It's just another leap
for you, huh?
115
00:05:45,269 --> 00:05:49,106
For me, it's been
over 50 years.
116
00:05:49,148 --> 00:05:53,736
But finally,
I meet the real Ben Song,
117
00:05:53,777 --> 00:05:56,864
the man who destroyed my life.
118
00:05:56,906 --> 00:05:59,658
Jeffrey, I saved your life.
119
00:06:01,577 --> 00:06:02,953
What?
120
00:06:02,995 --> 00:06:04,455
From the fire?
121
00:06:04,496 --> 00:06:06,665
We were only in that building
because of you.
122
00:06:06,707 --> 00:06:08,334
You interfered.
123
00:06:08,375 --> 00:06:10,544
What are you
talking about right now?
124
00:06:10,586 --> 00:06:12,213
[tense music]
125
00:06:12,254 --> 00:06:14,840
Hannah didn't tell you?
126
00:06:14,882 --> 00:06:18,052
Oh, see, um...
[laughs]
127
00:06:18,093 --> 00:06:20,971
You killed my father
128
00:06:21,013 --> 00:06:23,641
with this piece of paper.
129
00:06:23,682 --> 00:06:25,434
No.
130
00:06:25,476 --> 00:06:28,646
No, Josh died
in a car accident.
131
00:06:28,687 --> 00:06:29,647
I wasn't even there.
132
00:06:29,688 --> 00:06:31,899
Actions have
consequences, Ben.
133
00:06:31,941 --> 00:06:34,902
There's a butterfly effect
that you can't see.
134
00:06:34,944 --> 00:06:39,615
The day you met my mother,
you started a chain reaction.
135
00:06:39,657 --> 00:06:41,784
You gave her a secret.
136
00:06:41,825 --> 00:06:43,244
Mom, can I watch TV?
137
00:06:43,285 --> 00:06:44,411
[clears throat]
138
00:06:44,453 --> 00:06:46,539
Um.
[clears throat]
139
00:06:46,580 --> 00:06:48,624
Sweetie, I thought you were
with your dad and Uncle Kevin.
140
00:06:48,666 --> 00:06:52,086
A secret I couldn't
understand back then.
141
00:06:52,127 --> 00:06:56,799
Until one night, it exploded.
142
00:06:56,841 --> 00:06:58,133
Do you wanna explain this?
143
00:06:58,175 --> 00:06:59,635
Who the hell is Ben?
144
00:06:59,677 --> 00:07:01,220
How does he know about
my heart condition?
145
00:07:01,262 --> 00:07:03,931
- Where did you get that? I...
- Answer the question, Hannah.
146
00:07:03,973 --> 00:07:05,474
I can't explain it, Josh.
147
00:07:05,516 --> 00:07:06,892
You wouldn't believe me
if I tried.
148
00:07:06,934 --> 00:07:08,269
Either you're gonna
start telling me the truth,
149
00:07:08,310 --> 00:07:10,187
or I'll walk out right now.
150
00:07:10,229 --> 00:07:12,690
Who is this guy?
151
00:07:12,731 --> 00:07:15,526
He's a time traveler.
152
00:07:15,568 --> 00:07:18,279
I know that sounds impossible,
but it's true.
153
00:07:18,320 --> 00:07:19,530
He knew your future.
154
00:07:19,572 --> 00:07:21,073
He knew what was gonna happen
to you.
155
00:07:21,115 --> 00:07:24,201
Don't... don't say
another word.
156
00:07:26,704 --> 00:07:31,625
"All of my love, Ben."
157
00:07:31,667 --> 00:07:33,544
It's not...
158
00:07:33,586 --> 00:07:35,880
I'm sorry.
I'm... Josh, please.
159
00:07:35,921 --> 00:07:37,756
Josh. Josh, don't...
160
00:07:37,798 --> 00:07:40,509
Please.
[sobbing]
161
00:07:40,551 --> 00:07:44,555
My father drove off
in a rage
162
00:07:44,597 --> 00:07:48,767
into a storm, and he crashed.
163
00:07:48,809 --> 00:07:51,687
He died because of you.
164
00:07:51,729 --> 00:07:56,275
Jeffrey, I was trying
to save your dad.
165
00:07:56,317 --> 00:07:58,068
I never meant to hurt anyone.
166
00:07:58,110 --> 00:07:59,778
That's the worst part,
167
00:07:59,820 --> 00:08:03,866
that you actually think
that you're helping.
168
00:08:03,908 --> 00:08:08,412
I didn't believe
you were real, until...
169
00:08:08,454 --> 00:08:10,331
till I found the letter
in the fire
170
00:08:10,372 --> 00:08:12,500
and... and I looked up,
171
00:08:12,541 --> 00:08:14,668
and I saw that look
in my mother's eye,
172
00:08:14,710 --> 00:08:19,423
and I could see
that it was all true.
173
00:08:19,465 --> 00:08:22,927
A faceless time traveler
174
00:08:22,968 --> 00:08:26,263
interfering in the past.
175
00:08:26,305 --> 00:08:31,060
And then, in an instant,
you were gone.
176
00:08:31,101 --> 00:08:35,898
So I channeled all of
my rage into technology.
177
00:08:35,940 --> 00:08:38,734
I changed my identity.
178
00:08:38,776 --> 00:08:42,655
I used your stock tips
to build a tech empire,
179
00:08:42,696 --> 00:08:46,825
all so I could track you down
and set things right.
180
00:08:49,328 --> 00:08:52,039
You're gonna use
Hannah's code.
181
00:08:52,081 --> 00:08:54,750
Her swap code.
182
00:08:54,792 --> 00:08:57,127
See, to retrieve you
from the past,
183
00:08:57,169 --> 00:08:58,671
it has to replace you
with someone
184
00:08:58,712 --> 00:09:01,882
from the present...
someone like me.
185
00:09:01,924 --> 00:09:04,051
You don't deserve this power.
186
00:09:04,093 --> 00:09:06,387
So I am going to
take it from you.
187
00:09:06,428 --> 00:09:09,849
Jeffrey, listen,
if you wanna save your dad,
188
00:09:09,890 --> 00:09:10,891
I can help you.
189
00:09:10,933 --> 00:09:13,352
I don't need your help.
190
00:09:13,394 --> 00:09:15,896
I've been planning
for this my entire life.
191
00:09:15,938 --> 00:09:18,816
See, with every leap,
I'm gonna take a little detour.
192
00:09:18,858 --> 00:09:21,318
I'm gonna change
one small thing here,
193
00:09:21,360 --> 00:09:22,903
then another, and another...
194
00:09:22,945 --> 00:09:26,282
from politics, to world wars,
to Wall Street.
195
00:09:26,323 --> 00:09:31,328
I can change the timeline
to whatever I want.
196
00:09:31,370 --> 00:09:34,582
That's not for you to decide.
197
00:09:34,623 --> 00:09:38,419
Quantum Leap isn't about power.
198
00:09:38,460 --> 00:09:40,337
We're supposed to help people.
199
00:09:40,379 --> 00:09:44,508
If that is your mission,
you failed.
200
00:09:44,550 --> 00:09:47,845
You better
wrap things up here, Ben.
201
00:09:47,887 --> 00:09:49,305
You don't have much time.
202
00:09:49,346 --> 00:09:51,265
Jeffrey. Jeffrey, wait!
203
00:09:51,307 --> 00:09:57,563
? ?
204
00:09:57,605 --> 00:09:59,440
Alicia, where are we
with the code?
205
00:09:59,481 --> 00:10:01,442
Running diagnostics now.
206
00:10:01,483 --> 00:10:03,068
I wanna make sure
it's safe before you
207
00:10:03,110 --> 00:10:04,570
step into that accelerator.
208
00:10:04,612 --> 00:10:07,907
Then whatever you're doing,
do it faster.
209
00:10:07,948 --> 00:10:09,658
Once you take his place,
210
00:10:09,700 --> 00:10:11,744
what do you want us to do
with Ben?
211
00:10:11,785 --> 00:10:15,331
? ?
212
00:10:15,372 --> 00:10:17,291
Find me a Blacksite.
213
00:10:17,333 --> 00:10:22,004
I want Ben Song to spend
the rest of his life
214
00:10:22,046 --> 00:10:23,964
where no one can find him.
215
00:10:24,006 --> 00:10:27,593
Oh, and hang a picture
of Addison in his cell,
216
00:10:27,635 --> 00:10:30,339
a little reminder of the person
he can never get back.
217
00:10:31,096 --> 00:10:33,474
You know, you almost got
yourself killed back there.
218
00:10:33,516 --> 00:10:34,808
Maybe I should have
taken Gideon with me.
219
00:10:34,850 --> 00:10:36,428
Because unless I'm
missing something,
220
00:10:36,429 --> 00:10:38,364
this is the absolute
worst-case scenario.
221
00:10:38,365 --> 00:10:40,581
Yeah, a vindictive billionaire
with a time machine...
222
00:10:40,623 --> 00:10:42,250
I'd say we're headed
for the darkest timeline.
223
00:10:42,291 --> 00:10:43,668
I used to feel so powerless
as a hologram.
224
00:10:43,709 --> 00:10:45,795
But this? This is worse.
225
00:10:45,837 --> 00:10:47,672
[tires screech]
226
00:10:47,713 --> 00:10:50,675
[suspenseful music]
227
00:10:50,716 --> 00:10:55,721
? ?
228
00:10:55,763 --> 00:10:58,141
- Janis?
- What are you doing here?
229
00:10:58,182 --> 00:10:59,550
I thought you were in Hawaii.
230
00:10:59,592 --> 00:11:03,638
I was, until I got a call to come
back, and save your asses... again.
231
00:11:03,679 --> 00:11:05,056
Wait... wait a minute.
Back up.
232
00:11:05,097 --> 00:11:08,059
Who called you?
233
00:11:08,100 --> 00:11:09,727
I did.
234
00:11:09,769 --> 00:11:10,936
Get in.
235
00:11:10,978 --> 00:11:12,772
It's time to save Quantum Leap.
236
00:11:12,813 --> 00:11:16,609
[dramatic music]
237
00:11:18,714 --> 00:11:19,924
Welcome to the circus.
238
00:11:20,366 --> 00:11:24,662
You're all about to engage in
treason against the U.S. government.
239
00:11:24,703 --> 00:11:25,954
First time?
240
00:11:25,996 --> 00:11:27,915
I pulled some things
together out of storage
241
00:11:27,956 --> 00:11:29,208
to get us started.
242
00:11:29,249 --> 00:11:31,293
I figured Janis's
imaging chamber
243
00:11:31,335 --> 00:11:33,420
might come in handy one day.
244
00:11:33,462 --> 00:11:35,798
[dramatic music]
245
00:11:35,839 --> 00:11:37,675
I worked out the kinks
from last time.
246
00:11:37,716 --> 00:11:41,303
But as soon as we contact Ben
in the past, Gideon will know.
247
00:11:41,345 --> 00:11:44,223
Ian, care to take the wheel?
248
00:11:46,850 --> 00:11:48,185
Ooh. Ooh, yeah.
249
00:11:48,227 --> 00:11:49,687
Yeah, no. I love this chair.
250
00:11:49,728 --> 00:11:52,856
Okay, um, so I take it that
we have remote access
251
00:11:52,898 --> 00:11:54,942
- to the project from here?
- Only to Ziggy.
252
00:11:54,984 --> 00:11:57,528
The rest of the security
systems are locked down tight.
253
00:11:57,569 --> 00:11:59,989
Which means we can't initiate
a cyberattack from here.
254
00:12:00,030 --> 00:12:01,824
Sorry to interrupt.
255
00:12:01,865 --> 00:12:03,534
Is anybody hungry?
256
00:12:03,575 --> 00:12:06,286
I brought sandwiches,
iced coffees.
257
00:12:07,371 --> 00:12:09,748
I... I could eat.
258
00:12:09,790 --> 00:12:12,292
Beth, you didn't
have to come.
259
00:12:12,334 --> 00:12:14,294
Also, full disclosure,
260
00:12:14,336 --> 00:12:16,046
we're about to commit
some treason.
261
00:12:16,088 --> 00:12:17,464
You know, for all the grief
262
00:12:17,506 --> 00:12:19,049
that this project has caused
your family,
263
00:12:19,091 --> 00:12:22,261
I'm a little surprised that
you keep coming to the rescue.
264
00:12:22,303 --> 00:12:23,637
Not that we don't
appreciate it,
265
00:12:23,679 --> 00:12:26,473
but why do you keep helping us?
266
00:12:26,515 --> 00:12:28,350
You really don't know?
267
00:12:30,102 --> 00:12:33,731
In the original history, my
father went missing in action
268
00:12:33,772 --> 00:12:36,108
and was presumed dead
in Vietnam.
269
00:12:36,150 --> 00:12:38,235
My mom never waited for him.
270
00:12:38,277 --> 00:12:42,406
And then one leap from
Sam Beckett changed everything.
271
00:12:42,448 --> 00:12:43,824
Beth waited for Al.
272
00:12:43,866 --> 00:12:47,369
They got married
and had four girls,
273
00:12:47,411 --> 00:12:49,163
me and my sisters.
274
00:12:49,204 --> 00:12:51,582
Janis, we had no idea.
275
00:12:51,623 --> 00:12:54,126
There's no record
of any of this.
276
00:12:54,168 --> 00:12:56,545
History changed.
277
00:12:56,587 --> 00:12:58,547
But my mom always
knew the truth.
278
00:12:58,589 --> 00:13:01,300
Without this project,
our family wouldn't exist.
279
00:13:01,342 --> 00:13:03,927
This was Al's life's work.
280
00:13:03,969 --> 00:13:05,679
If Quantum Leap
is in the wrong hands,
281
00:13:05,721 --> 00:13:09,475
we need to get it back,
all of us.
282
00:13:13,437 --> 00:13:14,605
[computer chirps]
283
00:13:14,647 --> 00:13:17,441
Hey, guys,
I got a lock on Ben.
284
00:13:17,483 --> 00:13:19,985
He's in Sonoma, California,
in 1976.
285
00:13:20,027 --> 00:13:22,988
Addison, you're up.
286
00:13:23,030 --> 00:13:25,866
Here.
287
00:13:25,908 --> 00:13:28,952
If you're going in,
you're gonna need this.
288
00:13:28,994 --> 00:13:30,954
And be careful with that.
289
00:13:30,996 --> 00:13:32,456
It's a family heirloom.
290
00:13:32,498 --> 00:13:35,042
[dramatic music]
291
00:13:35,084 --> 00:13:36,126
Janis, thank you.
292
00:13:36,168 --> 00:13:42,883
? ?
293
00:13:45,678 --> 00:13:47,680
- Operator.
- Hi, hello.
294
00:13:47,721 --> 00:13:50,015
I'd like to make a collect call
to Hannah Carson.
295
00:13:50,057 --> 00:13:53,227
Sorry, Nally, Hannah Nally.
296
00:13:53,268 --> 00:13:55,646
I think she lives somewhere
here in California.
297
00:13:55,688 --> 00:13:58,190
- Who's calling?
- Ben Song.
298
00:13:58,232 --> 00:14:01,360
[telephone ringing]
299
00:14:05,197 --> 00:14:06,782
Hello?
300
00:14:06,824 --> 00:14:07,908
Jeffrey?
301
00:14:07,950 --> 00:14:09,618
Collect call from Ben Song.
302
00:14:09,660 --> 00:14:11,328
Do you accept the charges?
303
00:14:11,370 --> 00:14:12,579
Jeffrey?
304
00:14:12,621 --> 00:14:14,915
Please, just...
[dial tone droning]
305
00:14:14,957 --> 00:14:16,583
Hello?
306
00:14:19,837 --> 00:14:21,547
Okay.
307
00:14:21,588 --> 00:14:22,840
I don't know
if anybody can hear me,
308
00:14:22,881 --> 00:14:24,550
but if you're listening,
I could really
309
00:14:24,591 --> 00:14:25,884
use some help right now.
310
00:14:25,926 --> 00:14:27,636
Sorry I'm late.
311
00:14:27,678 --> 00:14:29,096
I was a little busy
getting fired.
312
00:14:29,138 --> 00:14:31,140
Addison, you're here.
How'd you get back in?
313
00:14:31,181 --> 00:14:34,143
Uh, that is a long story.
314
00:14:34,184 --> 00:14:35,561
Yeah.
315
00:14:35,602 --> 00:14:37,646
Look, Ben, we are
in serious trouble.
316
00:14:37,688 --> 00:14:40,274
That billionaire,
his name's Gideon Rydge.
317
00:14:40,316 --> 00:14:42,776
That's actually
not his real name.
318
00:14:42,818 --> 00:14:47,031
Gideon is Jeffrey Nally,
Hannah's son.
319
00:14:47,072 --> 00:14:50,576
? ?
320
00:14:50,617 --> 00:14:51,994
You're a time travel project.
321
00:14:52,036 --> 00:14:53,495
How did you not
see this coming?
322
00:14:53,537 --> 00:14:54,955
Because he changed
his identity.
323
00:14:54,997 --> 00:14:57,458
Jeffrey erased all connections
that he had with Hannah
324
00:14:57,499 --> 00:14:58,751
so that we wouldn't
be able to anticipate
325
00:14:58,792 --> 00:15:00,377
whatever he was planning next.
326
00:15:00,419 --> 00:15:01,754
Now, I know I keep saying this,
327
00:15:01,795 --> 00:15:04,131
but the worst-case scenario
keeps getting worse.
328
00:15:04,173 --> 00:15:05,215
How is this worse?
329
00:15:05,257 --> 00:15:06,550
Because it's personal.
330
00:15:06,592 --> 00:15:08,802
We're talking about
an obsessed and angry kid
331
00:15:08,844 --> 00:15:10,929
who's waited 50 years
to step into a time machine
332
00:15:10,971 --> 00:15:12,348
and play God.
333
00:15:12,389 --> 00:15:13,974
How long before Jeffrey
can activate Hannah's code?
334
00:15:14,016 --> 00:15:15,517
Theoretically,
he can use it now.
335
00:15:15,559 --> 00:15:18,228
And once he plugs the code in
and enters the accelerator,
336
00:15:18,270 --> 00:15:21,231
then he'll interrupt the leap
and swap places with Ben.
337
00:15:21,273 --> 00:15:22,399
Then we have to stop him.
338
00:15:22,441 --> 00:15:24,526
Can we seal off
the accelerator?
339
00:15:24,568 --> 00:15:26,153
No, not from here.
340
00:15:26,195 --> 00:15:27,988
I gotta get back into HQ.
341
00:15:30,366 --> 00:15:31,533
Hey.
342
00:15:34,119 --> 00:15:36,747
Can I borrow this?
343
00:15:36,789 --> 00:15:39,083
- Jenn.
- Don't worry, Magic.
344
00:15:39,124 --> 00:15:40,626
I got this.
345
00:15:42,836 --> 00:15:45,464
Hey, are you still in town?
346
00:15:45,506 --> 00:15:47,216
I'm gonna need a big favor.
347
00:15:47,257 --> 00:15:49,093
Okay, Jenn's gonna try
and get back into HQ,
348
00:15:49,134 --> 00:15:52,262
but if Jeffrey activates
that code, it's over.
349
00:15:52,304 --> 00:15:53,639
Wait a minute.
350
00:15:53,681 --> 00:15:56,600
Jeffrey and Hannah
live in California.
351
00:15:56,642 --> 00:15:57,685
Can you find their address?
352
00:15:57,726 --> 00:16:01,146
[electronic beeping]
353
00:16:01,188 --> 00:16:03,524
Ha!
354
00:16:03,565 --> 00:16:06,360
Ben, they live
20 minutes across town.
355
00:16:06,402 --> 00:16:07,611
If you can get to Jeffrey...
356
00:16:07,653 --> 00:16:11,240
I can stop him here
in the past.
357
00:16:11,281 --> 00:16:13,117
What about the leap?
358
00:16:13,158 --> 00:16:16,036
Rick Sr. has a fatal
heart attack in his car
359
00:16:16,078 --> 00:16:17,788
42 minutes from now.
360
00:16:17,830 --> 00:16:20,416
Ben, I know that
you want to save everyone,
361
00:16:20,457 --> 00:16:24,128
but if we don't stop Jeffrey,
we lose everything.
362
00:16:24,169 --> 00:16:25,713
I have time.
363
00:16:25,754 --> 00:16:28,173
I can do both.
364
00:16:30,384 --> 00:16:32,803
Casey, I'll be right back.
365
00:16:32,845 --> 00:16:35,347
Whatever you do,
don't let Dad get in that car.
366
00:16:35,389 --> 00:16:39,310
? ?
367
00:16:39,351 --> 00:16:40,686
[engine revs]
368
00:16:40,728 --> 00:16:42,354
[Deep Purple's "Highway Star"]
369
00:16:42,396 --> 00:16:44,148
Punch it.
370
00:16:44,189 --> 00:16:47,026
? ?
371
00:16:47,067 --> 00:16:49,069
Hey!
372
00:16:49,111 --> 00:16:51,864
? ?
373
00:16:51,905 --> 00:16:53,699
Where the hell is my son going?
374
00:16:53,741 --> 00:16:56,910
? I'm gonna race it
to the ground ?
375
00:16:56,952 --> 00:16:59,246
? Nobody gonna beat my car ?
376
00:16:59,288 --> 00:17:02,082
? It's gonna
break the speed of sound ?
377
00:17:05,338 --> 00:17:08,090
[tense music]
378
00:17:08,132 --> 00:17:10,885
[tires squealing]
379
00:17:10,926 --> 00:17:12,511
Watch out for that Pinto!
380
00:17:12,553 --> 00:17:13,763
Oh!
381
00:17:13,804 --> 00:17:15,264
[tires squealing]
382
00:17:15,306 --> 00:17:17,683
Ah!
[car horn blares]
383
00:17:22,063 --> 00:17:24,357
So what exactly
is the plan here?
384
00:17:24,398 --> 00:17:26,776
You mean is Ben gonna
have to strangle baby Hitler?
385
00:17:26,817 --> 00:17:28,402
Hopefully not.
386
00:17:28,444 --> 00:17:29,904
Hold on, hold on.
387
00:17:29,945 --> 00:17:32,782
Yes, okay. I found something.
388
00:17:32,823 --> 00:17:34,033
Look at this.
389
00:17:34,075 --> 00:17:36,369
So 24 hours from now,
Jeffrey Nally
390
00:17:36,410 --> 00:17:39,080
demos a custom-built computer
for investors,
391
00:17:39,121 --> 00:17:40,498
and he sells the design,
and it's what
392
00:17:40,539 --> 00:17:41,749
kickstarts his entire career.
393
00:17:41,791 --> 00:17:43,376
So if we destroy
his machine...
394
00:17:43,417 --> 00:17:44,794
We change his future.
395
00:17:44,835 --> 00:17:46,879
Now, Ziggy says that
he's still going to get rich.
396
00:17:46,921 --> 00:17:50,049
But if Ben sabotages him
in 1976,
397
00:17:50,091 --> 00:17:54,637
then we shatter his confidence
and set him back years.
398
00:17:54,679 --> 00:17:56,430
He is still
building that computer
399
00:17:56,472 --> 00:17:58,474
in his garage right now.
400
00:17:58,516 --> 00:18:01,310
It says if you destroy it,
there is a 93% chance
401
00:18:01,352 --> 00:18:02,895
that you'll prevent Jeffrey
from ever
402
00:18:02,937 --> 00:18:05,022
taking over Quantum Leap.
403
00:18:05,064 --> 00:18:07,108
Let's go change history.
404
00:18:07,149 --> 00:18:13,948
? ?
405
00:18:13,990 --> 00:18:18,035
They have their own
imaging chamber.
406
00:18:18,077 --> 00:18:19,704
Find out where their signal
is coming from.
407
00:18:19,745 --> 00:18:22,289
Have your strike team ready
to go at a moment's notice.
408
00:18:22,331 --> 00:18:25,376
- Yes, sir.
- Enough beta testing.
409
00:18:25,418 --> 00:18:27,336
I need to leap now!
410
00:18:27,378 --> 00:18:29,463
Uh, we have a problem.
411
00:18:29,505 --> 00:18:31,132
I don't like those.
412
00:18:31,173 --> 00:18:33,134
Jeffrey built you
the quantum chip
413
00:18:33,175 --> 00:18:34,969
- that located Ben, correct?
- Mm-hmm.
414
00:18:35,011 --> 00:18:38,347
So what happens if you
sabotage him in 1976?
415
00:18:38,389 --> 00:18:40,516
Uh...
416
00:18:40,558 --> 00:18:42,101
a... a paradox.
417
00:18:42,143 --> 00:18:43,227
Exactly.
418
00:18:43,269 --> 00:18:44,979
Jeffrey's past
is linked with our own,
419
00:18:45,021 --> 00:18:47,356
so if the past changes,
we could all change with it.
420
00:18:47,398 --> 00:18:48,316
No, no, no.
421
00:18:48,357 --> 00:18:49,692
We've been through this,
remember?
422
00:18:49,734 --> 00:18:51,360
The quantum bubble protects us
here in the present.
423
00:18:51,402 --> 00:18:53,404
These are not normal
circumstances, Magic.
424
00:18:53,446 --> 00:18:55,031
Ben is going off-leap.
425
00:18:55,072 --> 00:18:56,782
And this time,
we don't have a cheat code
426
00:18:56,824 --> 00:18:58,326
from the future to protect us.
427
00:18:58,367 --> 00:19:01,245
I don't understand any
of this, but it sounds bad.
428
00:19:01,287 --> 00:19:03,122
Ziggy says that
if Ben succeeds,
429
00:19:03,164 --> 00:19:06,500
there is a 50% chance
that the butterfly effect
430
00:19:06,542 --> 00:19:08,669
will impact everyone
standing in this room.
431
00:19:08,711 --> 00:19:11,130
We could all be erased
at any moment.
432
00:19:12,840 --> 00:19:15,885
Magic, what do you think
we should do?
433
00:19:18,888 --> 00:19:22,266
We take the risk together.
434
00:19:22,308 --> 00:19:24,143
Look, Ben's leap has
put him exactly
435
00:19:24,185 --> 00:19:26,687
where he needs to be
to get to Jeffrey.
436
00:19:26,729 --> 00:19:28,856
Now, that can't be
a coincidence.
437
00:19:28,898 --> 00:19:30,608
Now, we may never know
who or what
438
00:19:30,650 --> 00:19:32,151
is guiding him through time,
439
00:19:32,193 --> 00:19:34,820
but I believe there's
something larger
440
00:19:34,862 --> 00:19:38,616
at work in the universe,
a greater good.
441
00:19:38,658 --> 00:19:45,122
And today, I believe
it's asking us to sacrifice.
442
00:19:45,164 --> 00:19:51,295
The question is,
how far are we prepared to go?
443
00:19:53,005 --> 00:19:54,507
Gideon, please reconsider.
444
00:19:54,548 --> 00:19:57,051
Without proper diagnostics,
activating the code
445
00:19:57,093 --> 00:19:58,469
is too big of a risk.
446
00:19:58,511 --> 00:20:00,554
That code was my mother's
life's work.
447
00:20:00,596 --> 00:20:05,643
I trust her intellect more than
anyone in this building.
448
00:20:05,685 --> 00:20:07,603
Take me to the accelerator.
449
00:20:07,645 --> 00:20:14,777
? ?
450
00:20:16,028 --> 00:20:18,739
[alarm blaring]
451
00:20:18,781 --> 00:20:20,783
Why did we stop?
452
00:20:22,284 --> 00:20:24,912
Gideon, can you hear me?
453
00:20:24,954 --> 00:20:26,539
Alicia, what's happening?
454
00:20:26,580 --> 00:20:29,125
Someone's hacking into
our security protocols.
455
00:20:29,166 --> 00:20:31,460
That elevator won't
hold Gideon for long.
456
00:20:31,502 --> 00:20:32,795
I'm gonna lock down
the accelerator
457
00:20:32,837 --> 00:20:34,088
and buy Ben some time.
458
00:20:34,130 --> 00:20:36,132
Do it fast
and get out of there.
459
00:20:36,173 --> 00:20:39,760
This building has
state-of-the-art encryption.
460
00:20:39,802 --> 00:20:42,430
If there is a cyberattack,
it's coming from the inside.
461
00:20:42,471 --> 00:20:45,599
Um, who was the last person
to enter the building?
462
00:20:45,641 --> 00:20:48,728
Tom Westfall's access badge
swiped in six minutes ago.
463
00:20:48,769 --> 00:20:49,812
Okay, listen to me.
464
00:20:49,854 --> 00:20:52,106
Those badges have RFID tags.
465
00:20:52,148 --> 00:20:54,442
Track the signal, find him,
466
00:20:54,483 --> 00:20:57,653
and get me out
of this goddamn elevator.
467
00:20:57,695 --> 00:21:00,614
[alarm blaring]
468
00:21:00,656 --> 00:21:02,074
I've got movement.
469
00:21:04,076 --> 00:21:05,619
He should be right here.
470
00:21:05,661 --> 00:21:12,335
? ?
471
00:21:15,838 --> 00:21:17,631
It's just his badge.
472
00:21:17,673 --> 00:21:18,632
There's nobody here.
473
00:21:18,674 --> 00:21:20,009
It's a diversion.
474
00:21:20,051 --> 00:21:26,057
Um, get your team
to the accelerator now!
475
00:21:26,098 --> 00:21:27,683
How are we coming
on that lockdown?
476
00:21:27,725 --> 00:21:28,934
We're almost there.
477
00:21:28,976 --> 00:21:30,311
Just a couple more minutes.
478
00:21:30,353 --> 00:21:31,854
[alarm stops]
479
00:21:31,896 --> 00:21:33,814
Damn, these guys are good.
480
00:21:33,856 --> 00:21:35,524
Ah.
481
00:21:35,566 --> 00:21:38,944
Okay, Ben, don't panic,
but you're running out of fuel.
482
00:21:38,986 --> 00:21:40,529
Do you have any money for gas?
483
00:21:43,991 --> 00:21:46,827
No, no cash.
484
00:21:46,869 --> 00:21:49,330
We can still make it...
485
00:21:49,372 --> 00:21:50,581
we have to.
486
00:21:50,623 --> 00:21:51,999
Come on, come on.
487
00:21:52,041 --> 00:21:55,336
Just get me to 100.
488
00:21:55,378 --> 00:21:57,672
Step away
from the access panel.
489
00:21:57,713 --> 00:22:02,969
? ?
490
00:22:03,010 --> 00:22:05,513
It's over, Jenn.
491
00:22:05,554 --> 00:22:07,974
Put the tablet on the floor,
kick it to me,
492
00:22:08,015 --> 00:22:11,894
or we will shoot.
493
00:22:11,936 --> 00:22:13,813
- I can't do that.
- I'm not bluffing.
494
00:22:13,854 --> 00:22:15,523
You have till the count
of three.
495
00:22:15,564 --> 00:22:17,608
One.
496
00:22:17,650 --> 00:22:19,235
Jenn, stand down.
497
00:22:19,276 --> 00:22:20,861
Can't do that, Magic.
498
00:22:20,903 --> 00:22:23,197
If I hand over this tablet,
the accelerator won't lock.
499
00:22:23,239 --> 00:22:25,533
Jenn, do you copy?
500
00:22:25,574 --> 00:22:26,951
Magic...
501
00:22:29,537 --> 00:22:32,248
I just wanna thank you
for believing in me.
502
00:22:32,289 --> 00:22:33,666
I really needed that.
503
00:22:33,708 --> 00:22:34,959
Two.
504
00:22:35,001 --> 00:22:38,963
You're my family,
and I love you.
505
00:22:39,005 --> 00:22:41,924
[tense music]
506
00:22:41,966 --> 00:22:43,050
But this is bigger than me.
507
00:22:43,092 --> 00:22:45,136
I'm not losing you.
Stand down!
508
00:22:45,177 --> 00:22:47,388
Jenn, please, just do...
do what he says.
509
00:22:47,430 --> 00:22:50,808
Ian, will you
just do me a favor?
510
00:22:50,850 --> 00:22:52,393
Tell Ben and Addison that I...
511
00:22:52,435 --> 00:22:55,730
[gunshot]
512
00:22:55,771 --> 00:22:57,690
Jenn?
513
00:22:57,732 --> 00:22:58,899
Talk to me.
514
00:22:58,941 --> 00:23:01,902
[somber music]
515
00:23:01,944 --> 00:23:03,946
? ?
516
00:23:03,988 --> 00:23:07,033
Jenn!
Jenn, talk... talk...
517
00:23:07,074 --> 00:23:09,744
talk to me!
518
00:23:09,785 --> 00:23:16,459
? ?
519
00:23:30,640 --> 00:23:32,933
What?
520
00:23:32,975 --> 00:23:35,311
What? What is it?
What happened?
521
00:23:37,188 --> 00:23:39,774
What happened?
522
00:23:39,815 --> 00:23:44,320
Jenn's gone.
523
00:23:46,113 --> 00:23:48,491
She's gone.
524
00:23:48,532 --> 00:23:51,494
? ?
525
00:23:53,582 --> 00:23:56,919
[tense music]
526
00:23:56,960 --> 00:24:03,467
? ?
527
00:24:03,509 --> 00:24:06,011
Ben Song did this.
528
00:24:06,053 --> 00:24:08,430
He is responsible.
529
00:24:08,472 --> 00:24:14,520
? ?
530
00:24:15,061 --> 00:24:17,189
I need this lockdown
deactivated,
531
00:24:17,230 --> 00:24:18,940
and I need that door open.
532
00:24:18,982 --> 00:24:23,612
And nobody leaves this building
until I reach the accelerator!
533
00:24:29,743 --> 00:24:31,953
- Ben.
- I don't wanna talk.
534
00:24:31,995 --> 00:24:35,373
We might not get
another chance.
535
00:24:35,415 --> 00:24:39,377
Look, if... if we
don't make it, I...
536
00:24:39,419 --> 00:24:42,380
[somber music]
537
00:24:42,422 --> 00:24:43,673
? ?
538
00:24:43,715 --> 00:24:45,425
I'm sorry
I didn't wait for you.
539
00:24:51,807 --> 00:24:54,935
You don't owe me
an apology, Addison.
540
00:24:56,686 --> 00:25:01,107
I made a promise
I'd find my way back to you...
541
00:25:05,278 --> 00:25:07,155
And I couldn't keep it.
542
00:25:09,658 --> 00:25:12,369
I'm sorry I didn't
make it home.
543
00:25:12,410 --> 00:25:18,792
? ?
544
00:25:19,501 --> 00:25:22,128
[engine sputtering]
545
00:25:39,479 --> 00:25:42,190
But this is gonna work.
546
00:25:42,232 --> 00:25:45,944
? ?
547
00:25:45,986 --> 00:25:52,909
? ?
548
00:26:00,375 --> 00:26:03,628
Ben, right here.
549
00:26:03,670 --> 00:26:10,802
? ?
550
00:26:12,387 --> 00:26:13,722
There it is.
551
00:26:13,763 --> 00:26:15,932
Let's destroy it
and get out of here.
552
00:26:20,312 --> 00:26:21,813
What are you waiting for?
553
00:26:21,855 --> 00:26:24,191
He named it after his father.
554
00:26:26,568 --> 00:26:27,986
This doesn't feel right.
555
00:26:28,028 --> 00:26:32,324
Ben, this man
hijacked Quantum Leap.
556
00:26:32,365 --> 00:26:33,658
He murdered Jenn.
557
00:26:33,700 --> 00:26:35,994
The future isn't written yet.
We can save her.
558
00:26:36,036 --> 00:26:38,330
We can save everyone,
including him.
559
00:26:38,371 --> 00:26:40,874
What?
560
00:26:40,916 --> 00:26:43,001
Who the hell are you?
561
00:26:43,043 --> 00:26:46,171
I'm not gonna
hurt you, Jeffrey.
562
00:26:46,213 --> 00:26:48,924
It's me.
563
00:26:48,965 --> 00:26:49,966
It's Ben.
564
00:26:51,676 --> 00:26:52,969
Mom's not here.
565
00:26:53,011 --> 00:26:55,847
I came here to see you.
566
00:26:55,889 --> 00:26:58,433
I owe you an apology.
567
00:26:58,475 --> 00:27:00,977
I tried to save your dad,
568
00:27:01,019 --> 00:27:04,648
but I failed, and I'm sorry.
569
00:27:04,689 --> 00:27:09,277
You think an apology
changes anything?
570
00:27:09,319 --> 00:27:10,904
Jeffrey, I'm not saying...
571
00:27:10,946 --> 00:27:15,951
You are the reason
that he is dead right now!
572
00:27:15,992 --> 00:27:19,538
I tried changing his future,
but some things
573
00:27:19,579 --> 00:27:22,290
just can't be undone, Jeffrey.
574
00:27:22,332 --> 00:27:26,169
You have a time machine.
575
00:27:26,211 --> 00:27:27,712
A time machine.
576
00:27:27,754 --> 00:27:30,924
And you couldn't
save the one person...
577
00:27:30,966 --> 00:27:35,887
the person
that I needed the most.
578
00:27:35,929 --> 00:27:38,682
I know you're angry.
579
00:27:38,723 --> 00:27:41,560
And I know how loss
changes you.
580
00:27:41,601 --> 00:27:44,312
It changed me too.
581
00:27:44,354 --> 00:27:46,064
I lost my mom when I was 15,
582
00:27:46,106 --> 00:27:50,235
and I don't even
remember my dad.
583
00:27:50,277 --> 00:27:53,155
I promised I'd spend the rest
of my life with someone,
584
00:27:53,196 --> 00:27:56,032
and I lost her too.
585
00:27:56,074 --> 00:28:00,370
Jeffrey, I lost everything.
586
00:28:03,331 --> 00:28:06,168
Time isn't fair.
587
00:28:06,209 --> 00:28:08,503
It's a thief.
588
00:28:08,545 --> 00:28:12,424
It takes everything from us.
589
00:28:12,465 --> 00:28:18,472
But I have the power to give
other people what I never had,
590
00:28:18,513 --> 00:28:20,557
a second chance.
591
00:28:20,599 --> 00:28:23,226
And, Jeffrey,
you have that power too.
592
00:28:23,268 --> 00:28:27,105
You can help those
who are hurting,
593
00:28:27,147 --> 00:28:29,733
or you can give in
to rage and hatred
594
00:28:29,774 --> 00:28:31,276
and make the world even worse.
595
00:28:31,318 --> 00:28:33,487
But that's not what
your dad wanted for you.
596
00:28:33,528 --> 00:28:36,948
Ben, we're out of time.
597
00:28:36,990 --> 00:28:39,743
Okay, listen to me.
598
00:28:39,784 --> 00:28:41,620
Right now,
there is another family
599
00:28:41,661 --> 00:28:42,996
who's about to lose
their father.
600
00:28:43,038 --> 00:28:44,831
But we can... but we can stop it.
601
00:28:44,873 --> 00:28:47,042
We can spare them that loss
if we work together.
602
00:28:47,083 --> 00:28:50,170
You want me to help you?
603
00:28:50,212 --> 00:28:54,090
I want you to help them,
because you know what it's like
604
00:28:54,132 --> 00:28:55,759
to have your family
ripped apart.
605
00:28:55,801 --> 00:28:56,843
Now, if we take your mom's car,
606
00:28:56,885 --> 00:28:58,970
we can still make it there
in time.
607
00:28:59,012 --> 00:29:03,934
After that,
the future's up to you.
608
00:29:06,978 --> 00:29:08,355
How does he die?
609
00:29:08,396 --> 00:29:09,940
Heart attack.
610
00:29:11,441 --> 00:29:13,777
Okay. I'll get the keys.
611
00:29:13,819 --> 00:29:15,904
Ziggy says even if
we make it back there,
612
00:29:15,946 --> 00:29:17,280
there's still an 88% chance
613
00:29:17,322 --> 00:29:18,990
Rick Sr. doesn't respond
to CPR.
614
00:29:19,032 --> 00:29:20,492
Tell Ziggy I have a plan.
615
00:29:20,534 --> 00:29:23,495
[dramatic music]
616
00:29:23,537 --> 00:29:30,710
? ?
617
00:29:37,050 --> 00:29:38,802
Oh, this is
gonna be close.
618
00:29:38,844 --> 00:29:43,348
Jeffrey, I need you
to build me a capacitor.
619
00:29:43,390 --> 00:29:45,809
It's okay.
I'll walk you through it.
620
00:29:47,853 --> 00:29:49,604
He's failed.
621
00:29:49,646 --> 00:29:51,148
How can you be so sure?
622
00:29:51,189 --> 00:29:54,109
Because we're still here.
623
00:29:54,151 --> 00:29:56,570
There's no butterfly effect.
624
00:29:56,611 --> 00:29:57,946
Nothing's changed.
625
00:29:57,988 --> 00:30:00,031
Sir, the door is open,
626
00:30:00,073 --> 00:30:02,742
and the accelerator
is back online.
627
00:30:05,537 --> 00:30:07,372
Time to meet my destiny.
628
00:30:09,082 --> 00:30:10,325
Oh, one more thing.
629
00:30:10,367 --> 00:30:13,662
Um, when Ben Song steps out
of the accelerator, shoot him.
630
00:30:14,004 --> 00:30:15,797
? ?
631
00:30:18,552 --> 00:30:21,514
[dramatic music]
632
00:30:21,555 --> 00:30:23,516
? ?
633
00:30:23,557 --> 00:30:24,934
Am I doing this right?
634
00:30:24,976 --> 00:30:27,353
Yeah, you're doing great.
It's almost ready.
635
00:30:27,395 --> 00:30:29,772
Ben, Ziggy says Rick's having
his heart attack right now.
636
00:30:29,814 --> 00:30:36,696
? ?
637
00:30:36,737 --> 00:30:38,990
[coughs]
638
00:30:43,160 --> 00:30:44,954
Ah!
[groans]
639
00:30:44,996 --> 00:30:51,961
? ?
640
00:31:03,347 --> 00:31:06,434
[indistinct chatter]
641
00:31:12,106 --> 00:31:14,525
Hands up!
642
00:31:16,861 --> 00:31:19,697
Step forward,
and keep your hands up!
643
00:31:22,533 --> 00:31:24,535
Tell Gideon we found them.
644
00:31:24,577 --> 00:31:31,709
? ?
645
00:31:42,803 --> 00:31:45,181
No, no.
646
00:31:45,222 --> 00:31:47,892
No, no, no, no, no, no, no.
647
00:31:47,933 --> 00:31:49,018
Daddy, please.
648
00:31:49,060 --> 00:31:50,853
Daddy, please wake up.
649
00:31:50,895 --> 00:31:53,356
Please, somebody do something!
650
00:31:53,397 --> 00:31:58,027
? ?
651
00:31:58,069 --> 00:32:02,406
[tires screeching]
652
00:32:02,448 --> 00:32:04,492
Jeffrey, grab the cables.
653
00:32:10,414 --> 00:32:12,541
I need you
to attach the capacitor
654
00:32:12,583 --> 00:32:14,460
to increase the voltage.
655
00:32:17,963 --> 00:32:19,757
Rick... Ricky,
he's not breathing.
656
00:32:19,799 --> 00:32:21,467
Wait, what... what are you doing?
657
00:32:21,509 --> 00:32:23,386
Resetting his heart.
658
00:32:23,427 --> 00:32:25,054
I need something metal.
659
00:32:25,096 --> 00:32:32,019
? ?
660
00:32:44,115 --> 00:32:45,574
Is it connected?
661
00:32:45,616 --> 00:32:47,785
- Yeah.
- All right, now stand back.
662
00:32:53,040 --> 00:32:54,792
[coughs]
663
00:32:56,252 --> 00:32:59,463
Dad, you're okay.
664
00:32:59,505 --> 00:33:02,675
You're gonna be all right.
665
00:33:02,717 --> 00:33:05,636
You're gonna be okay.
666
00:33:10,141 --> 00:33:12,435
Daddy. Oh, my God.
667
00:33:12,476 --> 00:33:15,646
Thank God.
I thought we lost you.
668
00:33:15,688 --> 00:33:20,109
You just saved a life
and a family.
669
00:33:20,151 --> 00:33:22,153
Feels good, right?
670
00:33:22,194 --> 00:33:23,821
It does.
671
00:33:29,160 --> 00:33:31,954
Look, I know
you feel powerless sometimes.
672
00:33:31,996 --> 00:33:33,748
But every time
you help someone,
673
00:33:33,789 --> 00:33:36,375
you make the world better,
Jeffrey.
674
00:33:36,417 --> 00:33:40,921
You could change so many lives
starting right now.
675
00:33:45,760 --> 00:33:48,679
[dramatic music]
676
00:33:48,721 --> 00:33:55,853
? ?
677
00:34:01,692 --> 00:34:03,319
[electronic beeping]
678
00:34:03,361 --> 00:34:06,322
Ben.
679
00:34:06,364 --> 00:34:07,615
You did it.
680
00:34:07,657 --> 00:34:14,705
? ?
681
00:35:06,257 --> 00:35:07,258
Jenn.
682
00:35:09,176 --> 00:35:11,679
You're alive.
683
00:35:11,721 --> 00:35:13,306
Oh, my God.
[gasps]
684
00:35:13,347 --> 00:35:15,558
Uh, yeah, last I checked.
685
00:35:15,599 --> 00:35:17,226
You okay?
686
00:35:17,268 --> 00:35:19,020
[laughs]
687
00:35:19,061 --> 00:35:21,147
I can't believe this worked.
688
00:35:21,188 --> 00:35:22,231
What about Jeffrey?
689
00:35:22,273 --> 00:35:23,691
Jeffrey Nally,
is he still after us?
690
00:35:23,733 --> 00:35:24,956
Why would he be after us?
691
00:35:24,957 --> 00:35:26,748
He's a major donor
to the program.
692
00:35:26,749 --> 00:35:29,205
Yeah, he built that
quantum chip free of charge.
693
00:35:29,247 --> 00:35:30,456
He's such a mensch.
694
00:35:30,498 --> 00:35:31,499
You don't remember
the other timeline.
695
00:35:31,541 --> 00:35:33,126
Another timeline?
696
00:35:33,167 --> 00:35:34,710
Actually, you know what?
697
00:35:34,752 --> 00:35:37,463
No, I am getting
a serious dose of d�j� vu.
698
00:35:37,505 --> 00:35:39,715
Why am I the only one
that remembers?
699
00:35:39,757 --> 00:35:42,885
Do we need to call a medic?
700
00:35:42,927 --> 00:35:47,014
I was in the imaging chamber
directly connected to Ben...
701
00:35:47,056 --> 00:35:48,683
that has to be it.
702
00:35:48,724 --> 00:35:51,853
Uh, Janis and Beth,
are they still with us?
703
00:35:51,894 --> 00:35:53,813
Janis is still in Hawaii.
704
00:35:53,855 --> 00:35:55,565
Beth and I
have dinner reservations
705
00:35:55,606 --> 00:35:57,567
tonight at Emilio's.
706
00:35:57,608 --> 00:35:59,861
Are you sure you're all right?
707
00:35:59,902 --> 00:36:01,654
Yeah.
708
00:36:01,696 --> 00:36:03,865
Yeah, I am now.
709
00:36:03,906 --> 00:36:06,200
Okay, um.
710
00:36:06,242 --> 00:36:08,911
So, uh, let's get back
to the matter at hand.
711
00:36:08,953 --> 00:36:11,038
Now, I can activate
Hannah's code,
712
00:36:11,080 --> 00:36:13,082
but we still need someone
to swap places with Ben.
713
00:36:13,124 --> 00:36:14,709
Somebody we can trust.
714
00:36:14,750 --> 00:36:16,502
We can't have another
Leaper X situation.
715
00:36:16,544 --> 00:36:17,837
I'll get on the phone
to Washington
716
00:36:17,879 --> 00:36:19,088
and start looking
at candidates.
717
00:36:19,130 --> 00:36:20,131
Magic.
718
00:36:20,173 --> 00:36:22,300
[gentle music]
719
00:36:22,341 --> 00:36:24,177
You already have one.
720
00:36:26,929 --> 00:36:28,598
We'll be right behind you.
721
00:36:28,639 --> 00:36:30,600
See you at the hospital.
722
00:36:30,641 --> 00:36:33,853
[sirens wailing]
723
00:36:37,190 --> 00:36:38,691
You did good, Ricky.
724
00:36:42,570 --> 00:36:44,989
He always does.
725
00:36:47,617 --> 00:36:49,535
Hannah.
726
00:36:51,329 --> 00:36:54,332
I'll, uh, wait by the car.
727
00:36:54,373 --> 00:36:56,793
[chuckles]
728
00:36:59,170 --> 00:37:00,630
[sighs]
729
00:37:02,006 --> 00:37:04,050
God, it's just good to see you.
730
00:37:04,091 --> 00:37:05,551
Yeah.
731
00:37:05,593 --> 00:37:07,470
I was hoping
your math was off.
732
00:37:07,512 --> 00:37:12,475
Hey.
[laughter]
733
00:37:12,517 --> 00:37:15,728
Jeffrey told me about Josh.
734
00:37:15,770 --> 00:37:17,188
- Oh.
- I'm so sorry.
735
00:37:19,023 --> 00:37:21,692
Sorry?
736
00:37:21,734 --> 00:37:25,488
Ben, your letter gave us
more time with him,
737
00:37:25,530 --> 00:37:27,281
more time as a family.
738
00:37:27,323 --> 00:37:30,493
600 days, to be exact.
739
00:37:30,535 --> 00:37:34,539
And I treasure
every single one of them.
740
00:37:34,580 --> 00:37:36,290
They were a gift, Ben.
741
00:37:36,332 --> 00:37:38,251
Everything you do...
742
00:37:38,292 --> 00:37:41,462
for me, for others...
743
00:37:41,504 --> 00:37:43,673
is a gift.
744
00:37:49,053 --> 00:37:55,351
I keep thinking about all that Ben
has sacrificed, for me, for all of us.
745
00:37:55,393 --> 00:38:00,731
And if somebody has to take
his place, that should be me.
746
00:38:02,316 --> 00:38:03,491
That's what I trained for.
747
00:38:03,576 --> 00:38:04,911
Addison, what if
something goes wrong?
748
00:38:04,953 --> 00:38:06,537
You step
into that accelerator,
749
00:38:06,579 --> 00:38:08,581
we might never see you again.
750
00:38:08,623 --> 00:38:10,124
It's too big a risk.
751
00:38:10,166 --> 00:38:11,876
Someone has to take it.
752
00:38:14,087 --> 00:38:18,341
Plus, if the swap code works,
Ian can always bring me back.
753
00:38:18,383 --> 00:38:20,927
Addison, I...
754
00:38:20,969 --> 00:38:22,262
I don't know that I can.
755
00:38:22,303 --> 00:38:26,933
You can, and you will.
756
00:38:26,975 --> 00:38:33,898
? ?
757
00:38:34,857 --> 00:38:38,403
Permission to leap, Admiral.
758
00:38:41,948 --> 00:38:43,992
Granted.
759
00:38:44,033 --> 00:38:50,915
? ?
760
00:38:55,545 --> 00:38:58,256
You really think
the code will work?
761
00:38:58,298 --> 00:39:01,926
I mean, I've had some
false starts... no offense.
762
00:39:01,968 --> 00:39:03,845
[chuckles]
763
00:39:03,886 --> 00:39:06,556
It's gonna work.
764
00:39:06,598 --> 00:39:11,394
You know, we've lived
a lifetime in seven days.
765
00:39:11,436 --> 00:39:14,689
But now it's time
to go home, Ben Song.
766
00:39:14,731 --> 00:39:17,483
Of course, for a nomad,
767
00:39:17,525 --> 00:39:20,236
home isn't a place.
768
00:39:20,278 --> 00:39:22,947
It's a person.
769
00:39:22,989 --> 00:39:29,746
? ?
770
00:39:29,787 --> 00:39:32,707
[computers whirring]
771
00:39:32,749 --> 00:39:35,919
[dramatic music]
772
00:39:35,960 --> 00:39:42,884
? ?
773
00:40:00,610 --> 00:40:05,073
[indistinct chatter]
774
00:40:05,114 --> 00:40:11,829
? ?
775
00:40:11,871 --> 00:40:14,582
Ben?
776
00:40:14,624 --> 00:40:16,167
No, what are you doing here?
777
00:40:16,209 --> 00:40:17,168
Addison?
778
00:40:20,171 --> 00:40:22,340
Addison!
779
00:40:22,382 --> 00:40:29,514
? ?
780
00:40:31,182 --> 00:40:32,141
Ben.
781
00:40:35,520 --> 00:40:37,188
Oh, I missed you so much.
782
00:40:38,523 --> 00:40:40,984
Just don't let go, okay?
783
00:40:41,025 --> 00:40:42,151
I won't.
784
00:40:43,486 --> 00:40:46,447
[loud explosions]
785
00:40:46,489 --> 00:40:53,246
? ?
786
00:40:53,296 --> 00:40:57,846
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.