Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,960 --> 00:00:18,840
Don't slow down, son, speed up!
2
00:00:21,040 --> 00:00:22,040
Hello?
3
00:00:24,880 --> 00:00:25,880
Is this a race?
4
00:00:26,320 --> 00:00:27,360
Where are the other cars?
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,280
It's qualifying, son,
and if you don't speed up
6
00:00:30,360 --> 00:00:33,000
you're gonna get disqualified.
Now, come on!
7
00:00:33,080 --> 00:00:34,080
Okay.
8
00:00:34,840 --> 00:00:36,000
Let's try not to die.
9
00:01:10,720 --> 00:01:11,800
Okay.
10
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
How'd I do?
11
00:01:14,400 --> 00:01:16,176
Are you a comedian
or are you a race car driver?
12
00:01:16,200 --> 00:01:17,520
You barely placed, Ricky.
13
00:01:17,600 --> 00:01:19,560
You're gonna be starting
dead last tomorrow.
14
00:01:19,640 --> 00:01:22,040
Tomorrow? Remind me,
what's happening tomorrow?
15
00:01:22,120 --> 00:01:24,176
Boy, you better get serious, now.
We're out here racing
16
00:01:24,200 --> 00:01:25,960
against the toughest
sons of bitches on earth
17
00:01:26,000 --> 00:01:27,400
and you are starting in the back.
18
00:01:28,400 --> 00:01:30,000
Now, how's that gonna help us win?
19
00:01:30,880 --> 00:01:32,240
You're Rick Jarrett, Sr.
20
00:01:33,280 --> 00:01:34,360
He's a legend!
21
00:01:35,080 --> 00:01:36,640
Dad, I think Junior's lost it.
22
00:01:36,720 --> 00:01:39,080
We're a two car team, son.
We can't hold 'em off
23
00:01:39,320 --> 00:01:41,160
if you're startin'
in the back of the lineup...
24
00:01:43,480 --> 00:01:44,840
- Daddy, are you all right?
- Yeah.
25
00:01:46,960 --> 00:01:48,160
I gotta prep my car.
26
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
Get it together!
27
00:01:53,920 --> 00:01:55,440
He does not look all right.
28
00:01:55,640 --> 00:01:56,856
When was the last time
he got a checkup?
29
00:01:56,880 --> 00:01:58,256
Well, you know how it is with Daddy.
30
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
You can't change his mind
about anything.
31
00:02:00,800 --> 00:02:03,360
No brakes, and no doctors.
32
00:02:08,280 --> 00:02:09,520
- Dad.
- Yeah.
33
00:02:12,240 --> 00:02:13,640
- You all right?
- Yeah.
34
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
Yeah, I'm good.
35
00:02:15,600 --> 00:02:17,160
- I'm gonna call 911.
- Now, hey.
36
00:02:18,400 --> 00:02:21,160
Nah, just... just stay with me
for a minute.
37
00:02:22,720 --> 00:02:23,840
Just let me catch my breath.
38
00:02:24,640 --> 00:02:25,976
I don't think you should race today.
39
00:02:26,000 --> 00:02:27,056
I'm worried about your heart.
40
00:02:27,080 --> 00:02:29,600
Son, I need to place today
or I can't compete tomorrow.
41
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
We gotta win that cup.
42
00:02:30,760 --> 00:02:33,000
Your life is more important
than a race, Dad.
43
00:02:33,080 --> 00:02:35,600
- You've gotta let this go.
- Please don't start that again!
44
00:02:35,680 --> 00:02:37,400
We cannot pull out of this race
45
00:02:37,640 --> 00:02:39,120
or what do you think's gonna happen?
46
00:02:39,200 --> 00:02:41,640
We're gonna lose our sponsor,
we're gonna bankrupt this team
47
00:02:41,720 --> 00:02:42,720
and then all...
48
00:02:42,800 --> 00:02:44,416
all these people
are gonna lose their jobs.
49
00:02:44,440 --> 00:02:46,200
Now you tell me,
is that what you want?
50
00:02:47,040 --> 00:02:48,160
It's okay, it's okay.
51
00:02:48,520 --> 00:02:49,520
Just breathe.
52
00:02:53,920 --> 00:02:57,040
Son, I'm sorry I'm hard on you
53
00:02:57,680 --> 00:02:59,256
and I know I'll never be
father of the year
54
00:02:59,280 --> 00:03:01,880
but I've dreamt about sharing
this with you since you were little.
55
00:03:02,080 --> 00:03:04,560
Now tomorrow, you and I,
we're gonna go out there
56
00:03:04,640 --> 00:03:05,960
and we're gonna set things right.
57
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Together.
58
00:03:08,520 --> 00:03:11,160
All that sacrifice,
it's gonna be worth it.
59
00:03:16,640 --> 00:03:19,880
We're almost there, all right?
60
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
Now, look at that.
61
00:03:25,560 --> 00:03:26,680
I feel better already.
62
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
- Dad...
- I gotta go get ready, I'm up next.
63
00:03:37,080 --> 00:03:40,080
You're really not very good
at this, are you?
64
00:03:44,600 --> 00:03:46,000
Sorry. Do I know you?
65
00:03:46,920 --> 00:03:47,960
It makes sense.
66
00:03:48,640 --> 00:03:50,560
You weren't supposed
to be the leaper.
67
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
You're not really trained
for this job.
68
00:03:54,600 --> 00:03:55,600
Are you?
69
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
Watch it!
70
00:04:02,000 --> 00:04:03,240
You're in the imaging chamber.
71
00:04:03,880 --> 00:04:06,720
And you're underqualified.
72
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Where's Addison?
73
00:04:12,040 --> 00:04:14,560
Relieved of duty,
like the rest of your team.
74
00:04:17,280 --> 00:04:18,360
You're the billionaire.
75
00:04:19,680 --> 00:04:21,560
Oh, I'm a lot more than that, Ben.
76
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
All right.
77
00:04:23,600 --> 00:04:24,720
Then who the hell are you?
78
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Well.
79
00:04:26,720 --> 00:04:30,960
When the world sees me,
they see Gideon Rydge
80
00:04:31,040 --> 00:04:32,840
a brilliant success
who came outta nowhere
81
00:04:32,920 --> 00:04:36,600
but the funny thing is,
that is an illusion.
82
00:04:36,680 --> 00:04:40,200
A mask I use to manipulate
everyone around me
83
00:04:40,280 --> 00:04:42,960
and I learned
that trick from you, Ben.
84
00:04:44,680 --> 00:04:47,480
C'mon, I was told you're a genius.
85
00:04:48,320 --> 00:04:49,920
Do I really have to spell this out?
86
00:04:52,040 --> 00:04:53,080
Maybe...
87
00:04:53,440 --> 00:04:56,440
Maybe this will jog
that memory of yours.
88
00:05:01,280 --> 00:05:02,320
Oh, my God.
89
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Jeffrey?
90
00:05:05,240 --> 00:05:06,360
In the flesh...
91
00:05:08,800 --> 00:05:09,880
so to speak.
92
00:05:19,360 --> 00:05:22,320
So this is what it's like to jump
into the past, huh?
93
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
I'm even more jealous
than I was before.
94
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
This is insane.
95
00:05:26,720 --> 00:05:29,280
I was with you and Hannah
yesterday in Baltimore.
96
00:05:30,200 --> 00:05:31,320
You were just a kid.
97
00:05:32,080 --> 00:05:33,960
It's just another leap for you, huh?
98
00:05:34,560 --> 00:05:37,320
But for me, it's been over 50 years.
99
00:05:38,240 --> 00:05:42,080
But finally,
I meet the real Ben Song.
100
00:05:42,640 --> 00:05:44,480
The man who destroyed my life.
101
00:05:45,920 --> 00:05:48,240
Jeffrey, I saved your life.
102
00:05:50,200 --> 00:05:52,600
What, from the fire?
103
00:05:53,240 --> 00:05:54,920
We're only in that building
because of you.
104
00:05:55,120 --> 00:05:56,160
You interfered.
105
00:05:57,040 --> 00:05:58,600
What are you talking about right now?
106
00:06:00,640 --> 00:06:02,120
Hannah didn't tell you.
107
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Oh, see...
108
00:06:06,120 --> 00:06:07,640
you killed my father.
109
00:06:09,000 --> 00:06:10,160
With this piece of paper.
110
00:06:11,880 --> 00:06:16,080
No. No, Josh died in a car accident.
111
00:06:16,160 --> 00:06:17,280
I wasn't even there.
112
00:06:17,360 --> 00:06:19,120
Actions have consequences, Ben.
113
00:06:19,400 --> 00:06:21,760
There's a butterfly effect
that you can't see.
114
00:06:22,560 --> 00:06:26,160
The day you met my mother,
you started a chain reaction.
115
00:06:26,640 --> 00:06:27,880
You gave her a secret.
116
00:06:29,040 --> 00:06:30,760
Mom, can I watch TV?
117
00:06:33,080 --> 00:06:34,200
Sweetie, I thought you were
118
00:06:34,280 --> 00:06:35,480
with your dad and Uncle Kevin.
119
00:06:35,640 --> 00:06:37,920
A secret
I couldn't understand back then.
120
00:06:38,720 --> 00:06:42,080
Until one night, it exploded.
121
00:06:43,320 --> 00:06:44,520
Do you wanna explain this?
122
00:06:44,760 --> 00:06:45,880
Who the hell is Ben?
123
00:06:46,040 --> 00:06:47,456
How does he know
about my heart condition?
124
00:06:47,480 --> 00:06:50,000
- Where did you get that, I...
- Answer the question, Hannah.
125
00:06:50,080 --> 00:06:52,320
I... I can't explain it, Josh,
you wouldn't believe me
126
00:06:52,400 --> 00:06:53,456
- if I tried.
- Either you start telling me
127
00:06:53,480 --> 00:06:55,720
the truth or I'll walk out right now.
128
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
Who is this guy?
129
00:06:58,480 --> 00:06:59,600
He's a time traveler.
130
00:07:01,360 --> 00:07:03,880
I... I know that sounds impossible,
but it's true.
131
00:07:03,960 --> 00:07:05,120
He knew your future, he knew
132
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
- what was gonna happen to you!
- Don't!
133
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
Don't say another word.
134
00:07:12,120 --> 00:07:14,920
"All of my love, Ben."
135
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
It's not.
136
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
I'm sorry.
137
00:07:19,320 --> 00:07:20,680
I... Josh, please!
138
00:07:20,800 --> 00:07:22,120
Josh! Josh, don't!
139
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Please.
140
00:07:25,120 --> 00:07:29,120
My father drove off in a rage
141
00:07:29,480 --> 00:07:32,480
into a storm, and he crashed.
142
00:07:33,440 --> 00:07:35,720
He died because of you.
143
00:07:35,800 --> 00:07:38,440
Jeffrey, I was trying to
save your dad.
144
00:07:40,240 --> 00:07:41,600
I never meant to hurt anyone.
145
00:07:42,040 --> 00:07:43,240
That's the worst part.
146
00:07:43,720 --> 00:07:47,120
That you actually think
that you're helping.
147
00:07:47,480 --> 00:07:51,200
I didn't believe
you were real, until...
148
00:07:51,840 --> 00:07:54,080
until I found the letter
in the fire and...
149
00:07:54,840 --> 00:07:58,160
and I... and I looked up and I saw
that look in my mother's eye and...
150
00:07:59,240 --> 00:08:00,960
I could see that it was all true.
151
00:08:02,680 --> 00:08:04,960
A faceless time-traveler
152
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
interfering in the past.
153
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
And then...
154
00:08:10,800 --> 00:08:13,120
in an instant, you were gone.
155
00:08:13,680 --> 00:08:16,520
So I channeled all of my rage
156
00:08:16,840 --> 00:08:17,920
into technology.
157
00:08:18,360 --> 00:08:19,840
I changed my identity.
158
00:08:20,920 --> 00:08:22,560
I used your stock tips
159
00:08:22,960 --> 00:08:24,520
to build a tech empire
160
00:08:24,840 --> 00:08:26,960
all so I could track you down
161
00:08:27,040 --> 00:08:28,480
and set things right.
162
00:08:31,360 --> 00:08:32,800
You're gonna use Hannah's Code.
163
00:08:33,920 --> 00:08:34,920
Her swap code.
164
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
See, to retrieve you from the past
165
00:08:38,640 --> 00:08:40,840
it has to replace you
with someone from the present.
166
00:08:40,920 --> 00:08:42,840
Someone like me.
167
00:08:43,280 --> 00:08:44,560
You don't deserve this power.
168
00:08:45,280 --> 00:08:47,360
So, I am going to take it from you.
169
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
Jeffrey, listen.
170
00:08:49,560 --> 00:08:51,600
If you wanna save your dad,
I can help you.
171
00:08:51,680 --> 00:08:52,760
I don't need your help.
172
00:08:54,120 --> 00:08:56,440
I've been planning
for this my entire life.
173
00:08:56,920 --> 00:08:59,480
See, with every leap,
I'm gonna take a little detour.
174
00:08:59,560 --> 00:09:01,600
I'm gonna change one small thing here
175
00:09:01,800 --> 00:09:03,400
then another, and another.
176
00:09:03,480 --> 00:09:06,400
From politics to world wars
to Wall Street
177
00:09:06,480 --> 00:09:10,840
I can change the timeline
to whatever I want.
178
00:09:11,600 --> 00:09:13,120
That's not for you to decide.
179
00:09:14,680 --> 00:09:16,720
Quantum Leap isn't about power.
180
00:09:18,240 --> 00:09:19,640
We're supposed to help people.
181
00:09:20,520 --> 00:09:23,840
If that is your mission, you failed.
182
00:09:24,160 --> 00:09:26,600
You better wrap things up here, Ben.
183
00:09:27,120 --> 00:09:28,920
Ya don't have much time.
184
00:09:29,000 --> 00:09:30,360
Jeffrey, Jeff... wait!
185
00:09:36,840 --> 00:09:38,520
Alicia. Where are we
with the code?
186
00:09:38,840 --> 00:09:40,200
Running diagnostics now.
187
00:09:40,320 --> 00:09:41,376
I wanna make sure it's safe
188
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
before you step
into that accelerator.
189
00:09:43,280 --> 00:09:45,160
Then whatever you're doing,
do it faster.
190
00:09:46,800 --> 00:09:49,480
Once you take his place,
what do you want us to do with Ben?
191
00:09:53,680 --> 00:09:55,040
Find me a Blacksite.
192
00:09:55,840 --> 00:09:59,280
I want Ben Song
to spend the rest of his life
193
00:09:59,920 --> 00:10:01,240
where no one can find him.
194
00:10:01,960 --> 00:10:04,680
Oh, and hang a picture
of Addison in his cell.
195
00:10:05,480 --> 00:10:07,680
A little reminder of the person
he can never get back.
196
00:10:09,240 --> 00:10:10,896
You know you almost got
yourself killed back there.
197
00:10:10,920 --> 00:10:12,376
Maybe I should have
taken Gideon with me.
198
00:10:12,400 --> 00:10:13,776
Because unless
I'm missing something
199
00:10:13,800 --> 00:10:15,720
this is the absolute
worst case scenario.
200
00:10:15,800 --> 00:10:17,800
Yeah, a vindictive billionaire
with a time machine?
201
00:10:17,880 --> 00:10:19,576
I'd say we're headed
for the darkest timeline.
202
00:10:19,600 --> 00:10:21,016
I used to feel so powerless
as a hologram.
203
00:10:21,040 --> 00:10:22,520
But this? This is worse.
204
00:10:33,280 --> 00:10:35,000
- Janis?
- What are you doing here?
205
00:10:35,080 --> 00:10:36,880
- I thought you were in Hawaii?
- I was.
206
00:10:37,000 --> 00:10:40,160
Until I got a call to come back
and save your asses again.
207
00:10:40,240 --> 00:10:41,480
Wait. Wait a minute, back up.
208
00:10:41,840 --> 00:10:42,920
Who called you?
209
00:10:44,640 --> 00:10:46,440
I did. Get in.
210
00:10:47,040 --> 00:10:48,440
It's time to save Quantum Leap.
211
00:10:55,240 --> 00:10:56,560
Welcome to the circus.
212
00:10:57,160 --> 00:11:00,280
You're all about to engage
in treason against the US Government.
213
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
First time?
214
00:11:02,680 --> 00:11:05,136
I pulled some things together
out of storage to get us started.
215
00:11:05,160 --> 00:11:09,000
I figured Janis' imaging chamber
might come in handy one day.
216
00:11:12,200 --> 00:11:13,840
I worked out the kinks
from last time.
217
00:11:13,920 --> 00:11:16,680
But as soon as we contact Ben
in the past, Gideon will know.
218
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
Ian.
219
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
Care to take the wheel?
220
00:11:23,320 --> 00:11:24,920
Oh, yeah, yeah,
no, I love this chair.
221
00:11:25,000 --> 00:11:28,400
Okay, so I take it
that we have remote access
222
00:11:28,480 --> 00:11:30,240
- to the project from here?
- Only to Ziggy.
223
00:11:30,320 --> 00:11:32,456
The rest of the security systems
are locked down tight.
224
00:11:32,480 --> 00:11:35,080
Which means we can't initiate
a cyberattack from here.
225
00:11:35,160 --> 00:11:36,200
Sorry to interrupt...
226
00:11:36,920 --> 00:11:38,040
Is anybody hungry?
227
00:11:38,600 --> 00:11:40,600
I brought sandwiches. Iced coffees.
228
00:11:42,680 --> 00:11:43,840
I... could eat.
229
00:11:44,760 --> 00:11:46,760
Beth, you didn't have to come.
230
00:11:47,200 --> 00:11:50,240
Also, full disclosure,
we are about to commit some treason.
231
00:11:50,520 --> 00:11:53,440
You know, for all the grief that
this project's caused your family
232
00:11:53,520 --> 00:11:56,280
I'm a little surprised that
you keep coming to the rescue.
233
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
Not that
we don't appreciate it but...
234
00:11:59,200 --> 00:12:00,520
why do you keep helping us?
235
00:12:00,840 --> 00:12:01,920
You really don't know?
236
00:12:04,560 --> 00:12:07,560
In the original history,
my father went missing in action
237
00:12:07,840 --> 00:12:09,520
and was presumed dead in Vietnam.
238
00:12:09,920 --> 00:12:11,440
My mom never waited for him
239
00:12:12,080 --> 00:12:15,320
and then one leap
from Sam Beckett changed everything.
240
00:12:16,120 --> 00:12:19,520
Beth waited for Al,
they got married and had four girls.
241
00:12:20,760 --> 00:12:21,840
Me and my sisters.
242
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
Janis, we had no idea.
243
00:12:24,720 --> 00:12:26,640
There's no record of any of this.
244
00:12:27,280 --> 00:12:28,280
History changed.
245
00:12:29,640 --> 00:12:31,000
But my mom always knew the truth.
246
00:12:31,440 --> 00:12:33,960
Without this project,
our family wouldn't exist.
247
00:12:34,080 --> 00:12:35,760
This was Al's life's work.
248
00:12:36,600 --> 00:12:38,120
If Quantum Leap
is in the wrong hands
249
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
we need to get it back.
250
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
All of us.
251
00:12:47,000 --> 00:12:49,080
Hey! Guys, I got a lock on Ben.
252
00:12:49,520 --> 00:12:51,840
He's in Sonoma, California, 1976.
253
00:12:52,120 --> 00:12:54,040
Addison. You're up.
254
00:12:54,960 --> 00:12:55,960
Here.
255
00:12:57,600 --> 00:12:59,520
If you're going in,
you're gonna need this.
256
00:13:00,520 --> 00:13:03,400
And be careful with that,
it's a family heirloom.
257
00:13:06,560 --> 00:13:07,600
Janis, thank you.
258
00:13:16,680 --> 00:13:17,680
Operator?
259
00:13:17,760 --> 00:13:20,520
Hi, hello, I'd like to make
a collect call to Hannah Carson?
260
00:13:20,600 --> 00:13:21,760
Sorry, Nally.
261
00:13:22,160 --> 00:13:23,280
Hannah Nally.
262
00:13:23,920 --> 00:13:26,080
I think she lives somewhere here
in California.
263
00:13:26,400 --> 00:13:28,120
- Who's calling?
- Ben Song.
264
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
Hello?
265
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Jeffrey?
266
00:13:37,960 --> 00:13:39,480
You have a collect call
from Ben Song.
267
00:13:39,880 --> 00:13:40,920
Do you accept the charges?
268
00:13:41,400 --> 00:13:42,880
Jeffrey, please just...
269
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
Hello?
270
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
Okay.
271
00:13:50,760 --> 00:13:53,160
I don't know if anybody can hear me,
but if you're listening
272
00:13:53,240 --> 00:13:54,960
I could really use some help
right now.
273
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Sorry I'm late.
274
00:13:56,560 --> 00:13:57,960
I was a little busy getting fired.
275
00:13:58,040 --> 00:13:59,760
Addison, you're here!
How'd you get back in?
276
00:14:01,040 --> 00:14:02,680
That is a long story.
277
00:14:03,000 --> 00:14:06,240
Yeah, look, Ben,
we are in serious trouble.
278
00:14:06,560 --> 00:14:08,800
That billionaire,
his name's Gideon Rydge.
279
00:14:08,880 --> 00:14:11,000
- He...
- That's actually not his real name.
280
00:14:11,400 --> 00:14:14,880
Gideon is Jeffrey Nally,
Hannah's son.
281
00:14:18,920 --> 00:14:21,360
You're a Time Travel project,
how did you not see this coming?
282
00:14:21,400 --> 00:14:22,800
Because he changed his identity.
283
00:14:22,920 --> 00:14:25,240
Jeffrey erased all connections
that he had with Hannah
284
00:14:25,320 --> 00:14:26,576
so that we wouldn't be able
to anticipate
285
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
whatever he was planning next.
286
00:14:27,880 --> 00:14:29,360
Now I know I keep saying this
287
00:14:29,440 --> 00:14:31,640
but the worst case scenario
keeps getting worse.
288
00:14:31,720 --> 00:14:33,480
- How is this worse?
- Because it's personal.
289
00:14:33,560 --> 00:14:37,360
We're talking about an obsessed
and angry kid who's waited 50 years
290
00:14:37,440 --> 00:14:39,040
to step into a time machine
and play God.
291
00:14:39,200 --> 00:14:41,360
How long before Jeffrey
can activate Hannah's code?
292
00:14:41,440 --> 00:14:42,736
Theoretically, he can use it now.
293
00:14:42,760 --> 00:14:45,400
And once he plugs the code in
and enters the accelerator
294
00:14:45,480 --> 00:14:47,680
then he'll interrupt the leap
and swap places with Ben.
295
00:14:47,760 --> 00:14:48,840
Then we have to stop him.
296
00:14:49,280 --> 00:14:51,200
Can we seal off the accelerator?
297
00:14:51,280 --> 00:14:52,800
No. Not from here.
298
00:14:52,880 --> 00:14:54,160
I gotta get back into HQ.
299
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Hey.
300
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Can I borrow this?
301
00:15:03,120 --> 00:15:05,920
- Jenn...
- Don't worry, Magic, I got this.
302
00:15:08,720 --> 00:15:10,280
Hey, you still in town?
303
00:15:11,320 --> 00:15:12,520
I'm gonna need a big favor.
304
00:15:13,240 --> 00:15:15,000
Okay, Jenn's gonna try
and get back into HQ
305
00:15:15,080 --> 00:15:17,000
but if Jeffrey activates that code
306
00:15:17,400 --> 00:15:18,680
- it's over.
- Wait a minute.
307
00:15:18,880 --> 00:15:21,600
Jeffrey and Hannah live
in California.
308
00:15:22,160 --> 00:15:23,240
Can you find their address?
309
00:15:28,560 --> 00:15:31,080
Ben, they live 20 minutes
across town!
310
00:15:31,320 --> 00:15:32,416
If you can get to Jeffrey...
311
00:15:32,440 --> 00:15:34,240
I can stop him here in the past.
312
00:15:35,760 --> 00:15:36,840
What about the leap?
313
00:15:38,200 --> 00:15:42,120
Rick Senior has a fatal heart attack
in his car 42 minutes from now.
314
00:15:42,480 --> 00:15:44,960
Ben, I know that you want
to save everyone
315
00:15:45,040 --> 00:15:48,440
but if we don't stop Jeffrey,
we lose everything.
316
00:15:48,840 --> 00:15:50,800
I have time. I can do both.
317
00:15:54,720 --> 00:15:56,600
Casey. I'll be right back.
318
00:15:56,800 --> 00:15:59,000
Whatever you do,
don't let Dad get in that car!
319
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Punch it.
320
00:16:10,320 --> 00:16:11,320
Hey!
321
00:16:15,160 --> 00:16:16,360
Where the hell's my son going?
322
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Watch out for that Pinto!
323
00:16:44,000 --> 00:16:46,080
So what exactly is the plan here?
324
00:16:46,160 --> 00:16:48,160
You mean is Ben gonna
have to strangle Baby Hitler?
325
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Hopefully not.
326
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Hold on, hold on.
327
00:16:51,360 --> 00:16:53,560
Yes, okay, I found something.
328
00:16:54,320 --> 00:16:56,840
Look at this. So, 24 hours from now
329
00:16:56,920 --> 00:17:00,240
Jeffrey Nally demos a custom-built
computer for investors
330
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
and he sells the design
331
00:17:01,400 --> 00:17:02,816
and it's what kickstarts
his entire career.
332
00:17:02,840 --> 00:17:04,200
So if we destroy his machine...
333
00:17:04,520 --> 00:17:05,640
We change his future.
334
00:17:05,840 --> 00:17:07,800
Now, Ziggy says that
he's still going to get rich
335
00:17:07,880 --> 00:17:10,760
but if Ben sabotages him in 1976
336
00:17:11,160 --> 00:17:13,880
then we shatter his confidence
and set him back years.
337
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
He is still building that computer
in his garage right now.
338
00:17:19,080 --> 00:17:21,720
It says if you destroy it,
there's a 93% chance
339
00:17:21,800 --> 00:17:24,280
that you'll prevent Jeffrey
from ever taking over Quantum Leap!
340
00:17:25,560 --> 00:17:26,800
Let's go change history.
341
00:17:34,000 --> 00:17:35,920
They have their own Imaging Chamber.
342
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Find out
where their signal is coming from.
343
00:17:39,600 --> 00:17:41,800
Have your strike team ready to go
at a moment's notice.
344
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
Yes, sir.
345
00:17:42,960 --> 00:17:46,480
Enough beta-testing.
I need to leap now.
346
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
We have a problem.
347
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
I don't like those.
348
00:17:50,880 --> 00:17:53,400
Jeffrey built you the Quantum Chip
that located Ben, correct?
349
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
So what happens if you sabotage him
in 1976?
350
00:17:59,440 --> 00:18:01,360
- A... A paradox?
- Exactly.
351
00:18:01,680 --> 00:18:03,480
Jeffrey's past is linked with our own
352
00:18:03,560 --> 00:18:05,840
so if the past changes,
we could all change with it.
353
00:18:05,920 --> 00:18:07,680
No... We've been through this,
remember?
354
00:18:07,760 --> 00:18:09,696
The Quantum Bubble
protects us here in the present.
355
00:18:09,720 --> 00:18:11,480
These are not normal
circumstances, Magic.
356
00:18:11,560 --> 00:18:13,080
Ben is going off leap.
357
00:18:13,160 --> 00:18:14,760
And this time,
we don't have a cheat code
358
00:18:14,840 --> 00:18:16,200
from the future to protect us.
359
00:18:16,440 --> 00:18:19,360
I don't understand any of this,
but it sounds bad.
360
00:18:19,440 --> 00:18:22,920
Ziggy says that if Ben succeeds,
there is a 50% chance
361
00:18:23,280 --> 00:18:26,280
that the Butterfly Effect will impact
everyone standing in this room.
362
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
We could all be erased at any moment.
363
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Magic...
364
00:18:31,520 --> 00:18:32,760
what do you think we should do?
365
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
We take the risk.
366
00:18:38,040 --> 00:18:39,040
Together.
367
00:18:39,520 --> 00:18:42,120
Ben's leap has put him
exactly where he needs to be
368
00:18:42,520 --> 00:18:45,240
to get to Jeffrey.
Now that can't be a coincidence.
369
00:18:45,640 --> 00:18:48,680
Now, we may never know who
or what is guiding him through time
370
00:18:48,920 --> 00:18:51,560
but I believe
there's something larger at work
371
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
in the universe.
372
00:18:53,280 --> 00:18:55,920
A greater good, and today
373
00:18:56,240 --> 00:18:59,680
I believe it's asking us
to sacrifice.
374
00:19:01,320 --> 00:19:06,000
The question is,
how far are we prepared to go?
375
00:19:08,680 --> 00:19:10,400
Gideon, please reconsider.
376
00:19:10,480 --> 00:19:11,720
Without proper diagnostics
377
00:19:11,800 --> 00:19:13,560
activating the code
is too big of a risk.
378
00:19:13,640 --> 00:19:16,200
That code was
my mother's life's work.
379
00:19:16,280 --> 00:19:19,800
I trust her intellect
more than anyone in this building.
380
00:19:20,880 --> 00:19:22,120
Take me to the accelerator.
381
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Why did we stop?
382
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
Gideon? Can you hear me?
383
00:19:39,600 --> 00:19:40,960
Alicia. What's happening?
384
00:19:41,040 --> 00:19:43,320
Someone's hacking
into our security protocols!
385
00:19:43,640 --> 00:19:45,360
That elevator
won't hold Gideon for long.
386
00:19:45,840 --> 00:19:47,936
I'm gonna lock down the accelerator
and buy Ben some time.
387
00:19:47,960 --> 00:19:49,600
Do it fast and get out of there.
388
00:19:50,160 --> 00:19:53,200
This building
is state of the art encryption.
389
00:19:53,760 --> 00:19:56,560
If there is a cyberattack,
it's coming from the inside.
390
00:19:57,440 --> 00:19:59,360
Who was the last person
to enter the building?
391
00:19:59,440 --> 00:20:02,360
Tom Westfall's access badge
swiped in six minutes ago.
392
00:20:02,440 --> 00:20:05,400
Okay, listen to me,
those badges have RFID tags.
393
00:20:05,840 --> 00:20:07,920
Track the signal, find him
394
00:20:08,000 --> 00:20:10,680
and get me out
of this goddamn elevator!
395
00:20:13,880 --> 00:20:14,880
I've got movement!
396
00:20:16,920 --> 00:20:18,000
He should be right here.
397
00:20:28,080 --> 00:20:29,160
It's just his badge.
398
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
There's nobody here!
399
00:20:31,080 --> 00:20:32,080
It's a diversion.
400
00:20:33,320 --> 00:20:37,000
Get your team to the accelerator now!
401
00:20:38,400 --> 00:20:39,760
How are we coming on
that lockdown?
402
00:20:39,800 --> 00:20:41,760
We're almost there.
Just a couple more minutes.
403
00:20:43,600 --> 00:20:44,840
Damn, these guys are good.
404
00:20:47,000 --> 00:20:50,040
Okay, Ben, don't panic,
but you're running out of fuel.
405
00:20:50,480 --> 00:20:51,680
Do you have any money for gas?
406
00:20:55,120 --> 00:20:56,240
No. No cash.
407
00:20:57,880 --> 00:20:58,880
We can still make it.
408
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
We have to.
409
00:21:01,760 --> 00:21:03,800
C'mon, c'mon, just get me to 100.
410
00:21:06,320 --> 00:21:08,240
Step away from the access panel.
411
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
It's over, Jenn.
412
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
Put the tablet on the floor,
kick it to me.
413
00:21:18,280 --> 00:21:20,720
Or we will shoot.
414
00:21:21,800 --> 00:21:23,560
- I can't do that.
- I'm not bluffing.
415
00:21:23,840 --> 00:21:25,160
You have till the count of three.
416
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
One.
417
00:21:27,520 --> 00:21:29,040
Jenn. Stand down.
418
00:21:29,120 --> 00:21:30,160
I can't do that, Magic.
419
00:21:30,240 --> 00:21:32,520
If I hand over this tablet,
the accelerator won't lock.
420
00:21:32,640 --> 00:21:33,680
Jenn, do you copy?
421
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
Magic I...
422
00:21:39,160 --> 00:21:40,840
I just wanna thank you
for believing in me.
423
00:21:41,520 --> 00:21:42,600
I really needed that.
424
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
Two.
425
00:21:44,400 --> 00:21:45,480
You're my family
426
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
and I love you.
427
00:21:50,800 --> 00:21:52,616
- But this is bigger than me.
- I'm not losing you.
428
00:21:52,640 --> 00:21:53,640
Stand down!
429
00:21:53,720 --> 00:21:55,680
Jenn, please, can you...
Do what he says!
430
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Ian.
431
00:21:57,240 --> 00:21:58,560
Will you just do me a favor?
432
00:21:59,520 --> 00:22:00,880
Tell Ben and Addison that I...
433
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
Jenn!
434
00:22:05,920 --> 00:22:07,040
Talk... Talk to me!
435
00:22:12,000 --> 00:22:13,280
Jenn, Jenn, talk...
436
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
Talk, talk to me!
437
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
What?
438
00:22:39,800 --> 00:22:41,560
Why, what is it? What happened?
439
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
What happened?
440
00:22:46,320 --> 00:22:49,680
Jenn's... gone.
441
00:22:52,120 --> 00:22:53,120
She's gone.
442
00:23:10,000 --> 00:23:11,120
Ben Song did this.
443
00:23:12,600 --> 00:23:13,840
He is responsible.
444
00:23:20,520 --> 00:23:24,200
I need this lockdown de-activated
and I need that door open.
445
00:23:24,440 --> 00:23:28,400
And nobody leaves this building
until I reach the accelerator!
446
00:23:34,920 --> 00:23:36,360
- Ben...
- I don't wanna talk.
447
00:23:36,440 --> 00:23:37,960
We... We might not get
another chance.
448
00:23:39,880 --> 00:23:43,520
Look, if... if we don't make it, I...
449
00:23:47,800 --> 00:23:49,440
I'm sorry I didn't wait for you.
450
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
You don't owe me
an apology, Addison.
451
00:24:00,480 --> 00:24:03,440
I made a promise
I'd find my way back to you...
452
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
and I couldn't keep it.
453
00:24:13,280 --> 00:24:14,680
I'm sorry I didn't make it home.
454
00:24:41,680 --> 00:24:42,720
But this is gonna work.
455
00:25:01,600 --> 00:25:02,640
Ben, right here.
456
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
There it is.
457
00:25:14,560 --> 00:25:16,120
Let's destroy it and get out of here.
458
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
What are you waiting for?
459
00:25:22,240 --> 00:25:23,680
He named it after his father.
460
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
This doesn't feel right.
461
00:25:27,560 --> 00:25:31,320
Ben, this man hijacked
Quantum Leap!
462
00:25:32,200 --> 00:25:33,240
He murdered Jenn!
463
00:25:33,320 --> 00:25:35,840
The future isn't written yet,
we can save her.
464
00:25:35,920 --> 00:25:37,080
We can save everyone.
465
00:25:37,160 --> 00:25:38,320
- Including him!
- What?
466
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
Who the hell are you?
467
00:25:42,760 --> 00:25:44,320
I'm not gonna hurt you, Jeffrey.
468
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
It's me.
469
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
It's Ben.
470
00:25:51,120 --> 00:25:53,320
- Mom's not here.
- I came here to see you.
471
00:25:54,680 --> 00:25:55,920
I owe you an apology.
472
00:25:57,360 --> 00:26:00,640
I tried to save your dad,
but I failed.
473
00:26:01,640 --> 00:26:02,640
And I'm sorry.
474
00:26:03,320 --> 00:26:06,120
You think an apology
changes anything?
475
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
Jeffrey, I'm not saying...
476
00:26:09,400 --> 00:26:12,480
You are the reason
that he's dead right now!
477
00:26:14,400 --> 00:26:17,840
I tried changing his future,
but some things just...
478
00:26:18,280 --> 00:26:19,800
can't be undone, Jeffrey.
479
00:26:20,880 --> 00:26:22,200
You have a time machine.
480
00:26:23,840 --> 00:26:24,840
A time machine.
481
00:26:25,320 --> 00:26:27,800
And you couldn't save
the one person...
482
00:26:28,880 --> 00:26:31,360
the person that I needed the most.
483
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
I know you're angry.
484
00:26:36,080 --> 00:26:38,480
And I know how loss changes you.
485
00:26:38,800 --> 00:26:39,920
It changed me too.
486
00:26:41,120 --> 00:26:46,360
I lost my mom when I was 15
and I don't even remember my dad.
487
00:26:47,160 --> 00:26:49,440
I promised I'd spend the rest
of my life with someone
488
00:26:49,520 --> 00:26:51,640
and I lost her too.
489
00:26:52,440 --> 00:26:55,880
Jeffrey, I lost everything.
490
00:26:59,480 --> 00:27:00,680
Time isn't fair.
491
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
It's a thief.
492
00:27:04,360 --> 00:27:07,040
It takes everything from us
493
00:27:08,600 --> 00:27:12,520
but I have the power to give
other people what I never had.
494
00:27:13,800 --> 00:27:14,920
A second chance.
495
00:27:16,160 --> 00:27:18,200
And, Jeffrey,
you have that power too.
496
00:27:18,640 --> 00:27:20,480
You can help those who are hurting
497
00:27:22,320 --> 00:27:26,120
or you can give into rage and hatred
and make the world even worse.
498
00:27:26,640 --> 00:27:28,440
But that's not
what your dad wanted for you...
499
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
Ben.
500
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
We're out of time.
501
00:27:32,160 --> 00:27:33,240
Okay, listen to me.
502
00:27:34,440 --> 00:27:37,520
Right now, there is another family
who is about to lose their father.
503
00:27:37,600 --> 00:27:39,240
But we can... but we can stop it.
504
00:27:39,320 --> 00:27:41,400
We can spare them that loss
if we work together.
505
00:27:41,960 --> 00:27:44,320
You want me to help you?
506
00:27:44,400 --> 00:27:46,720
I want you to help them
507
00:27:46,800 --> 00:27:49,640
because you know what it's like
to have your family ripped apart.
508
00:27:49,720 --> 00:27:52,360
Now, if we take your mom's car,
we can still make it there in time.
509
00:27:52,960 --> 00:27:57,160
After that, the future's up to you.
510
00:28:00,920 --> 00:28:02,560
- How does he die?
- Heart attack.
511
00:28:04,680 --> 00:28:06,840
Okay, I'll get the keys.
512
00:28:07,360 --> 00:28:09,120
Ziggy says even
if we make it back there
513
00:28:09,200 --> 00:28:12,080
there's still an 88% chance
Rick Senior doesn't respond to CPR.
514
00:28:12,160 --> 00:28:13,400
Tell Ziggy I have a plan.
515
00:28:29,400 --> 00:28:30,840
Oh, this is gonna be close.
516
00:28:30,920 --> 00:28:34,040
Jeffrey, I need you
to build me a capacitor.
517
00:28:35,480 --> 00:28:36,960
It's okay, I'll walk you through it.
518
00:28:40,040 --> 00:28:41,120
He's failed.
519
00:28:41,680 --> 00:28:42,840
How can you be so sure?
520
00:28:43,120 --> 00:28:44,880
Because we're still here.
521
00:28:45,760 --> 00:28:49,320
There is no butterfly effect,
nothing's changed.
522
00:28:49,400 --> 00:28:50,400
Sir.
523
00:28:50,480 --> 00:28:53,440
The door is open
and the Accelerator is back online.
524
00:28:56,520 --> 00:28:58,000
Time to meet my destiny.
525
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
One more thing
526
00:29:01,600 --> 00:29:03,480
when Ben Song
steps out of the accelerator
527
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
shoot him.
528
00:29:14,920 --> 00:29:15,920
Am I doing this right?
529
00:29:16,000 --> 00:29:17,920
Yeah, you're doing great,
it's almost ready.
530
00:29:18,120 --> 00:29:20,360
Ben, Ziggy says Rick's having
his heart attack right now.
531
00:29:52,600 --> 00:29:54,640
- Is he okay?
- Okay, let's go.
532
00:30:01,360 --> 00:30:02,360
Hands up!
533
00:30:05,520 --> 00:30:07,560
Step forward
and keep your hands up!
534
00:30:11,040 --> 00:30:12,320
Tell Gideon we found them!
535
00:30:30,440 --> 00:30:32,200
No. No...
536
00:30:32,800 --> 00:30:34,200
No...
537
00:30:34,480 --> 00:30:38,000
No, no, Daddy, please.
Daddy, please wake up!
538
00:30:38,160 --> 00:30:40,360
Please! Somebody do something!
539
00:30:49,920 --> 00:30:51,120
Jeffrey, grab the cables.
540
00:30:56,200 --> 00:30:58,760
Okay. I need you
to attach the capacitor
541
00:30:58,840 --> 00:30:59,880
to increase the voltage.
542
00:31:04,400 --> 00:31:05,880
Rick, he's not breathing.
543
00:31:06,240 --> 00:31:07,560
Wait, what... What are you doing?
544
00:31:07,720 --> 00:31:08,800
I'm resetting his heart.
545
00:31:09,280 --> 00:31:10,320
I need something metal!
546
00:31:29,560 --> 00:31:31,200
- Is it connected?
- Yeah.
547
00:31:31,400 --> 00:31:32,440
All right now, stand back!
548
00:31:40,840 --> 00:31:41,840
Dad?
549
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
You're okay!
550
00:31:44,160 --> 00:31:45,200
You're gonna be all right.
551
00:31:54,360 --> 00:31:55,880
Daddy, oh, my god!
552
00:31:56,080 --> 00:31:58,000
Thank God, I thought we lost you!
553
00:31:59,800 --> 00:32:00,840
You just saved a life.
554
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
And a family.
555
00:32:03,600 --> 00:32:04,880
It feels good, right?
556
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
It does.
557
00:32:12,560 --> 00:32:14,480
I know you feel powerless
sometimes
558
00:32:15,280 --> 00:32:18,280
but every time you help someone,
you make the world better, Jeffrey.
559
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
You could change so many lives.
560
00:32:21,600 --> 00:32:22,760
Starting right now.
561
00:32:45,320 --> 00:32:46,320
Ben...
562
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
you did it.
563
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
Jenn.
564
00:33:48,600 --> 00:33:49,600
You're alive!
565
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
Oh, my god!
566
00:33:53,120 --> 00:33:54,400
Yeah, last I checked.
567
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
You okay?
568
00:33:58,000 --> 00:33:59,200
I can't believe this worked!
569
00:33:59,880 --> 00:34:02,320
What about Jeffrey?
Jeffrey Nally, is he still after us?
570
00:34:02,400 --> 00:34:05,040
Why would he be after us?
He's a major donor to the program.
571
00:34:05,120 --> 00:34:07,720
Yeah, he built
that Quantum Chip free of charge.
572
00:34:07,800 --> 00:34:09,216
- He's such a mensch.
- You don't remember
573
00:34:09,240 --> 00:34:11,520
- the other timeline?
- Another timeline?
574
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
Actually, you know what?
575
00:34:12,920 --> 00:34:15,480
No, I... am getting
a serious dose of déjà vu.
576
00:34:15,560 --> 00:34:17,040
Why am I the only one
that remembers?
577
00:34:18,040 --> 00:34:19,560
Do we need to call the medic?
578
00:34:20,800 --> 00:34:22,640
I was in the imaging chamber
579
00:34:23,400 --> 00:34:25,720
directly connected to Ben.
That has to be it!
580
00:34:26,680 --> 00:34:29,200
Janis and Beth?
Are they still with us?
581
00:34:29,600 --> 00:34:31,080
Well, Janis is still in Hawaii.
582
00:34:31,480 --> 00:34:34,000
Beth and I have dinner reservations
tonight at Emilio's.
583
00:34:35,000 --> 00:34:36,240
Are you sure you're all right?
584
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
Yeah.
585
00:34:38,960 --> 00:34:40,040
Yeah, I am now.
586
00:34:41,320 --> 00:34:45,200
Okay, so let's get back
to the matter at hand.
587
00:34:46,000 --> 00:34:47,840
Now, I can activate Hannah's code
588
00:34:47,920 --> 00:34:49,880
but we still need someone
to swap places with Ben.
589
00:34:49,920 --> 00:34:51,280
Somebody we can trust.
590
00:34:51,360 --> 00:34:53,000
We can't have
another Leaper X situation.
591
00:34:53,080 --> 00:34:54,376
I'll get on the phone to Washington.
592
00:34:54,400 --> 00:34:55,560
Start looking at candidates.
593
00:34:55,640 --> 00:34:56,640
Magic.
594
00:34:58,840 --> 00:35:00,000
You already have one.
595
00:35:03,560 --> 00:35:04,600
I'll be right behind you!
596
00:35:04,880 --> 00:35:05,880
See you at the hospital!
597
00:35:12,720 --> 00:35:13,920
You did good, Ricky.
598
00:35:18,400 --> 00:35:19,760
He always does.
599
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
Hannah.
600
00:35:26,560 --> 00:35:28,360
I'll wait by the car.
601
00:35:36,880 --> 00:35:38,200
God, it's good to see you.
602
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
Yeah.
603
00:35:40,280 --> 00:35:41,800
I was hoping your math was off.
604
00:35:42,400 --> 00:35:43,400
Hey.
605
00:35:46,800 --> 00:35:48,160
Jeffrey told me about Josh.
606
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
I'm so sorry.
607
00:35:53,160 --> 00:35:54,200
Sorry?
608
00:35:55,640 --> 00:35:58,080
Ben, your letter gave us
more time with him.
609
00:35:59,120 --> 00:36:00,560
More time as a family.
610
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
Six hundred days to be exact.
611
00:36:03,920 --> 00:36:06,440
And I treasure
every single one of them.
612
00:36:07,840 --> 00:36:09,080
They were a gift, Ben.
613
00:36:09,720 --> 00:36:10,800
Everything you do
614
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
for me
615
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
for others...
616
00:36:14,520 --> 00:36:15,520
is a gift.
617
00:36:22,000 --> 00:36:25,040
I keep thinking about all
that Ben has sacrificed for me
618
00:36:25,520 --> 00:36:26,520
for all of us
619
00:36:27,840 --> 00:36:29,760
and if somebody has to take his place
620
00:36:30,440 --> 00:36:32,240
that should be me.
621
00:36:34,560 --> 00:36:35,560
It's what I trained for.
622
00:36:35,640 --> 00:36:36,816
Addison,
what if something goes wrong?
623
00:36:36,840 --> 00:36:40,400
If you step into that accelerator,
we might never see you again.
624
00:36:40,800 --> 00:36:42,160
It's too big a risk.
625
00:36:42,240 --> 00:36:43,400
Someone has to take it.
626
00:36:46,120 --> 00:36:50,160
Also if the swap code works,
Ian can always bring me back.
627
00:36:50,600 --> 00:36:53,880
Addison, I... I don't know
that I can.
628
00:36:53,960 --> 00:36:54,960
You can.
629
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
And you will.
630
00:37:06,080 --> 00:37:07,840
Permission to leap, Admiral?
631
00:37:12,880 --> 00:37:13,880
Granted.
632
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
Hey.
633
00:37:25,920 --> 00:37:27,440
Do you really think
the code will work?
634
00:37:28,600 --> 00:37:31,240
I mean, I've had some false starts.
635
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
No offense.
636
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
It's gonna work.
637
00:37:36,520 --> 00:37:38,840
You know we've lived a lifetime
in seven days
638
00:37:40,880 --> 00:37:43,320
but now it's time to go home,
Ben Song.
639
00:37:44,360 --> 00:37:48,120
Of course, for a nomad,
home isn't a place.
640
00:37:49,600 --> 00:37:50,720
It's a person.
641
00:38:30,400 --> 00:38:32,040
Inside! Keep moving!
642
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
There!
643
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Ben?
644
00:38:41,320 --> 00:38:42,520
No, what are you doing here?
645
00:38:43,360 --> 00:38:44,360
Addison?
646
00:38:46,880 --> 00:38:47,880
Addison!
647
00:38:57,360 --> 00:38:58,360
Ben.
648
00:39:01,640 --> 00:39:03,320
Oh, I missed you so much.
649
00:39:04,800 --> 00:39:06,160
Please don't let go, okay?
650
00:39:07,040 --> 00:39:08,040
I won't.
46335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.