Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,263 --> 00:01:06,562
Christian I'm in here.
2
00:01:11,235 --> 00:01:13,102
You want me to come find you,
3
00:01:14,072 --> 00:01:18,207
so you can do whatever
you want with me?
4
00:01:23,281 --> 00:01:24,580
Bonnie!
5
00:01:25,450 --> 00:01:26,749
What?
6
00:01:26,784 --> 00:01:27,784
I thought that...
7
00:01:28,086 --> 00:01:30,252
You thought what,
that I was christian?
8
00:01:30,288 --> 00:01:32,354
My husband, christian?
9
00:01:33,591 --> 00:01:36,625
Cheap. Christian
hates that color.
10
00:01:38,830 --> 00:01:41,597
I, I think this is all just
a big misunderstanding.
11
00:01:42,500 --> 00:01:43,566
I'm not...
12
00:01:43,968 --> 00:01:46,735
You're not what, Kira,
sleeping with my husband?
13
00:01:46,771 --> 00:01:48,649
It's bad enough you've been
sneaking around with him
14
00:01:48,673 --> 00:01:52,541
for months, but to stand
here and lie to me about it?
15
00:01:52,643 --> 00:01:54,410
You must think I'm
a complete idiot.
16
00:01:57,115 --> 00:01:58,547
Are you looking for this?
17
00:02:01,452 --> 00:02:05,788
Oh, looks like
christian's running late.
18
00:02:05,823 --> 00:02:08,791
Lucky for me, but
not so much for you.
19
00:02:12,663 --> 00:02:15,731
You know, he
gave me those flowers too
20
00:02:15,833 --> 00:02:18,100
when we first got together,
21
00:02:18,136 --> 00:02:20,302
before he got bored
and started sleeping
22
00:02:20,338 --> 00:02:22,304
with whores like you.
23
00:02:22,340 --> 00:02:25,774
Bonnie, I'm sorry.
I am so sorry.
24
00:02:26,477 --> 00:02:28,110
This was all just a big mistake.
25
00:02:28,146 --> 00:02:29,612
I was gonna end it tonight.
26
00:02:29,647 --> 00:02:31,125
I guess you were
planning on giving him
27
00:02:31,149 --> 00:02:32,781
quite the send off.
28
00:02:32,817 --> 00:02:35,451
You know what the worst
part about all this is?
29
00:02:36,504 --> 00:02:39,121
You're not even special.
30
00:02:39,157 --> 00:02:40,589
This house, everything
that you own,
31
00:02:40,691 --> 00:02:42,691
it's from your ex-husband.
32
00:02:42,727 --> 00:02:44,193
You don't work.
33
00:02:45,396 --> 00:02:47,630
You're not even that pretty.
34
00:02:47,665 --> 00:02:50,332
You're nothing but a basic slut.
35
00:02:51,536 --> 00:02:52,735
Oh, really?
36
00:02:52,837 --> 00:02:54,470
Well, you're nothing
but a frigid bitch,
37
00:02:54,505 --> 00:02:55,638
and that's why Chris...
38
00:04:03,908 --> 00:04:05,307
We're here.
39
00:04:05,409 --> 00:04:06,508
It's beautiful.
40
00:04:07,445 --> 00:04:10,412
You did good, mom.
41
00:04:18,456 --> 00:04:19,456
Not bad.
42
00:04:20,091 --> 00:04:21,935
We can do a second run today
to get the real miles in.
43
00:04:21,959 --> 00:04:22,992
Right, Renee?
44
00:04:23,327 --> 00:04:25,427
Absolutely. More cardio
is never a bad thing.
45
00:04:26,497 --> 00:04:28,364
Oh, I guess the new
neighbors finally moved in.
46
00:04:28,466 --> 00:04:31,367
I can't believe the garcias
sold that house for so little.
47
00:04:32,470 --> 00:04:34,803
They should've used me as
their real estate agent.
48
00:04:34,839 --> 00:04:38,607
Oh, it looks like their
girl's about my sabrina's age.
49
00:04:38,643 --> 00:04:41,577
She could use some more
friends. She's just so shy.
50
00:04:41,612 --> 00:04:44,880
Yeah, you're right. Sabrina's
nothing like my Victoria.
51
00:04:45,816 --> 00:04:48,717
I also noticed that the new
neighbor has no husband.
52
00:04:48,819 --> 00:04:49,918
Probably divorced.
53
00:04:49,954 --> 00:04:52,454
Maybe her husband's
just, working?
54
00:04:52,490 --> 00:04:53,767
She's lifting all
the heavy boxes.
55
00:04:53,791 --> 00:04:55,224
She is definitely single.
56
00:04:56,294 --> 00:04:57,926
The quintessential
independent woman.
57
00:04:59,297 --> 00:05:01,630
I think we have another
Kira on our hands.
58
00:05:01,666 --> 00:05:04,500
Um, I, I, I can go talk to
her, get the story if you want?
59
00:05:04,535 --> 00:05:07,269
No, not yet. I wanna
say hello first.
60
00:05:07,305 --> 00:05:08,482
We're on for tomorrow
after our run?
61
00:05:08,506 --> 00:05:10,472
Yeah, wouldn't miss it.
62
00:05:10,508 --> 00:05:11,573
All right, girl.
63
00:05:11,676 --> 00:05:13,008
What's, what's
happening tomorrow?
64
00:05:15,012 --> 00:05:17,012
I, I'll, I'll figure it out.
65
00:05:18,349 --> 00:05:19,349
Great.
66
00:05:27,825 --> 00:05:30,292
Welcome to the neighborhood.
67
00:05:30,328 --> 00:05:31,760
Hello there, I'm bonnie.
68
00:05:31,862 --> 00:05:33,846
Charlotte. Nice to meet you.
69
00:05:33,898 --> 00:05:35,164
This is for you.
70
00:05:35,666 --> 00:05:38,634
I just love to roll out the
red carpet for new neighbors.
71
00:05:38,669 --> 00:05:41,970
Thank you. That is so kind.
72
00:05:42,006 --> 00:05:43,305
Is that your daughter?
73
00:05:43,341 --> 00:05:44,807
Yes, that's Jordan.
74
00:05:44,842 --> 00:05:45,842
Oh.
75
00:05:45,876 --> 00:05:48,444
I have a daughter too. Victoria.
76
00:05:48,546 --> 00:05:50,546
She's studying abroad in Paris.
77
00:05:50,581 --> 00:05:52,781
Wow, you must be so proud.
78
00:05:52,883 --> 00:05:55,818
Oh. Is your husband
home as well?
79
00:05:55,853 --> 00:05:56,853
I'm divorced.
80
00:05:56,887 --> 00:05:59,621
Oh, I'm so sorry to hear that.
81
00:05:59,724 --> 00:06:01,523
I'm not. It's for the best.
82
00:06:05,563 --> 00:06:06,995
Are you gonna open it?
83
00:06:07,031 --> 00:06:09,331
Oh, yes, of course.
84
00:06:09,367 --> 00:06:11,044
All of these products are
from an amazing company
85
00:06:11,068 --> 00:06:13,502
that I represent
called elavelle.
86
00:06:13,537 --> 00:06:15,537
That right there,
that's beauty juice.
87
00:06:15,573 --> 00:06:17,706
It'll absolutely
change your life.
88
00:06:17,742 --> 00:06:20,342
Angela, she lives
just down the street.
89
00:06:20,378 --> 00:06:23,679
She got adult cystic
acne, poor thing,
90
00:06:23,714 --> 00:06:25,914
and that cleared it right up.
91
00:06:27,418 --> 00:06:31,053
I am very familiar
with these products.
92
00:06:31,088 --> 00:06:33,455
All of these products, actually.
93
00:06:33,557 --> 00:06:35,824
I'm a sales rep
for elavelle too.
94
00:06:39,063 --> 00:06:40,063
You are?
95
00:06:42,099 --> 00:06:44,566
Well, I knew I liked you.
96
00:06:45,903 --> 00:06:47,936
I am just gonna get you
some nice wine instead.
97
00:06:47,972 --> 00:06:51,707
Oh, no gifts are
necessary, really.
98
00:06:51,742 --> 00:06:53,041
Trust me. You'll need it.
99
00:06:54,111 --> 00:06:56,345
It was lovely to meet you.
100
00:06:56,447 --> 00:06:58,814
I'll be seeing you
around, neighbor.
101
00:07:04,455 --> 00:07:06,088
How's the neighbor?
102
00:07:06,123 --> 00:07:08,857
Nice. I think.
103
00:07:18,803 --> 00:07:21,737
Charlotte's number one?
104
00:07:26,644 --> 00:07:28,877
You've only been there
a year longer than me.
105
00:07:30,815 --> 00:07:32,748
You're not gonna be
number one for long.
106
00:07:37,972 --> 00:07:39,888
No personal photos.
107
00:07:40,791 --> 00:07:42,090
All business.
108
00:07:42,993 --> 00:07:43,993
Interesting.
109
00:07:45,162 --> 00:07:46,602
Is that because your
husband left you
110
00:07:46,630 --> 00:07:48,096
for a prettier younger thing?
111
00:08:11,856 --> 00:08:13,889
Oh.
112
00:08:13,991 --> 00:08:14,991
Oh.
113
00:08:16,026 --> 00:08:16,825
Uh.
114
00:08:16,861 --> 00:08:18,460
Need some help?
115
00:08:18,496 --> 00:08:19,661
I'm okay.
116
00:08:21,532 --> 00:08:24,466
Christian, you want some wine?
117
00:08:29,039 --> 00:08:31,006
Christian.
118
00:08:36,514 --> 00:08:37,514
Christian?
119
00:08:40,718 --> 00:08:43,452
Let me get that.
120
00:08:43,554 --> 00:08:45,521
- Oh.
- I got it.
121
00:08:45,556 --> 00:08:46,556
I got it.
122
00:08:46,991 --> 00:08:48,557
Pretty heavy.
123
00:08:48,592 --> 00:08:49,658
You're so nice to help.
124
00:08:49,693 --> 00:08:51,493
Just being a good neighbor.
125
00:08:51,512 --> 00:08:52,512
Which room's this go in?
126
00:08:52,846 --> 00:08:54,674
Kitchen, but, you really
don't have to do this.
127
00:08:54,698 --> 00:08:56,598
Oh, come on. It's my pleasure.
128
00:09:07,745 --> 00:09:09,511
All right. Where do
you want it?
129
00:09:09,547 --> 00:09:10,690
You can just put it
right over there.
130
00:09:10,714 --> 00:09:11,714
Okay.
131
00:09:14,718 --> 00:09:16,885
I'm christian, by the way.
132
00:09:16,921 --> 00:09:19,755
Charlotte. I think I
met your wife earlier.
133
00:09:19,790 --> 00:09:21,056
Ah, yes, my wife.
134
00:09:21,091 --> 00:09:22,869
Always likes to know
everything that is going on
135
00:09:22,893 --> 00:09:23,959
in the neighborhood.
136
00:09:24,895 --> 00:09:28,230
So, what brings you to
cascade lake, Charlotte?
137
00:09:28,265 --> 00:09:30,766
Well, my daughter wants to get
into an ivy for engineering
138
00:09:30,801 --> 00:09:33,535
and there's an amazing
stem program here.
139
00:09:33,571 --> 00:09:35,537
Apparently, all the
kids who get into
140
00:09:35,573 --> 00:09:37,739
the cascade lake's program
end up having their pick
141
00:09:37,775 --> 00:09:39,541
of which university to attend.
142
00:09:39,577 --> 00:09:41,510
That's right, my daughter
got into that program
143
00:09:41,612 --> 00:09:43,145
and now she's studying in Paris.
144
00:09:43,247 --> 00:09:46,682
Your wife mentioned
that, very impressive.
145
00:09:46,784 --> 00:09:48,895
Bonnie's cousin is actually
on the selection committee
146
00:09:48,919 --> 00:09:50,552
for the stem program.
147
00:09:50,588 --> 00:09:51,720
Oh really?
148
00:09:53,257 --> 00:09:55,991
Speaking of, this is
my daughter, Jordan.
149
00:09:56,093 --> 00:09:56,925
Meet christian.
150
00:09:56,961 --> 00:09:58,760
Hi, it's nice to meet you.
151
00:09:58,796 --> 00:10:00,529
Nice to meet you.
152
00:10:00,631 --> 00:10:02,898
All right, I'm gonna let you
two get back to unpacking,
153
00:10:02,933 --> 00:10:05,100
but if you need some help
lifting the heavier stuff,
154
00:10:05,135 --> 00:10:07,069
I'm just a knock away.
155
00:10:07,104 --> 00:10:08,570
I appreciate that. Thanks again.
156
00:10:08,606 --> 00:10:10,572
You're welcome.
Have a great night.
157
00:10:11,942 --> 00:10:13,575
All right, let's
get these boxes.
158
00:10:21,302 --> 00:10:22,651
Wine?
159
00:10:22,686 --> 00:10:23,686
Sure.
160
00:10:25,122 --> 00:10:26,122
Bonnie?
161
00:10:27,157 --> 00:10:28,023
What the hell?
162
00:10:28,125 --> 00:10:29,125
Where were you?
163
00:10:29,293 --> 00:10:30,926
I saw the neighbor
carrying a heavy box
164
00:10:30,961 --> 00:10:32,628
and I thought I'd
give her a hand.
165
00:10:32,663 --> 00:10:35,130
Oh, how helpful of you.
166
00:10:35,165 --> 00:10:37,599
Is there something wrong
with being a good neighbor?
167
00:10:37,635 --> 00:10:40,268
Not unless you're going
back to your old ways.
168
00:10:40,304 --> 00:10:43,038
You do have a thing for
neighbors, after all.
169
00:10:43,841 --> 00:10:45,941
And here I thought
we moved past that.
170
00:10:46,844 --> 00:10:48,610
You better watch yourself.
171
00:10:49,680 --> 00:10:50,746
So should you.
172
00:10:56,153 --> 00:10:58,353
This neighborhood's a little
weird, don't you think?
173
00:10:58,389 --> 00:10:59,421
You don't like it?
174
00:10:59,723 --> 00:11:01,201
It's just different
living in the suburbs.
175
00:11:01,225 --> 00:11:03,925
At least in the city,
you know what to expect.
176
00:11:04,028 --> 00:11:06,995
I don't really know what these
Stepford wives are up to.
177
00:11:07,031 --> 00:11:09,631
That's it. No more
true crime podcasts.
178
00:11:09,667 --> 00:11:12,334
I'm just looking out for us.
179
00:11:12,369 --> 00:11:15,704
So am I. We are in
this together, babe.
180
00:11:16,674 --> 00:11:19,107
We're here to secure
your future, remember?
181
00:11:21,879 --> 00:11:23,612
Lacy's driving
out here tomorrow.
182
00:11:23,714 --> 00:11:26,181
She's having trouble sleeping,
so I'm packaging together
183
00:11:26,216 --> 00:11:29,651
all these products, kinda like
a better sleep prescription.
184
00:11:30,721 --> 00:11:32,754
Say, that's a cool idea.
185
00:11:32,856 --> 00:11:34,423
You're so good at
this stuff, mom.
186
00:11:35,092 --> 00:11:37,125
I need to channel some
of your sales energy
187
00:11:37,227 --> 00:11:39,127
for my stem program application.
188
00:11:39,229 --> 00:11:41,349
It's due this week and we
both know I'm not that great
189
00:11:41,398 --> 00:11:42,798
at selling myself.
190
00:11:42,900 --> 00:11:43,965
If I don't get in,
191
00:11:44,885 --> 00:11:47,185
it's kinda like we moved
to this town for nothing.
192
00:11:48,906 --> 00:11:50,172
Oh, you know what?
193
00:11:50,207 --> 00:11:51,718
The neighbor mentioned
they're related to someone
194
00:11:51,742 --> 00:11:53,875
who runs the program.
195
00:11:53,911 --> 00:11:55,677
Why don't I see if
I can get a meeting?
196
00:11:55,713 --> 00:11:57,979
And then you can just
let me do the selling.
197
00:11:58,082 --> 00:11:59,347
Really?
198
00:11:59,383 --> 00:12:02,017
Yes. Yes, thank you.
199
00:12:08,892 --> 00:12:12,027
Some of these products are
marketed to help women feel
200
00:12:12,062 --> 00:12:14,162
better in their body.
201
00:12:14,264 --> 00:12:17,899
Let's be honest, they just wanna
get rid of their cellulite.
202
00:12:19,103 --> 00:12:20,246
Let me guess,
these are the women
203
00:12:20,270 --> 00:12:22,404
who wait to have their
kids in their 30s
204
00:12:22,439 --> 00:12:25,040
and can't seem to peel
off the baby weight.
205
00:12:25,075 --> 00:12:28,076
Exactly. You're
gonna be a natural at this.
206
00:12:28,112 --> 00:12:30,846
So we'll split the sales
from your commission 50-50.
207
00:12:30,948 --> 00:12:32,848
And you can do it
nights and weekends
208
00:12:32,950 --> 00:12:34,816
until you earn enough
to replace your salary.
209
00:12:34,918 --> 00:12:35,918
Okay.
210
00:12:36,453 --> 00:12:37,853
Hm.
211
00:12:37,938 --> 00:12:39,404
New sales contest.
212
00:12:39,440 --> 00:12:44,359
The winner in each district
gets, a company car?
213
00:12:45,996 --> 00:12:48,296
You help me get to
number one and win this...
214
00:12:48,332 --> 00:12:49,364
Mm-hmm.
215
00:12:49,800 --> 00:12:50,944
And you'll be earning
a six-figure commission
216
00:12:50,968 --> 00:12:53,201
by the end of the
year, guaranteed.
217
00:12:53,303 --> 00:12:55,737
Anything to get me outta my
soul-sucking corporate job,
218
00:12:55,773 --> 00:12:56,938
okay, you gotta deal.
219
00:12:56,974 --> 00:12:59,107
Hm. Now here's what
we're going to do.
220
00:12:59,143 --> 00:13:01,910
We're gonna throw a big party,
invite everyone we know,
221
00:13:01,929 --> 00:13:04,146
and we're gonna win that car.
222
00:13:19,463 --> 00:13:24,499
I love you, and you love me,
and that's all that matters.
223
00:13:30,040 --> 00:13:32,808
I'm so excited for
this new sleep package.
224
00:13:32,843 --> 00:13:35,744
I'm really glad the
supplements are helping.
225
00:13:35,846 --> 00:13:37,246
And coupled with
the other products,
226
00:13:37,347 --> 00:13:38,792
you should be getting
more rest in no time.
227
00:13:38,816 --> 00:13:41,850
I'm going to tell all my
sleep-deprived ladies in my pta.
228
00:13:41,885 --> 00:13:43,785
You're going to get
a ton of orders.
229
00:13:54,331 --> 00:13:55,864
Hey.
230
00:13:55,899 --> 00:13:58,800
Already getting a jump
on the contest, I see.
231
00:13:58,836 --> 00:14:00,869
In the spirit of
friendly competition,
232
00:14:00,904 --> 00:14:03,305
I wanted to invite
you and Jordan
233
00:14:03,340 --> 00:14:05,507
to my elavelle garden
party tomorrow.
234
00:14:05,542 --> 00:14:08,343
My daughter might even fly
home from Paris to attend.
235
00:14:08,378 --> 00:14:11,112
Did you just make
this, this morning?
236
00:14:12,516 --> 00:14:14,816
Party planning's kinda my thing.
237
00:14:14,852 --> 00:14:18,253
I, I just ask that you don't
try to poach any of my clients
238
00:14:18,355 --> 00:14:19,821
at the party.
239
00:14:19,857 --> 00:14:22,173
Of course I wouldn't do that.
240
00:14:22,209 --> 00:14:25,260
And in keeping in the spirit
of friendly competition,
241
00:14:25,362 --> 00:14:27,128
I'd like to invite
you to a party
242
00:14:27,231 --> 00:14:30,031
I'm throwing here at the house
next week for my clients.
243
00:14:31,201 --> 00:14:32,201
Wonderful.
244
00:14:33,070 --> 00:14:35,136
So, it's settled then.
245
00:14:36,573 --> 00:14:38,473
Oh, before you go,
246
00:14:38,575 --> 00:14:40,475
your husband mentioned
you have a family member
247
00:14:40,577 --> 00:14:42,911
who's on the selection
committee for the stem program.
248
00:14:42,946 --> 00:14:46,214
Did he? Well, he's correct.
249
00:14:46,250 --> 00:14:48,350
My cousin is the superintendent.
250
00:14:49,536 --> 00:14:52,454
Do you have any pointers on
getting a meeting with him?
251
00:14:52,556 --> 00:14:54,389
We moved to this town
just so my daughter
252
00:14:54,424 --> 00:14:56,374
could be in the school
district and have a chance
253
00:14:56,410 --> 00:14:58,159
in getting into that program.
254
00:14:59,296 --> 00:15:01,529
My cousin's virtually impossible
to get a meeting with.
255
00:15:01,565 --> 00:15:04,366
I mean, he doesn't
really take meetings
256
00:15:04,401 --> 00:15:06,201
with parents directly.
257
00:15:07,471 --> 00:15:10,238
But, maybe I could call him,
258
00:15:10,274 --> 00:15:12,307
get him to move your
daughter's application
259
00:15:12,409 --> 00:15:13,575
to the top of the pile.
260
00:15:13,610 --> 00:15:17,345
Thank you. I
appreciate any help.
261
00:15:24,254 --> 00:15:26,354
We're working
on a lot of new products,
262
00:15:26,456 --> 00:15:27,555
so really take a look.
263
00:15:27,591 --> 00:15:30,191
Take a look at all
of the skin cream.
264
00:15:30,294 --> 00:15:33,128
And, the lip gloss are
wonderful. Thank you so much.
265
00:15:33,163 --> 00:15:35,597
Oh, no, thank you.
266
00:15:35,632 --> 00:15:37,032
- I'm fine.
- Thanks for coming.
267
00:15:37,134 --> 00:15:37,999
Thanks.
268
00:15:38,101 --> 00:15:39,434
Thanks so much.
269
00:15:42,472 --> 00:15:43,571
Hi Charlotte.
270
00:15:43,607 --> 00:15:45,273
Hey. Say hi.
271
00:15:45,309 --> 00:15:46,309
Hi.
272
00:15:47,311 --> 00:15:49,344
Whoo. You're definitely
winning this contest.
273
00:15:49,446 --> 00:15:52,247
I've sold maybe $5,000
worth of products,
274
00:15:52,282 --> 00:15:53,448
and the party's just started,
275
00:15:53,483 --> 00:15:54,627
- so I'm feeling really good.
- Good job.
276
00:15:54,651 --> 00:15:55,951
Now, let's double it.
277
00:15:55,986 --> 00:15:57,297
- Oh, I'm on it.
- Lift, lift. Lift, lift.
278
00:15:57,321 --> 00:15:58,887
Okay.
279
00:15:58,989 --> 00:15:59,888
- I'll stop.
- What're you doing?
280
00:15:59,990 --> 00:16:00,990
Angela.
281
00:16:02,626 --> 00:16:04,259
Uh, yes?
282
00:16:05,495 --> 00:16:06,962
What do you know about her?
283
00:16:06,997 --> 00:16:09,297
Oh, well, she's
definitely divorced.
284
00:16:09,333 --> 00:16:10,565
Uh, I know that already.
285
00:16:11,034 --> 00:16:13,368
But, I don't think it was a
friendly divorce if you know...
286
00:16:13,470 --> 00:16:16,438
I'm so glad you could
make it, Charlotte.
287
00:16:16,473 --> 00:16:18,073
Jordan.
288
00:16:18,175 --> 00:16:21,576
This is a beautiful party.
Is your daughter here?
289
00:16:21,678 --> 00:16:23,278
I wanted to introduce her.
290
00:16:23,313 --> 00:16:25,413
Jordan really wants to
study in Paris someday.
291
00:16:25,515 --> 00:16:28,149
It will be so nice to hear about
your daughter's experience.
292
00:16:28,185 --> 00:16:30,652
Victoria really wanted
to be here, but...
293
00:16:30,687 --> 00:16:33,621
She's in Paris studying,
where she should be.
294
00:16:36,159 --> 00:16:39,027
Well, next time
she's in town then.
295
00:16:39,062 --> 00:16:42,163
Here, I brought you this.
296
00:16:42,199 --> 00:16:43,098
Oh.
297
00:16:43,200 --> 00:16:44,499
Very generous of you.
298
00:16:44,534 --> 00:16:47,302
Well, it is the
thought that counts.
299
00:16:50,040 --> 00:16:52,707
I can take your purse so
you don't have to hold it.
300
00:16:52,743 --> 00:16:55,443
Sweetheart, the ice
needs refilling.
301
00:16:55,545 --> 00:16:57,645
We have caterers
who can handle that.
302
00:16:57,681 --> 00:17:00,115
Yes, but they don't know where
to find that extra freezer.
303
00:17:00,217 --> 00:17:01,516
Well, you can show them.
304
00:17:01,551 --> 00:17:03,685
I'm in the middle of
hosting our guests.
305
00:17:05,222 --> 00:17:07,522
Mom, why don't we go over there
306
00:17:07,557 --> 00:17:09,457
and get some of
those fancy pastries?
307
00:17:09,559 --> 00:17:10,525
Sure, honey.
308
00:17:10,560 --> 00:17:12,193
Thank you again,
bonnie, for the invite.
309
00:17:12,229 --> 00:17:14,295
This really is a
beautiful party.
310
00:17:16,199 --> 00:17:17,298
Don't embarrass me.
311
00:17:18,535 --> 00:17:19,535
Hi.
312
00:17:37,421 --> 00:17:40,422
Charlotte sommers. Hm.
313
00:17:50,300 --> 00:17:51,232
What're you doing?
314
00:17:51,268 --> 00:17:54,202
Oh, just being a good hostess.
315
00:17:54,237 --> 00:17:56,371
By looking through
someone's personal effects?
316
00:17:56,406 --> 00:17:58,206
That's not what I was doing.
317
00:17:58,241 --> 00:17:59,407
Trust me.
318
00:17:59,943 --> 00:18:01,587
I don't need to rifle through
charlotte's cheap purse
319
00:18:01,611 --> 00:18:04,345
to know that she
is not interesting.
320
00:18:14,658 --> 00:18:16,291
Fun party, huh?
321
00:18:16,326 --> 00:18:18,593
Yeah.
322
00:18:18,695 --> 00:18:20,595
I just got out of a
riveting conversation
323
00:18:20,630 --> 00:18:21,930
about a celery juice cleanse.
324
00:18:23,834 --> 00:18:25,266
You're Jordan, right?
325
00:18:25,836 --> 00:18:26,836
I'm Sabrina.
326
00:18:28,538 --> 00:18:29,404
You want some?
327
00:18:29,539 --> 00:18:30,805
Uh, no.
328
00:18:30,841 --> 00:18:32,841
I have a peanut allergy
and all of that sweet stuff
329
00:18:32,876 --> 00:18:34,976
is like almond,
hazelnut, whatever.
330
00:18:36,680 --> 00:18:39,747
Is everyone in the
neighborhood like this?
331
00:18:39,883 --> 00:18:41,649
Yeah, pretty much.
332
00:18:41,685 --> 00:18:43,518
I think my mom would
probably be different
333
00:18:43,553 --> 00:18:44,752
if we lived somewhere else.
334
00:18:44,888 --> 00:18:47,489
But, my dad is away for
business all the time,
335
00:18:47,524 --> 00:18:49,991
and so, she just gets
sucked into it all.
336
00:18:51,027 --> 00:18:52,794
My mom's just been
acting really weird
337
00:18:52,829 --> 00:18:54,896
since the whole robbery
thing, you know?
338
00:18:56,566 --> 00:18:57,966
What?
339
00:18:58,001 --> 00:18:59,434
Oh, you haven't heard?
340
00:19:00,570 --> 00:19:02,648
Yeah, a couple months ago,
somebody broke into a house
341
00:19:02,672 --> 00:19:04,305
in the neighborhood.
342
00:19:04,341 --> 00:19:07,842
They tried to rob the
owner, and they killed her.
343
00:19:11,681 --> 00:19:13,615
I was actually born in the city.
344
00:19:14,751 --> 00:19:16,071
And why'd you move
out of Atlanta?
345
00:19:16,353 --> 00:19:18,553
My daughter is trying to get
into the stem program here,
346
00:19:18,588 --> 00:19:20,989
and we have to live in the
school district to qualify.
347
00:19:21,024 --> 00:19:22,464
Oh, well it's nice
that your daughter
348
00:19:22,759 --> 00:19:25,894
will get both environments,
suburbia and city.
349
00:19:25,929 --> 00:19:28,029
How often does she
visit her father?
350
00:19:29,266 --> 00:19:32,033
Things are a bit complicated,
so she's just with me.
351
00:19:32,068 --> 00:19:34,369
Oh, so you get
sole custody then.
352
00:19:35,705 --> 00:19:37,705
Mom, did you know
somebody who was murdered
353
00:19:37,741 --> 00:19:39,674
in this neighborhood
like, three months ago?
354
00:19:39,709 --> 00:19:40,975
- Oh.
- Excuse me?
355
00:19:42,045 --> 00:19:44,445
Sabrina, are you trying
to scare our neighbors?
356
00:19:44,548 --> 00:19:46,714
It's not like it's
a secret, mom.
357
00:19:46,750 --> 00:19:47,882
What happened?
358
00:19:49,052 --> 00:19:49,918
Mom?
359
00:19:49,953 --> 00:19:51,052
Angela, are you all right?
360
00:19:51,087 --> 00:19:52,053
Hey.
361
00:19:52,088 --> 00:19:53,088
One second.
362
00:19:53,957 --> 00:19:54,957
Hey, mom?
363
00:19:55,058 --> 00:19:56,135
Is everything okay over here?
364
00:19:56,159 --> 00:19:57,403
I don't think
angela's feeling well.
365
00:19:57,427 --> 00:19:58,427
Look. Look at me.
366
00:19:58,461 --> 00:19:59,093
I'm fine. I'm fine.
367
00:19:59,129 --> 00:20:00,595
I'm fine. I'm fine.
368
00:20:00,630 --> 00:20:01,829
Fine.
369
00:20:01,965 --> 00:20:03,498
I was just informed
there was a murder
370
00:20:03,633 --> 00:20:04,365
in this neighborhood.
371
00:20:04,401 --> 00:20:05,401
Is that true?
372
00:20:06,803 --> 00:20:08,603
It was awful what happened.
373
00:20:08,638 --> 00:20:11,839
But, I promise you that
cascade lakes has never seen
374
00:20:11,975 --> 00:20:13,942
as much as a fly get
hurt before that.
375
00:20:13,977 --> 00:20:17,145
It was a completely random,
isolated incident.
376
00:20:18,081 --> 00:20:19,480
What's going on?
377
00:20:19,583 --> 00:20:21,849
Oh, Charlotte just found
out about poor Kira.
378
00:20:21,985 --> 00:20:24,096
But I told her that our
neighborhood is completely safe.
379
00:20:24,120 --> 00:20:25,853
There's nothing to worry about.
380
00:20:26,756 --> 00:20:28,856
Okay. This is weird.
381
00:20:28,925 --> 00:20:30,758
You all look like you've
just seen a ghost,
382
00:20:30,794 --> 00:20:32,860
and someone was killed.
383
00:20:32,996 --> 00:20:36,064
I don't care how safe the
neighborhood normally is.
384
00:20:36,099 --> 00:20:38,700
Mom, why don't I build a
neighborhood watch forum?
385
00:20:38,835 --> 00:20:40,635
Let's not make any
rash decisions.
386
00:20:40,670 --> 00:20:42,148
Everything that deals
with the neighborhood
387
00:20:42,172 --> 00:20:46,574
has to be voted on and
approved by all the residents.
388
00:20:46,610 --> 00:20:48,610
Well, I think it's a smart idea.
389
00:20:48,645 --> 00:20:50,411
Yeah, I set one up in
my old neighborhood
390
00:20:50,447 --> 00:20:51,779
as a project for school.
391
00:20:51,815 --> 00:20:53,948
I can build a custom,
private online forum
392
00:20:53,984 --> 00:20:55,962
and we can each hook up our
outdoor security camera feeds
393
00:20:55,986 --> 00:20:57,118
to it.
394
00:20:57,153 --> 00:20:58,620
As long as all the
neighbors agree,
395
00:20:58,655 --> 00:21:00,788
anyone can see what's
going on at any time.
396
00:21:00,824 --> 00:21:05,426
This forum online would help
us watch other neighbors?
397
00:21:05,462 --> 00:21:08,529
Make sure there's nothing
out of sorts going on?
398
00:21:08,632 --> 00:21:10,064
Right.
399
00:21:10,200 --> 00:21:12,567
I think that's a fabulous idea.
400
00:21:17,207 --> 00:21:19,507
So, I'm set up as
the administrator.
401
00:21:19,542 --> 00:21:20,942
I've emailed
everyone their log in
402
00:21:20,977 --> 00:21:22,577
to the neighborhood watch forum.
403
00:21:22,712 --> 00:21:24,190
I've uploaded all the
feeds from your outside
404
00:21:24,214 --> 00:21:25,680
security cameras.
405
00:21:25,715 --> 00:21:28,516
You can log into
the forum any time.
406
00:21:28,551 --> 00:21:30,918
Click around, flag any
suspicious activity
407
00:21:31,054 --> 00:21:32,587
by pressing this button.
408
00:21:32,722 --> 00:21:34,922
That'll send an alert
text to all the neighbors.
409
00:21:35,058 --> 00:21:37,792
This is all very
impressive, Jordan.
410
00:21:37,827 --> 00:21:42,930
Tell me, what else can you
watch with this kind of setup?
411
00:21:43,066 --> 00:21:45,800
With technology you can
track almost anything.
412
00:21:45,835 --> 00:21:47,635
That's why it's so cool.
413
00:21:47,671 --> 00:21:48,736
When you say track,
414
00:21:49,172 --> 00:21:51,939
do you mean like finding
out where someone is?
415
00:21:51,992 --> 00:21:54,976
For example, if Angela
wanted to track down Sabrina
416
00:21:55,011 --> 00:21:59,447
because she isn't where she
says she is, could she do that?
417
00:21:59,582 --> 00:22:01,816
I'm always where I say I am.
418
00:22:03,186 --> 00:22:05,486
I don't think you need
to worry about Sabrina.
419
00:22:05,522 --> 00:22:07,822
But with your phone, you can
track people pretty easily.
420
00:22:07,857 --> 00:22:09,140
Most phones have geolocation,
421
00:22:09,175 --> 00:22:11,125
so you can find out
where someone is.
422
00:22:12,095 --> 00:22:14,862
Thank you for setting
all this up, Jordan,
423
00:22:14,898 --> 00:22:16,531
and keeping our
neighborhood safe.
424
00:22:25,742 --> 00:22:27,075
What was all that about?
425
00:22:27,110 --> 00:22:28,876
Well you tell me.
426
00:22:28,912 --> 00:22:31,179
Are you too distracted
by a certain neighbor?
427
00:22:32,882 --> 00:22:35,583
Hey, bonnie, I don't
mean to be pushy,
428
00:22:35,618 --> 00:22:37,196
but have you had a chance
to call your cousin
429
00:22:37,220 --> 00:22:38,886
about the stem program?
430
00:22:38,922 --> 00:22:42,056
Oh, I'm sorry. I have been
swamped with customers.
431
00:22:42,092 --> 00:22:43,691
I will call him tomorrow.
432
00:22:44,594 --> 00:22:47,528
Now that you can see a
little of what Jordan can do,
433
00:22:47,564 --> 00:22:50,031
maybe you can put in
a good word for her?
434
00:22:50,066 --> 00:22:51,066
Of course.
435
00:22:51,134 --> 00:22:52,867
Thanks bonnie. I owe you one.
436
00:22:56,473 --> 00:22:58,740
I brought your favorite.
437
00:22:58,775 --> 00:23:00,875
You didn't have to do that.
438
00:23:00,977 --> 00:23:02,910
I'm really glad you were
able to make it out.
439
00:23:02,946 --> 00:23:03,946
It's been awhile.
440
00:23:04,898 --> 00:23:06,125
How's Victoria doing in college?
441
00:23:06,149 --> 00:23:09,283
Oh, dean's list again.
No surprise there.
442
00:23:09,319 --> 00:23:10,885
Mm-hmm.
443
00:23:10,920 --> 00:23:12,732
And as you know, she was
selected out of thousands
444
00:23:12,756 --> 00:23:14,756
of students to study in Paris,
445
00:23:14,791 --> 00:23:17,725
but she still finds time
to call me every day.
446
00:23:17,761 --> 00:23:20,094
I think she's a
little bit homesick.
447
00:23:20,130 --> 00:23:21,696
I'm sure she is.
448
00:23:21,831 --> 00:23:23,242
I'm glad to hear she's
doing well at her studies.
449
00:23:23,266 --> 00:23:25,032
So what brings you in?
450
00:23:25,101 --> 00:23:26,645
I wanted to see if
you were still on that
451
00:23:26,669 --> 00:23:28,569
selection committee
for the stem program.
452
00:23:28,605 --> 00:23:29,937
I am. Why?
453
00:23:29,973 --> 00:23:31,205
Well, there's this student...
454
00:23:31,341 --> 00:23:33,207
Bonnie, let me stop
you right there.
455
00:23:41,184 --> 00:23:43,718
If you're here asking
for a favor for a friend,
456
00:23:43,787 --> 00:23:45,586
nothing you say is
gonna sway my decision
457
00:23:45,622 --> 00:23:47,054
to accept their kid.
458
00:23:47,190 --> 00:23:48,834
Okay, I already called in
that favor for Victoria.
459
00:23:48,858 --> 00:23:49,924
I can't do it again.
460
00:23:49,959 --> 00:23:52,126
No, it's actually
quite the opposite.
461
00:23:52,162 --> 00:23:54,962
I wanted to warn you
about an applicant.
462
00:23:54,998 --> 00:23:56,798
What do you mean warn me?
463
00:23:56,833 --> 00:24:00,635
Well, there's this student,
her name is Jordan porter.
464
00:24:00,670 --> 00:24:03,070
She just moved into my
neighborhood with her mother,
465
00:24:03,206 --> 00:24:05,606
and she has been
causing some trouble.
466
00:24:05,642 --> 00:24:06,974
What kind of trouble?
467
00:24:07,010 --> 00:24:08,954
Several neighbors have
reported their things missing
468
00:24:08,978 --> 00:24:10,344
since she moved in.
469
00:24:10,380 --> 00:24:12,280
And interestingly, she's
the one who helped us
470
00:24:12,315 --> 00:24:14,115
set up our neighborhood watch.
471
00:24:14,150 --> 00:24:15,116
But I'm starting to realize that
472
00:24:15,151 --> 00:24:16,417
that was all part of her plan
473
00:24:16,886 --> 00:24:19,854
to know when the neighbors leave
so that she could break in.
474
00:24:19,889 --> 00:24:22,256
And since she's the
only administrator,
475
00:24:22,392 --> 00:24:24,125
I'm certain she's
erasing the footage
476
00:24:24,160 --> 00:24:26,060
of her stealing things.
477
00:24:26,146 --> 00:24:28,629
That seems a bit complex for
a teenager to mastermind.
478
00:24:28,665 --> 00:24:29,363
Are you sure?
479
00:24:29,399 --> 00:24:31,365
She is a smart one.
480
00:24:31,401 --> 00:24:33,634
We're all gathering
the information still,
481
00:24:33,670 --> 00:24:35,102
and getting the police involved,
482
00:24:35,238 --> 00:24:37,805
but I thought it was
best to let you know now.
483
00:24:37,841 --> 00:24:39,740
I'm sure you wouldn't
wanna tarnish
484
00:24:39,843 --> 00:24:41,843
your program's reputation.
485
00:24:41,878 --> 00:24:44,278
Absolutely not. I
appreciate the intel.
486
00:24:45,181 --> 00:24:46,992
I'll be sure to note it on her
application when it comes in.
487
00:24:47,016 --> 00:24:48,360
What'd you say your
name was again?
488
00:24:48,384 --> 00:24:51,285
Jordan, Jordan porter.
489
00:24:52,055 --> 00:24:53,055
Porter.
490
00:24:54,757 --> 00:24:56,757
Well, thanks cuz,
I appreciate it.
491
00:24:56,860 --> 00:24:57,658
You're welcome.
492
00:24:57,694 --> 00:24:58,694
Thanks for the pastries.
493
00:24:58,728 --> 00:25:00,328
Oh, they're delicious.
Enjoy those.
494
00:25:00,430 --> 00:25:01,470
Yeah, you know I love 'em.
495
00:25:04,767 --> 00:25:07,702
So, the party will be this
Saturday night at my house.
496
00:25:07,737 --> 00:25:12,807
The theme will be r and r, rest
and relaxation. Hey sweetie.
497
00:25:13,910 --> 00:25:15,243
I'm gonna teach
everyone a bedtime
498
00:25:15,278 --> 00:25:17,378
stretching routine
and meditation,
499
00:25:17,413 --> 00:25:20,381
and of course I'll have plenty
of elavelle product samples.
500
00:25:20,416 --> 00:25:23,818
Everyone will leave
feeling amazing.
501
00:25:23,953 --> 00:25:24,886
That sounds great.
502
00:25:24,921 --> 00:25:26,787
I'll invite the entire pta.
503
00:25:26,890 --> 00:25:28,022
Hey, the more the merrier.
504
00:25:28,057 --> 00:25:29,891
Oh, this is going to
be so much fun.
505
00:25:29,926 --> 00:25:32,894
Yes it will. I'll
see you Saturday.
506
00:25:35,231 --> 00:25:36,864
Hey sweetie. How was school?
507
00:25:37,734 --> 00:25:39,183
Mm, pretty good.
508
00:25:39,219 --> 00:25:40,902
Met some new people.
509
00:25:40,937 --> 00:25:43,137
You finish your
stem application?
510
00:25:43,239 --> 00:25:46,841
I know. I know I'm
procrastinating.
511
00:25:46,910 --> 00:25:48,370
I'm really good at
the technology stuff,
512
00:25:48,394 --> 00:25:51,045
just not so good at
the application stuff.
513
00:25:51,948 --> 00:25:53,414
I'll finish soon.
514
00:25:53,449 --> 00:25:54,715
You better.
515
00:25:56,319 --> 00:25:59,487
Mom, you're so good at
talking to your clients.
516
00:26:00,924 --> 00:26:03,391
I don't know why anyone
buys from mrs. Mason.
517
00:26:03,426 --> 00:26:05,726
I saw her at the party teaching
mrs. Monroe how to sell
518
00:26:05,762 --> 00:26:08,930
and she was so pushy.
519
00:26:08,965 --> 00:26:12,033
Well, that's how the
company trains you to be.
520
00:26:12,168 --> 00:26:14,802
I just take a different
approach to things.
521
00:26:14,837 --> 00:26:17,204
And that's why you're
number one.
522
00:26:23,930 --> 00:26:25,824
I think with that big commission
check you're gonna get
523
00:26:25,848 --> 00:26:29,817
when you win the sales
contest, you should buy this.
524
00:26:29,852 --> 00:26:31,485
It's a new listing
in Marshall hills.
525
00:26:31,521 --> 00:26:33,087
The owners have
already moved out.
526
00:26:33,122 --> 00:26:35,890
It's the perfect second home.
527
00:26:35,959 --> 00:26:37,325
It's not far from here.
528
00:26:37,360 --> 00:26:39,794
It's completely
private, relaxing.
529
00:26:39,829 --> 00:26:43,197
You could do yoga, all day.
We can go look at it tomorrow.
530
00:26:43,299 --> 00:26:45,800
Angela, I'm trying to
win a sales contest.
531
00:26:45,835 --> 00:26:48,769
I don't have time to drive
to the middle of nowhere.
532
00:26:48,871 --> 00:26:51,272
Okay yeah, sure. I'll just
text you the lock box code.
533
00:26:51,307 --> 00:26:52,747
You can look at it
whenever you want.
534
00:26:52,809 --> 00:26:55,343
I don't understand how
Charlotte is number one.
535
00:26:55,378 --> 00:26:58,763
She's just so bland.
536
00:26:58,798 --> 00:27:00,781
Oh, I looked at her social media
537
00:27:00,817 --> 00:27:03,517
and her clients really love her.
538
00:27:03,553 --> 00:27:06,487
Oh, maybe if you took
a different approach.
539
00:27:06,522 --> 00:27:09,824
Her clients are just
too stupid to realize
540
00:27:09,859 --> 00:27:13,928
that she's a fake,
and a husband stealer.
541
00:27:13,997 --> 00:27:16,330
What? Has she been
flirting with christian?
542
00:27:16,366 --> 00:27:17,999
Please.
543
00:27:18,034 --> 00:27:20,301
You saw how she looked at
him at my garden party.
544
00:27:20,336 --> 00:27:23,004
And at the house last weekend
545
00:27:23,039 --> 00:27:26,340
I noticed all of her little
attempts to get his attention.
546
00:27:26,376 --> 00:27:27,808
I guess I didn't notice.
547
00:27:27,844 --> 00:27:30,945
Yeah, it's subtle. Just
like it was with Kira.
548
00:27:31,080 --> 00:27:33,948
And just like Kira, she is
not gonna get away with it.
549
00:27:34,851 --> 00:27:36,283
Oh, christian's home.
550
00:27:36,352 --> 00:27:39,520
Sabrina is friendly with
charlotte's daughter, right?
551
00:27:39,555 --> 00:27:41,355
They seem to be, yeah.
552
00:27:41,391 --> 00:27:43,402
And Charlotte is so obsessed
with getting her daughter
553
00:27:43,426 --> 00:27:45,026
into that stem program.
554
00:27:45,061 --> 00:27:47,128
I think that's the only
reason they moved here.
555
00:27:47,263 --> 00:27:49,030
So what happens to Charlotte
556
00:27:49,065 --> 00:27:51,966
if poor little Jordan
doesn't get in?
557
00:27:52,101 --> 00:27:54,168
Uh. Oh hey, christian.
558
00:27:54,203 --> 00:27:57,805
I, I was just telling bonnie
about this amazing property
559
00:27:57,940 --> 00:27:58,906
in Marshall hills.
560
00:27:58,941 --> 00:28:00,374
It's the perfect get away.
561
00:28:01,377 --> 00:28:02,388
We're buying a second home now?
562
00:28:02,412 --> 00:28:03,412
No.
563
00:28:44,420 --> 00:28:48,222
You play the part of the
sweet neighbor so well,
564
00:28:49,492 --> 00:28:50,558
just like Kira did.
565
00:28:52,578 --> 00:28:54,562
But I can see through you.
566
00:29:06,142 --> 00:29:07,208
Bingo.
567
00:29:08,511 --> 00:29:11,912
Devin sommers, the brain
child of the hottest new
568
00:29:11,948 --> 00:29:16,117
tech start up, lynxtra tech,
and his wife, Charlotte.
569
00:29:16,953 --> 00:29:18,385
Huh.
570
00:29:18,521 --> 00:29:21,655
Start up company
lynxtra tech folds
571
00:29:21,691 --> 00:29:24,058
after multi-million
dollar lawsuit
572
00:29:24,193 --> 00:29:27,094
due to founder's
mismanagement of money.
573
00:29:30,199 --> 00:29:31,966
Maybe you and I
have more in common
574
00:29:32,001 --> 00:29:33,400
than I thought, Charlotte.
575
00:29:34,504 --> 00:29:37,037
Husbands who hide things.
576
00:30:00,663 --> 00:30:03,430
Hey baby, I can't wait
to see you tonight.
577
00:30:05,368 --> 00:30:08,335
You know, it's really
hard pretending like
578
00:30:08,371 --> 00:30:10,337
we're not together.
579
00:30:10,373 --> 00:30:13,174
I can't just go up to you in
the neighborhood and hug you
580
00:30:13,209 --> 00:30:16,210
or kiss you or hold your hand.
581
00:30:16,245 --> 00:30:18,112
But, I love you,
582
00:30:19,048 --> 00:30:21,415
and you love me, and
that's all that matters.
583
00:30:40,036 --> 00:30:41,769
Did you change your
password again?
584
00:30:51,347 --> 00:30:52,658
Turns out our little
charlotte's ex-husband
585
00:30:52,682 --> 00:30:54,915
got into some financial trouble.
586
00:30:55,051 --> 00:30:56,650
How do you know that?
587
00:30:56,686 --> 00:30:58,152
I did my research last night.
588
00:31:01,023 --> 00:31:02,223
Everything okay?
589
00:31:02,258 --> 00:31:05,159
I just um, I think you
might be misreading
590
00:31:05,194 --> 00:31:07,127
the situation with Charlotte.
591
00:31:07,230 --> 00:31:10,130
The last time you were
researching someone...
592
00:31:10,166 --> 00:31:13,934
What, Angela? Go ahead.
593
00:31:15,071 --> 00:31:16,670
I dare you to say it.
594
00:31:16,706 --> 00:31:18,050
After you promised
me you would never
595
00:31:18,074 --> 00:31:21,008
speak a word about it again.
596
00:31:21,043 --> 00:31:22,043
I'm sorry.
597
00:31:23,045 --> 00:31:25,679
I don't want there to
be any more accidents.
598
00:31:25,715 --> 00:31:28,515
If everybody behaves themselves
in this neighborhood,
599
00:31:28,551 --> 00:31:30,885
and you can keep it together,
600
00:31:30,920 --> 00:31:32,786
there's not gonna be
any more accidents.
601
00:31:34,590 --> 00:31:35,556
Hey.
602
00:31:35,591 --> 00:31:36,991
I'm gonna run with Renee.
603
00:31:37,093 --> 00:31:39,560
Clearly, you are
too weak to keep up.
604
00:31:44,634 --> 00:31:45,833
Hey.
605
00:31:51,941 --> 00:31:53,173
Mom?
606
00:31:53,209 --> 00:31:54,209
Mom.
607
00:31:55,144 --> 00:31:56,510
Mom!
608
00:31:56,612 --> 00:31:57,612
Mom, are you okay?
609
00:31:58,281 --> 00:32:00,014
- Hey. What's wrong?
- I'm okay, I'm okay.
610
00:32:00,116 --> 00:32:01,116
I'm okay.
611
00:32:01,250 --> 00:32:02,250
I'm okay.
612
00:32:08,591 --> 00:32:11,992
Mom, you have to stop hanging
out with mrs. Mason. Okay?
613
00:32:12,128 --> 00:32:13,694
All she does is make you upset.
614
00:32:13,796 --> 00:32:15,073
And ever since Kira
died, it's like...
615
00:32:15,097 --> 00:32:16,664
Sh, okay, okay.
616
00:32:22,939 --> 00:32:24,071
Everything okay here?
617
00:32:24,106 --> 00:32:26,674
It's fine. I'm just out
of breath from my run.
618
00:32:27,777 --> 00:32:29,910
You didn't even
go on a run, mom.
619
00:32:29,946 --> 00:32:31,145
Stop lying.
620
00:32:41,290 --> 00:32:44,725
What are you up to this morning?
621
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
Why are you watching her?
622
00:32:52,835 --> 00:32:54,601
Oh, I thought you were at work.
623
00:32:54,637 --> 00:32:58,238
I was on my way there, but
something kept bothering me.
624
00:32:58,341 --> 00:32:59,341
Answer the question.
625
00:33:00,376 --> 00:33:01,842
Why are you watching her?
626
00:33:02,812 --> 00:33:03,956
I don't know what
you're talking about.
627
00:33:03,980 --> 00:33:06,647
Charlotte, you're spying on her.
628
00:33:06,682 --> 00:33:08,193
And you were going through
her purse the other day
629
00:33:08,217 --> 00:33:09,116
at the party.
630
00:33:09,151 --> 00:33:11,251
That's ridiculous.
631
00:33:11,354 --> 00:33:13,821
Tell me why you changed
your laptop password,
632
00:33:13,856 --> 00:33:17,157
after we agreed in therapy
to have shared passwords.
633
00:33:17,193 --> 00:33:19,760
I forgot to give
you the new one.
634
00:33:19,862 --> 00:33:22,096
What happened to
Angela this morning?
635
00:33:22,198 --> 00:33:23,764
Excuse me?
636
00:33:23,866 --> 00:33:25,143
Something changed
in your friendship
637
00:33:25,167 --> 00:33:26,767
right after Kira was murdered.
638
00:33:26,869 --> 00:33:27,869
Angela is on edge,
639
00:33:28,004 --> 00:33:30,637
like she's always trying
to hide something.
640
00:33:30,673 --> 00:33:32,873
Are you accusing poor Angela?
641
00:33:32,908 --> 00:33:36,176
No, but I'm sure
if she was pushed,
642
00:33:36,212 --> 00:33:38,278
she could tell
secrets, couldn't she?
643
00:33:38,381 --> 00:33:41,015
You stay away from Angela.
644
00:33:41,050 --> 00:33:42,383
Stay away from Charlotte.
645
00:33:44,053 --> 00:33:47,654
Ah. Aren't you the hero?
646
00:33:47,690 --> 00:33:50,891
I mean it, bonnie. She's
a neighbor, nothing more.
647
00:33:50,926 --> 00:33:53,360
I have no interest in her
romantically or otherwise.
648
00:33:53,396 --> 00:33:55,162
I find that hard to believe.
649
00:33:55,197 --> 00:33:56,263
Look, that's enough.
650
00:33:56,365 --> 00:33:58,098
I am just getting started.
651
00:33:58,200 --> 00:34:00,334
I could go to the
police right now.
652
00:34:00,369 --> 00:34:02,302
I'm sure they would
love to hear all about
653
00:34:02,338 --> 00:34:06,673
your shady business deals,
your offshore accounts.
654
00:34:06,709 --> 00:34:10,144
You would rot in prison, and
you wouldn't be able to see
655
00:34:10,246 --> 00:34:12,813
your precious Charlotte anymore,
656
00:34:12,915 --> 00:34:16,316
or any other woman that you
just can't seem to resist.
657
00:34:16,419 --> 00:34:18,218
But you won't do that, will you?
658
00:34:18,254 --> 00:34:21,221
Miss prim and proper,
queen of the neighborhood.
659
00:34:21,257 --> 00:34:24,224
What would everyone think of
you if I went away to jail?
660
00:34:25,061 --> 00:34:26,126
And you turn me in?
661
00:34:27,396 --> 00:34:29,430
I'll tell the police
you murdered Kira.
662
00:34:30,266 --> 00:34:32,032
They would never believe you.
663
00:34:32,068 --> 00:34:33,367
Maybe not.
664
00:34:33,402 --> 00:34:35,202
But what, it will take
them about 30 seconds
665
00:34:35,237 --> 00:34:37,137
to crack Angela,
who knows the truth.
666
00:34:40,926 --> 00:34:43,043
We have no choice but
to work together here,
667
00:34:43,078 --> 00:34:45,145
because we both have
something to hide.
668
00:34:46,782 --> 00:34:49,149
So how 'bout we call
a truce, sweetheart.
669
00:34:55,257 --> 00:34:56,257
Truce.
670
00:35:00,930 --> 00:35:04,031
And... Finished.
671
00:35:04,266 --> 00:35:05,933
Finally.
672
00:35:19,014 --> 00:35:20,014
Bonnie mason.
673
00:35:21,317 --> 00:35:25,752
15 hours of watch time?
It's only been a week.
674
00:35:28,974 --> 00:35:30,757
Who are you
watching, mrs. Mason?
675
00:35:38,334 --> 00:35:39,833
Hey, jord.
676
00:35:39,869 --> 00:35:43,737
Hey, is mrs. Mason
really nosy or something?
677
00:35:43,839 --> 00:35:45,105
Pretty much. Why?
678
00:35:45,141 --> 00:35:47,941
Uh, I can see how many hours
people are checking out
679
00:35:47,977 --> 00:35:49,476
the neighborhood
watch surveillance,
680
00:35:49,495 --> 00:35:52,079
and she's on it all the time.
681
00:35:52,181 --> 00:35:54,748
Oh, she is so obsessed
with this neighborhood
682
00:35:54,850 --> 00:35:56,483
and controlling everybody.
683
00:35:56,519 --> 00:35:59,219
She once had everyone in the
neighborhood sign a petition
684
00:35:59,321 --> 00:36:01,121
that student drivers
couldn't practice there.
685
00:36:01,157 --> 00:36:02,956
So, I had to practice
somewhere else
686
00:36:02,992 --> 00:36:05,425
and I crashed my mom's car.
687
00:36:05,461 --> 00:36:07,427
I blame her, of course.
688
00:36:07,530 --> 00:36:10,397
Yeah. Blaming her sounds
like a good strategy.
689
00:36:12,001 --> 00:36:13,233
Well.
690
00:36:21,009 --> 00:36:23,010
Hey, neighbor.
Finished unpacking?
691
00:36:24,380 --> 00:36:25,846
Finally.
692
00:36:25,881 --> 00:36:26,480
Lotta work, isn't it?
693
00:36:26,515 --> 00:36:27,515
Oh my goodness.
694
00:36:34,190 --> 00:36:35,322
Well, you look great.
695
00:36:35,357 --> 00:36:36,924
Yeah, oh, thank you.
696
00:36:37,026 --> 00:36:39,293
Yeah, very much.
You having a good time?
697
00:36:49,054 --> 00:36:50,837
You are not gonna
have that party.
698
00:36:57,079 --> 00:36:57,945
Morning, Charlotte.
699
00:36:58,047 --> 00:36:59,179
Hey.
700
00:36:59,215 --> 00:37:01,381
Hey, um, I booked
massage appointments
701
00:37:01,417 --> 00:37:03,016
for Angela me tonight.
702
00:37:03,052 --> 00:37:04,484
I was planning on
surprising her.
703
00:37:04,587 --> 00:37:06,053
Something came up,
704
00:37:06,088 --> 00:37:08,355
and I thought maybe you
would like to go instead.
705
00:37:08,390 --> 00:37:11,024
Maybe you could bring
Sabrina and Jordan,
706
00:37:11,060 --> 00:37:14,228
make it a mother-daughter
night out, my treat.
707
00:37:14,263 --> 00:37:17,030
Wow, that's so generous.
Thank you, bonnie.
708
00:37:17,066 --> 00:37:19,199
I haven't had a
massage in forever,
709
00:37:19,235 --> 00:37:20,968
and it'll be a great
way to celebrate
710
00:37:21,070 --> 00:37:24,204
that Jordan finally finished
her stem application.
711
00:37:24,240 --> 00:37:26,540
Your daughter really
is so talented.
712
00:37:26,575 --> 00:37:28,242
I hope she gets in the program.
713
00:37:28,277 --> 00:37:31,511
Thanks to you for putting in
a good word with your cousin,
714
00:37:31,547 --> 00:37:34,982
maybe her chances
are even higher.
715
00:37:35,084 --> 00:37:37,017
Oh, I should get back
to my sales calls.
716
00:37:37,119 --> 00:37:40,120
Same here. Coming into the
home stretch of the contest.
717
00:37:40,155 --> 00:37:42,089
May the best woman win.
718
00:38:03,445 --> 00:38:04,445
Thank you.
719
00:38:10,953 --> 00:38:12,386
I have an idea.
720
00:38:12,488 --> 00:38:14,288
Since you live too far
to come to my house,
721
00:38:14,323 --> 00:38:16,290
why don't you throw
a relaxation party
722
00:38:16,325 --> 00:38:17,958
for your friends at your house?
723
00:38:17,993 --> 00:38:20,227
I can overnight you a
huge box of products.
724
00:38:20,329 --> 00:38:23,297
Whatever you sell, I can
give you a commission.
725
00:38:23,332 --> 00:38:24,531
Next week might work.
726
00:38:24,633 --> 00:38:25,465
Yes?
727
00:38:25,484 --> 00:38:26,500
Let's do it.
728
00:38:26,535 --> 00:38:27,467
Okay.
729
00:38:27,503 --> 00:38:28,503
You can overnight it?
730
00:38:28,671 --> 00:38:29,948
Yeah. I can get that
right out to you.
731
00:38:29,972 --> 00:38:31,438
- Thanks.
- Thanks, Laura.
732
00:38:31,473 --> 00:38:32,673
Bye.
733
00:38:34,009 --> 00:38:35,976
If I can have a
client host a party,
734
00:38:36,011 --> 00:38:38,612
I will double my sales. Hmm.
735
00:38:40,149 --> 00:38:43,483
We're still in second place.
It's time to step it up.
736
00:38:43,519 --> 00:38:45,585
I still have my day job, bonnie.
737
00:38:45,688 --> 00:38:49,156
I've gone into work
late all week for you.
738
00:38:49,191 --> 00:38:50,590
I don't wanna raise
any red flags.
739
00:38:50,693 --> 00:38:52,292
I need to win this.
740
00:38:52,328 --> 00:38:54,661
And I have other priorities.
741
00:38:55,898 --> 00:38:58,565
If you want outta that job
that you whine about every day,
742
00:38:58,667 --> 00:39:00,267
then you need to
get on the phone.
743
00:39:00,369 --> 00:39:01,935
Convince every
woman that you know
744
00:39:02,037 --> 00:39:04,438
that she needs to
lose 10 pounds.
745
00:39:04,540 --> 00:39:06,473
And that elavelle products
are the magic pill.
746
00:39:06,508 --> 00:39:09,309
You know what? I don't
think this is gonna work.
747
00:39:09,345 --> 00:39:11,611
'Cause I've brought in
a lotta sales for you.
748
00:39:11,647 --> 00:39:14,247
The rest, you can
handle yourself.
749
00:39:16,352 --> 00:39:17,684
Don't you dare leave.
750
00:39:18,754 --> 00:39:19,653
Renee.
751
00:39:19,688 --> 00:39:20,688
Renee!
752
00:39:22,725 --> 00:39:25,191
Oh, I can't
wait for this massage.
753
00:39:30,082 --> 00:39:31,098
Have you been?
754
00:39:31,433 --> 00:39:34,000
Oh it's so fun, you're
gonna love it.
755
00:40:57,753 --> 00:40:58,753
Hm.
756
00:41:14,670 --> 00:41:16,169
Where were ya?
757
00:41:17,339 --> 00:41:18,438
Oh, just out for a run.
758
00:41:18,474 --> 00:41:20,140
Thought you were working late?
759
00:41:21,610 --> 00:41:23,176
You never run at night.
760
00:41:24,713 --> 00:41:26,446
Where'd you get that sweatshirt?
761
00:41:28,150 --> 00:41:30,150
Out of the back of my closet.
762
00:41:30,185 --> 00:41:31,718
What, is this an interrogation?
763
00:41:34,656 --> 00:41:36,523
I'm headed upstairs
to the office.
764
00:41:37,493 --> 00:41:39,426
Don't work too hard.
765
00:41:43,432 --> 00:41:44,642
That was so much fun, we
gotta do it again. Bye, guys.
766
00:41:44,666 --> 00:41:45,532
See you tomorrow.
767
00:41:45,567 --> 00:41:47,033
Okay, see ya.
768
00:41:55,210 --> 00:41:56,943
Mom, what is that?
769
00:41:57,679 --> 00:42:02,282
I don't know. Wait here a
second while I check it out.
770
00:42:10,025 --> 00:42:11,025
Dammit.
771
00:42:18,734 --> 00:42:20,333
Is there something
going on next door?
772
00:42:20,369 --> 00:42:22,669
There's a gas company
truck out front.
773
00:42:22,704 --> 00:42:23,970
How would I know?
774
00:42:24,006 --> 00:42:25,338
I'm going over to check.
775
00:42:25,374 --> 00:42:27,707
No. Christian.
776
00:42:31,246 --> 00:42:33,113
They checked it during
the inspection, right?
777
00:42:33,248 --> 00:42:35,282
Of course, or we
wouldn't have moved in.
778
00:42:36,051 --> 00:42:38,218
Just to be safe, we recommend
you vacate the house
779
00:42:38,253 --> 00:42:40,654
for at least 48 hours.
780
00:42:40,689 --> 00:42:43,056
We have a ton of people
coming over for a party
781
00:42:43,091 --> 00:42:44,157
tomorrow night.
782
00:42:44,593 --> 00:42:46,626
I guess I'll start calling
everyone to cancel.
783
00:42:48,063 --> 00:42:50,196
We can go to a
hotel for the night.
784
00:42:50,232 --> 00:42:52,732
I'll crack the windows
before I leave the house.
785
00:42:56,238 --> 00:42:58,104
Everything okay over here?
786
00:42:58,140 --> 00:43:01,341
Carbon monoxide issue,
something with the furnace.
787
00:43:01,376 --> 00:43:03,376
We have to leave the
house for the night.
788
00:43:03,412 --> 00:43:05,078
Thank goodness
that you caught it.
789
00:43:05,113 --> 00:43:06,680
That stuff's so dangerous.
790
00:43:07,616 --> 00:43:09,516
What about your party?
791
00:43:09,618 --> 00:43:12,485
I guess I'll need to cancel.
792
00:43:12,588 --> 00:43:14,688
I should call lacy
and the other guests.
793
00:43:14,723 --> 00:43:16,690
Thanks for stopping
by to check on us.
794
00:43:19,628 --> 00:43:20,628
Let's go.
795
00:43:48,323 --> 00:43:50,190
Charlotte, is everything okay?
796
00:43:50,292 --> 00:43:51,391
Yes.
797
00:43:51,426 --> 00:43:52,592
I wanted to let you know,
798
00:43:52,628 --> 00:43:54,527
the party is back
on tomorrow night.
799
00:43:56,632 --> 00:43:57,831
What do you mean?
800
00:43:57,866 --> 00:43:59,766
A client of mine
is going to host.
801
00:43:59,801 --> 00:44:02,235
It's in the city,
about 20 miles away,
802
00:44:02,337 --> 00:44:04,537
but you're still welcome
to come if you'd like.
803
00:44:06,675 --> 00:44:07,941
Bonnie, you there?
804
00:44:08,377 --> 00:44:12,479
Yes, I um, I don't think I
could get to the city tomorrow.
805
00:44:12,514 --> 00:44:15,615
Traffic going into Atlanta
is just so unpredictable
806
00:44:15,651 --> 00:44:20,487
on the weekends, and I have a
prior engagement right before.
807
00:44:20,522 --> 00:44:23,590
Of course. I understand.
808
00:44:23,692 --> 00:44:26,159
Have a great weekend
and break a leg.
809
00:44:27,496 --> 00:44:28,496
You too.
810
00:44:31,333 --> 00:44:32,732
You will not win.
811
00:44:36,338 --> 00:44:37,637
You will not win!
812
00:44:45,347 --> 00:44:46,179
What time are
they announcing the winner?
813
00:44:46,214 --> 00:44:47,414
Any minute now.
814
00:44:48,216 --> 00:44:49,827
I made a record number
of sales this weekend,
815
00:44:49,851 --> 00:44:52,719
no thanks to Renee, for
ditching me at the last minute.
816
00:44:52,754 --> 00:44:54,632
I can't imagine that
charlottes little backup party
817
00:44:54,656 --> 00:44:56,690
would be enough to
put her in the lead.
818
00:44:57,526 --> 00:44:59,125
Oh, here it is.
819
00:44:59,227 --> 00:45:00,872
Oh, how about we celebrate
by going to see that house
820
00:45:00,896 --> 00:45:02,128
in Marshall hills.
821
00:45:02,164 --> 00:45:03,675
No. Stop trying to
push that place on me.
822
00:45:03,699 --> 00:45:07,634
Okay. "The winner of
the sales contest is..."
823
00:45:07,736 --> 00:45:09,235
What, did you win?
824
00:45:10,238 --> 00:45:11,538
What?
825
00:45:11,573 --> 00:45:14,474
Jordan, Jordan, Jordan!
826
00:45:14,576 --> 00:45:16,776
Oh my god, mom, I'm
so proud of you.
827
00:45:18,914 --> 00:45:21,514
That means I'm getting a new
car, which means you get...
828
00:45:21,550 --> 00:45:23,149
You're giving me the suv?
829
00:45:23,251 --> 00:45:25,163
When you get your license,
you have a few months still.
830
00:45:25,187 --> 00:45:26,698
Does that mean I can drive
to school this morning?
831
00:45:26,722 --> 00:45:27,754
Yes, yes, yes, yes.
832
00:45:28,223 --> 00:45:29,400
Now I just have to get
into the stem program
833
00:45:29,424 --> 00:45:30,935
and then we both have
something to celebrate.
834
00:45:30,959 --> 00:45:33,426
Well, I don't think you have
anything to worry about.
835
00:45:33,462 --> 00:45:35,361
Mrs. Mason has a relative
on the committee,
836
00:45:35,397 --> 00:45:36,774
and she's already
put in a good word.
837
00:45:36,798 --> 00:45:37,798
Oh!
838
00:45:39,768 --> 00:45:41,367
Come on in the car.
839
00:45:41,403 --> 00:45:43,247
Okay, okay, baby, okay. All
right, let's go, let's go.
840
00:45:43,271 --> 00:45:44,287
Whoo!
841
00:45:44,906 --> 00:45:46,172
You wanna go to the spa?
842
00:45:46,208 --> 00:45:47,540
That always makes
you feel better.
843
00:45:47,576 --> 00:45:49,676
Oh, Angela, I don't
need a massage.
844
00:45:49,778 --> 00:45:51,845
I need to destroy Charlotte.
845
00:45:52,147 --> 00:45:55,381
But she won fairly. What,
what more could you do?
846
00:45:55,417 --> 00:45:57,183
Are you really asking me that?
847
00:45:59,454 --> 00:46:02,756
Charlotte is a leech.
She is just like Kira.
848
00:46:02,791 --> 00:46:04,190
If I don't do something,
849
00:46:04,292 --> 00:46:05,937
she's gonna do exactly
what Kira did to me.
850
00:46:05,961 --> 00:46:08,428
I, I can't, I can't
be involved with this.
851
00:46:08,463 --> 00:46:09,763
Don't be so dramatic.
852
00:46:09,798 --> 00:46:12,799
Bonnie, I covered for
you. I lied to the police.
853
00:46:12,834 --> 00:46:15,201
I could go to prison
if anyone found out.
854
00:46:15,237 --> 00:46:16,569
What about, what about Sabrina?
855
00:46:16,605 --> 00:46:18,438
Breathe, Angela breathe, hey.
856
00:46:18,473 --> 00:46:20,840
You know I appreciate what
you did for me, right?
857
00:46:20,976 --> 00:46:23,576
I would never put you in
that position again. Okay?
858
00:46:23,612 --> 00:46:26,346
Come here, come here. Come here.
859
00:46:26,481 --> 00:46:27,481
It's okay.
860
00:46:33,822 --> 00:46:35,255
I hear they're gonna announce
861
00:46:35,290 --> 00:46:37,891
who's getting into the
stem program on Thursday.
862
00:46:37,993 --> 00:46:38,758
Really?
863
00:46:38,794 --> 00:46:39,926
Mm-hmm.
864
00:46:39,961 --> 00:46:40,927
How do you know?
865
00:46:40,962 --> 00:46:42,462
I overheard my chemistry teacher
866
00:46:42,497 --> 00:46:44,697
telling one of the
kids in my class.
867
00:46:44,800 --> 00:46:45,800
Are you excited?
868
00:46:46,802 --> 00:46:48,601
More nervous.
869
00:46:48,637 --> 00:46:52,372
And excited, I guess. Nervcited.
870
00:46:54,843 --> 00:46:56,409
Want some? It's peanut
butter frosting.
871
00:46:56,511 --> 00:46:57,811
It's my mom's favorite.
872
00:46:57,846 --> 00:47:00,613
No thanks, peanut allergy.
873
00:47:00,649 --> 00:47:02,382
I forgot. You told me that.
874
00:47:02,517 --> 00:47:03,283
I'm sorry.
875
00:47:03,318 --> 00:47:04,551
No, it's all good.
876
00:47:05,821 --> 00:47:07,954
Anything new going on
with the ever-exciting
877
00:47:07,989 --> 00:47:09,622
neighborhood watch?
878
00:47:09,658 --> 00:47:11,324
My mom's so bad at technology,
879
00:47:11,359 --> 00:47:14,961
I'm pretty sure she already
forgot her password.
880
00:47:14,996 --> 00:47:17,297
Well, mrs. Mason
still seems to be
881
00:47:17,332 --> 00:47:19,833
in some binge-watching
competition with herself.
882
00:47:19,868 --> 00:47:22,802
Other than that,
it's been quiet.
883
00:47:22,838 --> 00:47:24,704
I just can't imagine
what she's looking for.
884
00:47:24,739 --> 00:47:25,739
I don't know.
885
00:47:26,041 --> 00:47:27,874
The only thing I can
think of is her husband.
886
00:47:29,344 --> 00:47:30,910
Wait, she's spying on him?
887
00:47:32,681 --> 00:47:34,414
Your mom's not home, right?
888
00:47:34,549 --> 00:47:36,616
No, she's out with
some of her clients.
889
00:47:37,552 --> 00:47:39,419
Swear you won't say anything.
890
00:47:39,554 --> 00:47:41,855
Uh, duh. Obviously.
891
00:47:43,892 --> 00:47:47,360
Okay, well, I think there
was something going on
892
00:47:47,395 --> 00:47:51,798
between mr. Mason and
Kira, the one who died.
893
00:47:51,900 --> 00:47:52,999
What?
894
00:47:53,034 --> 00:47:55,034
Oh my god, why didn't
you tell before?
895
00:47:55,070 --> 00:47:58,471
Well, I kinda forgot about
it until I saw mr. Mason
896
00:47:58,573 --> 00:48:00,540
acting really weird
the other day.
897
00:48:00,575 --> 00:48:02,308
What was he doing?
898
00:48:02,344 --> 00:48:03,554
I couldn't sleep the other night
899
00:48:03,578 --> 00:48:05,445
so I was on my
porch really early
900
00:48:05,547 --> 00:48:06,880
and I saw him out jogging,
901
00:48:06,915 --> 00:48:09,582
and he just stopped in
front of kira's old house,
902
00:48:09,618 --> 00:48:12,318
and he looked really sad.
903
00:48:13,388 --> 00:48:15,822
Maybe he was just
sad because she died
904
00:48:15,857 --> 00:48:17,357
and they were neighbors.
905
00:48:17,392 --> 00:48:19,993
No, no, because it
made me remember
906
00:48:20,028 --> 00:48:21,895
something from about a year ago.
907
00:48:21,930 --> 00:48:23,930
I was walking the trail
behind the neighborhood,
908
00:48:23,965 --> 00:48:26,900
and I saw mr. Mason
and Kira back there.
909
00:48:26,935 --> 00:48:29,002
What were they doing?
910
00:48:29,037 --> 00:48:31,704
Just talking, I think,
911
00:48:31,740 --> 00:48:34,841
but it was just weird that
they were back there, alone.
912
00:48:34,943 --> 00:48:36,409
And as soon as they saw me,
913
00:48:36,444 --> 00:48:38,478
they got really tense and
weird and just walked off
914
00:48:38,580 --> 00:48:40,546
in opposite directions.
915
00:48:40,582 --> 00:48:41,582
Hm.
916
00:48:45,453 --> 00:48:48,454
We can watch footage of mr.
Mason from the other day.
917
00:48:53,128 --> 00:48:54,128
There he is.
918
00:48:56,464 --> 00:48:58,031
Get a little closer.
919
00:49:02,637 --> 00:49:05,939
Hm. He definitely looks sad.
920
00:49:05,974 --> 00:49:07,874
Yeah.
921
00:49:39,841 --> 00:49:43,076
Mom, this is definitely the
nicest car you've ever owned.
922
00:49:43,178 --> 00:49:44,444
Yeah?
923
00:49:44,479 --> 00:49:46,446
Are you sure you don't
wanna keep the suv
924
00:49:46,481 --> 00:49:49,115
and I can keep this one?
925
00:49:49,150 --> 00:49:51,584
You do really well in school,
926
00:49:51,686 --> 00:49:52,763
and we'll see what happens.
927
00:49:52,787 --> 00:49:53,787
Are you serious?
928
00:49:54,022 --> 00:49:54,754
Maybe you'll win another one.
929
00:49:54,856 --> 00:49:55,856
Maybe.
930
00:49:56,825 --> 00:49:59,125
Your mom did great.
931
00:49:59,160 --> 00:50:01,761
It really is a beautiful car.
932
00:50:01,796 --> 00:50:04,797
Well-deserved, congratulations.
933
00:50:04,833 --> 00:50:06,899
Charlotte, I'm so
glad I caught you.
934
00:50:07,035 --> 00:50:10,136
Wanted to congratulate you
on this wonderful prize.
935
00:50:10,171 --> 00:50:11,804
Thank you.
936
00:50:11,840 --> 00:50:13,439
I had some good competition.
937
00:50:13,475 --> 00:50:14,273
Hm.
938
00:50:14,376 --> 00:50:15,842
I've gotta head off to work.
939
00:50:15,877 --> 00:50:17,110
Have a great day, honey.
940
00:50:20,015 --> 00:50:21,948
Well, you gonna take it
out for a little spin?
941
00:50:21,983 --> 00:50:23,616
Can't wait to drive it,
942
00:50:23,718 --> 00:50:26,119
but the company is sending
someone to detail it today.
943
00:50:26,154 --> 00:50:28,521
I'll drive it to my client
appointments tonight.
944
00:50:28,556 --> 00:50:33,192
Oh, that's so classy of them.
You guys enjoy it.
945
00:50:52,714 --> 00:50:53,780
Hello?
946
00:50:54,215 --> 00:50:56,649
Bonnie. Hi, it's peter
Swanson from elavelle.
947
00:50:58,219 --> 00:51:01,320
Mr. Swanson. What an honor
to have you calling me.
948
00:51:01,356 --> 00:51:03,356
Well first of all,
call me peter, please.
949
00:51:03,391 --> 00:51:05,625
I like to personally reach
out to my top salespeople,
950
00:51:05,727 --> 00:51:08,194
and I was so impressed
with the numbers this month
951
00:51:08,229 --> 00:51:11,230
I decided to host a small
dinner next week in Atlanta.
952
00:51:11,265 --> 00:51:13,210
I'd like to invite you to
join me and a few members
953
00:51:13,234 --> 00:51:14,333
of our executive team.
954
00:51:15,537 --> 00:51:19,205
I would love to. Are there
any other sales reps invited?
955
00:51:19,240 --> 00:51:23,276
Uh, just one. Charlotte
porter, the contest winner.
956
00:51:23,311 --> 00:51:25,344
You know, we have an opening
for a district manager
957
00:51:25,380 --> 00:51:27,480
for the entire southeast region.
958
00:51:27,582 --> 00:51:30,049
The most profitable
region in the company?
959
00:51:30,085 --> 00:51:31,551
That's the one, yes.
960
00:51:31,586 --> 00:51:34,353
It's got a $250,000 base salary,
961
00:51:34,456 --> 00:51:36,389
very attractive
quarterly bonuses,
962
00:51:36,424 --> 00:51:39,142
and you don't have to deal with
the day-to-day direct sales.
963
00:51:39,260 --> 00:51:41,405
Does that sound like something
that would interest you?
964
00:51:41,429 --> 00:51:45,731
Yes. I am so honored
you are considering me.
965
00:51:45,767 --> 00:51:48,534
Well, you and
Charlotte, of course.
966
00:51:48,636 --> 00:51:50,503
I'll have my assistant
send over the details
967
00:51:50,605 --> 00:51:53,039
and location for the
meeting and dinner.
968
00:51:53,074 --> 00:51:54,740
See you then. Take care.
969
00:51:54,776 --> 00:51:56,242
Thank you.
970
00:52:43,324 --> 00:52:45,758
Hey, I couldn't help
but notice your work.
971
00:52:47,195 --> 00:52:49,128
Beautiful job on this car.
972
00:52:49,164 --> 00:52:51,464
Thanks. This is a real nice one.
973
00:52:51,499 --> 00:52:54,133
I would love to get
an estimate for mine.
974
00:52:54,169 --> 00:52:55,735
Do you mind checking
it out right now?
975
00:52:55,870 --> 00:52:58,571
I have a meeting to get to.
It's that house right there.
976
00:52:59,474 --> 00:53:00,806
Not at all.
977
00:53:00,842 --> 00:53:02,686
Oh, I gotta take this.
I'll meet you over there.
978
00:53:02,710 --> 00:53:03,710
Sure.
979
00:53:38,880 --> 00:53:40,263
Thanks for walking home with me.
980
00:53:40,381 --> 00:53:42,265
Of course. Beats
taking the bus.
981
00:53:47,922 --> 00:53:49,755
Oh my god, finally.
982
00:53:50,925 --> 00:53:53,045
It's the list of people who
got into the stem program.
983
00:53:54,562 --> 00:53:55,562
Open it.
984
00:54:01,269 --> 00:54:03,836
I, I didn't get in.
985
00:54:03,938 --> 00:54:05,171
What?
986
00:54:05,640 --> 00:54:08,207
That's impossible. You're like
the smartest person I know.
987
00:54:08,243 --> 00:54:10,409
Yeah well, not smart
enough, I guess.
988
00:54:16,417 --> 00:54:18,351
Hey, do you wanna go
get some milkshakes?
989
00:54:18,453 --> 00:54:19,719
I heard about this new place
990
00:54:19,754 --> 00:54:21,754
that makes you try all of
these crazy new flavors.
991
00:54:21,789 --> 00:54:24,757
Nothing makes you feel better
than a pound of ice cream.
992
00:54:27,428 --> 00:54:28,428
Sure.
993
00:54:34,802 --> 00:54:36,902
I can't believe they
didn't accept you.
994
00:54:36,938 --> 00:54:38,904
Bonnie even put in a good
word with her cousin.
995
00:54:38,940 --> 00:54:40,906
He's superintendent,
doesn't have enough clout
996
00:54:40,942 --> 00:54:42,208
to make a decision?
997
00:54:43,311 --> 00:54:44,955
Maybe that boarding
school in new Hampshire
998
00:54:44,979 --> 00:54:46,445
is my only option.
999
00:54:46,481 --> 00:54:49,248
Honey, I don't wanna think
about sending you away
1000
00:54:49,284 --> 00:54:50,750
to boarding school.
1001
00:54:50,785 --> 00:54:53,352
Well, I don't know
what else to do,
1002
00:54:53,488 --> 00:54:55,554
unless we both move
to new Hampshire.
1003
00:54:55,657 --> 00:54:58,257
I can't move there
because of work.
1004
00:54:58,293 --> 00:55:00,593
I have to stay in the
southeast district,
1005
00:55:00,628 --> 00:55:02,795
and there's nothing
open in the northeast.
1006
00:55:04,299 --> 00:55:06,699
I'm gonna make some
calls starting tomorrow,
1007
00:55:06,801 --> 00:55:08,267
find out what happened.
1008
00:55:08,303 --> 00:55:09,769
You don't have to do that.
1009
00:55:09,804 --> 00:55:10,870
I want to.
1010
00:55:14,809 --> 00:55:18,711
Whoa.
1011
00:55:18,813 --> 00:55:20,246
What is in that?
1012
00:55:20,348 --> 00:55:21,914
I don't even know.
1013
00:55:22,016 --> 00:55:24,583
It was called triple deluxe
or something with like,
1014
00:55:24,619 --> 00:55:26,497
a hundred different things
to make me forget about
1015
00:55:26,521 --> 00:55:28,988
not getting into
the stem program.
1016
00:55:29,023 --> 00:55:30,823
Well, I don't think
straws are gonna be able
1017
00:55:30,858 --> 00:55:33,926
to suck this thing up, we're
gonna need some spoons.
1018
00:55:33,961 --> 00:55:36,829
Can you, yeah.
1019
00:55:39,133 --> 00:55:41,834
Oh Charlotte, what a surprise.
1020
00:55:43,071 --> 00:55:45,471
I thought you'd be out driving
that shiny new car of yours.
1021
00:55:45,506 --> 00:55:47,540
I'm meeting a client
in 30 minutes or so,
1022
00:55:47,575 --> 00:55:49,775
but I wanted to tell you,
1023
00:55:49,811 --> 00:55:51,844
Jordan didn't get
into the stem program.
1024
00:55:51,879 --> 00:55:53,913
Did your cousin mention
anything to you?
1025
00:55:54,816 --> 00:55:56,048
No, that's news to me.
1026
00:55:56,084 --> 00:55:59,585
Well, it is a highly
competitive program.
1027
00:56:00,254 --> 00:56:01,654
My daughter got in of course,
1028
00:56:01,689 --> 00:56:04,590
but she had a stellar
academic record.
1029
00:56:05,727 --> 00:56:08,627
Your daughter also had a
family member on the committee.
1030
00:56:09,997 --> 00:56:12,365
I tried calling your
cousin several times today,
1031
00:56:12,400 --> 00:56:14,900
but his secretary
wouldn't put me through.
1032
00:56:14,936 --> 00:56:16,302
Like I told you before,
1033
00:56:16,404 --> 00:56:17,648
it's impossible to get
a meeting with him.
1034
00:56:17,672 --> 00:56:18,971
He's the superintendent.
1035
00:56:19,073 --> 00:56:21,640
It's his job to be
available for the parents.
1036
00:56:21,676 --> 00:56:24,810
No, he's the top executive
of the school district.
1037
00:56:24,846 --> 00:56:27,446
The people that work under
him take the meetings.
1038
00:56:27,582 --> 00:56:29,882
Besides, there's an entire
committee who decides
1039
00:56:29,917 --> 00:56:31,951
who gets into the stem program.
1040
00:56:33,054 --> 00:56:34,887
Then I will speak to
every single person
1041
00:56:34,922 --> 00:56:36,789
on that committee if I have to.
1042
00:56:37,759 --> 00:56:39,692
My daughter deserves this.
1043
00:56:47,769 --> 00:56:49,468
I think they gave
us the wrong ones.
1044
00:56:50,738 --> 00:56:52,938
This ones tastes like
cherry. I hate cherry.
1045
00:56:55,076 --> 00:56:56,076
You okay?
1046
00:56:56,911 --> 00:56:58,477
Uh-uh.
1047
00:56:58,613 --> 00:57:01,380
Wait that means you, you got
the one with peanut butter.
1048
00:57:01,416 --> 00:57:02,416
Let me.
1049
00:57:08,089 --> 00:57:09,089
Just breathe.
1050
00:57:13,127 --> 00:57:14,127
Okay.
1051
00:57:14,695 --> 00:57:15,695
Oh.
1052
00:57:23,037 --> 00:57:24,037
Oh my god.
1053
00:57:30,211 --> 00:57:31,221
Jordan just told
me what happened.
1054
00:57:31,245 --> 00:57:32,211
I have to get to my daughter.
1055
00:57:32,246 --> 00:57:33,246
Anytime she gets a shot,
1056
00:57:33,548 --> 00:57:34,724
she has to go to the
hospital afterwards,
1057
00:57:34,748 --> 00:57:36,449
and my car's still
at the mechanics.
1058
00:57:36,584 --> 00:57:38,517
I knew I should've
gotten a rental car.
1059
00:57:38,553 --> 00:57:40,353
And bonnie just left,
so she can't pick me up,
1060
00:57:40,388 --> 00:57:41,720
and I'm trying to get an uber
1061
00:57:41,755 --> 00:57:43,567
but it's saying no drivers
are available right now.
1062
00:57:43,591 --> 00:57:44,323
Just take my new car.
1063
00:57:44,425 --> 00:57:45,591
What?
1064
00:57:46,027 --> 00:57:47,104
The client I'm seeing tonight
ordered a lot more product
1065
00:57:47,128 --> 00:57:48,572
than I expected, so
I'm taking the suv.
1066
00:57:48,596 --> 00:57:49,979
- Okay.
- Here.
1067
00:57:50,698 --> 00:57:51,664
Take my new car.
1068
00:57:51,699 --> 00:57:53,065
Okay, thank you so much.
1069
00:57:53,100 --> 00:57:53,732
Come on, come on.
1070
00:57:53,768 --> 00:57:54,768
Okay.
1071
00:58:16,257 --> 00:58:17,257
What?
1072
00:58:17,291 --> 00:58:18,657
What is going on?
1073
00:58:21,662 --> 00:58:23,028
What the hell?
1074
00:58:25,600 --> 00:58:27,633
Come on, come on.
Come on, come on.
1075
00:58:27,668 --> 00:58:29,034
Come, come on.
1076
00:58:45,486 --> 00:58:47,753
Today I'm standing
in front of you,
1077
00:58:47,788 --> 00:58:51,257
angela's loving family
and dearest friends
1078
00:58:51,292 --> 00:58:53,459
with deep sadness in my heart.
1079
00:58:54,629 --> 00:58:58,297
Angela showed us that no
matter how hard life can be,
1080
00:58:58,332 --> 00:59:03,469
we must stay loyal, love
fiercely, and live every moment
1081
00:59:04,472 --> 00:59:08,807
because we never know
how or when it will end.
1082
00:59:09,844 --> 00:59:13,412
Angela was more than
a best friend to me.
1083
00:59:14,482 --> 00:59:17,483
She was like the
sister I never had.
1084
00:59:18,653 --> 00:59:21,487
Her spirit will always guide
every decision that I make
1085
00:59:21,522 --> 00:59:23,088
for the rest of my life.
1086
00:59:24,191 --> 00:59:27,126
I'm forever grateful
for every moment
1087
00:59:27,161 --> 00:59:28,627
that we spent together.
1088
00:59:41,208 --> 00:59:44,476
Hey Sabrina. Hey,
hey, I'm here for you.
1089
00:59:44,512 --> 00:59:47,580
I just can't listen
to those lies anymore.
1090
00:59:48,549 --> 00:59:49,481
Mrs. Mason?
1091
00:59:49,517 --> 00:59:52,217
Yeah, she's so full of it.
1092
00:59:53,554 --> 00:59:56,155
Did you know that when we first
moved to this neighborhood,
1093
00:59:56,190 --> 00:59:59,592
she hated my mom, she hated her.
1094
01:00:00,494 --> 01:00:02,861
She made it hell for her
until she needed something
1095
01:00:02,897 --> 01:00:06,365
from my dad, and then suddenly
she's mom's best friend.
1096
01:00:07,368 --> 01:00:09,702
I didn't know
that. I'm so sorry.
1097
01:00:09,737 --> 01:00:12,738
At least I won't have to put
up with her for much longer.
1098
01:00:13,741 --> 01:00:15,207
What do you mean?
1099
01:00:16,877 --> 01:00:19,445
I have to move to
Germany with my dad.
1100
01:00:21,716 --> 01:00:22,781
What?
1101
01:00:23,718 --> 01:00:26,385
I know, it sucks, but
he can't leave work,
1102
01:00:26,420 --> 01:00:31,223
and I can't wait to be
outta this neighborhood.
1103
01:00:32,226 --> 01:00:33,403
But I don't wanna leave school
1104
01:00:33,427 --> 01:00:36,629
and I don't wanna leave you.
1105
01:00:38,566 --> 01:00:40,499
Maybe I can come
visit you out there.
1106
01:00:41,402 --> 01:00:43,235
Yeah. I'd love that.
1107
01:00:56,917 --> 01:00:58,917
Well, I'll keep watch
and I'll jump in
1108
01:00:58,953 --> 01:01:01,387
if mrs. Mason even
tries to come near you.
1109
01:01:01,422 --> 01:01:04,423
I'm not kidding though, Jordan.
1110
01:01:05,259 --> 01:01:07,660
There's something very
wrong with ms. Mason.
1111
01:01:07,795 --> 01:01:10,529
I know we joke about her a
lot, but I have a bad feeling
1112
01:01:10,564 --> 01:01:13,265
there's things we
just don't know about.
1113
01:01:14,502 --> 01:01:18,871
She's not just some harmless
neighborhood mom. She's crazy.
1114
01:01:40,628 --> 01:01:44,596
It was a nice service
for sabrina's mom today.
1115
01:01:44,632 --> 01:01:46,865
When does she leave for Germany?
1116
01:01:47,001 --> 01:01:50,769
This weekend. I'm
really gonna miss her.
1117
01:01:50,805 --> 01:01:52,337
I know you will, sweetie.
1118
01:01:54,508 --> 01:01:57,443
I looked into that boarding
school in new Hampshire again.
1119
01:01:57,478 --> 01:01:58,478
Honey.
1120
01:01:59,346 --> 01:02:01,246
I don't wanna leave you mom,
1121
01:02:01,348 --> 01:02:03,782
but it's only a few hours
flight from the Atlanta airport,
1122
01:02:03,818 --> 01:02:05,484
and it's not that expensive.
1123
01:02:05,519 --> 01:02:06,785
I can come home every weekend.
1124
01:02:07,188 --> 01:02:11,857
Sweetie, no. I haven't given
up on the program here yet.
1125
01:02:12,159 --> 01:02:13,625
They already rejected me.
1126
01:02:13,661 --> 01:02:14,993
With no good reason.
1127
01:02:16,897 --> 01:02:19,965
You have perfect grades,
stellar references
1128
01:02:20,000 --> 01:02:22,835
from your other school
technology programs,
1129
01:02:22,870 --> 01:02:25,738
and you've built the most
sophisticated neighborhood watch
1130
01:02:25,840 --> 01:02:27,272
I've ever seen.
1131
01:02:28,375 --> 01:02:30,943
There has to be a reason
they didn't accept you.
1132
01:02:32,046 --> 01:02:34,947
And we're gonna find out
what their reason is. Okay?
1133
01:02:36,517 --> 01:02:37,883
Okay.
1134
01:02:37,918 --> 01:02:40,285
I won't give up. Not yet.
1135
01:02:51,899 --> 01:02:54,333
That for the elavelle
dinner tomorrow night?
1136
01:02:54,368 --> 01:02:55,368
Mm-hmm.
1137
01:02:57,538 --> 01:02:59,349
I could come with you if
that'd make you feel better
1138
01:02:59,373 --> 01:03:02,307
after everything that's
happened with Angela.
1139
01:03:02,409 --> 01:03:04,543
We could even make
a night of it.
1140
01:03:04,578 --> 01:03:08,547
Get a suite at a hotel in
the city, like old times.
1141
01:03:08,582 --> 01:03:10,549
Hm, like old times, huh?
1142
01:03:12,386 --> 01:03:13,886
I think we're way past that.
1143
01:03:14,922 --> 01:03:15,988
We have our truce.
1144
01:03:16,690 --> 01:03:19,424
I don't tell your secrets
and you don't share mine.
1145
01:03:20,127 --> 01:03:22,528
No need to complicate things.
1146
01:03:31,071 --> 01:03:33,655
I'm gonna feel a lot
better very soon.
1147
01:04:23,524 --> 01:04:24,524
Hm.
1148
01:04:41,041 --> 01:04:42,385
I'm leaving a little bit
earlier for my dinner tonight.
1149
01:04:42,409 --> 01:04:44,109
I have a meeting
with a new client.
1150
01:04:44,245 --> 01:04:45,488
I'll be gone before you
get home from school,
1151
01:04:45,512 --> 01:04:47,112
so I'll see you
later tonight, okay?
1152
01:04:47,181 --> 01:04:50,115
Okay. Good luck, I
know they'll love you.
1153
01:04:50,251 --> 01:04:51,516
Thank you, sweetie.
1154
01:05:23,284 --> 01:05:24,449
No reception.
1155
01:05:25,719 --> 01:05:26,719
Well that's good.
1156
01:05:28,722 --> 01:05:31,223
Angela was right
about the privacy.
1157
01:05:31,258 --> 01:05:33,125
And there's the code.
1158
01:05:51,779 --> 01:05:53,378
Here we go.
1159
01:06:32,686 --> 01:06:35,087
Oh, I can't believe this.
1160
01:06:36,657 --> 01:06:39,091
Come on, I'm gonna be late.
1161
01:06:56,877 --> 01:06:57,877
Hello?
1162
01:06:59,346 --> 01:07:00,445
Anyone here?
1163
01:07:04,351 --> 01:07:06,118
Can I help you, young lady?
1164
01:07:06,153 --> 01:07:07,686
Superintendent Campbell?
1165
01:07:07,721 --> 01:07:09,254
Yeah, that's me.
1166
01:07:09,390 --> 01:07:10,756
How'd you get in here?
1167
01:07:10,891 --> 01:07:12,758
The door was unlocked.
1168
01:07:12,893 --> 01:07:14,504
Well, my secretary must've
forgotten to lock it
1169
01:07:14,528 --> 01:07:15,494
for the day.
1170
01:07:15,529 --> 01:07:17,129
What can I help you with?
1171
01:07:17,164 --> 01:07:20,265
I'm Jordan porter. My mom
was trying to reach you.
1172
01:07:20,401 --> 01:07:22,834
Porter, huh? Yeah, I got
your mother's messages.
1173
01:07:22,870 --> 01:07:24,469
If you're here to
try to change my mind
1174
01:07:24,505 --> 01:07:26,425
about the stem program,
you're wasting your time.
1175
01:07:27,374 --> 01:07:29,608
I was just wondering
why I wasn't chosen.
1176
01:07:29,743 --> 01:07:31,187
Well, it's a committee
selection, miss porter.
1177
01:07:31,211 --> 01:07:32,722
I wouldn't know everyone's
personal reasons
1178
01:07:32,746 --> 01:07:34,346
for not selecting you.
1179
01:07:34,381 --> 01:07:36,815
Okay. Uh, well, did
you vote for me?
1180
01:07:38,252 --> 01:07:40,585
If you must know, I
rejected your application.
1181
01:07:42,189 --> 01:07:43,522
Why?
1182
01:07:43,557 --> 01:07:45,690
Miss porter your
acceptance or nonacceptance
1183
01:07:45,726 --> 01:07:47,826
into this program is
not up for discussion.
1184
01:07:47,861 --> 01:07:49,895
Well there has to be a reason.
1185
01:07:49,930 --> 01:07:51,830
I have perfect grades
and references
1186
01:07:51,865 --> 01:07:52,865
and better test scores
1187
01:07:53,200 --> 01:07:54,544
than two of the other
applicants that got in.
1188
01:07:54,568 --> 01:07:57,369
I know, but it's not
just about test scores.
1189
01:07:57,404 --> 01:08:00,205
I know you're related to
my neighbor, mrs. Mason,
1190
01:08:00,240 --> 01:08:02,741
and she said she'd put
in a good word for me.
1191
01:08:02,776 --> 01:08:04,776
Did that put you
off or something?
1192
01:08:05,712 --> 01:08:06,712
A good word?
1193
01:08:07,781 --> 01:08:09,426
Miss porter, I'm afraid
you're a bit confused
1194
01:08:09,450 --> 01:08:10,949
about how others perceive you.
1195
01:08:12,419 --> 01:08:15,821
Okay? Now if you'll excuse
me, I have a meeting.
1196
01:08:15,956 --> 01:08:17,823
I expect this
conversation ends here.
1197
01:08:18,926 --> 01:08:19,926
Good day.
1198
01:08:21,795 --> 01:08:22,894
- Thank you.
- Mm-hmm.
1199
01:08:26,600 --> 01:08:30,569
Dammit, Charlotte, I can't
be late for this dinner.
1200
01:08:30,604 --> 01:08:33,738
Now there's not gonna
be enough time.
1201
01:08:38,812 --> 01:08:39,845
Seriously?
1202
01:08:45,319 --> 01:08:46,885
No reception, great.
1203
01:08:47,988 --> 01:08:50,222
At least my gps still works.
1204
01:08:58,265 --> 01:08:59,798
Hi, this is Charlotte porter.
1205
01:08:59,833 --> 01:09:03,268
Sorry I can't take your
call, please leave a message.
1206
01:09:03,303 --> 01:09:06,271
Hey, mom, I just had a
super-weird conversation
1207
01:09:06,306 --> 01:09:07,572
with the superintendent.
1208
01:09:08,775 --> 01:09:10,242
Call me when you get this.
1209
01:09:22,022 --> 01:09:23,022
Okay.
1210
01:09:41,875 --> 01:09:42,875
Rebecca?
1211
01:09:43,677 --> 01:09:45,410
Rebecca, it's Charlotte.
1212
01:09:57,691 --> 01:09:58,757
Rebecca?
1213
01:10:02,563 --> 01:10:07,499
Rebecca?
1214
01:10:12,573 --> 01:10:13,573
Rebecca?
1215
01:10:21,715 --> 01:10:22,881
Let me outta here!
1216
01:10:23,917 --> 01:10:25,850
What? What is happening?
1217
01:10:27,588 --> 01:10:30,422
Please, just come open the door.
1218
01:10:31,058 --> 01:10:32,657
Somebody, please!
1219
01:10:33,594 --> 01:10:34,594
Help!
1220
01:10:37,097 --> 01:10:38,097
Help me.
1221
01:10:39,600 --> 01:10:41,333
Please, please, help.
1222
01:10:43,737 --> 01:10:46,721
[Rickets chirping]
1223
01:10:57,484 --> 01:10:58,416
Hey, Jordan.
1224
01:10:58,452 --> 01:10:59,951
Hey. I'm sorry to bother you.
1225
01:10:59,987 --> 01:11:01,886
I know you're packing
for Germany and have
1226
01:11:01,955 --> 01:11:05,273
a million things to deal
with, but I think mrs. Mason
1227
01:11:05,325 --> 01:11:06,791
is the one who
messed up my chances
1228
01:11:06,827 --> 01:11:08,360
of getting into
the stem program.
1229
01:11:08,662 --> 01:11:09,728
Are you serious?
1230
01:11:10,063 --> 01:11:13,265
Yeah, so, her cousin
is the superintendent.
1231
01:11:13,300 --> 01:11:14,933
I asked him why I didn't get in,
1232
01:11:14,968 --> 01:11:16,501
and he said some cryptic thing
1233
01:11:16,536 --> 01:11:19,638
about how I don't know
how others perceive me.
1234
01:11:19,673 --> 01:11:23,041
Maybe she told him I did
something bad, but, why?
1235
01:11:24,645 --> 01:11:25,910
I don't know.
1236
01:11:26,380 --> 01:11:28,661
Maybe she's mad at your mom
for winning the sales contest.
1237
01:11:29,883 --> 01:11:31,950
That's a weird way
to get revenge.
1238
01:11:31,985 --> 01:11:33,818
She's a weird lady.
1239
01:11:37,057 --> 01:11:38,323
Hold on.
1240
01:11:38,358 --> 01:11:40,659
You said before that
you thought mr. Mason
1241
01:11:40,694 --> 01:11:44,963
was having an affair with that
neighbor, the one who died.
1242
01:11:44,998 --> 01:11:46,531
Yeah, Kira.
1243
01:11:46,566 --> 01:11:49,467
And now mrs. Mason watches
everyone in the neighborhood
1244
01:11:50,370 --> 01:11:51,370
all the time.
1245
01:11:52,005 --> 01:11:54,839
That doesn't surprise
me. She's a big snoop.
1246
01:11:56,910 --> 01:11:59,844
Oh my god. Get this.
1247
01:11:59,880 --> 01:12:04,416
Most days, mrs. Mason watches
for two to three hours.
1248
01:12:04,518 --> 01:12:07,952
But on the 17th she
watched for six hours.
1249
01:12:08,522 --> 01:12:10,488
That's the day my mom died.
1250
01:12:11,391 --> 01:12:12,391
I know.
1251
01:12:13,360 --> 01:12:15,794
Hey, let me go through
the rest of this
1252
01:12:15,862 --> 01:12:18,863
neighborhood watch footage
and I'll call you back.
1253
01:12:18,899 --> 01:12:21,533
I have a weird feeling
about all of this.
1254
01:12:22,569 --> 01:12:23,668
Are you gonna be okay?
1255
01:12:24,705 --> 01:12:27,305
Yeah. I'm just gonna
finish packing.
1256
01:12:27,441 --> 01:12:29,641
Um, I'll talk to you later.
1257
01:12:29,776 --> 01:12:31,376
Love you.
1258
01:12:31,411 --> 01:12:32,411
Love you.
1259
01:12:38,085 --> 01:12:39,085
Hm.
1260
01:12:41,705 --> 01:12:42,954
Where are you going?
1261
01:12:48,545 --> 01:12:50,495
And why did you
come to my house?
1262
01:13:03,143 --> 01:13:04,542
What are you doing?
1263
01:13:13,954 --> 01:13:16,037
Uh, come on, mom.
1264
01:13:16,156 --> 01:13:17,822
Pick up, pick up, pick up.
1265
01:13:23,663 --> 01:13:25,497
If I could just
pry that door open.
1266
01:13:35,642 --> 01:13:36,941
Okay. Okay. Okay.
1267
01:13:47,154 --> 01:13:50,588
Oh, oh bonnie, I'm just
as impressed with your wit
1268
01:13:50,624 --> 01:13:52,557
as I am with your sales numbers.
1269
01:13:53,026 --> 01:13:55,560
And, since it seems
charlotte's a no-show,
1270
01:13:55,695 --> 01:13:58,563
you are the leading
candidate for this position.
1271
01:13:58,698 --> 01:14:01,099
I am so flattered and honored.
1272
01:14:01,134 --> 01:14:03,101
Shall we order some
wine for the table?
1273
01:14:03,136 --> 01:14:05,904
Tell you what, you can
do the honors and choose.
1274
01:14:09,009 --> 01:14:11,676
How about the chateau du cray?
1275
01:14:11,711 --> 01:14:15,447
Oh, I've actually always
wanted to try that.
1276
01:14:15,482 --> 01:14:16,548
It's a great Bordeaux.
1277
01:14:16,917 --> 01:14:20,919
Hm. A lady that knows her
wine, very impressive.
1278
01:14:23,156 --> 01:14:24,422
I'm sorry miss,
1279
01:14:24,891 --> 01:14:27,051
we checked with the party
and she hasn't arrived yet.
1280
01:14:27,661 --> 01:14:28,493
Are you sure?
1281
01:14:28,528 --> 01:14:29,961
Yes.
1282
01:14:30,063 --> 01:14:31,808
There's only one woman who
is a guest of the party,
1283
01:14:31,832 --> 01:14:33,498
and her name isn't Charlotte.
1284
01:14:33,533 --> 01:14:34,599
As soon as she arrives,
1285
01:14:34,935 --> 01:14:36,968
can you please tell her
to call her daughter?
1286
01:14:37,003 --> 01:14:38,503
I will, miss.
1287
01:14:38,538 --> 01:14:40,772
Thanks.
1288
01:14:46,680 --> 01:14:47,912
Maybe I'm overreacting.
1289
01:14:54,087 --> 01:14:55,587
There's one way to find out,
1290
01:14:58,091 --> 01:14:59,091
mr. Mason.
1291
01:15:00,510 --> 01:15:04,128
Hey. Jordan.
Everything okay?
1292
01:15:04,264 --> 01:15:07,499
Not really, no.
It's about my mom.
1293
01:15:07,601 --> 01:15:08,601
What about her?
1294
01:15:08,935 --> 01:15:11,636
Is mrs. Mason like, mad
at my mom or something?
1295
01:15:11,771 --> 01:15:13,538
Oh no, I don't believe so. Why?
1296
01:15:13,573 --> 01:15:15,006
Are you sure?
1297
01:15:15,041 --> 01:15:16,886
Because I'm pretty sure she
said something to her cousin
1298
01:15:16,910 --> 01:15:19,511
that ruined my chances of
getting into the stem program.
1299
01:15:19,546 --> 01:15:22,647
And she watches people in
the neighborhood, a lot.
1300
01:15:22,716 --> 01:15:23,882
Okay, what do you mean?
1301
01:15:24,284 --> 01:15:27,085
On the neighborhood watch
forum, she's on it all the time.
1302
01:15:27,120 --> 01:15:28,152
Did you know that?
1303
01:15:28,622 --> 01:15:31,756
No. But I work a lot,
I'm not home that much.
1304
01:15:31,791 --> 01:15:34,158
Were you home the
day that sabrina's mom died
1305
01:15:34,294 --> 01:15:36,060
while driving my mom's car?
1306
01:15:36,096 --> 01:15:37,228
No. Why?
1307
01:15:37,797 --> 01:15:39,876
Because she was on it watching
for six hours that day.
1308
01:15:39,900 --> 01:15:41,199
And she even came to my house,
1309
01:15:41,301 --> 01:15:43,668
and she was hanging
around my mom's new car.
1310
01:15:43,803 --> 01:15:44,669
What does that mean?
1311
01:15:44,804 --> 01:15:46,771
What exactly was she doing?
1312
01:15:46,806 --> 01:15:48,206
I don't know.
1313
01:15:48,241 --> 01:15:50,675
Do you think there's any
possibility that your wife
1314
01:15:50,810 --> 01:15:52,076
would wanna hurt my mom?
1315
01:15:55,148 --> 01:15:56,180
Mr. Mason, please.
1316
01:15:56,650 --> 01:15:58,227
If you know anything,
my mom's supposed to be
1317
01:15:58,251 --> 01:15:59,584
at that company dinner right now
1318
01:15:59,619 --> 01:16:00,985
and she never showed up.
1319
01:16:03,089 --> 01:16:05,089
You know something,
and I can tell.
1320
01:16:09,663 --> 01:16:10,261
Yeah.
1321
01:16:10,297 --> 01:16:11,563
You're just gonna leave?
1322
01:16:11,598 --> 01:16:13,932
Yes. But you're coming with me.
1323
01:16:13,967 --> 01:16:15,166
We're gonna find her.
1324
01:16:21,942 --> 01:16:25,643
Who are you, Rebecca, and
why did you lock me in here?
1325
01:16:27,597 --> 01:16:29,047
Let me out!
1326
01:16:31,184 --> 01:16:32,350
Other than the restaurant,
1327
01:16:32,786 --> 01:16:35,053
your mom didn't mention
going anywhere else, right?
1328
01:16:36,623 --> 01:16:37,967
She was going to see
a new client today,
1329
01:16:37,991 --> 01:16:39,958
before the company dinner.
1330
01:16:39,993 --> 01:16:41,059
Do you know where?
1331
01:16:41,962 --> 01:16:43,361
No. She didn't say.
1332
01:16:44,831 --> 01:16:46,798
Hold on. I think I
can track her phone.
1333
01:16:46,833 --> 01:16:48,132
How?
1334
01:16:48,168 --> 01:16:49,968
I can use "find a phone".
1335
01:16:50,003 --> 01:16:52,637
I thought you could only do
that with your own device.
1336
01:16:52,672 --> 01:16:54,973
I'm pretty sure I linked
our phones a while back.
1337
01:16:55,008 --> 01:16:56,674
Yep, I did.
1338
01:16:56,710 --> 01:17:01,212
Okay, uh, the closest town
is called Marshall hills.
1339
01:17:01,314 --> 01:17:02,314
Marshall hills?
1340
01:17:03,683 --> 01:17:05,984
Wasn't Angela
showing a property?
1341
01:17:06,019 --> 01:17:07,251
Huh?
1342
01:17:07,721 --> 01:17:09,632
Go to the real estate website
and pull up the listings
1343
01:17:09,656 --> 01:17:10,955
for Angela Samuels.
1344
01:17:11,992 --> 01:17:13,992
I think I know where
your mother is.
1345
01:17:17,580 --> 01:17:20,231
[Hs] bonnie, we are all
very impressed with you.
1346
01:17:20,266 --> 01:17:22,967
I'd like to officially
offer you the job.
1347
01:17:23,069 --> 01:17:25,903
Yes, I accept.
1348
01:17:25,939 --> 01:17:29,874
I'm so excited and honored
for this opportunity.
1349
01:17:31,077 --> 01:17:32,543
I hope I'm not
speaking out of turn,
1350
01:17:32,579 --> 01:17:35,079
but I do think that you
made the right choice
1351
01:17:35,115 --> 01:17:36,547
between me and Charlotte.
1352
01:17:36,583 --> 01:17:38,416
Well, given Charlotte
didn't show up tonight,
1353
01:17:38,451 --> 01:17:41,102
it's clear she wasn't
interested in the position.
1354
01:17:41,137 --> 01:17:42,987
I don't think that's the reason.
1355
01:17:43,089 --> 01:17:44,089
Oh?
1356
01:17:44,924 --> 01:17:48,092
Charlotte has some
skeletons in her closet.
1357
01:17:48,111 --> 01:17:52,063
She has the reputation in our
district for being ruthless.
1358
01:17:53,266 --> 01:17:55,900
Well, that's not
necessarily a bad thing.
1359
01:17:55,935 --> 01:17:58,036
We actually appreciate tenacity.
1360
01:17:58,121 --> 01:17:59,203
Of course.
1361
01:17:59,239 --> 01:18:00,972
But Charlotte has a
certain inclination
1362
01:18:01,007 --> 01:18:05,609
for using practices that
are not acceptable or legal.
1363
01:18:05,628 --> 01:18:08,446
She must've learned a thing
or two from her ex-husband.
1364
01:18:08,481 --> 01:18:12,083
He got into some financial
trouble at his own business.
1365
01:18:12,118 --> 01:18:15,353
And I just learned that
Charlotte was well aware of it.
1366
01:18:15,455 --> 01:18:17,021
She even had a hand in it.
1367
01:18:17,691 --> 01:18:18,691
I had no idea.
1368
01:18:20,326 --> 01:18:22,360
We can't have someone
like that on our team,
1369
01:18:22,495 --> 01:18:24,896
and certainly not in
a management role.
1370
01:18:34,307 --> 01:18:36,607
That's my mom's car.
1371
01:18:45,618 --> 01:18:46,618
Mom?
1372
01:18:48,288 --> 01:18:49,921
Mom?
1373
01:18:50,023 --> 01:18:51,322
Jordan?
1374
01:18:51,357 --> 01:18:54,225
Jordan, is that you,
baby? I'm in here.
1375
01:18:55,195 --> 01:18:56,294
Mom?
1376
01:18:56,329 --> 01:18:58,162
Jordan, I'm here.
1377
01:18:58,181 --> 01:18:59,464
Jordan?
1378
01:18:59,499 --> 01:19:00,932
Jordan!
1379
01:19:01,034 --> 01:19:02,266
Hang on Charlotte.
1380
01:19:02,368 --> 01:19:03,167
Okay.
1381
01:19:03,203 --> 01:19:04,068
Mom!
1382
01:19:04,170 --> 01:19:05,303
We need to break the lock.
1383
01:19:06,506 --> 01:19:08,306
Okay, just wait, mom, okay?
1384
01:19:08,341 --> 01:19:09,407
Okay.
1385
01:19:09,509 --> 01:19:10,509
Okay.
1386
01:19:13,012 --> 01:19:15,279
Get back, Charlotte!
1387
01:19:18,518 --> 01:19:20,051
Oh, oh, Jordan.
1388
01:19:21,221 --> 01:19:23,321
Thank god you're okay.
1389
01:19:23,356 --> 01:19:24,655
I'm all right, baby.
1390
01:19:27,193 --> 01:19:29,160
How did you find me?
1391
01:19:29,195 --> 01:19:30,995
And why are you two together?
1392
01:19:31,030 --> 01:19:33,164
I tracked your phone,
but it only went so far.
1393
01:19:33,199 --> 01:19:35,466
And mr. Mason knew the rest.
1394
01:19:35,502 --> 01:19:37,001
How?
1395
01:19:37,036 --> 01:19:39,337
I think my wife had
something to do with this.
1396
01:19:39,372 --> 01:19:41,606
You're saying bonnie
locked me in here?
1397
01:19:42,542 --> 01:19:44,542
I mean, maybe she
pretended to be a client
1398
01:19:44,577 --> 01:19:46,210
to get you out here.
1399
01:19:46,246 --> 01:19:48,446
Just to stop me from going
to the company dinner?
1400
01:19:53,052 --> 01:19:54,485
Or did she want to...
1401
01:19:54,587 --> 01:19:58,523
Mom, I think mrs. Mason did
something to your new car.
1402
01:19:58,558 --> 01:20:00,369
She thought you were
gonna drive it that night,
1403
01:20:00,393 --> 01:20:02,026
not mrs. Samuels.
1404
01:20:02,061 --> 01:20:04,362
We don't have any proof.
1405
01:20:04,397 --> 01:20:06,364
Well, it's about damn
time we get some.
1406
01:20:15,575 --> 01:20:17,375
How 'bout we do lunch next week?
1407
01:20:17,410 --> 01:20:18,676
Oh, I'd love that.
1408
01:20:18,778 --> 01:20:20,689
We can brief you more on
the upcoming conferences
1409
01:20:20,713 --> 01:20:22,213
and your travel schedule.
1410
01:20:22,248 --> 01:20:23,248
Perfect.
1411
01:20:24,284 --> 01:20:27,151
Everyone, let's
have one last toast
1412
01:20:27,253 --> 01:20:29,754
congratulating bonnie
on her new position.
1413
01:20:29,789 --> 01:20:33,791
Managing the most important
district, the southeast.
1414
01:20:35,461 --> 01:20:36,661
So exciting.
1415
01:20:38,097 --> 01:20:39,497
I'm looking for someone.
1416
01:20:43,336 --> 01:20:44,336
Wow.
1417
01:20:47,273 --> 01:20:48,606
Bonnie.
1418
01:20:48,625 --> 01:20:50,575
What are you doing here?
1419
01:20:50,610 --> 01:20:52,776
I just rescued
Charlotte from a shed.
1420
01:20:52,795 --> 01:20:55,046
The one you locked her in,
and planned to kill her.
1421
01:20:55,148 --> 01:20:59,283
Are you insane? I would
never do something like that.
1422
01:20:59,319 --> 01:21:00,718
You know what I think?
1423
01:21:00,820 --> 01:21:02,753
I think you two are
having an affair,
1424
01:21:02,788 --> 01:21:05,423
and you came down
here to sabotage me.
1425
01:21:05,458 --> 01:21:08,259
Looks like she roped her
daughter into this too.
1426
01:21:08,294 --> 01:21:10,862
That's what you think,
but here's what I know.
1427
01:21:11,531 --> 01:21:13,631
You murdered our neighbor, Kira,
1428
01:21:13,666 --> 01:21:16,300
'cause I was having
an affair with her.
1429
01:21:16,336 --> 01:21:18,576
And you only got away with it
'cause you have information
1430
01:21:18,671 --> 01:21:21,205
about my business that could
put me away for a long time.
1431
01:21:21,307 --> 01:21:23,140
What do you think you're doing?
1432
01:21:23,176 --> 01:21:24,542
You tampered with
charlotte's car,
1433
01:21:24,644 --> 01:21:27,478
hoping she'd get
into an accident,
1434
01:21:27,513 --> 01:21:30,214
but you killed your
best friend instead.
1435
01:21:30,316 --> 01:21:31,849
And I have every
reason to believe
1436
01:21:31,885 --> 01:21:33,462
you were headed back
to that house tonight
1437
01:21:33,486 --> 01:21:34,619
to murder Charlotte too.
1438
01:21:34,654 --> 01:21:36,287
Peter, he's lying.
1439
01:21:36,322 --> 01:21:37,555
It's over, bonnie.
1440
01:21:38,491 --> 01:21:40,625
You idiot.
1441
01:21:40,660 --> 01:21:43,761
Do you realize you are
gonna rot in prison now?
1442
01:21:43,796 --> 01:21:45,162
Yes.
1443
01:21:45,198 --> 01:21:47,164
But it's a small price
to pay to stop you
1444
01:21:47,200 --> 01:21:48,766
from hurting anyone else.
1445
01:21:56,476 --> 01:21:57,775
Oh no you don't.
1446
01:21:57,877 --> 01:21:59,477
Mom, no!
1447
01:22:06,986 --> 01:22:09,654
You are not gonna get
away with this, you bitch!
1448
01:22:18,898 --> 01:22:19,697
Back!
1449
01:22:19,732 --> 01:22:20,531
Whoa, whoa, whoa.
1450
01:22:20,566 --> 01:22:22,266
You did it!
1451
01:22:22,402 --> 01:22:23,634
Jordan, go!
1452
01:22:25,171 --> 01:22:26,504
Go.
1453
01:22:32,545 --> 01:22:33,577
Please.
1454
01:22:34,414 --> 01:22:36,547
I can't wait to watch you die.
1455
01:22:45,925 --> 01:22:47,391
Mom.
1456
01:22:47,427 --> 01:22:49,527
I'm okay, I'm okay.
Everything's gonna be okay.
1457
01:22:57,570 --> 01:22:58,769
Thanks, you can come see me.
1458
01:22:58,805 --> 01:22:59,845
You can even stay with me.
1459
01:22:59,973 --> 01:23:01,372
What if I literally...
1460
01:23:01,407 --> 01:23:03,307
Maybe they'll let me.
1461
01:23:03,743 --> 01:23:04,942
Okay.
1462
01:23:04,978 --> 01:23:06,711
I don't think so. They're
very strict there.
1463
01:23:06,746 --> 01:23:08,379
- I bet.
- You know what happened...
1464
01:23:08,414 --> 01:23:09,547
Right, exactly.
1465
01:23:10,984 --> 01:23:11,816
We don't want any...
1466
01:23:11,951 --> 01:23:13,250
Hey, girls.
1467
01:23:14,454 --> 01:23:16,754
Sabrina, we didn't think
we'd see you 'til next month.
1468
01:23:16,789 --> 01:23:20,358
I know, I'm so thankful my dad
decided to come back early.
1469
01:23:20,443 --> 01:23:23,661
Hi. It's so good to see you.
1470
01:23:23,763 --> 01:23:24,963
We're both so happy to see you.
1471
01:23:26,299 --> 01:23:29,200
For Jordan getting accepted
into both universities
1472
01:23:29,302 --> 01:23:30,067
she applied to.
1473
01:23:30,103 --> 01:23:32,236
Jord, why didn't you tell me?
1474
01:23:32,271 --> 01:23:33,704
I'm still processing.
1475
01:23:33,806 --> 01:23:35,206
That's so exciting.
1476
01:23:35,241 --> 01:23:36,741
Oh, congrats.
1477
01:23:36,776 --> 01:23:38,576
It's all because I got
into that stem program.
1478
01:23:38,644 --> 01:23:39,443
Yeah.
1479
01:23:39,479 --> 01:23:40,479
In both my interviews,
1480
01:23:40,780 --> 01:23:41,579
they said that was the
most impressive part
1481
01:23:41,614 --> 01:23:42,813
of my application.
1482
01:23:44,484 --> 01:23:46,917
What university do you
think I should go to?
1483
01:23:46,953 --> 01:23:48,719
Whatever one you want, honey.
1484
01:23:48,821 --> 01:23:50,888
Luckily with this new
district manager job,
1485
01:23:50,990 --> 01:23:53,257
I have more
flexibility to travel,
1486
01:23:53,292 --> 01:23:54,692
so I can come see you anytime.
1487
01:23:56,963 --> 01:24:00,564
I'm so proud of
you, Jordan. You did azing.
108040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.