Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,003
LEILA:
Previously on Death and Other Details...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,797
- I killed Keith Trubitsky.
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,050
- You really want us
to believe you harpooned a dude
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,259
for yelling at you?
5
00:00:09,259 --> 00:00:12,638
- You did not catch the killer.
You only caught one of his followers.
6
00:00:12,638 --> 00:00:16,058
- Viktor Sams is an alias
for an international syndicate
7
00:00:16,058 --> 00:00:18,560
that profits by corporate blackmail.
8
00:00:18,560 --> 00:00:21,939
If his targets don't pay,
he sends them a message.
9
00:00:21,939 --> 00:00:22,773
[sighs]
10
00:00:22,773 --> 00:00:24,858
- Okay, so you think
my mom sent ya these?
11
00:00:24,858 --> 00:00:29,154
- You sent me the spy pics
after tryin' to set me up for murder!
12
00:00:29,154 --> 00:00:32,198
- I want you to sit there
and show them that I'm in charge.
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,743
- We came here to close and you couldn't.
14
00:00:34,743 --> 00:00:35,452
We have a deal.
15
00:00:38,956 --> 00:00:41,959
- All I ever wanted was
for people to take me seriously.
16
00:00:42,459 --> 00:00:44,711
- They are experts.
- I want a divorce.
17
00:00:45,546 --> 00:00:48,173
- You wanted to know my deepest secret?
18
00:00:49,466 --> 00:00:52,970
- That sounds fuckin' awful,
but I still win.
19
00:00:55,472 --> 00:00:57,975
- Viktor Sams is everywhere and nowhere.
20
00:00:58,267 --> 00:01:02,688
How does one keep
an operation as large as his so nimble?
21
00:01:06,525 --> 00:01:08,735
It's his whole bloody operation.
22
00:01:11,154 --> 00:01:13,866
[dial-up internet sound]
23
00:01:15,158 --> 00:01:17,160
[typing]
24
00:01:19,413 --> 00:01:21,081
[ringing]
25
00:01:22,666 --> 00:01:23,500
[mouse clicks]
26
00:01:25,043 --> 00:01:26,879
[through computer]
Well, joining us tonight
27
00:01:26,879 --> 00:01:30,799
is the upstart private eye
who solved the impossible crime.
28
00:01:30,799 --> 00:01:34,469
Ladies and gentlemen,
Mr. Rufus Cotesworth.
29
00:01:34,469 --> 00:01:37,097
[audience clapping]
30
00:01:45,564 --> 00:01:48,192
Now... Mr. Cotesworth,
31
00:01:49,067 --> 00:01:51,278
how did you discover the necklace?
32
00:01:51,278 --> 00:01:53,739
- Paint.
[audience laughing]
33
00:01:53,739 --> 00:01:55,032
- No, really.
34
00:01:55,032 --> 00:01:58,911
For anyone who has applied
wallpaper to freshly painted walls,
35
00:01:58,911 --> 00:02:01,330
you know you should allow the paint to dry
36
00:02:01,330 --> 00:02:05,000
for at least 30 days
before sticking anything to it.
37
00:02:05,000 --> 00:02:06,835
Right, ladies?
[audience laughing]
38
00:02:06,835 --> 00:02:10,297
- Well, the palace had been
freshly painted, pristine,
39
00:02:10,297 --> 00:02:13,509
except a patch was missing
from the back doorjamb.
40
00:02:13,509 --> 00:02:17,054
Now, when pressed, the contessa's nanny
41
00:02:17,679 --> 00:02:22,684
admitted... she had taped over
the lock every Wednesday night,
42
00:02:23,310 --> 00:02:26,522
so that her Belgian beau could sneak in.
43
00:02:27,272 --> 00:02:30,901
Now that I had
identified the Belgian thief,
44
00:02:31,276 --> 00:02:34,613
the real challenge...
was how to retrieve the necklace
45
00:02:34,613 --> 00:02:36,406
before he moved it
through the black market,
46
00:02:36,406 --> 00:02:38,075
never to be seen again.
47
00:02:38,075 --> 00:02:41,912
Fortunately, even great thieves
love one thing above all:
48
00:02:44,122 --> 00:02:44,957
gossip.
49
00:02:44,957 --> 00:02:45,999
[audience laughing]
50
00:02:45,999 --> 00:02:49,002
- All it took was a few free drinks
and my ability to play dumb.
51
00:02:49,211 --> 00:02:54,591
- For you to accomplish
what Scotland Yard and MI5 couldn't.
52
00:02:54,591 --> 00:02:58,470
- Hm.
- Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth,
53
00:02:58,470 --> 00:03:00,681
and let me be the first to say,
54
00:03:00,681 --> 00:03:03,350
the world's greatest detective.
55
00:03:03,767 --> 00:03:05,310
- His words, not mine.
56
00:03:05,310 --> 00:03:08,480
[audience laughing, applauding]
57
00:03:10,732 --> 00:03:13,569
- Any advice for our
would-be sleuths out there?
58
00:03:15,195 --> 00:03:17,823
- Well... there's only one thing
59
00:03:17,823 --> 00:03:21,326
that separates a good detective...
from a great one.
60
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
The truth.
61
00:03:24,371 --> 00:03:27,374
The truth... at all cost.
62
00:03:28,959 --> 00:03:31,253
?
63
00:03:34,131 --> 00:03:38,635
? mysterious theme music playing ?
64
00:03:56,320 --> 00:03:58,322
?
65
00:04:14,838 --> 00:04:16,840
?
66
00:04:32,981 --> 00:04:35,359
[water sloshing]
67
00:04:39,530 --> 00:04:41,156
[gasping]
68
00:04:41,698 --> 00:04:44,326
? upbeat music playing ?
69
00:04:44,326 --> 00:04:46,328
[Imogene moaning]
70
00:04:47,955 --> 00:04:51,708
?
71
00:04:52,584 --> 00:04:54,586
[heavy breathing]
72
00:04:58,966 --> 00:05:02,386
- So bossy.
- I know what I want.
73
00:05:02,386 --> 00:05:04,388
?
74
00:05:05,806 --> 00:05:07,808
[heavy breathing]
75
00:05:09,351 --> 00:05:11,979
[gasping, moaning]
76
00:05:11,979 --> 00:05:13,981
- ? ...over the sea ?
77
00:05:15,816 --> 00:05:19,027
IMOGENE:
Is it just me or is the room spinning?
78
00:05:19,027 --> 00:05:21,947
SUNIL:
As much as I'd love to take credit,
79
00:05:21,947 --> 00:05:25,576
I'm fairly certain it's seasickness.
[Imogene chuckles]
80
00:05:27,411 --> 00:05:29,913
- I don't know how you do it.
81
00:05:29,913 --> 00:05:32,749
Living on this floating Tilt-A-Whirl.
82
00:05:33,208 --> 00:05:34,835
- Tilt-A-Whirl?
83
00:05:36,962 --> 00:05:38,589
- The fairground ride.
84
00:05:40,757 --> 00:05:42,176
It spins on a pivot,
and then right after,
85
00:05:42,176 --> 00:05:43,468
you're throwing up funnel cake.
86
00:05:44,636 --> 00:05:48,849
- Ohh. Right, yeah.
We call it the "Waltzer."
87
00:05:49,433 --> 00:05:51,518
- Hm. That actually makes more sense.
88
00:05:51,518 --> 00:05:54,730
- Just like the metric system
and the "u" in colour.
89
00:05:54,730 --> 00:05:57,441
- [in British accent] Just like
the metric system and the "u" in colour.
90
00:05:57,441 --> 00:05:59,443
[both laughing]
91
00:05:59,860 --> 00:06:05,824
- I know, to you, it's just
a... ship sloshin' around the high seas,
92
00:06:05,824 --> 00:06:06,825
but,
93
00:06:08,452 --> 00:06:10,787
to me, it's--
- It's your purpose.
94
00:06:12,706 --> 00:06:15,918
- [inhales]
Ya know, when you say it back,
95
00:06:15,918 --> 00:06:19,338
it does sound a bit cheese.
[Imogene giggles]
96
00:06:20,506 --> 00:06:22,341
- No, it doesn't.
97
00:06:24,218 --> 00:06:25,844
It sounds nice.
98
00:06:29,723 --> 00:06:31,558
I've never had a purpose.
99
00:06:32,267 --> 00:06:34,269
- I don't think that's true.
100
00:06:36,813 --> 00:06:41,818
- I am an assistant to a mid-level
marketing executive, so... [sighs]
101
00:06:41,818 --> 00:06:44,279
? soft music playing ?
102
00:06:46,073 --> 00:06:47,282
- Not that.
103
00:06:49,576 --> 00:06:51,203
- Then, what then?
104
00:06:52,621 --> 00:06:54,915
I'm not a detective. Not really.
105
00:06:54,915 --> 00:06:58,752
- If I rang my mum and told her about you,
106
00:06:58,752 --> 00:07:00,754
I'd call you a detective.
107
00:07:09,304 --> 00:07:12,933
What on Earth is funnel cake?
[Imogene chuckles]
108
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
[servers whirring]
109
00:07:21,859 --> 00:07:25,779
- It's like this along every exterior wall
from here down to F deck.
110
00:07:25,779 --> 00:07:29,032
- Ambient temperature
of the ocean keeps the servers cool.
111
00:07:29,032 --> 00:07:31,034
We would've figured it out eventually.
112
00:07:31,785 --> 00:07:34,621
- When did you say your source
traced Viktor Sams to Argentina?
113
00:07:34,621 --> 00:07:37,916
- November of 2021.
- That tracks.
114
00:07:37,916 --> 00:07:40,544
We were there.
Buenos Aires, South American tour.
115
00:07:40,544 --> 00:07:42,504
- Hm.
- All this time they were operating
116
00:07:42,504 --> 00:07:45,382
right under my nose.
- Don't beat yourself up.
117
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
He evaded me for 18 years
118
00:07:46,800 --> 00:07:48,886
and I'm the world's greatest--
- World's greatest detective.
119
00:07:48,886 --> 00:07:50,512
- Their words, not mine.
120
00:07:50,512 --> 00:07:53,974
Undertaking like this requires
construction, maintenance, specialists.
121
00:07:53,974 --> 00:07:55,851
It's a logistical elephant.
122
00:07:56,351 --> 00:07:58,604
- Shit, you don't think Sunil's in on it?
123
00:07:58,604 --> 00:08:00,814
- I do not see
how it is possible otherwise.
124
00:08:00,814 --> 00:08:04,151
[dialing phone number]
[ringback tone]
125
00:08:04,151 --> 00:08:05,611
IMOGENE [on voicemail]:
Hey, you've reached Imogene.
126
00:08:05,611 --> 00:08:07,029
- [sighs] Voicemail.
127
00:08:08,530 --> 00:08:10,949
? tense music playing ?
128
00:08:11,700 --> 00:08:13,327
- This was fun.
129
00:08:13,869 --> 00:08:17,706
- Was?
- Is. Was.
130
00:08:18,582 --> 00:08:20,000
Will be.
131
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
?
132
00:08:31,345 --> 00:08:32,763
[door thuds]
133
00:08:37,684 --> 00:08:42,314
- I admire what you did,
getting that family to safety.
134
00:08:42,564 --> 00:08:44,483
- I didn't do it for praise.
135
00:08:44,483 --> 00:08:46,818
- Most people say
they want the world to change,
136
00:08:46,818 --> 00:08:48,820
then do fuck all.
137
00:08:49,112 --> 00:08:52,157
- What? You think you
and I are the same?
138
00:08:52,157 --> 00:08:53,575
- Aren't we?
139
00:08:55,202 --> 00:08:56,620
And we're not alone.
140
00:08:56,620 --> 00:09:00,707
I'm part of something
bigger than any one of us.
141
00:09:00,707 --> 00:09:03,043
We're going to reset the scales,
142
00:09:03,043 --> 00:09:06,463
get even with the people who
have been above the law for far too long.
143
00:09:07,714 --> 00:09:09,550
You could be a part of it.
144
00:09:10,217 --> 00:09:14,054
- How does killing Rufus Cotesworth's
assistant make the world a better place?
145
00:09:16,515 --> 00:09:19,393
- What are you talking about?
- That's who he was.
146
00:09:19,393 --> 00:09:22,020
Not Keith Trubitsky, the millionaire.
147
00:09:22,688 --> 00:09:25,107
Just a poor man trying to do his job.
148
00:09:25,691 --> 00:09:28,151
So, whatever you
were promised, that's a lie.
149
00:09:28,151 --> 00:09:29,778
I'll have no part of it.
150
00:09:31,280 --> 00:09:34,283
? Come Sail Away by Styx playing ?
151
00:09:35,492 --> 00:09:41,498
ANNA/TRIPP [singing]:
? I'm sailing away ?
152
00:09:44,710 --> 00:09:50,716
? Set an open course for the virgin sea ?
153
00:09:52,050 --> 00:09:58,056
? 'Cause I've got to be free ?
154
00:10:01,435 --> 00:10:07,441
? Free to face the life
that's ahead of me ?
155
00:10:07,816 --> 00:10:09,818
? song continues playing ?
156
00:10:18,869 --> 00:10:21,288
[gasps, exhales]
157
00:10:21,538 --> 00:10:23,040
- Are you gonna drink that?
158
00:10:25,250 --> 00:10:28,253
Oh, lady... you are so fucked up.
159
00:10:28,253 --> 00:10:30,255
?
160
00:10:31,215 --> 00:10:32,633
[groans]
161
00:10:41,433 --> 00:10:44,144
BOTH [singing]:
? And I'll try ?
162
00:10:44,144 --> 00:10:49,566
? Oh, Lord, I'll try ?
163
00:10:51,193 --> 00:10:56,865
? To carry on ?
164
00:10:56,865 --> 00:10:57,866
[mic feedback tone]
165
00:10:58,700 --> 00:11:01,161
- You're kinda pitchy. Mm.
166
00:11:02,329 --> 00:11:05,958
Ah, pity party.
It's my favorite kinda party.
167
00:11:07,000 --> 00:11:09,127
TEDDY:
How long does this take?
168
00:11:10,170 --> 00:11:13,882
- Imagine a dictionary with two million
commonly used passwords.
169
00:11:13,882 --> 00:11:16,885
With this program,
I can run them all in rapid succession.
170
00:11:18,512 --> 00:11:19,930
A few hours.
171
00:11:21,306 --> 00:11:24,393
- I knew you were more
than just a rich lady's wife.
172
00:11:24,393 --> 00:11:30,399
- [sings]
? I look to the sea ?
173
00:11:33,569 --> 00:11:39,575
? Reflections in the waves
spark my memory ?
174
00:11:40,993 --> 00:11:46,999
? Some happy, some sad ?
175
00:11:48,083 --> 00:11:49,168
[message alerts]
176
00:11:50,294 --> 00:11:55,716
? I think of childhood friends
and the dreams we had ?
177
00:11:55,716 --> 00:11:57,593
[phone ringing]
178
00:11:59,136 --> 00:12:00,971
- Hey.
- Thank God.
179
00:12:01,889 --> 00:12:03,307
You're unharmed.
180
00:12:03,807 --> 00:12:09,813
- ? But we'll try best that we can ?
181
00:12:13,525 --> 00:12:18,071
? To carry on ?
182
00:12:23,619 --> 00:12:26,246
BOTH:
? A gathering of-- ?
183
00:12:26,955 --> 00:12:30,000
[Tripp sings indistinctly]
- I thought you knew it.
184
00:12:30,000 --> 00:12:33,837
BOTH: Uh.
[both singing indistinctly]
185
00:12:33,837 --> 00:12:37,174
- ? This is what they said ?
BOTH: ? They said ?
186
00:12:37,174 --> 00:12:40,093
? Come sail away, come sail away ?
187
00:12:40,093 --> 00:12:42,137
? Come sail away with me ?
188
00:12:42,137 --> 00:12:42,971
- Should I do the harmony?
189
00:12:42,971 --> 00:12:43,931
- You got me.
- I'll do the harmony. Okay.
190
00:12:43,931 --> 00:12:46,975
BOTH [singing]:
? Come sail away, come sail away ?
191
00:12:46,975 --> 00:12:49,102
- ? Come sail away with-- ?
- It's not, it's not right.
192
00:12:49,102 --> 00:12:50,729
- Tripp!
- It's not right. Ya gotta go down.
193
00:12:50,729 --> 00:12:53,649
BOTH [sing]:
? Come sail away, come sail away ?
194
00:12:53,649 --> 00:12:57,194
? Come sail away with-- ?
- What are you singing?
195
00:12:57,402 --> 00:13:00,822
? Come sail away, come sail away ?
196
00:13:00,822 --> 00:13:03,367
BOTH:
? Sail away with me ?
197
00:13:11,416 --> 00:13:13,043
ELEANOR:
A week at sea.
198
00:13:13,043 --> 00:13:17,047
Feels like a month, or maybe, an hour.
199
00:13:17,548 --> 00:13:20,551
Strange when all
you can see is the horizon.
200
00:13:22,511 --> 00:13:25,514
[Celia speaking Mandarin]
201
00:13:33,105 --> 00:13:34,898
- Go with the marigold.
202
00:13:35,566 --> 00:13:38,193
Send an obscene amount
to Miss Scott's room.
203
00:13:39,069 --> 00:13:41,697
[chuckles]
Alright, thanks, Edgar.
204
00:13:43,657 --> 00:13:45,742
[phone ringing]
205
00:13:50,038 --> 00:13:53,041
? tense music playing ?
206
00:13:54,835 --> 00:13:56,044
[ringing]
207
00:13:57,838 --> 00:13:59,464
VIKTOR SAMS [over phone]:
Mr. Bhandari.
208
00:13:59,464 --> 00:14:02,801
- What the fuck?
You were following us in Malta.
209
00:14:02,801 --> 00:14:06,221
VIKTOR:
We are always watching. We own you.
210
00:14:07,222 --> 00:14:08,432
- I'm done.
211
00:14:09,349 --> 00:14:11,977
I don't care what you do to me or my ship.
212
00:14:11,977 --> 00:14:15,022
I will not spy for you any longer.
213
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
VIKTOR:
You have feelings for the girl.
214
00:14:17,024 --> 00:14:19,026
?
215
00:14:20,319 --> 00:14:22,946
- If anything happens to her, I--
[call ends]
216
00:14:28,285 --> 00:14:29,620
- Stop.
217
00:14:32,706 --> 00:14:35,334
- Imogene.
- That was him, wasn't it?
218
00:14:36,084 --> 00:14:37,419
Viktor Sams?
219
00:14:38,086 --> 00:14:40,589
- I-I--
- You work for Viktor fucking Sams?
220
00:14:40,589 --> 00:14:43,800
- No, I don't work for him. I can explain.
- He owns the boat.
221
00:14:45,260 --> 00:14:48,013
Anyone who pays attention would know.
222
00:14:48,013 --> 00:14:49,848
This ship is no money maker.
223
00:14:49,848 --> 00:14:54,102
You bankrupted yourself
bringing your dream to life.
224
00:14:55,187 --> 00:14:56,939
Ran out of options.
225
00:14:58,148 --> 00:15:02,778
'Til you took dirty money
to keep... keep it all above water.
226
00:15:03,362 --> 00:15:05,280
You're an accomplice.
227
00:15:05,280 --> 00:15:07,115
He made a criminal of you.
228
00:15:07,699 --> 00:15:09,701
We already found his servers.
229
00:15:10,160 --> 00:15:13,038
- I didn't know what he was
when I agreed to take his money,
230
00:15:13,038 --> 00:15:16,250
I swear to you.
- Yeah, that means shit at this point.
231
00:15:17,668 --> 00:15:18,794
Where is he?
232
00:15:19,127 --> 00:15:20,546
Or who is he?
233
00:15:22,172 --> 00:15:24,007
You wanna make this right?
234
00:15:25,175 --> 00:15:26,385
[sighs]
235
00:15:27,469 --> 00:15:28,887
Bring us to him.
236
00:15:28,887 --> 00:15:32,975
- Imogene, it doesn't work that way.
You don't contact him.
237
00:15:36,019 --> 00:15:38,021
- How did he recruit you?
238
00:15:39,147 --> 00:15:41,275
- There was an intermediary.
239
00:15:42,526 --> 00:15:45,279
It was an asset manager... from Zurich.
240
00:15:45,279 --> 00:15:47,823
- Mr. Bhandari... I'm Andreas Windeler.
241
00:15:47,823 --> 00:15:50,450
- Please, take a seat.
- Thank you.
242
00:15:51,243 --> 00:15:53,370
My client is willing to meet your terms
243
00:15:53,370 --> 00:15:55,247
with just one small request.
244
00:15:55,247 --> 00:15:56,665
- It's him.
245
00:15:57,332 --> 00:15:59,459
He followed us in Malta.
246
00:16:01,962 --> 00:16:04,798
Viktor Sams was tracking us
and you knew the whole time.
247
00:16:04,798 --> 00:16:08,218
- I wouldn't have let him hurt you.
- Oh, fuck off.
248
00:16:08,218 --> 00:16:10,846
Where is he now?
- If I knew, I would tell you.
249
00:16:10,846 --> 00:16:13,265
- First things first, what was the offer?
250
00:16:15,142 --> 00:16:18,103
- When do I get to meet Mr. Sams?
I'd love to thank him in person.
251
00:16:18,312 --> 00:16:20,647
- You do not meet Viktor Sams.
252
00:16:20,647 --> 00:16:22,691
We will fund
the completion of your project.
253
00:16:22,691 --> 00:16:24,359
In exchange, my client will make certain
254
00:16:24,359 --> 00:16:26,862
technological upgrades
to their specification.
255
00:16:26,862 --> 00:16:29,031
You will ask no questions.
256
00:16:29,781 --> 00:16:32,701
This offer expires
the moment I walk out that door.
257
00:16:33,535 --> 00:16:36,955
- So, you took the deal? No reservations?
258
00:16:36,955 --> 00:16:40,459
- Those bankers who'd turned me down.
I didn't... give two shits
259
00:16:40,459 --> 00:16:42,336
where that money came from.
260
00:16:42,336 --> 00:16:45,005
I just wanted to rub
their smug faces in it.
261
00:16:45,756 --> 00:16:49,843
- If we need to contact you...
we will reach out on this.
262
00:16:52,137 --> 00:16:53,555
Keep it close.
263
00:16:53,555 --> 00:16:55,724
?
264
00:16:55,724 --> 00:16:57,559
- It gets worse from here.
265
00:16:58,018 --> 00:16:59,353
I finished the repo.
266
00:16:59,353 --> 00:17:03,065
Every brass bit polished,
every window stripped
267
00:17:03,065 --> 00:17:05,025
and painted with the original color.
268
00:17:05,025 --> 00:17:07,152
Everything period perfect.
269
00:17:07,152 --> 00:17:11,281
Except for the server farms,
built to their specification.
270
00:17:11,281 --> 00:17:14,993
I didn't know what they
needed it for. I should've asked.
271
00:17:14,993 --> 00:17:16,828
Not that they would've told me.
272
00:17:16,828 --> 00:17:18,664
And then that was it.
273
00:17:19,081 --> 00:17:22,709
Five, maybe six years.
274
00:17:23,126 --> 00:17:25,629
They never asked me
to do anything ever again.
275
00:17:26,213 --> 00:17:28,215
- Until...
- Yeah.
276
00:17:29,675 --> 00:17:31,218
Until...
277
00:17:31,218 --> 00:17:33,220
?
278
00:17:50,904 --> 00:17:53,031
?
279
00:17:53,031 --> 00:17:54,449
[phone ringing]
280
00:17:56,994 --> 00:18:00,831
VIKTOR [over phone]: Mr. Bhandari,
I understand there's a mess in room 534.
281
00:18:00,831 --> 00:18:03,250
- Did you do it?
VIKTOR: There will be an investigation.
282
00:18:03,250 --> 00:18:06,128
[Sunil sighs, sniffles, exhales]
- We need you to keep us informed as it progresses.
283
00:18:07,629 --> 00:18:10,048
IMOGENE:
Keep them informed?
284
00:18:10,048 --> 00:18:12,384
Meaning report back on us?
285
00:18:12,843 --> 00:18:16,013
On me?
- The second I found out what he did
286
00:18:16,013 --> 00:18:19,224
to your mother, I stopped.
- Hm. Really?
287
00:18:21,018 --> 00:18:24,229
So, you just took me to Valletta
out of the kindness of your heart?
288
00:18:24,229 --> 00:18:26,440
- Would you believe me if I said yes?
289
00:18:27,149 --> 00:18:30,986
- How much do they know?
- I didn't tell them anything.
290
00:18:31,653 --> 00:18:33,488
Okay, about
291
00:18:33,906 --> 00:18:38,327
who we met o-on land,
a-a-ab-about the bill of lading.
292
00:18:38,744 --> 00:18:41,496
I just wanna help. I--
- Can we tie him to a chair?
293
00:18:42,539 --> 00:18:45,167
I would really like to tie him to a chair.
294
00:18:51,882 --> 00:18:54,885
[distant chatter]
[glassware clinking]
295
00:18:56,261 --> 00:18:59,264
- Fuck!
- What?! What, no olives?
296
00:18:59,264 --> 00:19:01,058
- No, fuck olives. Brad's here.
297
00:19:01,058 --> 00:19:02,643
- You love Brad.
[Tripp sighs]
298
00:19:02,643 --> 00:19:05,479
- Oh, you asked Brad for money.
299
00:19:05,479 --> 00:19:07,105
- My little sister's a CEO
300
00:19:07,105 --> 00:19:10,150
and I'm still on an allowance
like a fuckin' child. It's embarrassing.
301
00:19:10,150 --> 00:19:11,944
- I'm not a CEO.
- Well, you will be.
302
00:19:11,944 --> 00:19:16,406
- No, I won't.
It's Celia Chun's company now, basically.
303
00:19:16,406 --> 00:19:20,536
She won't back me.
- You'll fix it, Anna. You always fix it.
304
00:19:21,870 --> 00:19:25,958
Can I go to sleep now, please?
Have I raised your spirits enough?
305
00:19:26,583 --> 00:19:28,085
- I fucked Eleanor.
306
00:19:28,961 --> 00:19:29,962
- Oh.
307
00:19:31,880 --> 00:19:32,965
Is that all?
308
00:19:34,466 --> 00:19:36,301
[sighs]
Does Leila know?
309
00:19:36,301 --> 00:19:38,470
- No. No, of course not.
310
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
I love her. I c-- I can't tell her.
311
00:19:40,347 --> 00:19:41,473
Do I have to tell her?
312
00:19:41,807 --> 00:19:42,808
It doesn't even fucking matter.
313
00:19:42,808 --> 00:19:45,561
I don't think she wants
to be my wife anymore.
314
00:19:45,561 --> 00:19:47,563
- Why do you say that?
- Hm?
315
00:19:48,105 --> 00:19:49,773
Oh, she told me.
316
00:19:50,774 --> 00:19:52,401
- What do you mean? Like--
317
00:19:52,734 --> 00:19:56,697
- There's a word for it.
- Oh, fuck.
318
00:19:56,697 --> 00:19:59,074
That sucks.
Ah, I love Leila.
319
00:20:00,242 --> 00:20:02,244
- Really?
She does not like you.
320
00:20:03,078 --> 00:20:06,498
- Oh, she likes me, alright?
She, she likes me. You know what?
321
00:20:06,498 --> 00:20:09,376
You know what?
She likes me 'cause we're both outsiders.
322
00:20:09,960 --> 00:20:11,712
I mean, yeah,
technically we're on the inside.
323
00:20:11,712 --> 00:20:12,921
We're here. We're not.
324
00:20:12,921 --> 00:20:14,047
But,
325
00:20:15,424 --> 00:20:17,509
see, ya either have
the spark or you don't.
326
00:20:17,509 --> 00:20:19,678
And the spark, the spark is everything.
327
00:20:19,678 --> 00:20:22,472
'Cause the spark means you can
see the world for what it really is.
328
00:20:22,472 --> 00:20:25,601
And what it really is...
is a fuckin' joke.
329
00:20:26,226 --> 00:20:28,478
It's a joke, but
330
00:20:29,271 --> 00:20:32,107
it's deadly fuckin' serious.
331
00:20:34,568 --> 00:20:36,486
- Do I have the spark?
I, I,
332
00:20:37,154 --> 00:20:39,364
I think I did.
I-I think,
333
00:20:40,866 --> 00:20:42,367
think I lost it.
334
00:20:43,702 --> 00:20:45,454
- Do you wanna get your wife back?
335
00:20:48,707 --> 00:20:52,794
Oh, you, you want advice?
Um, sorry, I'm-- [clears throat]
336
00:20:52,794 --> 00:20:54,004
I'm tapped out.
337
00:20:55,005 --> 00:20:57,007
[exhales]
But, uh,
338
00:20:58,509 --> 00:21:01,720
you should try... right?
339
00:21:03,055 --> 00:21:05,057
?
340
00:21:07,309 --> 00:21:09,311
[Anna sniffles]
341
00:21:11,730 --> 00:21:13,440
- What up, fam? Still here.
342
00:21:13,440 --> 00:21:16,568
Day six on the SS V,
and they're bringin' out the big shrimp.
343
00:21:16,568 --> 00:21:18,695
Like, "Hey, don't stress on that murder.
344
00:21:18,695 --> 00:21:20,697
Check out this big-ass shrimp."
345
00:21:21,031 --> 00:21:23,033
Kind of a sneaky, good plan.
346
00:21:24,910 --> 00:21:26,912
?
347
00:21:26,912 --> 00:21:29,915
[indistinct chatter, laughter]
348
00:21:40,092 --> 00:21:42,094
?
349
00:21:45,097 --> 00:21:46,557
- Good Lord, Llewellyn.
350
00:21:47,307 --> 00:21:49,226
Another late night of negotiations?
351
00:21:50,269 --> 00:21:51,687
- Oh, you haven't heard.
352
00:21:52,521 --> 00:21:54,857
Lawrence agreed to Celia's terms.
353
00:21:54,857 --> 00:21:58,360
[Chun Family laughing]
354
00:21:59,695 --> 00:22:00,904
- How bad was it?
355
00:22:00,904 --> 00:22:04,449
- They, um... fucked us up the ass.
356
00:22:04,449 --> 00:22:06,535
No lube. Sorry.
357
00:22:06,535 --> 00:22:11,206
- But... the Colliers still
have control... of the company?
358
00:22:11,206 --> 00:22:13,417
- Uh, no, not anymore.
359
00:22:13,917 --> 00:22:15,752
I answer to Shanghai now.
360
00:22:17,004 --> 00:22:20,215
No lube, Father.
Not one little dab.
361
00:22:21,967 --> 00:22:23,552
?
362
00:22:23,552 --> 00:22:24,595
- You all right?
363
00:22:25,304 --> 00:22:27,931
- What I'm thinking
364
00:22:29,266 --> 00:22:32,477
is... maybe we deserve it.
365
00:22:35,814 --> 00:22:37,816
?
366
00:22:42,196 --> 00:22:44,823
[coughing]
[keypad beeps]
367
00:22:55,209 --> 00:22:56,835
[coughing]
368
00:23:01,590 --> 00:23:03,592
?
369
00:23:04,760 --> 00:23:07,763
- Alexandra, join us.
- Fuck off, Toby.
370
00:23:07,763 --> 00:23:10,182
THAT DEREK:
Shit, Dad, what'd you do?
371
00:23:14,269 --> 00:23:16,897
- Governor.
- Can we speak in private?
372
00:23:17,773 --> 00:23:20,108
- It's Sunday.
We can talk on Monday.
373
00:23:20,108 --> 00:23:22,986
- I have information on Lawrence Collier.
374
00:23:23,654 --> 00:23:27,407
It's damning
and I have proof enough to prosecute.
375
00:23:27,407 --> 00:23:29,826
[deep breath]
376
00:23:31,537 --> 00:23:33,539
?
377
00:23:39,336 --> 00:23:43,674
- This is Agent Hilde Eriksen,
Interpol badge number 7160,
378
00:23:43,674 --> 00:23:46,927
signing in at 2:34
[watch ticking]
379
00:23:46,927 --> 00:23:50,430
on Sunday the 27th.
380
00:23:50,430 --> 00:23:52,891
I am here with Governor
Alexandra Hochenberg
381
00:23:52,891 --> 00:23:55,435
who has requested an interview.
382
00:23:58,021 --> 00:24:00,274
- I need assurances first.
383
00:24:00,274 --> 00:24:02,651
Immunity.
- Immunity from what?
384
00:24:02,651 --> 00:24:04,278
What have you done, Governor?
385
00:24:04,278 --> 00:24:08,615
- It pales in comparison
to what Lawrence Collier did.
386
00:24:08,615 --> 00:24:11,827
My intel can ensure he dies in prison.
387
00:24:13,078 --> 00:24:14,913
It's a career maker.
388
00:24:16,081 --> 00:24:17,708
- What did he do?
389
00:24:17,708 --> 00:24:22,004
- Full immunity,
records sealed, and I do not testify.
390
00:24:23,005 --> 00:24:24,423
- You have documentation?
391
00:24:31,221 --> 00:24:32,848
- It's all there.
392
00:24:33,640 --> 00:24:35,642
?
393
00:24:38,937 --> 00:24:40,939
?
394
00:24:51,617 --> 00:24:54,119
- This is some kind of joke.
395
00:24:54,119 --> 00:24:56,747
- What? No, it's--
396
00:24:57,372 --> 00:25:00,959
[Alexandra coughing, retches]
397
00:25:00,959 --> 00:25:04,171
- She needs a doctor!
- He's a doctor. Let him help.
398
00:25:04,171 --> 00:25:06,173
?
399
00:25:06,173 --> 00:25:07,799
[gagging, coughing]
400
00:25:09,301 --> 00:25:11,303
?
401
00:25:11,303 --> 00:25:13,847
SUNIL: Is this really necessary?
- No, you're right.
402
00:25:13,847 --> 00:25:17,267
We should just untie him.
This is lunacy.
403
00:25:18,268 --> 00:25:19,353
Shut up.
404
00:25:19,353 --> 00:25:20,646
RUFUS:
Your ship has done double duty
405
00:25:20,646 --> 00:25:22,898
as a floating server farm
for half a decade.
406
00:25:22,898 --> 00:25:24,608
A perfect cover
407
00:25:24,608 --> 00:25:28,237
to conduct an international
blackmail operation and elude detection.
408
00:25:28,237 --> 00:25:30,280
Viktor Sams should risk that,
409
00:25:30,280 --> 00:25:33,700
all of that... to kill my friend, Danny.
410
00:25:34,868 --> 00:25:36,870
Why?
- Why? I--
411
00:25:37,538 --> 00:25:39,540
They tell me almost nothing.
412
00:25:39,540 --> 00:25:42,543
[stammers]
I don't even know what Viktor Sams wants
413
00:25:42,835 --> 00:25:45,462
or how any of this works.
- A worthy foe.
414
00:25:46,046 --> 00:25:48,465
It's been some time for me.
415
00:25:50,342 --> 00:25:52,177
- Well, it's been fun.
416
00:25:52,177 --> 00:25:54,137
You've made your point. Untie me.
417
00:25:54,555 --> 00:25:58,183
- Oh, my point's, like, 25% made... tops.
418
00:25:58,809 --> 00:26:00,811
- Must call Eriksen at once.
419
00:26:01,895 --> 00:26:04,106
[grunts, groans]
420
00:26:06,400 --> 00:26:08,026
[coughs]
421
00:26:08,610 --> 00:26:10,904
ELEANOR:
He's calling time of death.
422
00:26:12,990 --> 00:26:15,242
- Alexandra? Alexandra!
423
00:26:15,242 --> 00:26:16,451
ANNA:
Oh God!
424
00:26:17,286 --> 00:26:18,912
TRIPP [crying]:
No.
425
00:26:19,371 --> 00:26:20,706
What are we doing?
- He's on a bender.
426
00:26:20,706 --> 00:26:21,623
We need to get him outta here.
427
00:26:21,623 --> 00:26:22,833
- What happened, Tripp?
428
00:26:24,126 --> 00:26:28,505
- You have no idea
what your family is capable of.
429
00:26:30,465 --> 00:26:32,551
- You! You did this.
430
00:26:32,551 --> 00:26:35,220
Motherfucker, she came to you. Last night!
431
00:26:35,220 --> 00:26:37,055
[groaning]
432
00:26:38,807 --> 00:26:41,101
AGENT ERIKSEN:
Take Mr. Collier back to his quarters.
433
00:26:42,060 --> 00:26:44,688
Everyone else, clear the deck.
434
00:26:44,688 --> 00:26:46,273
This is a crime scene.
435
00:26:46,273 --> 00:26:47,399
- That's it?!
436
00:26:47,399 --> 00:26:49,151
An-Another person is dead
and we're just supposed
437
00:26:49,151 --> 00:26:51,570
to go back to our rooms?
AGENT ERIKSEN: For now.
438
00:26:51,987 --> 00:26:55,616
I'll request reinforcements
and get this vessel to shore.
439
00:26:55,616 --> 00:26:57,618
?
440
00:27:02,164 --> 00:27:04,166
[elevator dings]
441
00:27:16,053 --> 00:27:18,263
- I'm sorry. Tripp was--
442
00:27:18,263 --> 00:27:20,015
He shouldn't have said what he said.
443
00:27:21,183 --> 00:27:22,809
- He wasn't wrong.
444
00:27:23,852 --> 00:27:25,187
[elevator dings]
445
00:27:28,065 --> 00:27:30,067
?
446
00:27:36,323 --> 00:27:38,534
?
447
00:27:38,534 --> 00:27:41,078
- There are no potatoes here.
448
00:27:41,078 --> 00:27:43,205
- Ever heard of the name, Viktor Sams?
449
00:27:46,375 --> 00:27:48,001
- We're all in danger.
450
00:27:53,841 --> 00:27:56,134
- What the Governor had to do
with the man you're hunting,
451
00:27:56,134 --> 00:27:59,137
this Viktor Sams, I have no earthly idea.
452
00:27:59,471 --> 00:28:00,764
She was a whistleblower.
453
00:28:01,390 --> 00:28:05,018
She came to me claiming
to have a case against the Collier family.
454
00:28:05,018 --> 00:28:06,228
- What case?
455
00:28:06,687 --> 00:28:08,313
- We never got that far.
456
00:28:08,730 --> 00:28:12,025
She said she had damning evidence, but--
- The pages are all blank.
457
00:28:12,442 --> 00:28:13,777
- [sarcastically]
You're a natural.
458
00:28:15,612 --> 00:28:17,281
Swapped out, evidently.
459
00:28:17,906 --> 00:28:19,908
Her killer must've known
what she was planning.
460
00:28:19,908 --> 00:28:22,035
- But if it's Viktor Sams,
that means he's protecting
461
00:28:22,035 --> 00:28:23,745
the Collier family. Why?
462
00:28:23,996 --> 00:28:25,831
AGENT ERIKSEN:
We must question their lawyer.
463
00:28:25,831 --> 00:28:28,083
Tripp Collier seemed sure he was involved.
464
00:28:28,083 --> 00:28:31,628
- Good. You take lead.
[dialing phone number, ringback tone]
465
00:28:31,628 --> 00:28:36,008
- Inspector Friedrich?
Yes, the situation has deteriorated.
466
00:28:36,008 --> 00:28:39,052
Another passenger on the ship has died.
- 'Kay, so what are we lookin' for?
467
00:28:39,052 --> 00:28:40,220
AGENT ERIKSEN:
Poison, I believe.
468
00:28:43,265 --> 00:28:46,018
RUFUS:
Hm. Your stomach has gotten stronger.
469
00:28:46,018 --> 00:28:48,145
Last time we did this,
you lost your lunch.
470
00:28:48,145 --> 00:28:50,564
- Yeah, I wanted to say
"gross" like six times,
471
00:28:50,564 --> 00:28:54,401
but... seems unprofesh.
- Hm.
472
00:28:56,153 --> 00:28:58,488
- What do we think? Poison?
RUFUS: Likely.
473
00:28:58,488 --> 00:29:00,490
- Maybe somebody slipped it
in her coffee this morning.
474
00:29:00,490 --> 00:29:02,492
- Hm. Blood on the lips.
475
00:29:03,202 --> 00:29:06,830
Cough suggests the poison
attacked her respiratory system.
476
00:29:07,331 --> 00:29:10,834
It needed to be administered
directly into her bloodstream.
477
00:29:10,834 --> 00:29:12,794
- You're sweating.
- It's warm.
478
00:29:12,794 --> 00:29:14,421
- Well, yes, but
479
00:29:15,339 --> 00:29:18,342
she's wearing long sleeves and it is warm.
480
00:29:18,342 --> 00:29:20,344
?
481
00:29:24,765 --> 00:29:26,183
Oh... [deep breath]
482
00:29:26,183 --> 00:29:27,392
Gross.
483
00:29:28,101 --> 00:29:31,605
- Necrotizing fasciitis.
She's been dead three days.
484
00:29:31,939 --> 00:29:33,440
She just didn't know it.
485
00:29:34,149 --> 00:29:35,651
I saw a cough.
486
00:29:36,026 --> 00:29:37,986
I wrote it off as allergies.
487
00:29:37,986 --> 00:29:39,404
IMOGENE:
Three days?
488
00:29:39,404 --> 00:29:41,823
That means she was killed while onboard.
489
00:29:41,823 --> 00:29:43,825
?
490
00:29:45,244 --> 00:29:48,872
Those stupid fucking vitamin drips
they give out on the pool deck.
491
00:29:58,382 --> 00:30:00,008
[door creaks]
492
00:30:03,220 --> 00:30:05,222
?
493
00:30:07,432 --> 00:30:08,934
- Give a boy a ball.
494
00:30:09,101 --> 00:30:10,727
- Passes the time.
495
00:30:11,895 --> 00:30:13,105
- Does it?
496
00:30:14,439 --> 00:30:15,440
- No.
497
00:30:17,818 --> 00:30:19,820
?
498
00:30:21,154 --> 00:30:22,364
- Keep at it.
499
00:30:22,364 --> 00:30:23,991
[door creaks]
500
00:30:26,410 --> 00:30:29,037
- I take it the Governor is dead.
501
00:30:29,037 --> 00:30:30,998
- So, it's another confession then?
502
00:30:30,998 --> 00:30:34,418
- You already know it was me...
and you can prove it this time.
503
00:30:35,294 --> 00:30:36,211
- What changed?
504
00:30:36,211 --> 00:30:38,839
- She thought Trubitsky
was some rich asshole.
505
00:30:39,548 --> 00:30:41,175
Now she knows.
506
00:30:41,717 --> 00:30:42,926
- Is it true?
507
00:30:44,261 --> 00:30:45,554
He worked for you?
508
00:30:46,054 --> 00:30:47,556
- For 20 years.
509
00:30:47,890 --> 00:30:49,808
He was my closest friend.
510
00:30:50,058 --> 00:30:52,811
If you're going to work for a psychopath,
511
00:30:52,811 --> 00:30:54,438
and do it happily,
512
00:30:55,898 --> 00:30:57,983
pays to be a psychopath oneself.
513
00:30:57,983 --> 00:31:00,652
- But you're not.
Winnie, you're not.
514
00:31:01,069 --> 00:31:03,405
You haven't eaten, you've hardly slept.
515
00:31:03,405 --> 00:31:06,116
You've taken your fingernails
down to the quick.
516
00:31:06,116 --> 00:31:08,785
You are not remorseless.
517
00:31:08,785 --> 00:31:12,456
You were just lost...
and they took advantage of you,
518
00:31:12,456 --> 00:31:16,084
and they said all the right things,
but they were lies.
519
00:31:17,002 --> 00:31:20,422
Please... help us stop this.
520
00:31:23,258 --> 00:31:25,886
- They hid a flip phone in our room.
521
00:31:26,303 --> 00:31:28,430
They'd call when they wanted something.
522
00:31:28,430 --> 00:31:31,433
"Doctor the IV drip,"
"Get in the bar cart,"
523
00:31:31,433 --> 00:31:33,644
"Kill the man in 534."
524
00:31:34,811 --> 00:31:37,564
I swear I didn't know who he really was.
525
00:31:37,940 --> 00:31:39,149
- And the phone?
526
00:31:39,149 --> 00:31:41,818
- Chucked it overboard before I confessed.
527
00:31:41,818 --> 00:31:44,488
- Winnie... who is Viktor Sams?
528
00:31:46,448 --> 00:31:48,659
- You think I know?
529
00:31:49,451 --> 00:31:52,079
No one knows Viktor Sams.
530
00:31:52,079 --> 00:31:55,249
- Well, you work for him,
or them, or whatever.
531
00:31:57,417 --> 00:31:59,878
- I had a friend from school, Keeley.
532
00:32:00,212 --> 00:32:02,673
Got knocked up by a boy
who didn't deserve her.
533
00:32:03,048 --> 00:32:04,842
She wanted to keep the baby,
534
00:32:04,842 --> 00:32:08,679
so she got a job at a factory
making products out of rubber.
535
00:32:09,221 --> 00:32:13,308
The owner was greedy.
Long hours, bad ventilation.
536
00:32:13,559 --> 00:32:15,477
And then one day,
537
00:32:15,477 --> 00:32:19,481
three months too early...
her contractions began.
538
00:32:20,107 --> 00:32:22,860
Her baby lived six and a half days.
539
00:32:23,443 --> 00:32:26,947
Doctor said it was the benzene
in the air at the factory.
540
00:32:26,947 --> 00:32:28,949
Keeley blamed herself,
541
00:32:29,575 --> 00:32:33,787
so she climbed to the top of the tallest
building she could find and jumped.
542
00:32:36,164 --> 00:32:37,875
Two years later,
543
00:32:37,875 --> 00:32:41,253
Viktor Sams targeted
that greedy factory owner.
544
00:32:45,257 --> 00:32:47,259
I avenged her death.
545
00:32:48,093 --> 00:32:50,929
But there is so much more corruption,
546
00:32:51,346 --> 00:32:52,973
so much more to do.
547
00:32:55,184 --> 00:32:57,269
I'm sorry about your friend,
548
00:32:58,854 --> 00:33:01,982
but I have to believe
his death was for a greater purpose.
549
00:33:02,316 --> 00:33:04,318
- And why did the Governor have to die?
550
00:33:05,944 --> 00:33:07,779
- Viktor Sams has a reason.
551
00:33:07,779 --> 00:33:11,074
- You murdered two people
and you don't understand why?
552
00:33:12,034 --> 00:33:16,246
[scoffs] Look at you,
changing the fucking world.
553
00:33:18,290 --> 00:33:19,917
I think we're done here.
554
00:33:20,959 --> 00:33:22,961
?
555
00:33:24,630 --> 00:33:26,632
[computer beeping]
556
00:33:35,766 --> 00:33:37,392
[beeps]
557
00:33:38,310 --> 00:33:40,479
?
558
00:34:03,752 --> 00:34:06,713
?
559
00:34:08,507 --> 00:34:10,884
- Lady! Are you out of your fuckin' mind?
560
00:34:10,884 --> 00:34:12,177
I'm telling you--
[clicking touchpad]
561
00:34:13,971 --> 00:34:16,974
?
562
00:34:23,605 --> 00:34:24,982
[heavy breathing]
563
00:34:24,982 --> 00:34:26,984
?
564
00:34:27,693 --> 00:34:29,695
[phone buzzing]
565
00:34:38,120 --> 00:34:39,830
- It's all connected. It has to be.
566
00:34:39,830 --> 00:34:41,540
- Imogene.
- The Collier factory in Jiangsu.
567
00:34:41,540 --> 00:34:42,583
The rubber factory.
568
00:34:42,583 --> 00:34:44,793
I mean, coincidences
are just dressed up clues, right?
569
00:34:44,793 --> 00:34:45,919
- Perhaps.
SUNIL: Imogene.
570
00:34:45,919 --> 00:34:47,588
- And maybe Danny
was close to figuring things out.
571
00:34:47,588 --> 00:34:48,589
Maybe that's what got him k--
- Imogene.
572
00:34:48,589 --> 00:34:50,090
- What?
573
00:34:50,090 --> 00:34:52,426
- My phone... In�s.
574
00:34:53,135 --> 00:34:54,761
[phone dings]
575
00:34:54,761 --> 00:34:56,763
?
576
00:35:03,312 --> 00:35:05,147
- Hey, look at me.
577
00:35:06,398 --> 00:35:08,692
You wanna help?
- Yeah, I do.
578
00:35:08,984 --> 00:35:11,195
- Okay, stay still.
579
00:35:13,739 --> 00:35:15,365
[phone unlocks]
580
00:35:19,036 --> 00:35:22,039
IN�S [on voicemail]: That document,
I was able to put a date to it.
581
00:35:25,751 --> 00:35:27,753
[Tripp snoring]
582
00:35:32,674 --> 00:35:35,093
[loud knocks at door]
583
00:35:42,768 --> 00:35:44,394
- Jiangsu, China.
584
00:35:45,229 --> 00:35:47,773
ANNA: What?
- Jiangsu, Anna.
585
00:35:47,773 --> 00:35:52,611
Your factory there was using
a banned carcinogenic poison chemical?
586
00:35:52,611 --> 00:35:53,820
- That man.
587
00:35:54,321 --> 00:35:56,823
He has it out for us.
- I found proof.
588
00:35:57,616 --> 00:36:01,203
A shipping receipt... from 2005.
589
00:36:01,203 --> 00:36:04,873
- This is what he has you doing?
Investigating my family business?
590
00:36:04,873 --> 00:36:06,875
- We are looking for a killer!
591
00:36:06,875 --> 00:36:10,212
And your denial sucks.
- I really can't with this right now.
592
00:36:10,212 --> 00:36:12,548
- How long have you been
paying blackmail to Viktor Sams?
593
00:36:12,840 --> 00:36:14,591
- What are you talking about?
594
00:36:14,591 --> 00:36:19,221
- It's why he killed my mom...
as a warning shot.
595
00:36:19,847 --> 00:36:22,349
And your company has been
paying blackmail ever since.
596
00:36:22,349 --> 00:36:24,726
- You are so far off the mark.
- Yeah?
597
00:36:25,519 --> 00:36:27,813
- Did we make mistakes in China? Yes.
598
00:36:27,813 --> 00:36:30,274
But the minute I found out, I fixed it.
599
00:36:30,274 --> 00:36:34,194
I rebuilt the entire
goddamn factory from scratch
600
00:36:34,194 --> 00:36:36,238
and it bankrupted us.
601
00:36:36,238 --> 00:36:37,447
What do you think we're doing here?
602
00:36:37,447 --> 00:36:41,159
You think I wanted to beg
my ex-girlfriend for a lifeline?
603
00:36:41,743 --> 00:36:43,745
- So, you knew?
- I stopped it.
604
00:36:43,745 --> 00:36:46,540
- You covered for them!
- No, that is not--
605
00:36:46,540 --> 00:36:48,584
- They were poisoning people, Anna!
606
00:36:48,584 --> 00:36:51,170
How many people got sick?!
How many people died?!
607
00:36:52,963 --> 00:36:55,382
You're criminals.
- Says the woman who's been stealing
608
00:36:55,382 --> 00:36:57,384
from my company for years!
609
00:36:59,511 --> 00:37:01,513
You thought I didn't know?
610
00:37:03,640 --> 00:37:06,059
- You know that is so like you.
611
00:37:06,602 --> 00:37:08,812
Just sit on it
and use it to manipulate me.
612
00:37:08,812 --> 00:37:11,565
- Fuck you.
I wouldn't do that.
613
00:37:11,565 --> 00:37:15,444
I let it go because I felt sorry for you.
- Oh, right.
614
00:37:15,444 --> 00:37:18,405
- You are so wrapped up in your trauma.
615
00:37:18,405 --> 00:37:21,867
You can't move past it.
- At least it's mine!
616
00:37:21,867 --> 00:37:24,119
Ya know, what do you have?
A fucking last name?
617
00:37:24,119 --> 00:37:26,330
- That last name paid for your life.
618
00:37:26,330 --> 00:37:27,998
- Yeah, well, I didn't
fucking ask for that.
619
00:37:27,998 --> 00:37:32,127
- We gave you everything,
you ungrateful cunt.
620
00:37:32,127 --> 00:37:34,213
?
621
00:37:34,213 --> 00:37:35,214
- Right.
622
00:37:38,717 --> 00:37:39,927
[scoffs]
623
00:37:41,345 --> 00:37:45,682
- We've known her for 20 years.
Lawrence will be heartbroken.
624
00:37:45,682 --> 00:37:48,185
- I would like to speak with your husband.
625
00:37:48,185 --> 00:37:51,855
- Two people are dead.
Why are we not in port yet?
626
00:37:51,855 --> 00:37:53,815
- We are awaiting reinforcements.
627
00:37:53,815 --> 00:37:56,276
Once we have docked in Palermo,
628
00:37:56,276 --> 00:38:00,030
no one will be permitted
to leave the city until this is resolved.
629
00:38:00,030 --> 00:38:01,156
No one.
630
00:38:01,156 --> 00:38:03,575
- This is no time for an interrogation.
631
00:38:03,575 --> 00:38:05,202
We are in mourning.
632
00:38:05,619 --> 00:38:07,538
You can stay and pray with us.
633
00:38:07,538 --> 00:38:08,789
- I'm not a believer,
634
00:38:08,789 --> 00:38:11,708
but if you could ask your God,
in all his benevolence,
635
00:38:11,708 --> 00:38:14,127
to spare the rest of us.
636
00:38:14,419 --> 00:38:16,630
- Prayer against murder? Can't hurt.
637
00:38:16,630 --> 00:38:21,260
- [inhales] The only argument for prayer
that ever made any sense to me.
638
00:38:23,887 --> 00:38:25,222
- You got in?
639
00:38:25,222 --> 00:38:26,932
- He has kompromat.
640
00:38:26,932 --> 00:38:30,561
Photos, videos... blackmail materials.
641
00:38:31,061 --> 00:38:33,272
- On me?
- On everyone.
642
00:38:33,647 --> 00:38:34,648
- Is that--
643
00:38:34,648 --> 00:38:40,070
- Yes, my soon-to-be ex-wife
fucking her ex-girlfriend two nights ago.
644
00:38:40,070 --> 00:38:42,823
- Oh.
- I bought her that bra.
645
00:38:43,532 --> 00:38:47,327
- What else does he have?
- There's a folder on your sister.
646
00:38:49,204 --> 00:38:50,622
- Show me.
647
00:38:50,622 --> 00:38:53,000
?
648
00:38:53,709 --> 00:38:55,711
- She knows about Captionem Blue.
649
00:38:55,711 --> 00:38:58,547
Steve, you said you
scrubbed the books, right?
650
00:38:59,173 --> 00:39:02,301
I don't know.
She said something about a, a receipt?
651
00:39:02,301 --> 00:39:05,554
- Father, we look to you
in these especially dark times.
652
00:39:05,554 --> 00:39:07,598
[lights zap]
- Jesus Christ!
653
00:39:07,598 --> 00:39:09,057
THAT DEREK:
Dad! The Wi-Fi died.
654
00:39:09,683 --> 00:39:11,310
- Steve?
[lights zap]
655
00:39:13,187 --> 00:39:15,189
[servers beeping]
656
00:39:16,231 --> 00:39:17,107
TEDDY:
Fuck.
657
00:39:18,233 --> 00:39:20,986
?
658
00:39:30,412 --> 00:39:32,956
- He did this.
He was watching us.
659
00:39:32,956 --> 00:39:35,083
- We need to get
the backup generators online,
660
00:39:35,083 --> 00:39:40,631
implement emergency protocols,
keep 300,000-euro sushi cold.
661
00:39:40,631 --> 00:39:42,466
[scoffs]
What am I doing here?
662
00:39:42,466 --> 00:39:44,092
LEILA:
Ask yourself this,
663
00:39:45,052 --> 00:39:46,470
where are you meant to be?
664
00:39:46,720 --> 00:39:49,389
- Doesn't matter.
I've got a job to do.
665
00:39:49,389 --> 00:39:53,227
Um, maybe don't touch anything,
and, uh, maybe don't tell anyone
666
00:39:53,227 --> 00:39:56,313
you watched your wife's sex tape
instead of gathering evidence.
667
00:39:56,313 --> 00:39:58,315
?
668
00:40:06,657 --> 00:40:08,075
[exhales]
669
00:40:10,994 --> 00:40:12,412
- She copped to it.
670
00:40:12,412 --> 00:40:14,623
Collier Mills poisoned
their workers and they knew.
671
00:40:16,291 --> 00:40:19,920
- It's a coverup.
It's all of a piece. It must be.
672
00:40:20,879 --> 00:40:22,881
Governor's case against the Colliers.
673
00:40:23,340 --> 00:40:24,550
A murder.
674
00:40:24,550 --> 00:40:26,385
Corruption in the Collier family.
675
00:40:26,385 --> 00:40:29,054
Viktor Sams is the tie that binds them.
676
00:40:29,054 --> 00:40:31,390
Surely, it's a puzzle.
677
00:40:31,390 --> 00:40:33,016
We have what we need to solve it,
678
00:40:33,267 --> 00:40:35,102
now we make the pieces fit.
679
00:40:35,644 --> 00:40:36,979
- How are you so sure?
680
00:40:36,979 --> 00:40:38,605
- Why cut the power?
681
00:40:39,147 --> 00:40:40,774
'Cause we're getting close.
682
00:40:41,400 --> 00:40:42,401
We are.
683
00:40:43,735 --> 00:40:45,237
We're close.
684
00:40:45,237 --> 00:40:47,698
LLEWELLYN [yelling]:
Don't come any closer! Stop it!
685
00:40:47,698 --> 00:40:49,116
[passengers screaming, clamoring]
686
00:40:49,116 --> 00:40:52,452
LLEWELLYN:
Stay up! Get the fuck back now!
687
00:40:53,120 --> 00:40:55,038
- Llewellyn? Llewellyn,
what are you, what are you doing?
688
00:40:55,038 --> 00:40:56,039
- I'm sorry.
689
00:40:56,039 --> 00:40:58,000
- Why don't you just come over here
and we can talk about it?
690
00:40:58,000 --> 00:41:00,961
- I spent years trying to [sniffs]
punish myself,
691
00:41:00,961 --> 00:41:03,589
but the pain never stopped anything.
692
00:41:03,589 --> 00:41:05,799
- Punish yourself for what?
693
00:41:06,091 --> 00:41:07,509
Is this about Captionem Blue?
694
00:41:07,509 --> 00:41:11,346
- Don't ask questions you don't
wanna know the answers to, Imogene.
695
00:41:11,346 --> 00:41:12,723
?
696
00:41:19,605 --> 00:41:21,940
- Are you in league with Viktor Sams?
697
00:41:22,649 --> 00:41:23,650
- You.
698
00:41:24,151 --> 00:41:26,153
The world's greatest detective.
699
00:41:26,153 --> 00:41:30,365
The truth was right there,
staring you in the face and you missed it?
700
00:41:30,365 --> 00:41:33,035
You fucking hack!
701
00:41:35,579 --> 00:41:37,915
Kira deserved so much better.
702
00:41:40,417 --> 00:41:42,628
I really loved her, ya know?
703
00:41:45,005 --> 00:41:47,007
[people shouting]
704
00:41:50,636 --> 00:41:52,638
- Get down there, get down there!
705
00:41:53,305 --> 00:41:56,183
?
706
00:42:08,820 --> 00:42:13,325
- He knew something...
about my mom, about Viktor Sams.
707
00:42:13,325 --> 00:42:15,452
You saw his eyes when you said that name.
708
00:42:15,994 --> 00:42:17,913
He didn't even flinch.
He just--
709
00:42:18,997 --> 00:42:20,749
[sighs]
There's nothing here.
710
00:42:21,750 --> 00:42:24,461
- Whatever secrets
Llewellyn knew, he took with him.
711
00:42:24,670 --> 00:42:25,879
- No!
712
00:42:26,797 --> 00:42:27,881
No.
713
00:42:27,881 --> 00:42:29,800
Rufus, think.
714
00:42:29,800 --> 00:42:31,885
You must've interviewed
Llewellyn back then.
715
00:42:31,885 --> 00:42:32,886
What was he like?
716
00:42:35,138 --> 00:42:36,974
Did you know he was in love with my mom?
717
00:42:38,350 --> 00:42:40,352
He said you missed it.
718
00:42:42,104 --> 00:42:45,440
That means whatever he knew,
you saw, you were there.
719
00:42:48,235 --> 00:42:49,278
Come on.
720
00:42:49,570 --> 00:42:51,655
Walk me through everything, okay?
721
00:42:51,655 --> 00:42:54,074
Every detail,
every part of the investigation.
722
00:42:55,158 --> 00:42:57,369
- I'm not sure that's such a good idea.
723
00:42:57,369 --> 00:42:58,370
- Why not?
724
00:43:02,457 --> 00:43:04,001
What are you hiding?
725
00:43:04,001 --> 00:43:06,003
?
726
00:43:07,171 --> 00:43:09,673
RUFUS:
I am not the world's greatest detective,
727
00:43:10,674 --> 00:43:12,217
and I never was.
728
00:43:12,217 --> 00:43:13,427
STU:
Fold.
729
00:43:13,427 --> 00:43:15,429
[indistinct chatter]
730
00:43:26,481 --> 00:43:27,900
- What's the matter, Stu?
731
00:43:29,234 --> 00:43:31,320
Out of funds?
- One more hand.
732
00:43:31,320 --> 00:43:33,739
- Ah... come now.
733
00:43:34,656 --> 00:43:36,783
Is that wise?
- One more.
734
00:43:38,911 --> 00:43:40,120
- How much you got?
735
00:43:45,751 --> 00:43:47,753
?
736
00:43:50,756 --> 00:43:51,965
- Worth somethin'?
737
00:43:51,965 --> 00:43:53,967
RUFUS:
Another double, Bill.
738
00:43:55,511 --> 00:43:57,721
BILL: They never learn, do they?
[Rufus chuckles]
739
00:43:58,722 --> 00:44:00,807
- What ya think I get
for this down Portobello Road?
740
00:44:00,807 --> 00:44:04,019
- Well, that there is a fine art piece.
741
00:44:04,603 --> 00:44:06,021
And stolen.
742
00:44:06,021 --> 00:44:08,440
From what I hear,
Stu got it off a Russian bloke
743
00:44:08,440 --> 00:44:10,651
who got it off some Belgians.
744
00:44:10,651 --> 00:44:13,070
The contessa's jade necklace.
745
00:44:13,445 --> 00:44:14,446
- Huh.
746
00:44:16,281 --> 00:44:19,243
Now, when pressed, the contessa's nanny
747
00:44:19,243 --> 00:44:24,581
admitted... she had taped over
the lock every Wednesday night,
748
00:44:25,374 --> 00:44:28,585
so that her Belgian beau could sneak in.
749
00:44:29,253 --> 00:44:33,257
Now that I had
identified the Belgian thief,
750
00:44:33,257 --> 00:44:36,593
the real challenge...
was how to retrieve the necklace
751
00:44:36,593 --> 00:44:38,428
before he moved it
through the black market,
752
00:44:38,428 --> 00:44:40,013
never to be seen again.
753
00:44:40,180 --> 00:44:45,602
- For you to accomplish
what Scotland Yard and MI5 couldn't.
754
00:44:46,228 --> 00:44:49,523
Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth,
755
00:44:49,523 --> 00:44:54,236
and let me be the first to say it,
the world's greatest detective.
756
00:44:54,528 --> 00:44:58,740
RUFUS: The truth is, there's no such thing
as the world's greatest detective.
757
00:44:58,740 --> 00:45:00,951
It's an invention.
It's a bluff.
758
00:45:00,951 --> 00:45:03,412
And I bluffed as long and hard as I could,
759
00:45:03,412 --> 00:45:06,290
but I couldn't bluff my way
through your mother's case.
760
00:45:06,290 --> 00:45:09,543
- Viktor Sams?
That's who killed my mom?
761
00:45:10,127 --> 00:45:12,129
- Now we just need to unmask him.
762
00:45:13,422 --> 00:45:16,508
I'll see this through, no matter what.
763
00:45:17,301 --> 00:45:18,802
I promise.
764
00:45:23,182 --> 00:45:24,391
- You are a fraud.
765
00:45:25,267 --> 00:45:27,895
- Ya had me pegged.
- So did Llewellyn.
766
00:45:30,981 --> 00:45:32,608
I wanna know all of it.
767
00:45:33,817 --> 00:45:37,237
Everything you saw 18 years ago,
everything you did,
768
00:45:37,237 --> 00:45:39,448
every detail, big or small.
769
00:45:41,200 --> 00:45:43,619
I'm gonna figure out what you missed.
770
00:45:43,619 --> 00:45:46,330
?
771
00:45:46,330 --> 00:45:48,874
- Won't like me much when we're done.
772
00:45:50,667 --> 00:45:52,085
- I'll survive.
773
00:45:58,800 --> 00:46:01,803
? You Ain't Me by Frank Black playing ?
774
00:46:05,849 --> 00:46:09,520
?
775
00:46:46,348 --> 00:46:48,767
?
776
00:46:48,767 --> 00:46:50,853
? song concludes ?
777
00:46:51,353 --> 00:46:53,856
[child giggles]
[bike bell rings]
778
00:46:53,856 --> 00:46:56,441
[machine whirring]
779
00:46:56,491 --> 00:47:01,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.