Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:07,475
I know I was afraid of matcha,
but it's delicious.
2
00:00:07,575 --> 00:00:09,043
When I first met you,
3
00:00:09,143 --> 00:00:12,080
all you drank
was coffee with five sugars.
4
00:00:12,180 --> 00:00:15,949
That's what ruined my heart
and led me to you.
5
00:00:16,050 --> 00:00:19,753
Every day I thank God
for your clogged arteries.
6
00:00:19,853 --> 00:00:21,922
Zip me up.
7
00:00:23,657 --> 00:00:25,393
It looks nice, Mummy.
8
00:00:25,493 --> 00:00:26,927
You want to get out of there
any time soon,
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,262
you better sell it
a little more.
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,898
It is very flattering.
11
00:00:30,998 --> 00:00:33,401
I think I liked
the green one better.
12
00:00:33,501 --> 00:00:35,936
The green one
was three stores ago.
13
00:00:36,904 --> 00:00:39,573
I will change and
you will drive me back there.
14
00:00:41,242 --> 00:00:42,476
Wow, I thought my day sucked.
15
00:00:42,576 --> 00:00:44,112
Come on, we're having fun.
16
00:00:44,212 --> 00:00:45,879
You're right.
17
00:00:45,979 --> 00:00:48,382
Yay.
After this,
18
00:00:48,482 --> 00:00:50,118
I got a hair appointment,
and then
19
00:00:50,218 --> 00:00:52,753
you're gonna take me to
a steak dinner to show me off.
20
00:00:53,754 --> 00:00:55,956
Maybe we could join you
at the steakhouse.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,991
I want Chinese food.
22
00:00:59,460 --> 00:01:00,794
Mom, how about
Chinese food?
23
00:01:00,894 --> 00:01:02,563
Look at these nails.
You expect me
24
00:01:02,663 --> 00:01:04,932
to dip them in duck sauce?
25
00:01:05,032 --> 00:01:06,400
We'll see you at home.
26
00:01:06,500 --> 00:01:07,401
I miss you.
27
00:01:07,501 --> 00:01:08,636
I miss you, too.
28
00:01:08,736 --> 00:01:10,404
EBUNOLUWA:
Abishola, my brassiere
29
00:01:10,504 --> 00:01:12,206
is stuck in the zipper.
30
00:01:12,306 --> 00:01:13,341
I have to go.
31
00:01:13,441 --> 00:01:15,109
I need two hands for this.
32
00:01:16,544 --> 00:01:18,712
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
33
00:01:41,369 --> 00:01:44,004
I've been waiting
for this all day.
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,639
Mmm. Me, too.
(chuckles)
35
00:01:45,739 --> 00:01:49,210
You know, there might be a way
we don't have to spend
36
00:01:49,310 --> 00:01:51,845
quite as much of our free time
with our moms
37
00:01:51,945 --> 00:01:53,481
because, even though
we love them
38
00:01:53,581 --> 00:01:54,648
and we are honored to...
39
00:01:54,748 --> 00:01:56,784
Just tell me
your plan.
40
00:01:56,884 --> 00:01:58,519
Dele's turning 16 soon.
41
00:01:58,619 --> 00:02:01,455
I think it's about time he gets
his granny chauffeur license.
42
00:02:01,555 --> 00:02:03,691
Oh, I see.
43
00:02:03,791 --> 00:02:05,593
No.
44
00:02:05,693 --> 00:02:07,261
He can run errands for us.
45
00:02:07,361 --> 00:02:09,497
We could send him
to the post office,
46
00:02:09,597 --> 00:02:10,898
to the grocery store...
47
00:02:10,998 --> 00:02:12,433
You want to risk my son's life
48
00:02:12,533 --> 00:02:15,203
so you do not have
to go to Costco?
49
00:02:16,537 --> 00:02:19,072
Look, cars are safer
than ever now.
50
00:02:19,173 --> 00:02:20,574
The other day,
I was reading a text,
51
00:02:20,674 --> 00:02:22,976
car stopped itself
before I clipped a dog walker.
52
00:02:23,076 --> 00:02:24,845
You were texting while driving?
53
00:02:24,945 --> 00:02:27,915
Good thing Dele's not me.
54
00:02:28,015 --> 00:02:30,117
You raised a kid
who follows the rules.
55
00:02:30,218 --> 00:02:31,985
I have no doubt
he would be a safe driver.
56
00:02:32,085 --> 00:02:33,621
There you go.
57
00:02:33,721 --> 00:02:35,456
I'm gonna make him a "first time
behind the wheel" playlist.
58
00:02:35,556 --> 00:02:37,658
Do you know if Dele
likes Roy Orbison?
59
00:02:37,758 --> 00:02:39,760
He's not ready to drive yet.
60
00:02:39,860 --> 00:02:41,295
Okay,
61
00:02:41,395 --> 00:02:42,930
imagine we're both at work,
62
00:02:43,030 --> 00:02:44,432
Mom cuts her hand
in the kitchen.
63
00:02:44,532 --> 00:02:46,867
Which mom?
I'm not picky.
64
00:02:46,967 --> 00:02:48,168
There's blood everywhere.
65
00:02:48,269 --> 00:02:49,803
Okay, they called 911.
66
00:02:49,903 --> 00:02:52,506
The ambulance is taking too
long. Who's gonna save them?
67
00:02:52,606 --> 00:02:55,643
I've trained Dele to handle
most medical emergencies.
68
00:02:55,743 --> 00:02:58,178
Of course.
69
00:03:05,919 --> 00:03:07,588
Working through
lunch, huh?
70
00:03:07,688 --> 00:03:08,789
Yeah.
71
00:03:08,889 --> 00:03:10,391
I remember that.
72
00:03:10,491 --> 00:03:12,326
Now, I spend my whole break
trying to scrub
73
00:03:12,426 --> 00:03:14,695
the garbage juice
off my hands.
74
00:03:16,364 --> 00:03:18,632
Goodwin's gonna kill me.
Why?
75
00:03:18,732 --> 00:03:20,234
I just found out that
a vendor's been underpaying us
76
00:03:20,334 --> 00:03:21,769
for five years.
77
00:03:21,869 --> 00:03:24,472
Look, they're locked in
our system at an old rate.
78
00:03:24,572 --> 00:03:26,139
Yeah, well,
that's not your fault.
79
00:03:26,240 --> 00:03:27,641
You think he's gonna
see it that way?
80
00:03:27,741 --> 00:03:29,677
Oh, uh, hey, Goodwin, FYI,
81
00:03:29,777 --> 00:03:31,912
we've been bleeding money
for half a decade.
82
00:03:32,012 --> 00:03:34,748
(imitating Goodwin): Oh, thank
you, Douglas. I love bad news.
83
00:03:34,848 --> 00:03:36,984
(laughs) How about when he
doesn't laugh at your jokes,
84
00:03:37,084 --> 00:03:38,586
and then he says:
85
00:03:38,686 --> 00:03:40,754
(imitating Goodwin): That was
amusing. Now, get back to work.
86
00:03:40,854 --> 00:03:42,623
There's no pleasing
the guy.
87
00:03:42,723 --> 00:03:44,157
(imitating Goodwin):
Work is not for pleasure.
88
00:03:44,258 --> 00:03:46,193
Keep your smiles
at home. (laughs)
89
00:03:46,294 --> 00:03:48,796
Okay, stop.
I-I don't know what to do.
90
00:03:48,896 --> 00:03:52,165
Well, when I was in management
and I had to deliver bad news,
91
00:03:52,266 --> 00:03:54,134
I found it was
best received
92
00:03:54,234 --> 00:03:55,603
if I coupled it
with a solution.
93
00:03:55,703 --> 00:03:57,438
That's smart.
94
00:03:57,538 --> 00:03:59,840
So, if you were
in my position,
95
00:03:59,940 --> 00:04:02,476
what would
your solution be?
96
00:04:02,576 --> 00:04:05,546
Well, uh, I would get the vendor
on the phone... Okay.
97
00:04:05,646 --> 00:04:07,748
...and incentivize
a re-initiation.
98
00:04:07,848 --> 00:04:10,384
What?
Okay,
99
00:04:10,484 --> 00:04:12,085
you know when your
cable company calls
100
00:04:12,185 --> 00:04:13,487
and they offer you
extra channels,
101
00:04:13,587 --> 00:04:15,022
and you're like,
"Heck yeah, I'll watch
102
00:04:15,122 --> 00:04:17,090
some French game shows."
(laughs)
103
00:04:17,190 --> 00:04:18,359
But then you
don't realize
104
00:04:18,459 --> 00:04:20,561
they roped you
into a new contract.
105
00:04:20,661 --> 00:04:23,631
That's great, so we just
screw them over.
106
00:04:23,731 --> 00:04:27,435
Mm-mm-mm.
Incentivize re-initiation.
107
00:04:27,535 --> 00:04:30,371
Thank you. Goodwin's
gonna love this.
(chuckles)
108
00:04:30,471 --> 00:04:32,573
(imitating Goodwin):
Well done, Douglas.
109
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
No, no, it's
(imitating Goodwin): Douglas.
No, it's... Douglas.
110
00:04:34,642 --> 00:04:36,577
Douglas. Douglas.
Douglas. Douglas.
111
00:04:36,677 --> 00:04:38,111
(both laugh)
112
00:04:38,211 --> 00:04:41,715
BOTH:
Douglas. (laughs)
113
00:04:45,319 --> 00:04:47,721
I cannot believe Dele's
old enough to drive.
114
00:04:47,821 --> 00:04:49,657
Because he is not.
115
00:04:50,624 --> 00:04:53,293
It seems like yesterday he was
calling me Auntie Kem-Kem.
116
00:04:53,394 --> 00:04:55,228
Now, his voice
has got so deep,
117
00:04:55,329 --> 00:04:57,064
when I call you at home
and he answers,
118
00:04:57,164 --> 00:04:59,066
I think it is you.
119
00:04:59,166 --> 00:05:02,102
Because of the deep,
masculine voice.
120
00:05:03,036 --> 00:05:06,674
When my son was 15,
he opened the car door for me,
121
00:05:06,774 --> 00:05:09,710
and that's when I knew
he had become a man.
122
00:05:09,810 --> 00:05:12,179
My son was opening doors
as soon as he could walk.
123
00:05:12,279 --> 00:05:13,514
Mine, too.
124
00:05:13,614 --> 00:05:16,350
I'm sorry your son
was so disrespectful.
125
00:05:17,885 --> 00:05:20,521
When I look at Dele,
I still see the ten-pound baby
126
00:05:20,621 --> 00:05:22,790
that nearly ripped me in half.
127
00:05:22,890 --> 00:05:26,827
I remember how upset I was
when Funmbi moved away.
128
00:05:26,927 --> 00:05:28,796
Thank God I have other children.
129
00:05:28,896 --> 00:05:30,531
I only have Dele.
130
00:05:30,631 --> 00:05:34,435
And as I've told you before, mistake.
131
00:05:35,536 --> 00:05:37,337
Before you know it,
he'll be off
132
00:05:37,438 --> 00:05:39,740
to college, starting his
career, getting married.
133
00:05:39,840 --> 00:05:41,875
Stop listing things.
134
00:05:42,910 --> 00:05:45,713
It's okay, Abishola. One day
he will give you grandchildren,
135
00:05:45,813 --> 00:05:49,550
and you will have a whole new
generation to control.
136
00:05:49,650 --> 00:05:52,820
Thank you, Kemi.
KEMI: Mm-hmm.
137
00:05:52,920 --> 00:05:55,523
(phone ringing)
138
00:05:57,591 --> 00:06:00,027
MaxDot Manufacturing.
Bob Wheeler.
139
00:06:00,127 --> 00:06:01,361
Hello, Bob.
140
00:06:01,462 --> 00:06:04,231
The phones are officially
up and running.
141
00:06:04,331 --> 00:06:05,265
Thank you.
142
00:06:05,365 --> 00:06:07,768
You are welcome.
143
00:06:07,868 --> 00:06:09,970
Okay, we can hang up now.
144
00:06:10,070 --> 00:06:11,972
Okay.
145
00:06:12,072 --> 00:06:14,207
Hey, what was your first car?
146
00:06:14,307 --> 00:06:16,877
Powder blue
Peugeot 404.
147
00:06:16,977 --> 00:06:18,145
What's a Peugeot?
148
00:06:18,245 --> 00:06:20,180
It is a French car.
Any good?
149
00:06:20,280 --> 00:06:22,650
It is a French car.
150
00:06:23,651 --> 00:06:26,019
Mine was a maroon '67 Impala.
151
00:06:26,119 --> 00:06:27,287
Automatic or stick?
152
00:06:27,387 --> 00:06:28,756
What do you take me for? Stick.
153
00:06:28,856 --> 00:06:31,525
Well, I never know with
you Americans. You act as if
154
00:06:31,625 --> 00:06:34,762
you are afraid to drive
with two feet.
155
00:06:34,862 --> 00:06:38,165
My dad taught me at a
cemetery. Nice paved road,
156
00:06:38,265 --> 00:06:39,332
no cars,
157
00:06:39,433 --> 00:06:41,602
and we got to say hi
to Pop-Pop.
158
00:06:41,702 --> 00:06:44,071
My first time driving was...
159
00:06:44,171 --> 00:06:46,006
1968.
160
00:06:46,106 --> 00:06:47,641
Nigeria had once again failed
161
00:06:47,741 --> 00:06:49,543
to qualify
for the African Cup.
162
00:06:49,643 --> 00:06:52,946
And, naturally, my father
was blind drunk.
163
00:06:53,046 --> 00:06:55,415
Naturally.
164
00:06:56,650 --> 00:06:58,519
But someone had to get him
to church,
165
00:06:58,619 --> 00:07:01,822
so he tossed the keys
to 12-year-old Babatunde,
166
00:07:01,922 --> 00:07:03,423
and in that moment,
167
00:07:03,524 --> 00:07:05,526
I became a man.
168
00:07:05,626 --> 00:07:08,496
Abishola won't even let Dele
sit in the front seat.
169
00:07:08,596 --> 00:07:10,698
Well, if you were
raising a child
170
00:07:10,798 --> 00:07:13,501
in another part of the world,
on your own,
171
00:07:13,601 --> 00:07:15,402
how would you behave?
172
00:07:15,503 --> 00:07:17,437
But she's not
on her own anymore.
173
00:07:17,538 --> 00:07:20,040
I know that,
you know that,
174
00:07:20,140 --> 00:07:23,777
but most importantly,
she does not care what we know.
175
00:07:23,877 --> 00:07:27,748
Dele needs to experience the
independence a car gives you.
176
00:07:27,848 --> 00:07:31,418
The freedom of putting your foot
on the gas and just going.
177
00:07:31,519 --> 00:07:34,287
Yes, there is nothing quite like
178
00:07:34,387 --> 00:07:36,356
the wind blowing
through your afro.
179
00:07:36,456 --> 00:07:40,293
An afro and a French car?
Man, you were living.
180
00:07:41,328 --> 00:07:44,297
You have no idea.
181
00:07:47,434 --> 00:07:49,236
And, unfortunately,
the holiday socks
182
00:07:49,336 --> 00:07:51,004
did not sell as well as hoped.
183
00:07:51,104 --> 00:07:53,173
Kofo, I told you socks
184
00:07:53,273 --> 00:07:55,042
would not make
a good stocking stuffer.
185
00:07:56,276 --> 00:07:58,979
And you are right
once again, sir.
186
00:08:00,147 --> 00:08:01,181
Anything else?
187
00:08:01,281 --> 00:08:02,516
(clears throat)
188
00:08:02,616 --> 00:08:04,384
Uh, I have something.
(clears throat)
189
00:08:04,484 --> 00:08:07,020
Turns out, one of our
bigger accounts
190
00:08:07,120 --> 00:08:09,690
has been massively
underpaying us for a while.
191
00:08:09,790 --> 00:08:11,659
What do you mean "a while"?
192
00:08:11,759 --> 00:08:14,327
It really doesn't matter.
No length of time is acceptable,
193
00:08:14,427 --> 00:08:16,096
be it a week or five years.
194
00:08:16,196 --> 00:08:17,197
Five years?
195
00:08:17,297 --> 00:08:18,999
My stocking stuffers
196
00:08:19,099 --> 00:08:20,668
do not seem so bad now.
197
00:08:21,569 --> 00:08:22,636
I have a solution.
198
00:08:22,736 --> 00:08:24,037
We can make
the money back
199
00:08:24,137 --> 00:08:25,539
by incentivizing
200
00:08:25,639 --> 00:08:28,542
a re-initiation.
(mouthing words)
201
00:08:28,642 --> 00:08:30,510
That is very smart.
202
00:08:30,611 --> 00:08:32,646
It's the same thing
a cable company does.
203
00:08:32,746 --> 00:08:34,214
I am familiar with the concept.
204
00:08:34,314 --> 00:08:36,550
Okay, not everybody is.
205
00:08:36,650 --> 00:08:38,151
Excellent work, Douglas.
206
00:08:38,251 --> 00:08:39,653
This is the type
207
00:08:39,753 --> 00:08:42,690
of creative thinking
we need in this company.
208
00:08:42,790 --> 00:08:43,891
Thank you.
209
00:08:43,991 --> 00:08:45,292
You saved the day.
210
00:08:45,392 --> 00:08:46,960
Thank you.
211
00:08:47,060 --> 00:08:50,397
Yeah, way to go, Douglas.
212
00:08:51,364 --> 00:08:52,700
(softly):
Thank you.
213
00:08:54,334 --> 00:08:56,036
Uh, Christina.
Yes?
214
00:08:56,136 --> 00:08:57,537
Could you vacuum my car?
215
00:08:57,638 --> 00:09:00,007
I made the mistake
of giving my son a croissant.
216
00:09:01,474 --> 00:09:03,410
Was there chocolate?
Yes.
217
00:09:07,114 --> 00:09:08,949
Good job, Christina.
218
00:09:12,552 --> 00:09:15,122
So, how'd you do on that
algebra quiz today?
219
00:09:15,222 --> 00:09:16,924
A-plus
and extra credit.
220
00:09:17,024 --> 00:09:18,792
How about that cute girl
in your science class?
221
00:09:18,892 --> 00:09:20,060
Did you say, "What's good"?
222
00:09:20,160 --> 00:09:23,063
We just say
"hello" now.
223
00:09:24,231 --> 00:09:25,866
Can't go wrong with a classic.
224
00:09:30,003 --> 00:09:30,971
What are you doing?
225
00:09:31,071 --> 00:09:34,374
I am gonna teach
you to drive.
226
00:09:35,342 --> 00:09:36,877
No, thank you.
227
00:09:36,977 --> 00:09:38,545
The first time's
always a little scary,
228
00:09:38,646 --> 00:09:40,013
but you'll be fine.
229
00:09:40,113 --> 00:09:41,314
Mom wouldn't
like this.
230
00:09:41,414 --> 00:09:44,184
She's not here.
It's just you, me,
231
00:09:44,284 --> 00:09:47,354
and a quarter-mile of open road
until the school zone.
232
00:09:47,454 --> 00:09:49,790
Really, it's okay.
233
00:09:50,791 --> 00:09:54,027
Humor me, will you?
This is a big stepdad moment.
234
00:09:54,127 --> 00:09:57,597
I've never tried sushi.
We could do that.
235
00:09:57,698 --> 00:10:00,267
Men don't bond over
raw fish, Dele.
236
00:10:00,367 --> 00:10:01,835
Come on,
do it for me.
237
00:10:01,935 --> 00:10:03,103
I'm not ready.
238
00:10:03,203 --> 00:10:05,072
You're as ready as you'll
let yourself be.
239
00:10:05,172 --> 00:10:07,507
I already know
how to drive.
What?
240
00:10:07,607 --> 00:10:10,077
My dad taught me
when I was in Nigeria.
241
00:10:10,177 --> 00:10:13,046
Oh. Okay.
242
00:10:14,181 --> 00:10:15,282
Did you have fun?
243
00:10:15,382 --> 00:10:16,650
It was awesome.
244
00:10:16,750 --> 00:10:18,085
He took me to the same road
that he learned on.
245
00:10:18,185 --> 00:10:19,987
That's nice.
246
00:10:20,087 --> 00:10:23,356
I was nervous, but he talked me
through it, and it went great.
247
00:10:23,456 --> 00:10:25,425
Good for him.
248
00:10:27,494 --> 00:10:29,296
He even made me
a special playlist.
249
00:10:29,396 --> 00:10:30,864
Oh, come on.
250
00:10:37,971 --> 00:10:40,073
All right, stick to
the side streets.
251
00:10:40,173 --> 00:10:41,842
I'm not afraid
of the highway.
252
00:10:41,942 --> 00:10:43,276
No rush to get back
to your mom.
253
00:10:43,376 --> 00:10:46,246
No one jogs
to the electric chair.
254
00:10:47,681 --> 00:10:49,717
(horn honks)
Ever heard of
a turn signal?
255
00:10:49,817 --> 00:10:51,351
(speaks Yoruba)
256
00:10:51,451 --> 00:10:55,122
Wow, your dad even
taught you road rage.
257
00:10:55,222 --> 00:10:57,424
I wanted to teach you that.
258
00:10:58,191 --> 00:10:59,960
I was just doing
what he told me.
259
00:11:00,060 --> 00:11:02,495
I get it.
260
00:11:02,595 --> 00:11:04,197
You seem upset.
261
00:11:04,297 --> 00:11:06,366
I wanted to be the one
to teach you
262
00:11:06,466 --> 00:11:08,201
to drive behind your mom's back.
263
00:11:08,301 --> 00:11:10,370
There are other things
you could teach me.
264
00:11:10,470 --> 00:11:13,807
If you think I'm buying you
a beer, you're too young.
265
00:11:13,907 --> 00:11:16,376
That's okay,
my dad already bought...
266
00:11:16,476 --> 00:11:18,178
Oh, come on.
267
00:11:19,980 --> 00:11:21,481
(horn honks)
268
00:11:21,581 --> 00:11:24,251
(speaking Yoruba)
269
00:11:25,886 --> 00:11:28,021
You got a problem.
270
00:11:33,827 --> 00:11:35,262
Hey.
271
00:11:35,362 --> 00:11:36,964
Hi, there.
272
00:11:37,064 --> 00:11:38,598
Is that
my cheesecake?
273
00:11:40,500 --> 00:11:43,403
Well, would you look at that.
274
00:11:45,505 --> 00:11:47,374
I'm sorry, I got caught up
in the attaboy,
275
00:11:47,474 --> 00:11:48,641
but if I'd said
it was you,
276
00:11:48,742 --> 00:11:49,843
it would've been
an "atta-both of us,"
277
00:11:49,943 --> 00:11:51,678
and that's
not as good.
278
00:11:51,779 --> 00:11:53,446
What about personal integrity?
279
00:11:53,546 --> 00:11:56,216
Ethics? Moral courage?
Oh, come on, Christina,
280
00:11:56,316 --> 00:11:58,685
I don't have
any of that.
281
00:11:58,786 --> 00:12:02,122
God, you suck.
You truly suck.
282
00:12:03,891 --> 00:12:07,060
Goodwin said you did
a good job on his car.
283
00:12:18,705 --> 00:12:21,041
I forgive you.
284
00:12:26,379 --> 00:12:28,581
Hey, honey.
Kaale, Mom.
285
00:12:28,681 --> 00:12:30,383
Uh-uh, you are home late.
286
00:12:30,483 --> 00:12:32,685
Bob will tell you why.
I have homework.
287
00:12:33,620 --> 00:12:34,687
Wow.
288
00:12:38,125 --> 00:12:39,626
What's going on?
289
00:12:40,627 --> 00:12:42,095
I'll tell you what's going on.
290
00:12:42,195 --> 00:12:45,465
That ex-husband of yours
is some piece of work.
291
00:12:45,565 --> 00:12:47,034
What are you talking about?
292
00:12:47,134 --> 00:12:48,668
Get this,
he went behind our backs
293
00:12:48,768 --> 00:12:50,103
and taught Dele to drive.
294
00:12:50,203 --> 00:12:52,572
How dare he undermine me
like that?
295
00:12:52,672 --> 00:12:54,241
Right?
296
00:12:54,341 --> 00:12:56,776
I think you should call him and
give him a piece of your mind.
297
00:12:59,913 --> 00:13:00,848
Bob?
298
00:13:00,948 --> 00:13:02,049
Yeah?
299
00:13:02,149 --> 00:13:04,017
Why did he tell you?
300
00:13:04,117 --> 00:13:06,219
Huh?
301
00:13:06,319 --> 00:13:08,989
Why did Dele tell you
he knew how to drive?
302
00:13:09,089 --> 00:13:12,025
It came up in conversation.
303
00:13:12,125 --> 00:13:13,560
What conversation?
304
00:13:13,660 --> 00:13:16,263
The conversation I had with him
305
00:13:16,363 --> 00:13:18,465
when I offered
to teach him to drive.
306
00:13:19,833 --> 00:13:23,436
I specifically told you
I did not want him driving.
307
00:13:23,536 --> 00:13:25,605
I made a call. Look, I know
you're trying to protect Dele,
308
00:13:25,705 --> 00:13:27,574
but he's growing up
whether you like it or not.
309
00:13:27,674 --> 00:13:30,810
Well, thank you
for educating me about my son.
310
00:13:30,911 --> 00:13:33,080
Aw, come on, don't... (sighs)
311
00:13:34,581 --> 00:13:36,383
Get.
312
00:13:40,420 --> 00:13:43,090
(knock on door)
Knock, knock.
313
00:13:43,190 --> 00:13:44,657
Kaasan, Auntie.
314
00:13:44,757 --> 00:13:47,494
Just coming to have lunch
with my blue-collar husband.
315
00:13:47,594 --> 00:13:49,129
Uncle's sealing up some windows.
316
00:13:49,229 --> 00:13:51,531
Walk till you hear the sounds
of Earth, Wind, and Tunde.
317
00:13:51,631 --> 00:13:53,633
(laughs)
318
00:13:53,733 --> 00:13:55,102
He's like a new man.
319
00:13:55,202 --> 00:13:57,670
He has lost eight pounds
since he started helping you.
320
00:13:57,770 --> 00:14:00,173
That's great. I don't know
what I'd do without him.
321
00:14:00,273 --> 00:14:02,142
He comes home each day
with the appetite
322
00:14:02,242 --> 00:14:03,843
of someone 20 years younger.
323
00:14:03,944 --> 00:14:06,246
You're not talking
about food, are you?
324
00:14:06,346 --> 00:14:08,281
(whispers):
No.
325
00:14:09,249 --> 00:14:11,551
(phone ringing)
I got to take this.
326
00:14:11,651 --> 00:14:12,986
Oh, of course.
327
00:14:13,086 --> 00:14:14,854
Bob Wheeler.
328
00:14:14,955 --> 00:14:17,524
TAYO (over phone): Bob.
I'm sorry, who's this?
329
00:14:17,624 --> 00:14:18,691
Tayo.
330
00:14:18,791 --> 00:14:19,960
I just spoke to Abishola.
331
00:14:20,060 --> 00:14:22,229
It seems we are
in the doghouse together.
332
00:14:22,329 --> 00:14:24,164
(barks, laughs)
333
00:14:24,264 --> 00:14:25,899
Glad this is fun for you.
334
00:14:25,999 --> 00:14:27,500
Ah, she's overreacting.
335
00:14:27,600 --> 00:14:30,537
I taught Dele to drive the same
way my father taught me.
336
00:14:30,637 --> 00:14:31,972
Oh, what kind of car
did you learn in?
337
00:14:32,072 --> 00:14:34,174
A ruby red Nissan Terrano II.
338
00:14:34,274 --> 00:14:35,242
Sounds cool.
339
00:14:35,342 --> 00:14:36,676
It was not.
340
00:14:36,776 --> 00:14:39,512
'67 Impala for me.
341
00:14:39,612 --> 00:14:41,781
Ah, that was my dream car.
342
00:14:41,881 --> 00:14:44,584
Ah, your dream car
got six gallons to the mile.
343
00:14:44,684 --> 00:14:46,153
You mean miles to the gallon?
344
00:14:46,253 --> 00:14:48,922
No, I said it right.
(Tayo laughs)
345
00:14:49,022 --> 00:14:51,724
You should have seen Dele
on his first drive.
346
00:14:51,824 --> 00:14:53,193
I said, "Only do
347
00:14:53,293 --> 00:14:54,794
what makes you
feel comfortable,"
348
00:14:54,894 --> 00:14:58,231
and, boom, he got right on
the Lagos-Ibadan Expressway.
349
00:14:58,331 --> 00:14:59,299
The what?
350
00:14:59,399 --> 00:15:01,201
It's the Route 66 of Nigeria.
351
00:15:01,301 --> 00:15:02,735
(both chuckle)
Well, from now on,
352
00:15:02,835 --> 00:15:05,905
I'll think of it as
the Lagos-Ibadan of America.
353
00:15:06,006 --> 00:15:07,340
(laughs)
354
00:15:07,440 --> 00:15:08,775
Ah... It's nice to know
355
00:15:08,875 --> 00:15:10,743
that there's someone rational
in my son's life.
356
00:15:10,843 --> 00:15:13,580
Hey, Abishola's raising
that kid on her own
357
00:15:13,680 --> 00:15:16,316
in a country that brings danger
for him at every turn.
358
00:15:16,416 --> 00:15:18,618
God bless her
for being overprotective.
359
00:15:18,718 --> 00:15:20,053
I'm sorry,
360
00:15:20,153 --> 00:15:22,622
did I call Bob or my ex-wife?
361
00:15:22,722 --> 00:15:24,657
I'm hanging up. Okay.
362
00:15:24,757 --> 00:15:26,626
I was just saying
I'm happy there's
363
00:15:26,726 --> 00:15:29,162
a like-minded parent
for Dele in America.
364
00:15:29,262 --> 00:15:30,630
Oh, we're not like-minded.
365
00:15:30,730 --> 00:15:32,299
We just agree
on this one thing.
366
00:15:32,399 --> 00:15:35,235
Oh, so you don't think
it would be good
367
00:15:35,335 --> 00:15:37,404
for Dele to get a summer job?
368
00:15:38,438 --> 00:15:40,207
Okay, we agree about two things.
369
00:15:40,307 --> 00:15:42,909
Ah. It will teach him responsibility,
370
00:15:43,010 --> 00:15:44,377
keep him out of trouble.
371
00:15:44,477 --> 00:15:46,146
Put some money in his pocket.
372
00:15:46,246 --> 00:15:48,215
Hmm. You know, Abishola thinks
373
00:15:48,315 --> 00:15:50,417
he should focus on his studies,
374
00:15:50,517 --> 00:15:53,253
but if both of us push for it...
375
00:15:53,353 --> 00:15:55,755
I'm hanging up.
376
00:15:59,692 --> 00:16:01,628
(knock on door)
You wanted to see me?
377
00:16:01,728 --> 00:16:04,331
Ah, yes. Please, have a seat.
378
00:16:04,431 --> 00:16:06,233
(clears throat)
379
00:16:06,333 --> 00:16:08,301
At the end of every
successful week,
380
00:16:08,401 --> 00:16:10,137
I like to treat myself
381
00:16:10,237 --> 00:16:12,005
to a finger
of single malt scotch.
382
00:16:12,105 --> 00:16:13,406
Sounds nice.
It is.
383
00:16:13,506 --> 00:16:16,976
Guess who else
has earned a finger.
384
00:16:17,077 --> 00:16:19,612
All right,
finger me, bro.
385
00:16:19,712 --> 00:16:21,814
(laughs)
386
00:16:21,914 --> 00:16:23,483
Cheers.
Cheers.
387
00:16:23,583 --> 00:16:25,752
Hey, Goodwin, do you have a sec?
388
00:16:25,852 --> 00:16:27,587
I do not.
389
00:16:28,621 --> 00:16:30,523
I've noticed
that sales from our
390
00:16:30,623 --> 00:16:32,159
men's line have dropped,
and I think
391
00:16:32,259 --> 00:16:33,693
it might be a design issue.
392
00:16:33,793 --> 00:16:35,928
Okay. Goodbye.
393
00:16:36,029 --> 00:16:37,997
Well, when it comes to
therapeutic hosiery,
394
00:16:38,098 --> 00:16:41,034
men prefer a more discreet look
over loud patterns.
395
00:16:41,134 --> 00:16:42,302
Research shows that
396
00:16:42,402 --> 00:16:43,570
they don't like
drawing attention
397
00:16:43,670 --> 00:16:45,038
to their health needs.
398
00:16:45,138 --> 00:16:46,206
Interesting.
399
00:16:46,306 --> 00:16:47,374
I thought so.
400
00:16:47,474 --> 00:16:49,242
Well done.
401
00:16:49,342 --> 00:16:51,378
In the future,
if you have other ideas,
402
00:16:51,478 --> 00:16:54,347
you may tell Douglas,
and he will pass them along.
403
00:16:55,848 --> 00:16:57,016
Of course.
404
00:16:57,117 --> 00:16:59,386
Hang on, Christina.
405
00:17:00,320 --> 00:17:02,489
You should know,
if it wasn't for her,
406
00:17:02,589 --> 00:17:03,990
I wouldn't have had
407
00:17:04,091 --> 00:17:06,025
any idea what to do about
the whole messed-up order.
408
00:17:06,126 --> 00:17:07,327
Is that so?
409
00:17:07,427 --> 00:17:08,628
DOUGLAS:
It is.
410
00:17:08,728 --> 00:17:11,798
I would've genuinely been
lost without her.
411
00:17:11,898 --> 00:17:15,068
Christina, sit down.
412
00:17:15,168 --> 00:17:16,936
Join us for a finger.
413
00:17:18,037 --> 00:17:19,339
I'm sorry?
414
00:17:19,439 --> 00:17:21,608
It'll make sense
in a second.
415
00:17:25,078 --> 00:17:27,180
Let's see,
how about fishing?
416
00:17:27,280 --> 00:17:29,116
Anybody ever teach you
how to fish?
417
00:17:29,216 --> 00:17:30,683
Uncle Tunde.
418
00:17:30,783 --> 00:17:32,452
Hmm...
419
00:17:32,552 --> 00:17:34,387
You ever
play poker?
420
00:17:34,487 --> 00:17:36,556
Well, how do you think
I got these shoes?
421
00:17:37,390 --> 00:17:38,758
Dele?
Yes, Mum?
422
00:17:38,858 --> 00:17:39,826
Come with me.
423
00:17:39,926 --> 00:17:41,361
Am I in trouble?
424
00:17:41,461 --> 00:17:42,962
You will see.
425
00:17:43,062 --> 00:17:45,098
(sighs) Seems like yes.
426
00:17:45,198 --> 00:17:46,566
Good luck, buddy.
427
00:17:51,771 --> 00:17:53,273
Ta-da!
428
00:17:53,373 --> 00:17:55,975
Are you serious?
429
00:17:56,075 --> 00:17:57,310
You let Bob buy me a car?
430
00:17:57,410 --> 00:17:58,945
I bought it.
431
00:17:59,045 --> 00:18:01,748
It has the highest
possible safety ratings,
432
00:18:01,848 --> 00:18:03,183
and because
it is yellow,
433
00:18:03,283 --> 00:18:06,253
people will see you
and not crash into you.
434
00:18:06,353 --> 00:18:08,655
It's definitely yellow.
435
00:18:08,755 --> 00:18:10,423
Thank you, Mum.
I love it.
436
00:18:11,591 --> 00:18:13,693
I have conditions.
437
00:18:13,793 --> 00:18:16,663
You will always have somebody
in the car with you.
438
00:18:16,763 --> 00:18:18,731
Yes, Mum.
And you will
439
00:18:18,831 --> 00:18:22,001
have to get 100% in all
of your classes first.
440
00:18:22,101 --> 00:18:23,803
Yes, Mum.
(scoffs)
441
00:18:23,903 --> 00:18:26,773
And you will not even touch it
without a proper permit.
442
00:18:26,873 --> 00:18:29,542
So... why do I
have it now?
443
00:18:29,642 --> 00:18:33,045
Because if you must grow up,
you will do it my way.
444
00:18:34,080 --> 00:18:37,150
Whose car is that?
Mine.
445
00:18:37,250 --> 00:18:39,719
Somehow I ended up
with a car.
446
00:18:40,387 --> 00:18:42,322
Can I sit in it?
Go ahead.
447
00:18:42,422 --> 00:18:44,123
Keys?
Not a chance.
448
00:18:47,960 --> 00:18:51,030
You continually
amaze me.
449
00:18:51,130 --> 00:18:54,133
(chuckles)
I amaze myself.
450
00:19:03,910 --> 00:19:05,412
♪ No matter what anybody says,
I already know ♪
451
00:19:05,512 --> 00:19:07,113
♪ It's gonna be all right ♪
452
00:19:07,214 --> 00:19:09,182
♪ A sign is a route in the midst
of adversity... ♪
453
00:19:09,282 --> 00:19:12,084
Ten and two, Dele.
Ten and two!
454
00:19:12,185 --> 00:19:14,521
Of course,
Grandma Dottie. Sorry.
455
00:19:14,621 --> 00:19:17,357
Watch the road, boy.
Are you trying to kill us?
456
00:19:17,457 --> 00:19:18,858
No, Granny Ebun.
457
00:19:18,958 --> 00:19:20,260
And turn down that music.
458
00:19:20,360 --> 00:19:22,729
I can barely hear myself
shout at you.
459
00:19:22,829 --> 00:19:24,564
Yes, Granny Ebun.
460
00:19:24,664 --> 00:19:26,199
What should we do next?
461
00:19:26,299 --> 00:19:29,236
I'd be happy
to take you two back home.
462
00:19:29,336 --> 00:19:30,703
You want to hit up
a happy hour?
463
00:19:30,803 --> 00:19:32,171
Dele can stay
in the car.
464
00:19:32,272 --> 00:19:34,106
I did it all the
time with Bobby.
465
00:19:34,207 --> 00:19:36,309
I suppose I could go
for a Mai Tai.
466
00:19:36,409 --> 00:19:39,879
Attagirl! Dele, take us
to the Red Onion on 14th.
467
00:19:39,979 --> 00:19:41,381
Step on it.
468
00:19:41,481 --> 00:19:43,082
Captioning sponsored by CBS
469
00:19:43,182 --> 00:19:44,651
and TOYOTA.
470
00:19:49,522 --> 00:19:52,959
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
33052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.