All language subtitles for A.Shop.for.Killers.A.K.A.Sarinjaui.Syopingmol.S01E01.KOREAN.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:12,053 Pr�ba mikrofonu. 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,930 Og�oszenie dla wszystkich mieszka�c�w. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,100 Dzisiaj do godziny 18.00 4 00:00:17,182 --> 00:00:20,269 b�d� si� odbywa� �wiczenia z broni� paln�. 5 00:00:20,978 --> 00:00:23,731 Wytworzy si� py� i ha�as. 6 00:00:23,815 --> 00:00:26,818 Cho� mo�e to by� niedogodno�� dla mieszka�c�w, 7 00:00:27,359 --> 00:00:31,698 si�y zbrojne musz� �wiczy� na rzecz obronno�ci pa�stwa. 8 00:00:31,780 --> 00:00:33,408 Nale�y o tym pami�ta�. 9 00:00:34,033 --> 00:00:38,496 Je�li w trakcie �wicze� kto� wkroczy na teren bez pozwolenia, 10 00:00:38,579 --> 00:00:42,332 narazi si� na niebezpiecze�stwo. 11 00:00:42,417 --> 00:00:45,253 Osoby znajduj�ce si� w okolicy, 12 00:00:45,335 --> 00:00:49,340 kt�re us�ysza�y ten przekaz, 13 00:00:49,423 --> 00:00:51,926 proszone s� o ewakuacj� do bezpiecznego miejsca 14 00:00:52,009 --> 00:00:53,844 tak szybko, jak to mo�liwe. 15 00:01:07,275 --> 00:01:12,197 Najlepsza pogoda na ryby. Nie s�dzicie? 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,784 Szklaneczka zimnego makgeolli by�aby jak znalaz�. 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,390 TRWA BUDOWA 18 00:01:40,474 --> 00:01:43,686 TEREN ZAMKNI�TY 19 00:02:24,060 --> 00:02:25,728 Grupa 1, Zesp� 1, Zesp� 2. 20 00:02:25,812 --> 00:02:27,563 Czas zacz�� polowanie na kr�liki. 21 00:02:28,313 --> 00:02:30,733 Do kr�lika 950 metr�w. 22 00:02:34,862 --> 00:02:38,699 Cholera. Marudz� po obu stronach. Rozpraszaj� mnie. 23 00:02:39,658 --> 00:02:40,742 Psiakrew. 24 00:03:12,734 --> 00:03:15,569 Jeong Jinman i jego �a�osny portret rodzinny. 25 00:03:16,862 --> 00:03:19,157 Tobie ju� podzi�kujemy. 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,699 K�amliwy draniu. 27 00:04:19,132 --> 00:04:20,134 Skup si�. 28 00:04:22,345 --> 00:04:24,012 S�uchaj, Jian. 29 00:04:39,069 --> 00:04:40,237 �miech na sali. 30 00:04:41,113 --> 00:04:43,324 Nikt nie umie trafi�? 31 00:04:43,408 --> 00:04:44,408 Nie. 32 00:04:44,908 --> 00:04:46,411 G��wny bohater 33 00:04:46,494 --> 00:04:49,747 wykorzystuje martwe punkty, �eby unikn�� kul. 34 00:04:50,497 --> 00:04:53,709 Akurat. Film si� sko�czy, je�li g��wny bohater zginie. 35 00:04:55,168 --> 00:04:56,170 Jeong Jian. 36 00:04:56,754 --> 00:04:57,754 Powiedz. 37 00:04:57,838 --> 00:04:58,965 W tej w�a�nie chwili 38 00:04:59,548 --> 00:05:01,925 my�lisz, �e widzisz wszystko doskonale? 39 00:05:02,009 --> 00:05:04,637 Oczywi�cie, �e tak. 40 00:05:04,721 --> 00:05:06,096 Mam przed sob�. Czemu nie? 41 00:05:09,725 --> 00:05:11,060 S�uchaj, Jian. 42 00:05:11,935 --> 00:05:13,855 Nie jeste� wa�k�. 43 00:05:13,937 --> 00:05:17,817 Ludzkie oko nie widzi wszystkiego. Nie daj si� zwie��. 44 00:05:17,899 --> 00:05:21,612 Zawsze s� gdzie� martwe punkty. 45 00:05:22,572 --> 00:05:25,824 Je�li je dobrze wykorzystasz, jak go�� w tym filmie, 46 00:05:25,908 --> 00:05:28,327 przetrwasz nawet piek�o. 47 00:05:30,370 --> 00:05:31,456 Martwe punkty. 48 00:06:00,860 --> 00:06:02,569 Jian. 49 00:06:02,653 --> 00:06:04,279 Co robisz? 50 00:06:20,463 --> 00:06:21,505 Co jest? 51 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 Dziecino. 52 00:06:27,720 --> 00:06:30,389 Film�w si� naogl�da�a�. 53 00:06:31,014 --> 00:06:32,600 Szkoda. 54 00:06:32,682 --> 00:06:35,394 Jestem za daleko. 55 00:06:35,894 --> 00:06:36,937 Prawda? 56 00:06:52,620 --> 00:06:55,288 A teraz co robisz? 57 00:07:23,483 --> 00:07:24,819 Cholera. 58 00:07:26,571 --> 00:07:28,238 Nadlatuje z lewej strony. 59 00:07:29,197 --> 00:07:30,658 Po skosie? 60 00:07:31,408 --> 00:07:35,538 D�wi�k wystrza�u nadszed� z wysoka i oddali. 61 00:07:56,391 --> 00:07:57,476 Co? 62 00:07:58,560 --> 00:08:00,062 Dok�d polaz�a? 63 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 - Ej, Bongo. - No co? 64 00:08:05,692 --> 00:08:06,776 Podjed� kawa�ek. 65 00:08:06,860 --> 00:08:08,278 Podje�d�am. 66 00:08:31,593 --> 00:08:32,802 Co jest? 67 00:08:33,596 --> 00:08:35,264 Chcesz stamt�d skoczy�? 68 00:08:38,183 --> 00:08:39,184 Raz. 69 00:08:40,227 --> 00:08:41,312 Dwa. 70 00:08:41,687 --> 00:08:42,687 Trzy. 71 00:09:12,301 --> 00:09:15,011 Szlag by to. 72 00:09:33,780 --> 00:09:40,745 A SHOP FOR KILLERS 73 00:09:43,874 --> 00:09:46,001 ODCINEK 1 MURTHEHELP 74 00:09:46,085 --> 00:09:48,044 Przesta�. 75 00:09:48,129 --> 00:09:50,840 - Pu��! - Nie ci�gnij go tak! 76 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 - Panie w�adzo. - Tak? 77 00:09:52,341 --> 00:09:54,134 Co mi si� sta�o? 78 00:09:54,927 --> 00:09:58,722 To ja oberwa�em. Ona mi przywali�a! 79 00:09:58,806 --> 00:10:01,350 - Co? - M�wi� wam, jestem ofiar�! 80 00:10:01,433 --> 00:10:02,434 - Wstawaj! - Spok�j! 81 00:10:02,518 --> 00:10:04,937 Wstawaj i znowu mnie kopnij! 82 00:10:05,020 --> 00:10:08,691 Za mocno si� nakr�ci�e�. Uspok�j si�. 83 00:10:08,774 --> 00:10:11,610 Przepraszam? Kiedy mog� sobie i��? 84 00:10:11,693 --> 00:10:14,739 Czekamy na nagranie z kamer. 85 00:10:14,822 --> 00:10:16,240 Potem mo�esz i��. 86 00:10:16,323 --> 00:10:17,408 Ale... 87 00:10:18,075 --> 00:10:20,494 - Naprawd� go pobi�a�? - Przywali�a mi! 88 00:10:20,577 --> 00:10:23,496 - Spok�j. Chcemy ci� wys�ucha�. - W czym problem? 89 00:10:23,581 --> 00:10:26,042 Niech prawo j� ukarze. W czym problem? 90 00:10:26,125 --> 00:10:27,125 - Daj spok�j. - Myl� si�? 91 00:10:56,989 --> 00:10:58,865 Co to? 92 00:10:58,948 --> 00:11:00,241 Mog� ju� i��? 93 00:11:00,326 --> 00:11:01,951 Nie zrobi�am nic z�ego. 94 00:11:02,035 --> 00:11:04,830 To on wszed� do damskiej toalety. 95 00:11:04,913 --> 00:11:08,708 Nie m�wi�, �e zrobi�a� co� z�ego. 96 00:11:09,418 --> 00:11:12,587 Ale nie mo�esz t�uc ludzi. 97 00:11:12,672 --> 00:11:14,381 Nie powinna� by�a tego robi�. 98 00:11:14,465 --> 00:11:17,176 Unikn�liby�my tego, gdyby� go tylko przytrzyma�a. 99 00:11:17,884 --> 00:11:21,263 M�wi, �e pozwie ci� o napa��. 100 00:11:21,846 --> 00:11:23,890 Pierwszy chcia� mnie uderzy�. 101 00:11:23,974 --> 00:11:27,311 Jian, sama tego nie rozwi��esz. 102 00:11:27,394 --> 00:11:30,313 Dzwo� po opiekuna. Musicie doj�� do porozumienia. 103 00:11:31,065 --> 00:11:33,274 Zadzwonisz do rodzic�w albo kogo� z rodziny? 104 00:11:43,869 --> 00:11:44,953 JEONG JINMAN 105 00:11:55,172 --> 00:11:57,091 - Wujku, to ja. - Pani Jeong Jian? 106 00:11:58,717 --> 00:11:59,719 Kto m�wi? 107 00:11:59,802 --> 00:12:02,638 Park Jinwoo z komisariatu policji w Yecheong. 108 00:12:02,721 --> 00:12:05,014 Mia�em do pani zadzwoni�. 109 00:12:05,515 --> 00:12:06,517 Prosz�? 110 00:12:07,434 --> 00:12:08,894 W jakiej sprawie? 111 00:12:10,270 --> 00:12:11,647 No wi�c... 112 00:12:12,480 --> 00:12:14,149 Prosz� si� nie niepokoi�. 113 00:12:15,192 --> 00:12:16,485 Pan Jeong Jinman 114 00:12:17,153 --> 00:12:18,446 nie �yje. 115 00:12:47,600 --> 00:12:50,186 Po co instalowa� kraty na pi�tym pi�trze? 116 00:12:51,770 --> 00:12:55,816 Jaki wariat b�dzie si� wspina�, �eby co� ukra��? 117 00:12:56,317 --> 00:12:58,860 - Nawet nie mam kasy. - Gotowe. Ju�. 118 00:12:59,778 --> 00:13:00,946 I do tego ta szafa. 119 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 Wiem, �e za ni� zap�aci�e�, 120 00:13:05,033 --> 00:13:07,620 ale mog�e� wzi�� pod uwag� m�j gust. 121 00:13:08,203 --> 00:13:10,873 My�lisz, �e pasuje do pokoju 20-latki? 122 00:13:11,373 --> 00:13:12,625 Jest retro. 123 00:13:13,082 --> 00:13:14,793 Wy, dzieciaki, lubicie takie rzeczy. 124 00:13:15,418 --> 00:13:16,586 Nie do wiary. 125 00:13:17,212 --> 00:13:18,963 Poza tym przyjrzyj si�. 126 00:13:19,048 --> 00:13:20,548 Jest z �elaza. 127 00:13:21,258 --> 00:13:22,551 Kuloodporna. 128 00:13:22,634 --> 00:13:23,969 By�a bardzo droga. 129 00:13:25,303 --> 00:13:27,139 A jak zaczn� strzela�? 130 00:13:31,936 --> 00:13:34,312 S�yszysz mnie? Brzmi jak kuloodporna, nie? 131 00:13:36,731 --> 00:13:38,359 B�dziesz tu bezpieczna. 132 00:13:43,447 --> 00:13:45,323 Kto mia�by tu strzela�? 133 00:13:50,203 --> 00:13:51,246 Zapomnij. 134 00:13:51,996 --> 00:13:52,998 Niewa�ne. 135 00:13:58,294 --> 00:13:59,296 Wujku. 136 00:13:59,797 --> 00:14:03,008 Pami�tasz w�a�ciciela sklepu, kt�ry za ma�o mi wyp�aci�? 137 00:14:03,091 --> 00:14:07,096 Kilka dni temu mia� wypadek. Uszkodzi� r�ce i nogi. 138 00:14:07,178 --> 00:14:09,014 P� roku pole�y w szpitalu. 139 00:14:09,682 --> 00:14:13,184 Nie wiem, co ten wypadek z nim zrobi�, 140 00:14:13,269 --> 00:14:16,813 ale zadzwoni� i powiedzia�, �e przeleje mi nale�ne pieni�dze. 141 00:14:16,897 --> 00:14:19,399 Wszystkim pracuj�cym na p� etatu. 142 00:14:19,482 --> 00:14:20,567 Szale�stwo, nie? 143 00:14:22,945 --> 00:14:24,404 By�am wtedy taka wkurzona. 144 00:14:24,488 --> 00:14:26,657 JEONG JIAN - UNIWERSYTET KYUNGSEO 145 00:14:26,740 --> 00:14:30,286 Zrobi�am, czego mnie uczy�e�, i wykrzycza�am twoje imi� do nieba. 146 00:14:30,369 --> 00:14:32,745 - Chyba podzia�a�o. - Pewnie. 147 00:14:33,873 --> 00:14:35,124 Ja to zrobi�em. 148 00:14:35,624 --> 00:14:36,959 Po�ama�em mu r�ce i nogi. 149 00:14:41,254 --> 00:14:42,298 Wujku. 150 00:14:43,841 --> 00:14:46,594 Masz pe�no blizn na twarzy, 151 00:14:46,677 --> 00:14:48,428 wi�c wygl�dasz jak przest�pca. 152 00:14:49,138 --> 00:14:51,389 Nie �artuj sobie z tego. 153 00:14:58,187 --> 00:15:00,441 Czemu robisz zdj�cia? 154 00:15:01,984 --> 00:15:03,652 Czemu przeginasz? 155 00:15:04,611 --> 00:15:08,282 Kiedy �o�nierz ginie na wojnie, wk�adaj� mu nie�miertelnik mi�dzy z�by, 156 00:15:08,782 --> 00:15:11,451 �eby zapami�ta� jego numer. 157 00:15:11,534 --> 00:15:15,288 Tw�j numer jest z tob� od narodzin a� do �mierci. 158 00:15:15,371 --> 00:15:18,042 Oznacza to, �e numer ci nadany 159 00:15:18,125 --> 00:15:19,876 jest bardzo wa�ny. 160 00:15:20,501 --> 00:15:21,921 O czym ty m�wisz? 161 00:15:23,047 --> 00:15:27,842 To samo z numerem legitymacji. Nie zapomnij go. 162 00:15:28,384 --> 00:15:30,386 2-2-0-1-9-0-7-4. 163 00:15:32,139 --> 00:15:33,932 Nagle mam zapami�ta� numer? 164 00:15:34,015 --> 00:15:36,601 2-2-0-1-9-0-7-4. 165 00:15:36,684 --> 00:15:39,270 2-2-0-1-9-0-7-4. 166 00:15:40,563 --> 00:15:42,857 2-2-0-1-9-0-7-4. 167 00:15:47,321 --> 00:15:48,989 Ostatnie, co do mnie powiedzia�, 168 00:15:50,240 --> 00:15:51,533 to numer mojej legitymacji. 169 00:15:57,373 --> 00:15:58,706 Zastanawia�em si�... 170 00:15:58,790 --> 00:16:01,125 Jeste� bratanic� Jinmana, tak? 171 00:16:02,543 --> 00:16:04,587 Jestem jego koleg�. 172 00:16:04,672 --> 00:16:06,631 Chodzili�my do tej samej szko�y. 173 00:16:07,216 --> 00:16:10,094 Kilka razy ci� widzia�em, jak by�a� mniejsza. 174 00:16:10,177 --> 00:16:11,886 Nie wiem, czy mnie pami�tasz. 175 00:16:13,263 --> 00:16:15,890 Dzie� dobry. 176 00:16:15,975 --> 00:16:18,184 Cze��. 177 00:16:18,268 --> 00:16:21,062 Ale wyros�a�! 178 00:16:21,145 --> 00:16:24,524 Podobno chodzisz do szko�y w Seulu. Przyjecha�a� do wujka? 179 00:16:24,607 --> 00:16:26,902 Co s�ycha� u Jinmana? 180 00:16:28,653 --> 00:16:30,197 Nie �yje. 181 00:16:36,077 --> 00:16:38,913 Nie organizuj tu pogrzebu. 182 00:16:39,498 --> 00:16:41,667 Lepszy jest dom pogrzebowy na tym skrzy�owaniu. 183 00:16:41,750 --> 00:16:44,211 Maj� du�y budynek, ale s�ab� obs�ug�. 184 00:16:44,293 --> 00:16:46,797 Zadzwoni� do kogo�, kto tam pracuje. 185 00:16:46,879 --> 00:16:49,133 Jak zam�wisz sal�... Czekaj. 186 00:16:51,217 --> 00:16:52,385 To moja wizyt�wka. 187 00:16:53,095 --> 00:16:54,346 Zadzwo� do mnie. 188 00:16:57,224 --> 00:16:58,808 Nie martw si�. 189 00:17:00,059 --> 00:17:01,102 Dzi�kuj�. 190 00:17:06,858 --> 00:17:10,903 SZPITAL HANSARANG GYUNGAE 191 00:17:51,737 --> 00:17:54,573 Zweryfikujmy to�samo�� denata. 192 00:17:54,655 --> 00:17:56,866 Czy to Jeong Jinman? 193 00:17:58,576 --> 00:17:59,661 Zastanawia�am si�... 194 00:18:01,204 --> 00:18:05,334 Jak kto� pope�nia samob�jstwo, zwykle podcina sobie �y�y, prawda? 195 00:18:07,044 --> 00:18:08,127 By� sam. 196 00:18:10,172 --> 00:18:12,633 Jak m�g� poder�n�� sobie gard�o? 197 00:18:13,174 --> 00:18:14,425 Tak, zbadali�my to 198 00:18:14,509 --> 00:18:18,430 pod k�tem zab�jstwa ze wzgl�du na jego obra�enia, 199 00:18:19,056 --> 00:18:21,266 ale na kamerach nie widziano nikogo 200 00:18:21,349 --> 00:18:22,893 w pobli�u jego domu. 201 00:18:23,644 --> 00:18:25,979 Jak wynika z sekcji zw�ok, 202 00:18:26,063 --> 00:18:27,980 patrz�c na k�t zadanej rany, 203 00:18:28,065 --> 00:18:30,526 sam m�g� j� sobie zada�. 204 00:18:30,608 --> 00:18:33,112 Doszli�my do wniosku, �e to by�o samob�jstwo. 205 00:18:34,278 --> 00:18:37,031 Mog� ci wys�a� raport z sekcji zw�ok. 206 00:18:39,201 --> 00:18:41,119 Taka �mier� jest do niego podobna. 207 00:18:42,913 --> 00:18:43,913 S�ucham? 208 00:18:44,539 --> 00:18:46,125 Pasuje mu taka �mier�. 209 00:18:48,751 --> 00:18:49,836 Nie. 210 00:18:49,920 --> 00:18:51,712 Nie potrzebuj� raportu z sekcji. 211 00:18:54,715 --> 00:18:57,426 Dobrze. To potwierdza to�samo�� denata. 212 00:18:57,510 --> 00:18:59,930 Rozpoczniemy procedur� przekazania cia�a. 213 00:19:00,012 --> 00:19:02,974 Podpisz i to b�dzie na tyle. 214 00:19:10,148 --> 00:19:12,108 Procedura przekazania cia�a 215 00:19:12,192 --> 00:19:14,193 zosta�a zako�czona. 216 00:19:27,249 --> 00:19:29,292 Mamy dwa rodzaje ubra� �a�obnych. 217 00:19:29,375 --> 00:19:32,128 To jest powszechny zestaw, a to wsp�czesny hanbok. 218 00:19:32,211 --> 00:19:34,088 Mo�e pani wybra�. 219 00:19:41,180 --> 00:19:43,056 Wujek zawsze mia� ten tatua�? 220 00:19:52,356 --> 00:19:55,152 Prosz� pani! Tu nie wolno pali�! 221 00:19:58,905 --> 00:20:00,324 Przepraszam. 222 00:20:02,534 --> 00:20:05,037 W ka�dym razie powt�rz�. 223 00:20:05,621 --> 00:20:07,330 Musi pani wybra� str�j �a�obny. 224 00:20:07,998 --> 00:20:10,875 - Tu mamy spink�... - Jestem g��wnym �a�obnikiem. 225 00:20:11,417 --> 00:20:12,836 Co z opask�? 226 00:20:14,086 --> 00:20:17,257 Zwykle opask� nosz� m�czy�ni. 227 00:20:17,340 --> 00:20:20,594 Ma pani bliskich krewnych? 228 00:20:20,676 --> 00:20:22,095 Nie ma nikogo. 229 00:20:25,223 --> 00:20:28,309 Najwa�niejszy jest portret zmar�ego. 230 00:20:28,393 --> 00:20:30,686 Ma pani jego zdj�cie? 231 00:21:06,265 --> 00:21:07,266 Jeong Jian? 232 00:21:12,186 --> 00:21:13,188 To ty. 233 00:21:17,150 --> 00:21:18,151 Pami�tasz mnie? 234 00:21:18,734 --> 00:21:19,736 Bae Jeongmin. 235 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 Wszystko dobrze? 236 00:21:33,250 --> 00:21:36,752 Pami�tam ci�. Bae Jeongmin. 237 00:21:44,720 --> 00:21:47,471 Mo�emy wyci�� portret twojego wujka 238 00:21:47,556 --> 00:21:49,098 i tak wklei�. 239 00:21:56,815 --> 00:21:57,816 No tak. 240 00:21:58,357 --> 00:21:59,984 Studiuj� in�ynieri� komputerow�. 241 00:22:00,818 --> 00:22:01,819 To proste. 242 00:22:03,321 --> 00:22:04,448 Widz�. 243 00:22:06,450 --> 00:22:08,576 Tak pomaga�em twojemu wujkowi. 244 00:22:09,161 --> 00:22:12,913 Odby�em s�u�b� wojskow�, wr�ci�em do domu 245 00:22:12,998 --> 00:22:15,916 i zobaczy�em, �e tw�j wujek szuka kogo� do pomocy. 246 00:22:17,169 --> 00:22:21,298 Chcia� odnowi� stron�, gdzie sprzedaje w�e rolnicze. 247 00:22:22,758 --> 00:22:25,051 Pracowa�em nad ni� kilka dni. 248 00:22:27,804 --> 00:22:28,805 W tym czasie 249 00:22:31,641 --> 00:22:34,560 tw�j wujek zmar�. 250 00:22:36,395 --> 00:22:37,564 Dlatego 251 00:22:37,646 --> 00:22:39,982 jako ostatni si� z nim kontaktowa�em. 252 00:22:41,526 --> 00:22:43,903 I to do mnie najpierw zadzwoni�a policja. 253 00:22:45,697 --> 00:22:47,240 Nie wiem, co powiedzie�. 254 00:22:48,784 --> 00:22:50,868 Nie wiem, jak ci� pocieszy�. 255 00:22:55,207 --> 00:22:58,167 Wujka znaleziono w �azience? 256 00:22:59,044 --> 00:23:00,545 Posprz�ta�a� tam? 257 00:23:03,339 --> 00:23:04,673 Jeszcze nie. 258 00:23:08,345 --> 00:23:09,346 Jian. 259 00:23:10,262 --> 00:23:11,515 Je�li nie dasz rady, 260 00:23:12,140 --> 00:23:14,101 mog� ci pom�c posprz�ta�. 261 00:23:15,769 --> 00:23:17,938 Kolegowa�em si� z twoim wujkiem. 262 00:23:18,020 --> 00:23:20,065 My�l�, �e mog� to zrobi�. 263 00:23:31,076 --> 00:23:32,160 By�abym 264 00:23:32,868 --> 00:23:34,078 bardzo wdzi�czna. 265 00:23:35,497 --> 00:23:38,708 Pewnie. Posprz�tam �azienk�. 266 00:23:38,791 --> 00:23:40,961 Nie martw si�. Zajmij si� pogrzebem. 267 00:23:41,044 --> 00:23:42,421 P�jd�, jak sko�cz�. 268 00:23:43,171 --> 00:23:45,339 Dzi�ki, Jeongmin. 269 00:23:54,807 --> 00:23:56,058 Jian. 270 00:23:58,103 --> 00:24:00,855 Przyprowadzi�em przyjaci� Jinmana. 271 00:24:13,951 --> 00:24:17,580 Pami�taj o tym wszystkim. B�dziesz musia�a to sp�aci�. 272 00:24:17,663 --> 00:24:19,374 Si�ownia na skrzy�owaniu. 273 00:24:19,458 --> 00:24:22,669 W�a�cicielem jest prezes stowarzyszenia absolwent�w w Yecheong. 274 00:24:22,751 --> 00:24:25,380 A ta od stowarzyszenia absolwent�w gimnazjum. 275 00:24:25,463 --> 00:24:27,883 Ta jest od Lee Yonghana. 276 00:24:28,842 --> 00:24:29,843 TOWARZYSZ LEE YONGHAN 277 00:24:29,925 --> 00:24:32,261 Nie do ko�ca wiem, kto to. 278 00:24:33,096 --> 00:24:34,513 Ma pani go�cia! 279 00:24:34,597 --> 00:24:36,516 - Prosz� podej��. - Dobra. 280 00:24:36,599 --> 00:24:39,019 Zajm� si� tu wszystkim. 281 00:24:39,102 --> 00:24:40,811 Id� przywita� go�ci. 282 00:24:42,439 --> 00:24:46,526 TOWARZYSZ LEE YONGHAN 283 00:24:48,444 --> 00:24:49,738 Wszystko dobrze? 284 00:24:49,820 --> 00:24:51,655 Tak, ale... 285 00:25:09,298 --> 00:25:10,383 Jeong. 286 00:25:10,967 --> 00:25:12,551 A wi�c to tak. 287 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 Zobaczymy si� w piekle. 288 00:25:26,191 --> 00:25:28,484 Poda� co�? 289 00:25:29,193 --> 00:25:31,153 Mamy nale�niki. Zjecie? 290 00:25:35,282 --> 00:25:38,702 Kolegowali�cie si� z Jinmanem? 291 00:25:41,455 --> 00:25:42,540 W porz�dku. 292 00:25:44,375 --> 00:25:46,126 O rety. 293 00:25:48,837 --> 00:25:51,967 Co za banda cio�k�w. 294 00:25:52,049 --> 00:25:54,469 Powinni odpowiada�, jak kto� do nich m�wi. 295 00:25:54,552 --> 00:25:57,137 Ci bli�niacy nie s� z s�siedztwa? 296 00:25:57,221 --> 00:25:59,473 Prosz� ci�. Znam tu wszystkich. 297 00:25:59,557 --> 00:26:02,309 Nie s� st�d. 298 00:26:51,526 --> 00:26:54,820 Jinman! 299 00:26:56,448 --> 00:26:59,742 A temu co? Jinman wisia� mu kas� czy co? 300 00:27:00,535 --> 00:27:02,202 A mo�e si� spotykali? 301 00:27:02,912 --> 00:27:04,913 Wyje tak od dw�ch dni. 302 00:27:04,998 --> 00:27:06,875 O tym w�a�nie m�wi�. 303 00:27:08,000 --> 00:27:09,501 A tak w og�le 304 00:27:09,586 --> 00:27:11,211 to czemu Jinman si� zabi�? 305 00:27:11,296 --> 00:27:14,633 Wiecie, sprzedawa� w�e w internecie. 306 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 Chyba kiepsko mu sz�o. 307 00:27:17,509 --> 00:27:18,886 Mia� sporo d�ug�w. 308 00:27:18,970 --> 00:27:21,765 Pieni�dze zawsze stanowi� problem. 309 00:27:21,847 --> 00:27:24,099 Skoro tak, to czemu mu nie pomog�e�? 310 00:27:24,183 --> 00:27:26,227 Masz siedem szklarni! 311 00:27:26,310 --> 00:27:27,729 Czemu mia�em mu pom�c? 312 00:27:27,811 --> 00:27:29,772 Nigdy go nie lubi�em. 313 00:27:29,855 --> 00:27:32,776 Bo Jinman spu�ci� ci manto, 314 00:27:32,858 --> 00:27:34,861 jak ci� przy�apa� na okradaniu dzieci. 315 00:27:34,943 --> 00:27:36,488 - Nie okrad�em! - Okrad�e�. 316 00:27:37,113 --> 00:27:40,407 Wybi� ci trzy z�by. Widzia�em! 317 00:27:42,951 --> 00:27:46,080 Jinman by� bardzo popularny. 318 00:27:46,623 --> 00:27:48,750 Ej! A s�yszeli�cie? 319 00:27:49,250 --> 00:27:51,836 Zanim wr�ci� do domu, 320 00:27:51,920 --> 00:27:54,130 by� przyw�dc� gangu Os Mokpo. 321 00:27:54,713 --> 00:27:57,424 Co ty pierdzielisz? 322 00:27:57,509 --> 00:27:59,134 Jinman nie by� gangsterem. 323 00:27:59,219 --> 00:28:00,470 To prawda! Gang Os! 324 00:28:00,553 --> 00:28:02,931 Nic nie wiesz! 325 00:28:04,182 --> 00:28:07,727 To sekret, kt�ry zna niewielu. 326 00:28:08,603 --> 00:28:09,604 Kr��y plotka, 327 00:28:11,980 --> 00:28:15,527 �e Jinman by� szpiegiem s�u�b wywiadowczych. 328 00:28:16,193 --> 00:28:17,444 Co za brednie. 329 00:28:17,528 --> 00:28:20,240 Pleciesz bzdury jak byle kt�ry. 330 00:28:20,323 --> 00:28:22,659 Mia� beznadziejne oceny w szkole! 331 00:28:22,741 --> 00:28:24,368 Prawie same pa�y! 332 00:28:24,451 --> 00:28:25,662 Pa�a, pa�a, pa�a! 333 00:28:25,744 --> 00:28:28,455 Jak mia� do��czy� do wywiadu z takimi ocenami? 334 00:28:28,539 --> 00:28:29,999 Specjalny system zatrudnienia! 335 00:28:30,083 --> 00:28:32,501 - Gang Os! - Mam racj�! 336 00:28:32,585 --> 00:28:34,503 Dranie! 337 00:28:34,586 --> 00:28:36,088 Wystraszy�e� mnie. Co jest? 338 00:28:36,172 --> 00:28:37,589 - Co? - Co jest? 339 00:28:37,673 --> 00:28:39,550 Wy gnojki ma�e! 340 00:28:40,300 --> 00:28:42,886 Nie powinni�cie tak m�wi�! 341 00:28:43,805 --> 00:28:47,558 Nie pami�tacie, kim dla nas by� Jinman? 342 00:28:47,642 --> 00:28:51,438 Pami�tacie, jak nasi ojcowie przegrali wszystkie pieni�dze 343 00:28:51,520 --> 00:28:54,481 w kasynie w naszej okolicy? 344 00:28:54,566 --> 00:28:56,483 Po co teraz o tym wspominasz? 345 00:28:56,567 --> 00:28:58,694 Tw�j tata straci� dziesi�tki milion�w won�w. 346 00:28:58,778 --> 00:29:00,696 A m�j akt w�asno�ci domu. 347 00:29:00,779 --> 00:29:03,074 Wr�ci� do domu i podpali� brykiet. 348 00:29:03,157 --> 00:29:05,410 Prawie z bratem zgin�li�my! 349 00:29:06,076 --> 00:29:07,746 Wtedy 350 00:29:07,828 --> 00:29:12,083 nawdycha�em si� dymu i prawie umar�em! 351 00:29:12,750 --> 00:29:13,876 Wtedy! 352 00:29:21,593 --> 00:29:22,676 Jinman? 353 00:29:28,182 --> 00:29:29,726 To na pewno by� on. 354 00:29:33,605 --> 00:29:35,355 To Jinman zostawi� pieni�dze? 355 00:29:36,023 --> 00:29:39,736 To Jinman uratowa� was wszystkich. 356 00:29:43,573 --> 00:29:45,325 Jinman, ty draniu. 357 00:29:53,916 --> 00:29:55,667 Mieszka�am z nim dziesi�� lat. 358 00:29:57,127 --> 00:29:58,671 Ale nic o nim nie wiem. 359 00:31:23,131 --> 00:31:25,090 Pojedziemy, jak sko�czysz pali�. 360 00:31:36,352 --> 00:31:37,436 Jian. 361 00:31:39,646 --> 00:31:41,398 P�jd� z tob� na cmentarz. 362 00:31:58,124 --> 00:32:00,209 Ani razu nie p�aka�a na pogrzebie. 363 00:32:00,710 --> 00:32:03,086 Mo�e nie by�a do niego przywi�zana. 364 00:32:03,171 --> 00:32:04,463 Mo�e nie byli blisko. 365 00:32:04,547 --> 00:32:07,508 Przesta�. S�yszy ci�. 366 00:32:11,304 --> 00:32:12,721 S� niemo�liwi. 367 00:32:14,432 --> 00:32:16,934 Ludzie r�nie przechodz� �a�ob�. 368 00:32:20,939 --> 00:32:22,356 �wietna robota, Jian. 369 00:32:36,371 --> 00:32:38,580 Posprz�ta�em �azienk�. 370 00:32:38,664 --> 00:32:39,707 Dobrze. 371 00:32:41,459 --> 00:32:42,794 Dzi�ki, Jeongmin. 372 00:32:43,711 --> 00:32:45,462 Drobiazg. Ciesz� si�, �e pomog�em. 373 00:32:45,963 --> 00:32:47,089 Jako dzieci byli�my blisko. 374 00:32:49,008 --> 00:32:50,009 Ul�y�o mi, 375 00:32:50,759 --> 00:32:53,096 �e tak dobrze sobie radzisz. 376 00:32:55,431 --> 00:32:56,516 Wygl�da, 377 00:32:57,349 --> 00:33:00,144 jakbym dawa�a sobie rad�? 378 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 No wi�c... 379 00:33:04,606 --> 00:33:05,692 A nie dajesz? 380 00:33:09,569 --> 00:33:11,446 Czuj� wstr�t do wujka. 381 00:33:12,906 --> 00:33:14,116 Przez to, jak umar�. 382 00:33:23,166 --> 00:33:24,711 Wybacz. Mog�am tego nie m�wi�. 383 00:33:26,546 --> 00:33:27,630 Wielkie dzi�ki. 384 00:33:28,131 --> 00:33:29,632 Jak si� pozbieram, 385 00:33:29,715 --> 00:33:31,843 zadzwoni� i wyskoczymy co� zje��. 386 00:33:34,136 --> 00:33:35,137 Jasne. 387 00:33:35,637 --> 00:33:36,931 Tylko zadzwo�, Jian. 388 00:33:38,057 --> 00:33:39,057 Pa. 389 00:35:44,307 --> 00:35:45,809 Ju� jad�em. 390 00:35:53,233 --> 00:35:54,818 Zr�b sobie co� do jedzenia. 391 00:36:37,152 --> 00:36:38,695 Co by�o takie trudne? 392 00:36:42,824 --> 00:36:44,619 Co by�o takie trudne? 393 00:36:48,831 --> 00:36:50,791 Udawa�e�, �e jeste� taki silny. 394 00:36:57,632 --> 00:36:59,800 Co mam teraz sama zrobi�? 395 00:37:11,228 --> 00:37:13,648 Jian, zapomnia�em ci da� 396 00:37:14,856 --> 00:37:15,942 ten... 397 00:37:21,947 --> 00:37:24,199 Mam wr�ci� p�niej? 398 00:37:32,833 --> 00:37:33,833 Jeongmin. 399 00:37:36,086 --> 00:37:37,255 Tak? 400 00:37:37,755 --> 00:37:39,840 Nie mam si� za dobrze. 401 00:37:43,969 --> 00:37:46,054 Zostaniesz ze mn� na chwil�? 402 00:38:22,882 --> 00:38:24,510 Jeszcze raz dzi�ki, Jeongmin. 403 00:38:25,844 --> 00:38:27,346 Nie ma sprawy. 404 00:38:28,097 --> 00:38:30,349 W domu i tak nie mam co robi�. 405 00:38:30,932 --> 00:38:33,059 Mog� zosta� d�u�ej. 406 00:38:33,143 --> 00:38:34,228 Dobrze. 407 00:38:36,605 --> 00:38:37,731 No tak. 408 00:38:39,275 --> 00:38:40,943 Znalaz�e� w �azience? 409 00:38:42,235 --> 00:38:44,612 Tak, chyba jest twojego wujka. 410 00:38:45,697 --> 00:38:46,740 Nie jest. 411 00:38:47,240 --> 00:38:50,744 Kupili�my najnowszy model, kiedy posz�am na studia. 412 00:38:53,831 --> 00:38:55,291 To w og�le dzwoni? 413 00:38:57,126 --> 00:39:00,920 Mo�e wujek u�ywa� go do pracy? 414 00:39:01,005 --> 00:39:03,007 W sensie telefon na kart�? 415 00:39:08,596 --> 00:39:11,222 WP�ACI�EM 70 MILION�W WON�W! KIEDY OTRZYMAM PRZESY�K�? 416 00:39:11,306 --> 00:39:12,307 Siedemdziesi�t milion�w? 417 00:39:14,768 --> 00:39:17,396 Ile w�y kupili, �eby tyle wp�aci�? 418 00:39:20,398 --> 00:39:22,943 SALDO: 18 753 000 000 WON�W 419 00:39:30,909 --> 00:39:31,911 Jeongmin. 420 00:39:33,079 --> 00:39:34,163 Ile to jest? 421 00:39:38,291 --> 00:39:39,376 Osiemna�cie... 422 00:39:40,126 --> 00:39:41,545 18,7 miliarda won�w? 423 00:39:50,637 --> 00:39:53,807 Mo�na tyle zarobi� ze sprzeda�y w�y? 424 00:39:55,601 --> 00:39:56,601 Nie. 425 00:40:03,650 --> 00:40:06,820 Ta strona, kt�r� odnowi�e� dla wujka. 426 00:40:07,320 --> 00:40:08,405 Poka�esz mi j�? 427 00:40:11,492 --> 00:40:13,827 W�e warte 70 milion�w won�w? 428 00:40:15,079 --> 00:40:16,914 Nieco ponad 11 kilometr�w. 429 00:40:18,498 --> 00:40:19,875 Sama powiedzia�a�, 430 00:40:19,958 --> 00:40:23,628 �e to dziwne zamawia� a� tyle w�y. 431 00:40:24,213 --> 00:40:25,213 No tak. 432 00:40:28,675 --> 00:40:29,760 Ale 433 00:40:30,510 --> 00:40:34,472 je�li strony u�yto jako przykrywki dla innej strony... 434 00:40:39,061 --> 00:40:40,146 NIE MO�NA ZNALE�� STRONY 435 00:40:54,827 --> 00:40:55,952 Ten... 436 00:41:04,461 --> 00:41:06,255 ZALOGOWANO AUTOMATYCZNIE 437 00:41:13,262 --> 00:41:15,139 - To darknet. - Co? 438 00:41:16,264 --> 00:41:17,474 Nielegalna strona. 439 00:41:18,099 --> 00:41:20,768 Strona z artyku�ami rolniczymi to pewnie przykrywka. 440 00:41:21,311 --> 00:41:23,688 Stanowi przej�cie do tej strony. 441 00:41:23,771 --> 00:41:25,608 To co to jest za strona? 442 00:41:28,693 --> 00:41:31,197 S� tu ceny broni. 443 00:41:34,324 --> 00:41:37,244 Wygl�da jak strona, na kt�rej sprzedaje si� bro�. 444 00:41:38,036 --> 00:41:39,121 Bro�? 445 00:41:44,001 --> 00:41:45,460 Sprzedawa� takie rzeczy? 446 00:41:46,586 --> 00:41:47,630 M�j wujek? 447 00:41:48,547 --> 00:41:49,547 Tak. 448 00:41:57,306 --> 00:41:59,141 ZAP�ACI�EM. KIEDY WY�LESZ? 449 00:42:17,784 --> 00:42:19,827 PRZEPRASZAM. SKLEP B�DZIE NIECZYNNY... 450 00:42:21,413 --> 00:42:24,250 ZWR�C� PIENI�DZE, JE�LI PODASZ NUMER KONTA 451 00:42:27,585 --> 00:42:29,505 TO... JEONG JINMAN NIE �YJE? 452 00:42:32,465 --> 00:42:34,175 TE� DZISIAJ UMRZESZ, JIAN 453 00:42:40,181 --> 00:42:42,268 Co za pomyleniec! 454 00:42:43,018 --> 00:42:45,019 Jian, nie przejmuj si� tym. 455 00:42:45,103 --> 00:42:46,355 To jaki� wariat. 456 00:42:51,443 --> 00:42:53,612 Ale na wszelki wypadek 457 00:42:54,362 --> 00:42:55,614 mo�e powiadomimy policj�? 458 00:43:15,800 --> 00:43:17,927 Jinman, to ja, Minhye. 459 00:43:23,099 --> 00:43:25,311 Wujka nie ma dzisiaj w domu. 460 00:43:25,393 --> 00:43:26,936 Prosz� wr�ci� innym razem. 461 00:43:27,938 --> 00:43:30,481 �Wujka�? Musisz by� jego bratanic�. 462 00:43:30,565 --> 00:43:32,735 Tyle o tobie s�ysza�am. 463 00:43:32,818 --> 00:43:36,905 Jestem So Minhye. Korepetytorka j�zyka chi�skiego. 464 00:43:36,989 --> 00:43:39,032 Jinman gdzie� poszed�? 465 00:43:39,574 --> 00:43:41,452 Dzisiaj mamy zaj�cia. 466 00:43:41,534 --> 00:43:44,496 Nie mog�am si� do niego dodzwoni�. 467 00:43:44,579 --> 00:43:45,706 Jak wiesz, 468 00:43:45,789 --> 00:43:49,376 nie zmienia plan�w bez uprzedzenia. 469 00:43:50,335 --> 00:43:52,128 Wujek uczy� si� chi�skiego? 470 00:43:59,177 --> 00:44:00,971 NIE DAJ SI� ZABI� KOMU� INNEMU 471 00:44:01,054 --> 00:44:02,972 PRZYJD� I SAM CI� ZABIJ�, JIAN. 472 00:44:08,771 --> 00:44:11,856 Drzwi by�y otwarte, wi�c wesz�am. 473 00:44:14,108 --> 00:44:15,485 Nie masz nic przeciw, 474 00:44:15,568 --> 00:44:18,197 �ebym poczeka�a w �rodku? 475 00:44:36,172 --> 00:44:40,927 A SHOP FOR KILLERS 476 00:44:41,010 --> 00:44:42,012 JIAN - LAT 7 477 00:44:42,096 --> 00:44:45,139 Gdybym wiedzia�a, �e przyjdziesz, co� bym przygotowa�a. 478 00:44:45,224 --> 00:44:47,893 Ale co? Zjemy, co podasz. 479 00:44:48,893 --> 00:44:50,896 Usi�d� z nami. 480 00:44:51,021 --> 00:44:52,815 Tak, chod� usi���. 481 00:44:54,065 --> 00:44:55,150 Dobre? 482 00:44:56,150 --> 00:44:57,152 Smakuje? 483 00:44:57,945 --> 00:44:59,445 Musi by� dobre. 484 00:44:59,530 --> 00:45:01,572 Wszystko wm��ci�e�. 485 00:45:02,240 --> 00:45:04,367 Napcha� to ty si� umiesz. 486 00:45:04,451 --> 00:45:06,244 - Przesta�. - Dobre. 487 00:45:07,329 --> 00:45:11,291 Wiesz, �e jedzenie jest smaczne. Czemu tak rzadko wpadasz? 488 00:45:11,916 --> 00:45:13,876 Zaraz. Ile to ju� min�o? 489 00:45:14,420 --> 00:45:15,420 Mamo. 490 00:45:16,130 --> 00:45:19,675 - Pi�� czy sze�� lat? - Siedem lat i osiem miesi�cy. 491 00:45:21,135 --> 00:45:22,427 Prawie osiem lat. 492 00:45:23,387 --> 00:45:25,264 Bo�e kochany, braciszku. 493 00:45:25,347 --> 00:45:27,932 Przez osiem lat nie zadzwoni�e� i nie wpad�e�? 494 00:45:28,934 --> 00:45:30,728 Ani razu si� nie odezwa�e�, 495 00:45:30,811 --> 00:45:34,481 wi�c my�la�em, �e umar�e� gdzie� na morzu. 496 00:45:34,565 --> 00:45:36,023 - Wiesz? - Wielkie nieba. 497 00:45:36,108 --> 00:45:37,400 Przesta�! 498 00:45:39,570 --> 00:45:41,195 Kochanie, starczy. 499 00:45:42,572 --> 00:45:44,490 Jinman, chcesz jeszcze mi�sa? 500 00:45:44,574 --> 00:45:45,659 Tak. 501 00:45:46,201 --> 00:45:47,494 Co zrobi�e� sobie na buzi? 502 00:45:48,327 --> 00:45:51,081 - Bi�e� si� z kim�? - Nie, to tylko zadrapanie. 503 00:45:52,081 --> 00:45:53,500 Musisz bardziej uwa�a�. 504 00:45:54,041 --> 00:45:55,126 Synku. 505 00:45:55,626 --> 00:45:58,130 - Musisz si� o�eni�. - Akurat! 506 00:45:58,213 --> 00:46:00,007 Sp�jrz na tego obiboka, mamo! 507 00:46:00,090 --> 00:46:01,800 Kobiety wzi�yby nogi za pas! 508 00:46:01,884 --> 00:46:04,385 - Cholera. - Przesta�, kochanie. 509 00:46:08,347 --> 00:46:10,266 - Jeong Jian. - Zuch dziewczynka. 510 00:46:19,318 --> 00:46:21,527 Wiesz, jak mam na imi�? 511 00:46:22,070 --> 00:46:23,070 Nie. 512 00:46:23,655 --> 00:46:24,947 Jeong Jinman. 513 00:46:25,699 --> 00:46:26,949 Jestem Jeong Jinman. 514 00:46:27,034 --> 00:46:28,034 Zapami�taj. 515 00:46:30,788 --> 00:46:31,871 Moje dziecko. 516 00:49:35,097 --> 00:49:37,099 Napisy: Joanna Kazimierczak 35288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.