All language subtitles for meor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,620 --> 00:01:04,970 I remember... 2 00:01:06,970 --> 00:01:09,760 like yourself, Sylvia, I too came in. 3 00:01:09,760 --> 00:01:11,890 I was broken, I was lost. 4 00:01:11,890 --> 00:01:13,590 And I was hopeless. 5 00:01:13,590 --> 00:01:16,590 Uh, with no direction, uh... 6 00:01:16,590 --> 00:01:19,290 of where I was going to go in my life. 7 00:01:19,290 --> 00:01:22,510 So I-I understood when you shared that day 8 00:01:22,510 --> 00:01:24,340 where you were coming from. 9 00:01:24,340 --> 00:01:28,000 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 10 00:01:28,000 --> 00:01:30,350 I remember I passed you 11 00:01:30,350 --> 00:01:33,000 and you were riding your bicycle up a hill. 12 00:01:33,000 --> 00:01:35,180 And 90 days sober. 13 00:01:35,180 --> 00:01:37,000 I remember thinking... 14 00:01:37,000 --> 00:01:39,360 "We all got our struggles. 15 00:01:39,360 --> 00:01:42,010 But we don't need to get loaded over it". 16 00:01:42,010 --> 00:01:43,450 I'm here. 17 00:01:43,450 --> 00:01:44,530 I came. 18 00:01:44,530 --> 00:01:46,410 I made it, I got here. 19 00:01:46,410 --> 00:01:49,370 And, I didn't even know what was gonna be going on. 20 00:01:51,020 --> 00:01:52,370 But I'm happy to see... 21 00:01:54,410 --> 00:01:55,370 Anna. 22 00:01:57,200 --> 00:01:59,550 You're what I wish I could have been. 23 00:01:59,550 --> 00:02:00,720 I don't know how to explain that 24 00:02:00,720 --> 00:02:03,070 except that I wish my mom... 25 00:02:03,070 --> 00:02:05,900 would have been as strong as you, Sylvia. 26 00:02:07,250 --> 00:02:09,390 My dear Sylvia, 27 00:02:09,390 --> 00:02:12,300 being your sponsor has been a gift. 28 00:02:14,220 --> 00:02:16,480 I know you don't want to hear this, 29 00:02:16,480 --> 00:02:19,830 but my wish for you is that you find someone 30 00:02:19,830 --> 00:02:22,570 so you don't be alone like me. 31 00:02:23,660 --> 00:02:25,400 Anna is going to grow up 32 00:02:25,400 --> 00:02:28,970 she's going to go away to make it on her own. 33 00:02:28,970 --> 00:02:30,410 And she will. 34 00:02:30,410 --> 00:02:32,410 Yeah. - She will. 35 00:02:33,930 --> 00:02:37,670 You and I, we've been together for 13 years. 36 00:02:37,670 --> 00:02:40,240 That's longer than most marriages out there. 37 00:02:43,770 --> 00:02:46,600 Um, I just wanted to thank everyone. 38 00:02:46,600 --> 00:02:50,770 I'm very grateful for this space and for all of you and... 39 00:02:50,770 --> 00:02:52,950 definitely nothing would be possible 40 00:02:52,950 --> 00:02:54,340 with-without this group here. 41 00:02:56,130 --> 00:02:58,740 And I'm very grateful for my daughter. 42 00:02:59,780 --> 00:03:01,050 How do you feel being here? 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,920 - Good. Good? 44 00:03:02,920 --> 00:03:04,610 Is it just what you thought? 45 00:03:04,610 --> 00:03:05,920 - I mean, yeah. Yeah? 46 00:03:05,920 --> 00:03:07,440 Yeah. 47 00:03:07,440 --> 00:03:09,270 - I'm so proud of you. Thanks, honey. 48 00:03:09,270 --> 00:03:10,750 Happy anniversary! 49 00:03:10,750 --> 00:03:12,620 I'm so happy for you! 50 00:03:12,620 --> 00:03:14,410 All right, I'm glad you came. 51 00:03:14,410 --> 00:03:16,540 You guys, congratulations, have a good night. 52 00:03:16,540 --> 00:03:18,800 - Dinner later? Dinner later? - Yeah. 53 00:03:23,850 --> 00:03:25,770 You're the only man that stayed. 54 00:03:48,140 --> 00:03:49,660 The fridge broke again. 55 00:03:49,660 --> 00:03:50,920 I'll call someone to fix it. 56 00:04:04,330 --> 00:04:05,890 - I'll see you later, mom. - Yeah, have a good day. 57 00:04:05,890 --> 00:04:07,630 - Thank you, bye. - Bye. 58 00:04:13,550 --> 00:04:15,210 Morning, Karen. 59 00:04:15,210 --> 00:04:18,780 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 60 00:04:18,780 --> 00:04:21,950 Oh, great! Okay. 61 00:04:21,950 --> 00:04:24,350 - Hey, good morning, everybody. - Good morning. 62 00:04:27,650 --> 00:04:29,050 Good morning. - Anthony, good morning. 63 00:04:29,050 --> 00:04:30,530 - Come on in. Morning, Anthony. 64 00:04:30,530 --> 00:04:31,830 Good morning. 65 00:04:31,830 --> 00:04:33,270 - Good morning, Anthony. - Good morning. 66 00:04:34,310 --> 00:04:36,180 What's up? 67 00:04:36,180 --> 00:04:39,270 I like eating... 68 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 baloney sandwich. 69 00:04:42,280 --> 00:04:44,540 Mm-hmm, take your time, all right. 70 00:04:44,540 --> 00:04:48,150 And I like eating a-apple sauce. 71 00:04:48,150 --> 00:04:50,370 And I like eating chips. 72 00:04:51,900 --> 00:04:53,200 If you're gonna go outside, you need a jacket. 73 00:04:54,990 --> 00:04:57,030 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 74 00:04:57,030 --> 00:04:58,550 Let's put your jacket on. 75 00:04:58,550 --> 00:05:00,860 Let me help... Do you want to do it yourself? 76 00:05:02,210 --> 00:05:03,860 Okay. I'll carry it down. 77 00:05:03,860 --> 00:05:06,560 All right... come on. 78 00:05:06,560 --> 00:05:09,170 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 79 00:05:13,570 --> 00:05:14,570 Yeah, please. 80 00:05:16,270 --> 00:05:17,310 Anyone want more? 81 00:05:18,880 --> 00:05:20,050 All fit, all done? 82 00:05:20,050 --> 00:05:22,060 - Mm-hmm. - Okay. 83 00:05:22,060 --> 00:05:24,410 Sorry, I'll take this one. 84 00:05:24,410 --> 00:05:26,360 This one's better. 85 00:05:26,360 --> 00:05:27,320 No more. 86 00:05:28,450 --> 00:05:29,720 All right. 87 00:05:29,720 --> 00:05:31,590 Hey, do you mind if I go on my break? 88 00:05:31,590 --> 00:05:33,760 - Of course, take a break. - Okay. 89 00:06:14,670 --> 00:06:15,810 Lucy, wash your hands. 90 00:06:15,810 --> 00:06:17,460 I already did. 91 00:06:17,460 --> 00:06:20,720 - You were playing with Rocca. - She probably did. 92 00:06:20,720 --> 00:06:22,290 Tom wants a picture, can we send him one? 93 00:06:23,990 --> 00:06:25,550 - Sure. - Mark. 94 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 - Mark. - What? 95 00:06:29,120 --> 00:06:31,430 - Not now. - It's a picture. 96 00:06:31,430 --> 00:06:32,740 Let's have a nice time. 97 00:06:32,740 --> 00:06:33,910 All right, just wait. 98 00:06:35,740 --> 00:06:36,910 That's enough. 99 00:06:36,910 --> 00:06:38,740 - Mark. - Okay. 100 00:06:41,180 --> 00:06:42,790 Are you staying for dinner? 101 00:06:42,790 --> 00:06:44,140 No. 102 00:06:44,140 --> 00:06:45,620 Thank you, we're gonna eat at home. 103 00:06:45,620 --> 00:06:48,010 Here, take my seat. 104 00:06:48,010 --> 00:06:52,100 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 105 00:06:52,100 --> 00:06:53,580 Mm. 106 00:06:53,580 --> 00:06:54,840 Robert's not going. 107 00:06:56,370 --> 00:06:57,850 I could be your date. 108 00:06:57,850 --> 00:07:00,150 - If you want. - Thank you, sweetie. 109 00:07:00,150 --> 00:07:01,630 I think it would be good for you to go 110 00:07:01,630 --> 00:07:04,330 and spend time with other people. 111 00:07:04,330 --> 00:07:05,770 Who aren't in A.A. 112 00:07:08,990 --> 00:07:10,820 How did the anniversary meeting go? 113 00:07:10,820 --> 00:07:12,380 It was nice. 114 00:07:12,380 --> 00:07:13,820 Yeah, you... Did you have a good time? 115 00:07:13,820 --> 00:07:16,210 - Mm-hmm. - What anniversary? 116 00:07:16,210 --> 00:07:18,650 - I'll tell you about it later. - Yeah. 117 00:07:18,650 --> 00:07:20,480 - What anniversary? - Lucy. 118 00:07:21,830 --> 00:07:22,870 Just eat. 119 00:07:35,890 --> 00:07:37,710 I mean, you don't have to pay me back right away. 120 00:07:37,710 --> 00:07:39,800 It's not Robert's money. 121 00:07:39,800 --> 00:07:41,330 You've become a drug dealer? 122 00:07:41,330 --> 00:07:44,020 No, the students pay me in cash. 123 00:07:44,020 --> 00:07:45,500 Count it, but it should all be there. 124 00:07:45,500 --> 00:07:46,980 No, no, thank you. 125 00:07:53,470 --> 00:07:55,430 - I've been meaning to tell you. - Mm. 126 00:07:55,430 --> 00:07:57,380 Mom keeps asking about you and Anna. 127 00:07:59,260 --> 00:08:01,740 How long is she gonna stay? 128 00:08:01,740 --> 00:08:04,260 What would she go back for? 129 00:08:04,260 --> 00:08:05,740 She wasn't doing well without dad. 130 00:08:05,740 --> 00:08:08,530 Huh, Anna, we gotta leave. 131 00:08:08,530 --> 00:08:10,700 - Sorry, do you have an aspirin? - Mm-hmm. 132 00:08:24,240 --> 00:08:25,890 Yeah? 133 00:08:25,890 --> 00:08:28,070 Hi, ma'am, I, um... 134 00:08:28,070 --> 00:08:29,940 You got a situation with your fridge? 135 00:08:31,900 --> 00:08:34,290 I asked for a repair-woman. 136 00:08:34,290 --> 00:08:36,420 Yeah, uh, she wasn't available today. 137 00:08:36,420 --> 00:08:38,690 So you want me to leave? 138 00:08:41,730 --> 00:08:42,910 No, come up. 139 00:08:52,000 --> 00:08:53,270 Kitchen's in there. 140 00:09:06,450 --> 00:09:07,760 It's leaking. 141 00:09:07,760 --> 00:09:09,280 I see that, all right. 142 00:09:12,550 --> 00:09:15,990 - Oh, no! Rebecca! 143 00:09:15,990 --> 00:09:17,640 - Oh, my goodness! - Oh, wow! 144 00:09:17,640 --> 00:09:20,690 - Has it been 15 years? - M-more, I was pregnant. 145 00:09:20,690 --> 00:09:23,210 - You were, and you look amazing. - I know, thank you. 146 00:09:23,210 --> 00:09:24,820 - Sylvia. - Hi. 147 00:09:24,820 --> 00:09:26,820 - I haven't seen you in so long. - Nice to see you. 148 00:09:26,820 --> 00:09:28,430 Um, is your sister here? 149 00:09:28,430 --> 00:09:30,300 Oh, she... No! 150 00:09:30,300 --> 00:09:32,130 - She canceled last minute. - She told me she was... 151 00:09:33,700 --> 00:09:34,960 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 152 00:09:34,960 --> 00:09:36,270 I'm sorry. 153 00:09:36,270 --> 00:09:37,660 We're gonna have to get her number. 154 00:09:37,660 --> 00:09:39,660 - Yes, yes. - I can't wait to see everybody. 155 00:09:39,660 --> 00:09:41,840 It looks amazing. I'm so happy to be here. 156 00:09:41,840 --> 00:09:43,100 - Thank you. - Thank you. 157 00:09:43,100 --> 00:09:44,490 - You look amazing. - Thank you. 158 00:09:44,490 --> 00:09:46,020 Oh, my goodness! 159 00:10:00,460 --> 00:10:02,120 Oh, my God! 160 00:10:02,120 --> 00:10:05,470 I'm so glad you're here! 161 00:10:05,470 --> 00:10:07,380 - You look amazing! - Oh, no, no! 162 00:10:07,380 --> 00:10:09,870 I didn't tell, I didn't know how to dress. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,220 - You look beautiful! - It's so good to see you. 164 00:10:12,220 --> 00:10:14,780 - Is Bill here? - Oh, I'm so glad! 165 00:10:14,780 --> 00:10:16,130 - He's right over there. - Oh. 166 00:10:22,620 --> 00:10:24,710 What can I get you? We have red, white. 167 00:10:24,710 --> 00:10:27,530 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 168 00:10:27,530 --> 00:10:29,060 ♪ Oh oh ♪ 169 00:10:32,580 --> 00:10:33,850 ♪ Oh oh ♪ 170 00:10:36,720 --> 00:10:39,070 ♪ Oh oh ♪ 171 00:10:39,070 --> 00:10:42,330 He did both, he taught both, dance and paint. 172 00:10:42,330 --> 00:10:44,600 Did you have him? 173 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Well, dance was an elective. But it was worth it... 174 00:10:47,080 --> 00:10:49,080 Hello, hello, I hope you can all hear me. 175 00:10:49,080 --> 00:10:50,780 I just wanted to say 176 00:10:50,780 --> 00:10:52,730 a very brief, very sincere thank you so much 177 00:10:52,730 --> 00:10:54,430 for coming out tonight. 178 00:10:54,430 --> 00:10:57,090 It really goes to show how supportive you all are. 179 00:10:57,090 --> 00:10:58,700 So thank you for that. 180 00:10:58,700 --> 00:11:01,350 And, after all these years, it is so great 181 00:11:01,350 --> 00:11:03,750 to see so many familiar faces. 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,750 And I'm sure I'm not the only one 183 00:11:06,750 --> 00:11:09,190 who can say that I've missed this, right? 184 00:11:09,190 --> 00:11:11,190 I have missed Woodbury High. 185 00:11:11,190 --> 00:11:12,930 And what's crazy is that 186 00:11:12,930 --> 00:11:16,450 it really feels like no time has passed at all. 187 00:11:16,450 --> 00:11:19,280 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 188 00:11:19,280 --> 00:11:21,110 and toast to all of you beautiful people. 189 00:11:21,110 --> 00:11:23,590 And thank you for being here and thank you for making 190 00:11:23,590 --> 00:11:26,380 high school the special period that it was. 191 00:11:26,380 --> 00:11:27,940 - Cheers, everyone! Cheers! 192 00:11:30,290 --> 00:11:33,950 ♪ Something is missing in my life ♪ 193 00:11:33,950 --> 00:11:38,560 ♪ I'm that thing that came your way ♪ 194 00:11:38,560 --> 00:11:42,130 ♪ I tried my best to keep my distance ♪ 195 00:11:42,130 --> 00:11:45,090 ♪ And I had to get in the way ♪ 196 00:11:46,920 --> 00:11:49,970 ♪ I never meant to take it serious ♪ 197 00:11:49,970 --> 00:11:54,580 ♪ 'Cause only most men have love in their veins ♪ 198 00:11:54,580 --> 00:11:58,320 ♪ My heart's been broken to pieces ♪ 199 00:11:58,320 --> 00:12:02,850 ♪ And I don't want to feel this way ♪ 200 00:12:02,850 --> 00:12:06,290 ♪ Your love is better by the minute ♪ 201 00:12:06,290 --> 00:12:10,680 ♪ And I'm happy when I feel this way ♪ 202 00:12:10,680 --> 00:12:14,160 ♪ I have never been to the limit ♪ 203 00:12:14,160 --> 00:12:17,170 ♪ You and I go all the way ♪ 204 00:12:18,820 --> 00:12:21,430 ♪ I'll never take this down ♪ 205 00:15:11,950 --> 00:15:13,340 Home armed. 206 00:15:34,150 --> 00:15:36,190 Mom, I'll be in my room. 207 00:15:47,640 --> 00:15:50,680 What are you doing? Get away from the window. 208 00:15:50,680 --> 00:15:52,380 Go to bed, honey. 209 00:15:54,210 --> 00:15:55,340 Go to bed. 210 00:16:17,060 --> 00:16:20,630 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 211 00:16:20,630 --> 00:16:21,890 And, um... 212 00:16:24,410 --> 00:16:27,020 I can't really explain it over voicemail, but, um... 213 00:16:27,020 --> 00:16:29,240 I tried calling you to see 214 00:16:29,240 --> 00:16:31,860 if you'd pick up 'cause I know you can't... 215 00:16:31,860 --> 00:16:34,030 sleep so much either, so... 216 00:16:34,030 --> 00:16:35,730 call me when you get this, bye. 217 00:17:25,600 --> 00:17:26,910 What do you want? 218 00:17:35,090 --> 00:17:36,400 Do you have a phone? 219 00:17:41,010 --> 00:17:42,580 Put your hands in your pockets. 220 00:17:42,580 --> 00:17:44,580 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 221 00:17:44,580 --> 00:17:45,840 What do you have? 222 00:18:21,570 --> 00:18:24,580 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 223 00:18:24,580 --> 00:18:25,530 You know him? 224 00:18:28,620 --> 00:18:29,540 Mom... 225 00:18:32,500 --> 00:18:33,800 My address... Honey... 226 00:18:33,800 --> 00:18:35,110 - Who is that? - Everything's fine. 227 00:18:35,110 --> 00:18:37,500 Get me a blanket. He's fine! 228 00:18:37,500 --> 00:18:41,550 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 229 00:18:45,250 --> 00:18:47,380 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 230 00:18:50,170 --> 00:18:52,390 All right, see you soon, bye. 231 00:19:24,720 --> 00:19:27,160 Are you all right, pal? Come on, let's go. 232 00:19:55,970 --> 00:20:00,060 ♪ And so it was ♪ 233 00:20:00,060 --> 00:20:02,890 ♪ That later ♪ 234 00:20:04,850 --> 00:20:07,980 ♪ As the Miller told his tale ♪ 235 00:20:11,510 --> 00:20:15,950 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 236 00:20:15,950 --> 00:20:17,040 ♪ Turned a whiter ♪ 237 00:20:22,740 --> 00:20:24,570 H-hey. 238 00:20:25,740 --> 00:20:27,310 Hi. 239 00:20:28,830 --> 00:20:31,400 You really, really scared us. 240 00:20:31,400 --> 00:20:32,700 - Come here, you. - Hi. 241 00:20:34,140 --> 00:20:35,790 - You want coffee? - No, I'm all right. 242 00:20:35,790 --> 00:20:37,140 - Have a seat. - Sure. 243 00:20:40,710 --> 00:20:43,320 You came all the way out here just to see me? 244 00:20:43,320 --> 00:20:45,670 - Yeah. - Really? 245 00:20:45,670 --> 00:20:47,680 Yeah, I mean... 246 00:20:47,680 --> 00:20:49,590 I mean, you were gone for a whole night, so... 247 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 It's amazing you didn't catch pneumonia. 248 00:20:54,200 --> 00:20:56,160 Well, I haven't been sick in years. 249 00:20:56,160 --> 00:20:57,690 You just got lost and made it-- 250 00:20:57,690 --> 00:20:59,380 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 251 00:20:59,380 --> 00:21:00,690 Yeah, and you couldn't find your way back. 252 00:21:00,690 --> 00:21:04,950 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 253 00:21:07,520 --> 00:21:08,830 I'm going to get a coffee. 254 00:21:10,570 --> 00:21:12,480 I had to yell. 255 00:21:12,480 --> 00:21:14,050 You know you cried on the phone? 256 00:21:18,360 --> 00:21:19,710 Did you leave the party alone? 257 00:21:22,190 --> 00:21:23,630 Did you leave the party alone? 258 00:21:23,630 --> 00:21:25,710 No. 259 00:21:25,710 --> 00:21:27,370 I-I don't know, I don't know. 260 00:21:27,370 --> 00:21:28,500 Do you remember leaving the party? 261 00:21:28,500 --> 00:21:29,670 No. 262 00:21:39,290 --> 00:21:42,170 ♪ The one with the most at the end of the day ♪ 263 00:21:42,170 --> 00:21:44,080 ♪ He was said to be king ♪ 264 00:21:45,690 --> 00:21:47,170 That one kind of looks like you. 265 00:21:49,390 --> 00:21:51,390 - Really? - Just a little bit. 266 00:21:51,390 --> 00:21:53,570 ♪ Someone to help you with your coat ♪ 267 00:21:53,570 --> 00:21:55,830 ♪ Tripping nobles on their robes ♪ 268 00:21:55,830 --> 00:21:57,700 - Thank you. - Yeah. 269 00:21:57,700 --> 00:22:00,230 ♪ All those things ♪ 270 00:22:00,230 --> 00:22:03,010 ♪ All those little things ♪ 271 00:22:05,540 --> 00:22:07,890 There's something else for you, too. 272 00:22:07,890 --> 00:22:09,850 Okay. 273 00:22:09,850 --> 00:22:11,540 This one's smaller, so... 274 00:22:11,540 --> 00:22:13,810 ♪ You stay with me you'll wear silk ♪ 275 00:22:13,810 --> 00:22:14,760 Oh! 276 00:22:17,550 --> 00:22:19,900 ♪ That was something that ♪ 277 00:22:19,900 --> 00:22:21,380 Oh, I see. 278 00:22:21,380 --> 00:22:23,080 ♪ I said I couldn't see ♪ 279 00:22:23,080 --> 00:22:25,340 Okay. 280 00:22:25,340 --> 00:22:27,600 "Saul Shapiro, I have dementia." 281 00:22:27,600 --> 00:22:29,340 ♪ Stables and moats ♪ 282 00:22:29,340 --> 00:22:30,870 "Emergency contact." 283 00:22:30,870 --> 00:22:32,390 I-I don't know if you should put Isaac down 284 00:22:32,390 --> 00:22:33,430 for emergency contact. 285 00:22:35,740 --> 00:22:37,260 ♪ All those things ♪ 286 00:22:37,260 --> 00:22:38,740 Okay. 287 00:22:38,740 --> 00:22:42,050 ♪ All those little things ♪ 288 00:22:42,050 --> 00:22:44,140 I tried to make it cool. 289 00:22:47,320 --> 00:22:49,540 ♪ All those things ♪ 290 00:22:49,540 --> 00:22:51,970 Can I wear it inside at least? 291 00:22:51,970 --> 00:22:53,760 All right, all right. 292 00:22:53,760 --> 00:22:55,410 I mean you can still see the beads. 293 00:22:55,410 --> 00:22:58,890 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 294 00:22:59,980 --> 00:23:01,640 - Thank you. - Hmm. 295 00:23:35,670 --> 00:23:36,850 I'm fine. 296 00:23:40,890 --> 00:23:43,200 Anna said there was a man outside. 297 00:23:45,030 --> 00:23:46,120 Hmm. 298 00:23:48,510 --> 00:23:51,290 He followed me home from the Woodbury event. 299 00:23:51,290 --> 00:23:52,770 He's one of Ben's friends. 300 00:23:59,740 --> 00:24:00,870 Are you sure? 301 00:24:11,400 --> 00:24:13,530 Why else would he follow me home? 302 00:24:16,930 --> 00:24:19,670 - What's his name? - Saul Shapiro. 303 00:24:19,670 --> 00:24:21,980 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 304 00:24:21,980 --> 00:24:23,200 Sure. 305 00:24:23,200 --> 00:24:24,330 Okay. 306 00:25:09,890 --> 00:25:12,290 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 307 00:25:12,290 --> 00:25:14,120 the other morning I found... Yeah. 308 00:25:17,080 --> 00:25:19,030 I'd like to come by today. Can you, um... 309 00:25:19,030 --> 00:25:20,380 Would that be all right? 310 00:25:20,380 --> 00:25:22,780 Great! Send me your address. 311 00:25:22,780 --> 00:25:23,950 Okay, thanks. 312 00:25:35,750 --> 00:25:37,100 I'll get it! 313 00:25:40,750 --> 00:25:41,880 - Hello. Hi. 314 00:25:41,880 --> 00:25:43,060 Hi, please come in. 315 00:25:47,980 --> 00:25:49,330 This is my daughter, Sara. 316 00:25:51,020 --> 00:25:52,680 Sylvia found Saul. 317 00:25:52,680 --> 00:25:55,160 Well, I just looked outside my window one morning. 318 00:25:55,160 --> 00:25:57,290 - Saw him on the street. - How did he end up there? 319 00:25:57,290 --> 00:25:59,810 Thank God Sylvia found him. 320 00:25:59,810 --> 00:26:01,340 Um, I'll go get him. 321 00:26:03,600 --> 00:26:05,300 Can I get you something to drink? 322 00:26:06,600 --> 00:26:09,780 Mm-mm, no, thank you. 323 00:26:09,780 --> 00:26:11,480 I need to go to work soon. 324 00:26:11,480 --> 00:26:13,180 Oh, what do you do? 325 00:26:13,180 --> 00:26:14,960 I work at an adult daycare center. 326 00:26:16,870 --> 00:26:18,310 Hi. 327 00:26:20,530 --> 00:26:21,660 What's wrong with you? Invite her in. 328 00:26:21,660 --> 00:26:23,400 - Please, sit down. - Sure. 329 00:26:23,400 --> 00:26:25,010 Listen, I apologize 330 00:26:25,010 --> 00:26:26,410 if I made you feel uncomfortable the other night. 331 00:26:26,410 --> 00:26:27,840 Mm-mm, it's fine. 332 00:26:27,840 --> 00:26:29,280 It's-it's not fine. 333 00:26:31,020 --> 00:26:33,330 Have a seat, I'll get you a glass of water. 334 00:26:33,330 --> 00:26:34,460 Okay. 335 00:26:39,200 --> 00:26:40,330 He has dementia. 336 00:26:41,900 --> 00:26:43,380 He remembers stuff from years ago. 337 00:26:43,380 --> 00:26:45,600 But more immediate events, he tends to... 338 00:26:45,600 --> 00:26:47,560 Childhood, our parents, he's... 339 00:26:47,560 --> 00:26:49,990 The more recent, the less he remembers. 340 00:26:49,990 --> 00:26:52,130 He just remembered me. 341 00:26:52,130 --> 00:26:53,870 Sometimes he remembers things for weeks. 342 00:26:53,870 --> 00:26:55,520 Then something like the other night happens 343 00:26:55,520 --> 00:26:56,870 and we're not sure why that is. 344 00:27:04,440 --> 00:27:05,880 It's changed a lot, right? 345 00:27:09,410 --> 00:27:10,360 Mm-hmm. 346 00:27:13,930 --> 00:27:15,500 I used to play here when I was little. 347 00:27:15,500 --> 00:27:16,540 - Oh, yeah? - Yeah. 348 00:27:16,540 --> 00:27:18,890 But it was nicer then. 349 00:27:18,890 --> 00:27:20,420 Nobody takes care of it. 350 00:27:32,990 --> 00:27:35,870 Do you remember things that happened a long time ago? 351 00:27:35,870 --> 00:27:37,830 Oh, yeah. 352 00:27:37,830 --> 00:27:38,830 Okay. 353 00:27:41,870 --> 00:27:43,270 I think about my wife. 354 00:27:45,880 --> 00:27:46,750 My parents. 355 00:27:48,660 --> 00:27:50,840 Things from my childhood, my cousins. 356 00:27:50,840 --> 00:27:52,580 Holidays and all that stuff. 357 00:27:52,580 --> 00:27:53,930 What about school? 358 00:27:53,930 --> 00:27:55,230 I remember school. 359 00:27:57,800 --> 00:27:59,540 Where did you go to school? 360 00:27:59,540 --> 00:28:00,720 Woodbury. 361 00:28:03,940 --> 00:28:05,030 So did I. 362 00:28:06,640 --> 00:28:08,030 - Really? - Yeah. 363 00:28:09,330 --> 00:28:10,730 Don't you remember me? 364 00:28:12,470 --> 00:28:13,640 No. 365 00:28:17,780 --> 00:28:20,130 Well, I guess people... 366 00:28:20,130 --> 00:28:22,700 change after many years. 367 00:28:22,700 --> 00:28:24,050 But we didn't go to school together. 368 00:28:24,050 --> 00:28:25,090 Oh, I remember. 369 00:28:31,970 --> 00:28:33,180 You really don't remember me? 370 00:28:33,180 --> 00:28:34,320 No. 371 00:28:43,930 --> 00:28:46,630 Do you remember Ben Goldberg? 372 00:28:46,630 --> 00:28:48,290 Yeah, we went to high school together. 373 00:28:51,160 --> 00:28:53,120 Yeah. 374 00:28:53,120 --> 00:28:54,950 He used to get me drunk after school. 375 00:28:54,950 --> 00:28:56,290 Hmm. 376 00:28:56,290 --> 00:28:57,990 I was 12, he was 17. 377 00:29:00,780 --> 00:29:02,870 He liked raping me. 378 00:29:02,870 --> 00:29:05,430 He liked forcing me to give him blow jobs. 379 00:29:05,430 --> 00:29:07,260 - Ben Goldberg? - Yes, sometimes he was alone. 380 00:29:07,260 --> 00:29:08,700 Sometimes he wasn't. 381 00:29:12,270 --> 00:29:14,010 You remember? 382 00:29:14,010 --> 00:29:15,310 I remember Ben. 383 00:29:17,400 --> 00:29:20,840 And you remember being with him and... 384 00:29:20,840 --> 00:29:22,360 making me suck your dick? 385 00:29:24,190 --> 00:29:25,150 No! 386 00:29:28,540 --> 00:29:29,850 Don't you remember school? 387 00:29:31,680 --> 00:29:33,510 I don't know, I don't know. 388 00:29:40,690 --> 00:29:42,730 Why did you follow me home from the party? 389 00:29:47,350 --> 00:29:49,170 You remember the Woodbury party last week. 390 00:29:51,220 --> 00:29:53,130 You were following me home. 391 00:29:53,130 --> 00:29:55,350 I don't know... 392 00:29:55,350 --> 00:29:57,530 I remember the party because Isaac showed me pictures. 393 00:29:57,530 --> 00:29:58,970 And you followed me home. 394 00:30:01,100 --> 00:30:02,400 - From where? - From the Wo-- 395 00:30:04,280 --> 00:30:05,800 From the Woodbury party. 396 00:30:05,800 --> 00:30:07,410 You were at the Woodbury party? 397 00:30:07,410 --> 00:30:09,540 You followed me home from the Woodbury party. 398 00:30:15,160 --> 00:30:19,510 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 399 00:30:19,510 --> 00:30:22,210 - Okay. - Mm-hmm. 400 00:30:22,210 --> 00:30:24,510 You like thinking about what you used to make me do? 401 00:30:28,080 --> 00:30:30,740 Or do you only remember when it's convenient? 402 00:30:30,740 --> 00:30:32,610 I don't remember. 403 00:30:46,270 --> 00:30:47,930 You know what? 404 00:30:47,930 --> 00:30:50,020 You deserve being the way you are. 405 00:31:13,690 --> 00:31:17,040 This is the Crosstown G train. 406 00:31:17,040 --> 00:31:20,740 The next stop is Green Point Avenue. 407 00:32:01,960 --> 00:32:03,920 Saul! 408 00:32:41,430 --> 00:32:43,090 Isaac, it's Sylvia. 409 00:32:43,090 --> 00:32:44,700 Can you please call me when you get a chance? 410 00:32:44,700 --> 00:32:46,310 Please, thank you, bye. 411 00:33:54,420 --> 00:33:56,290 Hey, Isaac, how are you doing? 412 00:34:39,030 --> 00:34:40,810 Yes? 413 00:34:40,810 --> 00:34:44,430 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 414 00:34:44,430 --> 00:34:45,860 Um, can I come in? 415 00:34:53,300 --> 00:34:54,650 Yeah, come up. 416 00:35:04,400 --> 00:35:06,190 Hey. - Hey. 417 00:35:06,190 --> 00:35:07,800 Thank you. Thank you. 418 00:35:13,370 --> 00:35:16,670 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 419 00:35:18,590 --> 00:35:20,290 - No. - Cool. 420 00:35:34,170 --> 00:35:38,310 Um, so I know this is kind of random. 421 00:35:38,310 --> 00:35:40,700 Uh, but I leave today. 422 00:35:40,700 --> 00:35:42,530 I go to school in Boston. 423 00:35:42,530 --> 00:35:44,830 Um... 424 00:35:44,830 --> 00:35:46,660 And since you and Saul get along 425 00:35:46,660 --> 00:35:48,100 my dad and I were maybe thinking 426 00:35:48,100 --> 00:35:49,580 you could care for him during the day. 427 00:35:52,100 --> 00:35:54,230 I'm not a nurse. 428 00:35:54,230 --> 00:35:55,670 He doesn't want a nurse. 429 00:35:55,670 --> 00:35:57,670 All you'd have to do is be there. 430 00:35:57,670 --> 00:35:58,890 Go on walks and stuff. 431 00:35:58,890 --> 00:36:00,240 No, I don't think so. 432 00:36:01,810 --> 00:36:03,110 He talks about you a lot. 433 00:36:11,080 --> 00:36:13,250 Here, um... 434 00:36:13,250 --> 00:36:15,780 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 435 00:36:15,780 --> 00:36:17,560 We're going to pay you in advance. 436 00:36:17,560 --> 00:36:19,170 In cash. 437 00:36:20,960 --> 00:36:24,700 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 438 00:36:24,700 --> 00:36:26,610 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 439 00:36:35,320 --> 00:36:37,150 Try it for a few afternoons. 440 00:37:46,040 --> 00:37:47,830 Hey. - Hey. 441 00:37:49,350 --> 00:37:50,520 Hi. 442 00:37:56,050 --> 00:37:59,050 I made the most of it and... cleaned the house. 443 00:38:00,930 --> 00:38:03,010 You went through my stuff? 444 00:38:03,010 --> 00:38:04,540 Yeah, I organized. 445 00:38:04,540 --> 00:38:06,450 You were spying on me! 446 00:38:09,760 --> 00:38:12,630 I found a joint in your pencil case. 447 00:38:12,630 --> 00:38:13,980 And I need to see what's on your computer. 448 00:38:13,980 --> 00:38:15,460 You change your password? 449 00:38:15,460 --> 00:38:16,810 You don't need to see what's on my computer-- 450 00:38:16,810 --> 00:38:18,250 Yeah, don't talk back to me. 451 00:38:18,250 --> 00:38:19,640 You don't need to see what's on my computer-- 452 00:38:19,640 --> 00:38:22,300 Anna! I'll take your computer away. 453 00:38:22,300 --> 00:38:23,640 I'm not staying here tonight. 454 00:38:23,640 --> 00:38:25,250 I'm going to Olivia's. 455 00:38:40,880 --> 00:38:42,580 A month ago, I... 456 00:38:45,320 --> 00:38:49,890 I didn't think it was possible to-to get sober. 457 00:38:51,240 --> 00:38:52,410 And... 458 00:38:56,330 --> 00:38:59,200 And this has been the hardest month of my entire life. 459 00:39:01,900 --> 00:39:04,420 And a part of me still doesn't want to be sober. 460 00:39:07,600 --> 00:39:09,430 But I have heard some of you guys say, 461 00:39:09,430 --> 00:39:11,210 you know, "I wouldn't trade... 462 00:39:12,430 --> 00:39:15,740 my worst sober day for my best... 463 00:39:15,740 --> 00:39:19,440 days out abusing... partying." 464 00:39:46,810 --> 00:39:47,900 What? 465 00:39:50,210 --> 00:39:51,950 You never met Saul at school. 466 00:39:56,430 --> 00:39:57,910 Yes, I did. 467 00:39:57,910 --> 00:40:00,740 His family are from Reading. 468 00:40:00,740 --> 00:40:02,400 And they moved here in '86. 469 00:40:04,750 --> 00:40:06,920 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 470 00:40:15,060 --> 00:40:16,280 How do you know that? 471 00:40:17,630 --> 00:40:19,280 Phone calls, yearbooks. 472 00:40:54,400 --> 00:40:56,880 So how do you think she's doing? Is she doing better? 473 00:40:56,880 --> 00:40:58,840 - Yes? - Mm-hmm. 474 00:40:58,840 --> 00:41:00,370 That's good. 475 00:41:02,760 --> 00:41:04,760 I don't love this neighborhood they live in. 476 00:41:04,760 --> 00:41:08,720 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 477 00:41:12,070 --> 00:41:13,810 I'd be happy to give them some money 478 00:41:13,810 --> 00:41:15,510 so they could get a better place to live. 479 00:41:15,510 --> 00:41:16,820 - And-- - We've offered. 480 00:41:16,820 --> 00:41:18,650 - You offered, yeah. - You did offer? 481 00:41:18,650 --> 00:41:20,170 Oh, you're a good sister. 482 00:41:20,170 --> 00:41:22,040 Thank you, it's nice of you. 483 00:41:24,610 --> 00:41:26,350 - It's nice on the inside. - It is? 484 00:41:26,350 --> 00:41:27,920 It's very sweet. 485 00:41:37,930 --> 00:41:38,930 Saul. 486 00:41:40,540 --> 00:41:41,580 Hi. 487 00:41:42,630 --> 00:41:44,410 Isaac? 488 00:41:44,410 --> 00:41:45,760 It's her. 489 00:41:45,760 --> 00:41:47,850 - Do you want to come in? - Okay. 490 00:41:50,290 --> 00:41:51,460 Wanna sit down? 491 00:41:55,120 --> 00:41:56,510 Hi. 492 00:41:56,510 --> 00:41:57,730 I thought you couldn't come. 493 00:41:57,730 --> 00:41:59,640 I could stay now if you want me to. 494 00:41:59,640 --> 00:42:01,730 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 495 00:42:01,730 --> 00:42:03,120 Can I get you something? - No. 496 00:42:03,120 --> 00:42:04,910 - I'm okay. Change of plans. 497 00:42:04,910 --> 00:42:08,260 You can just ask them to push it about 15 minutes. 498 00:42:08,260 --> 00:42:09,780 I would really love the opportunity 499 00:42:09,780 --> 00:42:11,180 to meet with them in person. 500 00:42:11,180 --> 00:42:12,610 Yes. 501 00:42:12,610 --> 00:42:13,960 Uh-huh. 502 00:42:13,960 --> 00:42:16,490 Great, well, just... 503 00:42:16,490 --> 00:42:18,790 Well, offer them whatever they want. 504 00:42:18,790 --> 00:42:20,790 Yes, whatever we have to just-- 505 00:42:20,790 --> 00:42:22,400 Yes, I'll be right there, okay? 506 00:42:30,930 --> 00:42:33,070 What I said to you in the park... 507 00:42:35,420 --> 00:42:36,770 I made a mistake. 508 00:42:36,770 --> 00:42:37,990 It wasn't you. 509 00:42:39,940 --> 00:42:42,160 You and I hadn't even... 510 00:42:42,160 --> 00:42:43,820 seen each other until... 511 00:42:45,990 --> 00:42:47,340 a few nights ago. 512 00:42:49,520 --> 00:42:51,260 - Really? - Mm-hmm. 513 00:42:51,260 --> 00:42:54,180 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 514 00:42:54,180 --> 00:42:57,570 that my parents forced me to change schools, so... 515 00:43:00,010 --> 00:43:01,270 My mom didn't believe me about Ben. 516 00:43:01,270 --> 00:43:03,180 So she just thought it'd be... 517 00:43:03,180 --> 00:43:05,270 easier if I was at a different school. 518 00:43:19,330 --> 00:43:21,200 - Hmm. - Sorry. 519 00:43:25,900 --> 00:43:27,160 Why didn't your mom believe you? 520 00:43:31,520 --> 00:43:32,870 You feel like talking about it? 521 00:43:47,750 --> 00:43:49,840 Why did you follow me home the other night? 522 00:43:58,020 --> 00:43:59,330 I don't know. 523 00:44:05,160 --> 00:44:06,070 Hmm. 524 00:44:09,080 --> 00:44:11,730 Can I write down what you just told me so I can remember? 525 00:44:19,040 --> 00:44:21,130 It's... 526 00:44:21,130 --> 00:44:22,180 Okay. 527 00:44:24,960 --> 00:44:26,090 Okay. 528 00:44:50,640 --> 00:44:52,770 I don't want to buy it. 529 00:44:52,770 --> 00:44:54,560 Which one was it? 530 00:44:55,600 --> 00:44:57,040 Park Place. 531 00:44:57,040 --> 00:44:58,870 For 3.5 million. 532 00:45:01,130 --> 00:45:02,430 Too rich for your blood, huh? 533 00:45:02,430 --> 00:45:04,390 Um, what's that? Atlantic? 534 00:45:04,390 --> 00:45:05,570 Uh-huh. 535 00:45:05,570 --> 00:45:06,610 Okay, I'll buy it. 536 00:45:09,140 --> 00:45:11,310 Now prove to me you know how this... 537 00:45:11,310 --> 00:45:13,790 You're kidding! God! Your turn. 538 00:45:13,790 --> 00:45:15,880 - Hello, Sylvia. 539 00:45:15,880 --> 00:45:16,970 Hi. 540 00:45:22,720 --> 00:45:24,760 - You did it. - Just did it. 541 00:45:24,760 --> 00:45:26,810 - Little genius. - You wanna buy the other one? 542 00:45:26,810 --> 00:45:28,810 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 543 00:45:33,680 --> 00:45:35,160 I'll go while you deal with that. 544 00:45:42,520 --> 00:45:44,560 - You forgive me? - Yeah. 545 00:45:48,700 --> 00:45:49,830 - Do you like it? - Yeah. 546 00:45:57,230 --> 00:45:58,270 Hey, who's up? 547 00:45:58,270 --> 00:45:59,400 - A case, too. - Yeah. 548 00:46:00,750 --> 00:46:02,100 I just went. 549 00:46:02,100 --> 00:46:03,580 There you go. 550 00:46:03,580 --> 00:46:05,670 Uh, how can you afford it? 551 00:46:05,670 --> 00:46:07,930 Oh, I got a second job. 552 00:46:07,930 --> 00:46:09,020 Doing what? 553 00:46:10,110 --> 00:46:11,680 I'm, uh... 554 00:46:11,680 --> 00:46:14,160 working for the guy from Woodbury. 555 00:46:14,160 --> 00:46:15,860 Let me see that. 556 00:46:15,860 --> 00:46:17,200 - Two. - I'll buy it. 557 00:46:19,380 --> 00:46:20,510 That's really pretty. 558 00:46:22,510 --> 00:46:24,690 So, I was wondering if maybe 559 00:46:24,690 --> 00:46:26,170 Anna could come to a party on Friday? 560 00:46:29,430 --> 00:46:32,220 Are there gonna be other kids your age there? 561 00:46:32,220 --> 00:46:33,960 - Yeah. - Then no. 562 00:46:36,530 --> 00:46:38,750 Told you. 563 00:46:38,750 --> 00:46:42,620 Is it because you're afraid people might be drinking there? 564 00:46:42,620 --> 00:46:44,140 - What? - Um... 565 00:46:48,580 --> 00:46:49,850 There's not gonna be drinks. 566 00:46:49,850 --> 00:46:51,410 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 567 00:46:53,070 --> 00:46:55,330 No, thank you. 568 00:46:55,330 --> 00:46:58,420 Why don't you ever drink beer? 569 00:46:58,420 --> 00:47:00,030 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 570 00:47:00,030 --> 00:47:01,420 Sylvia! 571 00:47:01,420 --> 00:47:03,250 What, she asked me a question, Robert. 572 00:47:05,030 --> 00:47:07,170 But, what if you just had one? 573 00:47:14,700 --> 00:47:15,700 I... 574 00:47:18,270 --> 00:47:19,790 haven't had a drink in 13 years. 575 00:47:21,220 --> 00:47:22,840 - Since Anna was born. - Hmm. 576 00:47:22,840 --> 00:47:25,490 Okay, this conversation's over. 577 00:47:25,490 --> 00:47:26,970 Did you take drugs too? 578 00:47:26,970 --> 00:47:28,620 - Or just drinks? - That's enough! That's enough! 579 00:47:28,620 --> 00:47:30,580 Why? I'm asking her an important question. 580 00:47:30,580 --> 00:47:32,190 Let's play the game. 581 00:47:32,190 --> 00:47:33,670 Did you? 582 00:47:33,670 --> 00:47:34,930 What did I say? 583 00:47:39,240 --> 00:47:40,640 Hmm. 584 00:47:40,640 --> 00:47:42,380 I'll go ahead and grab that. 585 00:47:47,210 --> 00:47:49,690 Is there anything you want to do after breakfast? 586 00:47:49,690 --> 00:47:51,300 Whatever you want. 587 00:48:03,920 --> 00:48:05,140 I'm gonna go use the restroom. 588 00:48:05,140 --> 00:48:06,270 - Is it down the hall? - Yeah. 589 00:48:06,270 --> 00:48:07,580 - Okay. - Right at the end. 590 00:48:07,580 --> 00:48:08,750 - I'll pause the film? - No, no, no. 591 00:48:08,750 --> 00:48:10,140 I'll be right back, don't move. 592 00:48:40,910 --> 00:48:41,960 What happened? 593 00:48:44,660 --> 00:48:46,570 Did he get her number? 594 00:48:46,570 --> 00:48:48,310 I can't rewind it. 595 00:48:52,790 --> 00:48:54,270 Yeah? 596 00:48:54,270 --> 00:48:55,540 It's okay. 597 00:49:02,200 --> 00:49:03,720 Are enjoying the movie? 598 00:49:04,720 --> 00:49:05,810 Yeah. 599 00:49:09,940 --> 00:49:12,860 I really don't understand anything, I can't watch films. 600 00:49:14,510 --> 00:49:16,120 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 601 00:49:16,120 --> 00:49:17,560 So you could watch. 602 00:49:32,230 --> 00:49:33,360 - Is it good? - Yeah. 603 00:50:04,300 --> 00:50:06,090 You got it. 604 00:50:06,090 --> 00:50:08,170 Wow! Look at you! 605 00:50:09,610 --> 00:50:12,400 You're good at this. 606 00:50:12,400 --> 00:50:15,790 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 607 00:50:15,790 --> 00:50:17,920 I brought you guys some presents. 608 00:50:17,920 --> 00:50:19,790 - Thank you! - You're welcome. 609 00:50:21,710 --> 00:50:22,930 Oh, Anna... 610 00:50:25,630 --> 00:50:27,410 Hi, I-I was... 611 00:50:27,410 --> 00:50:29,110 I would have brought something for you too. 612 00:50:29,110 --> 00:50:30,460 I'm sorry, I just... 613 00:50:30,460 --> 00:50:32,940 You want to get Sylvia even more upset? 614 00:50:32,940 --> 00:50:35,980 Yeah, well, um... 615 00:50:35,980 --> 00:50:37,730 Should I, should I leave, do you think? 616 00:50:37,730 --> 00:50:39,250 I don't, I don't want to, you know... 617 00:50:40,640 --> 00:50:42,120 - No. 618 00:50:42,120 --> 00:50:44,650 I don't want to make things worse. 619 00:50:44,650 --> 00:50:46,950 Do you want some coffee? 620 00:50:46,950 --> 00:50:49,000 Yes. I would actually like some. 621 00:50:49,000 --> 00:50:50,130 - That would be great. - That's fine. 622 00:50:50,130 --> 00:50:51,960 - Thank you. - Um, Anna? 623 00:50:51,960 --> 00:50:53,000 A Coke. 624 00:50:55,000 --> 00:50:58,010 Oh, Anna, I-I... 625 00:50:58,010 --> 00:51:00,230 I-I've seen pictures of you, of course. 626 00:51:00,230 --> 00:51:04,060 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 627 00:51:04,060 --> 00:51:06,620 Well, it's just so nice... 628 00:51:06,620 --> 00:51:09,670 to... you know, to see you in person. 629 00:51:11,450 --> 00:51:13,980 Y-you look a little like your mother. 630 00:51:15,150 --> 00:51:17,630 - We all look alike. - Yeah. 631 00:51:17,630 --> 00:51:20,330 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 632 00:51:20,330 --> 00:51:22,160 May he rest in peace. 633 00:51:24,730 --> 00:51:26,990 - I'm gonna... - Yeah. Let's get some coffee. 634 00:51:26,990 --> 00:51:29,340 Sure. 635 00:51:29,340 --> 00:51:30,780 How do I get it back? 636 00:51:30,780 --> 00:51:32,950 Okay, that's... 637 00:51:32,950 --> 00:51:34,170 You like it. 638 00:51:35,650 --> 00:51:38,130 Okay, so we got one eel bowl, 639 00:51:38,130 --> 00:51:41,440 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 640 00:51:41,440 --> 00:51:42,530 - Yeah. - All right. 641 00:51:45,140 --> 00:51:48,360 - How's your new job? - Oh. It's great. 642 00:51:48,360 --> 00:51:49,490 Does that mean you're gonna stop working 643 00:51:49,490 --> 00:51:50,620 at the residence now? 644 00:51:50,620 --> 00:51:52,230 No, I'm gonna still work there. 645 00:51:52,230 --> 00:51:54,890 But I'll also work at Saul's on the weekends. 646 00:51:54,890 --> 00:51:57,460 - Would you like some water? - Yes, please. 647 00:51:57,460 --> 00:51:58,810 - With or without ice? - Without. 648 00:52:00,550 --> 00:52:01,640 Actually, with. 649 00:52:04,420 --> 00:52:06,730 - How old are you? - Fifteen. 650 00:52:06,730 --> 00:52:07,990 What are you doing working at night? 651 00:52:07,990 --> 00:52:09,210 It's my dad's restaurant. 652 00:52:10,950 --> 00:52:12,650 - With or with... - No, no. I'm good. 653 00:52:16,910 --> 00:52:18,700 I wanna go on a date. 654 00:52:18,700 --> 00:52:20,090 Oh, my God. 655 00:52:22,740 --> 00:52:25,440 No. 656 00:52:25,440 --> 00:52:27,570 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 657 00:52:29,360 --> 00:52:30,840 What would you do with a boyfriend? 658 00:52:33,410 --> 00:52:34,410 Forget it. 659 00:52:39,540 --> 00:52:40,590 What? 660 00:52:43,590 --> 00:52:46,510 You are gonna drive me insane! 661 00:52:48,070 --> 00:52:49,250 Me? 662 00:52:49,250 --> 00:52:50,900 - Sure. 663 00:52:54,250 --> 00:52:55,560 I see it. 664 00:52:58,300 --> 00:53:00,080 Okay. I'm going to open the door. 665 00:53:03,390 --> 00:53:05,440 I'm in. Thanks. Bye. 666 00:53:09,490 --> 00:53:11,530 Hey, Saul. I'm here. 667 00:53:21,980 --> 00:53:23,410 I'm here! 668 00:53:26,150 --> 00:53:27,240 Oh. 669 00:53:30,810 --> 00:53:31,990 Saul? 670 00:53:35,250 --> 00:53:36,300 Okay. 671 00:53:38,690 --> 00:53:40,210 Are you okay? I'm going to come in. 672 00:53:40,210 --> 00:53:42,080 All right. I'm opening the door. 673 00:53:42,080 --> 00:53:43,650 All right? Come... 674 00:53:45,260 --> 00:53:47,090 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 675 00:53:47,090 --> 00:53:48,920 No. 676 00:53:48,920 --> 00:53:49,920 No? 677 00:53:51,750 --> 00:53:53,490 Can you... 678 00:53:53,490 --> 00:53:55,140 Did you hit your head? Are you all right? 679 00:53:55,140 --> 00:53:57,230 Okay. I'm gonna call Isaac. 680 00:53:57,230 --> 00:53:58,670 No, no. 681 00:54:01,540 --> 00:54:02,760 Okay, let me help you. 682 00:54:02,760 --> 00:54:04,580 - Can you sit up? 683 00:54:07,410 --> 00:54:09,420 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 684 00:54:09,420 --> 00:54:10,630 How long have you been lying there? 685 00:54:10,630 --> 00:54:12,810 I don't know. I don't know. 686 00:54:12,810 --> 00:54:15,380 Come on. One, two, three, go. 687 00:54:15,380 --> 00:54:17,210 Let's... You know what? Let me get dressed. 688 00:54:17,210 --> 00:54:19,030 - Okay. Stand up, Saul. Come on. - Don't worry. Don't worry. 689 00:54:20,860 --> 00:54:22,040 - Okay. - You're all right. 690 00:54:22,040 --> 00:54:23,860 - Hey, hey... - I'm gonna help you up. 691 00:54:23,860 --> 00:54:25,170 - No. - That's my job. 692 00:54:25,170 --> 00:54:26,350 I'm gonna help you up. 693 00:54:27,350 --> 00:54:28,960 All right. 694 00:54:28,960 --> 00:54:30,000 Here. 695 00:54:33,000 --> 00:54:36,180 ♪ I'll dream ♪ 696 00:54:42,670 --> 00:54:45,710 That part. Whoa! 697 00:54:45,710 --> 00:54:48,540 That's a, uh, type of organ 698 00:54:48,540 --> 00:54:52,150 that they use in, uh, you know, 699 00:54:52,150 --> 00:54:54,900 in the South, where people... 700 00:54:54,900 --> 00:54:57,850 uh, in churches in the South. 701 00:54:57,850 --> 00:55:00,030 My wife loved them. 702 00:55:00,030 --> 00:55:02,080 And she wanted one, like, right over there. 703 00:55:02,080 --> 00:55:04,730 - But they're huge. 704 00:55:04,730 --> 00:55:06,340 I didn't know you were married. 705 00:55:06,340 --> 00:55:08,000 I was ma... Um... 706 00:55:18,220 --> 00:55:20,310 Yeah, she passed away a long time ago. 707 00:55:22,840 --> 00:55:24,050 Sorry. 708 00:55:36,150 --> 00:55:37,890 I want to do the same thing here. 709 00:55:37,890 --> 00:55:41,590 And I've already reached out to a few organizations, 710 00:55:41,590 --> 00:55:43,250 so we'll see. 711 00:55:43,250 --> 00:55:44,730 You pay for the wheelchairs? 712 00:55:44,730 --> 00:55:46,080 No, I find the donors. 713 00:55:46,080 --> 00:55:48,250 Yeah. Look at those kids. 714 00:55:48,250 --> 00:55:49,860 Oh! It makes them so happy. 715 00:55:51,820 --> 00:55:53,740 Does that mean you can stay here now? 716 00:55:53,740 --> 00:55:55,560 Well... 717 00:55:55,560 --> 00:55:57,740 Well, I don't know why I'd go back to Miami 718 00:55:57,740 --> 00:55:59,790 when you're here. 719 00:55:59,790 --> 00:56:01,700 What would I go back for? 720 00:56:04,090 --> 00:56:05,790 Why did you and mom stop talking? 721 00:56:08,750 --> 00:56:10,230 Oh, oh. 722 00:56:12,890 --> 00:56:14,580 Well... 723 00:56:20,020 --> 00:56:22,200 When your mother was, uh... 724 00:56:22,200 --> 00:56:24,160 was your age, she was, 725 00:56:24,160 --> 00:56:26,420 uh, she was going out with boys 726 00:56:26,420 --> 00:56:29,290 and drinking and... 727 00:56:29,290 --> 00:56:31,380 I... She was out of control. 728 00:56:31,380 --> 00:56:33,080 Um, and I... 729 00:56:34,860 --> 00:56:36,480 I just couldn't... I couldn't handle her. 730 00:56:36,480 --> 00:56:38,430 - And she started lying. - Lying? 731 00:56:38,430 --> 00:56:40,650 Um... 732 00:56:40,650 --> 00:56:43,740 Yeah. She was making these things up. 733 00:56:43,740 --> 00:56:46,490 Similar to what's been happening recently 734 00:56:46,490 --> 00:56:49,010 with the man that she's working with now. 735 00:56:49,010 --> 00:56:52,750 Uh, she has accused him of... 736 00:56:52,750 --> 00:56:55,280 doing things that, uh... 737 00:56:55,280 --> 00:56:56,970 he's just not guilty of. 738 00:56:58,890 --> 00:57:01,540 And then, she's always been... 739 00:57:01,540 --> 00:57:04,200 She's always been hard to deal with it, I guess. 740 00:57:05,500 --> 00:57:07,850 - It's... - Not with me. 741 00:57:07,850 --> 00:57:09,550 Oh, no, no, no. 742 00:57:09,550 --> 00:57:12,380 She's a wonderful mother. That's, that's different. 743 00:57:15,990 --> 00:57:18,340 Is this your favorite? 744 00:57:18,340 --> 00:57:19,690 I like it. 745 00:57:25,650 --> 00:57:26,790 Me too. 746 00:57:29,960 --> 00:57:31,660 - There he is. - All right. 747 00:57:31,660 --> 00:57:33,530 Sorry, I'm late. - Bye. 748 00:57:33,530 --> 00:57:35,400 It's okay, uh... 749 00:57:35,400 --> 00:57:37,010 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 750 00:57:37,010 --> 00:57:38,710 Oh, great. 751 00:57:38,710 --> 00:57:40,840 I thought it would be better if you had your own. 752 00:57:40,840 --> 00:57:42,580 Thanks. My kid's waiting on me. 753 00:57:42,580 --> 00:57:45,150 - So, really, I have to go. - Yeah, can you come tomorrow? 754 00:57:45,150 --> 00:57:47,980 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 755 00:57:47,980 --> 00:57:49,720 - Of course. - Okay, yeah. Bye, Saul. 756 00:57:51,070 --> 00:57:52,330 Bye. 757 00:57:55,290 --> 00:57:57,990 - Freeman asked about you. 758 00:57:57,990 --> 00:57:59,300 Remember the Freemans? 759 00:58:03,040 --> 00:58:04,480 I thought that was a good question, 760 00:58:04,480 --> 00:58:06,000 but obviously not. 761 00:58:08,520 --> 00:58:09,740 Okay. 762 00:58:11,570 --> 00:58:15,230 - Does she have gray hair? 763 00:58:15,230 --> 00:58:17,180 I have to take my pills. Hang on a second. 764 00:58:17,180 --> 00:58:18,530 Oh, wait, wait. No, no, no. 765 00:58:18,530 --> 00:58:20,750 You stay and play. I-I'll go get them. 766 00:58:20,750 --> 00:58:21,750 Okay. 767 00:58:23,450 --> 00:58:25,280 Okay. 768 00:58:25,280 --> 00:58:27,280 - Whose turn is it? - My turn. 769 00:58:27,280 --> 00:58:29,720 - Okay. - Okay. Does she have gray hair? 770 00:58:29,720 --> 00:58:31,240 - No. 771 00:58:41,640 --> 00:58:42,600 Bye, honey. 772 00:58:44,650 --> 00:58:46,130 Thanks. 773 00:58:46,130 --> 00:58:48,130 Have you decided if you're quitting yet? 774 00:58:48,130 --> 00:58:51,570 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 775 00:58:51,570 --> 00:58:53,090 - I never liked it there. - I know. 776 00:58:53,090 --> 00:58:56,660 - Lots of weird people, right? - Oh. 777 00:58:56,660 --> 00:58:59,880 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 778 00:58:59,880 --> 00:59:01,270 Hi. 779 00:59:01,270 --> 00:59:03,230 Thank you for taking Anna tonight. 780 00:59:03,230 --> 00:59:04,970 Really. 781 00:59:04,970 --> 00:59:06,230 - Hurry up. It's raining. - Mm-hmm. 782 00:59:26,080 --> 00:59:27,170 Oh. 783 01:00:11,730 --> 01:00:13,170 Honk one again, please. 784 01:00:20,220 --> 01:00:21,870 What? 785 01:00:39,890 --> 01:00:40,980 Hello? 786 01:00:58,560 --> 01:01:00,090 - Mom? 787 01:01:10,570 --> 01:01:12,360 - I... - We were watching a movie. 788 01:01:12,360 --> 01:01:14,230 He started crying. I was just trying to help him. 789 01:01:14,230 --> 01:01:15,450 No, it's... 790 01:01:28,770 --> 01:01:30,120 Home armed. 791 01:01:57,400 --> 01:01:59,150 - Hey. Hi. 792 01:01:59,150 --> 01:02:00,760 - How was school? - It was good. 793 01:02:03,150 --> 01:02:05,410 - Are we going to Olivia's? - Mnh-mnh. 794 01:02:05,410 --> 01:02:07,280 No. She's not answering her phone. 795 01:02:07,280 --> 01:02:08,630 Probably with Samantha. 796 01:02:10,030 --> 01:02:11,640 Uh, why aren't you with Saul? 797 01:02:14,380 --> 01:02:16,470 Does she ever mention her when you're around? 798 01:02:16,470 --> 01:02:17,690 No, mom. 799 01:02:33,480 --> 01:02:35,140 Can we talk? - Yeah. 800 01:02:35,140 --> 01:02:36,360 Come with me. 801 01:02:42,970 --> 01:02:44,490 Here, the keys. 802 01:02:45,500 --> 01:02:46,670 Okay. 803 01:02:54,810 --> 01:02:55,850 Uh... 804 01:02:59,250 --> 01:03:01,380 Why did you... Why did you leave? 805 01:03:04,080 --> 01:03:05,560 Well, I got my old... 806 01:03:05,560 --> 01:03:08,170 I'm getting my old job back, I... 807 01:03:08,170 --> 01:03:10,000 It's better that I just stick to a routine. 808 01:03:12,040 --> 01:03:13,130 And... 809 01:03:17,750 --> 01:03:19,400 Things were... 810 01:03:19,400 --> 01:03:21,710 were getting complicated and I don't... 811 01:03:25,930 --> 01:03:27,360 What do you mean? 812 01:03:40,120 --> 01:03:41,640 Home armed. 813 01:03:41,640 --> 01:03:43,900 They're not coming in? 814 01:03:43,900 --> 01:03:46,030 No. 815 01:03:46,030 --> 01:03:47,860 They didn't want to or you wouldn't let them? 816 01:03:54,700 --> 01:03:56,830 Are you mad at Saul? 817 01:03:56,830 --> 01:03:58,180 - What did he do? - Nothing. 818 01:03:59,660 --> 01:04:00,920 You never tell me what's going on. 819 01:04:00,920 --> 01:04:01,830 Anna. 820 01:04:07,840 --> 01:04:10,190 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 821 01:04:10,190 --> 01:04:11,890 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 822 01:04:13,500 --> 01:04:15,760 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 823 01:04:17,410 --> 01:04:19,070 Why isn't she coming? 824 01:04:19,070 --> 01:04:20,850 She said she couldn't, I didn't ask why. 825 01:04:22,680 --> 01:04:25,030 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 826 01:04:25,030 --> 01:04:26,120 Mm-hmm. 827 01:04:27,470 --> 01:04:28,950 Unless you want to go. 828 01:04:28,950 --> 01:04:30,730 No, I don't want to see Rachel. 829 01:04:30,730 --> 01:04:33,470 And you really don't have to cancel your appointments. 830 01:04:33,470 --> 01:04:35,610 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 831 01:04:35,610 --> 01:04:37,090 Yeah, I'd rather stay here 832 01:04:37,090 --> 01:04:38,740 than be taken on your date like a pet. 833 01:05:26,870 --> 01:05:28,180 I couldn't find any help today, 834 01:05:28,180 --> 01:05:30,440 so you're gonna have to stay alone. 835 01:05:30,440 --> 01:05:32,970 Okay. 836 01:05:32,970 --> 01:05:34,320 Unless you want to go to the neighbors'. 837 01:05:34,320 --> 01:05:35,840 Hm? 838 01:05:35,840 --> 01:05:37,410 Unless you want to go to the neighbors'. 839 01:05:37,410 --> 01:05:38,360 No. 840 01:05:42,760 --> 01:05:44,670 All right, call me if you need anything. 841 01:06:15,230 --> 01:06:16,660 - Hello, can I help you? - Hi. 842 01:06:16,660 --> 01:06:18,230 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 843 01:06:18,230 --> 01:06:20,710 - This is the Feinstein House. - Is Sylvia here? 844 01:06:20,710 --> 01:06:22,540 Yes, she's here. And your name is? 845 01:06:22,540 --> 01:06:23,840 Saul. 846 01:06:26,800 --> 01:06:28,680 Just wait right here. I'll get her for you. 847 01:06:37,380 --> 01:06:38,600 - Hi. Ooh. Hey. 848 01:06:38,600 --> 01:06:39,820 Uh, what are you doing here? 849 01:06:39,820 --> 01:06:41,910 Uh, I just needed to talk. 850 01:06:41,910 --> 01:06:44,080 Can we go outside? 851 01:06:44,080 --> 01:06:45,910 - Yeah. - Yeah? Okay. 852 01:06:59,140 --> 01:07:00,970 - Is this okay? Yeah. 853 01:07:54,150 --> 01:07:55,070 Hm. 854 01:08:16,740 --> 01:08:18,650 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 855 01:08:18,650 --> 01:08:21,000 Mm-hmm. 856 01:08:21,000 --> 01:08:23,090 Can we get pizza? 857 01:08:23,090 --> 01:08:24,270 No, I was going to make something 858 01:08:24,270 --> 01:08:25,710 with what we have at home. 859 01:08:33,670 --> 01:08:35,060 I told you I wanted pizza. 860 01:08:38,850 --> 01:08:40,110 - I'll go get pizza. - No. 861 01:08:40,110 --> 01:08:42,160 - Uh, we can call and get pizza. - No. 862 01:08:42,160 --> 01:08:44,460 We're not giving in to this behavior. 863 01:08:44,460 --> 01:08:46,160 What behavior? I just wanted pizza. 864 01:08:46,160 --> 01:08:47,680 It is spicy. 865 01:08:47,680 --> 01:08:49,640 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 866 01:08:49,640 --> 01:08:51,820 Now both of you guys are... 867 01:08:51,820 --> 01:08:54,520 - He finished it. - Belittling me as a chef. 868 01:08:54,520 --> 01:08:58,650 No. I think it's really good. Spicy good. 869 01:08:58,650 --> 01:09:00,090 - Spicy bad. 870 01:09:07,570 --> 01:09:09,180 Yes? 871 01:09:09,180 --> 01:09:11,400 Hi, Sylvia, it's Isaac... 872 01:09:11,400 --> 01:09:13,230 Yeah, come on up. - Oh. 873 01:09:31,290 --> 01:09:33,080 What are you doing here? 874 01:09:33,080 --> 01:09:34,730 Why are you here? 875 01:09:34,730 --> 01:09:37,040 What are you doing here? 876 01:09:37,040 --> 01:09:38,690 No, what are you doing here? 877 01:09:38,690 --> 01:09:41,170 You specifically do what I ask you not to do. 878 01:09:46,090 --> 01:09:47,180 I forgot, sorry. 879 01:09:47,180 --> 01:09:48,530 Hey, you forgot? Fuck off, man! 880 01:09:48,530 --> 01:09:50,270 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 881 01:09:50,270 --> 01:09:51,620 Please, don't. 882 01:09:51,620 --> 01:09:53,140 I don't know what you're doing. 883 01:09:53,140 --> 01:09:55,270 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 884 01:09:55,270 --> 01:09:56,930 - I don't want to know. - What are you talking about? 885 01:09:56,930 --> 01:09:59,490 Sara told me what she saw. 886 01:09:59,490 --> 01:10:01,190 Okay? 887 01:10:01,190 --> 01:10:02,930 Saul, let's go. 888 01:10:02,930 --> 01:10:04,280 Saul, get your stuff and let's go. 889 01:10:05,850 --> 01:10:07,980 Can I stay here tonight? 890 01:10:07,980 --> 01:10:09,640 - Just for the night. - Yeah, of course, yeah. 891 01:10:09,640 --> 01:10:11,420 There you go. 892 01:10:11,420 --> 01:10:13,600 Okay. 893 01:10:13,600 --> 01:10:14,810 That's just... 894 01:10:17,860 --> 01:10:19,560 - I'm really sorry. - Uh-uh. 895 01:10:29,000 --> 01:10:30,920 Good night. 896 01:10:30,920 --> 01:10:33,310 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 897 01:10:35,530 --> 01:10:37,270 - Do you need anything? - I'm fine. 898 01:10:37,270 --> 01:10:38,750 All right. See you in the morning. 899 01:11:07,740 --> 01:11:09,520 Honey, we're leaving in five minutes. 900 01:11:09,520 --> 01:11:10,700 Okay. 901 01:11:21,050 --> 01:11:22,620 Yeah, come in. - It's me. 902 01:11:41,940 --> 01:11:44,210 Is it okay if I stay with Ashley 903 01:11:44,210 --> 01:11:45,730 if Saul's staying tonight? 904 01:11:47,650 --> 01:11:49,430 Uh... 905 01:11:49,430 --> 01:11:51,520 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 906 01:11:51,520 --> 01:11:53,570 You like him. He should stay. 907 01:11:55,090 --> 01:11:56,570 Okay, yeah. 908 01:12:02,400 --> 01:12:04,050 - Saul? 909 01:12:06,880 --> 01:12:08,580 Hey, good morning. 910 01:12:08,580 --> 01:12:10,760 Uh, I'm taking Anna to school. 911 01:12:10,760 --> 01:12:12,410 Are you, are you all right? 912 01:12:12,410 --> 01:12:15,020 - Am I all right? Yeah. - Oh. Okay, good. 913 01:12:15,020 --> 01:12:17,460 Uh, is there anything you need or... 914 01:12:17,460 --> 01:12:19,900 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 915 01:12:19,900 --> 01:12:21,240 Okay. 916 01:12:21,240 --> 01:12:22,550 Hey, have a nice day at school. 917 01:12:22,550 --> 01:12:23,600 Yeah. 918 01:12:27,120 --> 01:12:28,300 - Ready? - Yeah. 919 01:12:40,220 --> 01:12:44,090 Hi, welcome back. 920 01:12:44,090 --> 01:12:46,360 Can I get you anything to drink? 921 01:12:46,360 --> 01:12:47,790 I'll have some water, please. 922 01:12:47,790 --> 01:12:50,100 Okay. The usual for you? 923 01:12:50,100 --> 01:12:51,450 - Hm? - The usual? 924 01:12:51,450 --> 01:12:52,890 - Oh, yeah. - Oh. 925 01:12:55,760 --> 01:12:57,110 What's the usual? 926 01:12:58,590 --> 01:12:59,890 I don't know. 927 01:12:59,890 --> 01:13:01,810 No? - No. 928 01:13:01,810 --> 01:13:03,070 - Do you remember her? - No. 929 01:13:05,850 --> 01:13:08,510 - Okay. - I don't think I know her. 930 01:13:08,510 --> 01:13:11,470 But you do remember that the food is good? 931 01:13:11,470 --> 01:13:13,170 - Oh, yeah. 932 01:13:15,300 --> 01:13:17,170 - It's memorable. 933 01:13:27,440 --> 01:13:29,310 Um, the card isn't going through. 934 01:13:31,450 --> 01:13:32,620 Wanna try it again? 935 01:13:39,020 --> 01:13:40,320 It's okay. 936 01:13:42,060 --> 01:13:43,680 Oh, man, it's not going through. 937 01:13:45,810 --> 01:13:47,370 My brother. 938 01:13:47,370 --> 01:13:49,420 Do you think Isaac blocked your cards? 939 01:13:50,860 --> 01:13:51,860 Yeah. 940 01:13:54,990 --> 01:13:56,510 Yeah. I tried it a couple times. 941 01:13:56,510 --> 01:13:57,820 - It's not working. - Use mine. 942 01:13:57,820 --> 01:13:59,130 Sorry. 943 01:14:02,260 --> 01:14:03,700 I was, I was literally on Argyle Street, 944 01:14:03,700 --> 01:14:05,310 two blocks away... 945 01:14:05,310 --> 01:14:07,000 I mean, how nice would it be, to be that close. 946 01:14:07,000 --> 01:14:09,180 ...so great to be close to you guys. 947 01:14:09,180 --> 01:14:13,400 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 948 01:14:13,400 --> 01:14:16,450 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 949 01:14:16,450 --> 01:14:17,840 Yeah, that's what Olivia was saying. 950 01:14:17,840 --> 01:14:18,710 Right, yeah. 951 01:14:20,410 --> 01:14:22,190 Hello, darling. 952 01:14:22,190 --> 01:14:24,020 - How are you? - Good. 953 01:14:24,020 --> 01:14:26,330 Good. 954 01:14:26,330 --> 01:14:29,900 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 955 01:14:29,900 --> 01:14:32,810 You don't drink with your friends, do you? 956 01:14:32,810 --> 01:14:34,200 Uh, no. 957 01:14:34,200 --> 01:14:36,820 - My mom hardly lets me go out. - Yeah. 958 01:14:36,820 --> 01:14:38,730 But I don't like drinking anyways. 959 01:14:38,730 --> 01:14:40,040 Right. Oh. 960 01:14:40,040 --> 01:14:41,730 I think Mark does. 961 01:14:41,730 --> 01:14:44,430 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 962 01:14:44,430 --> 01:14:47,260 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 963 01:14:47,260 --> 01:14:49,000 I-I-I think he stopped smoking. 964 01:14:49,000 --> 01:14:51,480 Oh, well, that's good. 965 01:14:51,480 --> 01:14:53,270 You are such a good girl. 966 01:14:58,400 --> 01:15:01,400 Why, why, why did you let mom drink, though? 967 01:15:01,400 --> 01:15:04,450 Oh, well, you think she asked me for permission? 968 01:15:06,980 --> 01:15:08,500 I'll take this one. 969 01:15:08,500 --> 01:15:10,110 Thank you. 970 01:15:10,110 --> 01:15:11,940 Oh, your mom, she was... 971 01:15:11,940 --> 01:15:14,680 She was such a sweet child, just like you. 972 01:15:14,680 --> 01:15:16,120 She was so sweet, 973 01:15:16,120 --> 01:15:18,420 and Olivia was even jealous of her, 974 01:15:18,420 --> 01:15:20,950 you know, because I think she might have known 975 01:15:20,950 --> 01:15:22,950 that your mom was my favorite. 976 01:15:32,480 --> 01:15:33,920 Home armed. 977 01:18:24,260 --> 01:18:26,650 Listen, listen to me... 978 01:18:39,410 --> 01:18:40,490 Okay. 979 01:19:08,700 --> 01:19:10,650 - Think I'll just wait outside. - No, no. 980 01:19:10,650 --> 01:19:12,130 - Yeah, yeah. - Really? 981 01:19:12,130 --> 01:19:13,440 - It's nice. - Okay. 982 01:19:30,890 --> 01:19:33,680 You don't know what you're doing. 983 01:19:33,680 --> 01:19:36,330 You're not able to make rational decisions right now. 984 01:19:53,440 --> 01:19:55,390 Hey, you better unblock my account 985 01:19:55,390 --> 01:19:57,220 or I swear I'll kick you out of my house! 986 01:20:00,700 --> 01:20:02,050 Uh, I thought the three of us 987 01:20:02,050 --> 01:20:03,490 were gonna have dinner together. 988 01:20:08,230 --> 01:20:09,890 Okay. That's fine. 989 01:20:09,890 --> 01:20:12,020 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 990 01:20:14,370 --> 01:20:17,160 Anna's gonna stay at Olivia's again. 991 01:20:17,160 --> 01:20:19,200 Oh, okay. 992 01:20:19,200 --> 01:20:20,420 And... 993 01:20:21,900 --> 01:20:24,680 I have just made myself 994 01:20:24,680 --> 01:20:27,910 your new emergency contact. 995 01:20:27,910 --> 01:20:29,040 Hm. 996 01:20:34,220 --> 01:20:35,170 Nice. 997 01:21:16,820 --> 01:21:18,480 Where's Anna? 998 01:21:18,480 --> 01:21:20,780 Would you like to come and sit down? 999 01:21:20,780 --> 01:21:21,830 Anna! 1000 01:21:23,610 --> 01:21:25,920 Hello. You must be Saul. 1001 01:21:25,920 --> 01:21:28,700 - Where did you get that dress? - Grandma gave it to her. 1002 01:21:28,700 --> 01:21:29,920 You'll take it off at home. 1003 01:21:29,920 --> 01:21:31,750 - Let's go! - Anna. Anna. 1004 01:21:31,750 --> 01:21:33,930 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 1005 01:21:33,930 --> 01:21:36,190 Don't, don't talk to her. 1006 01:21:36,190 --> 01:21:38,760 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 1007 01:21:38,760 --> 01:21:40,590 Well, you protected a pedophile. 1008 01:21:40,590 --> 01:21:43,150 That's not the king of language you use in this house. 1009 01:21:43,150 --> 01:21:45,630 I so hoped you'd stopped making these things 1010 01:21:45,630 --> 01:21:47,110 up after all these years. 1011 01:21:47,110 --> 01:21:50,420 And you... Just stop lying. Stop. 1012 01:21:50,420 --> 01:21:53,160 Are you finally going to remember or you just gonna 1013 01:21:53,160 --> 01:21:54,600 keep saying that nothing happened? 1014 01:21:56,340 --> 01:21:57,430 Hm? 1015 01:21:59,690 --> 01:22:01,430 You saw me in his room. 1016 01:22:01,430 --> 01:22:03,520 Many times! 1017 01:22:03,520 --> 01:22:04,920 I was eight years old. 1018 01:22:06,830 --> 01:22:07,920 What happened? 1019 01:22:10,530 --> 01:22:12,970 - Mom! - Tell her. 1020 01:22:12,970 --> 01:22:15,490 Anna, would you rather live here with Olivia? 1021 01:22:17,670 --> 01:22:19,540 I hate you. 1022 01:22:19,540 --> 01:22:21,150 Oh. I hate you so much. 1023 01:22:21,150 --> 01:22:23,020 I loved you so much. 1024 01:22:23,020 --> 01:22:25,630 I always loved you and cared for you. 1025 01:22:25,630 --> 01:22:27,810 And this is what I get in return? 1026 01:22:27,810 --> 01:22:29,370 - I mean, this... 1027 01:22:29,370 --> 01:22:32,160 My God, tell them. 1028 01:22:32,160 --> 01:22:34,640 Tell them that... 1029 01:22:34,640 --> 01:22:37,300 dad abused me when I was a kid. 1030 01:22:37,300 --> 01:22:38,910 - Enough! - Oh, my God! 1031 01:22:38,910 --> 01:22:42,170 You've been lying ever since you learned to talk. 1032 01:22:42,170 --> 01:22:44,390 Your sister never gave us any, any trouble, 1033 01:22:44,390 --> 01:22:46,570 but you gave us nothing but grief. 1034 01:22:46,570 --> 01:22:48,960 Olivia wasn't raped since she was eight! 1035 01:22:48,960 --> 01:22:50,570 That's enough! Get out! 1036 01:22:52,180 --> 01:22:53,880 Is it my fault you're a failure? 1037 01:22:53,880 --> 01:22:55,750 Is that what we're... 1038 01:22:55,750 --> 01:22:58,230 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1039 01:22:58,230 --> 01:23:00,010 - Do you know that? 1040 01:23:12,630 --> 01:23:15,550 Dad used to take her into his room 1041 01:23:15,550 --> 01:23:16,860 and shut the door. 1042 01:23:18,770 --> 01:23:21,030 And he'd say that they were watching a film together. 1043 01:23:23,210 --> 01:23:24,780 But then he never let me in. 1044 01:23:28,090 --> 01:23:32,350 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1045 01:23:34,480 --> 01:23:36,350 You knew what was going on in that room. 1046 01:23:39,490 --> 01:23:41,100 So... 1047 01:23:41,100 --> 01:23:43,450 Really? Why didn't you say anything then if... 1048 01:23:45,970 --> 01:23:48,500 I was confused. 1049 01:23:48,500 --> 01:23:51,800 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1050 01:23:54,630 --> 01:23:56,720 And I told you... 1051 01:23:56,720 --> 01:23:58,290 what I saw once. 1052 01:23:58,290 --> 01:24:00,940 And you slapped me. 1053 01:24:00,940 --> 01:24:02,550 You slapped me every time I said 1054 01:24:02,550 --> 01:24:04,250 I didn't want to be with dad. 1055 01:24:11,170 --> 01:24:12,650 I, um... 1056 01:24:12,650 --> 01:24:14,090 Get the fuck away from me! 1057 01:24:14,090 --> 01:24:15,610 He never touched you! 1058 01:24:48,120 --> 01:24:49,040 Hello? 1059 01:24:50,820 --> 01:24:52,040 It's Olivia. 1060 01:24:55,220 --> 01:24:57,170 How can I help you? 1061 01:24:57,170 --> 01:24:59,180 Uh... 1062 01:24:59,180 --> 01:25:01,480 We were just hoping to talk to Sylvia. 1063 01:25:07,100 --> 01:25:08,660 She's not available right now. 1064 01:25:11,280 --> 01:25:13,360 Oh, fine. Yeah, okay. 1065 01:25:13,360 --> 01:25:15,320 Uh, please tell her 1066 01:25:15,320 --> 01:25:18,150 that we're thinking about her and that we'll come back. 1067 01:25:27,770 --> 01:25:30,080 I just watched... I just washed this one! 1068 01:25:30,080 --> 01:25:32,120 Yeah. Would you drink out of that, though? 1069 01:25:32,120 --> 01:25:33,650 It doesn't smell like fish, though. 1070 01:26:15,560 --> 01:26:17,730 Okay, okay. 1071 01:26:17,730 --> 01:26:19,820 Okay. I'm coming in. Okay. 1072 01:26:19,820 --> 01:26:21,520 - Okay. 1073 01:26:23,000 --> 01:26:24,520 I don't think... 1074 01:26:28,480 --> 01:26:30,090 - Oh. 1075 01:26:30,090 --> 01:26:32,270 - I miss this stuff. 1076 01:26:34,710 --> 01:26:35,710 You okay? 1077 01:27:54,740 --> 01:27:56,960 She's sleeping. 1078 01:27:56,960 --> 01:27:58,220 That's why I knocked. 1079 01:28:04,750 --> 01:28:06,490 Why did you keep talking to grandma? 1080 01:28:08,890 --> 01:28:10,280 It's not my fault. 1081 01:28:13,280 --> 01:28:15,070 You knew all along and never said anything. 1082 01:28:17,240 --> 01:28:19,200 I was a child. 1083 01:28:19,200 --> 01:28:20,810 That's not an excuse. 1084 01:28:20,810 --> 01:28:22,810 If I had a sister, I would never do that to her. 1085 01:29:28,490 --> 01:29:30,530 Hey, Sylvia. 1086 01:29:30,530 --> 01:29:33,280 Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1087 01:29:33,280 --> 01:29:34,890 - You going to the movies? - Yes. 1088 01:29:34,890 --> 01:29:36,930 - Okay! Have a good time. - Thank you. 1089 01:29:36,930 --> 01:29:38,280 Have a good time. 1090 01:29:38,280 --> 01:29:39,540 - See you later, Rick. - Thank you. 1091 01:30:15,880 --> 01:30:18,540 Well, these two, different. 1092 01:30:18,540 --> 01:30:20,500 - Mm-hmm. They're different. - That's right. 1093 01:30:20,500 --> 01:30:22,630 - This one is warmer... - Yeah. 1094 01:30:22,630 --> 01:30:24,680 - For winter. - It's more for winter. 1095 01:30:24,680 --> 01:30:27,290 And it's warming up outside, now, so maybe... 1096 01:30:27,290 --> 01:30:28,510 What about this dress? 1097 01:30:28,510 --> 01:30:30,070 'Cause, look, if you get too warm inside, 1098 01:30:30,070 --> 01:30:31,770 you can take off... 1099 01:30:31,770 --> 01:30:34,420 - What do you think? - With no sleeves. 1100 01:30:34,420 --> 01:30:35,950 - Exactly. - Mm-hmm. 1101 01:30:35,950 --> 01:30:37,950 - So this one? - The other one too. 1102 01:30:37,950 --> 01:30:39,170 You like that one? 1103 01:30:39,170 --> 01:30:41,210 I would wear for my birthday. 1104 01:30:41,210 --> 01:30:42,690 Sylvia, please come to the office. 1105 01:30:42,690 --> 01:30:44,610 Ah, well, I'll be right back. 1106 01:30:44,610 --> 01:30:46,350 - And then we'll try. - Are we decided yet? 1107 01:30:46,350 --> 01:30:48,180 I'll be back. 1108 01:30:52,140 --> 01:30:53,700 Woodhall Hospital called. 1109 01:30:53,700 --> 01:30:55,140 Saul is there. You need to go. 1110 01:30:55,140 --> 01:30:57,010 - Saul is in the hospital? - Keep me posted. 1111 01:31:22,520 --> 01:31:25,210 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1112 01:31:25,210 --> 01:31:26,430 One second. 1113 01:31:28,610 --> 01:31:29,870 - Your name? - Sylvia. 1114 01:31:34,750 --> 01:31:36,010 Yes. Sylvia's here. 1115 01:31:38,050 --> 01:31:39,100 Yeah. 1116 01:31:41,620 --> 01:31:42,930 Someone will come get you. 1117 01:31:45,100 --> 01:31:46,370 Thank you. 1118 01:32:07,130 --> 01:32:08,740 - How is he doing? - You shouldn't be here. 1119 01:32:10,480 --> 01:32:12,570 - What? - Yeah. 1120 01:32:12,570 --> 01:32:14,520 Why? I don't... 1121 01:32:14,520 --> 01:32:16,480 You care for my brother, right? Yeah? 1122 01:32:16,480 --> 01:32:20,140 Then you should stay away from him... okay? 1123 01:32:20,140 --> 01:32:21,970 Will you just tell me what happened? 1124 01:32:21,970 --> 01:32:24,450 Please, just tell me what... 1125 01:32:24,450 --> 01:32:26,060 They found him lying unconscious 1126 01:32:26,060 --> 01:32:27,490 in the street outside your house. 1127 01:33:05,880 --> 01:33:07,320 Hey, Saul. It's Sylvia. 1128 01:33:07,320 --> 01:33:08,670 You're not, um... 1129 01:33:11,190 --> 01:33:12,930 not answering your phone, and I'm... 1130 01:33:14,890 --> 01:33:18,680 worried about you, so... 1131 01:33:18,680 --> 01:33:20,460 Give me a call if you get this. 1132 01:33:24,640 --> 01:33:25,550 Bye. 1133 01:33:34,910 --> 01:33:37,130 - Hi! - Hi. 1134 01:33:37,130 --> 01:33:38,560 Any word on Saul? 1135 01:33:39,910 --> 01:33:40,960 Okay. 1136 01:33:43,870 --> 01:33:45,180 - Hey! How you doing? 1137 01:33:45,180 --> 01:33:47,530 How are you? 1138 01:33:47,530 --> 01:33:49,140 God. God. 1139 01:33:49,140 --> 01:33:51,140 Grant us the strength 1140 01:33:51,140 --> 01:33:53,670 to accept the things that we cannot change, 1141 01:33:53,670 --> 01:33:56,410 the courage to change the things we can, 1142 01:33:56,410 --> 01:33:58,890 and the wisdom to know the difference. 1143 01:33:58,890 --> 01:34:00,370 And I've asked a friend to read 1144 01:34:00,370 --> 01:34:03,020 what is the AA Program? 1145 01:34:03,020 --> 01:34:05,550 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1146 01:34:05,550 --> 01:34:07,510 who share their experience..." 1147 01:34:16,250 --> 01:34:19,260 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1148 01:34:22,960 --> 01:34:25,740 ♪ Would not let her be ♪ 1149 01:34:28,140 --> 01:34:29,270 You should eat. 1150 01:34:33,920 --> 01:34:35,450 No. 1151 01:34:35,450 --> 01:34:38,760 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1152 01:34:52,640 --> 01:34:53,730 Saul! 1153 01:34:55,380 --> 01:34:57,080 Coming down? 1154 01:34:57,080 --> 01:34:58,120 Yeah. 1155 01:35:20,360 --> 01:35:21,970 - Hi. - You're all right. 1156 01:35:28,410 --> 01:35:29,980 This is my friend. 1157 01:35:29,980 --> 01:35:32,290 Um, you wanna sit down? 1158 01:35:32,290 --> 01:35:34,110 - Uh, yeah. - Give us a little privacy. 1159 01:35:34,110 --> 01:35:35,330 Yeah, sure. 1160 01:35:39,690 --> 01:35:41,770 Ah. 1161 01:35:47,480 --> 01:35:49,090 Can you go upstairs 1162 01:35:49,090 --> 01:35:50,700 or are you just going to stand right there? 1163 01:35:52,050 --> 01:35:53,660 Okay. 1164 01:35:53,660 --> 01:35:54,830 Okay. 1165 01:36:04,800 --> 01:36:07,500 You okay? How are you doing? 1166 01:36:07,500 --> 01:36:09,190 - I'm okay... - Yeah? 1167 01:36:09,190 --> 01:36:11,460 Why haven't you answered my mom's calls? 1168 01:36:20,600 --> 01:36:22,290 Well, because they took my phone. 1169 01:36:27,080 --> 01:36:29,300 I'm having a really hard time. 1170 01:36:35,180 --> 01:36:36,790 - They don't let me go outside. - Hm. 1171 01:36:36,790 --> 01:36:38,310 They won't let me go in the kitchen. 1172 01:36:38,310 --> 01:36:39,790 They won't let me... 1173 01:36:43,270 --> 01:36:44,400 Okay. 1174 01:36:49,280 --> 01:36:51,800 You sure you don't want something? 1175 01:36:51,800 --> 01:36:52,890 Really? 1176 01:36:54,280 --> 01:36:56,280 - How are you? - I'm fine. 1177 01:36:56,280 --> 01:36:57,680 Yeah. 1178 01:36:59,240 --> 01:37:00,590 Let's leave. 1179 01:37:03,070 --> 01:37:04,810 Please. 1180 01:37:04,810 --> 01:37:06,160 Where do you want to go? 1181 01:37:09,860 --> 01:37:11,080 Just trust me. 1182 01:37:13,210 --> 01:37:14,870 Okay. 1183 01:37:17,300 --> 01:37:18,830 Let's go. All right. 1184 01:37:52,300 --> 01:37:53,430 Mom! 1185 01:37:56,000 --> 01:37:57,520 Mom! 1186 01:37:57,520 --> 01:37:58,650 What? 1187 01:38:05,400 --> 01:38:06,790 - Hi. - Hi. 1188 01:38:08,530 --> 01:38:09,840 How did you get here? 1189 01:38:12,270 --> 01:38:13,880 I don't know. 1190 01:38:15,490 --> 01:38:16,930 I think she helped me. 1191 01:39:10,500 --> 01:39:14,550 ♪ We skipped the light fandango ♪ 1192 01:39:16,510 --> 01:39:19,820 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 1193 01:39:22,910 --> 01:39:26,040 ♪ I was feeling kinda seasick ♪ 1194 01:39:29,780 --> 01:39:32,920 ♪ The crowd called out for more ♪ 1195 01:39:36,270 --> 01:39:38,660 ♪ The room was humming harder ♪ 1196 01:39:42,540 --> 01:39:45,240 ♪ As the ceiling flew away ♪ 1197 01:39:48,540 --> 01:39:53,420 ♪ When we called out for another drink ♪ 1198 01:39:55,070 --> 01:39:58,600 ♪ The waiter brought a tray ♪ 1199 01:39:58,600 --> 01:40:04,950 ♪ And so it was that later ♪ 1200 01:40:08,130 --> 01:40:11,000 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1201 01:40:14,660 --> 01:40:19,050 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1202 01:40:19,050 --> 01:40:24,230 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1203 01:40:53,650 --> 01:40:57,000 ♪ She said "there is no reason" ♪ 1204 01:40:59,700 --> 01:41:02,270 ♪ And the truth is plain to see ♪ 1205 01:41:06,360 --> 01:41:09,450 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1206 01:41:12,670 --> 01:41:15,670 ♪ Would not let her be ♪ 1207 01:41:18,980 --> 01:41:22,160 ♪ One of sixteen vestal virgins ♪ 1208 01:41:25,380 --> 01:41:28,250 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1209 01:41:31,990 --> 01:41:35,870 ♪ And although my eyes were open ♪ 1210 01:41:38,260 --> 01:41:42,000 ♪ They might have just as well've been closed ♪ 1211 01:41:42,000 --> 01:41:48,880 ♪ And so it was that later ♪ 1212 01:41:51,230 --> 01:41:54,360 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1213 01:41:57,850 --> 01:42:01,070 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1214 01:42:02,760 --> 01:42:07,730 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1215 01:42:33,580 --> 01:42:39,410 ♪ And so it was that later ♪ 82767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.