Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,620 --> 00:01:04,970
I remember...
2
00:01:06,970 --> 00:01:09,760
like yourself, Sylvia,
I too came in.
3
00:01:09,760 --> 00:01:11,890
I was broken, I was lost.
4
00:01:11,890 --> 00:01:13,590
And I was hopeless.
5
00:01:13,590 --> 00:01:16,590
Uh, with no direction, uh...
6
00:01:16,590 --> 00:01:19,290
of where I was
going to go in my life.
7
00:01:19,290 --> 00:01:22,510
So I-I understood
when you shared that day
8
00:01:22,510 --> 00:01:24,340
where you were coming from.
9
00:01:24,340 --> 00:01:28,000
And it brought me back to the
beginning of how it was for me.
10
00:01:28,000 --> 00:01:30,350
I remember I passed you
11
00:01:30,350 --> 00:01:33,000
and you were riding
your bicycle up a hill.
12
00:01:33,000 --> 00:01:35,180
And 90 days sober.
13
00:01:35,180 --> 00:01:37,000
I remember thinking...
14
00:01:37,000 --> 00:01:39,360
"We all got our struggles.
15
00:01:39,360 --> 00:01:42,010
But we don't need
to get loaded over it".
16
00:01:42,010 --> 00:01:43,450
I'm here.
17
00:01:43,450 --> 00:01:44,530
I came.
18
00:01:44,530 --> 00:01:46,410
I made it, I got here.
19
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
And, I didn't even know
what was gonna be going on.
20
00:01:51,020 --> 00:01:52,370
But I'm happy to see...
21
00:01:54,410 --> 00:01:55,370
Anna.
22
00:01:57,200 --> 00:01:59,550
You're what I wish
I could have been.
23
00:01:59,550 --> 00:02:00,720
I don't know how
to explain that
24
00:02:00,720 --> 00:02:03,070
except that I wish my mom...
25
00:02:03,070 --> 00:02:05,900
would have been as
strong as you, Sylvia.
26
00:02:07,250 --> 00:02:09,390
My dear Sylvia,
27
00:02:09,390 --> 00:02:12,300
being your sponsor
has been a gift.
28
00:02:14,220 --> 00:02:16,480
I know you don't
want to hear this,
29
00:02:16,480 --> 00:02:19,830
but my wish for you
is that you find someone
30
00:02:19,830 --> 00:02:22,570
so you don't be alone like me.
31
00:02:23,660 --> 00:02:25,400
Anna is going to grow up
32
00:02:25,400 --> 00:02:28,970
she's going to go away
to make it on her own.
33
00:02:28,970 --> 00:02:30,410
And she will.
34
00:02:30,410 --> 00:02:32,410
Yeah.
- She will.
35
00:02:33,930 --> 00:02:37,670
You and I, we've been
together for 13 years.
36
00:02:37,670 --> 00:02:40,240
That's longer than
most marriages out there.
37
00:02:43,770 --> 00:02:46,600
Um, I just wanted
to thank everyone.
38
00:02:46,600 --> 00:02:50,770
I'm very grateful for this space
and for all of you and...
39
00:02:50,770 --> 00:02:52,950
definitely nothing
would be possible
40
00:02:52,950 --> 00:02:54,340
with-without this group here.
41
00:02:56,130 --> 00:02:58,740
And I'm very grateful
for my daughter.
42
00:02:59,780 --> 00:03:01,050
How do you feel being here?
43
00:03:01,050 --> 00:03:02,920
- Good.
Good?
44
00:03:02,920 --> 00:03:04,610
Is it just
what you thought?
45
00:03:04,610 --> 00:03:05,920
- I mean, yeah.
Yeah?
46
00:03:05,920 --> 00:03:07,440
Yeah.
47
00:03:07,440 --> 00:03:09,270
- I'm so proud of you.
Thanks, honey.
48
00:03:09,270 --> 00:03:10,750
Happy anniversary!
49
00:03:10,750 --> 00:03:12,620
I'm so happy for you!
50
00:03:12,620 --> 00:03:14,410
All right, I'm glad you came.
51
00:03:14,410 --> 00:03:16,540
You guys, congratulations,
have a good night.
52
00:03:16,540 --> 00:03:18,800
- Dinner later? Dinner later?
- Yeah.
53
00:03:23,850 --> 00:03:25,770
You're the
only man that stayed.
54
00:03:48,140 --> 00:03:49,660
The fridge broke again.
55
00:03:49,660 --> 00:03:50,920
I'll call someone to fix it.
56
00:04:04,330 --> 00:04:05,890
- I'll see you later, mom.
- Yeah, have a good day.
57
00:04:05,890 --> 00:04:07,630
- Thank you, bye.
- Bye.
58
00:04:13,550 --> 00:04:15,210
Morning, Karen.
59
00:04:15,210 --> 00:04:18,780
Uh, just so you know,
Mario is having a rough morning.
60
00:04:18,780 --> 00:04:21,950
Oh, great! Okay.
61
00:04:21,950 --> 00:04:24,350
- Hey, good morning, everybody.
- Good morning.
62
00:04:27,650 --> 00:04:29,050
Good morning.
- Anthony, good morning.
63
00:04:29,050 --> 00:04:30,530
- Come on in.
Morning, Anthony.
64
00:04:30,530 --> 00:04:31,830
Good morning.
65
00:04:31,830 --> 00:04:33,270
- Good morning, Anthony.
- Good morning.
66
00:04:34,310 --> 00:04:36,180
What's up?
67
00:04:36,180 --> 00:04:39,270
I like eating...
68
00:04:40,800 --> 00:04:42,280
baloney sandwich.
69
00:04:42,280 --> 00:04:44,540
Mm-hmm, take your time,
all right.
70
00:04:44,540 --> 00:04:48,150
And I like eating
a-apple sauce.
71
00:04:48,150 --> 00:04:50,370
And I like eating chips.
72
00:04:51,900 --> 00:04:53,200
If you're gonna go
outside, you need a jacket.
73
00:04:54,990 --> 00:04:57,030
I know you have two things,
but it's very cold, Mario.
74
00:04:57,030 --> 00:04:58,550
Let's put your jacket on.
75
00:04:58,550 --> 00:05:00,860
Let me help...
Do you want to do it yourself?
76
00:05:02,210 --> 00:05:03,860
Okay. I'll carry it down.
77
00:05:03,860 --> 00:05:06,560
All right... come on.
78
00:05:06,560 --> 00:05:09,170
Let's go downstairs,
you're gonna miss your bus.
79
00:05:13,570 --> 00:05:14,570
Yeah, please.
80
00:05:16,270 --> 00:05:17,310
Anyone want more?
81
00:05:18,880 --> 00:05:20,050
All fit, all done?
82
00:05:20,050 --> 00:05:22,060
- Mm-hmm.
- Okay.
83
00:05:22,060 --> 00:05:24,410
Sorry, I'll take this one.
84
00:05:24,410 --> 00:05:26,360
This one's better.
85
00:05:26,360 --> 00:05:27,320
No more.
86
00:05:28,450 --> 00:05:29,720
All right.
87
00:05:29,720 --> 00:05:31,590
Hey, do you mind
if I go on my break?
88
00:05:31,590 --> 00:05:33,760
- Of course, take a break.
- Okay.
89
00:06:14,670 --> 00:06:15,810
Lucy, wash your hands.
90
00:06:15,810 --> 00:06:17,460
I already did.
91
00:06:17,460 --> 00:06:20,720
- You were playing with Rocca.
- She probably did.
92
00:06:20,720 --> 00:06:22,290
Tom wants a picture,
can we send him one?
93
00:06:23,990 --> 00:06:25,550
- Sure.
- Mark.
94
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
- Mark.
- What?
95
00:06:29,120 --> 00:06:31,430
- Not now.
- It's a picture.
96
00:06:31,430 --> 00:06:32,740
Let's have a nice time.
97
00:06:32,740 --> 00:06:33,910
All right, just wait.
98
00:06:35,740 --> 00:06:36,910
That's enough.
99
00:06:36,910 --> 00:06:38,740
- Mark.
- Okay.
100
00:06:41,180 --> 00:06:42,790
Are you staying for dinner?
101
00:06:42,790 --> 00:06:44,140
No.
102
00:06:44,140 --> 00:06:45,620
Thank you, we're
gonna eat at home.
103
00:06:45,620 --> 00:06:48,010
Here, take my seat.
104
00:06:48,010 --> 00:06:52,100
Are you going to the, um, the
party for Woodbury on Friday?
105
00:06:52,100 --> 00:06:53,580
Mm.
106
00:06:53,580 --> 00:06:54,840
Robert's not going.
107
00:06:56,370 --> 00:06:57,850
I could be your date.
108
00:06:57,850 --> 00:07:00,150
- If you want.
- Thank you, sweetie.
109
00:07:00,150 --> 00:07:01,630
I think it would be
good for you to go
110
00:07:01,630 --> 00:07:04,330
and spend time
with other people.
111
00:07:04,330 --> 00:07:05,770
Who aren't in A.A.
112
00:07:08,990 --> 00:07:10,820
How did the
anniversary meeting go?
113
00:07:10,820 --> 00:07:12,380
It was nice.
114
00:07:12,380 --> 00:07:13,820
Yeah, you...
Did you have a good time?
115
00:07:13,820 --> 00:07:16,210
- Mm-hmm.
- What anniversary?
116
00:07:16,210 --> 00:07:18,650
- I'll tell you about it later.
- Yeah.
117
00:07:18,650 --> 00:07:20,480
- What anniversary?
- Lucy.
118
00:07:21,830 --> 00:07:22,870
Just eat.
119
00:07:35,890 --> 00:07:37,710
I mean, you don't have to
pay me back right away.
120
00:07:37,710 --> 00:07:39,800
It's not Robert's money.
121
00:07:39,800 --> 00:07:41,330
You've become a drug dealer?
122
00:07:41,330 --> 00:07:44,020
No, the students
pay me in cash.
123
00:07:44,020 --> 00:07:45,500
Count it, but it
should all be there.
124
00:07:45,500 --> 00:07:46,980
No, no, thank you.
125
00:07:53,470 --> 00:07:55,430
- I've been meaning to tell you.
- Mm.
126
00:07:55,430 --> 00:07:57,380
Mom keeps asking
about you and Anna.
127
00:07:59,260 --> 00:08:01,740
How long is she gonna stay?
128
00:08:01,740 --> 00:08:04,260
What would she go back for?
129
00:08:04,260 --> 00:08:05,740
She wasn't doing well
without dad.
130
00:08:05,740 --> 00:08:08,530
Huh, Anna, we gotta leave.
131
00:08:08,530 --> 00:08:10,700
- Sorry, do you have an aspirin?
- Mm-hmm.
132
00:08:24,240 --> 00:08:25,890
Yeah?
133
00:08:25,890 --> 00:08:28,070
Hi, ma'am, I, um...
134
00:08:28,070 --> 00:08:29,940
You got a situation
with your fridge?
135
00:08:31,900 --> 00:08:34,290
I asked for a repair-woman.
136
00:08:34,290 --> 00:08:36,420
Yeah, uh,
she wasn't available today.
137
00:08:36,420 --> 00:08:38,690
So you want me to leave?
138
00:08:41,730 --> 00:08:42,910
No, come up.
139
00:08:52,000 --> 00:08:53,270
Kitchen's in there.
140
00:09:06,450 --> 00:09:07,760
It's leaking.
141
00:09:07,760 --> 00:09:09,280
I see that, all right.
142
00:09:12,550 --> 00:09:15,990
- Oh, no! Rebecca!
143
00:09:15,990 --> 00:09:17,640
- Oh, my goodness!
- Oh, wow!
144
00:09:17,640 --> 00:09:20,690
- Has it been 15 years?
- M-more, I was pregnant.
145
00:09:20,690 --> 00:09:23,210
- You were, and you look amazing.
- I know, thank you.
146
00:09:23,210 --> 00:09:24,820
- Sylvia.
- Hi.
147
00:09:24,820 --> 00:09:26,820
- I haven't seen you in so long.
- Nice to see you.
148
00:09:26,820 --> 00:09:28,430
Um, is your sister here?
149
00:09:28,430 --> 00:09:30,300
Oh, she... No!
150
00:09:30,300 --> 00:09:32,130
- She canceled last minute.
- She told me she was...
151
00:09:33,700 --> 00:09:34,960
Gonna be... I was looking
forward to seeing her.
152
00:09:34,960 --> 00:09:36,270
I'm sorry.
153
00:09:36,270 --> 00:09:37,660
We're gonna have
to get her number.
154
00:09:37,660 --> 00:09:39,660
- Yes, yes.
- I can't wait to see everybody.
155
00:09:39,660 --> 00:09:41,840
It looks amazing.
I'm so happy to be here.
156
00:09:41,840 --> 00:09:43,100
- Thank you.
- Thank you.
157
00:09:43,100 --> 00:09:44,490
- You look amazing.
- Thank you.
158
00:09:44,490 --> 00:09:46,020
Oh, my goodness!
159
00:10:00,460 --> 00:10:02,120
Oh, my God!
160
00:10:02,120 --> 00:10:05,470
I'm so glad you're here!
161
00:10:05,470 --> 00:10:07,380
- You look amazing!
- Oh, no, no!
162
00:10:07,380 --> 00:10:09,870
I didn't tell, I didn't
know how to dress.
163
00:10:09,870 --> 00:10:12,220
- You look beautiful!
- It's so good to see you.
164
00:10:12,220 --> 00:10:14,780
- Is Bill here?
- Oh, I'm so glad!
165
00:10:14,780 --> 00:10:16,130
- He's right over there.
- Oh.
166
00:10:22,620 --> 00:10:24,710
What can I get you?
We have red, white.
167
00:10:24,710 --> 00:10:27,530
Uh, I'll have a still water.
That's it, thanks.
168
00:10:27,530 --> 00:10:29,060
♪ Oh oh ♪
169
00:10:32,580 --> 00:10:33,850
♪ Oh oh ♪
170
00:10:36,720 --> 00:10:39,070
♪ Oh oh ♪
171
00:10:39,070 --> 00:10:42,330
He did both, he taught both,
dance and paint.
172
00:10:42,330 --> 00:10:44,600
Did you have him?
173
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Well, dance was an elective.
But it was worth it...
174
00:10:47,080 --> 00:10:49,080
Hello, hello, I hope you
can all hear me.
175
00:10:49,080 --> 00:10:50,780
I just wanted to say
176
00:10:50,780 --> 00:10:52,730
a very brief, very sincere
thank you so much
177
00:10:52,730 --> 00:10:54,430
for coming out tonight.
178
00:10:54,430 --> 00:10:57,090
It really goes to show
how supportive you all are.
179
00:10:57,090 --> 00:10:58,700
So thank you for that.
180
00:10:58,700 --> 00:11:01,350
And, after all these years,
it is so great
181
00:11:01,350 --> 00:11:03,750
to see so many familiar faces.
182
00:11:03,750 --> 00:11:06,750
And I'm sure
I'm not the only one
183
00:11:06,750 --> 00:11:09,190
who can say that
I've missed this, right?
184
00:11:09,190 --> 00:11:11,190
I have missed Woodbury High.
185
00:11:11,190 --> 00:11:12,930
And what's crazy is that
186
00:11:12,930 --> 00:11:16,450
it really feels like
no time has passed at all.
187
00:11:16,450 --> 00:11:19,280
Okay, I could ramble on, so
let's go ahead, raise a glass
188
00:11:19,280 --> 00:11:21,110
and toast to all of
you beautiful people.
189
00:11:21,110 --> 00:11:23,590
And thank you for being here
and thank you for making
190
00:11:23,590 --> 00:11:26,380
high school the special
period that it was.
191
00:11:26,380 --> 00:11:27,940
- Cheers, everyone!
Cheers!
192
00:11:30,290 --> 00:11:33,950
♪ Something is
missing in my life ♪
193
00:11:33,950 --> 00:11:38,560
♪ I'm that thing that
came your way ♪
194
00:11:38,560 --> 00:11:42,130
♪ I tried my best to
keep my distance ♪
195
00:11:42,130 --> 00:11:45,090
♪ And I had to get in the way ♪
196
00:11:46,920 --> 00:11:49,970
♪ I never meant
to take it serious ♪
197
00:11:49,970 --> 00:11:54,580
♪ 'Cause only most men
have love in their veins ♪
198
00:11:54,580 --> 00:11:58,320
♪ My heart's been
broken to pieces ♪
199
00:11:58,320 --> 00:12:02,850
♪ And I don't want
to feel this way ♪
200
00:12:02,850 --> 00:12:06,290
♪ Your love is better
by the minute ♪
201
00:12:06,290 --> 00:12:10,680
♪ And I'm happy
when I feel this way ♪
202
00:12:10,680 --> 00:12:14,160
♪ I have never
been to the limit ♪
203
00:12:14,160 --> 00:12:17,170
♪ You and I go all the way ♪
204
00:12:18,820 --> 00:12:21,430
♪ I'll never take this down ♪
205
00:15:11,950 --> 00:15:13,340
Home armed.
206
00:15:34,150 --> 00:15:36,190
Mom, I'll be in my room.
207
00:15:47,640 --> 00:15:50,680
What are you doing?
Get away from the window.
208
00:15:50,680 --> 00:15:52,380
Go to bed, honey.
209
00:15:54,210 --> 00:15:55,340
Go to bed.
210
00:16:17,060 --> 00:16:20,630
Hey, Karen, um, I feel like
I'm having a nervous breakdown.
211
00:16:20,630 --> 00:16:21,890
And, um...
212
00:16:24,410 --> 00:16:27,020
I can't really explain
it over voicemail, but, um...
213
00:16:27,020 --> 00:16:29,240
I tried calling you to see
214
00:16:29,240 --> 00:16:31,860
if you'd pick up
'cause I know you can't...
215
00:16:31,860 --> 00:16:34,030
sleep so much either, so...
216
00:16:34,030 --> 00:16:35,730
call me when
you get this, bye.
217
00:17:25,600 --> 00:17:26,910
What do you want?
218
00:17:35,090 --> 00:17:36,400
Do you have a phone?
219
00:17:41,010 --> 00:17:42,580
Put your hands in your pockets.
220
00:17:42,580 --> 00:17:44,580
Do you have a phone
or a wallet? Or anything?
221
00:17:44,580 --> 00:17:45,840
What do you have?
222
00:18:21,570 --> 00:18:24,580
Hi, there's a guy on my street,
he's been here all night.
223
00:18:24,580 --> 00:18:25,530
You know him?
224
00:18:28,620 --> 00:18:29,540
Mom...
225
00:18:32,500 --> 00:18:33,800
My address... Honey...
226
00:18:33,800 --> 00:18:35,110
- Who is that?
- Everything's fine.
227
00:18:35,110 --> 00:18:37,500
Get me a blanket. He's fine!
228
00:18:37,500 --> 00:18:41,550
Just, uh, my address
is 264, 39th Street.
229
00:18:45,250 --> 00:18:47,380
Yeah, my name's Sylvia,
this is my cellphone.
230
00:18:50,170 --> 00:18:52,390
All right, see you soon, bye.
231
00:19:24,720 --> 00:19:27,160
Are you all right, pal?
Come on, let's go.
232
00:19:55,970 --> 00:20:00,060
♪ And so it was ♪
233
00:20:00,060 --> 00:20:02,890
♪ That later ♪
234
00:20:04,850 --> 00:20:07,980
♪ As the Miller
told his tale ♪
235
00:20:11,510 --> 00:20:15,950
♪ That her face
at first just ghostly ♪
236
00:20:15,950 --> 00:20:17,040
♪ Turned a whiter ♪
237
00:20:22,740 --> 00:20:24,570
H-hey.
238
00:20:25,740 --> 00:20:27,310
Hi.
239
00:20:28,830 --> 00:20:31,400
You really, really scared us.
240
00:20:31,400 --> 00:20:32,700
- Come here, you.
- Hi.
241
00:20:34,140 --> 00:20:35,790
- You want coffee?
- No, I'm all right.
242
00:20:35,790 --> 00:20:37,140
- Have a seat.
- Sure.
243
00:20:40,710 --> 00:20:43,320
You came all the way
out here just to see me?
244
00:20:43,320 --> 00:20:45,670
- Yeah.
- Really?
245
00:20:45,670 --> 00:20:47,680
Yeah, I mean...
246
00:20:47,680 --> 00:20:49,590
I mean, you were gone
for a whole night, so...
247
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
It's amazing you
didn't catch pneumonia.
248
00:20:54,200 --> 00:20:56,160
Well, I haven't
been sick in years.
249
00:20:56,160 --> 00:20:57,690
You just got lost and made it--
250
00:20:57,690 --> 00:20:59,380
No, I didn't get lost,
I went to the bathroom.
251
00:20:59,380 --> 00:21:00,690
Yeah, and you couldn't
find your way back.
252
00:21:00,690 --> 00:21:04,950
Hey, enough!
Enough! Hey! Enough!
253
00:21:07,520 --> 00:21:08,830
I'm going to get a coffee.
254
00:21:10,570 --> 00:21:12,480
I had to yell.
255
00:21:12,480 --> 00:21:14,050
You know you
cried on the phone?
256
00:21:18,360 --> 00:21:19,710
Did you leave the party alone?
257
00:21:22,190 --> 00:21:23,630
Did you leave the party alone?
258
00:21:23,630 --> 00:21:25,710
No.
259
00:21:25,710 --> 00:21:27,370
I-I don't know,
I don't know.
260
00:21:27,370 --> 00:21:28,500
Do you remember
leaving the party?
261
00:21:28,500 --> 00:21:29,670
No.
262
00:21:39,290 --> 00:21:42,170
♪ The one with the most
at the end of the day ♪
263
00:21:42,170 --> 00:21:44,080
♪ He was said to be king ♪
264
00:21:45,690 --> 00:21:47,170
That one kind
of looks like you.
265
00:21:49,390 --> 00:21:51,390
- Really?
- Just a little bit.
266
00:21:51,390 --> 00:21:53,570
♪ Someone to help you
with your coat ♪
267
00:21:53,570 --> 00:21:55,830
♪ Tripping nobles
on their robes ♪
268
00:21:55,830 --> 00:21:57,700
- Thank you.
- Yeah.
269
00:21:57,700 --> 00:22:00,230
♪ All those things ♪
270
00:22:00,230 --> 00:22:03,010
♪ All those little things ♪
271
00:22:05,540 --> 00:22:07,890
There's something else
for you, too.
272
00:22:07,890 --> 00:22:09,850
Okay.
273
00:22:09,850 --> 00:22:11,540
This one's smaller, so...
274
00:22:11,540 --> 00:22:13,810
♪ You stay with me
you'll wear silk ♪
275
00:22:13,810 --> 00:22:14,760
Oh!
276
00:22:17,550 --> 00:22:19,900
♪ That was something that ♪
277
00:22:19,900 --> 00:22:21,380
Oh, I see.
278
00:22:21,380 --> 00:22:23,080
♪ I said I couldn't see ♪
279
00:22:23,080 --> 00:22:25,340
Okay.
280
00:22:25,340 --> 00:22:27,600
"Saul Shapiro,
I have dementia."
281
00:22:27,600 --> 00:22:29,340
♪ Stables and moats ♪
282
00:22:29,340 --> 00:22:30,870
"Emergency contact."
283
00:22:30,870 --> 00:22:32,390
I-I don't know if you
should put Isaac down
284
00:22:32,390 --> 00:22:33,430
for emergency contact.
285
00:22:35,740 --> 00:22:37,260
♪ All those things ♪
286
00:22:37,260 --> 00:22:38,740
Okay.
287
00:22:38,740 --> 00:22:42,050
♪ All those little things ♪
288
00:22:42,050 --> 00:22:44,140
I tried to make it cool.
289
00:22:47,320 --> 00:22:49,540
♪ All those things ♪
290
00:22:49,540 --> 00:22:51,970
Can I wear it inside at least?
291
00:22:51,970 --> 00:22:53,760
All right, all right.
292
00:22:53,760 --> 00:22:55,410
I mean you can
still see the beads.
293
00:22:55,410 --> 00:22:58,890
Yeah, now, I mean, the beads
are the main... point.
294
00:22:59,980 --> 00:23:01,640
- Thank you.
- Hmm.
295
00:23:35,670 --> 00:23:36,850
I'm fine.
296
00:23:40,890 --> 00:23:43,200
Anna said there
was a man outside.
297
00:23:45,030 --> 00:23:46,120
Hmm.
298
00:23:48,510 --> 00:23:51,290
He followed me home
from the Woodbury event.
299
00:23:51,290 --> 00:23:52,770
He's one of Ben's friends.
300
00:23:59,740 --> 00:24:00,870
Are you sure?
301
00:24:11,400 --> 00:24:13,530
Why else would
he follow me home?
302
00:24:16,930 --> 00:24:19,670
- What's his name?
- Saul Shapiro.
303
00:24:19,670 --> 00:24:21,980
Do you want to spend
the night at Olivia's tonight?
304
00:24:21,980 --> 00:24:23,200
Sure.
305
00:24:23,200 --> 00:24:24,330
Okay.
306
00:25:09,890 --> 00:25:12,290
Hi, Isaac, this
is Sylvia from...
307
00:25:12,290 --> 00:25:14,120
the other morning
I found... Yeah.
308
00:25:17,080 --> 00:25:19,030
I'd like to come by today.
Can you, um...
309
00:25:19,030 --> 00:25:20,380
Would that be all right?
310
00:25:20,380 --> 00:25:22,780
Great! Send me your address.
311
00:25:22,780 --> 00:25:23,950
Okay, thanks.
312
00:25:35,750 --> 00:25:37,100
I'll get it!
313
00:25:40,750 --> 00:25:41,880
- Hello.
Hi.
314
00:25:41,880 --> 00:25:43,060
Hi, please come in.
315
00:25:47,980 --> 00:25:49,330
This is my daughter, Sara.
316
00:25:51,020 --> 00:25:52,680
Sylvia found Saul.
317
00:25:52,680 --> 00:25:55,160
Well, I just looked outside
my window one morning.
318
00:25:55,160 --> 00:25:57,290
- Saw him on the street.
- How did he end up there?
319
00:25:57,290 --> 00:25:59,810
Thank God Sylvia found him.
320
00:25:59,810 --> 00:26:01,340
Um, I'll go get him.
321
00:26:03,600 --> 00:26:05,300
Can I get you
something to drink?
322
00:26:06,600 --> 00:26:09,780
Mm-mm, no, thank you.
323
00:26:09,780 --> 00:26:11,480
I need to go to work soon.
324
00:26:11,480 --> 00:26:13,180
Oh, what do you do?
325
00:26:13,180 --> 00:26:14,960
I work at an adult
daycare center.
326
00:26:16,870 --> 00:26:18,310
Hi.
327
00:26:20,530 --> 00:26:21,660
What's wrong with you?
Invite her in.
328
00:26:21,660 --> 00:26:23,400
- Please, sit down.
- Sure.
329
00:26:23,400 --> 00:26:25,010
Listen, I apologize
330
00:26:25,010 --> 00:26:26,410
if I made you feel
uncomfortable the other night.
331
00:26:26,410 --> 00:26:27,840
Mm-mm, it's fine.
332
00:26:27,840 --> 00:26:29,280
It's-it's not fine.
333
00:26:31,020 --> 00:26:33,330
Have a seat, I'll get you
a glass of water.
334
00:26:33,330 --> 00:26:34,460
Okay.
335
00:26:39,200 --> 00:26:40,330
He has dementia.
336
00:26:41,900 --> 00:26:43,380
He remembers stuff
from years ago.
337
00:26:43,380 --> 00:26:45,600
But more immediate events,
he tends to...
338
00:26:45,600 --> 00:26:47,560
Childhood, our parents, he's...
339
00:26:47,560 --> 00:26:49,990
The more recent,
the less he remembers.
340
00:26:49,990 --> 00:26:52,130
He just remembered me.
341
00:26:52,130 --> 00:26:53,870
Sometimes he remembers
things for weeks.
342
00:26:53,870 --> 00:26:55,520
Then something like
the other night happens
343
00:26:55,520 --> 00:26:56,870
and we're not sure why that is.
344
00:27:04,440 --> 00:27:05,880
It's changed a lot, right?
345
00:27:09,410 --> 00:27:10,360
Mm-hmm.
346
00:27:13,930 --> 00:27:15,500
I used to play here
when I was little.
347
00:27:15,500 --> 00:27:16,540
- Oh, yeah?
- Yeah.
348
00:27:16,540 --> 00:27:18,890
But it was nicer then.
349
00:27:18,890 --> 00:27:20,420
Nobody takes care of it.
350
00:27:32,990 --> 00:27:35,870
Do you remember things
that happened a long time ago?
351
00:27:35,870 --> 00:27:37,830
Oh, yeah.
352
00:27:37,830 --> 00:27:38,830
Okay.
353
00:27:41,870 --> 00:27:43,270
I think about my wife.
354
00:27:45,880 --> 00:27:46,750
My parents.
355
00:27:48,660 --> 00:27:50,840
Things from my
childhood, my cousins.
356
00:27:50,840 --> 00:27:52,580
Holidays and all that stuff.
357
00:27:52,580 --> 00:27:53,930
What about school?
358
00:27:53,930 --> 00:27:55,230
I remember school.
359
00:27:57,800 --> 00:27:59,540
Where did you go to school?
360
00:27:59,540 --> 00:28:00,720
Woodbury.
361
00:28:03,940 --> 00:28:05,030
So did I.
362
00:28:06,640 --> 00:28:08,030
- Really?
- Yeah.
363
00:28:09,330 --> 00:28:10,730
Don't you remember me?
364
00:28:12,470 --> 00:28:13,640
No.
365
00:28:17,780 --> 00:28:20,130
Well, I guess people...
366
00:28:20,130 --> 00:28:22,700
change after many years.
367
00:28:22,700 --> 00:28:24,050
But we didn't go
to school together.
368
00:28:24,050 --> 00:28:25,090
Oh, I remember.
369
00:28:31,970 --> 00:28:33,180
You really don't remember me?
370
00:28:33,180 --> 00:28:34,320
No.
371
00:28:43,930 --> 00:28:46,630
Do you remember Ben Goldberg?
372
00:28:46,630 --> 00:28:48,290
Yeah, we went to
high school together.
373
00:28:51,160 --> 00:28:53,120
Yeah.
374
00:28:53,120 --> 00:28:54,950
He used to get me drunk
after school.
375
00:28:54,950 --> 00:28:56,290
Hmm.
376
00:28:56,290 --> 00:28:57,990
I was 12, he was 17.
377
00:29:00,780 --> 00:29:02,870
He liked raping me.
378
00:29:02,870 --> 00:29:05,430
He liked forcing me
to give him blow jobs.
379
00:29:05,430 --> 00:29:07,260
- Ben Goldberg?
- Yes, sometimes he was alone.
380
00:29:07,260 --> 00:29:08,700
Sometimes he wasn't.
381
00:29:12,270 --> 00:29:14,010
You remember?
382
00:29:14,010 --> 00:29:15,310
I remember Ben.
383
00:29:17,400 --> 00:29:20,840
And you remember
being with him and...
384
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
making me suck your dick?
385
00:29:24,190 --> 00:29:25,150
No!
386
00:29:28,540 --> 00:29:29,850
Don't you remember school?
387
00:29:31,680 --> 00:29:33,510
I don't know, I don't know.
388
00:29:40,690 --> 00:29:42,730
Why did you follow me
home from the party?
389
00:29:47,350 --> 00:29:49,170
You remember the
Woodbury party last week.
390
00:29:51,220 --> 00:29:53,130
You were following me home.
391
00:29:53,130 --> 00:29:55,350
I don't know...
392
00:29:55,350 --> 00:29:57,530
I remember the party because
Isaac showed me pictures.
393
00:29:57,530 --> 00:29:58,970
And you followed me home.
394
00:30:01,100 --> 00:30:02,400
- From where?
- From the Wo--
395
00:30:04,280 --> 00:30:05,800
From the Woodbury party.
396
00:30:05,800 --> 00:30:07,410
You were at the Woodbury party?
397
00:30:07,410 --> 00:30:09,540
You followed me home
from the Woodbury party.
398
00:30:15,160 --> 00:30:19,510
And you sexually abused me when
I was 12, and you were 17 or 18.
399
00:30:19,510 --> 00:30:22,210
- Okay.
- Mm-hmm.
400
00:30:22,210 --> 00:30:24,510
You like thinking about
what you used to make me do?
401
00:30:28,080 --> 00:30:30,740
Or do you only remember
when it's convenient?
402
00:30:30,740 --> 00:30:32,610
I don't remember.
403
00:30:46,270 --> 00:30:47,930
You know what?
404
00:30:47,930 --> 00:30:50,020
You deserve being
the way you are.
405
00:31:13,690 --> 00:31:17,040
This is the Crosstown G train.
406
00:31:17,040 --> 00:31:20,740
The next stop is
Green Point Avenue.
407
00:32:01,960 --> 00:32:03,920
Saul!
408
00:32:41,430 --> 00:32:43,090
Isaac, it's Sylvia.
409
00:32:43,090 --> 00:32:44,700
Can you please call me
when you get a chance?
410
00:32:44,700 --> 00:32:46,310
Please, thank you, bye.
411
00:33:54,420 --> 00:33:56,290
Hey, Isaac, how are you doing?
412
00:34:39,030 --> 00:34:40,810
Yes?
413
00:34:40,810 --> 00:34:44,430
Hi, it's, um,
Sara, Saul's niece.
414
00:34:44,430 --> 00:34:45,860
Um, can I come in?
415
00:34:53,300 --> 00:34:54,650
Yeah, come up.
416
00:35:04,400 --> 00:35:06,190
Hey.
- Hey.
417
00:35:06,190 --> 00:35:07,800
Thank you. Thank you.
418
00:35:13,370 --> 00:35:16,670
I hope I-I'm not
disturbing you or anything.
419
00:35:18,590 --> 00:35:20,290
- No.
- Cool.
420
00:35:34,170 --> 00:35:38,310
Um, so I know this is
kind of random.
421
00:35:38,310 --> 00:35:40,700
Uh, but I leave today.
422
00:35:40,700 --> 00:35:42,530
I go to school in Boston.
423
00:35:42,530 --> 00:35:44,830
Um...
424
00:35:44,830 --> 00:35:46,660
And since you
and Saul get along
425
00:35:46,660 --> 00:35:48,100
my dad and I were
maybe thinking
426
00:35:48,100 --> 00:35:49,580
you could care for him
during the day.
427
00:35:52,100 --> 00:35:54,230
I'm not a nurse.
428
00:35:54,230 --> 00:35:55,670
He doesn't want a nurse.
429
00:35:55,670 --> 00:35:57,670
All you'd have to do
is be there.
430
00:35:57,670 --> 00:35:58,890
Go on walks and stuff.
431
00:35:58,890 --> 00:36:00,240
No, I don't think so.
432
00:36:01,810 --> 00:36:03,110
He talks about you a lot.
433
00:36:11,080 --> 00:36:13,250
Here, um...
434
00:36:13,250 --> 00:36:15,780
I'll-I'll think about it
and I'll call your dad.
435
00:36:15,780 --> 00:36:17,560
We're going to pay you
in advance.
436
00:36:17,560 --> 00:36:19,170
In cash.
437
00:36:20,960 --> 00:36:24,700
Even if you say no, we'd really
like you to have it just, um...
438
00:36:24,700 --> 00:36:26,610
as a gesture of thanks
for helping my uncle already.
439
00:36:35,320 --> 00:36:37,150
Try it for a few afternoons.
440
00:37:46,040 --> 00:37:47,830
Hey.
- Hey.
441
00:37:49,350 --> 00:37:50,520
Hi.
442
00:37:56,050 --> 00:37:59,050
I made the most of it
and... cleaned the house.
443
00:38:00,930 --> 00:38:03,010
You went
through my stuff?
444
00:38:03,010 --> 00:38:04,540
Yeah, I organized.
445
00:38:04,540 --> 00:38:06,450
You were spying on me!
446
00:38:09,760 --> 00:38:12,630
I found a joint
in your pencil case.
447
00:38:12,630 --> 00:38:13,980
And I need to see
what's on your computer.
448
00:38:13,980 --> 00:38:15,460
You change your password?
449
00:38:15,460 --> 00:38:16,810
You don't need to see
what's on my computer--
450
00:38:16,810 --> 00:38:18,250
Yeah, don't talk back to me.
451
00:38:18,250 --> 00:38:19,640
You don't need to see
what's on my computer--
452
00:38:19,640 --> 00:38:22,300
Anna! I'll take your
computer away.
453
00:38:22,300 --> 00:38:23,640
I'm not staying here tonight.
454
00:38:23,640 --> 00:38:25,250
I'm going to Olivia's.
455
00:38:40,880 --> 00:38:42,580
A month ago, I...
456
00:38:45,320 --> 00:38:49,890
I didn't think it was
possible to-to get sober.
457
00:38:51,240 --> 00:38:52,410
And...
458
00:38:56,330 --> 00:38:59,200
And this has been the hardest
month of my entire life.
459
00:39:01,900 --> 00:39:04,420
And a part of me still
doesn't want to be sober.
460
00:39:07,600 --> 00:39:09,430
But I have heard
some of you guys say,
461
00:39:09,430 --> 00:39:11,210
you know, "I wouldn't trade...
462
00:39:12,430 --> 00:39:15,740
my worst sober day
for my best...
463
00:39:15,740 --> 00:39:19,440
days out abusing... partying."
464
00:39:46,810 --> 00:39:47,900
What?
465
00:39:50,210 --> 00:39:51,950
You never met Saul at school.
466
00:39:56,430 --> 00:39:57,910
Yes, I did.
467
00:39:57,910 --> 00:40:00,740
His family are from Reading.
468
00:40:00,740 --> 00:40:02,400
And they moved here in '86.
469
00:40:04,750 --> 00:40:06,920
And that's the year that
you stopped going to Woodbury.
470
00:40:15,060 --> 00:40:16,280
How do you know that?
471
00:40:17,630 --> 00:40:19,280
Phone calls, yearbooks.
472
00:40:54,400 --> 00:40:56,880
So how do you think she's
doing? Is she doing better?
473
00:40:56,880 --> 00:40:58,840
- Yes?
- Mm-hmm.
474
00:40:58,840 --> 00:41:00,370
That's good.
475
00:41:02,760 --> 00:41:04,760
I don't love this
neighborhood they live in.
476
00:41:04,760 --> 00:41:08,720
I mean, is it even safe around
here for Anna to grow up?
477
00:41:12,070 --> 00:41:13,810
I'd be happy to give them
some money
478
00:41:13,810 --> 00:41:15,510
so they could get a
better place to live.
479
00:41:15,510 --> 00:41:16,820
- And--
- We've offered.
480
00:41:16,820 --> 00:41:18,650
- You offered, yeah.
- You did offer?
481
00:41:18,650 --> 00:41:20,170
Oh, you're a good sister.
482
00:41:20,170 --> 00:41:22,040
Thank you, it's nice of you.
483
00:41:24,610 --> 00:41:26,350
- It's nice on the inside.
- It is?
484
00:41:26,350 --> 00:41:27,920
It's very sweet.
485
00:41:37,930 --> 00:41:38,930
Saul.
486
00:41:40,540 --> 00:41:41,580
Hi.
487
00:41:42,630 --> 00:41:44,410
Isaac?
488
00:41:44,410 --> 00:41:45,760
It's her.
489
00:41:45,760 --> 00:41:47,850
- Do you want to come in?
- Okay.
490
00:41:50,290 --> 00:41:51,460
Wanna sit down?
491
00:41:55,120 --> 00:41:56,510
Hi.
492
00:41:56,510 --> 00:41:57,730
I thought
you couldn't come.
493
00:41:57,730 --> 00:41:59,640
I could stay now
if you want me to.
494
00:41:59,640 --> 00:42:01,730
Oh, great, let me just
get my stuff for jogging.
495
00:42:01,730 --> 00:42:03,120
Can I get you something?
- No.
496
00:42:03,120 --> 00:42:04,910
- I'm okay.
Change of plans.
497
00:42:04,910 --> 00:42:08,260
You can just ask them
to push it about 15 minutes.
498
00:42:08,260 --> 00:42:09,780
I would really love
the opportunity
499
00:42:09,780 --> 00:42:11,180
to meet with them in person.
500
00:42:11,180 --> 00:42:12,610
Yes.
501
00:42:12,610 --> 00:42:13,960
Uh-huh.
502
00:42:13,960 --> 00:42:16,490
Great, well, just...
503
00:42:16,490 --> 00:42:18,790
Well, offer them
whatever they want.
504
00:42:18,790 --> 00:42:20,790
Yes, whatever we have to just--
505
00:42:20,790 --> 00:42:22,400
Yes, I'll be right there, okay?
506
00:42:30,930 --> 00:42:33,070
What I said to you
in the park...
507
00:42:35,420 --> 00:42:36,770
I made a mistake.
508
00:42:36,770 --> 00:42:37,990
It wasn't you.
509
00:42:39,940 --> 00:42:42,160
You and I hadn't even...
510
00:42:42,160 --> 00:42:43,820
seen each other until...
511
00:42:45,990 --> 00:42:47,340
a few nights ago.
512
00:42:49,520 --> 00:42:51,260
- Really?
- Mm-hmm.
513
00:42:51,260 --> 00:42:54,180
Yeah, you didn't register
until '86, and that was the year
514
00:42:54,180 --> 00:42:57,570
that my parents forced me
to change schools, so...
515
00:43:00,010 --> 00:43:01,270
My mom didn't
believe me about Ben.
516
00:43:01,270 --> 00:43:03,180
So she just thought it'd be...
517
00:43:03,180 --> 00:43:05,270
easier if I was
at a different school.
518
00:43:19,330 --> 00:43:21,200
- Hmm.
- Sorry.
519
00:43:25,900 --> 00:43:27,160
Why didn't your mom
believe you?
520
00:43:31,520 --> 00:43:32,870
You feel like talking about it?
521
00:43:47,750 --> 00:43:49,840
Why did you follow me home
the other night?
522
00:43:58,020 --> 00:43:59,330
I don't know.
523
00:44:05,160 --> 00:44:06,070
Hmm.
524
00:44:09,080 --> 00:44:11,730
Can I write down what you
just told me so I can remember?
525
00:44:19,040 --> 00:44:21,130
It's...
526
00:44:21,130 --> 00:44:22,180
Okay.
527
00:44:24,960 --> 00:44:26,090
Okay.
528
00:44:50,640 --> 00:44:52,770
I don't want to buy it.
529
00:44:52,770 --> 00:44:54,560
Which one was it?
530
00:44:55,600 --> 00:44:57,040
Park Place.
531
00:44:57,040 --> 00:44:58,870
For 3.5 million.
532
00:45:01,130 --> 00:45:02,430
Too rich for your blood, huh?
533
00:45:02,430 --> 00:45:04,390
Um, what's that? Atlantic?
534
00:45:04,390 --> 00:45:05,570
Uh-huh.
535
00:45:05,570 --> 00:45:06,610
Okay, I'll buy it.
536
00:45:09,140 --> 00:45:11,310
Now prove to me
you know how this...
537
00:45:11,310 --> 00:45:13,790
You're kidding! God! Your turn.
538
00:45:13,790 --> 00:45:15,880
- Hello, Sylvia.
539
00:45:15,880 --> 00:45:16,970
Hi.
540
00:45:22,720 --> 00:45:24,760
- You did it.
- Just did it.
541
00:45:24,760 --> 00:45:26,810
- Little genius.
- You wanna buy the other one?
542
00:45:26,810 --> 00:45:28,810
Yeah, I think I do, but
I might need Ashley's help.
543
00:45:33,680 --> 00:45:35,160
I'll go while
you deal with that.
544
00:45:42,520 --> 00:45:44,560
- You forgive me?
- Yeah.
545
00:45:48,700 --> 00:45:49,830
- Do you like it?
- Yeah.
546
00:45:57,230 --> 00:45:58,270
Hey, who's up?
547
00:45:58,270 --> 00:45:59,400
- A case, too.
- Yeah.
548
00:46:00,750 --> 00:46:02,100
I just went.
549
00:46:02,100 --> 00:46:03,580
There you go.
550
00:46:03,580 --> 00:46:05,670
Uh, how can you afford it?
551
00:46:05,670 --> 00:46:07,930
Oh, I got a second job.
552
00:46:07,930 --> 00:46:09,020
Doing what?
553
00:46:10,110 --> 00:46:11,680
I'm, uh...
554
00:46:11,680 --> 00:46:14,160
working for the guy
from Woodbury.
555
00:46:14,160 --> 00:46:15,860
Let me see that.
556
00:46:15,860 --> 00:46:17,200
- Two.
- I'll buy it.
557
00:46:19,380 --> 00:46:20,510
That's really pretty.
558
00:46:22,510 --> 00:46:24,690
So, I was wondering if maybe
559
00:46:24,690 --> 00:46:26,170
Anna could come
to a party on Friday?
560
00:46:29,430 --> 00:46:32,220
Are there gonna be
other kids your age there?
561
00:46:32,220 --> 00:46:33,960
- Yeah.
- Then no.
562
00:46:36,530 --> 00:46:38,750
Told you.
563
00:46:38,750 --> 00:46:42,620
Is it because you're afraid
people might be drinking there?
564
00:46:42,620 --> 00:46:44,140
- What?
- Um...
565
00:46:48,580 --> 00:46:49,850
There's not gonna be drinks.
566
00:46:49,850 --> 00:46:51,410
Do you want a beer,
Aunt Sylvia?
567
00:46:53,070 --> 00:46:55,330
No, thank you.
568
00:46:55,330 --> 00:46:58,420
Why don't you ever drink beer?
569
00:46:58,420 --> 00:47:00,030
Well, because
I'm alcoholic, Lucy.
570
00:47:00,030 --> 00:47:01,420
Sylvia!
571
00:47:01,420 --> 00:47:03,250
What, she asked me
a question, Robert.
572
00:47:05,030 --> 00:47:07,170
But, what if you just had one?
573
00:47:14,700 --> 00:47:15,700
I...
574
00:47:18,270 --> 00:47:19,790
haven't had a
drink in 13 years.
575
00:47:21,220 --> 00:47:22,840
- Since Anna was born.
- Hmm.
576
00:47:22,840 --> 00:47:25,490
Okay, this conversation's over.
577
00:47:25,490 --> 00:47:26,970
Did you take drugs too?
578
00:47:26,970 --> 00:47:28,620
- Or just drinks?
- That's enough! That's enough!
579
00:47:28,620 --> 00:47:30,580
Why? I'm asking her
an important question.
580
00:47:30,580 --> 00:47:32,190
Let's play the game.
581
00:47:32,190 --> 00:47:33,670
Did you?
582
00:47:33,670 --> 00:47:34,930
What did I say?
583
00:47:39,240 --> 00:47:40,640
Hmm.
584
00:47:40,640 --> 00:47:42,380
I'll go ahead and grab that.
585
00:47:47,210 --> 00:47:49,690
Is there anything you
want to do after breakfast?
586
00:47:49,690 --> 00:47:51,300
Whatever you want.
587
00:48:03,920 --> 00:48:05,140
I'm gonna go use the restroom.
588
00:48:05,140 --> 00:48:06,270
- Is it down the hall?
- Yeah.
589
00:48:06,270 --> 00:48:07,580
- Okay.
- Right at the end.
590
00:48:07,580 --> 00:48:08,750
- I'll pause the film?
- No, no, no.
591
00:48:08,750 --> 00:48:10,140
I'll be right back, don't move.
592
00:48:40,910 --> 00:48:41,960
What happened?
593
00:48:44,660 --> 00:48:46,570
Did he get her number?
594
00:48:46,570 --> 00:48:48,310
I can't rewind it.
595
00:48:52,790 --> 00:48:54,270
Yeah?
596
00:48:54,270 --> 00:48:55,540
It's okay.
597
00:49:02,200 --> 00:49:03,720
Are enjoying the movie?
598
00:49:04,720 --> 00:49:05,810
Yeah.
599
00:49:09,940 --> 00:49:12,860
I really don't understand
anything, I can't watch films.
600
00:49:14,510 --> 00:49:16,120
Why didn't you tell me?
I'm so sorry.
601
00:49:16,120 --> 00:49:17,560
So you could watch.
602
00:49:32,230 --> 00:49:33,360
- Is it good?
- Yeah.
603
00:50:04,300 --> 00:50:06,090
You got it.
604
00:50:06,090 --> 00:50:08,170
Wow! Look at you!
605
00:50:09,610 --> 00:50:12,400
You're good at this.
606
00:50:12,400 --> 00:50:15,790
Hi, sweetheart.
Hi, Ashley. Hi, honey.
607
00:50:15,790 --> 00:50:17,920
I brought you guys
some presents.
608
00:50:17,920 --> 00:50:19,790
- Thank you!
- You're welcome.
609
00:50:21,710 --> 00:50:22,930
Oh, Anna...
610
00:50:25,630 --> 00:50:27,410
Hi, I-I was...
611
00:50:27,410 --> 00:50:29,110
I would have brought
something for you too.
612
00:50:29,110 --> 00:50:30,460
I'm sorry, I just...
613
00:50:30,460 --> 00:50:32,940
You want to get Sylvia
even more upset?
614
00:50:32,940 --> 00:50:35,980
Yeah, well, um...
615
00:50:35,980 --> 00:50:37,730
Should I, should I leave,
do you think?
616
00:50:37,730 --> 00:50:39,250
I don't, I don't want to,
you know...
617
00:50:40,640 --> 00:50:42,120
- No.
618
00:50:42,120 --> 00:50:44,650
I don't want to make
things worse.
619
00:50:44,650 --> 00:50:46,950
Do you want some coffee?
620
00:50:46,950 --> 00:50:49,000
Yes. I would
actually like some.
621
00:50:49,000 --> 00:50:50,130
- That would be great.
- That's fine.
622
00:50:50,130 --> 00:50:51,960
- Thank you.
- Um, Anna?
623
00:50:51,960 --> 00:50:53,000
A Coke.
624
00:50:55,000 --> 00:50:58,010
Oh, Anna, I-I...
625
00:50:58,010 --> 00:51:00,230
I-I've seen pictures of you,
of course.
626
00:51:00,230 --> 00:51:04,060
Olivia shows them to me,
and so, but it's like...
627
00:51:04,060 --> 00:51:06,620
Well, it's just so nice...
628
00:51:06,620 --> 00:51:09,670
to... you know,
to see you in person.
629
00:51:11,450 --> 00:51:13,980
Y-you look a little
like your mother.
630
00:51:15,150 --> 00:51:17,630
- We all look alike.
- Yeah.
631
00:51:17,630 --> 00:51:20,330
Well, thank goodness
nobody took after your grandpa.
632
00:51:20,330 --> 00:51:22,160
May he rest in peace.
633
00:51:24,730 --> 00:51:26,990
- I'm gonna...
- Yeah. Let's get some coffee.
634
00:51:26,990 --> 00:51:29,340
Sure.
635
00:51:29,340 --> 00:51:30,780
How do I get it back?
636
00:51:30,780 --> 00:51:32,950
Okay, that's...
637
00:51:32,950 --> 00:51:34,170
You like it.
638
00:51:35,650 --> 00:51:38,130
Okay, so we got one eel bowl,
639
00:51:38,130 --> 00:51:41,440
marinated tuna roll,
one edamame and two miso soups?
640
00:51:41,440 --> 00:51:42,530
- Yeah.
- All right.
641
00:51:45,140 --> 00:51:48,360
- How's your new job?
- Oh. It's great.
642
00:51:48,360 --> 00:51:49,490
Does that mean
you're gonna stop working
643
00:51:49,490 --> 00:51:50,620
at the residence now?
644
00:51:50,620 --> 00:51:52,230
No, I'm gonna still work there.
645
00:51:52,230 --> 00:51:54,890
But I'll also work
at Saul's on the weekends.
646
00:51:54,890 --> 00:51:57,460
- Would you like some water?
- Yes, please.
647
00:51:57,460 --> 00:51:58,810
- With or without ice?
- Without.
648
00:52:00,550 --> 00:52:01,640
Actually, with.
649
00:52:04,420 --> 00:52:06,730
- How old are you?
- Fifteen.
650
00:52:06,730 --> 00:52:07,990
What are you doing
working at night?
651
00:52:07,990 --> 00:52:09,210
It's my dad's restaurant.
652
00:52:10,950 --> 00:52:12,650
- With or with...
- No, no. I'm good.
653
00:52:16,910 --> 00:52:18,700
I wanna go on a date.
654
00:52:18,700 --> 00:52:20,090
Oh, my God.
655
00:52:22,740 --> 00:52:25,440
No.
656
00:52:25,440 --> 00:52:27,570
I'm the only girl in my class
who doesn't have a boyfriend.
657
00:52:29,360 --> 00:52:30,840
What would you do
with a boyfriend?
658
00:52:33,410 --> 00:52:34,410
Forget it.
659
00:52:39,540 --> 00:52:40,590
What?
660
00:52:43,590 --> 00:52:46,510
You are gonna drive me insane!
661
00:52:48,070 --> 00:52:49,250
Me?
662
00:52:49,250 --> 00:52:50,900
- Sure.
663
00:52:54,250 --> 00:52:55,560
I see it.
664
00:52:58,300 --> 00:53:00,080
Okay. I'm going
to open the door.
665
00:53:03,390 --> 00:53:05,440
I'm in. Thanks. Bye.
666
00:53:09,490 --> 00:53:11,530
Hey, Saul. I'm here.
667
00:53:21,980 --> 00:53:23,410
I'm here!
668
00:53:26,150 --> 00:53:27,240
Oh.
669
00:53:30,810 --> 00:53:31,990
Saul?
670
00:53:35,250 --> 00:53:36,300
Okay.
671
00:53:38,690 --> 00:53:40,210
Are you okay?
I'm going to come in.
672
00:53:40,210 --> 00:53:42,080
All right.
I'm opening the door.
673
00:53:42,080 --> 00:53:43,650
All right? Come...
674
00:53:45,260 --> 00:53:47,090
Okay. Did you fall down?
Are you hurt?
675
00:53:47,090 --> 00:53:48,920
No.
676
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
No?
677
00:53:51,750 --> 00:53:53,490
Can you...
678
00:53:53,490 --> 00:53:55,140
Did you hit your head?
Are you all right?
679
00:53:55,140 --> 00:53:57,230
Okay. I'm gonna call Isaac.
680
00:53:57,230 --> 00:53:58,670
No, no.
681
00:54:01,540 --> 00:54:02,760
Okay, let me help you.
682
00:54:02,760 --> 00:54:04,580
- Can you sit up?
683
00:54:07,410 --> 00:54:09,420
Come on. Let's stand up.
Let's try standing up.
684
00:54:09,420 --> 00:54:10,630
How long have you
been lying there?
685
00:54:10,630 --> 00:54:12,810
I don't know. I don't know.
686
00:54:12,810 --> 00:54:15,380
Come on.
One, two, three, go.
687
00:54:15,380 --> 00:54:17,210
Let's... You know what?
Let me get dressed.
688
00:54:17,210 --> 00:54:19,030
- Okay. Stand up, Saul. Come on.
- Don't worry. Don't worry.
689
00:54:20,860 --> 00:54:22,040
- Okay.
- You're all right.
690
00:54:22,040 --> 00:54:23,860
- Hey, hey...
- I'm gonna help you up.
691
00:54:23,860 --> 00:54:25,170
- No.
- That's my job.
692
00:54:25,170 --> 00:54:26,350
I'm gonna help you up.
693
00:54:27,350 --> 00:54:28,960
All right.
694
00:54:28,960 --> 00:54:30,000
Here.
695
00:54:33,000 --> 00:54:36,180
♪ I'll dream ♪
696
00:54:42,670 --> 00:54:45,710
That part. Whoa!
697
00:54:45,710 --> 00:54:48,540
That's a, uh, type of organ
698
00:54:48,540 --> 00:54:52,150
that they use in,
uh, you know,
699
00:54:52,150 --> 00:54:54,900
in the South, where people...
700
00:54:54,900 --> 00:54:57,850
uh, in churches in the South.
701
00:54:57,850 --> 00:55:00,030
My wife loved them.
702
00:55:00,030 --> 00:55:02,080
And she wanted one, like,
right over there.
703
00:55:02,080 --> 00:55:04,730
- But they're huge.
704
00:55:04,730 --> 00:55:06,340
I didn't know you were married.
705
00:55:06,340 --> 00:55:08,000
I was ma... Um...
706
00:55:18,220 --> 00:55:20,310
Yeah, she passed away
a long time ago.
707
00:55:22,840 --> 00:55:24,050
Sorry.
708
00:55:36,150 --> 00:55:37,890
I want to do
the same thing here.
709
00:55:37,890 --> 00:55:41,590
And I've already reached out
to a few organizations,
710
00:55:41,590 --> 00:55:43,250
so we'll see.
711
00:55:43,250 --> 00:55:44,730
You pay for
the wheelchairs?
712
00:55:44,730 --> 00:55:46,080
No, I find the donors.
713
00:55:46,080 --> 00:55:48,250
Yeah. Look at those kids.
714
00:55:48,250 --> 00:55:49,860
Oh! It makes them so happy.
715
00:55:51,820 --> 00:55:53,740
Does that mean
you can stay here now?
716
00:55:53,740 --> 00:55:55,560
Well...
717
00:55:55,560 --> 00:55:57,740
Well, I don't know why
I'd go back to Miami
718
00:55:57,740 --> 00:55:59,790
when you're here.
719
00:55:59,790 --> 00:56:01,700
What would I go back for?
720
00:56:04,090 --> 00:56:05,790
Why did you and mom
stop talking?
721
00:56:08,750 --> 00:56:10,230
Oh, oh.
722
00:56:12,890 --> 00:56:14,580
Well...
723
00:56:20,020 --> 00:56:22,200
When your mother was, uh...
724
00:56:22,200 --> 00:56:24,160
was your age, she was,
725
00:56:24,160 --> 00:56:26,420
uh, she was going out with boys
726
00:56:26,420 --> 00:56:29,290
and drinking and...
727
00:56:29,290 --> 00:56:31,380
I... She was out of control.
728
00:56:31,380 --> 00:56:33,080
Um, and I...
729
00:56:34,860 --> 00:56:36,480
I just couldn't...
I couldn't handle her.
730
00:56:36,480 --> 00:56:38,430
- And she started lying.
- Lying?
731
00:56:38,430 --> 00:56:40,650
Um...
732
00:56:40,650 --> 00:56:43,740
Yeah. She was making
these things up.
733
00:56:43,740 --> 00:56:46,490
Similar to what's
been happening recently
734
00:56:46,490 --> 00:56:49,010
with the man
that she's working with now.
735
00:56:49,010 --> 00:56:52,750
Uh, she has accused him of...
736
00:56:52,750 --> 00:56:55,280
doing things that, uh...
737
00:56:55,280 --> 00:56:56,970
he's just not guilty of.
738
00:56:58,890 --> 00:57:01,540
And then, she's always been...
739
00:57:01,540 --> 00:57:04,200
She's always been hard
to deal with it, I guess.
740
00:57:05,500 --> 00:57:07,850
- It's...
- Not with me.
741
00:57:07,850 --> 00:57:09,550
Oh, no, no, no.
742
00:57:09,550 --> 00:57:12,380
She's a wonderful mother.
That's, that's different.
743
00:57:15,990 --> 00:57:18,340
Is this your favorite?
744
00:57:18,340 --> 00:57:19,690
I like it.
745
00:57:25,650 --> 00:57:26,790
Me too.
746
00:57:29,960 --> 00:57:31,660
- There he is.
- All right.
747
00:57:31,660 --> 00:57:33,530
Sorry, I'm late.
- Bye.
748
00:57:33,530 --> 00:57:35,400
It's okay, uh...
749
00:57:35,400 --> 00:57:37,010
There's some leftover pasta
on the counter if you're hungry.
750
00:57:37,010 --> 00:57:38,710
Oh, great.
751
00:57:38,710 --> 00:57:40,840
I thought it would be better
if you had your own.
752
00:57:40,840 --> 00:57:42,580
Thanks.
My kid's waiting on me.
753
00:57:42,580 --> 00:57:45,150
- So, really, I have to go.
- Yeah, can you come tomorrow?
754
00:57:45,150 --> 00:57:47,980
Tomorrow? Uh...
Can I bring my daughter?
755
00:57:47,980 --> 00:57:49,720
- Of course.
- Okay, yeah. Bye, Saul.
756
00:57:51,070 --> 00:57:52,330
Bye.
757
00:57:55,290 --> 00:57:57,990
- Freeman asked about you.
758
00:57:57,990 --> 00:57:59,300
Remember the Freemans?
759
00:58:03,040 --> 00:58:04,480
I thought that was
a good question,
760
00:58:04,480 --> 00:58:06,000
but obviously not.
761
00:58:08,520 --> 00:58:09,740
Okay.
762
00:58:11,570 --> 00:58:15,230
- Does she have gray hair?
763
00:58:15,230 --> 00:58:17,180
I have to take my pills.
Hang on a second.
764
00:58:17,180 --> 00:58:18,530
Oh, wait, wait. No, no, no.
765
00:58:18,530 --> 00:58:20,750
You stay and play.
I-I'll go get them.
766
00:58:20,750 --> 00:58:21,750
Okay.
767
00:58:23,450 --> 00:58:25,280
Okay.
768
00:58:25,280 --> 00:58:27,280
- Whose turn is it?
- My turn.
769
00:58:27,280 --> 00:58:29,720
- Okay.
- Okay. Does she have gray hair?
770
00:58:29,720 --> 00:58:31,240
- No.
771
00:58:41,640 --> 00:58:42,600
Bye, honey.
772
00:58:44,650 --> 00:58:46,130
Thanks.
773
00:58:46,130 --> 00:58:48,130
Have you decided
if you're quitting yet?
774
00:58:48,130 --> 00:58:51,570
Uh, yeah. I talked to
Karen about it.
775
00:58:51,570 --> 00:58:53,090
- I never liked it there.
- I know.
776
00:58:53,090 --> 00:58:56,660
- Lots of weird people, right?
- Oh.
777
00:58:56,660 --> 00:58:59,880
Hi, you must be Saul.
I'm Olivia, Sylvia's sister.
778
00:58:59,880 --> 00:59:01,270
Hi.
779
00:59:01,270 --> 00:59:03,230
Thank you for taking
Anna tonight.
780
00:59:03,230 --> 00:59:04,970
Really.
781
00:59:04,970 --> 00:59:06,230
- Hurry up. It's raining.
- Mm-hmm.
782
00:59:26,080 --> 00:59:27,170
Oh.
783
01:00:11,730 --> 01:00:13,170
Honk one again, please.
784
01:00:20,220 --> 01:00:21,870
What?
785
01:00:39,890 --> 01:00:40,980
Hello?
786
01:00:58,560 --> 01:01:00,090
- Mom?
787
01:01:10,570 --> 01:01:12,360
- I...
- We were watching a movie.
788
01:01:12,360 --> 01:01:14,230
He started crying.
I was just trying to help him.
789
01:01:14,230 --> 01:01:15,450
No, it's...
790
01:01:28,770 --> 01:01:30,120
Home armed.
791
01:01:57,400 --> 01:01:59,150
- Hey.
Hi.
792
01:01:59,150 --> 01:02:00,760
- How was school?
- It was good.
793
01:02:03,150 --> 01:02:05,410
- Are we going to Olivia's?
- Mnh-mnh.
794
01:02:05,410 --> 01:02:07,280
No. She's not answering
her phone.
795
01:02:07,280 --> 01:02:08,630
Probably with Samantha.
796
01:02:10,030 --> 01:02:11,640
Uh, why aren't you with Saul?
797
01:02:14,380 --> 01:02:16,470
Does she ever mention her
when you're around?
798
01:02:16,470 --> 01:02:17,690
No, mom.
799
01:02:33,480 --> 01:02:35,140
Can we talk?
- Yeah.
800
01:02:35,140 --> 01:02:36,360
Come with me.
801
01:02:42,970 --> 01:02:44,490
Here, the keys.
802
01:02:45,500 --> 01:02:46,670
Okay.
803
01:02:54,810 --> 01:02:55,850
Uh...
804
01:02:59,250 --> 01:03:01,380
Why did you...
Why did you leave?
805
01:03:04,080 --> 01:03:05,560
Well, I got my old...
806
01:03:05,560 --> 01:03:08,170
I'm getting
my old job back, I...
807
01:03:08,170 --> 01:03:10,000
It's better that
I just stick to a routine.
808
01:03:12,040 --> 01:03:13,130
And...
809
01:03:17,750 --> 01:03:19,400
Things were...
810
01:03:19,400 --> 01:03:21,710
were getting complicated
and I don't...
811
01:03:25,930 --> 01:03:27,360
What do you mean?
812
01:03:40,120 --> 01:03:41,640
Home armed.
813
01:03:41,640 --> 01:03:43,900
They're not coming in?
814
01:03:43,900 --> 01:03:46,030
No.
815
01:03:46,030 --> 01:03:47,860
They didn't want to
or you wouldn't let them?
816
01:03:54,700 --> 01:03:56,830
Are you mad at Saul?
817
01:03:56,830 --> 01:03:58,180
- What did he do?
- Nothing.
818
01:03:59,660 --> 01:04:00,920
You never tell me
what's going on.
819
01:04:00,920 --> 01:04:01,830
Anna.
820
01:04:07,840 --> 01:04:10,190
Right. Okay. Well, let me know
if anything changes,
821
01:04:10,190 --> 01:04:11,890
'cause I'm gonna cancel
my afternoon appointments
822
01:04:13,500 --> 01:04:15,760
Okay. All right.
Thank you, Sylvia.
823
01:04:17,410 --> 01:04:19,070
Why isn't she coming?
824
01:04:19,070 --> 01:04:20,850
She said she couldn't,
I didn't ask why.
825
01:04:22,680 --> 01:04:25,030
All right, I'm gonna cancel
my date with Rachel.
826
01:04:25,030 --> 01:04:26,120
Mm-hmm.
827
01:04:27,470 --> 01:04:28,950
Unless you want to go.
828
01:04:28,950 --> 01:04:30,730
No, I don't want to see Rachel.
829
01:04:30,730 --> 01:04:33,470
And you really don't have
to cancel your appointments.
830
01:04:33,470 --> 01:04:35,610
What are you gonna do? Stay
around here locked up all day?
831
01:04:35,610 --> 01:04:37,090
Yeah, I'd rather stay here
832
01:04:37,090 --> 01:04:38,740
than be taken
on your date like a pet.
833
01:05:26,870 --> 01:05:28,180
I couldn't find any help today,
834
01:05:28,180 --> 01:05:30,440
so you're gonna
have to stay alone.
835
01:05:30,440 --> 01:05:32,970
Okay.
836
01:05:32,970 --> 01:05:34,320
Unless you want to go
to the neighbors'.
837
01:05:34,320 --> 01:05:35,840
Hm?
838
01:05:35,840 --> 01:05:37,410
Unless you want to go
to the neighbors'.
839
01:05:37,410 --> 01:05:38,360
No.
840
01:05:42,760 --> 01:05:44,670
All right, call me
if you need anything.
841
01:06:15,230 --> 01:06:16,660
- Hello, can I help you?
- Hi.
842
01:06:16,660 --> 01:06:18,230
Yeah, I'm looking
for Feinstein House.
843
01:06:18,230 --> 01:06:20,710
- This is the Feinstein House.
- Is Sylvia here?
844
01:06:20,710 --> 01:06:22,540
Yes, she's here.
And your name is?
845
01:06:22,540 --> 01:06:23,840
Saul.
846
01:06:26,800 --> 01:06:28,680
Just wait right here.
I'll get her for you.
847
01:06:37,380 --> 01:06:38,600
- Hi.
Ooh. Hey.
848
01:06:38,600 --> 01:06:39,820
Uh, what are you doing here?
849
01:06:39,820 --> 01:06:41,910
Uh, I just needed to talk.
850
01:06:41,910 --> 01:06:44,080
Can we go outside?
851
01:06:44,080 --> 01:06:45,910
- Yeah.
- Yeah? Okay.
852
01:06:59,140 --> 01:07:00,970
- Is this okay?
Yeah.
853
01:07:54,150 --> 01:07:55,070
Hm.
854
01:08:16,740 --> 01:08:18,650
Saul came by, so he's going
to join us for dinner.
855
01:08:18,650 --> 01:08:21,000
Mm-hmm.
856
01:08:21,000 --> 01:08:23,090
Can we get pizza?
857
01:08:23,090 --> 01:08:24,270
No, I was going
to make something
858
01:08:24,270 --> 01:08:25,710
with what we have at home.
859
01:08:33,670 --> 01:08:35,060
I told you I wanted pizza.
860
01:08:38,850 --> 01:08:40,110
- I'll go get pizza.
- No.
861
01:08:40,110 --> 01:08:42,160
- Uh, we can call and get pizza.
- No.
862
01:08:42,160 --> 01:08:44,460
We're not giving in
to this behavior.
863
01:08:44,460 --> 01:08:46,160
What behavior?
I just wanted pizza.
864
01:08:46,160 --> 01:08:47,680
It is spicy.
865
01:08:47,680 --> 01:08:49,640
Yeah, exactly.
You know I don't like spicy...
866
01:08:49,640 --> 01:08:51,820
Now both of you guys are...
867
01:08:51,820 --> 01:08:54,520
- He finished it.
- Belittling me as a chef.
868
01:08:54,520 --> 01:08:58,650
No. I think it's really good.
Spicy good.
869
01:08:58,650 --> 01:09:00,090
- Spicy bad.
870
01:09:07,570 --> 01:09:09,180
Yes?
871
01:09:09,180 --> 01:09:11,400
Hi, Sylvia,
it's Isaac...
872
01:09:11,400 --> 01:09:13,230
Yeah, come on up.
- Oh.
873
01:09:31,290 --> 01:09:33,080
What are you doing here?
874
01:09:33,080 --> 01:09:34,730
Why are you here?
875
01:09:34,730 --> 01:09:37,040
What are you doing here?
876
01:09:37,040 --> 01:09:38,690
No, what are you doing here?
877
01:09:38,690 --> 01:09:41,170
You specifically do
what I ask you not to do.
878
01:09:46,090 --> 01:09:47,180
I forgot, sorry.
879
01:09:47,180 --> 01:09:48,530
Hey, you forgot?
Fuck off, man!
880
01:09:48,530 --> 01:09:50,270
Hey! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
881
01:09:50,270 --> 01:09:51,620
Please, don't.
882
01:09:51,620 --> 01:09:53,140
I don't know what you're doing.
883
01:09:53,140 --> 01:09:55,270
I don't want to know.
No, I'm talking! Okay?
884
01:09:55,270 --> 01:09:56,930
- I don't want to know.
- What are you talking about?
885
01:09:56,930 --> 01:09:59,490
Sara told me what she saw.
886
01:09:59,490 --> 01:10:01,190
Okay?
887
01:10:01,190 --> 01:10:02,930
Saul, let's go.
888
01:10:02,930 --> 01:10:04,280
Saul, get your stuff
and let's go.
889
01:10:05,850 --> 01:10:07,980
Can I stay here tonight?
890
01:10:07,980 --> 01:10:09,640
- Just for the night.
- Yeah, of course, yeah.
891
01:10:09,640 --> 01:10:11,420
There you go.
892
01:10:11,420 --> 01:10:13,600
Okay.
893
01:10:13,600 --> 01:10:14,810
That's just...
894
01:10:17,860 --> 01:10:19,560
- I'm really sorry.
- Uh-uh.
895
01:10:29,000 --> 01:10:30,920
Good night.
896
01:10:30,920 --> 01:10:33,310
Thank you for letting me
borrow your room. Okay?
897
01:10:35,530 --> 01:10:37,270
- Do you need anything?
- I'm fine.
898
01:10:37,270 --> 01:10:38,750
All right.
See you in the morning.
899
01:11:07,740 --> 01:11:09,520
Honey, we're leaving
in five minutes.
900
01:11:09,520 --> 01:11:10,700
Okay.
901
01:11:21,050 --> 01:11:22,620
Yeah, come in.
- It's me.
902
01:11:41,940 --> 01:11:44,210
Is it okay
if I stay with Ashley
903
01:11:44,210 --> 01:11:45,730
if Saul's staying tonight?
904
01:11:47,650 --> 01:11:49,430
Uh...
905
01:11:49,430 --> 01:11:51,520
He doesn't have to stay here
if you don't want him here.
906
01:11:51,520 --> 01:11:53,570
You like him. He should stay.
907
01:11:55,090 --> 01:11:56,570
Okay, yeah.
908
01:12:02,400 --> 01:12:04,050
- Saul?
909
01:12:06,880 --> 01:12:08,580
Hey, good morning.
910
01:12:08,580 --> 01:12:10,760
Uh, I'm taking Anna to school.
911
01:12:10,760 --> 01:12:12,410
Are you, are you all right?
912
01:12:12,410 --> 01:12:15,020
- Am I all right? Yeah.
- Oh. Okay, good.
913
01:12:15,020 --> 01:12:17,460
Uh, is there anything
you need or...
914
01:12:17,460 --> 01:12:19,900
No? All right. I'll be right
back after I drop her off.
915
01:12:19,900 --> 01:12:21,240
Okay.
916
01:12:21,240 --> 01:12:22,550
Hey, have a nice day at school.
917
01:12:22,550 --> 01:12:23,600
Yeah.
918
01:12:27,120 --> 01:12:28,300
- Ready?
- Yeah.
919
01:12:40,220 --> 01:12:44,090
Hi, welcome back.
920
01:12:44,090 --> 01:12:46,360
Can I get you
anything to drink?
921
01:12:46,360 --> 01:12:47,790
I'll have some water, please.
922
01:12:47,790 --> 01:12:50,100
Okay. The usual for you?
923
01:12:50,100 --> 01:12:51,450
- Hm?
- The usual?
924
01:12:51,450 --> 01:12:52,890
- Oh, yeah.
- Oh.
925
01:12:55,760 --> 01:12:57,110
What's the usual?
926
01:12:58,590 --> 01:12:59,890
I don't know.
927
01:12:59,890 --> 01:13:01,810
No?
- No.
928
01:13:01,810 --> 01:13:03,070
- Do you remember her?
- No.
929
01:13:05,850 --> 01:13:08,510
- Okay.
- I don't think I know her.
930
01:13:08,510 --> 01:13:11,470
But you do remember
that the food is good?
931
01:13:11,470 --> 01:13:13,170
- Oh, yeah.
932
01:13:15,300 --> 01:13:17,170
- It's memorable.
933
01:13:27,440 --> 01:13:29,310
Um, the card
isn't going through.
934
01:13:31,450 --> 01:13:32,620
Wanna try it again?
935
01:13:39,020 --> 01:13:40,320
It's okay.
936
01:13:42,060 --> 01:13:43,680
Oh, man,
it's not going through.
937
01:13:45,810 --> 01:13:47,370
My brother.
938
01:13:47,370 --> 01:13:49,420
Do you think
Isaac blocked your cards?
939
01:13:50,860 --> 01:13:51,860
Yeah.
940
01:13:54,990 --> 01:13:56,510
Yeah.
I tried it a couple times.
941
01:13:56,510 --> 01:13:57,820
- It's not working.
- Use mine.
942
01:13:57,820 --> 01:13:59,130
Sorry.
943
01:14:02,260 --> 01:14:03,700
I was, I was literally
on Argyle Street,
944
01:14:03,700 --> 01:14:05,310
two blocks away...
945
01:14:05,310 --> 01:14:07,000
I mean, how nice would it be,
to be that close.
946
01:14:07,000 --> 01:14:09,180
...so great to be
close to you guys.
947
01:14:09,180 --> 01:14:13,400
Hey, Anna. Come here
and sit with your grandmother.
948
01:14:13,400 --> 01:14:16,450
Yeah, I'd love that. I also
want to look at Park Slope.
949
01:14:16,450 --> 01:14:17,840
Yeah, that's what
Olivia was saying.
950
01:14:17,840 --> 01:14:18,710
Right, yeah.
951
01:14:20,410 --> 01:14:22,190
Hello, darling.
952
01:14:22,190 --> 01:14:24,020
- How are you?
- Good.
953
01:14:24,020 --> 01:14:26,330
Good.
954
01:14:26,330 --> 01:14:29,900
Hey, you know, I wanted
to ask you something, um...
955
01:14:29,900 --> 01:14:32,810
You don't drink with
your friends, do you?
956
01:14:32,810 --> 01:14:34,200
Uh, no.
957
01:14:34,200 --> 01:14:36,820
- My mom hardly lets me go out.
- Yeah.
958
01:14:36,820 --> 01:14:38,730
But I don't like
drinking anyways.
959
01:14:38,730 --> 01:14:40,040
Right. Oh.
960
01:14:40,040 --> 01:14:41,730
I think Mark does.
961
01:14:41,730 --> 01:14:44,430
Mark, he likes a beer
now and then, doesn't he?
962
01:14:44,430 --> 01:14:47,260
Does he smoke too
or does he just drink alcohol?
963
01:14:47,260 --> 01:14:49,000
I-I-I think he stopped smoking.
964
01:14:49,000 --> 01:14:51,480
Oh, well, that's good.
965
01:14:51,480 --> 01:14:53,270
You are such a good girl.
966
01:14:58,400 --> 01:15:01,400
Why, why, why did you
let mom drink, though?
967
01:15:01,400 --> 01:15:04,450
Oh, well, you think
she asked me for permission?
968
01:15:06,980 --> 01:15:08,500
I'll take this one.
969
01:15:08,500 --> 01:15:10,110
Thank you.
970
01:15:10,110 --> 01:15:11,940
Oh, your mom, she was...
971
01:15:11,940 --> 01:15:14,680
She was such a sweet child,
just like you.
972
01:15:14,680 --> 01:15:16,120
She was so sweet,
973
01:15:16,120 --> 01:15:18,420
and Olivia was
even jealous of her,
974
01:15:18,420 --> 01:15:20,950
you know, because I think
she might have known
975
01:15:20,950 --> 01:15:22,950
that your mom was my favorite.
976
01:15:32,480 --> 01:15:33,920
Home armed.
977
01:18:24,260 --> 01:18:26,650
Listen, listen to me...
978
01:18:39,410 --> 01:18:40,490
Okay.
979
01:19:08,700 --> 01:19:10,650
- Think I'll just wait outside.
- No, no.
980
01:19:10,650 --> 01:19:12,130
- Yeah, yeah.
- Really?
981
01:19:12,130 --> 01:19:13,440
- It's nice.
- Okay.
982
01:19:30,890 --> 01:19:33,680
You don't know
what you're doing.
983
01:19:33,680 --> 01:19:36,330
You're not able to make
rational decisions right now.
984
01:19:53,440 --> 01:19:55,390
Hey, you better
unblock my account
985
01:19:55,390 --> 01:19:57,220
or I swear I'll kick you
out of my house!
986
01:20:00,700 --> 01:20:02,050
Uh, I thought the three of us
987
01:20:02,050 --> 01:20:03,490
were gonna have
dinner together.
988
01:20:08,230 --> 01:20:09,890
Okay. That's fine.
989
01:20:09,890 --> 01:20:12,020
I love you, see you tomorrow.
Okay, bye.
990
01:20:14,370 --> 01:20:17,160
Anna's gonna stay
at Olivia's again.
991
01:20:17,160 --> 01:20:19,200
Oh, okay.
992
01:20:19,200 --> 01:20:20,420
And...
993
01:20:21,900 --> 01:20:24,680
I have just made myself
994
01:20:24,680 --> 01:20:27,910
your new emergency contact.
995
01:20:27,910 --> 01:20:29,040
Hm.
996
01:20:34,220 --> 01:20:35,170
Nice.
997
01:21:16,820 --> 01:21:18,480
Where's Anna?
998
01:21:18,480 --> 01:21:20,780
Would you like
to come and sit down?
999
01:21:20,780 --> 01:21:21,830
Anna!
1000
01:21:23,610 --> 01:21:25,920
Hello. You must be Saul.
1001
01:21:25,920 --> 01:21:28,700
- Where did you get that dress?
- Grandma gave it to her.
1002
01:21:28,700 --> 01:21:29,920
You'll take it off at home.
1003
01:21:29,920 --> 01:21:31,750
- Let's go!
- Anna. Anna.
1004
01:21:31,750 --> 01:21:33,930
Uh, tell your mother you want
to spend some time with me.
1005
01:21:33,930 --> 01:21:36,190
Don't, don't talk to her.
1006
01:21:36,190 --> 01:21:38,760
Oh, so you'd have her live
with a man who's mentally ill?
1007
01:21:38,760 --> 01:21:40,590
Well, you protected
a pedophile.
1008
01:21:40,590 --> 01:21:43,150
That's not the king of language
you use in this house.
1009
01:21:43,150 --> 01:21:45,630
I so hoped you'd stopped
making these things
1010
01:21:45,630 --> 01:21:47,110
up after all these years.
1011
01:21:47,110 --> 01:21:50,420
And you...
Just stop lying. Stop.
1012
01:21:50,420 --> 01:21:53,160
Are you finally going
to remember or you just gonna
1013
01:21:53,160 --> 01:21:54,600
keep saying that
nothing happened?
1014
01:21:56,340 --> 01:21:57,430
Hm?
1015
01:21:59,690 --> 01:22:01,430
You saw me in his room.
1016
01:22:01,430 --> 01:22:03,520
Many times!
1017
01:22:03,520 --> 01:22:04,920
I was eight years old.
1018
01:22:06,830 --> 01:22:07,920
What happened?
1019
01:22:10,530 --> 01:22:12,970
- Mom!
- Tell her.
1020
01:22:12,970 --> 01:22:15,490
Anna, would you rather
live here with Olivia?
1021
01:22:17,670 --> 01:22:19,540
I hate you.
1022
01:22:19,540 --> 01:22:21,150
Oh. I hate you so much.
1023
01:22:21,150 --> 01:22:23,020
I loved you so much.
1024
01:22:23,020 --> 01:22:25,630
I always loved you
and cared for you.
1025
01:22:25,630 --> 01:22:27,810
And this is what
I get in return?
1026
01:22:27,810 --> 01:22:29,370
- I mean, this...
1027
01:22:29,370 --> 01:22:32,160
My God, tell them.
1028
01:22:32,160 --> 01:22:34,640
Tell them that...
1029
01:22:34,640 --> 01:22:37,300
dad abused me
when I was a kid.
1030
01:22:37,300 --> 01:22:38,910
- Enough!
- Oh, my God!
1031
01:22:38,910 --> 01:22:42,170
You've been lying
ever since you learned to talk.
1032
01:22:42,170 --> 01:22:44,390
Your sister never gave us
any, any trouble,
1033
01:22:44,390 --> 01:22:46,570
but you gave us
nothing but grief.
1034
01:22:46,570 --> 01:22:48,960
Olivia wasn't raped
since she was eight!
1035
01:22:48,960 --> 01:22:50,570
That's enough! Get out!
1036
01:22:52,180 --> 01:22:53,880
Is it my fault
you're a failure?
1037
01:22:53,880 --> 01:22:55,750
Is that what we're...
1038
01:22:55,750 --> 01:22:58,230
Saul, do you, do you know
that she's a sick woman?
1039
01:22:58,230 --> 01:23:00,010
- Do you know that?
1040
01:23:12,630 --> 01:23:15,550
Dad used to take her
into his room
1041
01:23:15,550 --> 01:23:16,860
and shut the door.
1042
01:23:18,770 --> 01:23:21,030
And he'd say that they were
watching a film together.
1043
01:23:23,210 --> 01:23:24,780
But then he never let me in.
1044
01:23:28,090 --> 01:23:32,350
So-so you, so you remember them
watching movies together? So?
1045
01:23:34,480 --> 01:23:36,350
You knew what was going on
in that room.
1046
01:23:39,490 --> 01:23:41,100
So...
1047
01:23:41,100 --> 01:23:43,450
Really? Why didn't you
say anything then if...
1048
01:23:45,970 --> 01:23:48,500
I was confused.
1049
01:23:48,500 --> 01:23:51,800
I thought that he was loving
Sylvia more that he loved me.
1050
01:23:54,630 --> 01:23:56,720
And I told you...
1051
01:23:56,720 --> 01:23:58,290
what I saw once.
1052
01:23:58,290 --> 01:24:00,940
And you slapped me.
1053
01:24:00,940 --> 01:24:02,550
You slapped me
every time I said
1054
01:24:02,550 --> 01:24:04,250
I didn't want to be with dad.
1055
01:24:11,170 --> 01:24:12,650
I, um...
1056
01:24:12,650 --> 01:24:14,090
Get the fuck away from me!
1057
01:24:14,090 --> 01:24:15,610
He never touched you!
1058
01:24:48,120 --> 01:24:49,040
Hello?
1059
01:24:50,820 --> 01:24:52,040
It's Olivia.
1060
01:24:55,220 --> 01:24:57,170
How can I help you?
1061
01:24:57,170 --> 01:24:59,180
Uh...
1062
01:24:59,180 --> 01:25:01,480
We were just hoping
to talk to Sylvia.
1063
01:25:07,100 --> 01:25:08,660
She's not available
right now.
1064
01:25:11,280 --> 01:25:13,360
Oh, fine. Yeah, okay.
1065
01:25:13,360 --> 01:25:15,320
Uh, please tell her
1066
01:25:15,320 --> 01:25:18,150
that we're thinking about her
and that we'll come back.
1067
01:25:27,770 --> 01:25:30,080
I just watched...
I just washed this one!
1068
01:25:30,080 --> 01:25:32,120
Yeah. Would you drink
out of that, though?
1069
01:25:32,120 --> 01:25:33,650
It doesn't smell
like fish, though.
1070
01:26:15,560 --> 01:26:17,730
Okay, okay.
1071
01:26:17,730 --> 01:26:19,820
Okay. I'm coming in. Okay.
1072
01:26:19,820 --> 01:26:21,520
- Okay.
1073
01:26:23,000 --> 01:26:24,520
I don't think...
1074
01:26:28,480 --> 01:26:30,090
- Oh.
1075
01:26:30,090 --> 01:26:32,270
- I miss this stuff.
1076
01:26:34,710 --> 01:26:35,710
You okay?
1077
01:27:54,740 --> 01:27:56,960
She's sleeping.
1078
01:27:56,960 --> 01:27:58,220
That's why I knocked.
1079
01:28:04,750 --> 01:28:06,490
Why did you keep talking
to grandma?
1080
01:28:08,890 --> 01:28:10,280
It's not my fault.
1081
01:28:13,280 --> 01:28:15,070
You knew all along
and never said anything.
1082
01:28:17,240 --> 01:28:19,200
I was a child.
1083
01:28:19,200 --> 01:28:20,810
That's not an excuse.
1084
01:28:20,810 --> 01:28:22,810
If I had a sister,
I would never do that to her.
1085
01:29:28,490 --> 01:29:30,530
Hey, Sylvia.
1086
01:29:30,530 --> 01:29:33,280
Hi, Sylvia!
- Hi, guys!
1087
01:29:33,280 --> 01:29:34,890
- You going to the movies?
- Yes.
1088
01:29:34,890 --> 01:29:36,930
- Okay! Have a good time.
- Thank you.
1089
01:29:36,930 --> 01:29:38,280
Have a good time.
1090
01:29:38,280 --> 01:29:39,540
- See you later, Rick.
- Thank you.
1091
01:30:15,880 --> 01:30:18,540
Well, these two, different.
1092
01:30:18,540 --> 01:30:20,500
- Mm-hmm. They're different.
- That's right.
1093
01:30:20,500 --> 01:30:22,630
- This one is warmer...
- Yeah.
1094
01:30:22,630 --> 01:30:24,680
- For winter.
- It's more for winter.
1095
01:30:24,680 --> 01:30:27,290
And it's warming up outside,
now, so maybe...
1096
01:30:27,290 --> 01:30:28,510
What about this dress?
1097
01:30:28,510 --> 01:30:30,070
'Cause, look, if you get
too warm inside,
1098
01:30:30,070 --> 01:30:31,770
you can take off...
1099
01:30:31,770 --> 01:30:34,420
- What do you think?
- With no sleeves.
1100
01:30:34,420 --> 01:30:35,950
- Exactly.
- Mm-hmm.
1101
01:30:35,950 --> 01:30:37,950
- So this one?
- The other one too.
1102
01:30:37,950 --> 01:30:39,170
You like that one?
1103
01:30:39,170 --> 01:30:41,210
I would wear for my birthday.
1104
01:30:41,210 --> 01:30:42,690
Sylvia,
please come to the office.
1105
01:30:42,690 --> 01:30:44,610
Ah, well, I'll be right back.
1106
01:30:44,610 --> 01:30:46,350
- And then we'll try.
- Are we decided yet?
1107
01:30:46,350 --> 01:30:48,180
I'll be back.
1108
01:30:52,140 --> 01:30:53,700
Woodhall Hospital called.
1109
01:30:53,700 --> 01:30:55,140
Saul is there. You need to go.
1110
01:30:55,140 --> 01:30:57,010
- Saul is in the hospital?
- Keep me posted.
1111
01:31:22,520 --> 01:31:25,210
Hi. I'm looking
for Saul Shapiro.
1112
01:31:25,210 --> 01:31:26,430
One second.
1113
01:31:28,610 --> 01:31:29,870
- Your name?
- Sylvia.
1114
01:31:34,750 --> 01:31:36,010
Yes. Sylvia's here.
1115
01:31:38,050 --> 01:31:39,100
Yeah.
1116
01:31:41,620 --> 01:31:42,930
Someone will come get you.
1117
01:31:45,100 --> 01:31:46,370
Thank you.
1118
01:32:07,130 --> 01:32:08,740
- How is he doing?
- You shouldn't be here.
1119
01:32:10,480 --> 01:32:12,570
- What?
- Yeah.
1120
01:32:12,570 --> 01:32:14,520
Why? I don't...
1121
01:32:14,520 --> 01:32:16,480
You care for my brother,
right? Yeah?
1122
01:32:16,480 --> 01:32:20,140
Then you should
stay away from him... okay?
1123
01:32:20,140 --> 01:32:21,970
Will you just tell me
what happened?
1124
01:32:21,970 --> 01:32:24,450
Please, just tell me what...
1125
01:32:24,450 --> 01:32:26,060
They found him
lying unconscious
1126
01:32:26,060 --> 01:32:27,490
in the street
outside your house.
1127
01:33:05,880 --> 01:33:07,320
Hey, Saul. It's Sylvia.
1128
01:33:07,320 --> 01:33:08,670
You're not, um...
1129
01:33:11,190 --> 01:33:12,930
not answering your phone,
and I'm...
1130
01:33:14,890 --> 01:33:18,680
worried about you, so...
1131
01:33:18,680 --> 01:33:20,460
Give me a call if you get this.
1132
01:33:24,640 --> 01:33:25,550
Bye.
1133
01:33:34,910 --> 01:33:37,130
- Hi!
- Hi.
1134
01:33:37,130 --> 01:33:38,560
Any word on Saul?
1135
01:33:39,910 --> 01:33:40,960
Okay.
1136
01:33:43,870 --> 01:33:45,180
- Hey!
How you doing?
1137
01:33:45,180 --> 01:33:47,530
How are you?
1138
01:33:47,530 --> 01:33:49,140
God.
God.
1139
01:33:49,140 --> 01:33:51,140
Grant us the strength
1140
01:33:51,140 --> 01:33:53,670
to accept the things
that we cannot change,
1141
01:33:53,670 --> 01:33:56,410
the courage to change
the things we can,
1142
01:33:56,410 --> 01:33:58,890
and the wisdom
to know the difference.
1143
01:33:58,890 --> 01:34:00,370
And I've asked
a friend to read
1144
01:34:00,370 --> 01:34:03,020
what is the AA Program?
1145
01:34:03,020 --> 01:34:05,550
"Alcoholics Anonymous
is a fellowship of people
1146
01:34:05,550 --> 01:34:07,510
who share their experience..."
1147
01:34:16,250 --> 01:34:19,260
♪ But I wandered through my
playing cards ♪
1148
01:34:22,960 --> 01:34:25,740
♪ Would not let her be ♪
1149
01:34:28,140 --> 01:34:29,270
You should eat.
1150
01:34:33,920 --> 01:34:35,450
No.
1151
01:34:35,450 --> 01:34:38,760
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1152
01:34:52,640 --> 01:34:53,730
Saul!
1153
01:34:55,380 --> 01:34:57,080
Coming down?
1154
01:34:57,080 --> 01:34:58,120
Yeah.
1155
01:35:20,360 --> 01:35:21,970
- Hi.
- You're all right.
1156
01:35:28,410 --> 01:35:29,980
This is my friend.
1157
01:35:29,980 --> 01:35:32,290
Um, you wanna sit down?
1158
01:35:32,290 --> 01:35:34,110
- Uh, yeah.
- Give us a little privacy.
1159
01:35:34,110 --> 01:35:35,330
Yeah, sure.
1160
01:35:39,690 --> 01:35:41,770
Ah.
1161
01:35:47,480 --> 01:35:49,090
Can you go upstairs
1162
01:35:49,090 --> 01:35:50,700
or are you just going
to stand right there?
1163
01:35:52,050 --> 01:35:53,660
Okay.
1164
01:35:53,660 --> 01:35:54,830
Okay.
1165
01:36:04,800 --> 01:36:07,500
You okay?
How are you doing?
1166
01:36:07,500 --> 01:36:09,190
- I'm okay...
- Yeah?
1167
01:36:09,190 --> 01:36:11,460
Why haven't you answered
my mom's calls?
1168
01:36:20,600 --> 01:36:22,290
Well, because
they took my phone.
1169
01:36:27,080 --> 01:36:29,300
I'm having a really hard time.
1170
01:36:35,180 --> 01:36:36,790
- They don't let me go outside.
- Hm.
1171
01:36:36,790 --> 01:36:38,310
They won't let me go
in the kitchen.
1172
01:36:38,310 --> 01:36:39,790
They won't let me...
1173
01:36:43,270 --> 01:36:44,400
Okay.
1174
01:36:49,280 --> 01:36:51,800
You sure
you don't want something?
1175
01:36:51,800 --> 01:36:52,890
Really?
1176
01:36:54,280 --> 01:36:56,280
- How are you?
- I'm fine.
1177
01:36:56,280 --> 01:36:57,680
Yeah.
1178
01:36:59,240 --> 01:37:00,590
Let's leave.
1179
01:37:03,070 --> 01:37:04,810
Please.
1180
01:37:04,810 --> 01:37:06,160
Where do you want to go?
1181
01:37:09,860 --> 01:37:11,080
Just trust me.
1182
01:37:13,210 --> 01:37:14,870
Okay.
1183
01:37:17,300 --> 01:37:18,830
Let's go. All right.
1184
01:37:52,300 --> 01:37:53,430
Mom!
1185
01:37:56,000 --> 01:37:57,520
Mom!
1186
01:37:57,520 --> 01:37:58,650
What?
1187
01:38:05,400 --> 01:38:06,790
- Hi.
- Hi.
1188
01:38:08,530 --> 01:38:09,840
How did you get here?
1189
01:38:12,270 --> 01:38:13,880
I don't know.
1190
01:38:15,490 --> 01:38:16,930
I think she helped me.
1191
01:39:10,500 --> 01:39:14,550
♪ We skipped
the light fandango ♪
1192
01:39:16,510 --> 01:39:19,820
♪ Turned cartwheels
'cross the floor ♪
1193
01:39:22,910 --> 01:39:26,040
♪ I was feeling
kinda seasick ♪
1194
01:39:29,780 --> 01:39:32,920
♪ The crowd called out
for more ♪
1195
01:39:36,270 --> 01:39:38,660
♪ The room was humming harder ♪
1196
01:39:42,540 --> 01:39:45,240
♪ As the ceiling flew away ♪
1197
01:39:48,540 --> 01:39:53,420
♪ When we called out
for another drink ♪
1198
01:39:55,070 --> 01:39:58,600
♪ The waiter brought a tray ♪
1199
01:39:58,600 --> 01:40:04,950
♪ And so it was that later ♪
1200
01:40:08,130 --> 01:40:11,000
♪ As the Miller told his tale ♪
1201
01:40:14,660 --> 01:40:19,050
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1202
01:40:19,050 --> 01:40:24,230
♪ Turned a whiter shade
of pale ♪
1203
01:40:53,650 --> 01:40:57,000
♪ She said
"there is no reason" ♪
1204
01:40:59,700 --> 01:41:02,270
♪ And the truth is plain
to see ♪
1205
01:41:06,360 --> 01:41:09,450
♪ But I wandered through
my playing cards ♪
1206
01:41:12,670 --> 01:41:15,670
♪ Would not let her be ♪
1207
01:41:18,980 --> 01:41:22,160
♪ One of sixteen
vestal virgins ♪
1208
01:41:25,380 --> 01:41:28,250
♪ Who were leaving
for the coast ♪
1209
01:41:31,990 --> 01:41:35,870
♪ And although my eyes
were open ♪
1210
01:41:38,260 --> 01:41:42,000
♪ They might have just as
well've been closed ♪
1211
01:41:42,000 --> 01:41:48,880
♪ And so it was that later ♪
1212
01:41:51,230 --> 01:41:54,360
♪ As the Miller told his tale ♪
1213
01:41:57,850 --> 01:42:01,070
♪ That her face
at first just ghostly ♪
1214
01:42:02,760 --> 01:42:07,730
♪ Turned a whiter
shade of pale ♪
1215
01:42:33,580 --> 01:42:39,410
♪ And so it was that later ♪
82767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.