Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,665 --> 00:00:35,668
(suspenseful music)
2
00:01:14,841 --> 00:01:17,343
(phone beeps)
3
00:02:02,288 --> 00:02:04,757
(ominous music)
4
00:02:17,737 --> 00:02:19,939
- You wouldn't stand me up, would you?
5
00:02:21,641 --> 00:02:22,775
See you at the premiere.
6
00:02:22,775 --> 00:02:25,612
(suspenseful music)
7
00:02:26,446 --> 00:02:28,615
(insects chirping)
8
00:02:59,345 --> 00:03:00,847
(keys jingling)
9
00:03:00,880 --> 00:03:02,982
(car ignition beeping)
10
00:03:12,692 --> 00:03:16,563
(footsteps clomping) (suspenseful music)
11
00:03:20,400 --> 00:03:23,369
(phone ringing) (Alexis gasps)
12
00:03:25,838 --> 00:03:26,839
Hey.
13
00:03:26,839 --> 00:03:29,742
- Hey, why are you at the studio?
14
00:03:29,809 --> 00:03:32,245
- How do you know where I am?
15
00:03:32,312 --> 00:03:33,913
- I have an app that tracks you.
16
00:03:33,980 --> 00:03:34,981
- [Alexis] Well, that's creepy.
17
00:03:35,014 --> 00:03:36,816
- No, no, darling, it's not creepy.
18
00:03:36,849 --> 00:03:37,884
I'm your manager,
19
00:03:37,917 --> 00:03:40,253
it's my job to look out for you.
20
00:03:40,320 --> 00:03:42,922
- No, it's your job to get me gigs.
21
00:03:42,989 --> 00:03:45,491
- Is that what this is? Is this a gig?
22
00:03:45,525 --> 00:03:47,727
Did you book a gig without telling me?
23
00:03:47,760 --> 00:03:49,996
I still get my 10%, you know, right?
24
00:03:50,029 --> 00:03:52,865
- I came to visit a friend from the movie.
25
00:03:52,899 --> 00:03:54,534
- [Manager] Well, the wrap party is tomorrow night,
26
00:03:54,567 --> 00:03:55,868
it couldn't wait till then?
27
00:03:55,868 --> 00:03:56,869
- I'm not going to the wrap party.
28
00:03:56,903 --> 00:03:57,937
- Why not?
29
00:03:58,004 --> 00:04:00,773
- Because I'm only in the opening of the movie.
30
00:04:00,840 --> 00:04:02,375
Okay, look, I'm, I'm tired.
31
00:04:02,408 --> 00:04:04,344
I, I just, I wanna go home.
32
00:04:04,377 --> 00:04:06,779
- Long day on set, right?
33
00:04:06,846 --> 00:04:07,880
- Goodbye.
34
00:04:09,716 --> 00:04:10,883
(Alexis sighs)
35
00:04:10,917 --> 00:04:11,918
(finger tapping)
36
00:04:11,951 --> 00:04:13,419
Fuck.
37
00:04:13,453 --> 00:04:14,887
(Alexis sighs)
38
00:04:15,955 --> 00:04:16,956
Sorry.
39
00:04:17,023 --> 00:04:17,857
- No, I'm sorry.
40
00:04:17,890 --> 00:04:19,058
Apology for startling you.
41
00:04:19,125 --> 00:04:24,030
I'm Wyatt, the new overnight security here on the premises.
42
00:04:24,063 --> 00:04:25,732
What brings you on the property, miss?
43
00:04:25,732 --> 00:04:26,866
- Hi, I, I, I'm Alexis.
44
00:04:26,899 --> 00:04:30,937
Um, I'm just, I'm visiting a friend from the studio.
45
00:04:30,970 --> 00:04:33,740
- The movie studio, really?
46
00:04:34,741 --> 00:04:36,976
I haven't met anyone from there.
47
00:04:37,043 --> 00:04:40,713
So, uh, so you're an actress or something?
48
00:04:41,614 --> 00:04:42,949
- Um, yes.
49
00:04:42,982 --> 00:04:44,384
- Wow.
50
00:04:44,417 --> 00:04:45,618
So what have you been in?
51
00:04:45,652 --> 00:04:46,919
Been in anything I might've seen?
52
00:04:46,953 --> 00:04:49,822
- No, probably not. (chuckles)
53
00:04:49,889 --> 00:04:53,426
- Test me, I'm a bit of a film aficionado you know.
54
00:04:53,426 --> 00:04:55,428
- Have you seen "Amityville"--
55
00:04:55,461 --> 00:04:58,298
- Yeah, Ryan Reynolds.
56
00:04:58,665 --> 00:05:00,099
Dude's a beast in that.
57
00:05:00,099 --> 00:05:00,933
That was a great movie.
58
00:05:00,933 --> 00:05:03,603
- I was in "Amityville Pregnancy".
59
00:05:03,603 --> 00:05:06,439
- Oh, I haven't seen that one.
60
00:05:06,439 --> 00:05:07,607
Any good?
61
00:05:07,607 --> 00:05:08,941
- Should have been aborted.
62
00:05:08,975 --> 00:05:12,779
- (laughs) I like your humor.
63
00:05:12,779 --> 00:05:15,682
All right, well, I'm gonna make the rest of my rounds.
64
00:05:15,748 --> 00:05:17,984
I just was checking if you were okay.
65
00:05:18,017 --> 00:05:19,452
- Appreciate it.
66
00:05:19,485 --> 00:05:20,687
- I'll be back.
67
00:05:21,788 --> 00:05:23,122
Take care.
68
00:05:23,156 --> 00:05:24,357
- Thank you.
69
00:05:25,792 --> 00:05:28,828
(ominous music)
70
00:05:28,861 --> 00:05:29,962
Shit.
71
00:05:33,833 --> 00:05:35,468
(car door bangs)
72
00:05:47,180 --> 00:05:50,149
(electronic music)
73
00:05:50,183 --> 00:05:56,823
♪ Hard to forget where we are when we're not where we want ♪
74
00:05:56,856 --> 00:05:59,392
♪ And it's took long enough by now ♪
75
00:05:59,459 --> 00:06:00,059
Hello.
76
00:06:01,194 --> 00:06:05,832
♪ Hard to forget what we wanted in the first place ♪
77
00:06:05,832 --> 00:06:06,966
Who's there?
78
00:06:06,999 --> 00:06:10,970
♪ I'm starting to get frustrated ♪
79
00:06:13,139 --> 00:06:14,073
Hello.
80
00:06:14,140 --> 00:06:16,909
♪ I'm ready to stop and say
81
00:06:16,976 --> 00:06:19,812
(music distorting and fading)
82
00:06:21,814 --> 00:06:24,851
(suspenseful music)
83
00:06:24,851 --> 00:06:26,886
(Alexis chuckles)
84
00:06:26,919 --> 00:06:28,388
Very funny.
85
00:06:31,057 --> 00:06:32,992
I thought you couldn't make it.
86
00:06:37,864 --> 00:06:39,699
I'm not scared.
87
00:06:39,699 --> 00:06:41,200
I welcome a rematch.
88
00:06:43,002 --> 00:06:46,105
Maybe this time I'll come out on top. (laughs)
89
00:06:48,775 --> 00:06:50,076
Okay, you got me.
90
00:06:50,109 --> 00:06:51,411
Ha, ha.
91
00:06:57,216 --> 00:06:57,784
Mason.
92
00:06:57,850 --> 00:07:01,721
(tense suspenseful music)
93
00:07:15,935 --> 00:07:18,704
(Alexis screams)
94
00:07:29,215 --> 00:07:31,884
(ominous music)
95
00:07:49,902 --> 00:07:53,072
(Alexis gasps) (tense ominous music)
96
00:08:21,133 --> 00:08:25,972
(suspenseful music) (Alexis screaming)
97
00:08:30,142 --> 00:08:31,944
(doorknob rattling)
98
00:08:51,130 --> 00:08:53,533
(doorknob rattling)
99
00:08:59,672 --> 00:09:01,741
(doorknob rattling)
100
00:09:12,919 --> 00:09:15,021
(ominous music) (door creaking)
101
00:09:17,924 --> 00:09:20,826
(thunder rumbling)
102
00:09:20,860 --> 00:09:24,030
(ominous piano music)
103
00:09:26,065 --> 00:09:29,001
(thunder rumbling)
104
00:09:34,040 --> 00:09:37,710
(thunder rumbling)
105
00:09:37,710 --> 00:09:39,779
(chair rattling) (thunder rumbling)
106
00:09:39,845 --> 00:09:41,213
(Alexis gasping)
107
00:09:43,215 --> 00:09:46,118
(thunder rumbling)
108
00:09:46,385 --> 00:09:48,888
(suspenseful music)
109
00:09:55,361 --> 00:09:58,230
(thunder rumbling)
110
00:10:11,210 --> 00:10:14,080
(thunder rumbling)
111
00:10:23,089 --> 00:10:26,792
(rain pattering)
112
00:10:26,826 --> 00:10:29,829
(suspenseful music)
113
00:10:34,433 --> 00:10:35,735
Please don't.
114
00:10:37,103 --> 00:10:39,338
(knife slashes) (Alexis screams)
115
00:10:40,940 --> 00:10:43,776
(Alexis groans)
116
00:10:47,813 --> 00:10:50,316
(knife slashing) (Alexis groaning)
117
00:10:54,186 --> 00:10:59,191
(knife slashing) (Alexis groaning)
118
00:10:59,992 --> 00:11:04,163
(knife slashing) (Alexis groaning)
119
00:11:11,971 --> 00:11:14,006
(knife slashes)
120
00:11:20,946 --> 00:11:23,382
(ominous music)
121
00:11:32,224 --> 00:11:35,194
(suspenseful music)
122
00:11:52,878 --> 00:11:55,347
(ominous music)
123
00:11:58,184 --> 00:12:01,187
- [Harper] You fucking heard of mistress?
124
00:12:15,534 --> 00:12:18,504
(suspenseful music)
125
00:12:22,842 --> 00:12:27,279
- [Jamie] So many people have died there over the years.
126
00:12:38,457 --> 00:12:40,960
(knife slashes) (dramatic music)
127
00:12:41,393 --> 00:12:42,394
- Oh.
128
00:12:43,929 --> 00:12:46,065
(dramatic music stops)
129
00:12:46,565 --> 00:12:48,434
Fucking beautiful.
130
00:12:48,467 --> 00:12:50,369
- You did a great job, honey.
131
00:12:51,203 --> 00:12:52,571
- It's a masterpiece.
132
00:12:52,571 --> 00:12:54,206
- I think everyone's gonna be so surprised
133
00:12:54,240 --> 00:12:57,076
that you got something cut together already.
134
00:12:57,076 --> 00:12:58,477
- Something?
135
00:12:58,544 --> 00:13:01,313
This is everything I wanna say as a filmmaker.
136
00:13:03,582 --> 00:13:04,784
- Of course.
137
00:13:07,153 --> 00:13:08,320
How do I look?
138
00:13:10,089 --> 00:13:11,257
- Uh, you look nice.
139
00:13:11,257 --> 00:13:13,926
(ominous music)
140
00:13:17,062 --> 00:13:18,097
Hold on.
141
00:13:21,233 --> 00:13:23,836
What do you think of this turtleneck?
142
00:13:25,104 --> 00:13:26,005
- You look handsome.
143
00:13:26,071 --> 00:13:27,606
- Yeah, that's what I figured.
144
00:13:27,640 --> 00:13:30,409
Listen, I'm gonna watch this one more time
145
00:13:30,442 --> 00:13:32,478
before I finish getting ready.
146
00:13:32,511 --> 00:13:35,014
- The photographer's gonna be there in an hour.
147
00:13:35,080 --> 00:13:37,449
- Yeah, can you shut the door on your way out?
148
00:13:37,449 --> 00:13:40,119
(ominous music)
149
00:13:44,190 --> 00:13:46,959
(footsteps receding)
150
00:13:49,428 --> 00:13:51,997
Mason fucking Maestro.
151
00:13:52,031 --> 00:13:56,101
♪ Maybe I should be a bit more ashamed ♪
152
00:13:56,135 --> 00:13:58,270
♪ I'm not gonna play pretend
153
00:13:58,304 --> 00:13:59,305
(camera clicks)
154
00:13:59,338 --> 00:14:01,340
♪ I need a dose of toxic, toxic ♪
155
00:14:01,373 --> 00:14:02,641
(camera clicks)
156
00:14:07,313 --> 00:14:10,149
♪ I'm so fucking lovesick, lovesick ♪
157
00:14:13,519 --> 00:14:15,988
(camera clicking)
158
00:14:21,227 --> 00:14:23,062
♪ Now your hands on my neck
159
00:14:23,128 --> 00:14:25,364
♪ Cheap whiskey on your tongue (camera clicking)
160
00:14:25,397 --> 00:14:28,968
♪ Caesar doesn't love me, I just make him feel young ♪
161
00:14:29,001 --> 00:14:30,970
♪ He says breathing's a disease ♪
162
00:14:31,003 --> 00:14:33,172
♪ So I'm coughing up my lungs
163
00:14:33,205 --> 00:14:36,675
♪ In the beats, I'm on my knees, your good little sub ♪
164
00:14:36,675 --> 00:14:40,980
♪ You're underneath my skin, crawling from within ♪
165
00:14:41,013 --> 00:14:44,483
♪ Babe, I've got an itch for your love ♪
166
00:14:44,516 --> 00:14:46,685
♪ I need another hit
167
00:14:46,685 --> 00:14:48,520
♪ Need another binge
168
00:14:48,520 --> 00:14:51,156
♪ Need another lick of your love ♪
169
00:14:51,190 --> 00:14:53,158
♪ Oh, oh
170
00:14:53,192 --> 00:14:57,196
♪ I need a dose of toxic, toxic ♪
171
00:15:01,100 --> 00:15:05,037
♪ I'm so fucking lovesick, lovesick ♪
172
00:15:09,008 --> 00:15:11,377
♪ I wanted
173
00:15:11,377 --> 00:15:16,348
♪ Something good, just anything but you ♪
174
00:15:16,382 --> 00:15:20,119
♪ You push me away
175
00:15:20,719 --> 00:15:23,055
♪ Away
176
00:15:23,555 --> 00:15:27,393
♪ You lost again, I'm through ♪
177
00:15:28,727 --> 00:15:31,196
(group chattering)
178
00:15:31,230 --> 00:15:34,400
♪ I wish of you again
179
00:15:38,237 --> 00:15:39,071
- Is that it?
180
00:15:39,071 --> 00:15:40,639
- Yes, I'm afraid so.
181
00:15:40,706 --> 00:15:43,409
- Oh, well, it's still the full rate. (chuckles)
182
00:15:43,409 --> 00:15:44,276
- Of course.
183
00:15:44,310 --> 00:15:47,546
♪ Aiming to please you
184
00:15:47,579 --> 00:15:50,249
♪ I wish of you again
185
00:15:50,249 --> 00:15:51,717
It's all there.
186
00:15:53,619 --> 00:15:54,954
- So it is.
187
00:15:57,089 --> 00:15:58,257
I'll send you the pics tomorrow.
188
00:15:58,257 --> 00:15:59,258
A week at the latest.
189
00:15:59,291 --> 00:16:00,125
- Oh, no.
190
00:16:02,061 --> 00:16:04,229
We get the card tonight.
191
00:16:04,263 --> 00:16:05,497
- Oh, really?
192
00:16:05,564 --> 00:16:06,999
What you don't trust me?
193
00:16:07,066 --> 00:16:09,635
Jesus, people are all the same.
194
00:16:11,270 --> 00:16:12,271
- Thank you.
195
00:16:13,806 --> 00:16:16,275
Now I have to get back to the soiree.
196
00:16:16,275 --> 00:16:18,110
I'll walk you out.
197
00:16:18,110 --> 00:16:21,613
- You know, I hustled to get here on time.
198
00:16:22,748 --> 00:16:24,183
- You were late.
199
00:16:27,653 --> 00:16:30,289
- You know, I was hoping to stay for a bit, you know,
200
00:16:30,289 --> 00:16:35,294
maybe have some drinks and hors d'oeuvres. (laughs)
201
00:16:35,327 --> 00:16:37,429
- I'm so sorry, it is a private event.
202
00:16:37,463 --> 00:16:39,198
- Yeah, unbelievable.
203
00:16:41,367 --> 00:16:43,268
Oh, one more thing.
204
00:16:43,302 --> 00:16:44,470
- Yes.
205
00:16:44,470 --> 00:16:47,706
- If you ever need an actor for something, let me know.
206
00:16:50,309 --> 00:16:52,044
I'm SAG eligible now.
207
00:16:53,345 --> 00:16:54,380
- Noted.
208
00:16:58,283 --> 00:16:59,318
- Now...
209
00:17:00,452 --> 00:17:01,620
I'll walk you out.
210
00:17:03,122 --> 00:17:04,456
(fast tempo music)
211
00:17:04,490 --> 00:17:08,060
♪ I'm not gonna play pretend
212
00:17:08,127 --> 00:17:12,064
♪ I need a dose of toxic, toxic ♪
213
00:17:13,332 --> 00:17:14,666
(glass clanging)
214
00:17:14,700 --> 00:17:18,070
- Could I get everyone's attention please?
215
00:17:18,137 --> 00:17:19,371
Thank you.
216
00:17:19,405 --> 00:17:22,741
First, wanna thank you for all coming.
217
00:17:22,808 --> 00:17:25,377
You may have noticed that there's no crew members here.
218
00:17:25,411 --> 00:17:28,347
Well, other than me, the writer and the director.
219
00:17:28,380 --> 00:17:29,548
But you know that.
220
00:17:29,581 --> 00:17:30,849
And let's be honest,
221
00:17:30,883 --> 00:17:32,851
it's the two most important crew positions anyway.
222
00:17:32,851 --> 00:17:34,186
Am I right?
223
00:17:34,219 --> 00:17:36,822
(ominous music)
224
00:17:36,855 --> 00:17:38,824
(chuckles) I'm just kidding.
225
00:17:38,857 --> 00:17:40,759
(chuckles) Tough crowd.
226
00:17:40,826 --> 00:17:43,195
Anyway, the crew was fantastic.
227
00:17:43,228 --> 00:17:46,165
Under my direction they did everything I asked them to do,
228
00:17:46,198 --> 00:17:47,866
and that's what a good crew does.
229
00:17:47,900 --> 00:17:51,503
They support the vision completely, and they did.
230
00:17:51,537 --> 00:17:53,839
So much so, that they're all currently working
231
00:17:53,872 --> 00:17:56,375
on a film in Minneapolis, Minnesota.
232
00:17:56,408 --> 00:17:57,876
Thanks to my lovely wife.
233
00:17:57,910 --> 00:17:59,778
- They're all amazing
234
00:17:59,845 --> 00:18:01,380
and do deserve equal credit
235
00:18:01,413 --> 00:18:03,115
for bringing your vision to life, dear.
236
00:18:03,182 --> 00:18:04,283
- Absolutely.
237
00:18:04,349 --> 00:18:05,884
I wish they could all be here,
238
00:18:05,884 --> 00:18:08,220
but I'm glad that you're all here.
239
00:18:08,253 --> 00:18:11,457
I'm sorry I couldn't allow you to bring anyone with you.
240
00:18:11,523 --> 00:18:14,193
You'll know the reason soon.
241
00:18:14,226 --> 00:18:16,228
It's the same reason why I had to take your phones
242
00:18:16,228 --> 00:18:17,563
when you arrived.
243
00:18:17,596 --> 00:18:18,797
No leaks allowed.
244
00:18:19,698 --> 00:18:24,236
But before that, let me share something with you.
245
00:18:24,236 --> 00:18:28,574
Filmmaking is... not an easy undertaking,
246
00:18:28,607 --> 00:18:31,577
especially on the independent level.
247
00:18:31,610 --> 00:18:36,548
It's been my dream since I was young to make film,
248
00:18:36,582 --> 00:18:41,920
to be able to stand here now and know that I've succeeded
249
00:18:41,920 --> 00:18:43,822
is mind blowing.
250
00:18:43,889 --> 00:18:47,159
I, I really appreciate all of you.
251
00:18:47,226 --> 00:18:49,428
And I especially want to thank Harper
252
00:18:49,461 --> 00:18:51,396
for all of her hard work.
253
00:18:51,430 --> 00:18:53,265
It was a physically demanding role
254
00:18:53,298 --> 00:18:56,568
and she put everything she had into it.
255
00:18:56,602 --> 00:18:59,304
And then last but not least,
256
00:19:00,005 --> 00:19:02,641
I want to give a special shout out to Alexis,
257
00:19:02,674 --> 00:19:04,810
who couldn't be here tonight.
258
00:19:04,843 --> 00:19:07,646
She may only have been in the opening of the film,
259
00:19:07,679 --> 00:19:09,948
but those scenes set the tone.
260
00:19:09,948 --> 00:19:13,252
She's the Janet Leigh, Drew Barrymore,
261
00:19:13,285 --> 00:19:15,420
and Amanda Wyss of this film.
262
00:19:15,454 --> 00:19:18,957
Her death was the catalyst to my dreams coming true.
263
00:19:18,957 --> 00:19:21,827
And now I'm gonna make your dreams come true.
264
00:19:21,860 --> 00:19:26,798
Ladies and gentlemen, I give you our teaser trailer.
265
00:19:26,798 --> 00:19:29,768
(group clapping)
266
00:19:34,940 --> 00:19:36,808
(Lily sighs)
267
00:19:40,479 --> 00:19:42,881
(ominous music)
268
00:19:42,948 --> 00:19:46,318
- [Harper] You fucking heard of mistress?
269
00:19:59,498 --> 00:20:02,501
(suspenseful music)
270
00:20:06,805 --> 00:20:10,976
- [Jamie] So many people have died there over the years.
271
00:20:21,853 --> 00:20:26,758
(knife slashes) (dramatic music)
272
00:20:27,492 --> 00:20:30,896
(ominous music)
273
00:20:30,929 --> 00:20:33,699
(group clapping)
274
00:20:43,842 --> 00:20:45,043
(suspenseful music)
275
00:20:45,077 --> 00:20:47,045
(group screaming)
276
00:20:47,045 --> 00:20:51,550
(slasher grunts) (knife slashing)
277
00:20:51,583 --> 00:20:53,552
(Mason laughing)
278
00:20:53,552 --> 00:20:54,853
- Just kidding.
279
00:20:54,886 --> 00:20:56,788
Come on, celebrate my movie.
280
00:20:56,855 --> 00:20:57,856
Yeah.
281
00:20:57,889 --> 00:21:00,726
(group clapping) (fast tempo electronic music)
282
00:21:11,737 --> 00:21:14,906
- Well, here's to us.
283
00:21:14,906 --> 00:21:15,907
- To us.
284
00:21:15,941 --> 00:21:17,876
(glasses clang)
285
00:21:20,078 --> 00:21:23,749
- I think you are going to be very famous.
286
00:21:24,916 --> 00:21:26,918
- I don't care about any of that.
287
00:21:26,952 --> 00:21:29,087
I just want to do good work.
288
00:21:29,087 --> 00:21:29,955
I'm happy about this one.
289
00:21:29,988 --> 00:21:31,056
- Yeah.
290
00:21:31,089 --> 00:21:32,457
- Your husband wrote a great script.
291
00:21:32,491 --> 00:21:33,825
- That he did.
292
00:21:33,892 --> 00:21:35,494
♪ You got something to show, 'cause tonight-- ♪
293
00:21:35,560 --> 00:21:38,764
- And you gave a great performance.
294
00:21:38,797 --> 00:21:39,798
- Thank you.
295
00:21:41,667 --> 00:21:42,968
♪ All right
296
00:21:43,001 --> 00:21:44,469
♪ Let's get in motion
297
00:21:44,503 --> 00:21:46,972
♪ Move your hips to the beat
298
00:21:47,005 --> 00:21:48,607
- Your husband, he, uh-
299
00:21:48,640 --> 00:21:49,941
- Yeah.
300
00:21:49,941 --> 00:21:54,813
I, I should go congratulate him.
301
00:21:54,846 --> 00:21:56,448
Please, excuse me.
302
00:21:56,448 --> 00:21:59,851
♪ On a romantic video night
303
00:21:59,918 --> 00:22:03,789
♪ Let's roll the camera, action and light ♪
304
00:22:03,789 --> 00:22:07,492
♪ On a romantic video night - Here's do you, Mistress.
305
00:22:07,526 --> 00:22:10,529
♪ Come see our midnight passion ignite ♪
306
00:22:10,595 --> 00:22:12,931
♪ On a video night
307
00:22:12,964 --> 00:22:14,966
So what'd you think?
308
00:22:14,966 --> 00:22:17,135
- You said you were going make an artistic drama.
309
00:22:17,135 --> 00:22:18,537
- It is.
310
00:22:18,603 --> 00:22:20,672
- [Producer] It's horror bullshit.
311
00:22:20,706 --> 00:22:22,441
- You gotta see it in its entirety
312
00:22:22,474 --> 00:22:23,975
in order to get the layers.
313
00:22:23,975 --> 00:22:25,110
- [Producer] You are going to talk to my lawyers.
314
00:22:25,143 --> 00:22:27,145
Your ass will be destroyed.
315
00:22:27,145 --> 00:22:30,015
(ominous music)
316
00:22:35,187 --> 00:22:38,357
- So, what did he think?
317
00:22:38,990 --> 00:22:40,992
- How honest do you want me to be?
318
00:22:41,827 --> 00:22:43,895
- Well, you know, honesty matters to me.
319
00:22:43,962 --> 00:22:45,464
♪ I'm your director with the power supply ♪
320
00:22:45,497 --> 00:22:47,566
- He fucking loved it.
321
00:22:47,632 --> 00:22:50,535
♪ I got the message from the look in your eye ♪
322
00:22:50,569 --> 00:22:52,504
- Well, well.
323
00:22:53,171 --> 00:22:56,742
- (scoffs) I keep reaching for my phone.
324
00:22:56,808 --> 00:22:58,577
- I'm actually glad I don't have mine.
325
00:22:58,643 --> 00:22:59,544
We're free.
326
00:22:59,578 --> 00:23:00,712
♪ Like a ship to the shore
327
00:23:00,746 --> 00:23:01,980
- Well, I feel naked without it.
328
00:23:02,013 --> 00:23:04,649
- Can I ask you a question?
329
00:23:04,683 --> 00:23:06,084
- Of course.
330
00:23:06,151 --> 00:23:09,888
- You got naked in the movie, right?
331
00:23:10,722 --> 00:23:11,356
- Yeah.
332
00:23:11,356 --> 00:23:13,892
- Like all the way naked?
333
00:23:13,925 --> 00:23:15,394
- Full frontal.
334
00:23:16,561 --> 00:23:18,830
- How are you able to do that?
335
00:23:18,864 --> 00:23:20,699
♪ On a romantic video night
336
00:23:20,732 --> 00:23:24,436
- Well, first I take my clothes off. (laughs)
337
00:23:24,503 --> 00:23:26,037
- No way, that's what I do too.
338
00:23:26,071 --> 00:23:26,538
(Molly laughs)
339
00:23:26,571 --> 00:23:27,773
- No, no, no, no.
340
00:23:27,839 --> 00:23:31,610
I mean, like, how are you able to do it in front of people?
341
00:23:31,676 --> 00:23:32,711
- I don't know.
342
00:23:32,778 --> 00:23:35,714
I've just always been comfortable in my own body.
343
00:23:35,714 --> 00:23:39,117
I believe in exploring every inch of it whenever possible.
344
00:23:39,184 --> 00:23:41,186
♪ On a romantic video night
345
00:23:41,219 --> 00:23:44,055
Shit, I might just rub one out in the shower later.
346
00:23:44,089 --> 00:23:47,959
Squirt everywhere. (laughs)
347
00:23:50,061 --> 00:23:54,099
- Girl, I think Carter's thirsty for you.
348
00:23:54,132 --> 00:23:57,102
- No, we're just friends.
349
00:23:57,736 --> 00:23:59,871
- He was your friend in the movie.
350
00:23:59,905 --> 00:24:01,907
He can be more in real life.
351
00:24:01,907 --> 00:24:03,742
- I'm not that type of girl.
352
00:24:03,775 --> 00:24:04,910
- Uh-huh.
353
00:24:04,943 --> 00:24:06,645
I bet by the end of the night
354
00:24:06,711 --> 00:24:08,146
you'll be getting nailed on a side stage.
355
00:24:08,213 --> 00:24:10,949
(Molly laughing)
356
00:24:11,983 --> 00:24:13,051
- Ew.
357
00:24:16,988 --> 00:24:18,657
- What do you think of Lana?
358
00:24:18,723 --> 00:24:22,661
- Stoney, I think our boy Carter has a crush.
359
00:24:22,727 --> 00:24:23,829
- (scoffs) Nevermind.
360
00:24:23,895 --> 00:24:24,896
- No, no, no.
361
00:24:24,930 --> 00:24:26,932
We filmed together for three weeks
362
00:24:26,932 --> 00:24:29,801
and this is the first time I hear you talking about a girl.
363
00:24:29,835 --> 00:24:32,103
- You never talk about girls.
364
00:24:34,105 --> 00:24:34,906
- Duh.
365
00:24:36,074 --> 00:24:38,477
- What's that supposed to mean?
366
00:24:38,977 --> 00:24:39,811
- [Troy] Really?
367
00:24:41,012 --> 00:24:44,850
Oh, um, let me properly explain this to you.
368
00:24:44,916 --> 00:24:45,817
I...
369
00:24:46,618 --> 00:24:47,786
am gay.
370
00:24:48,753 --> 00:24:49,588
- Oh.
371
00:24:50,956 --> 00:24:54,693
- And in case you didn't know, I am a stoner.
372
00:24:55,794 --> 00:24:56,595
- That I picked up on.
373
00:24:56,628 --> 00:24:57,529
- Okay, okay, cool.
374
00:24:57,596 --> 00:24:58,630
Okay.
375
00:24:58,630 --> 00:24:59,764
As long as you knew something.
376
00:24:59,798 --> 00:25:03,034
- That, that was pretty clear. (fast tempo dance music)
377
00:25:03,101 --> 00:25:05,136
- What was your first clue?
378
00:25:05,136 --> 00:25:06,271
- The smell of weed.
379
00:25:06,304 --> 00:25:07,639
- [Stoney] Oh.
380
00:25:08,807 --> 00:25:11,710
- This party's lame as fuck.
381
00:25:11,776 --> 00:25:13,278
- What do you mean?
382
00:25:13,311 --> 00:25:14,179
- Well, look around.
383
00:25:14,212 --> 00:25:16,314
There's hardly anyone here.
384
00:25:16,314 --> 00:25:18,984
- It's a wrap party, not a fucking disco.
385
00:25:19,017 --> 00:25:21,953
This is people celebrating the end of the experience, man.
386
00:25:21,987 --> 00:25:23,855
One that lives forever.
387
00:25:23,889 --> 00:25:27,058
It's us saying, wow, we did it.
388
00:25:28,059 --> 00:25:29,160
- Still lame.
389
00:25:30,629 --> 00:25:32,998
(knife clangs)
390
00:25:34,900 --> 00:25:36,134
- Better look out, Richter.
391
00:25:36,167 --> 00:25:38,703
Someone's trying to steal your job.
392
00:25:40,005 --> 00:25:41,006
♪ Memory
393
00:25:41,006 --> 00:25:42,340
- We'll see about that.
394
00:25:42,340 --> 00:25:44,843
♪ Ebbs and flows
395
00:25:45,844 --> 00:25:47,312
- [Molly] Get 'em.
396
00:25:47,345 --> 00:25:52,017
♪ All, all, all around me like an echo, echo, echo ♪
397
00:25:55,020 --> 00:25:58,023
- Hey, look, she's alone.
398
00:25:58,023 --> 00:25:59,357
Now's your chance.
399
00:26:00,325 --> 00:26:01,893
- [Carter] (sighs) Okay.
400
00:26:01,927 --> 00:26:04,062
- You got it, you got it, got it.
401
00:26:04,095 --> 00:26:05,330
♪ It's outta my hands
402
00:26:05,363 --> 00:26:07,832
- Hey, you look like you could use some company.
403
00:26:07,866 --> 00:26:09,601
♪ Can't fight it anymore
404
00:26:09,668 --> 00:26:11,036
- Hi. - Hi.
405
00:26:11,036 --> 00:26:13,939
♪ 'Cause you pull the strings and I move in time ♪
406
00:26:14,005 --> 00:26:15,073
- [Harper] Hey.
407
00:26:15,106 --> 00:26:16,341
♪ I can't control
408
00:26:16,374 --> 00:26:19,044
- Hey, I just wanted to say how wonderful it was
409
00:26:19,077 --> 00:26:21,212
to work with you.
410
00:26:21,212 --> 00:26:22,681
- Thank you.
411
00:26:22,714 --> 00:26:24,616
I had fun with our scenes.
412
00:26:24,683 --> 00:26:25,750
♪ To you...
413
00:26:25,784 --> 00:26:28,920
- Any advice for a struggling actor?
414
00:26:28,954 --> 00:26:30,956
- We are all struggling.
415
00:26:31,022 --> 00:26:34,359
Don't be fooled into thinking it's any other way.
416
00:26:34,392 --> 00:26:36,728
Never be afraid to say no.
417
00:26:37,462 --> 00:26:40,732
And it's totally okay to tell people to fuck off
418
00:26:40,732 --> 00:26:42,300
if they deserve it.
419
00:26:42,367 --> 00:26:43,401
♪ Don't let
420
00:26:43,468 --> 00:26:45,971
- [Lana] Wait, so you bought a line in the movie?
421
00:26:46,037 --> 00:26:47,806
♪ Go by
422
00:26:47,872 --> 00:26:50,041
- Yeah, best thousand bucks I ever spent.
423
00:26:50,075 --> 00:26:51,810
- Mm, that's cool.
424
00:26:51,876 --> 00:26:54,779
I'm glad you had the opportunity to experience life on set.
425
00:26:54,813 --> 00:26:57,082
Was it always a dream of yours?
426
00:26:57,115 --> 00:26:58,650
- Yeah.
427
00:26:58,717 --> 00:26:59,918
- Me too.
428
00:26:59,918 --> 00:27:02,420
So, what do you do for a living?
429
00:27:02,454 --> 00:27:04,055
- I'm an actor.
430
00:27:04,089 --> 00:27:04,923
- Oh.
431
00:27:04,923 --> 00:27:06,224
Oh, sorry.
432
00:27:06,257 --> 00:27:07,892
So you've been on set before?
433
00:27:07,926 --> 00:27:09,094
- No, this is my first project,
434
00:27:09,094 --> 00:27:10,929
but it's gonna lead to many more.
435
00:27:10,962 --> 00:27:14,099
I'll buy a few more roles and then I'll be off and running.
436
00:27:14,132 --> 00:27:16,835
I'll do anything to be a star.
437
00:27:16,901 --> 00:27:18,737
- [Lana] Oh, okay.
438
00:27:18,770 --> 00:27:21,072
(footsteps approaching)
439
00:27:21,106 --> 00:27:23,108
- So, why don't you work on some no budget films
440
00:27:23,108 --> 00:27:25,944
or take some acting classes, gain some experience?
441
00:27:25,944 --> 00:27:26,978
- Fuck that.
442
00:27:27,012 --> 00:27:30,015
I'm not gonna work on some "Shot on Shitteo" thing.
443
00:27:30,081 --> 00:27:32,017
That stuff is way beneath me.
444
00:27:32,083 --> 00:27:34,285
- I did a ton of shitty movies in the beginning.
445
00:27:34,285 --> 00:27:36,187
It's all part of the process.
446
00:27:36,254 --> 00:27:39,858
You learn what to do and more importantly what not to do.
447
00:27:39,924 --> 00:27:41,326
- Oh, I know what you actresses do.
448
00:27:41,359 --> 00:27:43,194
♪ This is pure insanity
449
00:27:43,261 --> 00:27:45,096
- You do, huh?
450
00:27:45,130 --> 00:27:47,799
Please, enlighten me.
451
00:27:47,832 --> 00:27:49,467
- You fuck for parts.
452
00:27:49,501 --> 00:27:50,669
That's the power women have.
453
00:27:50,702 --> 00:27:54,139
You open your legs and then you get to open the scripts.
454
00:27:54,139 --> 00:27:56,041
- That's fucking bullshit.
455
00:27:56,107 --> 00:27:57,709
- Oh, you're saying it doesn't happen?
456
00:27:57,776 --> 00:27:59,844
- Of course it happens, but it shouldn't.
457
00:27:59,878 --> 00:28:03,014
The men who require that are pieces of shit.
458
00:28:03,048 --> 00:28:04,783
- Oh, so it's the man's fault.
459
00:28:04,816 --> 00:28:06,785
What about the women that do it?
460
00:28:06,818 --> 00:28:08,186
- They're just as bad.
461
00:28:08,219 --> 00:28:10,855
Some women don't care what precedent it sets.
462
00:28:10,889 --> 00:28:12,891
It sets an expectation.
463
00:28:12,957 --> 00:28:14,392
The women who fuck for roles
464
00:28:14,459 --> 00:28:17,328
are just as bad as the men who expect it.
465
00:28:17,362 --> 00:28:18,797
And I have no love for either.
466
00:28:18,830 --> 00:28:22,067
♪ This chance, go by
467
00:28:23,368 --> 00:28:24,736
So kindly fuck off.
468
00:28:24,803 --> 00:28:27,005
♪ Just open up
469
00:28:27,005 --> 00:28:28,373
- She must be on her period.
470
00:28:28,406 --> 00:28:29,741
♪ Your mind
471
00:28:29,808 --> 00:28:31,409
Remind me, what role is she in the film?
472
00:28:31,476 --> 00:28:34,179
- Gretchen, she's the final girl.
473
00:28:36,081 --> 00:28:38,016
- Interesting.
474
00:28:38,049 --> 00:28:39,184
- Okay, bye then.
475
00:28:39,217 --> 00:28:41,920
♪ Like an echo
476
00:28:42,854 --> 00:28:44,889
- Um, what was that all about?
477
00:28:44,923 --> 00:28:49,327
- He thinks all women F-U-C-K for parts.
478
00:28:49,360 --> 00:28:50,495
- Gross.
479
00:28:50,528 --> 00:28:52,030
- I know.
480
00:28:52,063 --> 00:28:53,865
You guys haven't done that, have you?
481
00:28:53,898 --> 00:28:55,033
- Hell no.
482
00:28:56,568 --> 00:28:58,369
But I've sucked a few cocks.
483
00:28:58,369 --> 00:28:59,003
(Molly laughs)
484
00:28:59,037 --> 00:29:01,372
- (gasps) I borrowed this.
485
00:29:01,372 --> 00:29:02,273
- Oh my god, oh my God, oh, my God, oh my God.
486
00:29:02,340 --> 00:29:04,175
- It's ruined! - [Lana] No, I'm so sorry.
487
00:29:04,209 --> 00:29:05,777
I didn't mean to.
488
00:29:06,544 --> 00:29:09,914
That was totally an accident.
489
00:29:09,948 --> 00:29:12,383
That C-O-C-K made me choke.
490
00:29:12,417 --> 00:29:13,551
- Best ones do.
491
00:29:13,585 --> 00:29:18,356
♪ Don't let this chance go by
492
00:29:18,389 --> 00:29:20,892
(tongue clicks) (liquid pouring)
493
00:29:21,392 --> 00:29:22,560
♪ Just open
494
00:29:22,594 --> 00:29:26,064
- A lot of these women here could take this whole thing,
495
00:29:26,097 --> 00:29:28,099
if you know what I mean.
496
00:29:28,133 --> 00:29:31,069
♪ And I'll be your echo
497
00:29:31,069 --> 00:29:34,072
- I don't appreciate the vulgarity.
498
00:29:34,105 --> 00:29:36,541
I think it's time for you to leave.
499
00:29:36,574 --> 00:29:38,042
- Now?
500
00:29:38,076 --> 00:29:38,910
- Yes.
501
00:29:43,047 --> 00:29:44,048
- Fine.
502
00:29:44,082 --> 00:29:45,583
Party sucks anyway.
503
00:29:45,583 --> 00:29:46,417
♪ Echo
504
00:29:46,417 --> 00:29:48,920
(Lily scoffs)
505
00:29:52,090 --> 00:29:53,091
♪ I'm your echo
506
00:29:53,124 --> 00:29:54,926
(suspenseful music)
507
00:29:54,959 --> 00:29:56,261
Hey, Blondie.
508
00:29:58,429 --> 00:29:59,898
Fuck you.
509
00:30:03,635 --> 00:30:06,104
You shouldn't even be here.
510
00:30:08,907 --> 00:30:11,176
You weren't even in the movie.
511
00:30:15,180 --> 00:30:17,282
Ooh, I'm so scared.
512
00:30:23,621 --> 00:30:24,589
(knife whooshes)
513
00:30:24,622 --> 00:30:26,958
[Jamie] There's no way I'm dying off camera.
514
00:30:26,958 --> 00:30:29,127
(knife slashes) (dramatic music)
515
00:30:33,665 --> 00:30:35,967
(water splashing)
516
00:30:36,334 --> 00:30:38,136
- Can't believe this.
517
00:30:40,972 --> 00:30:43,441
(Molly exhales)
518
00:30:47,045 --> 00:30:49,647
(Molly exhales)
519
00:30:49,647 --> 00:30:51,316
Really, really?
520
00:30:53,484 --> 00:30:55,386
(necklace clanging)
521
00:30:55,453 --> 00:30:57,655
(Molly sighs)
522
00:31:01,559 --> 00:31:04,028
(Molly sighs)
523
00:31:13,137 --> 00:31:15,874
Soap, soap, soap, soap, soap?
524
00:31:18,009 --> 00:31:20,044
Um.
525
00:31:23,648 --> 00:31:25,049
Should work.
526
00:31:30,088 --> 00:31:33,258
(tense ominous music)
527
00:31:59,384 --> 00:32:01,419
(Molly sighs)
528
00:32:05,423 --> 00:32:08,259
(water splashing)
529
00:32:10,361 --> 00:32:11,296
(knocking on door)
530
00:32:11,362 --> 00:32:12,563
Occupied.
531
00:32:18,069 --> 00:32:20,371
(Molly groans) (pounding on door)
532
00:32:20,405 --> 00:32:22,106
(suspenseful music)
533
00:32:22,140 --> 00:32:24,108
(door clicks)
534
00:32:25,043 --> 00:32:27,445
(ominous music)
535
00:32:54,672 --> 00:32:55,740
(curtains rustling) (skeleton thuds)
536
00:32:55,773 --> 00:32:58,076
(Molly screams) (Molly gasps)
537
00:32:58,109 --> 00:33:01,079
(Molly chuckles)
538
00:33:04,182 --> 00:33:05,350
Even in death.
539
00:33:11,189 --> 00:33:14,525
(suspenseful music)
540
00:33:21,632 --> 00:33:24,469
(Molly sighing) (water splashing)
541
00:33:54,699 --> 00:33:57,301
(gentle music)
542
00:34:13,351 --> 00:34:16,354
(Molly moaning)
543
00:34:28,166 --> 00:34:30,601
(Molly panting)
544
00:34:31,903 --> 00:34:34,572
(Molly moaning)
545
00:34:41,212 --> 00:34:44,082
(ominous music)
546
00:34:47,218 --> 00:34:50,088
(Molly panting)
547
00:34:53,724 --> 00:34:56,227
(Molly moans)
548
00:35:01,566 --> 00:35:02,733
Much better.
549
00:35:03,901 --> 00:35:06,437
(Molly chuckling)
550
00:35:25,823 --> 00:35:27,492
(suspenseful music)
551
00:35:27,558 --> 00:35:29,260
(Molly screaming)
552
00:35:29,293 --> 00:35:33,764
(knife slashing) (Molly screaming)
553
00:35:40,938 --> 00:35:43,774
(Molly groaning) (knife slashing)
554
00:35:43,774 --> 00:35:48,279
(Molly groaning) (flesh tearing)
555
00:35:48,312 --> 00:35:51,182
(water splashing) (dramatic music)
556
00:36:15,973 --> 00:36:17,275
- [Lana] She's been gone a long time.
557
00:36:17,308 --> 00:36:18,609
Should I go check on her?
558
00:36:18,643 --> 00:36:19,677
- She probably left.
559
00:36:19,710 --> 00:36:21,279
- Oh, you think so?
560
00:36:21,312 --> 00:36:22,880
I feel horrible.
561
00:36:22,947 --> 00:36:25,449
- [Amber] Shit happens, it's fine.
562
00:36:25,483 --> 00:36:26,517
- Ladies.
563
00:36:27,618 --> 00:36:30,855
So tell me, how impressed were you by the teaser?
564
00:36:30,888 --> 00:36:32,323
- I thought it was great.
565
00:36:32,356 --> 00:36:33,491
- I think it's amazing.
566
00:36:33,524 --> 00:36:34,859
You put it together so quick.
567
00:36:34,892 --> 00:36:36,894
- Well, I knew exactly what I wanted.
568
00:36:36,961 --> 00:36:39,830
It's a product of having such a clear vision.
569
00:36:39,830 --> 00:36:41,899
Now I call it a teaser, but let's be honest,
570
00:36:41,966 --> 00:36:42,900
it could be the final trailer.
571
00:36:42,967 --> 00:36:45,002
It's that goddamn good.
572
00:36:45,036 --> 00:36:46,571
I cut it on a--
573
00:36:46,637 --> 00:36:48,339
- You know, Molly's been gone for a while,
574
00:36:48,372 --> 00:36:50,508
so I'm just gonna go check on her.
575
00:36:50,508 --> 00:36:53,377
(footsteps receding)
576
00:36:54,145 --> 00:36:56,414
- What do you know about editing software?
577
00:36:56,480 --> 00:36:57,548
- Not much.
578
00:36:57,582 --> 00:36:59,350
- (chuckles) Well, you're in luck.
579
00:36:59,350 --> 00:37:01,586
It's all about proper transitions.
580
00:37:01,652 --> 00:37:02,520
When to cut out of a scene.
581
00:37:02,520 --> 00:37:06,490
(dramatic music) (footsteps approaching)
582
00:37:08,559 --> 00:37:11,229
(ominous music)
583
00:37:34,585 --> 00:37:35,720
(fast tempo electronic music)
584
00:37:35,720 --> 00:37:37,788
- [Lily] Have you seen Mason?
585
00:37:37,855 --> 00:37:41,892
- Yeah, he was just, he was just talking to Lana.
586
00:37:43,060 --> 00:37:45,396
- Oh, thank you.
587
00:37:52,036 --> 00:37:54,905
(ominous music)
588
00:38:09,420 --> 00:38:12,556
- I can see you standing there like a creeper.
589
00:38:16,961 --> 00:38:21,766
(chuckles) I'll give you this, you are committed.
590
00:38:21,799 --> 00:38:24,101
What did they get you from Central Casting?
591
00:38:30,007 --> 00:38:33,778
(scoffs) If you think you're gonna get a show,
592
00:38:33,811 --> 00:38:35,813
you are sorely mistaken.
593
00:38:40,518 --> 00:38:41,352
Fine.
594
00:38:43,688 --> 00:38:45,523
Is this what you want?
595
00:38:46,824 --> 00:38:48,526
Well, here you go.
596
00:38:50,828 --> 00:38:52,663
Now you can exit the scene.
597
00:38:53,864 --> 00:38:54,799
Asshole.
598
00:39:12,883 --> 00:39:15,786
(keys clicking)
599
00:39:18,656 --> 00:39:19,824
- [Follower] Hey Amber,
600
00:39:19,857 --> 00:39:21,459
just wanted to say good morning.
601
00:39:21,492 --> 00:39:23,127
I hope you have a really good day.
602
00:39:23,160 --> 00:39:25,696
Really excited for tonight's live stream
603
00:39:25,730 --> 00:39:30,701
and just can't wait, just can't wait to see your face.
604
00:39:30,735 --> 00:39:31,836
(phone swipes)
605
00:39:31,869 --> 00:39:35,506
Hey Amber Bear, um, quick question.
606
00:39:36,507 --> 00:39:37,908
Uh, this is gonna sound weird,
607
00:39:37,975 --> 00:39:43,647
but I sent you that video of the red panda with the flowers.
608
00:39:43,681 --> 00:39:46,884
It was like super cute and I thought it would make your day.
609
00:39:46,917 --> 00:39:51,856
Um, and then whoever Scott Barnes 75 is
610
00:39:51,889 --> 00:39:55,826
sent you literally the same one but 22 minutes later.
611
00:39:55,860 --> 00:40:00,030
And I just, I noticed you liked that one,
612
00:40:00,030 --> 00:40:01,532
but you didn't even acknowledge mine.
613
00:40:01,532 --> 00:40:02,767
(Amber scoffs) (phone swipes)
614
00:40:02,833 --> 00:40:06,837
Um, hey Amber, I just have a, like a really quick question,
615
00:40:06,871 --> 00:40:10,841
but it's something that I need to like, like have a,
616
00:40:10,875 --> 00:40:13,878
like a more of like a private conversation with you.
617
00:40:13,878 --> 00:40:18,616
Um, so if you could DM me back a phone number, like I won't,
618
00:40:18,682 --> 00:40:19,617
I won't share it with the group.
619
00:40:19,683 --> 00:40:21,051
I would never, you know, I would never do that.
620
00:40:21,051 --> 00:40:21,886
(phone swipes)
621
00:40:21,886 --> 00:40:24,855
Hey Amber Bear, just saying goodnight
622
00:40:24,889 --> 00:40:27,925
and I hope tomorrow is a better day.
623
00:40:27,958 --> 00:40:29,794
And um-- (phone swipes)
624
00:40:31,896 --> 00:40:34,198
Why are you still ignoring me?
625
00:40:34,231 --> 00:40:35,766
(Amber scoffs)
626
00:40:36,801 --> 00:40:38,803
You're gonna regret it.
627
00:40:38,869 --> 00:40:39,870
Cunt!
628
00:40:39,904 --> 00:40:41,739
- [Lily] He sounds nice.
629
00:40:41,772 --> 00:40:45,042
- Oh, he's just one of my followers.
630
00:40:45,075 --> 00:40:45,943
- Followers?
631
00:40:45,976 --> 00:40:47,745
You have a cult?
632
00:40:47,745 --> 00:40:50,815
- Internet followers, social media.
633
00:40:50,881 --> 00:40:52,650
- I'm just kidding.
634
00:40:53,284 --> 00:40:56,921
I'm not that old, I do understand social media.
635
00:40:56,954 --> 00:40:59,790
I just don't have as many followers as you do.
636
00:40:59,824 --> 00:41:01,826
What's your secret?
637
00:41:01,892 --> 00:41:02,927
- I pay for them.
638
00:41:02,927 --> 00:41:03,994
Lots of people do.
639
00:41:04,061 --> 00:41:05,963
It helps the brand.
640
00:41:06,163 --> 00:41:07,932
- Brand, huh?
641
00:41:08,265 --> 00:41:10,768
I remember when it was just about the acting.
642
00:41:10,768 --> 00:41:12,102
- Yeah, well if it was just about the acting,
643
00:41:12,102 --> 00:41:14,738
I wouldn't get any work.
644
00:41:14,772 --> 00:41:16,740
- Don't say that, dear.
645
00:41:16,774 --> 00:41:19,977
You were really very good in this film.
646
00:41:21,912 --> 00:41:22,913
- Thank you.
647
00:41:24,748 --> 00:41:26,917
I'm sorry about the phone.
648
00:41:28,953 --> 00:41:30,621
- How'd you get him back anyway?
649
00:41:30,654 --> 00:41:32,122
I know you turned them in.
650
00:41:32,122 --> 00:41:33,824
- Oh, phones are like vibrators,
651
00:41:33,858 --> 00:41:36,961
you should always have a backup. (chuckles)
652
00:41:36,994 --> 00:41:39,129
But I, I'll totally turn it in if you want.
653
00:41:39,129 --> 00:41:41,165
It's just that I really do need it.
654
00:41:41,198 --> 00:41:43,300
My brand dies if I can't talk to my followers.
655
00:41:43,334 --> 00:41:45,936
(Lily chuckles)
656
00:41:45,970 --> 00:41:48,873
- Just don't worry about it, dear.
657
00:41:48,939 --> 00:41:50,941
Just don't let Mason catch you with it.
658
00:41:50,975 --> 00:41:53,010
There's no telling what he might do to you.
659
00:41:53,043 --> 00:41:55,012
- Yeah. (giggles)
660
00:41:55,045 --> 00:41:56,947
- Speaking of Mason, have you seen him anywhere?
661
00:41:56,981 --> 00:41:57,648
I can't find him.
662
00:41:57,648 --> 00:41:58,816
- Um, no.
663
00:41:58,816 --> 00:42:01,886
But if I see him, I will tell him that you're looking.
664
00:42:01,952 --> 00:42:03,621
- Thank you. - Uh-huh.
665
00:42:03,654 --> 00:42:06,957
(footsteps receding) (ominous music)
666
00:42:09,860 --> 00:42:11,996
- [Troy] Dude, it is now or never.
667
00:42:12,029 --> 00:42:14,231
♪ Timing's everything
668
00:42:14,298 --> 00:42:15,332
- What if it doesn't go my way?
669
00:42:15,332 --> 00:42:17,167
I, I would be crushed.
670
00:42:17,868 --> 00:42:21,005
- Oh, stop being a little bitch, go talk to her.
671
00:42:21,005 --> 00:42:21,739
- Little bitch?
672
00:42:21,805 --> 00:42:22,907
I...
673
00:42:22,973 --> 00:42:26,010
♪ We put it on the line and I know ♪
674
00:42:26,043 --> 00:42:27,311
- Come on.
675
00:42:27,344 --> 00:42:28,846
♪ We're gonna work this vibe and I know ♪
676
00:42:28,879 --> 00:42:29,747
(ominous music)
677
00:42:29,813 --> 00:42:30,581
[Harper] Here's your mark.
678
00:42:30,648 --> 00:42:32,016
You've landed.
679
00:42:32,049 --> 00:42:33,684
♪ This feeling
680
00:42:33,684 --> 00:42:35,185
- [Carter] Hi. - [Lana] Hi.
681
00:42:35,519 --> 00:42:38,022
- Jesus Christ, now I'm the damn AD.
682
00:42:38,022 --> 00:42:40,357
♪ Than I've ever been
683
00:42:40,357 --> 00:42:42,693
♪ Don't you rush this, timing's everything ♪
684
00:42:42,726 --> 00:42:44,695
- Um, I need to Ten One.
685
00:42:44,728 --> 00:42:46,931
♪ We've got nothin' to lose
686
00:42:46,997 --> 00:42:47,898
- I like her.
687
00:42:47,932 --> 00:42:49,199
- Me too.
688
00:42:49,199 --> 00:42:50,901
♪ So let's ride this groove 'cause I know ♪
689
00:42:50,935 --> 00:42:51,869
- Where are you going?
690
00:42:51,902 --> 00:42:54,371
- Oh, I really do have to use the bathroom.
691
00:42:54,371 --> 00:42:55,539
♪ And I know, I know
692
00:42:55,573 --> 00:42:58,108
- You should use the one at the end of the red hallway.
693
00:42:58,175 --> 00:43:00,945
They got a bidet and it's hella groovy.
694
00:43:01,011 --> 00:43:02,179
- Oh, okay.
695
00:43:03,380 --> 00:43:05,716
♪ Uh, uh, uh, uh
696
00:43:05,716 --> 00:43:08,619
♪ I'm a nice girl who likes nice things ♪
697
00:43:08,686 --> 00:43:10,054
♪ Keep me happy
698
00:43:10,054 --> 00:43:11,622
♪ Keep me icy
699
00:43:11,689 --> 00:43:13,057
♪ Give me what I want
700
00:43:13,891 --> 00:43:15,759
- Oh, you again?
701
00:43:15,793 --> 00:43:17,061
♪ Want to see ya
702
00:43:17,094 --> 00:43:18,195
♪ I need the uh, uh
703
00:43:18,228 --> 00:43:19,730
♪ I need it now
704
00:43:19,730 --> 00:43:20,698
Okay.
705
00:43:20,731 --> 00:43:22,933
Why the fuck are there rave lights in here?
706
00:43:22,967 --> 00:43:26,904
And why the fuck did no one tell me? (giggles)
707
00:43:28,272 --> 00:43:30,908
♪ Give me what I want
708
00:43:30,908 --> 00:43:31,742
(ominous music)
709
00:43:31,742 --> 00:43:33,077
Oh.
710
00:43:33,077 --> 00:43:33,911
Um.
711
00:43:35,913 --> 00:43:39,283
♪ I'm not gonna stop until you explode ♪
712
00:43:39,316 --> 00:43:42,653
♪ Nuh uh, nuh uh, uh, nuh uh
713
00:43:42,720 --> 00:43:43,921
I guess that's okay.
714
00:43:43,921 --> 00:43:47,091
But no funny business, shoulders only.
715
00:43:47,758 --> 00:43:50,394
And of course the tatas are absolutely off limits.
716
00:43:50,427 --> 00:43:53,430
(suspenseful music)
717
00:43:56,000 --> 00:43:57,067
Okay.
718
00:44:00,804 --> 00:44:03,907
(chuckles) Don't tell me to do hair too.
719
00:44:05,109 --> 00:44:06,343
(Amber screaming)
720
00:44:06,410 --> 00:44:09,913
(Amber screaming) ♪ Nuh uh, nuh uh
721
00:44:09,947 --> 00:44:12,916
(Amber gagging)
722
00:44:14,084 --> 00:44:16,186
(Amber groaning)
723
00:44:16,253 --> 00:44:20,157
♪ Nuh uh, uh, nuh uh
724
00:44:20,190 --> 00:44:23,827
♪ Nuh uh, nuh uh, uh, uh
725
00:44:26,196 --> 00:44:29,099
(Amber gagging)
726
00:44:38,976 --> 00:44:41,045
♪ Send a check on wire
727
00:44:41,111 --> 00:44:42,980
♪ And I'll take you higher
728
00:44:43,013 --> 00:44:45,716
♪ So give me, give me what I want ♪
729
00:44:45,783 --> 00:44:47,885
♪ So good at getting what I want ♪
730
00:44:47,951 --> 00:44:50,454
♪ I need the uh, uh, I need it now ♪
731
00:44:50,487 --> 00:44:52,122
♪ I got the uh, uh
732
00:44:57,828 --> 00:45:00,330
♪ Nuh uh, uh, nuh uh
733
00:45:00,364 --> 00:45:02,332
- [Stoney] Hey man.
734
00:45:02,332 --> 00:45:04,301
- What are you doing?
735
00:45:04,334 --> 00:45:05,836
- Just chilling.
736
00:45:05,836 --> 00:45:07,337
- Cool, cool, cool.
737
00:45:07,371 --> 00:45:09,740
♪ 'Cause I'm hot, I'm fire ♪
738
00:45:09,807 --> 00:45:11,008
I'm gonna head back to the party.
739
00:45:11,008 --> 00:45:11,909
♪ On fire
740
00:45:11,975 --> 00:45:13,210
- Well come chill with me for a second.
741
00:45:13,243 --> 00:45:15,079
♪ So give me, give me what I want ♪
742
00:45:15,145 --> 00:45:16,213
I won't bite.
743
00:45:16,246 --> 00:45:18,048
♪ I'm good at getting what I want ♪
744
00:45:18,082 --> 00:45:20,984
♪ I need the uh, uh, I need it now ♪
745
00:45:21,018 --> 00:45:22,352
♪ I got the uh, uh
746
00:45:22,352 --> 00:45:23,887
♪ Going down
747
00:45:23,921 --> 00:45:25,189
♪ What you got, boy
748
00:45:25,189 --> 00:45:26,223
♪ It's not enough
749
00:45:26,256 --> 00:45:27,524
Wouldn't it be cool though?
750
00:45:27,524 --> 00:45:28,592
- Hmm?
751
00:45:28,659 --> 00:45:32,863
- If I were a vampire and I actually did bite you.
752
00:45:32,896 --> 00:45:34,198
♪ I want the load
753
00:45:34,198 --> 00:45:35,065
- Um.
754
00:45:35,099 --> 00:45:37,367
♪ Serve myself on top
755
00:45:37,367 --> 00:45:39,937
♪ I'm gonna stop until they explode ♪
756
00:45:40,003 --> 00:45:41,105
♪ Can they handle it
757
00:45:41,171 --> 00:45:42,072
♪ Nuh uh, nuh uh
758
00:45:42,106 --> 00:45:45,175
So, I guess I'm a vampire now.
759
00:45:45,209 --> 00:45:46,276
- Yeah.
760
00:45:46,343 --> 00:45:48,011
Well but you'd actually have to,
761
00:45:48,045 --> 00:45:50,080
you know, drink my blood but yeah.
762
00:45:50,114 --> 00:45:51,915
- Right, right, right.
763
00:45:51,949 --> 00:45:56,386
- Well, when you're ready to suck though, just let me know.
764
00:45:56,420 --> 00:45:57,221
- All right.
765
00:45:57,254 --> 00:45:58,522
♪ Nuh uh, nuh uh
766
00:45:58,555 --> 00:45:59,356
All right.
767
00:45:59,389 --> 00:46:00,758
(both laughing)
768
00:46:02,259 --> 00:46:03,093
All right.
769
00:46:06,363 --> 00:46:08,866
(brooding music) (Lily inhaling deeply)
770
00:46:08,899 --> 00:46:10,934
(Lily exhaling)
771
00:46:15,939 --> 00:46:17,975
- What are you doing in here alone?
772
00:46:18,041 --> 00:46:20,944
- Uh, reflecting.
773
00:46:21,378 --> 00:46:23,413
- On the good or the bad?
774
00:46:25,215 --> 00:46:26,049
- Both.
775
00:46:27,251 --> 00:46:29,253
- I'll drink to that.
776
00:46:29,253 --> 00:46:30,320
You want one?
777
00:46:32,923 --> 00:46:33,924
- No thanks.
778
00:46:35,125 --> 00:46:36,994
I need to stay straight.
779
00:46:37,060 --> 00:46:38,996
- [Stoney] So when did you know?
780
00:46:39,596 --> 00:46:40,597
- Know what?
781
00:46:41,565 --> 00:46:43,000
- That you were gay?
782
00:46:43,066 --> 00:46:45,169
- Oh, character development.
783
00:46:47,271 --> 00:46:49,106
(sighs) Um...
784
00:46:49,139 --> 00:46:50,440
Ever since I could remember.
785
00:46:51,909 --> 00:46:53,577
♪ Drag me down to hell and chain me ♪
786
00:46:53,610 --> 00:46:56,280
- How old were you when you came out?
787
00:46:56,313 --> 00:46:57,414
- 20.
788
00:46:58,582 --> 00:47:01,485
- And your parents, how'd they take it?
789
00:47:02,452 --> 00:47:04,121
- They already knew.
790
00:47:04,855 --> 00:47:07,291
- Did you get caught wearing a dress or something?
791
00:47:07,324 --> 00:47:08,959
♪ Buy what you give is not enough ♪
792
00:47:08,959 --> 00:47:11,995
- Contrary to what people believe,
793
00:47:12,029 --> 00:47:14,431
gay men are just like straight men.
794
00:47:14,464 --> 00:47:15,933
We like sports.
795
00:47:15,966 --> 00:47:17,467
- I hate sports.
796
00:47:17,501 --> 00:47:18,635
- Didn't grow up playing with dolls.
797
00:47:18,635 --> 00:47:20,304
- I played with dolls.
798
00:47:20,304 --> 00:47:22,105
Well, action figures.
799
00:47:23,140 --> 00:47:24,341
But who we kidding. (laughs)
800
00:47:24,374 --> 00:47:25,642
♪ Toxic tendencies
801
00:47:25,676 --> 00:47:27,311
♪ Do-mi-nating me
802
00:47:27,311 --> 00:47:28,512
(Troy clicks tongue)
803
00:47:28,545 --> 00:47:35,319
- Coming out, was one of the most freeing days of my life.
804
00:47:36,687 --> 00:47:41,024
I was so nervous and it seemed like such a big deal.
805
00:47:43,327 --> 00:47:48,332
It's amazing how normal it is to be gay.
806
00:47:48,365 --> 00:47:52,169
♪ What you give is not enough
807
00:47:52,169 --> 00:47:53,203
- And a pothead.
808
00:47:53,237 --> 00:47:54,004
- Hmm.
809
00:47:54,972 --> 00:47:56,406
- I mean, we live in LA, right?
810
00:47:56,473 --> 00:47:57,407
- Yeah. - It's like the land
811
00:47:57,474 --> 00:47:59,676
of stoners and gays.
812
00:48:01,511 --> 00:48:02,479
It's like heaven for us.
813
00:48:02,512 --> 00:48:03,347
- Yeah.
814
00:48:05,349 --> 00:48:09,353
- When it's my turn, to ascend to the upper room,
815
00:48:09,353 --> 00:48:11,255
♪ Here we are now we're circling ♪
816
00:48:11,321 --> 00:48:13,023
I'm gonna go high.
817
00:48:13,724 --> 00:48:17,427
- I can't believe I'm just pouring my heart out to you.
818
00:48:18,395 --> 00:48:20,030
Why the sudden interest?
819
00:48:20,030 --> 00:48:21,698
♪ I deserve this
820
00:48:21,698 --> 00:48:22,900
Are you gay?
821
00:48:24,067 --> 00:48:25,168
- Nah, nah.
822
00:48:25,202 --> 00:48:28,105
♪ I have earned this
823
00:48:28,171 --> 00:48:30,540
♪ Is this love
824
00:48:30,540 --> 00:48:32,709
♪ Or codependency
825
00:48:32,743 --> 00:48:33,610
♪ I want you
826
00:48:33,677 --> 00:48:35,112
- Are you sure?
827
00:48:35,178 --> 00:48:37,381
♪ You want the ownership of me
828
00:48:37,381 --> 00:48:38,215
- Nah.
829
00:48:38,215 --> 00:48:39,716
♪ I'm so done
830
00:48:41,018 --> 00:48:42,586
♪ I've had enough
831
00:48:43,720 --> 00:48:45,389
♪ But then it stays the same
832
00:48:45,389 --> 00:48:47,424
♪ 'Cause change that shit's tough ♪
833
00:48:47,457 --> 00:48:52,129
- [Lily] I just realized, I don't know anything about you.
834
00:48:54,398 --> 00:48:56,233
- What do you wanna know?
835
00:48:56,233 --> 00:49:00,070
- Oh, um, you got a man in your life?
836
00:49:01,238 --> 00:49:04,074
- No, I'm focused on my career.
837
00:49:05,108 --> 00:49:07,244
- There is room for both, dear.
838
00:49:08,245 --> 00:49:09,279
- I've tried.
839
00:49:10,414 --> 00:49:12,549
Most men can't handle it.
840
00:49:13,550 --> 00:49:14,418
They don't understand
841
00:49:14,484 --> 00:49:17,120
when it comes to a sex scene in a movie,
842
00:49:17,154 --> 00:49:19,589
there's nothing sexy on set at all.
843
00:49:19,623 --> 00:49:21,091
It's awkward.
844
00:49:21,091 --> 00:49:23,093
And there's more laughter than anything.
845
00:49:23,093 --> 00:49:25,095
(Lily laughs)
846
00:49:25,095 --> 00:49:26,330
It isn't real.
847
00:49:27,597 --> 00:49:29,433
- You know, there was a minute where I thought
848
00:49:29,433 --> 00:49:32,069
that I should have a sex scene in this film.
849
00:49:32,102 --> 00:49:35,772
You know, it seemed, right for my character,
850
00:49:35,806 --> 00:49:39,109
for the story, for the insanity of it all.
851
00:49:39,142 --> 00:49:45,115
I mentioned it to Mason, oh, he was having no part of it.
852
00:49:45,148 --> 00:49:46,616
So jealous.
853
00:49:47,184 --> 00:49:50,153
He knew I did a bunch of those scenes earlier in my career.
854
00:49:50,787 --> 00:49:51,788
- Yep.
855
00:49:51,822 --> 00:49:53,090
You and I both.
856
00:49:55,826 --> 00:50:00,630
- Instead, he wrote me a dance scene.
857
00:50:02,265 --> 00:50:04,001
Can you believe that?
858
00:50:06,436 --> 00:50:07,471
- I can.
859
00:50:08,805 --> 00:50:12,109
You know sometimes, men suck.
860
00:50:12,142 --> 00:50:15,812
♪ The rough of it, rough of it ♪
861
00:50:15,812 --> 00:50:19,049
♪ Diamond in the rough of it ♪
862
00:50:19,349 --> 00:50:22,052
♪ Rough of it, rough ♪
863
00:50:22,953 --> 00:50:26,790
♪ Here we are now we're circling the drain ♪
864
00:50:26,823 --> 00:50:29,326
♪ Got me locked up in these chains ♪
865
00:50:29,326 --> 00:50:31,728
♪ Tell me am I so insane
866
00:50:31,795 --> 00:50:34,798
(suspenseful music)
867
00:50:37,567 --> 00:50:41,805
♪ To think that I've earned this ♪
868
00:50:41,838 --> 00:50:46,576
♪ Is this love or codependency
869
00:50:46,643 --> 00:50:49,179
♪ I want you to worship me
870
00:50:49,212 --> 00:50:52,082
♪ You want the ownership of me
871
00:50:52,149 --> 00:50:53,683
♪ I'm so done
872
00:50:54,818 --> 00:50:56,553
♪ I've had enough
873
00:50:57,587 --> 00:50:59,222
♪ But then it stays the same
874
00:50:59,256 --> 00:51:00,757
♪ 'Cause change that shit's tough ♪
875
00:51:00,824 --> 00:51:04,528
- (exhales) Yeah, I think you might be gay.
876
00:51:05,662 --> 00:51:06,596
♪ Rough
877
00:51:06,663 --> 00:51:08,565
- I don't know if I'm ready to do that to you.
878
00:51:08,598 --> 00:51:09,499
- That's fine.
879
00:51:09,533 --> 00:51:12,235
You don't have to do anything for me.
880
00:51:12,269 --> 00:51:13,270
- I want to.
881
00:51:13,336 --> 00:51:14,571
♪ Rough
882
00:51:14,604 --> 00:51:16,706
- Have you had sex with a woman?
883
00:51:16,706 --> 00:51:18,175
- Plenty.
884
00:51:18,208 --> 00:51:21,111
♪ What you've given me is still not enough ♪
885
00:51:21,178 --> 00:51:22,045
♪ I'm a
886
00:51:22,045 --> 00:51:24,247
- Meet me in stage three in 15 minutes.
887
00:51:24,281 --> 00:51:25,215
♪ Rough
888
00:51:25,248 --> 00:51:26,083
- Okay.
889
00:51:28,618 --> 00:51:30,887
- Ah, I'm a bottom so.
890
00:51:31,721 --> 00:51:32,622
- Cool.
891
00:51:36,526 --> 00:51:37,861
What's a bottom?
892
00:51:39,196 --> 00:51:40,297
(gentle music)
893
00:51:40,363 --> 00:51:43,600
- I'm really glad we got to spend this time together.
894
00:51:43,633 --> 00:51:44,434
- Yeah.
895
00:51:44,468 --> 00:51:45,802
Me too.
896
00:51:45,869 --> 00:51:47,737
- Believe it or not,
897
00:51:48,939 --> 00:51:52,909
I have not been looking forward to tonight.
898
00:51:52,909 --> 00:51:54,878
And you know, usually I enjoy these things,
899
00:51:54,911 --> 00:51:55,912
but...
900
00:51:58,715 --> 00:52:01,251
I've had a lot of personal stuff going on.
901
00:52:01,284 --> 00:52:02,752
- Mason?
902
00:52:02,786 --> 00:52:03,887
- You're a bright girl.
903
00:52:03,920 --> 00:52:06,123
You can figure it out.
904
00:52:08,291 --> 00:52:11,394
Planning this has been really difficult for me.
905
00:52:12,596 --> 00:52:14,498
So many things can go wrong.
906
00:52:14,564 --> 00:52:17,300
(suspenseful music)
907
00:52:52,702 --> 00:52:55,539
(tongue clicking)
908
00:52:58,275 --> 00:52:59,843
- Oh, you're early.
909
00:52:59,876 --> 00:53:02,712
(tense ominous music)
910
00:53:02,779 --> 00:53:06,183
Sorry, I thought you were someone else.
911
00:53:09,719 --> 00:53:14,724
Wow, you're actually better than the guy we had on the film.
912
00:53:15,892 --> 00:53:19,396
Hey, that's a prop, right?
913
00:53:20,697 --> 00:53:21,865
(knife slashes) (dramatic music)
914
00:53:21,898 --> 00:53:26,469
♪ (opera singing in foreign language) ♪
915
00:53:52,696 --> 00:53:54,864
- [Lily] And speaking of things going wrong,
916
00:53:54,864 --> 00:53:59,369
I should go make sure that everything is running smoothly.
917
00:53:59,903 --> 00:54:00,904
You gonna stay here?
918
00:54:00,937 --> 00:54:02,005
- Yeah.
919
00:54:03,540 --> 00:54:05,942
I think I'll reflect for a bit.
920
00:54:10,747 --> 00:54:13,516
(footsteps receding)
921
00:54:18,688 --> 00:54:21,258
(ominous music)
922
00:54:30,400 --> 00:54:35,739
- (chuckles) Oh, this is one far out set.
923
00:54:37,907 --> 00:54:40,076
Looks like a virgin's pussy exploded in here.
924
00:54:40,110 --> 00:54:43,446
(tense ominous music)
925
00:54:48,818 --> 00:54:51,655
This is what Stoney needs.
926
00:54:51,721 --> 00:54:54,591
Now it's time for greener pastures.
927
00:55:03,566 --> 00:55:05,602
(lighter clicks)
928
00:55:12,008 --> 00:55:13,576
Yeah.
929
00:55:13,610 --> 00:55:16,079
(ominous music)
930
00:55:25,155 --> 00:55:28,525
(tense ominous music)
931
00:55:38,635 --> 00:55:39,803
What the fuck?
932
00:55:40,970 --> 00:55:43,440
(Stoney chuckles)
933
00:55:48,678 --> 00:55:50,513
What the fuck is this?
934
00:55:53,883 --> 00:55:54,884
What?
935
00:55:56,953 --> 00:55:59,155
Where's this shit coming from?
936
00:55:59,823 --> 00:56:03,693
Yo, there's a fucking rat smoking in here.
937
00:56:06,162 --> 00:56:07,731
Yo, Jerry.
938
00:56:07,997 --> 00:56:12,869
Yo, share the cheese, my guy. (laughing)
939
00:56:12,902 --> 00:56:17,006
Shit, don't make me call fucking Tom. (laughs)
940
00:56:17,040 --> 00:56:18,708
(knife clangs)
941
00:56:18,742 --> 00:56:21,411
(ominous music)
942
00:56:37,594 --> 00:56:39,429
This looks like blood.
943
00:56:42,699 --> 00:56:44,734
(Stoney sniffing)
944
00:56:44,768 --> 00:56:46,069
Smell like it too.
945
00:56:54,778 --> 00:56:56,045
Tastes like it.
946
00:57:00,617 --> 00:57:03,453
(Stoney chuckles)
947
00:57:04,921 --> 00:57:06,956
(Stoney chuckles)
948
00:57:07,023 --> 00:57:09,459
Yo, this shit is like lube.
949
00:57:18,768 --> 00:57:20,804
(pants unzipping)
950
00:57:25,909 --> 00:57:28,711
(Stoney chuckles)
951
00:57:29,546 --> 00:57:31,915
Yo, Troy, where you at?
952
00:57:37,720 --> 00:57:40,723
(suspenseful music)
953
00:57:48,832 --> 00:57:52,769
(fast tempo suspenseful music)
954
00:57:53,770 --> 00:57:58,775
(knife slashes) (dramatic music)
955
00:58:00,109 --> 00:58:04,614
(slow tempo western music)
956
00:59:01,804 --> 00:59:04,574
(footsteps approaching)
957
00:59:06,175 --> 00:59:09,345
(ominous piano music)
958
00:59:19,355 --> 00:59:22,559
(suspenseful music)
959
00:59:24,861 --> 00:59:27,363
(door clicking)
960
00:59:29,032 --> 00:59:30,900
(Mason screams)
961
00:59:30,934 --> 00:59:34,237
- Jesus Christ, you almost gave me a heart attack.
962
00:59:34,270 --> 00:59:35,905
- What are you doing in here?
963
00:59:35,939 --> 00:59:38,908
- Was checking the security footage.
964
00:59:38,942 --> 00:59:40,043
- [Lily] What did you see?
965
00:59:40,043 --> 00:59:42,011
- Nothing, the system's down.
966
00:59:42,045 --> 00:59:44,681
Probably an outage somewhere.
967
00:59:46,950 --> 00:59:48,184
- What's the deal with the wig?
968
00:59:48,217 --> 00:59:50,186
- Oh, this.
969
00:59:50,219 --> 00:59:51,921
I found it on the floor.
970
00:59:51,955 --> 00:59:55,224
I thought maybe it'd make me look cool.
971
00:59:56,960 --> 00:59:57,961
Huh?
972
00:59:58,027 --> 00:59:58,895
(Lily sighs)
973
00:59:58,928 --> 01:00:00,096
Yeah.
974
01:00:00,129 --> 01:00:01,698
No, huh?
975
01:00:03,066 --> 01:00:04,968
Because I'm already cool.
976
01:00:06,903 --> 01:00:07,937
- Yes.
977
01:00:08,871 --> 01:00:11,074
- That's why I married you.
978
01:00:11,074 --> 01:00:12,275
Let's get a drink.
979
01:00:12,308 --> 01:00:13,810
- [Lily] Please.
980
01:00:13,876 --> 01:00:16,312
(footsteps receding) (suspenseful music)
981
01:00:25,154 --> 01:00:26,289
♪ In this state
982
01:00:26,322 --> 01:00:27,256
- [Lana] Oh my goodness.
983
01:00:27,290 --> 01:00:29,759
- Yeah, it was so embarrassing.
984
01:00:29,792 --> 01:00:31,427
- (Lana laughing) - I came in mid conversation,
985
01:00:31,461 --> 01:00:33,396
so I had no idea what they were laughing about
986
01:00:33,429 --> 01:00:35,098
so I just joined in.
987
01:00:35,999 --> 01:00:37,433
Ah, yeah.
988
01:00:37,767 --> 01:00:42,138
So how about you, did you have any favorite scenes to shoot?
989
01:00:42,171 --> 01:00:45,074
- I really loved the asylum stuff.
990
01:00:45,108 --> 01:00:47,110
- Oh, I heard that was pretty cool.
991
01:00:47,110 --> 01:00:48,811
- Yeah.
992
01:00:48,845 --> 01:00:50,113
- I never even got to see the set.
993
01:00:50,146 --> 01:00:50,947
- Really?
994
01:00:50,980 --> 01:00:52,849
You never even wandered over there?
995
01:00:52,915 --> 01:00:54,317
- No, I didn't wanna get in trouble.
996
01:00:54,350 --> 01:00:55,952
(Lana giggles)
997
01:00:56,786 --> 01:00:58,454
- Do you wanna go now?
998
01:00:58,488 --> 01:01:00,089
- Do you think that'd be okay?
999
01:01:00,123 --> 01:01:02,191
- I mean, I don't see why not.
1000
01:01:02,258 --> 01:01:05,762
I feel like everyone's wandered off.
1001
01:01:05,795 --> 01:01:07,196
- Okay, lead the way.
1002
01:01:07,263 --> 01:01:10,033
♪ City lights are shining, all the stars aligning ♪
1003
01:01:10,099 --> 01:01:13,870
- [Lily] Oh, young love, how I miss it.
1004
01:01:13,936 --> 01:01:16,205
♪ Now there's no more hiding
1005
01:01:16,272 --> 01:01:17,774
- You wanna go watch 'em?
1006
01:01:17,807 --> 01:01:18,975
♪ No more tears for crying
1007
01:01:19,008 --> 01:01:20,443
- You're kidding, right?
1008
01:01:20,476 --> 01:01:21,978
- Of course I am.
1009
01:01:21,978 --> 01:01:24,981
♪ Cross my heart and hope to die ♪
1010
01:01:25,014 --> 01:01:25,982
♪ 'Cause I feel so lonely
1011
01:01:26,015 --> 01:01:28,951
Where the fuck is everybody?
1012
01:01:28,985 --> 01:01:31,020
- I have no idea.
1013
01:01:31,054 --> 01:01:32,188
- Maybe I should go look.
1014
01:01:32,221 --> 01:01:36,125
♪ I lose my grip, oh no
1015
01:01:36,159 --> 01:01:38,461
- You just never change do you?
1016
01:01:38,494 --> 01:01:39,696
- What?
1017
01:01:41,230 --> 01:01:42,331
- I'll go.
1018
01:01:42,331 --> 01:01:44,834
(dramatic music)
1019
01:01:50,006 --> 01:01:53,042
- [Mason] Everybody having a good time?
1020
01:01:55,378 --> 01:01:57,513
- [Lana] This brings back memories.
1021
01:01:57,513 --> 01:01:58,514
Come on.
1022
01:01:59,382 --> 01:02:02,385
Welcome to Vooleach Asylum.
1023
01:02:02,418 --> 01:02:04,187
- This is pretty awesome.
1024
01:02:04,187 --> 01:02:04,987
- Right?
1025
01:02:05,021 --> 01:02:05,855
You should have seen it
1026
01:02:05,888 --> 01:02:07,490
when it had all its set dressings up.
1027
01:02:07,523 --> 01:02:08,891
- Oh, I bet.
1028
01:02:08,925 --> 01:02:12,528
Was it this dark and ominous when you shot?
1029
01:02:12,528 --> 01:02:15,031
(ominous music)
1030
01:02:15,031 --> 01:02:15,998
Lana?
1031
01:02:26,042 --> 01:02:27,944
(distant clang)
1032
01:02:28,010 --> 01:02:30,880
(ominous music)
1033
01:03:00,143 --> 01:03:01,878
(suspenseful music) (Lana screams)
1034
01:03:01,911 --> 01:03:03,913
(Lana laughs)
1035
01:03:03,946 --> 01:03:05,815
- [Lana] Gotcha. (laughs)
1036
01:03:05,882 --> 01:03:07,083
- I'll give you that one.
1037
01:03:07,083 --> 01:03:09,585
- So what do you think about the set now?
1038
01:03:09,585 --> 01:03:10,887
- Creepy red lights.
1039
01:03:10,920 --> 01:03:12,155
- Hmm, yeah.
1040
01:03:12,221 --> 01:03:14,991
Mason wanted it to be vibrant like giallo.
1041
01:03:15,057 --> 01:03:17,226
- Oh, red jello, makes me think
1042
01:03:17,260 --> 01:03:19,095
of being in the hospital.
1043
01:03:19,095 --> 01:03:21,397
- Not jello, giallo.
1044
01:03:22,265 --> 01:03:24,433
- Oh yeah, giallo.
1045
01:03:24,901 --> 01:03:27,470
- Do you know what that is? (chuckles)
1046
01:03:27,503 --> 01:03:29,605
- Would you think less of me if I said no?
1047
01:03:29,605 --> 01:03:31,407
- Of course not.
1048
01:03:31,440 --> 01:03:32,842
- Well then, no.
1049
01:03:32,909 --> 01:03:34,944
(Lana giggles)
1050
01:03:34,977 --> 01:03:36,913
- It's a stylish horror film.
1051
01:03:36,946 --> 01:03:37,947
Super gory.
1052
01:03:37,980 --> 01:03:40,082
(ominous music)
1053
01:03:40,116 --> 01:03:42,952
- Oh, kind of like what we just made.
1054
01:03:42,985 --> 01:03:44,353
- Yeah.
1055
01:03:44,420 --> 01:03:46,088
I'm surprised Mason didn't tell you about it.
1056
01:03:46,122 --> 01:03:47,290
He literally spent 20 minutes
1057
01:03:47,323 --> 01:03:49,992
telling me about it in the audition.
1058
01:03:51,127 --> 01:03:53,129
- I didn't audition.
1059
01:03:53,162 --> 01:03:54,263
- What?
1060
01:03:54,997 --> 01:03:56,132
How?
1061
01:03:56,132 --> 01:03:57,200
- AA.
1062
01:03:58,467 --> 01:03:59,936
- Affirmative action?
1063
01:03:59,969 --> 01:04:00,603
- No.
1064
01:04:01,437 --> 01:04:03,139
Alcoholics Anonymous.
1065
01:04:03,139 --> 01:04:05,308
- (chuckles) Oh.
1066
01:04:06,542 --> 01:04:07,476
- Yeah.
1067
01:04:07,510 --> 01:04:09,512
I had some issues as a teenager.
1068
01:04:09,545 --> 01:04:13,282
Got into an accident, ended up in the hospital.
1069
01:04:13,316 --> 01:04:15,151
- Hence the red jello.
1070
01:04:16,352 --> 01:04:17,620
- Yep.
1071
01:04:17,653 --> 01:04:19,655
Luckily I was the only one who was hurt.
1072
01:04:19,655 --> 01:04:21,324
AA really helped.
1073
01:04:21,324 --> 01:04:23,025
- And you met Mason there?
1074
01:04:23,059 --> 01:04:24,360
- No.
1075
01:04:24,393 --> 01:04:25,494
- Then who?
1076
01:04:26,162 --> 01:04:27,630
- I can't say.
1077
01:04:27,663 --> 01:04:28,331
(Lana chuckles)
1078
01:04:28,331 --> 01:04:29,398
It's supposed to be anonymous.
1079
01:04:29,465 --> 01:04:31,000
I've already said too much.
1080
01:04:31,000 --> 01:04:32,568
(Lana chuckles)
1081
01:04:32,635 --> 01:04:35,404
- Let me guess, now you have to kill me.
1082
01:04:35,471 --> 01:04:38,674
- Oh, that's usually how the scripted dialogue goes.
1083
01:04:38,708 --> 01:04:39,642
- Spoiler alert.
1084
01:04:39,675 --> 01:04:41,911
In case you didn't read the whole thing,
1085
01:04:41,978 --> 01:04:43,179
this is where I die.
1086
01:04:43,212 --> 01:04:46,015
- I know, I read the script.
1087
01:04:46,048 --> 01:04:48,017
- You know I never understood people
1088
01:04:48,017 --> 01:04:49,652
that only read their parts.
1089
01:04:49,685 --> 01:04:53,256
- Hmm, some people just wanna be surprised by what happens.
1090
01:04:54,724 --> 01:04:56,926
- So let's surprise them.
1091
01:04:56,993 --> 01:04:57,860
- How?
1092
01:04:57,927 --> 01:05:03,699
- Let's, let's F-U-C-K all over this set.
1093
01:05:03,733 --> 01:05:04,533
- Okay.
1094
01:05:04,567 --> 01:05:05,601
(Lana laughs)
1095
01:05:05,668 --> 01:05:07,069
- A-Y.
1096
01:05:07,103 --> 01:05:11,507
- Get your, D-O-N-G hard.
1097
01:05:12,375 --> 01:05:15,077
- Prepare your T-W-A-T.
1098
01:05:15,111 --> 01:05:16,579
(Lana giggles)
1099
01:05:16,612 --> 01:05:19,515
- It's already marinating.
1100
01:05:19,548 --> 01:05:23,252
♪ You make me feel alive again - [Mason] Vroom, vroom.
1101
01:05:23,286 --> 01:05:26,956
♪ Feels like I'm dreaming, dreaming ♪
1102
01:05:27,023 --> 01:05:30,059
♪ Take me to places I've never been ♪
1103
01:05:30,059 --> 01:05:33,062
♪ All of the feelin', feelin'
1104
01:05:33,095 --> 01:05:36,065
Vroom.
1105
01:05:36,098 --> 01:05:37,967
Rrrrr.
1106
01:05:38,401 --> 01:05:40,569
Vroom.
1107
01:05:41,737 --> 01:05:43,572
(woman vocalizing)
1108
01:05:43,606 --> 01:05:45,741
Vroom. Vroom.
1109
01:05:45,775 --> 01:05:49,545
♪ Love is so, us
1110
01:05:49,912 --> 01:05:53,649
(ominous music)
1111
01:05:54,483 --> 01:05:55,718
(Mason sighs)
1112
01:05:55,751 --> 01:05:57,486
Fuck this.
1113
01:05:59,088 --> 01:06:02,758
♪ Coulda let down my guard
1114
01:06:02,792 --> 01:06:06,395
♪ Didn't wanna fall hard
1115
01:06:06,429 --> 01:06:07,596
♪ I'll tell you
1116
01:06:07,596 --> 01:06:09,498
- [Lana] Yes, yes. - (Carter panting)
1117
01:06:09,765 --> 01:06:12,268
(both moaning)
1118
01:06:13,769 --> 01:06:15,638
(ominous music) (both moaning)
1119
01:06:15,671 --> 01:06:17,473
- [Lana] Oh, my gosh!
1120
01:06:18,140 --> 01:06:19,108
(both moaning)
1121
01:06:19,108 --> 01:06:23,145
F-U-C-K me.
1122
01:06:23,179 --> 01:06:25,014
F-U-C-K me!
1123
01:06:25,081 --> 01:06:27,083
(both moaning)
1124
01:06:27,116 --> 01:06:29,352
Harder, harder.
1125
01:06:29,418 --> 01:06:31,287
- I can't. - Please try.
1126
01:06:31,287 --> 01:06:34,757
- I like-- - Oh, please, please try.
1127
01:06:34,790 --> 01:06:36,459
- Okay.
1128
01:06:36,459 --> 01:06:39,161
- [Lana] Oh my gosh, yes!
1129
01:06:39,462 --> 01:06:44,000
F-U-C-K me. (moaning)
1130
01:06:45,701 --> 01:06:47,603
Harder, harder.
1131
01:06:47,636 --> 01:06:49,138
- I can. - Oh, my gosh,
1132
01:06:49,171 --> 01:06:51,374
S-E-X is so fun.
1133
01:06:51,440 --> 01:06:52,308
- Oh, yeah. - Oh.
1134
01:06:52,341 --> 01:06:53,709
- Oh, yeah. - Oh.
1135
01:06:53,776 --> 01:06:56,345
(both moaning)
1136
01:06:57,813 --> 01:06:59,181
Oh, my gosh.
1137
01:06:59,215 --> 01:07:01,550
Oh, yeah, oh, yeah.
1138
01:07:01,784 --> 01:07:03,319
(Lana and Carter moaning)
1139
01:07:03,319 --> 01:07:07,156
(nail gun fires) (Carter moaning)
1140
01:07:07,623 --> 01:07:10,493
(Carter moaning)
1141
01:07:11,727 --> 01:07:13,496
- Oh, oh.
1142
01:07:14,296 --> 01:07:15,831
Oh, you're amazing.
1143
01:07:15,831 --> 01:07:21,637
Oh, oh, oh, that was unexpected.
1144
01:07:22,304 --> 01:07:25,207
(Carter panting)
1145
01:07:25,241 --> 01:07:26,509
Any other surprises?
1146
01:07:26,509 --> 01:07:29,378
(suspenseful music)
1147
01:07:29,412 --> 01:07:30,513
Lana?
1148
01:07:31,147 --> 01:07:32,148
Lana?
1149
01:07:32,181 --> 01:07:35,651
(tense ominous music)
1150
01:07:35,684 --> 01:07:36,485
Who the--
1151
01:07:36,519 --> 01:07:37,353
Oh.
1152
01:07:46,595 --> 01:07:48,230
(nail gun bangs) (Carter groaning)
1153
01:07:48,264 --> 01:07:51,867
(body thuds) (Carter groaning)
1154
01:07:54,837 --> 01:07:57,373
No. (groaning)
1155
01:08:12,721 --> 01:08:15,558
(Carter groaning)
1156
01:08:20,463 --> 01:08:24,900
(hammer thudding) (dramatic music)
1157
01:08:25,734 --> 01:08:27,603
(door opening)
1158
01:08:28,938 --> 01:08:30,739
(door closing)
1159
01:08:30,739 --> 01:08:33,409
(suspenseful music)
1160
01:08:46,622 --> 01:08:47,756
- Awesome.
1161
01:08:48,757 --> 01:08:51,460
(footsteps approaching)
1162
01:09:01,804 --> 01:09:03,772
(door clicks)
1163
01:09:04,773 --> 01:09:05,841
(Lily gasps)
1164
01:09:05,908 --> 01:09:08,611
(suspenseful music)
1165
01:09:39,875 --> 01:09:43,812
(fast tempo suspenseful music)
1166
01:09:44,813 --> 01:09:46,649
(door bangs) (Lily gasps)
1167
01:09:47,516 --> 01:09:50,186
(ominous music)
1168
01:10:00,729 --> 01:10:03,666
(plastic rustling)
1169
01:10:06,535 --> 01:10:08,337
(tense ominous music)
1170
01:10:08,337 --> 01:10:09,338
Lana?
1171
01:10:14,476 --> 01:10:15,878
Lana?
1172
01:10:15,911 --> 01:10:20,683
(chuckles) I see where you've been hanging out at.
1173
01:10:20,716 --> 01:10:21,917
Very funny.
1174
01:10:21,984 --> 01:10:23,919
Ha, ha, joke's on me.
1175
01:10:33,696 --> 01:10:34,530
Carter?
1176
01:10:34,563 --> 01:10:37,566
(suspenseful music)
1177
01:10:44,039 --> 01:10:47,776
(Harper screaming) (fast tempo suspenseful music)
1178
01:10:51,880 --> 01:10:54,617
(Harper panting)
1179
01:10:56,552 --> 01:10:59,388
(Harper grunting)
1180
01:11:06,595 --> 01:11:09,565
(Harper grunting) (ominous music)
1181
01:11:11,367 --> 01:11:13,969
(Harper groaning)
1182
01:11:25,914 --> 01:11:28,083
(Harper groans) (fast tempo suspenseful music)
1183
01:11:28,117 --> 01:11:30,586
(Harper panting)
1184
01:11:37,559 --> 01:11:39,728
(doorknob rattling)
1185
01:11:50,005 --> 01:11:51,840
Come on, motherfucker.
1186
01:11:52,908 --> 01:11:54,076
Let's party.
1187
01:11:55,110 --> 01:11:56,912
(Harper grunts)
1188
01:11:56,945 --> 01:11:59,848
(glass shattering)
1189
01:12:04,520 --> 01:12:07,356
(Harper grunting)
1190
01:12:11,960 --> 01:12:14,697
(loud thud)
1191
01:12:17,966 --> 01:12:20,869
(ominous music) (Harper groaning)
1192
01:12:24,039 --> 01:12:26,942
(chair creaking)
1193
01:12:30,979 --> 01:12:33,449
Lily, Lily, wake up.
1194
01:12:36,985 --> 01:12:40,389
- [Lily] Uh, what's going on?
1195
01:12:40,456 --> 01:12:43,058
- Some fuck is killing people.
1196
01:12:43,125 --> 01:12:45,527
- I, I don't understand.
1197
01:12:45,561 --> 01:12:47,663
- Whomever you hired to dress as a slasher
1198
01:12:47,696 --> 01:12:49,631
is some kind of psycho.
1199
01:12:51,800 --> 01:12:54,737
- (groans) No, that can't be.
1200
01:12:54,803 --> 01:12:56,872
- How do you explain this?
1201
01:12:56,905 --> 01:12:59,375
- I was trying to find you.
1202
01:13:00,542 --> 01:13:02,144
I went looking for you.
1203
01:13:03,979 --> 01:13:04,980
You did this.
1204
01:13:05,013 --> 01:13:06,915
(suspenseful music)
1205
01:13:06,982 --> 01:13:07,883
- That's not possible.
1206
01:13:07,916 --> 01:13:09,885
I'm tied up just like you.
1207
01:13:17,159 --> 01:13:20,929
(fast tempo ominous music)
1208
01:13:22,197 --> 01:13:25,067
- I'm, not tied up.
1209
01:13:29,538 --> 01:13:31,173
How's that for a twist?
1210
01:13:31,206 --> 01:13:33,509
(dramatic music)
1211
01:13:33,542 --> 01:13:36,612
Welcome to the final act.
1212
01:13:41,784 --> 01:13:43,886
- Why are you doing this?
1213
01:13:43,886 --> 01:13:45,721
- Ooh, look at you.
1214
01:13:45,721 --> 01:13:46,955
No begging, no pleading,
1215
01:13:47,022 --> 01:13:49,758
just going right to motive.
1216
01:13:49,792 --> 01:13:53,061
- And I'm guessing you have a monologue prepared.
1217
01:13:53,061 --> 01:13:55,964
This is your big moment.
1218
01:13:56,031 --> 01:13:57,232
Let's hear it.
1219
01:13:57,232 --> 01:14:01,236
- You do not get the honor of directing me.
1220
01:14:01,270 --> 01:14:03,906
- [Harper] Directing means you got the part.
1221
01:14:03,906 --> 01:14:06,542
Bitch, you're auditioning.
1222
01:14:06,575 --> 01:14:07,910
- I don't audition.
1223
01:14:09,745 --> 01:14:13,582
- And that's why you only get roles in your husband's films.
1224
01:14:14,950 --> 01:14:19,588
- I've been in over 200 films in my career.
1225
01:14:20,923 --> 01:14:21,757
- Yeah.
1226
01:14:22,658 --> 01:14:25,127
And only three of them are good,
1227
01:14:26,662 --> 01:14:30,599
including the one we're here celebrating tonight.
1228
01:14:30,632 --> 01:14:34,069
You know, the one I starred in?
1229
01:14:34,970 --> 01:14:37,573
- Oh, aren't you the cocky cunt?
1230
01:14:37,606 --> 01:14:41,243
- I'm confident, brutally honest, and I know my value,
1231
01:14:41,276 --> 01:14:45,147
which generally means people think I'm a bitch.
1232
01:14:46,081 --> 01:14:48,951
- So now you're going for little sisterly bonds,
1233
01:14:48,951 --> 01:14:50,986
woman power shit.
1234
01:14:51,019 --> 01:14:54,957
- We should be working together and supporting one another
1235
01:14:54,957 --> 01:14:56,959
but that doesn't happen.
1236
01:14:57,793 --> 01:15:02,764
Women are the first to talk shit and play catty games.
1237
01:15:02,798 --> 01:15:04,800
Well, I don't play games.
1238
01:15:04,833 --> 01:15:06,969
I'm blunt and I'm honest.
1239
01:15:07,870 --> 01:15:11,139
Yet, that gets looked down upon.
1240
01:15:12,708 --> 01:15:15,143
While you pretend to be nice,
1241
01:15:16,311 --> 01:15:20,148
your best acting performance by the way,
1242
01:15:20,148 --> 01:15:24,119
you're the real bitch behind the scenes.
1243
01:15:24,152 --> 01:15:28,156
I mean, how many people have you killed tonight?
1244
01:15:29,691 --> 01:15:32,861
- Oh, I didn't kill anyone, dear.
1245
01:15:34,062 --> 01:15:35,964
It was the slasher.
1246
01:15:35,998 --> 01:15:38,233
I'm a victim just like you.
1247
01:15:40,002 --> 01:15:45,007
But between us girls, I'm totally aroused. (chuckles)
1248
01:15:46,074 --> 01:15:47,676
- So where is he?
1249
01:15:50,846 --> 01:15:52,881
- Darling, it's your time to shine.
1250
01:15:52,915 --> 01:15:55,918
(suspenseful music)
1251
01:15:56,885 --> 01:15:58,186
- Oh, hi Mason.
1252
01:15:59,221 --> 01:16:00,255
(Harper scoffs)
1253
01:16:00,322 --> 01:16:03,759
(gentle ominous music)
1254
01:16:34,890 --> 01:16:38,627
Now that you've finished whatever the fuck that was,
1255
01:16:38,694 --> 01:16:39,962
why don't you take off your mask
1256
01:16:40,028 --> 01:16:41,964
and face me like a man, you pussy?
1257
01:16:42,030 --> 01:16:45,033
(suspenseful music)
1258
01:16:52,040 --> 01:16:54,076
(door clicks)
1259
01:16:56,445 --> 01:16:57,946
Oh, god.
1260
01:17:02,084 --> 01:17:04,920
(Lily laughing)
1261
01:17:09,458 --> 01:17:13,061
(knife slashes) (Harper groaning)
1262
01:17:13,595 --> 01:17:17,099
(Harper coughing) (ominous music)
1263
01:17:21,103 --> 01:17:25,273
- Now you're trying to figure out who it could be.
1264
01:17:26,975 --> 01:17:29,311
You've seen a lot of bodies.
1265
01:17:31,013 --> 01:17:32,180
Who's left?
1266
01:17:33,448 --> 01:17:36,018
Time for the big reveal.
1267
01:17:36,585 --> 01:17:40,455
(fast tempo suspenseful music)
1268
01:17:41,923 --> 01:17:44,960
(ominous music)
1269
01:17:44,960 --> 01:17:47,863
- Surprised? (laughing)
1270
01:17:47,929 --> 01:17:50,465
I told you I'd do anything to be a star.
1271
01:17:50,499 --> 01:17:53,168
I'm finally going to be a famous actor.
1272
01:17:53,201 --> 01:17:55,437
I'm gonna be on the cover of, of magazines.
1273
01:17:55,470 --> 01:17:57,873
I'm gonna be on all the talk shows.
1274
01:17:57,939 --> 01:17:59,374
You wanna know why?
1275
01:17:59,441 --> 01:18:01,176
Because Lily and I are gonna be the only ones
1276
01:18:01,209 --> 01:18:03,445
that survive tonight.
1277
01:18:05,047 --> 01:18:08,316
This movie's gonna get so much press.
1278
01:18:08,350 --> 01:18:10,452
I'm gonna become internationally known.
1279
01:18:10,485 --> 01:18:13,722
I'm gonna have paparazzi coming after me from everywhere
1280
01:18:13,789 --> 01:18:15,724
and I'm gonna have my pick of women.
1281
01:18:15,791 --> 01:18:17,993
Yeah, but I only fuck models.
1282
01:18:18,026 --> 01:18:20,328
Maybe some actresses that wanna be in my movie but...
1283
01:18:20,362 --> 01:18:23,465
Oh, maybe I'll, I'll fuck them in my private jet.
1284
01:18:23,498 --> 01:18:25,467
I've never been in a private jet.
1285
01:18:25,500 --> 01:18:28,170
This is so exciting. (laughing)
1286
01:18:28,170 --> 01:18:29,871
I've earned this.
1287
01:18:29,905 --> 01:18:30,972
I deserve this.
1288
01:18:31,006 --> 01:18:33,208
I worked my ass off.
1289
01:18:33,241 --> 01:18:36,011
Such a shame you won't be around to see it.
1290
01:18:37,045 --> 01:18:39,748
So, Miss Stuck Up Bitch,
1291
01:18:41,249 --> 01:18:43,418
what do you have to say about that?
1292
01:18:44,853 --> 01:18:47,355
(Harper laughs)
1293
01:18:48,990 --> 01:18:51,993
- At a thousand dollars a line,
1294
01:18:52,027 --> 01:18:54,429
I'd say you owe the production like...
1295
01:18:55,197 --> 01:18:57,099
15 grand.
1296
01:18:59,034 --> 01:19:01,002
- Make all the jokes you want.
1297
01:19:01,036 --> 01:19:03,205
This plan is foolproof.
1298
01:19:03,238 --> 01:19:06,842
Once you're dead, I'm gonna put this costume
1299
01:19:06,875 --> 01:19:10,011
back on the extra that we hired tonight
1300
01:19:10,045 --> 01:19:13,882
and all the murders and the evidence are right on here.
1301
01:19:14,916 --> 01:19:16,184
Told you...
1302
01:19:17,052 --> 01:19:18,220
foolproof.
1303
01:19:20,055 --> 01:19:23,225
- You must not be a fan of forensic TV.
1304
01:19:23,258 --> 01:19:25,060
- I hate that shit.
1305
01:19:25,560 --> 01:19:28,230
- [Harper] And that's why it didn't dawn on you
1306
01:19:28,230 --> 01:19:30,065
that they'd be able to tell
1307
01:19:30,098 --> 01:19:34,970
that the first one killed, was your supposed killer.
1308
01:19:35,036 --> 01:19:38,106
(tense dramatic music)
1309
01:19:38,140 --> 01:19:39,941
- Is that true?
1310
01:19:40,575 --> 01:19:43,078
(scissors thud) (Jamie screaming)
1311
01:19:43,278 --> 01:19:44,579
(body thuds)
1312
01:19:44,579 --> 01:19:47,048
- I decided to cut him out.
1313
01:19:48,416 --> 01:19:50,585
- Yeah, he sucked.
1314
01:19:50,585 --> 01:19:52,921
- Ruined the fucking trailer.
1315
01:19:52,954 --> 01:19:55,824
(ominous music)
1316
01:19:58,093 --> 01:20:00,061
- You never did answer me.
1317
01:20:02,230 --> 01:20:04,900
Why are you doing this?
1318
01:20:08,503 --> 01:20:10,839
(flesh tearing)
1319
01:20:15,076 --> 01:20:17,946
- I've been in so many terrible productions
1320
01:20:18,446 --> 01:20:20,415
and I never complained.
1321
01:20:20,448 --> 01:20:22,584
You know, I, I put my head down.
1322
01:20:22,617 --> 01:20:24,085
I did the work.
1323
01:20:25,253 --> 01:20:26,488
I paid my dues.
1324
01:20:28,256 --> 01:20:29,624
I've earned a break.
1325
01:20:30,458 --> 01:20:32,093
It's my time now.
1326
01:20:33,495 --> 01:20:36,198
I deserve to be an A-list actress.
1327
01:20:36,264 --> 01:20:39,100
(Harper laughing)
1328
01:20:42,971 --> 01:20:44,139
- [Harper] That's it?
1329
01:20:45,540 --> 01:20:47,976
(Harper groans)
1330
01:20:47,976 --> 01:20:49,945
That big speech.
1331
01:20:52,314 --> 01:20:53,515
- The tears in the rain speech
1332
01:20:53,548 --> 01:20:56,518
in "Blade Runner" was only 42 words.
1333
01:20:57,319 --> 01:21:01,990
- Yeah, but each word was perfect.
1334
01:21:04,292 --> 01:21:06,561
And you aren't Rutger Hauer.
1335
01:21:07,495 --> 01:21:08,563
- Okay.
1336
01:21:11,132 --> 01:21:12,300
How's this?
1337
01:21:21,243 --> 01:21:22,344
You're right.
1338
01:21:25,480 --> 01:21:28,016
The roles have dried up for me.
1339
01:21:30,418 --> 01:21:32,187
Throughout my career,
1340
01:21:33,388 --> 01:21:39,194
I spent so many nights alone and crying.
1341
01:21:42,697 --> 01:21:44,699
(suspenseful music)
1342
01:21:44,699 --> 01:21:47,002
(flesh tearing) (Lily groaning)
1343
01:21:47,035 --> 01:21:49,671
(ominous music)
1344
01:21:57,379 --> 01:22:00,015
Some of the pain is physical.
1345
01:22:02,284 --> 01:22:04,552
You think you have it hard now,
1346
01:22:06,021 --> 01:22:09,090
try being an actress in my generation.
1347
01:22:09,124 --> 01:22:11,259
The things we had to endure.
1348
01:22:13,461 --> 01:22:16,264
The leers, the groping.
1349
01:22:20,368 --> 01:22:22,370
Sometimes...
1350
01:22:23,638 --> 01:22:25,640
so much worse.
1351
01:22:29,077 --> 01:22:33,048
(Lily groaning) (flesh tearing)
1352
01:22:33,748 --> 01:22:35,583
This industry...
1353
01:22:39,287 --> 01:22:41,423
takes a piece of your heart,
1354
01:22:41,456 --> 01:22:43,625
with every rejection.
1355
01:22:47,295 --> 01:22:49,097
But you handle it.
1356
01:22:49,097 --> 01:22:51,232
It's part of the life.
1357
01:22:51,266 --> 01:22:53,668
You find a way to keep going.
1358
01:22:57,439 --> 01:22:59,407
Sometimes it's like taking your rapist out
1359
01:22:59,441 --> 01:23:02,077
for breakfast in the morning.
1360
01:23:05,480 --> 01:23:08,316
(tense ominous music)
1361
01:23:08,350 --> 01:23:09,784
(flesh tearing)
1362
01:23:09,818 --> 01:23:12,454
(Lily groaning)
1363
01:23:20,628 --> 01:23:22,130
You endure.
1364
01:23:23,765 --> 01:23:25,467
But you never heal.
1365
01:23:28,470 --> 01:23:32,140
It's wounds, always there,
1366
01:23:37,112 --> 01:23:40,015
festering reminders of all the times
1367
01:23:40,782 --> 01:23:43,151
that you weren't good enough.
1368
01:23:45,487 --> 01:23:47,188
(Lily chuckles)
1369
01:23:55,697 --> 01:23:58,366
And I'm one of the blessed ones.
1370
01:24:00,201 --> 01:24:03,738
I have a husband, who's a director
1371
01:24:04,873 --> 01:24:07,175
and he owns his own studio.
1372
01:24:09,177 --> 01:24:11,346
That's not why I married him.
1373
01:24:16,184 --> 01:24:19,187
(Lily groaning)
1374
01:24:19,187 --> 01:24:24,192
(Lily groaning) (flesh tearing)
1375
01:24:30,698 --> 01:24:35,103
I married him because I loved him
1376
01:24:37,405 --> 01:24:38,740
and he loved me.
1377
01:24:46,681 --> 01:24:48,083
At least he did.
1378
01:24:51,886 --> 01:24:57,125
And then he started sleeping with all the other actresses.
1379
01:24:58,026 --> 01:25:02,597
Just became another one of the people that I loathed.
1380
01:25:05,867 --> 01:25:11,306
Was no better than all the others who mistreated me.
1381
01:25:17,579 --> 01:25:20,582
(suspenseful music)
1382
01:25:21,916 --> 01:25:26,921
(Lily groaning) (flesh tearing)
1383
01:25:31,726 --> 01:25:33,394
Oh, what could I do?
1384
01:25:34,963 --> 01:25:35,930
Divorce him?
1385
01:25:35,930 --> 01:25:38,666
(ominous music)
1386
01:25:38,733 --> 01:25:40,435
(Lily scoffs)
1387
01:25:41,769 --> 01:25:43,605
I'd have nothing then.
1388
01:25:44,939 --> 01:25:48,610
I, I'd be right back where I started
1389
01:25:50,311 --> 01:25:55,416
and I will not allow that to happen.
1390
01:25:58,953 --> 01:26:02,190
I've given up too much of my life.
1391
01:26:02,257 --> 01:26:04,459
Too much for this industry.
1392
01:26:09,964 --> 01:26:11,332
Yes...
1393
01:26:13,468 --> 01:26:15,803
the roles have dried up,
1394
01:26:16,838 --> 01:26:18,606
(Lily scoffs)
1395
01:26:19,374 --> 01:26:21,309
but so have the tears.
1396
01:26:22,977 --> 01:26:28,183
(Lily groaning) (flesh tearing)
1397
01:26:33,655 --> 01:26:35,823
So now I spill blood.
1398
01:26:37,992 --> 01:26:40,295
(Lily sighs) (scissors clanging)
1399
01:26:40,328 --> 01:26:41,563
And why not?
1400
01:26:42,864 --> 01:26:45,833
Those in power have enough blood on their hands.
1401
01:26:45,867 --> 01:26:48,670
(dramatic music)
1402
01:26:50,672 --> 01:26:51,973
It's my time now.
1403
01:26:52,006 --> 01:26:54,709
(dramatic music)
1404
01:27:03,751 --> 01:27:05,220
It's my time.
1405
01:27:09,390 --> 01:27:12,594
(brooding music)
1406
01:27:12,660 --> 01:27:15,363
(rain pattering)
1407
01:27:35,049 --> 01:27:36,351
- [Harper] Hey!
1408
01:27:36,384 --> 01:27:38,886
(suspenseful music)
1409
01:27:41,422 --> 01:27:43,891
(rope rustling)
1410
01:27:44,959 --> 01:27:47,895
I work in the same industry as you.
1411
01:27:52,567 --> 01:27:55,403
(Harper groaning)
1412
01:28:00,708 --> 01:28:03,978
I'm used to getting stabbed in the back.
1413
01:28:05,480 --> 01:28:06,781
(gun bangs)
1414
01:28:06,814 --> 01:28:09,717
(Harper groans)
1415
01:28:22,897 --> 01:28:24,599
(dramatic music) (body thuds)
1416
01:28:24,599 --> 01:28:28,836
(Harper coughing)
1417
01:28:29,971 --> 01:28:32,774
(Harper gasping)
1418
01:28:32,774 --> 01:28:33,908
- You okay?
1419
01:28:38,112 --> 01:28:39,447
- She...
1420
01:28:48,956 --> 01:28:50,091
- I am now.
1421
01:28:52,460 --> 01:28:55,463
(melancholic music)
1422
01:30:07,935 --> 01:30:10,872
(ominous music)
1423
01:30:10,905 --> 01:30:13,040
(Lily sniffles)
1424
01:30:13,374 --> 01:30:16,911
(Lily exhales) (suspenseful music)
1425
01:30:19,747 --> 01:30:21,416
That's a wrap.
1426
01:30:21,949 --> 01:30:24,886
(dramatic music)
1427
01:30:27,121 --> 01:30:31,192
(electronic music)
1428
01:30:49,143 --> 01:30:52,914
♪ Hard to forget where we are
1429
01:30:52,914 --> 01:30:55,483
♪ When we're not where we want
1430
01:30:55,550 --> 01:30:59,754
♪ And it's took long enough by now ♪
1431
01:30:59,787 --> 01:31:05,259
♪ Hard to forget what we wanted in the first place ♪
1432
01:31:05,293 --> 01:31:10,498
♪ I'm starting to get frustrated ♪
1433
01:31:12,099 --> 01:31:16,904
♪ I'm ready to stop and say
1434
01:31:16,938 --> 01:31:21,943
♪ I'm not holding back this time ♪
1435
01:31:22,477 --> 01:31:27,615
♪ I'm ready to stop and say ♪
1436
01:31:27,615 --> 01:31:32,186
♪ But we're running out of time ♪
1437
01:31:35,990 --> 01:31:38,926
(woman vocalizing)
1438
01:31:43,865 --> 01:31:47,001
(woman vocalizing)
1439
01:31:52,640 --> 01:31:55,042
♪ Lying here, you can have my body ♪
1440
01:31:55,109 --> 01:31:57,979
♪ When you're through you can take my soul ♪
1441
01:31:58,012 --> 01:32:00,281
♪ Never felt such a warmth surround me ♪
1442
01:32:00,314 --> 01:32:03,651
♪ And I don't want to go home
1443
01:32:03,651 --> 01:32:05,887
♪ Lying here, you can have my body ♪
1444
01:32:05,953 --> 01:32:08,656
♪ When you're through you can take my soul ♪
1445
01:32:08,689 --> 01:32:11,025
♪ Never felt such a warmth surround me ♪
1446
01:32:11,058 --> 01:32:14,028
♪ And I don't want to go home
1447
01:32:14,061 --> 01:32:16,731
♪ Blacked out, I feel nothing
1448
01:32:16,797 --> 01:32:19,066
♪ Soft lips, falling into sin
1449
01:32:19,133 --> 01:32:20,668
♪ Your hips
1450
01:32:20,668 --> 01:32:21,903
♪ I feel something
1451
01:32:21,969 --> 01:32:24,672
♪ Grab them, pull them in, and it begins ♪
1452
01:32:24,705 --> 01:32:27,141
♪ Blacked out, I feel nothing
1453
01:32:27,174 --> 01:32:30,011
♪ Soft lips, falling into sin
1454
01:32:30,044 --> 01:32:31,178
♪ Your hips
1455
01:32:31,178 --> 01:32:32,813
♪ I feel something
1456
01:32:32,847 --> 01:32:35,216
♪ Grab them, pull them in, and it begins ♪
1457
01:32:35,249 --> 01:32:37,852
♪ Lying here, you can have my body ♪
1458
01:32:37,885 --> 01:32:40,688
♪ When you're through you can take my soul ♪
1459
01:32:40,721 --> 01:32:42,924
♪ Never felt such a warmth surround me ♪
1460
01:32:42,990 --> 01:32:46,060
♪ And I don't want to go home
1461
01:32:46,093 --> 01:32:48,362
♪ Lying here, you can have my body ♪
1462
01:32:48,396 --> 01:32:51,165
♪ When you're through you can take my soul ♪
1463
01:32:51,198 --> 01:32:53,367
♪ Never felt such a warmth surround me ♪
1464
01:32:53,367 --> 01:32:56,904
♪ And I don't want to go home
1465
01:32:56,938 --> 01:32:59,707
♪ I feel you in my bones, just like the last time ♪
1466
01:32:59,740 --> 01:33:01,943
♪ I know it hurts to hear, but I just I need some time ♪
1467
01:33:02,009 --> 01:33:04,211
♪ To figure out just what I'm trying to say ♪
1468
01:33:04,211 --> 01:33:05,279
♪ I know sometimes my heart deceives me ♪
1469
01:33:05,346 --> 01:33:07,214
♪ And it leads me astray
1470
01:33:07,214 --> 01:33:10,017
♪ I feel you in my bones, but it's the last time ♪
1471
01:33:10,051 --> 01:33:12,853
♪ I know it hurts to hear, but we're just out of time ♪
1472
01:33:12,887 --> 01:33:14,722
♪ Can't figure out just what I'm trying to say ♪
1473
01:33:14,755 --> 01:33:15,890
♪ I know sometimes my heart deceives me ♪
1474
01:33:15,890 --> 01:33:19,393
♪ But my brain is yelling run away ♪
1475
01:33:34,875 --> 01:33:38,245
(ominous music)
98424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.