Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,880
Thanks again for coming forward.
Those appeals for information,
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,960
a lot of people just keep their
heads down.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,360
Witness Number 3. Glamorous.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,320
Was he killed? He is dead right?
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,400
Detective Whelan, she, um, she
mentioned other witnesses.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,840
The other two witnesses are out,
can't use them any more.
7
00:00:16,880 --> 00:00:19,200
Sorry to bother you, but can I
borrow your phone?
8
00:00:19,240 --> 00:00:21,560
An eyewitness testimony like
yours, Jodie,
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,480
that's what's could make or break
this case.
10
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
And in the meantime?
11
00:00:28,640 --> 00:00:29,800
I won't let you scare me off.
12
00:00:29,840 --> 00:00:31,200
I'm signing the statement.
13
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
DRILLING AND HAMMERING
14
00:00:39,880 --> 00:00:41,960
You'll need to acknowledge that the
items we're providing
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,840
are reasonable security, and
not an inducement to give testimony.
16
00:00:53,160 --> 00:00:55,040
The contractors will always carry ID
17
00:00:55,080 --> 00:00:57,840
and you'll be notified in advance
if they're coming.
18
00:00:57,880 --> 00:01:02,040
We've provided you with
a list of potential weak spots.
19
00:01:07,400 --> 00:01:10,600
We've got window alert alarms stuck
to the inside of the windows.
20
00:01:10,640 --> 00:01:13,680
We've got class B shatter-proof film
on all internal windows,
21
00:01:13,720 --> 00:01:15,280
so the glass can't be forced
inwards.
22
00:01:15,320 --> 00:01:18,440
And the front doors has being fitted
with a fire retardant letterbox
23
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
with an intumescent liner.
24
00:01:19,720 --> 00:01:21,120
It's to protect against
the possibility
25
00:01:21,160 --> 00:01:24,320
of petrol being poured in through
from the exterior of the property.
26
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Right.
27
00:01:28,920 --> 00:01:29,960
Thanks.
28
00:01:31,760 --> 00:01:35,920
Is there anything else there that we
need to go through,
29
00:01:35,960 --> 00:01:37,480
or anything that we've left off?
30
00:01:37,520 --> 00:01:42,000
No. I mean it's a lot, but...no,
it's good.
31
00:01:42,040 --> 00:01:44,360
Now remember, we've set up a
parallel case to investigate
32
00:01:44,400 --> 00:01:46,360
the witness intimidation.
33
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
We're gonna follow up on these
mobile numbers,
34
00:01:48,120 --> 00:01:49,560
see if they lead us anywhere.
35
00:01:49,600 --> 00:01:51,280
Are you still receiving messages?
36
00:01:51,320 --> 00:01:52,840
Yeah.
37
00:01:52,880 --> 00:01:55,160
In fact, he's, erm...
38
00:01:55,200 --> 00:01:57,800
..he's started sending pictures of
himself.
39
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
He always, er...
40
00:02:03,720 --> 00:02:05,440
..he puts a filter on them or
something,
41
00:02:05,480 --> 00:02:07,600
so I can't see his face properly.
42
00:02:07,640 --> 00:02:09,640
Yeah, well, send them over, please,
43
00:02:09,680 --> 00:02:12,480
and my advice'd be don't open any
new messages that come in.
44
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
You're doing a brave thing, Jodie.
45
00:02:16,040 --> 00:02:17,760
And it will pay off.
46
00:02:17,800 --> 00:02:20,640
We have the suspect charged
and remanded in custody.
47
00:02:20,680 --> 00:02:22,920
Your house and workplace are secure.
48
00:02:24,520 --> 00:02:25,640
Trust me.
49
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
RAIN POURING
50
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
KNOCKING ON DOOR
51
00:03:12,920 --> 00:03:14,160
Jodie?
52
00:03:16,120 --> 00:03:18,000
THUMPING ON DOOR
53
00:03:21,400 --> 00:03:23,720
Jodie? Have you changed the locks?
54
00:03:23,760 --> 00:03:25,320
THUMPING CONTINUES
55
00:03:25,360 --> 00:03:27,680
SHE GASPS
56
00:04:09,640 --> 00:04:13,280
Well, at least they seem
to be taking it seriously.
57
00:04:13,320 --> 00:04:15,160
Yeah, you can say that again.
58
00:04:15,200 --> 00:04:17,600
Living under lock and key,
59
00:04:17,640 --> 00:04:19,240
letting them know where
I am at all times.
60
00:04:21,040 --> 00:04:23,200
It's like being
a teenager all over again.
61
00:04:25,320 --> 00:04:27,920
Well, I'm proud of you.
62
00:04:27,960 --> 00:04:29,120
Nah.
63
00:04:29,160 --> 00:04:31,600
Yes, I am.
64
00:04:31,640 --> 00:04:32,800
I mean...
65
00:04:33,920 --> 00:04:37,440
..it's good to stick together.
That's what I've always said.
66
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
Yeah.
67
00:04:44,520 --> 00:04:46,040
DOORBELL RINGS
68
00:04:46,080 --> 00:04:47,600
I'll get it.
69
00:04:47,640 --> 00:04:50,880
No. No, you'll go upstairs and not
listen in, OK?
70
00:04:50,920 --> 00:04:52,840
W... Go...upstairs.
71
00:04:57,360 --> 00:04:58,360
Hurry up.
72
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
I'm going.
73
00:05:14,720 --> 00:05:16,840
Look, at least it was only the
salon.
74
00:05:16,880 --> 00:05:19,920
Maybe... You know, I'm not
saying this was a good thing,
75
00:05:19,960 --> 00:05:21,520
of course I'm not,
but maybe this was...
76
00:05:21,560 --> 00:05:23,000
..sort of what you needed, in a way.
77
00:05:24,240 --> 00:05:25,960
To see how serious it was.
78
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
I signed the statement.
79
00:05:30,320 --> 00:05:32,800
What? I signed the witness
statement yesterday morning.
80
00:05:34,760 --> 00:05:36,760
After this happened?
81
00:05:36,800 --> 00:05:38,880
You signed the statement anyway?
After this happened?
82
00:05:38,920 --> 00:05:42,200
We need to stand up for each
other. If I do, others will too.
83
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
Jesus.
84
00:05:45,080 --> 00:05:46,840
I don't believe this.
85
00:05:46,880 --> 00:05:51,520
I got tired of people telling me
what to do.
86
00:05:51,560 --> 00:05:53,400
I just...
87
00:05:53,440 --> 00:05:55,240
I don't know where this has come
from, that's all.
88
00:05:55,280 --> 00:05:57,560
It's...it's like I'm talking to a
stranger.
89
00:05:57,600 --> 00:05:59,080
I didn't call you yesterday,
90
00:05:59,120 --> 00:06:01,040
cos I knew you would try and change
my mind.
91
00:06:02,920 --> 00:06:05,560
I knew you wouldn't get it.
What's to get?
92
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
A week ago you couldn't wait
to leave this place,
93
00:06:07,480 --> 00:06:08,840
now you're risking your life for it?
94
00:06:08,880 --> 00:06:11,040
Yeah, yeah,
I should probably crack on, OK?
95
00:06:11,080 --> 00:06:12,320
What do you want from me, Jodie?
96
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
I want you to support me.
97
00:06:15,480 --> 00:06:16,960
Can you do that?
98
00:06:39,720 --> 00:06:41,400
Can I ask you something?
99
00:06:41,440 --> 00:06:44,240
At the moment, my statement
is the key part of this case,
100
00:06:44,280 --> 00:06:45,280
that's right, innit?
101
00:06:47,200 --> 00:06:50,000
The team are still looking
for more evidence.
102
00:06:50,040 --> 00:06:52,720
Hopefully by the time of the trial,
they'll have what they need.
103
00:06:57,080 --> 00:06:59,720
Yeah, but...but now, as far as the
defendant is concerned,
104
00:06:59,760 --> 00:07:01,120
if I'm gone, he walks?
105
00:07:02,360 --> 00:07:03,880
That's the reason for all this,
right?
106
00:07:03,920 --> 00:07:06,760
At the moment. But what
about the other witnesses?
107
00:07:06,800 --> 00:07:08,840
Maybe if we told them that I was,
seeing it through.
108
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
That's not going to happen now.
Yeah, but maybe if they knew
109
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
I've signed my statement.
110
00:07:12,160 --> 00:07:14,680
Like I said, that's a dead-end,
Jodie. I'm sorry.
111
00:07:14,720 --> 00:07:17,240
DRILLING
112
00:07:20,840 --> 00:07:23,240
So, this is a list of everything
that we've installed in your flat,
113
00:07:23,280 --> 00:07:26,840
including the CCTV,
that we're putting in tomorrow.
114
00:07:26,880 --> 00:07:28,600
We just need you to sign it here
to confirm...
115
00:07:28,640 --> 00:07:30,400
LOUD DRILLING
116
00:07:32,200 --> 00:07:34,320
Sorry. Just to confirm that's all
this...
117
00:07:34,360 --> 00:07:36,880
DRILLING RESUMES
118
00:07:36,920 --> 00:07:39,600
Sorry, mate, could you just stop
for minute?
119
00:07:45,160 --> 00:07:46,160
You OK?
120
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Yeah.
121
00:07:50,480 --> 00:07:53,520
Look the thing is, these gangs,
they're not stupid.
122
00:07:54,760 --> 00:07:56,680
They know that it's over now,
you're going to court,
123
00:07:56,720 --> 00:07:58,480
and they can't stop you doing that.
124
00:07:59,440 --> 00:08:01,120
Look, nine times out of ten,
125
00:08:01,160 --> 00:08:04,040
these things stop the moment the
witness signs the form.
126
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
And the tenth?
127
00:08:06,120 --> 00:08:07,960
What happens the tenth time?
128
00:08:08,000 --> 00:08:09,200
MUFFLED DRILLING
129
00:08:09,240 --> 00:08:11,840
HE SCOFFS
I think he's trolling us, this guy.
130
00:08:11,880 --> 00:08:13,160
Just give me a second.
131
00:08:21,080 --> 00:08:23,360
MUFFLED CHATTER
132
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Sorry.
133
00:09:02,000 --> 00:09:04,240
All signed? No. I'll do it now.
134
00:10:00,760 --> 00:10:03,280
WOMAN: Who is it?
Er, I'm looking for Tyler Osho.
135
00:10:04,480 --> 00:10:05,920
I said who is it?
136
00:10:05,960 --> 00:10:08,320
My name's Jodie Packer.
I live a few streets away.
137
00:10:10,320 --> 00:10:11,880
I'm another witness.
138
00:10:13,200 --> 00:10:14,800
How many times does he have
to say it?
139
00:10:16,920 --> 00:10:18,760
He ain't gonna change his mind.
140
00:10:21,480 --> 00:10:22,920
It's over.
141
00:10:22,960 --> 00:10:24,240
It's not.
142
00:10:24,280 --> 00:10:25,840
I think we can stop these guys.
143
00:10:25,880 --> 00:10:27,080
What are you, deaf?
144
00:10:28,720 --> 00:10:31,960
I said leave us alone.
145
00:11:24,320 --> 00:11:25,640
They filmed the whole thing.
146
00:11:26,880 --> 00:11:28,480
Sent me a video of the whole thing.
147
00:11:30,120 --> 00:11:33,000
See, you don't fight these people.
Tyler...
148
00:11:33,040 --> 00:11:36,680
You run. The thing is, they want
us to think we're alone in this.
149
00:11:37,680 --> 00:11:39,880
If you sign the statement that
makes it twice as hard for them.
150
00:11:39,920 --> 00:11:41,560
Better still, if we could
get the second witness,
151
00:11:41,600 --> 00:11:43,480
I mean, I don't know who it is,
but... Pat?
152
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
He died last week.
153
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
No, don't worry,
it weren't nothing to do with this.
154
00:11:48,280 --> 00:11:49,640
Right...
155
00:11:49,680 --> 00:11:52,120
Right, well, even if it was just us
two...
156
00:11:52,160 --> 00:11:54,320
Listen. It ain't happening.
157
00:11:54,360 --> 00:11:58,240
I ain't risking my life, my...my
family's safety, for this.
158
00:11:58,280 --> 00:11:59,800
This'?
159
00:11:59,840 --> 00:12:03,440
This'd be the whole area.
Your friends, your neighbours... So?
160
00:12:03,480 --> 00:12:05,480
It's a shithole.
161
00:12:07,680 --> 00:12:09,920
You know what the police
offered me after all this?
162
00:12:09,960 --> 00:12:13,200
A new lock and a few alarms.
163
00:12:13,240 --> 00:12:15,920
The kids on the video they,
they had knives,
164
00:12:15,960 --> 00:12:17,240
and they had hammers.
165
00:12:17,280 --> 00:12:20,360
Tyler, if we stick together I
promise you, if we work as a team...
166
00:12:20,400 --> 00:12:21,560
You're not hearing me.
167
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
There is no team.
There is no together.
168
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
How long have you lived here?
169
00:12:26,880 --> 00:12:28,040
Nearly ten years.
170
00:12:28,080 --> 00:12:30,840
All right. Right, so you know.
171
00:12:30,880 --> 00:12:34,000
When you first came here,
things were different.
172
00:12:34,040 --> 00:12:36,880
This gang, they came in and things
got...nasty.
173
00:12:36,920 --> 00:12:38,240
You can feel that, right?
174
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
This is our chance to fix it.
175
00:12:43,160 --> 00:12:45,520
This Is our chance
to finally get rid of 'em.
176
00:12:45,560 --> 00:12:47,240
These guys are gonna kill you.
177
00:12:48,480 --> 00:12:50,600
I'm sorry to be so cold, but look!
178
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
And you're telling
me you're seriously doing it
179
00:12:54,800 --> 00:12:56,360
for some dodgy area? For this?
180
00:13:20,320 --> 00:13:23,200
DOOR OPENS
181
00:13:32,880 --> 00:13:35,080
I thought you hated looking at old
photos?
182
00:13:38,680 --> 00:13:41,480
Why're you looking at them?
Oh, I don't know.
183
00:13:44,040 --> 00:13:46,120
Do you remember that day?
Yeah.
184
00:13:46,160 --> 00:13:48,080
Look at your face there.
185
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
Listen, why don't you go up
and start your homework
186
00:13:52,240 --> 00:13:53,960
and I'll bring you up a snack, yeah?
187
00:14:17,760 --> 00:14:19,840
JAR SMASHES
188
00:15:38,600 --> 00:15:39,840
You OK?
189
00:15:39,880 --> 00:15:41,840
You see how close I am?
190
00:15:41,880 --> 00:15:44,440
You see how close I am to you now?
Excuse me?
191
00:15:44,480 --> 00:15:45,840
That's how easy it is.
192
00:15:47,480 --> 00:15:50,120
What? We're already inside.
193
00:15:50,160 --> 00:15:51,560
In your house.
194
00:15:51,600 --> 00:15:54,320
I said we're already inside
and we have police.
195
00:15:54,360 --> 00:15:56,280
Who are you and why are you saying
this to me?
196
00:15:56,320 --> 00:15:57,720
We have the police.
197
00:15:57,760 --> 00:15:59,040
Find out for yourself.
198
00:15:59,080 --> 00:16:01,360
Look into the second witness if
you don't believe me.
199
00:16:01,400 --> 00:16:03,040
Who asked you to say this?
200
00:16:04,280 --> 00:16:05,840
Lloyd George.
201
00:16:07,440 --> 00:16:11,920
We have the police. 52 Lloyd George.
202
00:16:11,960 --> 00:16:13,840
52 Lloyd George.
203
00:16:16,080 --> 00:16:18,400
I don't know who you are,
204
00:16:18,440 --> 00:16:20,680
but you don't have to...
You don't have to say...
205
00:16:20,720 --> 00:16:22,680
I can't. Where are you going?
206
00:16:22,720 --> 00:16:23,800
I can't.
207
00:16:40,560 --> 00:16:43,200
DRILLING
208
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
All right, love. Nearly done.
209
00:16:50,880 --> 00:16:53,360
Er, was this scheduled?
210
00:16:53,400 --> 00:16:55,080
Should've been.
211
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
Here.
212
00:16:57,400 --> 00:16:59,040
Panic alarm.
213
00:16:59,080 --> 00:17:01,840
You hear anything you don't like,
you press the button.
214
00:17:01,880 --> 00:17:04,120
You see something you don't like,
you press the button.
215
00:17:04,160 --> 00:17:05,680
Anywhere in the house.
216
00:17:05,720 --> 00:17:08,760
Now, that sends a signal down
to this.
217
00:17:08,800 --> 00:17:11,240
And this sends a distress call
to the police.
218
00:17:11,280 --> 00:17:13,840
Now, if the lights flashing red,
you've got a problem.
219
00:17:13,880 --> 00:17:16,040
You want solid green,
then you're in business.
220
00:17:16,080 --> 00:17:17,280
All right?
221
00:17:17,320 --> 00:17:19,520
Now, keep that close,
222
00:17:19,560 --> 00:17:22,720
by your bed,
wherever you can reach it quickly.
223
00:17:22,760 --> 00:17:24,000
Do you do many of these?
224
00:17:24,040 --> 00:17:26,480
HE SCOFFS
Yeah, yeah. Plenty.
225
00:17:26,520 --> 00:17:27,960
And do they keep people safe?
226
00:17:29,120 --> 00:17:32,400
Well...all this stuff we've done
for you,
227
00:17:32,440 --> 00:17:35,920
only way anyone gets in here is if
someone lets 'em in.
228
00:17:37,720 --> 00:17:39,320
You'll be all right, love.
229
00:17:41,400 --> 00:17:43,000
Yeah, cheers.
230
00:17:47,160 --> 00:17:49,280
And this woman just sat beside you?
231
00:17:50,440 --> 00:17:53,320
She's probably a customer of theirs.
An addict.
232
00:17:53,360 --> 00:17:57,240
They take away her supply, or
offer her freebies, cancel her debt.
233
00:17:57,280 --> 00:18:00,080
In exchange, she runs them
an errand. An errand?
234
00:18:02,600 --> 00:18:06,160
Look, what I meant was
that it's not uncommon
235
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
for trade-offs like that to be made.
236
00:18:09,320 --> 00:18:11,200
She could be the parent of
a kid who's in trouble,
237
00:18:11,240 --> 00:18:13,040
we see that a lot.
238
00:18:13,080 --> 00:18:16,800
Then they start doing jobs just
to keep their son or daughter safe.
239
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Jesus.
240
00:18:20,000 --> 00:18:22,160
So you're basically saying
keep my eyes peeled,
241
00:18:22,200 --> 00:18:24,840
because they could have pretty much
anyone in their pocket?
242
00:18:27,400 --> 00:18:28,400
What is it?
243
00:18:31,120 --> 00:18:33,880
She said they have the police.
244
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
They're trying to unsettle you.
245
00:18:38,000 --> 00:18:39,360
That's all.
246
00:19:19,640 --> 00:19:22,680
Just shows it's working, though,
that's the thing.
247
00:19:22,720 --> 00:19:25,680
With social media you can do that
now, can't you?
248
00:19:25,720 --> 00:19:27,480
Spread the truth.
249
00:19:27,520 --> 00:19:29,360
You a journalist? Oh, no...
250
00:19:29,400 --> 00:19:31,520
I've contacted a few.
251
00:19:31,560 --> 00:19:33,760
Locals, nationals.
252
00:19:33,800 --> 00:19:36,880
They're gonna call me back.
They're all interested.
253
00:19:36,920 --> 00:19:39,120
I sent them the article already.
254
00:19:39,160 --> 00:19:43,080
It's all written up and everything,
they don't even need to do anything.
255
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
The police aren't interested, of
course.
256
00:19:47,880 --> 00:19:49,640
Why would they be?
257
00:19:49,680 --> 00:19:51,800
Hurts them, don't it?
258
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
What does?
259
00:19:52,920 --> 00:19:54,480
Investigating their own.
260
00:19:55,560 --> 00:19:58,040
I lived with my brother my
whole life.
261
00:19:58,080 --> 00:20:01,080
26 years he's been diabetic
like this.
262
00:20:02,840 --> 00:20:05,600
Two injections a day for 26 years,
you know how many that is?
263
00:20:05,640 --> 00:20:06,760
No.
264
00:20:06,800 --> 00:20:11,000
Over 18,500, I done the maths,
it's all in the article.
265
00:20:12,200 --> 00:20:14,880
18,500 and never a mistake.
266
00:20:15,880 --> 00:20:19,920
All of a sudden he's a witness in
this case and bang.
267
00:20:19,960 --> 00:20:22,000
Injects himself twice.
268
00:20:22,040 --> 00:20:25,160
Hypoglycaemic coma, dies in
the ambulance.
269
00:20:27,640 --> 00:20:29,640
And here's the thing.
270
00:20:29,680 --> 00:20:31,240
Cos they'll tell you it was, it
was...
271
00:20:31,280 --> 00:20:35,400
..it was stress or whatever,
"a change to in routine."
272
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
Well, if it was stress...
273
00:20:39,000 --> 00:20:41,480
..how come we ain't missing
a vial from the fridge?
274
00:20:41,520 --> 00:20:43,080
Eh?
275
00:20:43,120 --> 00:20:45,760
He's injected himself twice,
276
00:20:45,800 --> 00:20:47,800
but we ain't missing a vial.
277
00:20:47,840 --> 00:20:49,360
Someone's brought one in.
278
00:20:50,760 --> 00:20:53,640
And I can tell you for a fact...
279
00:20:53,680 --> 00:20:59,720
..that there's nobody been in here
apart from him, me, and the police.
280
00:21:02,280 --> 00:21:05,400
Do you remember which police
officers were here?
281
00:21:09,160 --> 00:21:10,440
Nah.
282
00:21:12,320 --> 00:21:13,640
That's the problem,
283
00:21:13,680 --> 00:21:16,080
probably eight or nine coming
and going that day.
284
00:21:17,520 --> 00:21:19,040
But it was one of them.
285
00:21:19,080 --> 00:21:20,800
Believe you me, it was one of them.
286
00:21:38,520 --> 00:21:40,880
APPROACHING FOOTSTEPS
287
00:21:42,320 --> 00:21:44,480
WHISPERS: I see you. I see you.
288
00:22:29,680 --> 00:22:32,920
OK. Masks on. You ready?
289
00:22:34,040 --> 00:22:35,320
It's fucking now.
290
00:22:41,560 --> 00:22:46,360
Put your masks on. It's
now. It's tonight. Yeah? Yeah?
291
00:22:54,080 --> 00:22:57,360
RHYTHMIC GRUNTING
292
00:22:59,880 --> 00:23:02,200
CHEERING
293
00:23:11,360 --> 00:23:13,720
Here we are, this'll be a good.
WHOOPING
294
00:23:13,760 --> 00:23:15,120
Do you want that?
295
00:23:22,120 --> 00:23:25,720
Oi, not far now boys. Not far now.
296
00:23:35,440 --> 00:23:37,840
INDISTINCT JEERING
297
00:24:07,280 --> 00:24:10,240
WHISPERED CHATTER
298
00:24:13,960 --> 00:24:15,560
Sh.
299
00:24:32,040 --> 00:24:33,680
WHISPERS: D'you recognise this?
300
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
Shit! Oh, God. Good morning!
301
00:26:13,320 --> 00:26:15,760
Oh, Jesus! Jesus Christ!
302
00:26:19,640 --> 00:26:21,520
SHE SCREAMS
303
00:26:22,960 --> 00:26:24,320
THEY GIGGLE
304
00:26:25,440 --> 00:26:27,680
SHE WHIMPERS
305
00:26:29,160 --> 00:26:31,480
SHE SOBS
306
00:26:40,120 --> 00:26:41,720
SHE SCREAMS
307
00:27:26,640 --> 00:27:28,880
Enough. Enough, OK? I am out.
308
00:27:28,920 --> 00:27:30,280
Thankfully, she's gonna be all
right.
309
00:27:30,320 --> 00:27:32,960
Did you not hear me? I said I'm out.
It's not as simple as that.
310
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
Oh, yes it is.
311
00:27:34,760 --> 00:27:36,080
It is.
312
00:27:36,120 --> 00:27:37,240
I'll be a hostile witness.
313
00:27:37,280 --> 00:27:40,280
I'll burn the whole thing. I'll say
I lied to you when I spoke to you.
314
00:27:40,320 --> 00:27:42,240
Say I was...I was drunk or high,
315
00:27:42,280 --> 00:27:44,000
I don't know, but I will
say something. Jodie.
316
00:27:45,320 --> 00:27:49,000
And it will be worse than if
I didn't even go to court. Jodie.
317
00:27:50,280 --> 00:27:52,840
I will. Just try and stay calm.
Listen, I will!
318
00:27:54,720 --> 00:27:58,720
Recanting your evidence as you
describe is an option.
319
00:27:58,760 --> 00:28:01,240
But I know what my superior
officer's gonna say.
320
00:28:02,560 --> 00:28:04,360
She'll make you come
to court anyway.
321
00:28:04,400 --> 00:28:06,680
She'll bank on the fact that you're
a good person
322
00:28:06,720 --> 00:28:08,400
and won't go through with it.
323
00:28:08,440 --> 00:28:11,640
She'll also count on the fact that,
in cases like these,
324
00:28:11,680 --> 00:28:14,440
the original statement will carry
enough weight with the jury.
325
00:28:14,480 --> 00:28:16,200
Well, I'll say I can't remember.
326
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
But then she knows if
the judge thinks you're lying,
327
00:28:18,280 --> 00:28:19,840
they'll hold you in contempt of
court.
328
00:28:19,880 --> 00:28:21,360
I'll say something, won't I?
That's a charge
329
00:28:21,400 --> 00:28:24,200
that carries a two-year
prison sentence, Jodie.
330
00:28:25,440 --> 00:28:27,240
Look, we are your team.
331
00:28:27,280 --> 00:28:28,600
Do you understand?
332
00:28:30,080 --> 00:28:31,520
You can't change sides.
333
00:28:33,840 --> 00:28:36,040
Look, as far as you're safety
is concerned,
334
00:28:36,080 --> 00:28:38,240
I...I think we have two choices.
335
00:28:38,280 --> 00:28:41,360
First. we look at relocation,
just until the trial.
336
00:28:41,400 --> 00:28:44,880
Relocation? Relocation?
This is my home.
337
00:28:44,920 --> 00:28:47,000
This is the whole fucking point!
338
00:28:49,440 --> 00:28:51,280
Or...
339
00:28:51,320 --> 00:28:54,080
..we strengthen the hand that we're
already playing.
340
00:28:56,240 --> 00:28:59,440
We select a room in your flat,
most likely upstairs...
341
00:29:00,600 --> 00:29:03,560
..and we turn it into what's called
a strong room.
342
00:29:04,960 --> 00:29:08,600
In the unlikely, and I mean
unlikely, event of them breaching
343
00:29:08,640 --> 00:29:11,000
the measures that we've already
installed,
344
00:29:11,040 --> 00:29:15,880
the strong room acts as
a sort of last line of defence.
345
00:29:15,920 --> 00:29:20,160
It'll have a reinforced steel door,
supplies and a separate phone line.
346
00:29:21,320 --> 00:29:22,640
Give it some thought.
347
00:31:46,520 --> 00:31:49,400
CACKLING
348
00:32:08,280 --> 00:32:09,480
You OK, Jo?
349
00:32:13,280 --> 00:32:15,400
Yeah. Yeah, I'm fine.
350
00:32:31,000 --> 00:32:33,560
Jo? Jo?
351
00:32:33,600 --> 00:32:35,760
Jesus. Thank God she's gonna be OK.
352
00:32:38,440 --> 00:32:39,760
How did you know we were here?
353
00:32:40,840 --> 00:32:41,960
What?
354
00:32:42,000 --> 00:32:44,480
Who told you we were here?
355
00:32:45,520 --> 00:32:46,880
One of the policemen at the house.
356
00:32:46,920 --> 00:32:48,320
Should they not have?
357
00:32:48,360 --> 00:32:49,960
Listen, enough messing about,
358
00:32:50,000 --> 00:32:51,520
I don't care what stupid argument
we're having,
359
00:32:51,560 --> 00:32:54,120
you and Kyle come to mine.
Get out of the estate.
360
00:32:54,160 --> 00:32:55,840
Oh, oh. Oh, the estate's the
problem, is it?
361
00:32:55,880 --> 00:32:57,440
Jesus, I'm trying to help.
362
00:32:57,480 --> 00:33:00,320
Why don't you want me in my
own home? You're not serious.
363
00:33:00,360 --> 00:33:04,720
Why is everyone trying
to control what I'm doing?
364
00:33:04,760 --> 00:33:06,880
Jodie, I'm offering you a way out.
365
00:33:06,920 --> 00:33:08,560
Come with me, we can...
366
00:33:08,600 --> 00:33:11,440
I can take you somewhere,
somewhere safe. No. No. No.
367
00:33:11,480 --> 00:33:14,320
Enough people protecting me,
OK?
368
00:33:15,560 --> 00:33:18,240
Enough people.
369
00:33:18,280 --> 00:33:19,400
Jo...
370
00:34:18,240 --> 00:34:20,160
Oh, come here.
371
00:34:23,080 --> 00:34:25,160
Are you OK? Mm. Yeah?
372
00:34:33,440 --> 00:34:37,160
Are you OK? Yeah. Yeah, I'm fine.
Come here.
373
00:34:40,320 --> 00:34:43,880
I got a headache.
Yeah. Yeah, I can imagine.
374
00:34:49,320 --> 00:34:52,360
Listen, I've had a chance
to think a bit and I think, yeah.
375
00:34:52,400 --> 00:34:54,760
Yeah, we should go with the
relocation.
376
00:34:54,800 --> 00:34:58,000
Let's just do it. And...and then
I can come back after the trial.
377
00:34:59,200 --> 00:35:01,360
I'm afraid that option's off
the table now.
378
00:35:01,400 --> 00:35:03,040
What?
379
00:35:03,080 --> 00:35:05,000
When I told you that we'd set up
a team
380
00:35:05,040 --> 00:35:06,720
to investigate the witness
intimidation,
381
00:35:06,760 --> 00:35:09,360
their main focus has been to try to
trace the phone numbers
382
00:35:09,400 --> 00:35:12,560
that were used to contact you
and send you photos and videos.
383
00:35:12,600 --> 00:35:16,840
Now, we know this is a technical
error, but unfortunately,
384
00:35:16,880 --> 00:35:19,880
one of the contacts in the message
history hit a flag.
385
00:35:21,440 --> 00:35:22,520
I don't understand.
386
00:35:22,560 --> 00:35:24,200
Well, this is the SMS history
387
00:35:24,240 --> 00:35:25,760
of the phone that has been
messaging you.
388
00:35:27,080 --> 00:35:29,520
And in the last week, on three
separate occasions,
389
00:35:29,560 --> 00:35:31,960
the phone was used to send
the same messages
390
00:35:32,000 --> 00:35:33,280
to all of its contacts.
391
00:35:34,520 --> 00:35:36,960
Included in those contacts was
this number.
392
00:35:37,960 --> 00:35:40,520
It's a pay-as-you-go phone
registered to...
393
00:35:41,720 --> 00:35:42,720
Yeah, I...
394
00:35:43,880 --> 00:35:45,760
..I know whose number that is.
395
00:35:45,800 --> 00:35:47,200
It belongs to your ex-husband.
396
00:35:47,240 --> 00:35:49,240
Well, erm,
Benji died eight years ago.
397
00:35:50,560 --> 00:35:52,680
They have his number because
they probably sold to him
398
00:35:52,720 --> 00:35:54,960
and never deleted it. We know.
399
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
My mum was attacked.
400
00:35:59,000 --> 00:36:01,680
This has nothing to do with Benji.
401
00:36:01,720 --> 00:36:05,800
We know. But what our systems
see, unfortunately,
402
00:36:05,840 --> 00:36:08,120
is just the number of a former
associate.
403
00:36:08,160 --> 00:36:10,880
A former associate?!
Jodie, she didn't mean it like.
404
00:36:10,920 --> 00:36:13,280
Look, it's a connection they have
to rule out,
405
00:36:13,320 --> 00:36:15,720
so as they can be sure this is all
just connected to
406
00:36:15,760 --> 00:36:17,520
the witness intimidation.
407
00:36:19,600 --> 00:36:22,080
Once that happens, they'll release
the funding
408
00:36:22,120 --> 00:36:24,680
and we can get relocation back on
the table.
409
00:36:25,800 --> 00:36:26,840
And in the meantime?
410
00:36:28,320 --> 00:36:30,920
You tell me what happens in
the meantime.
411
00:37:15,960 --> 00:37:17,160
Jodie...
412
00:37:19,400 --> 00:37:21,840
..I can hear your hands shaking.
413
00:37:26,680 --> 00:37:27,760
Sorry.
414
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
I'm good.
415
00:37:33,440 --> 00:37:38,200
Honestly, don't worry about
me, I'm good, OK, Mum? I'm fine.
416
00:37:40,000 --> 00:37:41,800
The nurse said I could stay the
night,
417
00:37:41,840 --> 00:37:43,520
cos it's a private room or
something.
418
00:37:43,560 --> 00:37:45,200
We can stay as long as we like.
419
00:37:46,320 --> 00:37:50,760
OK. OK, but erm, get a cab from
Dave, all right, love?
420
00:37:51,840 --> 00:37:54,680
Just tell him I'll pay when you
arrive, yeah?
421
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
OK.
422
00:38:06,480 --> 00:38:10,280
We've deleted your late husband's
number from the registry
423
00:38:10,320 --> 00:38:14,080
and we've made sure that the phone
company discontinues the connection.
424
00:38:14,120 --> 00:38:16,200
The minute we have this sorted with
the CPS,
425
00:38:16,240 --> 00:38:21,280
we can move forward with relocation,
if that's what we all still want.
426
00:38:21,320 --> 00:38:23,800
It is all gonna be fine.
427
00:38:23,840 --> 00:38:25,520
We're on your side, Jodie.
428
00:38:27,000 --> 00:38:30,240
I just think with the messages,
the shop and my mum
429
00:38:30,280 --> 00:38:31,880
you know, I have been losing it a
bit.
430
00:38:33,160 --> 00:38:34,640
Some of the things that
have been said...
431
00:38:37,080 --> 00:38:38,600
It's OK.
432
00:38:38,640 --> 00:38:42,040
They've got in your head,
that's completely understandable.
433
00:38:42,080 --> 00:38:43,120
It's gonna be all right.
434
00:38:43,160 --> 00:38:47,400
But nothing is going to happen
to you, Jodie.
435
00:38:47,440 --> 00:38:49,680
You're gonna take this guy
to trial
436
00:38:49,720 --> 00:38:51,360
and get rid of the gang for good.
437
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
Yeah.
438
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Yeah.
439
00:39:01,680 --> 00:39:03,000
OK, then.
440
00:39:03,040 --> 00:39:06,040
I've checked everything down
here, it's all good.
441
00:39:06,080 --> 00:39:08,600
I'll let PC Barkas sign off
upstairs.
442
00:39:10,320 --> 00:39:11,360
Now, are you OK?
443
00:39:13,360 --> 00:39:15,240
Yeah.
444
00:39:15,280 --> 00:39:17,480
OK. Take care.
445
00:39:27,720 --> 00:39:29,760
So, let me get this straight.
446
00:39:29,800 --> 00:39:33,840
You've basically been thinking
that the police...
447
00:39:33,880 --> 00:39:37,080
..me, her, all of us...
448
00:39:37,120 --> 00:39:39,160
..we're the ones that are lying?
449
00:39:44,080 --> 00:39:46,560
You wouldn't be human if this
wasn't getting to you.
450
00:39:48,080 --> 00:39:49,760
You're doing amazing.
451
00:39:55,640 --> 00:39:58,040
I should check those serial numbers
upstairs.
452
00:39:59,240 --> 00:40:00,560
For the warranties.
453
00:40:01,720 --> 00:40:02,720
Right.
454
00:40:23,520 --> 00:40:26,440
BEEPING
455
00:41:10,840 --> 00:41:12,000
Got him.
456
00:41:13,160 --> 00:41:15,480
I could see him from the door.
457
00:41:16,880 --> 00:41:18,600
Sorry! Er...
458
00:41:18,640 --> 00:41:20,560
That was a bit dramatic.
Yeah.
459
00:41:22,160 --> 00:41:23,560
The window?
460
00:41:23,600 --> 00:41:25,320
Eh? Upstairs?
461
00:41:25,360 --> 00:41:27,600
You were...checking the
registration numbers or something.
462
00:41:27,640 --> 00:41:29,520
Oh. Yeah. Yeah, all good.
463
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
Good.
464
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
Yeah.
465
00:41:33,840 --> 00:41:35,920
Listen, erm... I should...
466
00:41:37,120 --> 00:41:39,920
Yeah. I'm glad you stayed.
467
00:41:41,280 --> 00:41:42,720
I really appreciate it.
468
00:41:45,680 --> 00:41:46,880
It's my job.
469
00:41:48,120 --> 00:41:49,160
Yeah.
470
00:41:53,280 --> 00:41:54,280
I...
471
00:41:55,480 --> 00:41:58,240
I really shouldn't.
No. No. Sorry.
472
00:44:07,120 --> 00:44:08,400
You ready to become a man?
473
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
Dump it, yeah.
474
00:44:13,640 --> 00:44:14,840
Don't be bringing
the knife back here.
475
00:44:54,240 --> 00:44:56,920
Subtitles by Red Bee Media
34838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.