All language subtitles for The Waltons S02E18 The Gift.DVDRip.Non-HI.cc.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,329 --> 00:01:21,312 living on walton's mountain, 2 00:01:21,336 --> 00:01:25,422 we were always in touch With the motion of life. 3 00:01:25,446 --> 00:01:27,694 growth and change, loss and gain 4 00:01:27,718 --> 00:01:30,166 were natural and expected. 5 00:01:30,190 --> 00:01:33,173 we saw the green Leaves turn to gold, 6 00:01:33,197 --> 00:01:36,180 and then fall to the Ground, crumpled and gray. 7 00:01:36,205 --> 00:01:39,088 but all of us knew that When spring came again, 8 00:01:39,112 --> 00:01:42,329 life would renew itself. 9 00:01:42,353 --> 00:01:45,671 but one summer, we were faced With an unexpected kind of change 10 00:01:45,695 --> 00:01:47,676 that made us all wonder 11 00:01:47,700 --> 00:01:49,947 if the future was really a Thing to look forward to. 12 00:01:49,971 --> 00:01:52,219 You imitating me, sitting There reading that book? 13 00:01:52,243 --> 00:01:54,826 Yeah, we promised we'd bring Back enough fish for dinner, 14 00:01:54,850 --> 00:01:56,698 And so far you Haven't been much help. 15 00:01:56,722 --> 00:01:59,571 All right, all right, But take a look at that. 16 00:01:59,595 --> 00:02:01,275 Isn't that something? 17 00:02:01,299 --> 00:02:02,913 Sure is. What is it? 18 00:02:02,937 --> 00:02:04,249 It's a recorder. 19 00:02:04,273 --> 00:02:05,519 I'm gonna make one. 20 00:02:05,543 --> 00:02:06,955 Let me see. 21 00:02:06,979 --> 00:02:07,981 See there? 22 00:02:11,257 --> 00:02:13,304 You know how to play it? 23 00:02:13,328 --> 00:02:14,809 My pa taught me When I was a kid. 24 00:02:14,833 --> 00:02:16,010 You already play guitar. 25 00:02:16,034 --> 00:02:17,414 If you want to be a singer, 26 00:02:17,438 --> 00:02:19,486 What do you have to play Another instrument for? 27 00:02:19,510 --> 00:02:20,889 Because it sounds so beautiful. 28 00:02:20,913 --> 00:02:23,329 I'd like to learn how to play Every instrument there is. 29 00:02:23,353 --> 00:02:26,804 You're just gonna have to end up Playing for your daddy's band, aren't you? 30 00:02:26,828 --> 00:02:29,644 Well, that's what I'm planning. 31 00:02:29,668 --> 00:02:31,047 Hey, seth, 32 00:02:31,071 --> 00:02:32,885 Is it very hard To learn to play? 33 00:02:32,909 --> 00:02:33,988 No, you want to learn? 34 00:02:34,012 --> 00:02:35,091 Sure. 35 00:02:35,115 --> 00:02:37,430 Well, I'll teach You. You'll love it. 36 00:02:37,454 --> 00:02:39,535 Ok. But first we gotta Try to catch some fish here. 37 00:02:39,559 --> 00:02:40,727 Oh, yeah. 38 00:02:42,533 --> 00:02:44,447 I got 2 down here. 39 00:02:44,471 --> 00:02:46,050 Yeah, they're still there. 40 00:02:46,074 --> 00:02:48,891 With you and your mama, there's Gonna be 13 of us at dinnertime, 41 00:02:48,915 --> 00:02:50,896 And... And... So we've got Our work cut out for us 42 00:02:50,920 --> 00:02:52,433 Before we think About going home. 43 00:02:52,457 --> 00:02:53,669 All right. 44 00:02:55,498 --> 00:02:57,166 Get her out there. 45 00:03:02,714 --> 00:03:03,916 Hey. 46 00:03:08,528 --> 00:03:09,663 I declare. 47 00:03:14,844 --> 00:03:16,458 See there? All you Had to do is ask. 48 00:03:17,885 --> 00:03:19,387 Come on, bite. 49 00:03:23,198 --> 00:03:25,245 That was good fish, jason. 50 00:03:25,269 --> 00:03:27,550 Grandpa, is it time yet? 51 00:03:27,574 --> 00:03:29,155 I was appointed timekeeper, 52 00:03:29,179 --> 00:03:31,594 And I'll tell you when It's time. Eat your dessert. 53 00:03:31,618 --> 00:03:33,765 Maybe we should Turn the radio on. 54 00:03:33,789 --> 00:03:35,471 Don't fret, seth. We've got time. 55 00:03:35,495 --> 00:03:38,378 Well, the radio's gotta warm Up. I'll tune the station in. 56 00:03:38,402 --> 00:03:40,048 That's a good idea. All right. 57 00:03:40,072 --> 00:03:42,654 Is everybody in the whole world Gonna hear seth's papa sing? 58 00:03:42,678 --> 00:03:45,561 everybody that listens to grand Ole opry, and that's a fair amount. 59 00:03:45,585 --> 00:03:47,933 Hey. Hey, come on, everybody. The program is startin'. 60 00:03:49,395 --> 00:03:52,512 I was just about to Make that announcement. 61 00:03:52,536 --> 00:03:53,915 ♪♪ 62 00:03:53,939 --> 00:03:56,154 You go along with them, Wilma, or you'll miss it. 63 00:03:56,178 --> 00:03:58,059 Oh, there's no Hurry, mrs. Walton. 64 00:03:58,083 --> 00:03:59,161 Red won't be the first one. 65 00:03:59,185 --> 00:04:01,088 Let me give you a hand. 66 00:04:03,729 --> 00:04:06,312 Can't thank you enough For inviting us to dinner. 67 00:04:06,336 --> 00:04:08,283 Makes for more of a celebration. 68 00:04:08,308 --> 00:04:09,820 It's one for us, too. 69 00:04:09,844 --> 00:04:11,892 They aren't as good As my pa and his boys. 70 00:04:11,916 --> 00:04:13,262 Nobody is. 71 00:04:13,286 --> 00:04:15,288 ♪♪ 72 00:04:21,572 --> 00:04:24,322 thank you, willie small, For that fine rendition. 73 00:04:24,346 --> 00:04:26,761 and now, ladies and gentlemen, 74 00:04:26,785 --> 00:04:29,200 on their first appearance On the grand ole opry, 75 00:04:29,224 --> 00:04:31,272 red turner and his country boys. 76 00:04:31,296 --> 00:04:32,442 Mama, come on. Hurry up! 77 00:04:32,466 --> 00:04:33,545 Papa's gonna be next! 78 00:04:33,569 --> 00:04:35,504 You go ahead, wilma. We can finish up. 79 00:04:39,081 --> 00:04:41,163 Might've been a lot Better for everyone 80 00:04:41,187 --> 00:04:43,201 If red hadn't worked Away from home so much, 81 00:04:43,225 --> 00:04:45,139 And seen more of His wife and that boy. 82 00:04:45,163 --> 00:04:47,211 I'm sure red feels the Same way. He's a good man. 83 00:04:47,235 --> 00:04:48,917 Let's go. We can do this later. 84 00:04:51,178 --> 00:04:52,824 ♪ I like mountain music ♪ 85 00:04:52,848 --> 00:04:55,999 ♪ good old mountain music ♪ 86 00:04:56,023 --> 00:05:00,042 ♪ played by a real Hillbilly band ♪ 87 00:05:00,066 --> 00:05:02,147 ♪ give me rural rhythm, Let me sway right with 'em ♪ 88 00:05:02,171 --> 00:05:05,510 ♪ I think the Melodies are grand ♪ 89 00:05:07,650 --> 00:05:09,164 Is his papa inside the radio? 90 00:05:09,188 --> 00:05:12,071 No, honey. He's in nashville, Singing into a microphone. 91 00:05:12,096 --> 00:05:13,273 Like bing crosby? 92 00:05:13,297 --> 00:05:15,947 Yeah, like bing Crosby. Now, shh... 93 00:05:15,971 --> 00:05:20,124 ♪ give me rural rhythm Let me sway right with 'em ♪ 94 00:05:20,148 --> 00:05:23,264 ♪ I think the Melodies are grand ♪ 95 00:05:23,288 --> 00:05:25,002 ♪ I like mountain music ♪ 96 00:05:25,026 --> 00:05:26,339 ♪ good old mountain music ♪ 97 00:05:26,363 --> 00:05:30,671 ♪ played by a real Hillbilly band ♪♪ 98 00:05:35,518 --> 00:05:36,697 Isn't my pa just plain great? 99 00:05:36,721 --> 00:05:38,434 He does sound wonderful. 100 00:05:38,458 --> 00:05:40,941 mighty good picking And singing there, red. 101 00:05:40,965 --> 00:05:42,544 nice to have you with us. 102 00:05:42,568 --> 00:05:45,518 now, where are you boys headed For when you leave nashville? 103 00:05:45,542 --> 00:05:48,058 we got 2 weeks of state fairs, 104 00:05:48,082 --> 00:05:50,430 and then I got a big surprise. 105 00:05:50,454 --> 00:05:52,602 hey, out there, Wilma, and you, seth. 106 00:05:52,626 --> 00:05:54,039 that's my wife and son, folks. 107 00:05:54,063 --> 00:05:55,276 hey to you both, 108 00:05:55,300 --> 00:05:57,080 and I'll be seeing You real soon. 109 00:05:57,104 --> 00:05:59,752 you look for me to be back Home in walton's mountain 110 00:05:59,777 --> 00:06:01,089 just 2 short weeks from today. 111 00:06:02,483 --> 00:06:05,500 Great! 112 00:06:05,524 --> 00:06:07,973 Hot diggety! My pa's coming Home! My pa's coming home! 113 00:06:07,997 --> 00:06:10,245 Jason, get your Fingers limbered up. 114 00:06:10,269 --> 00:06:13,052 You're gonna be my help and Assistant when I audition for my pa. 115 00:06:13,077 --> 00:06:14,689 You're auditioning for your pa? 116 00:06:14,713 --> 00:06:16,962 Sure. He said I could try Out when I was grown some. 117 00:06:17,989 --> 00:06:20,024 Seth! You're getting overheated. 118 00:06:21,229 --> 00:06:22,541 Oh, mama, I'm fine. 119 00:06:22,565 --> 00:06:25,082 Just think, I might finally Get a chance to join up, 120 00:06:25,106 --> 00:06:26,651 And be a regular Member of pa's band. 121 00:06:26,675 --> 00:06:29,191 Well, you still got a Touch of that chill you had. 122 00:06:29,216 --> 00:06:30,560 Sit down and relax. 123 00:06:30,584 --> 00:06:32,565 You want to be all better When your pa gets here. 124 00:06:32,589 --> 00:06:34,091 All right, ma. 125 00:06:35,597 --> 00:06:37,044 Papa's coming home. 126 00:06:37,068 --> 00:06:39,717 You're still gonna make that Recorder we were talking about? 127 00:06:39,741 --> 00:06:41,187 You bet. 128 00:06:41,211 --> 00:06:43,759 What do you think you're Gonna be playing while I'm singing? 129 00:06:43,783 --> 00:06:45,331 Hey, we... We have To get us some wood. 130 00:06:45,355 --> 00:06:46,968 Do we need a special kind? 131 00:06:46,992 --> 00:06:49,674 To make a recorder, you need Apple, good seasoned apple wood. 132 00:06:49,698 --> 00:06:52,648 That's right. How'd You know that, sir? 133 00:06:52,672 --> 00:06:56,057 My own granddaddy, He played a recorder. 134 00:06:56,081 --> 00:06:58,195 Sounded real pretty. 135 00:06:58,219 --> 00:07:02,238 Only, in those days, we Called it a fipple flute. 136 00:07:02,262 --> 00:07:04,310 Sipple flute? Flipple? Flopple? 137 00:07:04,334 --> 00:07:05,913 Fopple flute. 138 00:07:05,937 --> 00:07:07,016 Flipple flute. 139 00:07:07,040 --> 00:07:09,222 Flopple flute. 140 00:07:09,246 --> 00:07:10,358 Flapple, flipple flute. 141 00:07:10,382 --> 00:07:12,463 Fipple flute. 142 00:07:12,487 --> 00:07:16,239 And I know where there's just Such a tree to suit your purpose. 143 00:07:16,263 --> 00:07:19,814 It's an old macintosh apple Way up in the high meadow, 144 00:07:19,838 --> 00:07:24,626 And its old limbs are already Soaked through with music, 145 00:07:24,650 --> 00:07:28,135 Driven in through the Winter snows and rains, 146 00:07:28,159 --> 00:07:29,538 And the song of the birds. 147 00:07:29,562 --> 00:07:30,941 Can we go tomorrow? 148 00:07:30,965 --> 00:07:32,311 I can. 149 00:07:32,335 --> 00:07:33,313 Can you, john-boy? 150 00:07:33,337 --> 00:07:34,917 Well, if it's early Enough, yeah. 151 00:07:34,941 --> 00:07:37,056 Well, let's meet at Ike's store at 5:00. 152 00:07:37,080 --> 00:07:38,125 In the morning? 153 00:07:38,149 --> 00:07:39,996 Yeah, lazybones. 154 00:07:40,020 --> 00:07:42,903 It's an hour you do Your best never to see. 155 00:07:42,927 --> 00:07:44,307 5:00's ok with me. 156 00:07:44,331 --> 00:07:46,211 I don't think that's A good idea, seth. 157 00:07:46,235 --> 00:07:47,848 It's a long climb Up to that meadow, 158 00:07:47,872 --> 00:07:50,855 And you've been Awfully tired lately. 159 00:07:50,879 --> 00:07:53,463 Oh, mama, please? 160 00:07:53,487 --> 00:07:55,333 Oh, tsk, all right. 161 00:07:55,357 --> 00:07:57,171 But if you're all Going out that early, 162 00:07:57,195 --> 00:07:59,510 We'd better get home so Everyone can get some rest. 163 00:07:59,534 --> 00:08:01,448 All right. Sounds Like a good idea. 164 00:08:01,472 --> 00:08:03,887 Thank you so much For supper, mrs. Walton. 165 00:08:03,911 --> 00:08:05,525 So nice seeing you again, wilma. 166 00:08:05,549 --> 00:08:06,527 Thank you, olivia. 167 00:08:06,551 --> 00:08:08,165 You come again real soon, wilma. 168 00:08:08,189 --> 00:08:09,968 I'll run you home. 169 00:08:09,992 --> 00:08:11,071 Thank you, john. 170 00:08:11,095 --> 00:08:12,575 See you in the morning. 171 00:08:12,599 --> 00:08:14,045 Yeah, see you in the morning. 172 00:08:14,069 --> 00:08:15,249 Good night. So long. 173 00:08:15,273 --> 00:08:16,740 See you later. 174 00:08:21,621 --> 00:08:22,622 Oh. 175 00:08:36,055 --> 00:08:38,872 Hey, this recorder, how Long will it take you to make it? 176 00:08:38,896 --> 00:08:41,044 Oh, about 10 days if I Work on it real hard. 177 00:08:41,068 --> 00:08:42,815 When can I start Learning to play it? 178 00:08:42,839 --> 00:08:43,951 Just as soon as you want. 179 00:08:43,975 --> 00:08:45,020 Really? Sure. 180 00:08:45,044 --> 00:08:46,190 Oh, good. 181 00:08:46,214 --> 00:08:48,095 Hey, come on, you two. We haven't got all day. 182 00:08:48,119 --> 00:08:49,398 I'm coming. 183 00:08:49,422 --> 00:08:51,745 Ok, seth, I'll race you To the tree. Come on. 184 00:09:09,053 --> 00:09:10,699 Son, you're too short of breath. 185 00:09:10,723 --> 00:09:12,571 You've been smoking Behind the barn. 186 00:09:13,898 --> 00:09:15,010 No, it's nothing. 187 00:09:15,034 --> 00:09:17,516 It's just that cold I had last week. 188 00:09:17,540 --> 00:09:19,087 There she is. 189 00:09:19,111 --> 00:09:20,556 Yeah. 190 00:09:20,580 --> 00:09:21,782 Oh! 191 00:09:23,789 --> 00:09:25,870 And like your grandpa said, 192 00:09:25,894 --> 00:09:27,307 It even smells like it can sing. 193 00:09:28,499 --> 00:09:31,951 Well, there's a lot Of branches on her. 194 00:09:31,975 --> 00:09:34,390 Any one you favor in particular? 195 00:09:34,414 --> 00:09:36,094 This one here looks Just about perfect. 196 00:09:36,118 --> 00:09:37,888 Here we go. 197 00:09:57,069 --> 00:09:58,637 Seth? 198 00:10:00,211 --> 00:10:01,189 Seth, are you all right? 199 00:10:01,213 --> 00:10:02,191 What's the matter? 200 00:10:02,215 --> 00:10:03,828 I don't know. 201 00:10:03,852 --> 00:10:06,502 I don't know. I think he's fainted. You'd better go get daddy. 202 00:10:06,526 --> 00:10:07,771 Will he be all right? 203 00:10:07,795 --> 00:10:09,263 I don't know, Jason. Go get daddy. 204 00:10:10,535 --> 00:10:11,636 Seth. 205 00:10:18,187 --> 00:10:19,455 Seth? 206 00:10:22,130 --> 00:10:23,264 Seth. 207 00:10:26,976 --> 00:10:28,109 Seth? 208 00:10:30,116 --> 00:10:31,295 John-boy. 209 00:10:31,319 --> 00:10:32,898 Gonna be all right. You just fainted. 210 00:10:32,922 --> 00:10:34,592 Now, you just take it easy. 211 00:10:51,050 --> 00:10:53,966 I don't understand it, olivia. 212 00:10:53,990 --> 00:10:56,473 Dr. Vance never insisted On seeing a specialist 213 00:10:56,497 --> 00:10:57,676 Any of the other times 214 00:10:57,700 --> 00:10:59,113 That seth was feeling poorly. 215 00:10:59,137 --> 00:11:00,850 He's a very cautious man. 216 00:11:00,874 --> 00:11:03,155 That should be some Comfort to you, wilma. 217 00:11:05,653 --> 00:11:08,291 Mrs. Turner? Would You come in, please? 218 00:11:30,011 --> 00:11:33,061 What time you reckon It's getting to be? 219 00:11:33,085 --> 00:11:35,367 Always seems longer When you're just waiting. 220 00:11:39,568 --> 00:11:42,406 Mrs. Walton, uh, would You come in, please? 221 00:11:43,478 --> 00:11:45,347 Mrs. Turner needs you. 222 00:11:56,141 --> 00:11:57,343 Wilma? 223 00:12:03,191 --> 00:12:04,860 Is he really sick? 224 00:12:13,115 --> 00:12:15,787 Do you know what Leukemia is, john-boy? 225 00:12:17,861 --> 00:12:18,928 No. 226 00:12:20,868 --> 00:12:23,907 It's a disease of the blood. 227 00:12:27,149 --> 00:12:28,629 What can you do about it? 228 00:12:28,653 --> 00:12:29,966 Nothing. 229 00:12:29,990 --> 00:12:31,336 Nothing? 230 00:12:31,360 --> 00:12:33,575 Not today. 231 00:12:33,599 --> 00:12:37,284 One day, maybe research Will come up with an answer 232 00:12:37,308 --> 00:12:39,188 But we have to wait. 233 00:12:39,212 --> 00:12:40,860 But, I mean... 234 00:12:40,884 --> 00:12:43,220 Seth doesn't have Much time left. 235 00:12:44,392 --> 00:12:47,296 He'll live, tsk, Another year more. 236 00:12:48,936 --> 00:12:52,342 There's not a blessed thing Any of us can do for him. 237 00:13:15,467 --> 00:13:18,116 Let me come in and help You fix some supper, wilma. 238 00:13:18,140 --> 00:13:19,286 No, thank you, olivia. 239 00:13:19,310 --> 00:13:21,391 I'd just like to get Seth settled down. 240 00:13:21,415 --> 00:13:23,228 You sure? 241 00:13:23,252 --> 00:13:24,754 Come on, seth. 242 00:13:30,938 --> 00:13:32,874 Go in the house, mama. 243 00:13:34,279 --> 00:13:36,094 Seth? 244 00:13:36,118 --> 00:13:37,853 John-boy, stop him! 245 00:13:40,027 --> 00:13:42,430 Don't worry, Wilma, he'll be back. 246 00:14:36,964 --> 00:14:38,010 It's so dark now and cold. 247 00:14:38,034 --> 00:14:40,271 He doesn't even have a jacket. 248 00:14:42,044 --> 00:14:45,796 John-boy, go after him, please? 249 00:14:45,820 --> 00:14:48,402 See if you can find him. 250 00:14:48,426 --> 00:14:50,039 I don't want to do that, ma'am. 251 00:14:50,063 --> 00:14:51,364 Wilma? 252 00:14:55,376 --> 00:14:56,945 Seth? 253 00:15:04,264 --> 00:15:06,501 I'm sorry I worried you, mama. 254 00:15:07,873 --> 00:15:08,918 Come inside. 255 00:15:08,942 --> 00:15:10,555 You go on in. 256 00:15:10,579 --> 00:15:12,460 I'll be in there In just a minute. 257 00:15:12,484 --> 00:15:13,930 But it's cold. 258 00:15:13,954 --> 00:15:14,933 In a minute, mama. 259 00:15:14,957 --> 00:15:16,993 I gotta talk to john-boy. 260 00:15:31,898 --> 00:15:34,179 I need you to do me a favor. 261 00:15:34,203 --> 00:15:35,816 Sure. 262 00:15:35,840 --> 00:15:38,356 In all the excitement The other day, 263 00:15:38,380 --> 00:15:41,297 We never did get That apple wood. 264 00:15:41,321 --> 00:15:42,433 Would you get it for me? 265 00:15:42,457 --> 00:15:43,601 I need it now. 266 00:15:43,625 --> 00:15:46,631 Yeah. I'll get it first Thing in the morning. 267 00:15:48,973 --> 00:15:51,855 Could you tell jason I want to Start him on those lessons right away? 268 00:15:51,879 --> 00:15:53,114 Ok. 269 00:15:54,652 --> 00:15:57,391 Seth? Your mama's Worried about you. 270 00:15:59,064 --> 00:16:00,832 I'm coming in now. 271 00:16:02,338 --> 00:16:03,317 Good night. 272 00:16:03,341 --> 00:16:04,742 Good night. 273 00:16:23,256 --> 00:16:27,197 "And then grandma said," 274 00:16:34,383 --> 00:16:36,230 Jim-bob, what's this word? 275 00:16:36,254 --> 00:16:38,769 "Rebecca," and it's a Name, not a word, stupid. 276 00:16:38,793 --> 00:16:40,474 Don't you talk to Your sister like that. 277 00:16:40,498 --> 00:16:42,634 She's just trying to learn. 278 00:16:48,383 --> 00:16:50,219 It's about time. 279 00:17:02,518 --> 00:17:04,131 You've been gone for hours. 280 00:17:04,155 --> 00:17:07,093 He must've given that child Every test under the sun. 281 00:17:13,878 --> 00:17:15,358 I was beginning to Worry about you. 282 00:17:15,382 --> 00:17:16,827 They must be Starving, old woman. 283 00:17:16,851 --> 00:17:19,434 Why don't you stop your Muttering and feed them? 284 00:17:19,458 --> 00:17:21,072 Yeah. I kept your Supper warm for you. 285 00:17:21,096 --> 00:17:23,344 No, thank you, Grandma. Nothing for me. 286 00:17:23,368 --> 00:17:25,516 Me either, grandma. Thank you. 287 00:17:25,540 --> 00:17:27,019 Now, if you've Lost your appetite, 288 00:17:27,043 --> 00:17:29,366 Something really must be wrong. 289 00:17:31,120 --> 00:17:32,667 What is it, olivia? You're shaking. 290 00:17:32,691 --> 00:17:34,760 What does the doctor say? 291 00:17:38,538 --> 00:17:39,817 He said that... 292 00:17:39,841 --> 00:17:42,022 Jim-bob and elizabeth, Would you go to bed, please? 293 00:17:42,046 --> 00:17:43,025 Mama. 294 00:17:43,049 --> 00:17:44,317 Please? 295 00:17:57,216 --> 00:18:00,300 What is it, olivia? What's wrong? 296 00:18:00,325 --> 00:18:03,263 Seth, john, is... Is what? 297 00:18:06,306 --> 00:18:08,320 He's gonna die. 298 00:18:08,344 --> 00:18:10,558 Oh, lord. 299 00:18:10,582 --> 00:18:12,764 Why, he's just a youngster. 300 00:18:12,788 --> 00:18:14,791 He's the same age as me. 301 00:18:19,438 --> 00:18:21,306 Seth's not sick. He... 302 00:18:23,079 --> 00:18:24,057 He's just tired out. 303 00:18:24,081 --> 00:18:25,662 He had that cold. 304 00:18:25,686 --> 00:18:28,167 You remember what his Mama said. He's just got a chill. 305 00:18:28,191 --> 00:18:29,839 Doctor says he Has leukemia, jason. 306 00:18:29,863 --> 00:18:31,910 Well, the doctor's Wrong. He's just got a chill. 307 00:18:31,934 --> 00:18:33,201 Jason, 308 00:18:34,640 --> 00:18:37,445 It's a blood disease. They can't cure it. 309 00:18:50,947 --> 00:18:53,095 Get out of here. 310 00:18:53,119 --> 00:18:54,097 Go on, get out. 311 00:18:54,121 --> 00:18:55,601 Jason, what's the Matter with you? 312 00:18:55,625 --> 00:18:57,962 Come on, all of you, Out of here. Go on. 313 00:19:02,341 --> 00:19:03,721 What's wrong with jason? 314 00:19:03,745 --> 00:19:05,357 Seems like he's in a bad mood. 315 00:19:05,381 --> 00:19:08,031 He just kicked us All out of his room. 316 00:19:08,055 --> 00:19:09,535 Don't worry about Jason right now. 317 00:19:09,559 --> 00:19:11,695 ♪♪ 318 00:19:13,569 --> 00:19:14,547 Noise. 319 00:19:14,571 --> 00:19:16,373 I'll go talk to him. 320 00:19:19,917 --> 00:19:23,524 Sit down, children. I want To tell you something. 321 00:19:28,270 --> 00:19:30,440 ♪♪ 322 00:19:38,496 --> 00:19:39,796 Jason? 323 00:19:42,405 --> 00:19:43,640 Jason? 324 00:20:08,050 --> 00:20:09,564 What's he doing, Making the scarf? 325 00:20:09,588 --> 00:20:11,502 I don't know. Here he Comes. Here he comes. 326 00:20:11,526 --> 00:20:12,972 All right, who's gonna be it? 327 00:20:12,996 --> 00:20:14,141 Elizabeth's gonna be it. 328 00:20:14,165 --> 00:20:15,244 Why me all the time? 329 00:20:15,268 --> 00:20:16,914 Because you're The youngest. Yeah. 330 00:20:16,938 --> 00:20:18,318 I bet you can See. No, she can't. 331 00:20:18,342 --> 00:20:19,554 I cannot. 332 00:20:19,578 --> 00:20:20,891 You can't see, can you? 333 00:20:20,915 --> 00:20:23,096 Ok, turn her around. 334 00:20:23,120 --> 00:20:24,122 1, 2, 3. 335 00:20:28,233 --> 00:20:30,146 All right, erin's it. 336 00:20:30,170 --> 00:20:31,383 I'm it. 337 00:20:31,407 --> 00:20:32,475 Erin. 338 00:20:33,512 --> 00:20:35,415 It's really beautiful. 339 00:20:38,691 --> 00:20:41,207 Oh. 340 00:20:41,231 --> 00:20:43,011 That wood feels like silk. 341 00:20:44,037 --> 00:20:45,105 That's something. 342 00:20:49,785 --> 00:20:51,833 My pa's gonna be Getting home any day now. 343 00:20:51,857 --> 00:20:55,274 Jason and me are gonna have To get started on those lessons. 344 00:20:55,298 --> 00:20:57,112 Did he know I was Coming over today? 345 00:20:57,136 --> 00:20:58,549 Yeah, I told him. 346 00:20:58,573 --> 00:21:00,821 You're really, really Close to your pa, aren't you? 347 00:21:00,845 --> 00:21:02,113 Yeah. 348 00:21:04,487 --> 00:21:08,607 You know, sometimes I don't See him for months at a time, but 349 00:21:08,631 --> 00:21:10,311 I can always sort of Picture where he is, 350 00:21:10,335 --> 00:21:11,970 What he's doin'. 351 00:21:14,846 --> 00:21:17,015 Mama needs him now real bad. 352 00:21:19,022 --> 00:21:20,368 It's gonna be hard for her, 353 00:21:20,392 --> 00:21:23,431 Alone, with pa working Away so much, you know. 354 00:21:28,411 --> 00:21:30,359 I don't see how you can Be so calm about this. 355 00:21:30,383 --> 00:21:31,963 I'm not calm. 356 00:21:31,987 --> 00:21:34,770 I mean, if it was me, I'd be wanting To yell and scream and carry on. 357 00:21:34,794 --> 00:21:36,028 I did. 358 00:21:37,100 --> 00:21:39,537 Remember when I ran off alone? 359 00:21:42,312 --> 00:21:46,822 But when I was all yelled Out and in the quiet there, 360 00:21:49,029 --> 00:21:50,909 I started to hear things. 361 00:21:50,934 --> 00:21:54,874 You know, like the Whippoorwills calling, 362 00:21:56,112 --> 00:21:58,282 Leaves rustling in the wind, 363 00:21:59,487 --> 00:22:01,791 Berries dropping off the trees, 364 00:22:03,965 --> 00:22:06,903 Train crossing the Trestle up at rockfish... 365 00:22:10,113 --> 00:22:12,685 You know what I Hate to give up most? 366 00:22:14,423 --> 00:22:15,959 Those sounds. 367 00:22:19,603 --> 00:22:22,273 What would you miss Most if it was you? 368 00:22:30,161 --> 00:22:32,398 With me, it's hearing things. 369 00:22:33,704 --> 00:22:37,076 I just can't imagine Not hearing. 370 00:22:40,486 --> 00:22:42,891 That's why I want To finish this. 371 00:22:44,965 --> 00:22:49,251 I want to fill it with all the Sounds I won't be hearing. 372 00:22:49,275 --> 00:22:51,523 And then somebody will Be able to take it and play it, 373 00:22:51,547 --> 00:22:53,984 And put those Sounds into the air. 374 00:22:56,827 --> 00:22:58,796 And they won't ever die. 375 00:23:04,612 --> 00:23:07,094 Hey, jason, come here. Take a look at this. 376 00:23:07,118 --> 00:23:09,099 It's almost done. 377 00:23:09,123 --> 00:23:10,669 I can't. I got to get In the house now. 378 00:23:10,693 --> 00:23:11,961 I got work to do. 379 00:23:14,903 --> 00:23:15,905 Jason. 380 00:23:23,725 --> 00:23:25,728 Why won't he talk to me? 381 00:23:27,802 --> 00:23:29,603 Because he's scared. 382 00:23:33,047 --> 00:23:34,627 Because he feels guilty. 383 00:23:34,651 --> 00:23:36,052 About what? 384 00:23:41,367 --> 00:23:44,184 Because it's you instead of him. 385 00:23:44,208 --> 00:23:45,654 Why should he? 386 00:23:45,678 --> 00:23:48,416 He doesn't wanna Die any more than I do. 387 00:23:49,888 --> 00:23:52,504 Don't you think There are times when 388 00:23:52,528 --> 00:23:55,044 I wish it could be Anybody else but me? 389 00:23:55,068 --> 00:23:57,305 And I feel guilty about that. 390 00:24:01,650 --> 00:24:03,954 I wish he could understand that. 391 00:24:08,667 --> 00:24:11,772 I'd like to teach him how To play the recorder. 392 00:24:15,183 --> 00:24:16,730 Come on! Play blind man's buff! 393 00:24:16,754 --> 00:24:17,999 You, too, john-boy! Come on. 394 00:24:18,023 --> 00:24:20,460 Ok, I'm coming. Come on, john-boy. 395 00:24:23,669 --> 00:24:24,671 John-boy's it. 396 00:24:28,448 --> 00:24:30,329 Come on, john-boy, Now, don't peek. 397 00:24:30,353 --> 00:24:32,066 I'm not gonna peek. 398 00:24:32,090 --> 00:24:34,339 Oh, wait a minute. 399 00:24:35,365 --> 00:24:38,037 Ok, here we go. Ok, one... One. 400 00:24:40,544 --> 00:24:42,859 2, 3! 401 00:24:42,883 --> 00:24:44,063 The children sound so happy. 402 00:24:44,087 --> 00:24:45,521 Don't they? 403 00:24:47,561 --> 00:24:51,247 I wish seth had had Brothers and sisters. 404 00:24:51,271 --> 00:24:54,822 It's been hard for him, being an Only child with his pa away so much. 405 00:24:57,619 --> 00:24:58,954 Livie, 406 00:25:03,200 --> 00:25:05,336 How do you give up a child? 407 00:25:07,676 --> 00:25:11,150 How do you let go of the Life that came from your life? 408 00:25:14,092 --> 00:25:15,895 I don't know, wilma. 409 00:25:21,411 --> 00:25:23,325 I pray. 410 00:25:23,349 --> 00:25:25,818 And I've talked With rev. Fordwick. 411 00:25:30,799 --> 00:25:33,382 And I'm afraid. 412 00:25:33,406 --> 00:25:35,820 Afraid I won't be Able to hang on. 413 00:25:35,844 --> 00:25:37,158 When does red get back? 414 00:25:37,182 --> 00:25:38,862 Tomorrow. 415 00:25:38,886 --> 00:25:40,521 Or the next day. 416 00:25:44,099 --> 00:25:48,318 Olivia, he doesn't know Anything about this. 417 00:25:48,342 --> 00:25:51,080 I don't know how I'm going to tell him. 418 00:26:06,018 --> 00:26:07,865 What are they doing? 419 00:26:07,889 --> 00:26:08,867 Turn him around! 420 00:26:08,892 --> 00:26:11,229 They got seth Playing in with them. 421 00:26:16,961 --> 00:26:18,274 Stop it! 422 00:26:19,300 --> 00:26:20,568 Stop it! 423 00:26:22,040 --> 00:26:23,920 Wait. 424 00:26:23,944 --> 00:26:25,892 I should never have Let you come here today. 425 00:26:25,916 --> 00:26:27,229 Mama, please. 426 00:26:27,253 --> 00:26:28,932 Seth, I asked you To save your energy. 427 00:26:28,956 --> 00:26:30,102 Mama, stop it. 428 00:26:30,126 --> 00:26:31,540 Seth, please. 429 00:26:31,564 --> 00:26:34,078 John-boy, you must be Crazy to let this happen. 430 00:26:34,102 --> 00:26:35,949 Sorry, ma'am. I forgot myself. 431 00:26:35,973 --> 00:26:37,253 It was all my idea. 432 00:26:37,277 --> 00:26:38,690 You know what condition he's in. 433 00:26:38,714 --> 00:26:40,695 Have you taken Leave of your senses? 434 00:26:40,719 --> 00:26:42,265 No, ma'am, I'm sorry. 435 00:26:42,289 --> 00:26:43,635 Mama, stop it. 436 00:26:43,659 --> 00:26:45,239 What do you want me to do? 437 00:26:45,263 --> 00:26:47,945 Just sit in a chair all day and Watch everybody else outside? 438 00:26:47,969 --> 00:26:49,950 I'm not going to Stay inside the house 439 00:26:49,974 --> 00:26:52,624 And watch life Passing by the window. 440 00:26:52,648 --> 00:26:53,760 I want to be part of it. 441 00:26:53,784 --> 00:26:56,299 You know what You're doing, mama? 442 00:26:56,323 --> 00:26:59,708 You're making me feel like I'm Laid out in the parlor already. 443 00:26:59,732 --> 00:27:01,979 I'm 17 years old, mama. 444 00:27:02,003 --> 00:27:04,184 I'm not going to get to be 18. 445 00:27:04,208 --> 00:27:05,521 I want what's left to me. 446 00:27:05,545 --> 00:27:07,482 I want all of it, mama. 447 00:27:24,391 --> 00:27:25,626 Mama, 448 00:27:27,966 --> 00:27:31,039 I'm sorry I Yelled. I... Mama, I... 449 00:27:33,079 --> 00:27:34,781 We'll go home now. 450 00:27:37,055 --> 00:27:40,907 Oh, he could go up on... On The porch and rest for a while. 451 00:27:40,931 --> 00:27:44,516 You don't understand. He has to lie down. 452 00:27:44,540 --> 00:27:46,355 John-boy, it's all right. 453 00:27:46,379 --> 00:27:48,460 Listen, why don't You come by later? 454 00:27:48,484 --> 00:27:50,798 All right. 455 00:27:50,822 --> 00:27:52,301 Not today, john-boy, please. 456 00:27:52,325 --> 00:27:54,897 He's had enough Excitement for today. 457 00:27:56,871 --> 00:27:59,754 Wilma, won't you let John-boy drive you home? 458 00:27:59,778 --> 00:28:02,949 I'm... I'm fine. Thank You, anyway. I'll be fine. 459 00:28:38,571 --> 00:28:41,153 You ever think about dying? 460 00:28:41,177 --> 00:28:43,493 At times. 461 00:28:43,517 --> 00:28:45,230 Does it scare you? 462 00:28:45,254 --> 00:28:47,167 Guess it used to, 463 00:28:47,191 --> 00:28:49,339 But time has a way of Taking care of things, son. 464 00:28:49,363 --> 00:28:51,546 As you get older, 465 00:28:51,570 --> 00:28:54,887 You realize that Everything has a beginning, 466 00:28:54,911 --> 00:28:56,356 A time to be, and an end. 467 00:28:56,380 --> 00:28:57,793 I know all that. 468 00:28:57,818 --> 00:29:01,458 It's just not something I need To be reminded of every day. 469 00:29:02,764 --> 00:29:05,669 Come to kind of a Private understanding. 470 00:29:07,676 --> 00:29:10,179 Dying is a natural Part of living. 471 00:29:13,958 --> 00:29:17,442 It just seems very unfair to Me that somebody like seth, 472 00:29:17,466 --> 00:29:19,279 Who has so much To look forward to, 473 00:29:19,303 --> 00:29:22,319 Can all of a sudden have Everything taken away from him. 474 00:29:22,344 --> 00:29:24,893 And he has to live the Rest of his life knowing that 475 00:29:24,917 --> 00:29:28,602 That no matter what he does, none Of his dreams can ever come true. 476 00:29:28,626 --> 00:29:31,108 I don't understand that. 477 00:29:31,132 --> 00:29:33,313 I mean, I look forward To going to college, 478 00:29:33,337 --> 00:29:37,044 And I look forward to becoming A writer and having a family. 479 00:29:38,483 --> 00:29:40,932 Everything I'm Doing now in my life 480 00:29:40,956 --> 00:29:43,237 Is like a preparation For what's to come. 481 00:29:43,261 --> 00:29:45,710 If I didn't have any of those Things to look forward to, 482 00:29:45,734 --> 00:29:48,082 I don't think I could take Any pleasure in living at all. 483 00:29:48,106 --> 00:29:50,756 Seth doesn't have any of those Things to look forward to, son. 484 00:29:50,780 --> 00:29:53,350 He's trying to take Pleasure in life. 485 00:29:55,658 --> 00:29:57,861 It just seems pointless to me. 486 00:30:02,341 --> 00:30:05,793 John-boy, there's a lot Of people walking around 487 00:30:05,817 --> 00:30:08,531 Feeling very disappointed And unhappy about life. 488 00:30:08,555 --> 00:30:11,172 They were counting So much on the future 489 00:30:11,196 --> 00:30:12,810 They forgot to live their lives. 490 00:30:12,834 --> 00:30:16,139 Seth understands something That you should remember. 491 00:30:21,221 --> 00:30:23,267 If I didn't have any future To look forward to, 492 00:30:24,729 --> 00:30:28,569 I would just want to curl up in A corner and forget everything. 493 00:30:32,313 --> 00:30:34,985 John-boy, somehow I don't believe you. 494 00:31:02,754 --> 00:31:05,203 Ma'am, I'd like to See seth. Is he in? 495 00:31:05,227 --> 00:31:06,772 I'm sorry, john-boy. He's resting. 496 00:31:06,797 --> 00:31:08,143 Oh. 497 00:31:08,167 --> 00:31:10,215 Uh, ma'am, these are his. I brought them for him. 498 00:31:10,239 --> 00:31:12,242 He left them at the house. 499 00:31:13,280 --> 00:31:15,182 I'll see he gets them. 500 00:31:16,487 --> 00:31:17,821 Thank you. 501 00:31:21,199 --> 00:31:24,015 Uh, ma'am, I really Would like to see him 502 00:31:24,039 --> 00:31:25,485 Even if it's just for a moment. 503 00:31:25,509 --> 00:31:26,654 Some other time, john-boy. 504 00:31:26,678 --> 00:31:28,848 I'll tell him you were here. 505 00:31:47,696 --> 00:31:49,365 ♪♪ 506 00:32:11,153 --> 00:32:12,333 Hi! 507 00:32:12,357 --> 00:32:15,562 Hey, everybody! Seth, wilma, I'm home! 508 00:32:25,788 --> 00:32:27,403 Hey, you go on now. I'll see you later. 509 00:32:27,427 --> 00:32:28,771 So long, red. 510 00:32:28,796 --> 00:32:31,278 Hey, you been a bunch of Good old boys to travel with. 511 00:32:31,302 --> 00:32:32,848 Goodbye. 512 00:32:32,872 --> 00:32:33,851 John-boy, is that you? 513 00:32:33,875 --> 00:32:35,555 Hey, red. 514 00:32:35,579 --> 00:32:38,129 Hey, don't run off now. I want You to see what I brought seth. 515 00:32:38,153 --> 00:32:39,219 Pa! 516 00:32:42,729 --> 00:32:44,411 Seth, how are you? You son of a gun. 517 00:32:44,435 --> 00:32:46,416 Lord, you must Have grown a foot. 518 00:32:46,440 --> 00:32:47,684 What your ma been feeding you? 519 00:32:47,709 --> 00:32:49,077 Hey, here. 520 00:32:51,953 --> 00:32:53,332 Hey, just right. 521 00:32:53,356 --> 00:32:55,571 Wait till you see What I got in the box. 522 00:32:55,595 --> 00:32:57,576 Got the rest of the outfit. 523 00:32:57,600 --> 00:32:59,280 Just like mine, only brand-new. 524 00:32:59,304 --> 00:33:01,016 John-boy, will you look at that? 525 00:33:01,041 --> 00:33:02,420 Hey, where's your ma? 526 00:33:02,445 --> 00:33:06,419 I got a brand-new, latest fashion Beautiful new dress for her. 527 00:33:11,500 --> 00:33:15,719 Wilma, oh, it's good to see you. 528 00:33:15,743 --> 00:33:17,491 Oh, wilma, honey, it's So good to be home. 529 00:33:17,515 --> 00:33:18,782 Red. 530 00:33:21,858 --> 00:33:22,837 So fine to see you all. 531 00:33:22,861 --> 00:33:24,128 Come on. 532 00:33:49,526 --> 00:33:50,893 Red. 533 00:33:52,433 --> 00:33:54,079 Hi, john. 534 00:33:54,103 --> 00:33:56,284 Where you headed? 535 00:33:56,308 --> 00:33:58,156 No place special. 536 00:33:58,180 --> 00:33:59,559 Just trying to think things out. 537 00:33:59,583 --> 00:34:01,218 Come on, get in. 538 00:34:20,867 --> 00:34:23,283 I've been wanting To thank you, john. 539 00:34:23,307 --> 00:34:25,511 You, livie, and the kids, 540 00:34:27,150 --> 00:34:29,854 Have been real good Friends to wilma, 541 00:34:31,461 --> 00:34:32,928 And the boy. 542 00:34:35,303 --> 00:34:36,538 My son. 543 00:34:38,076 --> 00:34:40,224 Red, I wish there was Something I could say to help. 544 00:34:40,248 --> 00:34:41,749 Yeah, I know. 545 00:34:44,926 --> 00:34:47,230 You know what the worst part is? 546 00:34:49,971 --> 00:34:52,442 It... It's seeing The boy so quiet. 547 00:34:55,519 --> 00:34:58,569 He's always so full of beans, Always laughing, singing. 548 00:34:58,593 --> 00:35:00,574 Wasn't so quiet the other night 549 00:35:00,598 --> 00:35:02,345 When he heard you on the radio. 550 00:35:02,369 --> 00:35:04,517 Should have seen him, red. 551 00:35:04,541 --> 00:35:06,988 He was proud as could be. 552 00:35:07,012 --> 00:35:08,559 You know, it just seems that 553 00:35:08,583 --> 00:35:11,789 He ought to be having The best time he could now. 554 00:35:15,233 --> 00:35:17,581 You know, you should have Seen him the other day. I... 555 00:35:17,605 --> 00:35:19,253 I brought him home A costume, you know, 556 00:35:19,277 --> 00:35:21,513 Like I wear when I'm working. 557 00:35:24,823 --> 00:35:27,673 His eyes just lit up like Sunshine when he seen it. 558 00:35:27,697 --> 00:35:29,645 He's been wanting to Join that show of yours 559 00:35:29,669 --> 00:35:31,348 Ever since he's been Old enough to walk. 560 00:35:31,372 --> 00:35:33,976 What am I going to do, john? 561 00:35:37,754 --> 00:35:40,437 I don't know, red. 562 00:35:40,461 --> 00:35:44,279 The closest thing to this That ever happened to my family 563 00:35:44,303 --> 00:35:45,282 Was last thanksgiving. 564 00:35:45,306 --> 00:35:47,443 John-boy got hurt real bad. 565 00:35:50,318 --> 00:35:53,401 Good chance he could have died. 566 00:35:53,425 --> 00:35:57,110 His exams were coming up That allow him to go to college. 567 00:35:57,134 --> 00:35:58,748 Doctor said if he Took those exams, 568 00:35:58,772 --> 00:36:01,053 The strain might Be too much for him. 569 00:36:01,077 --> 00:36:02,056 Did he take them? 570 00:36:02,080 --> 00:36:03,582 Yeah, he did. 571 00:36:04,987 --> 00:36:06,790 We talked about it. 572 00:36:08,429 --> 00:36:12,002 We realized those exams Were as important to him as life. 573 00:36:14,342 --> 00:36:16,647 In a way, it was his life, red. 574 00:36:20,257 --> 00:36:22,294 I know what seth wants. 575 00:36:24,568 --> 00:36:28,408 I guess what I'm looking for Is the courage to give it to him. 576 00:36:41,175 --> 00:36:42,655 Take care, red. 577 00:36:42,679 --> 00:36:45,450 If there's anything I can do... Thanks. 578 00:37:23,177 --> 00:37:26,182 Red. Where'd you go? 579 00:37:27,252 --> 00:37:29,757 Hi, honey. How are you? 580 00:37:30,761 --> 00:37:32,297 Where'd you go? 581 00:37:33,635 --> 00:37:36,674 Wilma, I went into Town and saw dr. Vance. 582 00:37:37,845 --> 00:37:38,946 Why? 583 00:37:44,662 --> 00:37:45,930 What for? 584 00:37:52,480 --> 00:37:56,233 Wilma, I been thinking About a lot of things. 585 00:37:56,257 --> 00:38:01,045 There's no use us trying to Keep that boy up there in his bed. 586 00:38:01,069 --> 00:38:03,082 I want to get out of here, 587 00:38:03,106 --> 00:38:06,925 Out of this house and out of This waiting game we're playing. 588 00:38:06,949 --> 00:38:08,930 I just want to keep Him as long as I can. 589 00:38:08,954 --> 00:38:10,189 So do I. 590 00:38:12,262 --> 00:38:13,709 But I want to do What he wants to do, 591 00:38:13,733 --> 00:38:16,303 Give him the things He never had. 592 00:38:17,408 --> 00:38:22,028 He's sick. He's going to die. 593 00:38:22,052 --> 00:38:26,127 Are you trying to drive him to his Grave sooner than he has to go? 594 00:38:28,568 --> 00:38:31,741 I just want to give him The things he hadn't had. 595 00:38:33,046 --> 00:38:37,121 A real family life with His mom and his daddy, 596 00:38:38,392 --> 00:38:41,464 And I want him doing What he loves to do. 597 00:38:44,339 --> 00:38:46,487 Playing his music, Playing with me in a group. 598 00:38:46,511 --> 00:38:47,590 No. 599 00:38:47,614 --> 00:38:49,395 Yes. 600 00:38:49,419 --> 00:38:51,923 And when he's gone, 601 00:38:53,729 --> 00:38:56,935 We'll have real good memories. 602 00:39:00,045 --> 00:39:02,226 Not be locked up with Some picture of him 603 00:39:02,250 --> 00:39:04,620 Laying there in his bed waitin'. 604 00:39:05,926 --> 00:39:07,929 We can be a real family. 605 00:39:09,768 --> 00:39:11,804 You, me, and our boy 606 00:39:14,479 --> 00:39:16,294 Loving each other, 607 00:39:16,318 --> 00:39:19,824 Making whatever time we got Left really mean something. 608 00:39:21,063 --> 00:39:22,330 Oh, red. 609 00:39:27,912 --> 00:39:30,616 I love you and the boy, wilma. 610 00:39:32,089 --> 00:39:34,360 We'll make real good memories. 611 00:39:36,099 --> 00:39:39,671 And he won't miss having Anything he ever really wanted. 612 00:41:00,471 --> 00:41:01,582 Morning, john-boy. 613 00:41:01,606 --> 00:41:02,608 Seth. 614 00:41:13,768 --> 00:41:16,251 Well, things are A lot better now. 615 00:41:16,275 --> 00:41:18,189 Pa and me and mama are leaving. 616 00:41:18,213 --> 00:41:20,761 I heard that. 617 00:41:20,785 --> 00:41:23,089 That's why I wanted to see you. 618 00:41:24,895 --> 00:41:27,467 Would you make Sure jason gets this? 619 00:41:29,607 --> 00:41:31,843 Why don't you give it to him? 620 00:41:37,059 --> 00:41:38,405 Well, just make sure he gets it. 621 00:41:38,429 --> 00:41:40,398 Maybe after we've gone. 622 00:41:41,536 --> 00:41:42,671 Ok. 623 00:41:48,786 --> 00:41:50,634 Well, I'll send you All lots of postcards. 624 00:41:50,658 --> 00:41:51,804 Ok. 625 00:41:51,828 --> 00:41:53,909 You might even be Hearing me on the radio. 626 00:41:53,933 --> 00:41:55,779 Pa's going to have me Singing with the band. 627 00:41:55,803 --> 00:41:58,909 I'm sure glad things Worked out that way, seth. 628 00:42:01,083 --> 00:42:04,635 I never thought They would, but, uh, 629 00:42:04,659 --> 00:42:06,205 Things are going To be real good now. 630 00:42:06,229 --> 00:42:07,597 I hope so. 631 00:42:23,906 --> 00:42:25,675 I'll be seeing you. 632 00:42:50,537 --> 00:42:53,152 Grandpa, I'm worried About my brother. 633 00:42:53,176 --> 00:42:55,090 How so? Hasn't he Seen seth lately? 634 00:42:55,114 --> 00:42:56,227 Won't even talk to him. 635 00:42:56,251 --> 00:42:57,730 And they're leaving real soon. 636 00:42:57,754 --> 00:43:00,337 Yes, sir. I'd appreciate It if you'd speak with him. 637 00:43:00,361 --> 00:43:01,605 Oh, I'd be glad to, john-boy. 638 00:43:01,629 --> 00:43:02,742 Thank you. 639 00:43:02,766 --> 00:43:04,613 Seth finished this recorder. 640 00:43:04,637 --> 00:43:06,218 It's a gift for jason. 641 00:43:06,242 --> 00:43:08,891 I think you'd best Give it to him yourself. 642 00:43:08,915 --> 00:43:10,828 But, uh, I'll be right along. 643 00:43:10,853 --> 00:43:12,220 Thank you. 644 00:43:17,502 --> 00:43:19,204 ♪♪ 645 00:43:26,256 --> 00:43:29,129 Jason, this is for You from seth. 646 00:43:40,491 --> 00:43:43,028 He wanted you to Have it specially. 647 00:43:55,795 --> 00:43:59,480 Hey, jason, I need your Help to dig up the garden. 648 00:43:59,504 --> 00:44:02,721 Find enough worms, Maybe we can all go fishing. 649 00:44:02,745 --> 00:44:05,094 Hey, what you got here? 650 00:44:05,118 --> 00:44:07,432 It's from seth. 651 00:44:07,456 --> 00:44:09,371 Reckon it's the recorder. 652 00:44:09,395 --> 00:44:11,775 Oh. Oh, that... 653 00:44:11,799 --> 00:44:15,118 A fipple flute from The old apple tree. 654 00:44:15,142 --> 00:44:17,957 Why, it is nice of Seth to give you that. 655 00:44:17,981 --> 00:44:19,228 I don't want it. 656 00:44:19,252 --> 00:44:20,498 Why not? 657 00:44:23,662 --> 00:44:26,278 Seth wanted to give You something important 658 00:44:26,302 --> 00:44:29,185 So that you could Always remember him. 659 00:44:29,209 --> 00:44:31,925 If I was going to die, that Wouldn't be so important. 660 00:44:31,949 --> 00:44:34,432 You've known me ever Since you was born. 661 00:44:34,456 --> 00:44:35,935 Got a big store of memories. 662 00:44:35,959 --> 00:44:38,074 Anytime you wanted To think back a memory, 663 00:44:38,098 --> 00:44:39,743 You'd come up with somethin'. 664 00:44:39,767 --> 00:44:41,449 But you're not going to die. 665 00:44:41,473 --> 00:44:43,520 Sure I am. 666 00:44:43,544 --> 00:44:46,394 And in time, so are you. 667 00:44:46,418 --> 00:44:48,332 And everyone that You love and cherish. 668 00:44:48,356 --> 00:44:51,661 And every time anyone Goes away it is going to hurt. 669 00:44:52,833 --> 00:44:56,640 This time with Seth, it is different. 670 00:44:59,182 --> 00:45:01,062 Why is it different? 671 00:45:01,086 --> 00:45:03,869 Somehow it seems unjust. 672 00:45:03,893 --> 00:45:06,843 You're a little young yet to Know the full weight of injustice, 673 00:45:06,867 --> 00:45:08,914 But it'd have been much fairer 674 00:45:08,938 --> 00:45:10,519 For it to have Been me than seth. 675 00:45:10,543 --> 00:45:12,457 Grandpa. 676 00:45:12,481 --> 00:45:15,197 That's true. I'm 72 years old. 677 00:45:15,221 --> 00:45:17,335 I've lived a full, rich life. 678 00:45:17,359 --> 00:45:20,810 I got to do just about Everything I wanted to in my life 679 00:45:20,834 --> 00:45:23,784 Except for one or 2 things Your grandma disapproves of. 680 00:45:23,808 --> 00:45:26,724 It's not fair for Anybody to have to die. 681 00:45:26,748 --> 00:45:30,032 Truth is, jason, it's got Nothing to do with fairness. 682 00:45:30,056 --> 00:45:32,706 Why couldn't it be Somebody who's mean or bad? 683 00:45:32,730 --> 00:45:35,513 That's one of the Great mysteries. 684 00:45:35,537 --> 00:45:38,286 Who gets chosen and why? 685 00:45:38,310 --> 00:45:40,725 But it happens all the same. 686 00:45:40,749 --> 00:45:43,498 And you won't like Yourself, jason, 687 00:45:43,522 --> 00:45:45,437 Unless you face up to it square, 688 00:45:45,461 --> 00:45:50,203 And grieve for him in Your heart and to his face. 689 00:45:52,278 --> 00:45:56,062 That way it's fair to You and... And to him. 690 00:45:57,891 --> 00:46:00,929 You're getting so big it's hard To comfort you like I used to. 691 00:46:02,603 --> 00:46:05,675 And you... You just... Just... Just think about it. 692 00:46:58,270 --> 00:47:00,106 ♪♪ 693 00:47:09,798 --> 00:47:11,400 ♪♪ 694 00:48:04,163 --> 00:48:05,208 Go all the way down. 695 00:48:05,232 --> 00:48:06,344 Take it up, put it down. 696 00:48:06,368 --> 00:48:07,347 Ok. 697 00:48:07,371 --> 00:48:08,672 Start again. 698 00:48:14,021 --> 00:48:16,069 as time went on 699 00:48:16,093 --> 00:48:20,079 there were other occasions That necessitated our grieving, 700 00:48:20,103 --> 00:48:22,450 and I often think that this Early brush with total loss 701 00:48:22,474 --> 00:48:26,214 made us better able to face Those which were to come after. 702 00:48:37,511 --> 00:48:40,427 You're getting to Sound real good, jason. 703 00:48:40,451 --> 00:48:42,165 Thank you, daddy. 704 00:48:42,189 --> 00:48:43,769 Good night, daddy. Good night, mama. 705 00:48:43,794 --> 00:48:45,339 Good night, jason. 706 00:48:45,363 --> 00:48:48,480 Sounds like walton's mountain Would sound if it could sing. 707 00:48:48,504 --> 00:48:49,717 Good night, jason. 708 00:48:49,741 --> 00:48:51,287 Good night, erin. 709 00:48:51,311 --> 00:48:52,623 Good night, grandpa. 710 00:48:52,647 --> 00:48:53,927 Good night, jason. 711 00:48:53,951 --> 00:48:55,619 You're a good boy. 50448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.