Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,329 --> 00:01:21,312
living on walton's mountain,
2
00:01:21,336 --> 00:01:25,422
we were always in touch
With the motion of life.
3
00:01:25,446 --> 00:01:27,694
growth and change, loss and gain
4
00:01:27,718 --> 00:01:30,166
were natural and expected.
5
00:01:30,190 --> 00:01:33,173
we saw the green
Leaves turn to gold,
6
00:01:33,197 --> 00:01:36,180
and then fall to the
Ground, crumpled and gray.
7
00:01:36,205 --> 00:01:39,088
but all of us knew that
When spring came again,
8
00:01:39,112 --> 00:01:42,329
life would renew itself.
9
00:01:42,353 --> 00:01:45,671
but one summer, we were faced
With an unexpected kind of change
10
00:01:45,695 --> 00:01:47,676
that made us all wonder
11
00:01:47,700 --> 00:01:49,947
if the future was really a
Thing to look forward to.
12
00:01:49,971 --> 00:01:52,219
You imitating me, sitting
There reading that book?
13
00:01:52,243 --> 00:01:54,826
Yeah, we promised we'd bring
Back enough fish for dinner,
14
00:01:54,850 --> 00:01:56,698
And so far you
Haven't been much help.
15
00:01:56,722 --> 00:01:59,571
All right, all right,
But take a look at that.
16
00:01:59,595 --> 00:02:01,275
Isn't that something?
17
00:02:01,299 --> 00:02:02,913
Sure is. What is it?
18
00:02:02,937 --> 00:02:04,249
It's a recorder.
19
00:02:04,273 --> 00:02:05,519
I'm gonna make one.
20
00:02:05,543 --> 00:02:06,955
Let me see.
21
00:02:06,979 --> 00:02:07,981
See there?
22
00:02:11,257 --> 00:02:13,304
You know how to play it?
23
00:02:13,328 --> 00:02:14,809
My pa taught me
When I was a kid.
24
00:02:14,833 --> 00:02:16,010
You already play guitar.
25
00:02:16,034 --> 00:02:17,414
If you want to be a singer,
26
00:02:17,438 --> 00:02:19,486
What do you have to play
Another instrument for?
27
00:02:19,510 --> 00:02:20,889
Because it sounds so beautiful.
28
00:02:20,913 --> 00:02:23,329
I'd like to learn how to play
Every instrument there is.
29
00:02:23,353 --> 00:02:26,804
You're just gonna have to end up
Playing for your daddy's band, aren't you?
30
00:02:26,828 --> 00:02:29,644
Well, that's what I'm planning.
31
00:02:29,668 --> 00:02:31,047
Hey, seth,
32
00:02:31,071 --> 00:02:32,885
Is it very hard
To learn to play?
33
00:02:32,909 --> 00:02:33,988
No, you want to learn?
34
00:02:34,012 --> 00:02:35,091
Sure.
35
00:02:35,115 --> 00:02:37,430
Well, I'll teach
You. You'll love it.
36
00:02:37,454 --> 00:02:39,535
Ok. But first we gotta
Try to catch some fish here.
37
00:02:39,559 --> 00:02:40,727
Oh, yeah.
38
00:02:42,533 --> 00:02:44,447
I got 2 down here.
39
00:02:44,471 --> 00:02:46,050
Yeah, they're still there.
40
00:02:46,074 --> 00:02:48,891
With you and your mama, there's
Gonna be 13 of us at dinnertime,
41
00:02:48,915 --> 00:02:50,896
And... And... So we've got
Our work cut out for us
42
00:02:50,920 --> 00:02:52,433
Before we think
About going home.
43
00:02:52,457 --> 00:02:53,669
All right.
44
00:02:55,498 --> 00:02:57,166
Get her out there.
45
00:03:02,714 --> 00:03:03,916
Hey.
46
00:03:08,528 --> 00:03:09,663
I declare.
47
00:03:14,844 --> 00:03:16,458
See there? All you
Had to do is ask.
48
00:03:17,885 --> 00:03:19,387
Come on, bite.
49
00:03:23,198 --> 00:03:25,245
That was good fish, jason.
50
00:03:25,269 --> 00:03:27,550
Grandpa, is it time yet?
51
00:03:27,574 --> 00:03:29,155
I was appointed timekeeper,
52
00:03:29,179 --> 00:03:31,594
And I'll tell you when
It's time. Eat your dessert.
53
00:03:31,618 --> 00:03:33,765
Maybe we should
Turn the radio on.
54
00:03:33,789 --> 00:03:35,471
Don't fret, seth.
We've got time.
55
00:03:35,495 --> 00:03:38,378
Well, the radio's gotta warm
Up. I'll tune the station in.
56
00:03:38,402 --> 00:03:40,048
That's a good idea. All right.
57
00:03:40,072 --> 00:03:42,654
Is everybody in the whole world
Gonna hear seth's papa sing?
58
00:03:42,678 --> 00:03:45,561
everybody that listens to grand
Ole opry, and that's a fair amount.
59
00:03:45,585 --> 00:03:47,933
Hey. Hey, come on, everybody.
The program is startin'.
60
00:03:49,395 --> 00:03:52,512
I was just about to
Make that announcement.
61
00:03:52,536 --> 00:03:53,915
♪♪
62
00:03:53,939 --> 00:03:56,154
You go along with them,
Wilma, or you'll miss it.
63
00:03:56,178 --> 00:03:58,059
Oh, there's no
Hurry, mrs. Walton.
64
00:03:58,083 --> 00:03:59,161
Red won't be the first one.
65
00:03:59,185 --> 00:04:01,088
Let me give you a hand.
66
00:04:03,729 --> 00:04:06,312
Can't thank you enough
For inviting us to dinner.
67
00:04:06,336 --> 00:04:08,283
Makes for more of a celebration.
68
00:04:08,308 --> 00:04:09,820
It's one for us, too.
69
00:04:09,844 --> 00:04:11,892
They aren't as good
As my pa and his boys.
70
00:04:11,916 --> 00:04:13,262
Nobody is.
71
00:04:13,286 --> 00:04:15,288
♪♪
72
00:04:21,572 --> 00:04:24,322
thank you, willie small,
For that fine rendition.
73
00:04:24,346 --> 00:04:26,761
and now, ladies and gentlemen,
74
00:04:26,785 --> 00:04:29,200
on their first appearance
On the grand ole opry,
75
00:04:29,224 --> 00:04:31,272
red turner and his country boys.
76
00:04:31,296 --> 00:04:32,442
Mama, come on. Hurry up!
77
00:04:32,466 --> 00:04:33,545
Papa's gonna be next!
78
00:04:33,569 --> 00:04:35,504
You go ahead, wilma.
We can finish up.
79
00:04:39,081 --> 00:04:41,163
Might've been a lot
Better for everyone
80
00:04:41,187 --> 00:04:43,201
If red hadn't worked
Away from home so much,
81
00:04:43,225 --> 00:04:45,139
And seen more of
His wife and that boy.
82
00:04:45,163 --> 00:04:47,211
I'm sure red feels the
Same way. He's a good man.
83
00:04:47,235 --> 00:04:48,917
Let's go. We can do this later.
84
00:04:51,178 --> 00:04:52,824
♪ I like mountain music ♪
85
00:04:52,848 --> 00:04:55,999
♪ good old mountain music ♪
86
00:04:56,023 --> 00:05:00,042
♪ played by a real
Hillbilly band ♪
87
00:05:00,066 --> 00:05:02,147
♪ give me rural rhythm,
Let me sway right with 'em ♪
88
00:05:02,171 --> 00:05:05,510
♪ I think the
Melodies are grand ♪
89
00:05:07,650 --> 00:05:09,164
Is his papa inside the radio?
90
00:05:09,188 --> 00:05:12,071
No, honey. He's in nashville,
Singing into a microphone.
91
00:05:12,096 --> 00:05:13,273
Like bing crosby?
92
00:05:13,297 --> 00:05:15,947
Yeah, like bing
Crosby. Now, shh...
93
00:05:15,971 --> 00:05:20,124
♪ give me rural rhythm
Let me sway right with 'em ♪
94
00:05:20,148 --> 00:05:23,264
♪ I think the
Melodies are grand ♪
95
00:05:23,288 --> 00:05:25,002
♪ I like mountain music ♪
96
00:05:25,026 --> 00:05:26,339
♪ good old mountain music ♪
97
00:05:26,363 --> 00:05:30,671
♪ played by a real
Hillbilly band ♪♪
98
00:05:35,518 --> 00:05:36,697
Isn't my pa just plain great?
99
00:05:36,721 --> 00:05:38,434
He does sound wonderful.
100
00:05:38,458 --> 00:05:40,941
mighty good picking
And singing there, red.
101
00:05:40,965 --> 00:05:42,544
nice to have you with us.
102
00:05:42,568 --> 00:05:45,518
now, where are you boys headed
For when you leave nashville?
103
00:05:45,542 --> 00:05:48,058
we got 2 weeks of state fairs,
104
00:05:48,082 --> 00:05:50,430
and then I got a big surprise.
105
00:05:50,454 --> 00:05:52,602
hey, out there,
Wilma, and you, seth.
106
00:05:52,626 --> 00:05:54,039
that's my wife and son, folks.
107
00:05:54,063 --> 00:05:55,276
hey to you both,
108
00:05:55,300 --> 00:05:57,080
and I'll be seeing
You real soon.
109
00:05:57,104 --> 00:05:59,752
you look for me to be back
Home in walton's mountain
110
00:05:59,777 --> 00:06:01,089
just 2 short weeks from today.
111
00:06:02,483 --> 00:06:05,500
Great!
112
00:06:05,524 --> 00:06:07,973
Hot diggety! My pa's coming
Home! My pa's coming home!
113
00:06:07,997 --> 00:06:10,245
Jason, get your
Fingers limbered up.
114
00:06:10,269 --> 00:06:13,052
You're gonna be my help and
Assistant when I audition for my pa.
115
00:06:13,077 --> 00:06:14,689
You're auditioning for your pa?
116
00:06:14,713 --> 00:06:16,962
Sure. He said I could try
Out when I was grown some.
117
00:06:17,989 --> 00:06:20,024
Seth! You're getting overheated.
118
00:06:21,229 --> 00:06:22,541
Oh, mama, I'm fine.
119
00:06:22,565 --> 00:06:25,082
Just think, I might finally
Get a chance to join up,
120
00:06:25,106 --> 00:06:26,651
And be a regular
Member of pa's band.
121
00:06:26,675 --> 00:06:29,191
Well, you still got a
Touch of that chill you had.
122
00:06:29,216 --> 00:06:30,560
Sit down and relax.
123
00:06:30,584 --> 00:06:32,565
You want to be all better
When your pa gets here.
124
00:06:32,589 --> 00:06:34,091
All right, ma.
125
00:06:35,597 --> 00:06:37,044
Papa's coming home.
126
00:06:37,068 --> 00:06:39,717
You're still gonna make that
Recorder we were talking about?
127
00:06:39,741 --> 00:06:41,187
You bet.
128
00:06:41,211 --> 00:06:43,759
What do you think you're
Gonna be playing while I'm singing?
129
00:06:43,783 --> 00:06:45,331
Hey, we... We have
To get us some wood.
130
00:06:45,355 --> 00:06:46,968
Do we need a special kind?
131
00:06:46,992 --> 00:06:49,674
To make a recorder, you need
Apple, good seasoned apple wood.
132
00:06:49,698 --> 00:06:52,648
That's right. How'd
You know that, sir?
133
00:06:52,672 --> 00:06:56,057
My own granddaddy,
He played a recorder.
134
00:06:56,081 --> 00:06:58,195
Sounded real pretty.
135
00:06:58,219 --> 00:07:02,238
Only, in those days, we
Called it a fipple flute.
136
00:07:02,262 --> 00:07:04,310
Sipple flute? Flipple? Flopple?
137
00:07:04,334 --> 00:07:05,913
Fopple flute.
138
00:07:05,937 --> 00:07:07,016
Flipple flute.
139
00:07:07,040 --> 00:07:09,222
Flopple flute.
140
00:07:09,246 --> 00:07:10,358
Flapple, flipple flute.
141
00:07:10,382 --> 00:07:12,463
Fipple flute.
142
00:07:12,487 --> 00:07:16,239
And I know where there's just
Such a tree to suit your purpose.
143
00:07:16,263 --> 00:07:19,814
It's an old macintosh apple
Way up in the high meadow,
144
00:07:19,838 --> 00:07:24,626
And its old limbs are already
Soaked through with music,
145
00:07:24,650 --> 00:07:28,135
Driven in through the
Winter snows and rains,
146
00:07:28,159 --> 00:07:29,538
And the song of the birds.
147
00:07:29,562 --> 00:07:30,941
Can we go tomorrow?
148
00:07:30,965 --> 00:07:32,311
I can.
149
00:07:32,335 --> 00:07:33,313
Can you, john-boy?
150
00:07:33,337 --> 00:07:34,917
Well, if it's early
Enough, yeah.
151
00:07:34,941 --> 00:07:37,056
Well, let's meet at
Ike's store at 5:00.
152
00:07:37,080 --> 00:07:38,125
In the morning?
153
00:07:38,149 --> 00:07:39,996
Yeah, lazybones.
154
00:07:40,020 --> 00:07:42,903
It's an hour you do
Your best never to see.
155
00:07:42,927 --> 00:07:44,307
5:00's ok with me.
156
00:07:44,331 --> 00:07:46,211
I don't think that's
A good idea, seth.
157
00:07:46,235 --> 00:07:47,848
It's a long climb
Up to that meadow,
158
00:07:47,872 --> 00:07:50,855
And you've been
Awfully tired lately.
159
00:07:50,879 --> 00:07:53,463
Oh, mama, please?
160
00:07:53,487 --> 00:07:55,333
Oh, tsk, all right.
161
00:07:55,357 --> 00:07:57,171
But if you're all
Going out that early,
162
00:07:57,195 --> 00:07:59,510
We'd better get home so
Everyone can get some rest.
163
00:07:59,534 --> 00:08:01,448
All right. Sounds
Like a good idea.
164
00:08:01,472 --> 00:08:03,887
Thank you so much
For supper, mrs. Walton.
165
00:08:03,911 --> 00:08:05,525
So nice seeing you again, wilma.
166
00:08:05,549 --> 00:08:06,527
Thank you, olivia.
167
00:08:06,551 --> 00:08:08,165
You come again real soon, wilma.
168
00:08:08,189 --> 00:08:09,968
I'll run you home.
169
00:08:09,992 --> 00:08:11,071
Thank you, john.
170
00:08:11,095 --> 00:08:12,575
See you in the morning.
171
00:08:12,599 --> 00:08:14,045
Yeah, see you in the morning.
172
00:08:14,069 --> 00:08:15,249
Good night. So long.
173
00:08:15,273 --> 00:08:16,740
See you later.
174
00:08:21,621 --> 00:08:22,622
Oh.
175
00:08:36,055 --> 00:08:38,872
Hey, this recorder, how
Long will it take you to make it?
176
00:08:38,896 --> 00:08:41,044
Oh, about 10 days if I
Work on it real hard.
177
00:08:41,068 --> 00:08:42,815
When can I start
Learning to play it?
178
00:08:42,839 --> 00:08:43,951
Just as soon as you want.
179
00:08:43,975 --> 00:08:45,020
Really? Sure.
180
00:08:45,044 --> 00:08:46,190
Oh, good.
181
00:08:46,214 --> 00:08:48,095
Hey, come on, you two.
We haven't got all day.
182
00:08:48,119 --> 00:08:49,398
I'm coming.
183
00:08:49,422 --> 00:08:51,745
Ok, seth, I'll race you
To the tree. Come on.
184
00:09:09,053 --> 00:09:10,699
Son, you're too short of breath.
185
00:09:10,723 --> 00:09:12,571
You've been smoking
Behind the barn.
186
00:09:13,898 --> 00:09:15,010
No, it's nothing.
187
00:09:15,034 --> 00:09:17,516
It's just that cold
I had last week.
188
00:09:17,540 --> 00:09:19,087
There she is.
189
00:09:19,111 --> 00:09:20,556
Yeah.
190
00:09:20,580 --> 00:09:21,782
Oh!
191
00:09:23,789 --> 00:09:25,870
And like your grandpa said,
192
00:09:25,894 --> 00:09:27,307
It even smells like it can sing.
193
00:09:28,499 --> 00:09:31,951
Well, there's a lot
Of branches on her.
194
00:09:31,975 --> 00:09:34,390
Any one you favor in particular?
195
00:09:34,414 --> 00:09:36,094
This one here looks
Just about perfect.
196
00:09:36,118 --> 00:09:37,888
Here we go.
197
00:09:57,069 --> 00:09:58,637
Seth?
198
00:10:00,211 --> 00:10:01,189
Seth, are you all right?
199
00:10:01,213 --> 00:10:02,191
What's the matter?
200
00:10:02,215 --> 00:10:03,828
I don't know.
201
00:10:03,852 --> 00:10:06,502
I don't know. I think he's fainted.
You'd better go get daddy.
202
00:10:06,526 --> 00:10:07,771
Will he be all right?
203
00:10:07,795 --> 00:10:09,263
I don't know,
Jason. Go get daddy.
204
00:10:10,535 --> 00:10:11,636
Seth.
205
00:10:18,187 --> 00:10:19,455
Seth?
206
00:10:22,130 --> 00:10:23,264
Seth.
207
00:10:26,976 --> 00:10:28,109
Seth?
208
00:10:30,116 --> 00:10:31,295
John-boy.
209
00:10:31,319 --> 00:10:32,898
Gonna be all right.
You just fainted.
210
00:10:32,922 --> 00:10:34,592
Now, you just take it easy.
211
00:10:51,050 --> 00:10:53,966
I don't understand it, olivia.
212
00:10:53,990 --> 00:10:56,473
Dr. Vance never insisted
On seeing a specialist
213
00:10:56,497 --> 00:10:57,676
Any of the other times
214
00:10:57,700 --> 00:10:59,113
That seth was feeling poorly.
215
00:10:59,137 --> 00:11:00,850
He's a very cautious man.
216
00:11:00,874 --> 00:11:03,155
That should be some
Comfort to you, wilma.
217
00:11:05,653 --> 00:11:08,291
Mrs. Turner? Would
You come in, please?
218
00:11:30,011 --> 00:11:33,061
What time you reckon
It's getting to be?
219
00:11:33,085 --> 00:11:35,367
Always seems longer
When you're just waiting.
220
00:11:39,568 --> 00:11:42,406
Mrs. Walton, uh, would
You come in, please?
221
00:11:43,478 --> 00:11:45,347
Mrs. Turner needs you.
222
00:11:56,141 --> 00:11:57,343
Wilma?
223
00:12:03,191 --> 00:12:04,860
Is he really sick?
224
00:12:13,115 --> 00:12:15,787
Do you know what
Leukemia is, john-boy?
225
00:12:17,861 --> 00:12:18,928
No.
226
00:12:20,868 --> 00:12:23,907
It's a disease of the blood.
227
00:12:27,149 --> 00:12:28,629
What can you do about it?
228
00:12:28,653 --> 00:12:29,966
Nothing.
229
00:12:29,990 --> 00:12:31,336
Nothing?
230
00:12:31,360 --> 00:12:33,575
Not today.
231
00:12:33,599 --> 00:12:37,284
One day, maybe research
Will come up with an answer
232
00:12:37,308 --> 00:12:39,188
But we have to wait.
233
00:12:39,212 --> 00:12:40,860
But, I mean...
234
00:12:40,884 --> 00:12:43,220
Seth doesn't have
Much time left.
235
00:12:44,392 --> 00:12:47,296
He'll live, tsk,
Another year more.
236
00:12:48,936 --> 00:12:52,342
There's not a blessed thing
Any of us can do for him.
237
00:13:15,467 --> 00:13:18,116
Let me come in and help
You fix some supper, wilma.
238
00:13:18,140 --> 00:13:19,286
No, thank you, olivia.
239
00:13:19,310 --> 00:13:21,391
I'd just like to get
Seth settled down.
240
00:13:21,415 --> 00:13:23,228
You sure?
241
00:13:23,252 --> 00:13:24,754
Come on, seth.
242
00:13:30,938 --> 00:13:32,874
Go in the house, mama.
243
00:13:34,279 --> 00:13:36,094
Seth?
244
00:13:36,118 --> 00:13:37,853
John-boy, stop him!
245
00:13:40,027 --> 00:13:42,430
Don't worry,
Wilma, he'll be back.
246
00:14:36,964 --> 00:14:38,010
It's so dark now and cold.
247
00:14:38,034 --> 00:14:40,271
He doesn't even have a jacket.
248
00:14:42,044 --> 00:14:45,796
John-boy, go after him, please?
249
00:14:45,820 --> 00:14:48,402
See if you can find him.
250
00:14:48,426 --> 00:14:50,039
I don't want to do that, ma'am.
251
00:14:50,063 --> 00:14:51,364
Wilma?
252
00:14:55,376 --> 00:14:56,945
Seth?
253
00:15:04,264 --> 00:15:06,501
I'm sorry I worried you, mama.
254
00:15:07,873 --> 00:15:08,918
Come inside.
255
00:15:08,942 --> 00:15:10,555
You go on in.
256
00:15:10,579 --> 00:15:12,460
I'll be in there
In just a minute.
257
00:15:12,484 --> 00:15:13,930
But it's cold.
258
00:15:13,954 --> 00:15:14,933
In a minute, mama.
259
00:15:14,957 --> 00:15:16,993
I gotta talk to john-boy.
260
00:15:31,898 --> 00:15:34,179
I need you to do me a favor.
261
00:15:34,203 --> 00:15:35,816
Sure.
262
00:15:35,840 --> 00:15:38,356
In all the excitement
The other day,
263
00:15:38,380 --> 00:15:41,297
We never did get
That apple wood.
264
00:15:41,321 --> 00:15:42,433
Would you get it for me?
265
00:15:42,457 --> 00:15:43,601
I need it now.
266
00:15:43,625 --> 00:15:46,631
Yeah. I'll get it first
Thing in the morning.
267
00:15:48,973 --> 00:15:51,855
Could you tell jason I want to
Start him on those lessons right away?
268
00:15:51,879 --> 00:15:53,114
Ok.
269
00:15:54,652 --> 00:15:57,391
Seth? Your mama's
Worried about you.
270
00:15:59,064 --> 00:16:00,832
I'm coming in now.
271
00:16:02,338 --> 00:16:03,317
Good night.
272
00:16:03,341 --> 00:16:04,742
Good night.
273
00:16:23,256 --> 00:16:27,197
"And then grandma said,"
274
00:16:34,383 --> 00:16:36,230
Jim-bob, what's this word?
275
00:16:36,254 --> 00:16:38,769
"Rebecca," and it's a
Name, not a word, stupid.
276
00:16:38,793 --> 00:16:40,474
Don't you talk to
Your sister like that.
277
00:16:40,498 --> 00:16:42,634
She's just trying to learn.
278
00:16:48,383 --> 00:16:50,219
It's about time.
279
00:17:02,518 --> 00:17:04,131
You've been gone for hours.
280
00:17:04,155 --> 00:17:07,093
He must've given that child
Every test under the sun.
281
00:17:13,878 --> 00:17:15,358
I was beginning to
Worry about you.
282
00:17:15,382 --> 00:17:16,827
They must be
Starving, old woman.
283
00:17:16,851 --> 00:17:19,434
Why don't you stop your
Muttering and feed them?
284
00:17:19,458 --> 00:17:21,072
Yeah. I kept your
Supper warm for you.
285
00:17:21,096 --> 00:17:23,344
No, thank you,
Grandma. Nothing for me.
286
00:17:23,368 --> 00:17:25,516
Me either, grandma. Thank you.
287
00:17:25,540 --> 00:17:27,019
Now, if you've
Lost your appetite,
288
00:17:27,043 --> 00:17:29,366
Something really must be wrong.
289
00:17:31,120 --> 00:17:32,667
What is it, olivia?
You're shaking.
290
00:17:32,691 --> 00:17:34,760
What does the doctor say?
291
00:17:38,538 --> 00:17:39,817
He said that...
292
00:17:39,841 --> 00:17:42,022
Jim-bob and elizabeth,
Would you go to bed, please?
293
00:17:42,046 --> 00:17:43,025
Mama.
294
00:17:43,049 --> 00:17:44,317
Please?
295
00:17:57,216 --> 00:18:00,300
What is it, olivia?
What's wrong?
296
00:18:00,325 --> 00:18:03,263
Seth, john, is... Is what?
297
00:18:06,306 --> 00:18:08,320
He's gonna die.
298
00:18:08,344 --> 00:18:10,558
Oh, lord.
299
00:18:10,582 --> 00:18:12,764
Why, he's just a youngster.
300
00:18:12,788 --> 00:18:14,791
He's the same age as me.
301
00:18:19,438 --> 00:18:21,306
Seth's not sick. He...
302
00:18:23,079 --> 00:18:24,057
He's just tired out.
303
00:18:24,081 --> 00:18:25,662
He had that cold.
304
00:18:25,686 --> 00:18:28,167
You remember what his
Mama said. He's just got a chill.
305
00:18:28,191 --> 00:18:29,839
Doctor says he
Has leukemia, jason.
306
00:18:29,863 --> 00:18:31,910
Well, the doctor's
Wrong. He's just got a chill.
307
00:18:31,934 --> 00:18:33,201
Jason,
308
00:18:34,640 --> 00:18:37,445
It's a blood disease.
They can't cure it.
309
00:18:50,947 --> 00:18:53,095
Get out of here.
310
00:18:53,119 --> 00:18:54,097
Go on, get out.
311
00:18:54,121 --> 00:18:55,601
Jason, what's the
Matter with you?
312
00:18:55,625 --> 00:18:57,962
Come on, all of you,
Out of here. Go on.
313
00:19:02,341 --> 00:19:03,721
What's wrong with jason?
314
00:19:03,745 --> 00:19:05,357
Seems like he's in a bad mood.
315
00:19:05,381 --> 00:19:08,031
He just kicked us
All out of his room.
316
00:19:08,055 --> 00:19:09,535
Don't worry about
Jason right now.
317
00:19:09,559 --> 00:19:11,695
♪♪
318
00:19:13,569 --> 00:19:14,547
Noise.
319
00:19:14,571 --> 00:19:16,373
I'll go talk to him.
320
00:19:19,917 --> 00:19:23,524
Sit down, children. I want
To tell you something.
321
00:19:28,270 --> 00:19:30,440
♪♪
322
00:19:38,496 --> 00:19:39,796
Jason?
323
00:19:42,405 --> 00:19:43,640
Jason?
324
00:20:08,050 --> 00:20:09,564
What's he doing,
Making the scarf?
325
00:20:09,588 --> 00:20:11,502
I don't know. Here he
Comes. Here he comes.
326
00:20:11,526 --> 00:20:12,972
All right, who's gonna be it?
327
00:20:12,996 --> 00:20:14,141
Elizabeth's gonna be it.
328
00:20:14,165 --> 00:20:15,244
Why me all the time?
329
00:20:15,268 --> 00:20:16,914
Because you're
The youngest. Yeah.
330
00:20:16,938 --> 00:20:18,318
I bet you can
See. No, she can't.
331
00:20:18,342 --> 00:20:19,554
I cannot.
332
00:20:19,578 --> 00:20:20,891
You can't see, can you?
333
00:20:20,915 --> 00:20:23,096
Ok, turn her around.
334
00:20:23,120 --> 00:20:24,122
1, 2, 3.
335
00:20:28,233 --> 00:20:30,146
All right, erin's it.
336
00:20:30,170 --> 00:20:31,383
I'm it.
337
00:20:31,407 --> 00:20:32,475
Erin.
338
00:20:33,512 --> 00:20:35,415
It's really beautiful.
339
00:20:38,691 --> 00:20:41,207
Oh.
340
00:20:41,231 --> 00:20:43,011
That wood feels like silk.
341
00:20:44,037 --> 00:20:45,105
That's something.
342
00:20:49,785 --> 00:20:51,833
My pa's gonna be
Getting home any day now.
343
00:20:51,857 --> 00:20:55,274
Jason and me are gonna have
To get started on those lessons.
344
00:20:55,298 --> 00:20:57,112
Did he know I was
Coming over today?
345
00:20:57,136 --> 00:20:58,549
Yeah, I told him.
346
00:20:58,573 --> 00:21:00,821
You're really, really
Close to your pa, aren't you?
347
00:21:00,845 --> 00:21:02,113
Yeah.
348
00:21:04,487 --> 00:21:08,607
You know, sometimes I don't
See him for months at a time, but
349
00:21:08,631 --> 00:21:10,311
I can always sort of
Picture where he is,
350
00:21:10,335 --> 00:21:11,970
What he's doin'.
351
00:21:14,846 --> 00:21:17,015
Mama needs him now real bad.
352
00:21:19,022 --> 00:21:20,368
It's gonna be hard for her,
353
00:21:20,392 --> 00:21:23,431
Alone, with pa working
Away so much, you know.
354
00:21:28,411 --> 00:21:30,359
I don't see how you can
Be so calm about this.
355
00:21:30,383 --> 00:21:31,963
I'm not calm.
356
00:21:31,987 --> 00:21:34,770
I mean, if it was me, I'd be wanting
To yell and scream and carry on.
357
00:21:34,794 --> 00:21:36,028
I did.
358
00:21:37,100 --> 00:21:39,537
Remember when I ran off alone?
359
00:21:42,312 --> 00:21:46,822
But when I was all yelled
Out and in the quiet there,
360
00:21:49,029 --> 00:21:50,909
I started to hear things.
361
00:21:50,934 --> 00:21:54,874
You know, like the
Whippoorwills calling,
362
00:21:56,112 --> 00:21:58,282
Leaves rustling in the wind,
363
00:21:59,487 --> 00:22:01,791
Berries dropping off the trees,
364
00:22:03,965 --> 00:22:06,903
Train crossing the
Trestle up at rockfish...
365
00:22:10,113 --> 00:22:12,685
You know what I
Hate to give up most?
366
00:22:14,423 --> 00:22:15,959
Those sounds.
367
00:22:19,603 --> 00:22:22,273
What would you miss
Most if it was you?
368
00:22:30,161 --> 00:22:32,398
With me, it's hearing things.
369
00:22:33,704 --> 00:22:37,076
I just can't imagine
Not hearing.
370
00:22:40,486 --> 00:22:42,891
That's why I want
To finish this.
371
00:22:44,965 --> 00:22:49,251
I want to fill it with all the
Sounds I won't be hearing.
372
00:22:49,275 --> 00:22:51,523
And then somebody will
Be able to take it and play it,
373
00:22:51,547 --> 00:22:53,984
And put those
Sounds into the air.
374
00:22:56,827 --> 00:22:58,796
And they won't ever die.
375
00:23:04,612 --> 00:23:07,094
Hey, jason, come here.
Take a look at this.
376
00:23:07,118 --> 00:23:09,099
It's almost done.
377
00:23:09,123 --> 00:23:10,669
I can't. I got to get
In the house now.
378
00:23:10,693 --> 00:23:11,961
I got work to do.
379
00:23:14,903 --> 00:23:15,905
Jason.
380
00:23:23,725 --> 00:23:25,728
Why won't he talk to me?
381
00:23:27,802 --> 00:23:29,603
Because he's scared.
382
00:23:33,047 --> 00:23:34,627
Because he feels guilty.
383
00:23:34,651 --> 00:23:36,052
About what?
384
00:23:41,367 --> 00:23:44,184
Because it's you instead of him.
385
00:23:44,208 --> 00:23:45,654
Why should he?
386
00:23:45,678 --> 00:23:48,416
He doesn't wanna
Die any more than I do.
387
00:23:49,888 --> 00:23:52,504
Don't you think
There are times when
388
00:23:52,528 --> 00:23:55,044
I wish it could be
Anybody else but me?
389
00:23:55,068 --> 00:23:57,305
And I feel guilty about that.
390
00:24:01,650 --> 00:24:03,954
I wish he could understand that.
391
00:24:08,667 --> 00:24:11,772
I'd like to teach him how
To play the recorder.
392
00:24:15,183 --> 00:24:16,730
Come on! Play blind man's buff!
393
00:24:16,754 --> 00:24:17,999
You, too, john-boy! Come on.
394
00:24:18,023 --> 00:24:20,460
Ok, I'm coming.
Come on, john-boy.
395
00:24:23,669 --> 00:24:24,671
John-boy's it.
396
00:24:28,448 --> 00:24:30,329
Come on, john-boy,
Now, don't peek.
397
00:24:30,353 --> 00:24:32,066
I'm not gonna peek.
398
00:24:32,090 --> 00:24:34,339
Oh, wait a minute.
399
00:24:35,365 --> 00:24:38,037
Ok, here we go. Ok, one... One.
400
00:24:40,544 --> 00:24:42,859
2, 3!
401
00:24:42,883 --> 00:24:44,063
The children sound so happy.
402
00:24:44,087 --> 00:24:45,521
Don't they?
403
00:24:47,561 --> 00:24:51,247
I wish seth had had
Brothers and sisters.
404
00:24:51,271 --> 00:24:54,822
It's been hard for him, being an
Only child with his pa away so much.
405
00:24:57,619 --> 00:24:58,954
Livie,
406
00:25:03,200 --> 00:25:05,336
How do you give up a child?
407
00:25:07,676 --> 00:25:11,150
How do you let go of the
Life that came from your life?
408
00:25:14,092 --> 00:25:15,895
I don't know, wilma.
409
00:25:21,411 --> 00:25:23,325
I pray.
410
00:25:23,349 --> 00:25:25,818
And I've talked
With rev. Fordwick.
411
00:25:30,799 --> 00:25:33,382
And I'm afraid.
412
00:25:33,406 --> 00:25:35,820
Afraid I won't be
Able to hang on.
413
00:25:35,844 --> 00:25:37,158
When does red get back?
414
00:25:37,182 --> 00:25:38,862
Tomorrow.
415
00:25:38,886 --> 00:25:40,521
Or the next day.
416
00:25:44,099 --> 00:25:48,318
Olivia, he doesn't know
Anything about this.
417
00:25:48,342 --> 00:25:51,080
I don't know how
I'm going to tell him.
418
00:26:06,018 --> 00:26:07,865
What are they doing?
419
00:26:07,889 --> 00:26:08,867
Turn him around!
420
00:26:08,892 --> 00:26:11,229
They got seth
Playing in with them.
421
00:26:16,961 --> 00:26:18,274
Stop it!
422
00:26:19,300 --> 00:26:20,568
Stop it!
423
00:26:22,040 --> 00:26:23,920
Wait.
424
00:26:23,944 --> 00:26:25,892
I should never have
Let you come here today.
425
00:26:25,916 --> 00:26:27,229
Mama, please.
426
00:26:27,253 --> 00:26:28,932
Seth, I asked you
To save your energy.
427
00:26:28,956 --> 00:26:30,102
Mama, stop it.
428
00:26:30,126 --> 00:26:31,540
Seth, please.
429
00:26:31,564 --> 00:26:34,078
John-boy, you must be
Crazy to let this happen.
430
00:26:34,102 --> 00:26:35,949
Sorry, ma'am. I forgot myself.
431
00:26:35,973 --> 00:26:37,253
It was all my idea.
432
00:26:37,277 --> 00:26:38,690
You know what condition he's in.
433
00:26:38,714 --> 00:26:40,695
Have you taken
Leave of your senses?
434
00:26:40,719 --> 00:26:42,265
No, ma'am, I'm sorry.
435
00:26:42,289 --> 00:26:43,635
Mama, stop it.
436
00:26:43,659 --> 00:26:45,239
What do you want me to do?
437
00:26:45,263 --> 00:26:47,945
Just sit in a chair all day and
Watch everybody else outside?
438
00:26:47,969 --> 00:26:49,950
I'm not going to
Stay inside the house
439
00:26:49,974 --> 00:26:52,624
And watch life
Passing by the window.
440
00:26:52,648 --> 00:26:53,760
I want to be part of it.
441
00:26:53,784 --> 00:26:56,299
You know what
You're doing, mama?
442
00:26:56,323 --> 00:26:59,708
You're making me feel like I'm
Laid out in the parlor already.
443
00:26:59,732 --> 00:27:01,979
I'm 17 years old, mama.
444
00:27:02,003 --> 00:27:04,184
I'm not going to get to be 18.
445
00:27:04,208 --> 00:27:05,521
I want what's left to me.
446
00:27:05,545 --> 00:27:07,482
I want all of it, mama.
447
00:27:24,391 --> 00:27:25,626
Mama,
448
00:27:27,966 --> 00:27:31,039
I'm sorry I
Yelled. I... Mama, I...
449
00:27:33,079 --> 00:27:34,781
We'll go home now.
450
00:27:37,055 --> 00:27:40,907
Oh, he could go up on... On
The porch and rest for a while.
451
00:27:40,931 --> 00:27:44,516
You don't understand.
He has to lie down.
452
00:27:44,540 --> 00:27:46,355
John-boy, it's all right.
453
00:27:46,379 --> 00:27:48,460
Listen, why don't
You come by later?
454
00:27:48,484 --> 00:27:50,798
All right.
455
00:27:50,822 --> 00:27:52,301
Not today, john-boy, please.
456
00:27:52,325 --> 00:27:54,897
He's had enough
Excitement for today.
457
00:27:56,871 --> 00:27:59,754
Wilma, won't you let
John-boy drive you home?
458
00:27:59,778 --> 00:28:02,949
I'm... I'm fine. Thank
You, anyway. I'll be fine.
459
00:28:38,571 --> 00:28:41,153
You ever think about dying?
460
00:28:41,177 --> 00:28:43,493
At times.
461
00:28:43,517 --> 00:28:45,230
Does it scare you?
462
00:28:45,254 --> 00:28:47,167
Guess it used to,
463
00:28:47,191 --> 00:28:49,339
But time has a way of
Taking care of things, son.
464
00:28:49,363 --> 00:28:51,546
As you get older,
465
00:28:51,570 --> 00:28:54,887
You realize that
Everything has a beginning,
466
00:28:54,911 --> 00:28:56,356
A time to be, and an end.
467
00:28:56,380 --> 00:28:57,793
I know all that.
468
00:28:57,818 --> 00:29:01,458
It's just not something I need
To be reminded of every day.
469
00:29:02,764 --> 00:29:05,669
Come to kind of a
Private understanding.
470
00:29:07,676 --> 00:29:10,179
Dying is a natural
Part of living.
471
00:29:13,958 --> 00:29:17,442
It just seems very unfair to
Me that somebody like seth,
472
00:29:17,466 --> 00:29:19,279
Who has so much
To look forward to,
473
00:29:19,303 --> 00:29:22,319
Can all of a sudden have
Everything taken away from him.
474
00:29:22,344 --> 00:29:24,893
And he has to live the
Rest of his life knowing that
475
00:29:24,917 --> 00:29:28,602
That no matter what he does, none
Of his dreams can ever come true.
476
00:29:28,626 --> 00:29:31,108
I don't understand that.
477
00:29:31,132 --> 00:29:33,313
I mean, I look forward
To going to college,
478
00:29:33,337 --> 00:29:37,044
And I look forward to becoming
A writer and having a family.
479
00:29:38,483 --> 00:29:40,932
Everything I'm
Doing now in my life
480
00:29:40,956 --> 00:29:43,237
Is like a preparation
For what's to come.
481
00:29:43,261 --> 00:29:45,710
If I didn't have any of those
Things to look forward to,
482
00:29:45,734 --> 00:29:48,082
I don't think I could take
Any pleasure in living at all.
483
00:29:48,106 --> 00:29:50,756
Seth doesn't have any of those
Things to look forward to, son.
484
00:29:50,780 --> 00:29:53,350
He's trying to take
Pleasure in life.
485
00:29:55,658 --> 00:29:57,861
It just seems pointless to me.
486
00:30:02,341 --> 00:30:05,793
John-boy, there's a lot
Of people walking around
487
00:30:05,817 --> 00:30:08,531
Feeling very disappointed
And unhappy about life.
488
00:30:08,555 --> 00:30:11,172
They were counting
So much on the future
489
00:30:11,196 --> 00:30:12,810
They forgot to live their lives.
490
00:30:12,834 --> 00:30:16,139
Seth understands something
That you should remember.
491
00:30:21,221 --> 00:30:23,267
If I didn't have any future
To look forward to,
492
00:30:24,729 --> 00:30:28,569
I would just want to curl up in
A corner and forget everything.
493
00:30:32,313 --> 00:30:34,985
John-boy, somehow
I don't believe you.
494
00:31:02,754 --> 00:31:05,203
Ma'am, I'd like to
See seth. Is he in?
495
00:31:05,227 --> 00:31:06,772
I'm sorry, john-boy.
He's resting.
496
00:31:06,797 --> 00:31:08,143
Oh.
497
00:31:08,167 --> 00:31:10,215
Uh, ma'am, these are his.
I brought them for him.
498
00:31:10,239 --> 00:31:12,242
He left them at the house.
499
00:31:13,280 --> 00:31:15,182
I'll see he gets them.
500
00:31:16,487 --> 00:31:17,821
Thank you.
501
00:31:21,199 --> 00:31:24,015
Uh, ma'am, I really
Would like to see him
502
00:31:24,039 --> 00:31:25,485
Even if it's just for a moment.
503
00:31:25,509 --> 00:31:26,654
Some other time, john-boy.
504
00:31:26,678 --> 00:31:28,848
I'll tell him you were here.
505
00:31:47,696 --> 00:31:49,365
♪♪
506
00:32:11,153 --> 00:32:12,333
Hi!
507
00:32:12,357 --> 00:32:15,562
Hey, everybody!
Seth, wilma, I'm home!
508
00:32:25,788 --> 00:32:27,403
Hey, you go on now.
I'll see you later.
509
00:32:27,427 --> 00:32:28,771
So long, red.
510
00:32:28,796 --> 00:32:31,278
Hey, you been a bunch of
Good old boys to travel with.
511
00:32:31,302 --> 00:32:32,848
Goodbye.
512
00:32:32,872 --> 00:32:33,851
John-boy, is that you?
513
00:32:33,875 --> 00:32:35,555
Hey, red.
514
00:32:35,579 --> 00:32:38,129
Hey, don't run off now. I want
You to see what I brought seth.
515
00:32:38,153 --> 00:32:39,219
Pa!
516
00:32:42,729 --> 00:32:44,411
Seth, how are you?
You son of a gun.
517
00:32:44,435 --> 00:32:46,416
Lord, you must
Have grown a foot.
518
00:32:46,440 --> 00:32:47,684
What your ma been feeding you?
519
00:32:47,709 --> 00:32:49,077
Hey, here.
520
00:32:51,953 --> 00:32:53,332
Hey, just right.
521
00:32:53,356 --> 00:32:55,571
Wait till you see
What I got in the box.
522
00:32:55,595 --> 00:32:57,576
Got the rest of the outfit.
523
00:32:57,600 --> 00:32:59,280
Just like mine, only brand-new.
524
00:32:59,304 --> 00:33:01,016
John-boy, will you look at that?
525
00:33:01,041 --> 00:33:02,420
Hey, where's your ma?
526
00:33:02,445 --> 00:33:06,419
I got a brand-new, latest fashion
Beautiful new dress for her.
527
00:33:11,500 --> 00:33:15,719
Wilma, oh, it's good to see you.
528
00:33:15,743 --> 00:33:17,491
Oh, wilma, honey, it's
So good to be home.
529
00:33:17,515 --> 00:33:18,782
Red.
530
00:33:21,858 --> 00:33:22,837
So fine to see you all.
531
00:33:22,861 --> 00:33:24,128
Come on.
532
00:33:49,526 --> 00:33:50,893
Red.
533
00:33:52,433 --> 00:33:54,079
Hi, john.
534
00:33:54,103 --> 00:33:56,284
Where you headed?
535
00:33:56,308 --> 00:33:58,156
No place special.
536
00:33:58,180 --> 00:33:59,559
Just trying to think things out.
537
00:33:59,583 --> 00:34:01,218
Come on, get in.
538
00:34:20,867 --> 00:34:23,283
I've been wanting
To thank you, john.
539
00:34:23,307 --> 00:34:25,511
You, livie, and the kids,
540
00:34:27,150 --> 00:34:29,854
Have been real good
Friends to wilma,
541
00:34:31,461 --> 00:34:32,928
And the boy.
542
00:34:35,303 --> 00:34:36,538
My son.
543
00:34:38,076 --> 00:34:40,224
Red, I wish there was
Something I could say to help.
544
00:34:40,248 --> 00:34:41,749
Yeah, I know.
545
00:34:44,926 --> 00:34:47,230
You know what the worst part is?
546
00:34:49,971 --> 00:34:52,442
It... It's seeing
The boy so quiet.
547
00:34:55,519 --> 00:34:58,569
He's always so full of beans,
Always laughing, singing.
548
00:34:58,593 --> 00:35:00,574
Wasn't so quiet the other night
549
00:35:00,598 --> 00:35:02,345
When he heard you on the radio.
550
00:35:02,369 --> 00:35:04,517
Should have seen him, red.
551
00:35:04,541 --> 00:35:06,988
He was proud as could be.
552
00:35:07,012 --> 00:35:08,559
You know, it just seems that
553
00:35:08,583 --> 00:35:11,789
He ought to be having
The best time he could now.
554
00:35:15,233 --> 00:35:17,581
You know, you should have
Seen him the other day. I...
555
00:35:17,605 --> 00:35:19,253
I brought him home
A costume, you know,
556
00:35:19,277 --> 00:35:21,513
Like I wear when I'm working.
557
00:35:24,823 --> 00:35:27,673
His eyes just lit up like
Sunshine when he seen it.
558
00:35:27,697 --> 00:35:29,645
He's been wanting to
Join that show of yours
559
00:35:29,669 --> 00:35:31,348
Ever since he's been
Old enough to walk.
560
00:35:31,372 --> 00:35:33,976
What am I going to do, john?
561
00:35:37,754 --> 00:35:40,437
I don't know, red.
562
00:35:40,461 --> 00:35:44,279
The closest thing to this
That ever happened to my family
563
00:35:44,303 --> 00:35:45,282
Was last thanksgiving.
564
00:35:45,306 --> 00:35:47,443
John-boy got hurt real bad.
565
00:35:50,318 --> 00:35:53,401
Good chance he could have died.
566
00:35:53,425 --> 00:35:57,110
His exams were coming up
That allow him to go to college.
567
00:35:57,134 --> 00:35:58,748
Doctor said if he
Took those exams,
568
00:35:58,772 --> 00:36:01,053
The strain might
Be too much for him.
569
00:36:01,077 --> 00:36:02,056
Did he take them?
570
00:36:02,080 --> 00:36:03,582
Yeah, he did.
571
00:36:04,987 --> 00:36:06,790
We talked about it.
572
00:36:08,429 --> 00:36:12,002
We realized those exams
Were as important to him as life.
573
00:36:14,342 --> 00:36:16,647
In a way, it was his life, red.
574
00:36:20,257 --> 00:36:22,294
I know what seth wants.
575
00:36:24,568 --> 00:36:28,408
I guess what I'm looking for
Is the courage to give it to him.
576
00:36:41,175 --> 00:36:42,655
Take care, red.
577
00:36:42,679 --> 00:36:45,450
If there's anything
I can do... Thanks.
578
00:37:23,177 --> 00:37:26,182
Red. Where'd you go?
579
00:37:27,252 --> 00:37:29,757
Hi, honey. How are you?
580
00:37:30,761 --> 00:37:32,297
Where'd you go?
581
00:37:33,635 --> 00:37:36,674
Wilma, I went into
Town and saw dr. Vance.
582
00:37:37,845 --> 00:37:38,946
Why?
583
00:37:44,662 --> 00:37:45,930
What for?
584
00:37:52,480 --> 00:37:56,233
Wilma, I been thinking
About a lot of things.
585
00:37:56,257 --> 00:38:01,045
There's no use us trying to
Keep that boy up there in his bed.
586
00:38:01,069 --> 00:38:03,082
I want to get out of here,
587
00:38:03,106 --> 00:38:06,925
Out of this house and out of
This waiting game we're playing.
588
00:38:06,949 --> 00:38:08,930
I just want to keep
Him as long as I can.
589
00:38:08,954 --> 00:38:10,189
So do I.
590
00:38:12,262 --> 00:38:13,709
But I want to do
What he wants to do,
591
00:38:13,733 --> 00:38:16,303
Give him the things
He never had.
592
00:38:17,408 --> 00:38:22,028
He's sick. He's going to die.
593
00:38:22,052 --> 00:38:26,127
Are you trying to drive him to his
Grave sooner than he has to go?
594
00:38:28,568 --> 00:38:31,741
I just want to give him
The things he hadn't had.
595
00:38:33,046 --> 00:38:37,121
A real family life with
His mom and his daddy,
596
00:38:38,392 --> 00:38:41,464
And I want him doing
What he loves to do.
597
00:38:44,339 --> 00:38:46,487
Playing his music,
Playing with me in a group.
598
00:38:46,511 --> 00:38:47,590
No.
599
00:38:47,614 --> 00:38:49,395
Yes.
600
00:38:49,419 --> 00:38:51,923
And when he's gone,
601
00:38:53,729 --> 00:38:56,935
We'll have real good memories.
602
00:39:00,045 --> 00:39:02,226
Not be locked up with
Some picture of him
603
00:39:02,250 --> 00:39:04,620
Laying there in his bed waitin'.
604
00:39:05,926 --> 00:39:07,929
We can be a real family.
605
00:39:09,768 --> 00:39:11,804
You, me, and our boy
606
00:39:14,479 --> 00:39:16,294
Loving each other,
607
00:39:16,318 --> 00:39:19,824
Making whatever time we got
Left really mean something.
608
00:39:21,063 --> 00:39:22,330
Oh, red.
609
00:39:27,912 --> 00:39:30,616
I love you and the boy, wilma.
610
00:39:32,089 --> 00:39:34,360
We'll make real good memories.
611
00:39:36,099 --> 00:39:39,671
And he won't miss having
Anything he ever really wanted.
612
00:41:00,471 --> 00:41:01,582
Morning, john-boy.
613
00:41:01,606 --> 00:41:02,608
Seth.
614
00:41:13,768 --> 00:41:16,251
Well, things are
A lot better now.
615
00:41:16,275 --> 00:41:18,189
Pa and me and mama are leaving.
616
00:41:18,213 --> 00:41:20,761
I heard that.
617
00:41:20,785 --> 00:41:23,089
That's why I wanted to see you.
618
00:41:24,895 --> 00:41:27,467
Would you make
Sure jason gets this?
619
00:41:29,607 --> 00:41:31,843
Why don't you give it to him?
620
00:41:37,059 --> 00:41:38,405
Well, just make sure he gets it.
621
00:41:38,429 --> 00:41:40,398
Maybe after we've gone.
622
00:41:41,536 --> 00:41:42,671
Ok.
623
00:41:48,786 --> 00:41:50,634
Well, I'll send you
All lots of postcards.
624
00:41:50,658 --> 00:41:51,804
Ok.
625
00:41:51,828 --> 00:41:53,909
You might even be
Hearing me on the radio.
626
00:41:53,933 --> 00:41:55,779
Pa's going to have me
Singing with the band.
627
00:41:55,803 --> 00:41:58,909
I'm sure glad things
Worked out that way, seth.
628
00:42:01,083 --> 00:42:04,635
I never thought
They would, but, uh,
629
00:42:04,659 --> 00:42:06,205
Things are going
To be real good now.
630
00:42:06,229 --> 00:42:07,597
I hope so.
631
00:42:23,906 --> 00:42:25,675
I'll be seeing you.
632
00:42:50,537 --> 00:42:53,152
Grandpa, I'm worried
About my brother.
633
00:42:53,176 --> 00:42:55,090
How so? Hasn't he
Seen seth lately?
634
00:42:55,114 --> 00:42:56,227
Won't even talk to him.
635
00:42:56,251 --> 00:42:57,730
And they're leaving real soon.
636
00:42:57,754 --> 00:43:00,337
Yes, sir. I'd appreciate
It if you'd speak with him.
637
00:43:00,361 --> 00:43:01,605
Oh, I'd be glad to, john-boy.
638
00:43:01,629 --> 00:43:02,742
Thank you.
639
00:43:02,766 --> 00:43:04,613
Seth finished this recorder.
640
00:43:04,637 --> 00:43:06,218
It's a gift for jason.
641
00:43:06,242 --> 00:43:08,891
I think you'd best
Give it to him yourself.
642
00:43:08,915 --> 00:43:10,828
But, uh, I'll be right along.
643
00:43:10,853 --> 00:43:12,220
Thank you.
644
00:43:17,502 --> 00:43:19,204
♪♪
645
00:43:26,256 --> 00:43:29,129
Jason, this is for
You from seth.
646
00:43:40,491 --> 00:43:43,028
He wanted you to
Have it specially.
647
00:43:55,795 --> 00:43:59,480
Hey, jason, I need your
Help to dig up the garden.
648
00:43:59,504 --> 00:44:02,721
Find enough worms,
Maybe we can all go fishing.
649
00:44:02,745 --> 00:44:05,094
Hey, what you got here?
650
00:44:05,118 --> 00:44:07,432
It's from seth.
651
00:44:07,456 --> 00:44:09,371
Reckon it's the recorder.
652
00:44:09,395 --> 00:44:11,775
Oh. Oh, that...
653
00:44:11,799 --> 00:44:15,118
A fipple flute from
The old apple tree.
654
00:44:15,142 --> 00:44:17,957
Why, it is nice of
Seth to give you that.
655
00:44:17,981 --> 00:44:19,228
I don't want it.
656
00:44:19,252 --> 00:44:20,498
Why not?
657
00:44:23,662 --> 00:44:26,278
Seth wanted to give
You something important
658
00:44:26,302 --> 00:44:29,185
So that you could
Always remember him.
659
00:44:29,209 --> 00:44:31,925
If I was going to die, that
Wouldn't be so important.
660
00:44:31,949 --> 00:44:34,432
You've known me ever
Since you was born.
661
00:44:34,456 --> 00:44:35,935
Got a big store of memories.
662
00:44:35,959 --> 00:44:38,074
Anytime you wanted
To think back a memory,
663
00:44:38,098 --> 00:44:39,743
You'd come up with somethin'.
664
00:44:39,767 --> 00:44:41,449
But you're not going to die.
665
00:44:41,473 --> 00:44:43,520
Sure I am.
666
00:44:43,544 --> 00:44:46,394
And in time, so are you.
667
00:44:46,418 --> 00:44:48,332
And everyone that
You love and cherish.
668
00:44:48,356 --> 00:44:51,661
And every time anyone
Goes away it is going to hurt.
669
00:44:52,833 --> 00:44:56,640
This time with
Seth, it is different.
670
00:44:59,182 --> 00:45:01,062
Why is it different?
671
00:45:01,086 --> 00:45:03,869
Somehow it seems unjust.
672
00:45:03,893 --> 00:45:06,843
You're a little young yet to
Know the full weight of injustice,
673
00:45:06,867 --> 00:45:08,914
But it'd have been much fairer
674
00:45:08,938 --> 00:45:10,519
For it to have
Been me than seth.
675
00:45:10,543 --> 00:45:12,457
Grandpa.
676
00:45:12,481 --> 00:45:15,197
That's true. I'm 72 years old.
677
00:45:15,221 --> 00:45:17,335
I've lived a full, rich life.
678
00:45:17,359 --> 00:45:20,810
I got to do just about
Everything I wanted to in my life
679
00:45:20,834 --> 00:45:23,784
Except for one or 2 things
Your grandma disapproves of.
680
00:45:23,808 --> 00:45:26,724
It's not fair for
Anybody to have to die.
681
00:45:26,748 --> 00:45:30,032
Truth is, jason, it's got
Nothing to do with fairness.
682
00:45:30,056 --> 00:45:32,706
Why couldn't it be
Somebody who's mean or bad?
683
00:45:32,730 --> 00:45:35,513
That's one of the
Great mysteries.
684
00:45:35,537 --> 00:45:38,286
Who gets chosen and why?
685
00:45:38,310 --> 00:45:40,725
But it happens all the same.
686
00:45:40,749 --> 00:45:43,498
And you won't like
Yourself, jason,
687
00:45:43,522 --> 00:45:45,437
Unless you face up to it square,
688
00:45:45,461 --> 00:45:50,203
And grieve for him in
Your heart and to his face.
689
00:45:52,278 --> 00:45:56,062
That way it's fair to
You and... And to him.
690
00:45:57,891 --> 00:46:00,929
You're getting so big it's hard
To comfort you like I used to.
691
00:46:02,603 --> 00:46:05,675
And you... You just...
Just... Just think about it.
692
00:46:58,270 --> 00:47:00,106
♪♪
693
00:47:09,798 --> 00:47:11,400
♪♪
694
00:48:04,163 --> 00:48:05,208
Go all the way down.
695
00:48:05,232 --> 00:48:06,344
Take it up, put it down.
696
00:48:06,368 --> 00:48:07,347
Ok.
697
00:48:07,371 --> 00:48:08,672
Start again.
698
00:48:14,021 --> 00:48:16,069
as time went on
699
00:48:16,093 --> 00:48:20,079
there were other occasions
That necessitated our grieving,
700
00:48:20,103 --> 00:48:22,450
and I often think that this
Early brush with total loss
701
00:48:22,474 --> 00:48:26,214
made us better able to face
Those which were to come after.
702
00:48:37,511 --> 00:48:40,427
You're getting to
Sound real good, jason.
703
00:48:40,451 --> 00:48:42,165
Thank you, daddy.
704
00:48:42,189 --> 00:48:43,769
Good night, daddy.
Good night, mama.
705
00:48:43,794 --> 00:48:45,339
Good night, jason.
706
00:48:45,363 --> 00:48:48,480
Sounds like walton's mountain
Would sound if it could sing.
707
00:48:48,504 --> 00:48:49,717
Good night, jason.
708
00:48:49,741 --> 00:48:51,287
Good night, erin.
709
00:48:51,311 --> 00:48:52,623
Good night, grandpa.
710
00:48:52,647 --> 00:48:53,927
Good night, jason.
711
00:48:53,951 --> 00:48:55,619
You're a good boy.
50448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.