All language subtitles for The Waltons S02E02 The Odyssey.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,565 --> 00:01:21,682 growing up with my Brothers and sisters 2 00:01:21,706 --> 00:01:24,722 on walton's mountain Was a joyful experience. 3 00:01:24,746 --> 00:01:27,096 but not always an easy one. 4 00:01:27,120 --> 00:01:29,535 privacy was hard to come by, 5 00:01:29,559 --> 00:01:31,508 and as a young Man trying to write 6 00:01:31,532 --> 00:01:35,007 it was the one thing I needed Which I almost never had. 7 00:01:37,048 --> 00:01:39,798 I will always remember That day when I left, 8 00:01:39,822 --> 00:01:43,174 a young boy anxious to Find some time for himself 9 00:01:43,198 --> 00:01:47,186 and returned, a man who Had partaken of a miracle. 10 00:01:47,210 --> 00:01:48,557 John-boy! 11 00:01:48,581 --> 00:01:50,194 What'll I do with this thing? 12 00:01:50,218 --> 00:01:51,430 Daddy, have you seen john-boy? 13 00:01:51,454 --> 00:01:52,757 He's up in his room. 14 00:01:54,664 --> 00:01:55,778 Jason, can you help me? 15 00:01:55,802 --> 00:01:57,582 Ben, get on the Other side of this car. 16 00:01:57,606 --> 00:01:59,153 We gotta, we gotta Pull these wheels. 17 00:01:59,177 --> 00:02:00,455 No, you can't help me. 18 00:02:00,479 --> 00:02:01,682 John-boy! 19 00:02:06,362 --> 00:02:08,527 Mary ellen. 20 00:02:08,838 --> 00:02:11,823 Come here. I want to Show you something. 21 00:02:11,847 --> 00:02:13,660 Made it all myself. 22 00:02:13,684 --> 00:02:15,799 It's pretty, Elizabeth. What is it? 23 00:02:15,823 --> 00:02:17,972 A cornhusk doll. Can't you tell? 24 00:02:17,996 --> 00:02:19,477 Sure. I was just joshing. 25 00:02:19,501 --> 00:02:21,182 Listen, is john-boy Up in his room? 26 00:02:21,207 --> 00:02:23,989 I don't know. I haven't Seen him all day. 27 00:02:24,013 --> 00:02:25,115 John-boy! 28 00:02:26,319 --> 00:02:28,269 John-boy! 29 00:02:28,293 --> 00:02:30,007 Mary ellen. 30 00:02:30,031 --> 00:02:32,680 Now, one would think you were Practicing for a hog-calling contest. 31 00:02:32,704 --> 00:02:35,321 I'm sorry, grandma but If I don't get a pen made 32 00:02:35,345 --> 00:02:37,327 For that lamb of mine, She's gonna run away. 33 00:02:37,351 --> 00:02:39,400 And if I don't get Somebody to help me 34 00:02:39,424 --> 00:02:41,438 In that kitchen, I just Might go with her. 35 00:02:41,462 --> 00:02:43,643 That's ok, grandma you Don't have to do that. 36 00:02:43,668 --> 00:02:45,750 Elizabeth and I'll help you. 37 00:02:45,774 --> 00:02:46,977 Thanks. 38 00:02:50,354 --> 00:02:51,599 John-boy, where have you been? 39 00:02:51,623 --> 00:02:53,239 I've been looking All over for you. 40 00:02:53,263 --> 00:02:54,843 Haven't been Anywhere, just been... 41 00:02:54,867 --> 00:02:57,317 Daisy got loose again and Wandered on to the road. 42 00:02:57,341 --> 00:02:59,122 Someone's got to Build a pen for her! 43 00:02:59,146 --> 00:03:00,893 Did you talk to Grandpa or jason? 44 00:03:00,917 --> 00:03:03,367 Grandpa's helping jim-bob with Those tomatoes he's growing 45 00:03:03,391 --> 00:03:05,841 And jason's working on That soap-box racer with ben. 46 00:03:05,865 --> 00:03:07,412 Everyone's busy with something 47 00:03:07,436 --> 00:03:08,815 For the school Fest except for you. 48 00:03:08,839 --> 00:03:10,420 Well, I'm trying To write a story. 49 00:03:10,444 --> 00:03:11,992 Oh, how can you put Schoolwork above 50 00:03:12,016 --> 00:03:13,764 A baby lamb that You helped birth? 51 00:03:13,788 --> 00:03:15,334 Mary ellen, this Isn't school work. 52 00:03:15,358 --> 00:03:17,172 There's a little magazine Down in richmond 53 00:03:17,196 --> 00:03:19,078 That's trying to give New writers a chance. 54 00:03:19,102 --> 00:03:22,121 Well, a person Can write anytime. 55 00:03:22,145 --> 00:03:24,025 Shows how much you know. 56 00:03:24,049 --> 00:03:26,098 How're you going to Feel if that little lamb 57 00:03:26,121 --> 00:03:28,760 Wanders out on the Road and gets killed? 58 00:03:31,937 --> 00:03:33,674 I suppose I'd feel Just terrible. 59 00:03:36,719 --> 00:03:37,953 Come on. 60 00:03:50,290 --> 00:03:51,837 Ok. 61 00:03:51,861 --> 00:03:53,297 Thanks, john-boy. 62 00:03:59,483 --> 00:04:02,723 Ah, who wants to read A story about a lamb? 63 00:04:11,483 --> 00:04:13,098 Hey john-boy, could You help us with this? 64 00:04:13,122 --> 00:04:15,303 I'm sorry, I can't. Fellows, I got to work. 65 00:04:15,327 --> 00:04:17,041 You're not working, Just walking. 66 00:04:17,065 --> 00:04:19,849 Writers work when they walk, ben. I'm trying to put a story together. 67 00:04:19,873 --> 00:04:21,556 Oh come on, john-boy, This is important. 68 00:04:21,580 --> 00:04:23,159 We only got a week Till the festival. 69 00:04:23,183 --> 00:04:24,385 Come on. 70 00:04:25,956 --> 00:04:27,738 Ok. 71 00:04:30,538 --> 00:04:31,682 Pretty good? 72 00:04:31,706 --> 00:04:34,892 Ben, this looks Like a lobster trap. 73 00:04:34,916 --> 00:04:38,335 Pass the potatoes, Pretty please. 74 00:04:38,359 --> 00:04:40,508 Ben, you haven't touched A thing on your plate. 75 00:04:40,532 --> 00:04:42,836 I'm not hungry, mama. I don't feel good. 76 00:04:44,411 --> 00:04:46,224 Up to bed with you, young man. 77 00:04:46,248 --> 00:04:48,496 He's burning up. 78 00:04:48,521 --> 00:04:50,101 It can't be the chicken pox. 79 00:04:50,125 --> 00:04:52,107 He's had those. It Can't be the measles. 80 00:04:52,130 --> 00:04:53,980 It can't be anything Serious 'cause 81 00:04:54,004 --> 00:04:55,985 We're in a race at School next week. 82 00:04:56,009 --> 00:04:59,562 Seems to me your concern for your brother Can go a little further than that, jason. 83 00:04:59,586 --> 00:05:01,802 You betcha. I heard down At ike godsey's store that 84 00:05:01,826 --> 00:05:03,741 There's a considerable Fever going around. 85 00:05:03,765 --> 00:05:05,912 Some people get Pretty sick from it. 86 00:05:05,936 --> 00:05:08,286 I'm sorry. Guess I Just wasn't thinking. 87 00:05:08,310 --> 00:05:10,293 John, his fever is really bad. 88 00:05:10,317 --> 00:05:12,200 I think you ought To get the doctor. 89 00:05:17,101 --> 00:05:19,719 Here's what my brother Said to me, he said... 90 00:05:19,743 --> 00:05:21,991 Oh, doc, how is he? 91 00:05:22,015 --> 00:05:24,163 Well, we don't know Much about this fever. 92 00:05:24,187 --> 00:05:26,237 Seems to act Different on everyone. 93 00:05:26,261 --> 00:05:29,680 But from what I've seen, I'd Say ben has a very light case. 94 00:05:29,704 --> 00:05:31,519 He should be all Right by tomorrow. 95 00:05:31,543 --> 00:05:34,994 You just keep him in bed and keep Him warm. And keep him isolated. 96 00:05:35,018 --> 00:05:36,098 Thank you, doctor. 97 00:05:36,122 --> 00:05:37,845 Good night, doc. Good night. 98 00:05:43,710 --> 00:05:45,024 Don't worry, mama. 99 00:05:45,048 --> 00:05:46,159 Put him in my room. 100 00:05:46,183 --> 00:05:48,566 I'll get my things In the boys' room. 101 00:05:51,866 --> 00:05:54,271 Well, glad it's not too bad. 102 00:06:00,825 --> 00:06:03,006 Liv, I'm getting old. 103 00:06:03,030 --> 00:06:05,435 A day like today, I feel old too. 104 00:06:09,216 --> 00:06:11,498 If you had to do All over again, liv, 105 00:06:11,522 --> 00:06:13,459 Would you make any changes? 106 00:06:15,767 --> 00:06:18,149 Oh, I'd find me a Handsome husband 107 00:06:18,173 --> 00:06:21,218 With a yacht and go Sailing off to europe. 108 00:06:22,619 --> 00:06:25,939 Now, would you settle For a rowboat ride 109 00:06:25,963 --> 00:06:27,275 On the rockfish river? 110 00:06:27,300 --> 00:06:29,281 John, what if one of The children comes in? 111 00:06:29,305 --> 00:06:32,021 They'd say, "There's Daddy kissing mama again." 112 00:06:32,045 --> 00:06:34,283 Is that what you intend to do? 113 00:06:35,959 --> 00:06:38,094 That's what I intend to do. 114 00:06:45,752 --> 00:06:47,298 Here comes wiley post. 115 00:06:47,322 --> 00:06:48,569 Hey! 116 00:06:49,997 --> 00:06:51,711 You know what I think? 117 00:06:51,735 --> 00:06:54,553 I think we ought to paint that Soap-box racer some real snazzy color 118 00:06:54,577 --> 00:06:56,926 Like... Like bright orange Or yellow or something. 119 00:06:56,951 --> 00:06:58,595 What do you think, john-boy? 120 00:06:58,620 --> 00:07:00,702 I think that's... I think That's fine, jason. 121 00:07:00,727 --> 00:07:01,806 Well, which? 122 00:07:01,830 --> 00:07:03,344 Which what? 123 00:07:03,368 --> 00:07:05,483 Which color should we Paint the soap-box racer? 124 00:07:05,507 --> 00:07:07,557 How about bright Red like my tomatoes? 125 00:07:07,581 --> 00:07:09,126 Bright red, huh? 126 00:07:09,150 --> 00:07:10,999 Grandpa says They'll win first prize. 127 00:07:11,023 --> 00:07:12,836 Maybe it'd be like A good luck color. 128 00:07:12,860 --> 00:07:15,110 Maybe so. Bright red, With big white letters. 129 00:07:15,134 --> 00:07:17,284 Whiz bang! That'd get Them, wouldn't it, john-boy? 130 00:07:17,308 --> 00:07:20,491 I gotta get out of here. I'm going Down to the barn for a while. 131 00:07:25,698 --> 00:07:28,548 ♪ hush little baby Don't say a word ♪ 132 00:07:28,572 --> 00:07:31,455 ♪ mama's gonna buy You a mockingbird ♪ 133 00:07:31,479 --> 00:07:32,525 Hey. 134 00:07:32,549 --> 00:07:34,565 Shh, I'm trying to Get her to sleep. 135 00:07:34,589 --> 00:07:38,509 ♪ if that mockingbird Don't sing ♪ 136 00:07:38,533 --> 00:07:41,753 ♪ momma's gonna buy You a diamond ring ♪ 137 00:07:41,777 --> 00:07:44,527 ♪ hush little baby, Don't you cry ♪ 138 00:07:44,551 --> 00:07:47,669 ♪ mama's gonna Sing you a lullaby ♪♪ 139 00:07:47,693 --> 00:07:49,841 Mary ellen, do you have To keep singing like that? 140 00:07:49,865 --> 00:07:51,346 John-boy, you'll Get her all upset. 141 00:07:51,370 --> 00:07:52,884 She didn't eat her dinner. 142 00:07:52,908 --> 00:07:55,290 Neither did ben, but I don't Hear you singing to him. 143 00:07:55,314 --> 00:07:57,062 Ben didn't lose his mother. 144 00:07:57,086 --> 00:07:59,469 Can't you write someplace else, John-boy? Daisy needs to be alone. 145 00:07:59,493 --> 00:08:01,062 Well, so do I, gosh darn it! 146 00:08:06,044 --> 00:08:08,227 Ok, I wanna tell you What I feel like right now. 147 00:08:08,251 --> 00:08:10,032 I feel like a drone Bee in a beehive 148 00:08:10,056 --> 00:08:11,636 With, "John-boy do this" And "John-boy do that." 149 00:08:11,660 --> 00:08:14,144 Everyone swarming around me And not a minute to call my own. 150 00:08:14,168 --> 00:08:15,146 John-boy. 151 00:08:15,170 --> 00:08:16,752 I'm just fed up with it, mama. 152 00:08:16,776 --> 00:08:17,754 What happened, son? 153 00:08:17,778 --> 00:08:19,159 Nothing's happened, Nothing exactly. 154 00:08:19,183 --> 00:08:20,963 But I gotta be alone For a while, ok? 155 00:08:20,987 --> 00:08:23,436 So tomorrow I'm gonna go up To the old montgomery place. 156 00:08:23,460 --> 00:08:24,807 The old montgomery place? 157 00:08:24,831 --> 00:08:26,245 There's hardly Any road up there. 158 00:08:26,269 --> 00:08:28,217 I'll walk. I've hiked Up there before. 159 00:08:28,241 --> 00:08:31,092 Not alone, you haven't. It's a Long way from everybody up there. 160 00:08:31,116 --> 00:08:34,835 That's exactly why I want to Go up there. Just for overnight. 161 00:08:34,859 --> 00:08:37,542 Please, daddy. 162 00:08:37,566 --> 00:08:40,484 Let him go, john. 163 00:08:40,508 --> 00:08:42,826 Why, that's a strange Thing for you to say, liv. 164 00:08:42,850 --> 00:08:46,835 You're always talking about how Dangerous those backwoods are. 165 00:08:46,859 --> 00:08:50,145 Every time there's a storm, That bridge washes out up there. 166 00:08:50,169 --> 00:08:51,851 Oh, why not? 167 00:08:51,875 --> 00:08:55,058 You've had your fair share of washed-out Bridges in your day, john walton. 168 00:08:55,082 --> 00:08:56,563 You have to admit that. 169 00:08:56,587 --> 00:08:59,705 And I've got the Gray hair to prove it. 170 00:08:59,729 --> 00:09:02,347 I suppose you're right. 171 00:09:02,370 --> 00:09:05,890 Comes a time in Every boy's life, man's, 172 00:09:05,914 --> 00:09:08,397 When he has to meet Up with himself again. 173 00:09:08,421 --> 00:09:11,672 Get to know what he Feels, what he thinks. 174 00:09:11,696 --> 00:09:14,034 You have to be alone to do that. 175 00:09:22,526 --> 00:09:26,247 All right, you can go. You Can leave in the morning. 176 00:09:26,272 --> 00:09:27,606 Thank you. 177 00:09:28,979 --> 00:09:31,628 One night only. Come Back the next day. 178 00:09:31,651 --> 00:09:32,831 I will. I promise. 179 00:09:32,855 --> 00:09:34,671 Don't forget to take Your long underwear. 180 00:09:34,695 --> 00:09:35,806 I will. I will. 181 00:09:35,830 --> 00:09:37,211 Take a blanket. I will. 182 00:09:37,235 --> 00:09:39,818 Mama, I'm going up and pack As much truck as admiral byrd 183 00:09:39,842 --> 00:09:40,989 Heading for the north pole. 184 00:09:45,759 --> 00:09:47,072 See you, daddy. 185 00:09:47,096 --> 00:09:48,510 Take care now, son. 186 00:09:48,534 --> 00:09:50,247 Take care. Mmmuah. I will. 187 00:09:50,271 --> 00:09:51,351 Bye, john-boy. 188 00:09:51,375 --> 00:09:52,855 Ok, ok. I'll see you tomorrow. 189 00:09:52,879 --> 00:09:54,326 Try not to get a chill. 190 00:09:54,350 --> 00:09:55,529 Bye, john-boy. 191 00:09:55,553 --> 00:09:56,699 Bye, mary ellen. 192 00:09:56,723 --> 00:09:58,203 Bye, john-boy. 193 00:09:58,227 --> 00:10:00,744 You get back to bed. You're supposed to be sick. 194 00:10:00,768 --> 00:10:02,014 I'm already all better. 195 00:10:02,038 --> 00:10:03,151 Yeah. 196 00:10:03,175 --> 00:10:04,387 John-boy? 197 00:10:04,411 --> 00:10:06,293 Yes, mama. 198 00:10:06,317 --> 00:10:07,463 Enjoy yourself now. 199 00:10:07,487 --> 00:10:08,701 I sure will. 200 00:10:08,725 --> 00:10:10,292 Bye-bye. Bye-bye. 201 00:10:26,575 --> 00:10:29,157 Come on. You! 202 00:10:29,181 --> 00:10:30,984 Come on out of there. 203 00:10:32,424 --> 00:10:34,608 Oh, move, you fool! 204 00:10:35,933 --> 00:10:37,370 You critter. 205 00:10:39,678 --> 00:10:42,630 Come on, get out of there. 206 00:10:42,653 --> 00:10:44,489 Get out, I say. 207 00:10:45,796 --> 00:10:49,882 Oh, you... Granny, You need a little help? 208 00:10:49,907 --> 00:10:53,493 John-boy, this breeder's took A fancy to my cabbage and sage. 209 00:10:53,517 --> 00:10:55,632 And I can't get him out. 210 00:10:55,656 --> 00:10:58,574 Well, we can't Have that, can we? 211 00:11:00,871 --> 00:11:02,484 Say, blue, 212 00:11:02,508 --> 00:11:05,026 What is all this I hear About you? Come on. 213 00:11:05,050 --> 00:11:08,636 You are one beautiful critter but if There's any place you don't belong, 214 00:11:08,660 --> 00:11:10,573 It's granny Ketchum's sage patch. 215 00:11:10,597 --> 00:11:12,580 How's she gonna Heal anybody with you 216 00:11:12,604 --> 00:11:15,020 Stomping all over 'em? Come on. 217 00:11:15,044 --> 00:11:16,925 I said, "Come on." you hear me? 218 00:11:18,452 --> 00:11:20,302 Come on. 219 00:11:20,326 --> 00:11:23,444 Come on, now. Come On. That's right. 220 00:11:23,468 --> 00:11:26,707 That's not where You belong. Come on. 221 00:11:29,050 --> 00:11:31,790 Come on. Come on now, You got enough to eat. 222 00:11:32,795 --> 00:11:35,566 Just come. Not my hat, neither. 223 00:11:37,273 --> 00:11:39,924 Munch, munch, munch And stay here, ok. 224 00:11:39,948 --> 00:11:42,766 You got a real firm Way with you, john-boy. 225 00:11:42,790 --> 00:11:44,826 Animals always know. 226 00:11:46,298 --> 00:11:47,333 Ah. 227 00:11:49,675 --> 00:11:51,156 Take some. Thank you. 228 00:11:51,180 --> 00:11:53,160 It'll help you if you Ever get a toothache. 229 00:11:53,184 --> 00:11:54,833 Really? Mmm. 230 00:11:54,857 --> 00:11:59,345 I got everything you need in The way of doctoring right here. 231 00:11:59,370 --> 00:12:04,459 There's lemon balm, Chamomile, periwinkle. 232 00:12:04,483 --> 00:12:07,200 I got a cure for Everything there is 233 00:12:07,224 --> 00:12:08,961 Except old age. 234 00:12:11,069 --> 00:12:14,387 But that's as it should be. 235 00:12:14,411 --> 00:12:18,231 You take your turn in Leaving, just like in arriving. 236 00:12:18,255 --> 00:12:22,176 Ain't no medicine and No doctor anywhere 237 00:12:22,200 --> 00:12:25,887 Can change the Natural order of that. 238 00:12:25,911 --> 00:12:28,549 Granny, you've been Feeling poorly lately? 239 00:12:29,554 --> 00:12:31,804 Oh, nothing at all. 240 00:12:31,828 --> 00:12:35,881 It's just a knowing you get When you get to be my age. 241 00:12:35,905 --> 00:12:40,294 84 years of hurrying through The spring and summer and fall 242 00:12:40,318 --> 00:12:42,367 Just to get ready for the winter 243 00:12:42,391 --> 00:12:44,772 Which is gonna come in any case. 244 00:12:44,796 --> 00:12:46,512 Foolish, ain't it? 245 00:12:48,007 --> 00:12:49,307 John-boy. 246 00:12:53,655 --> 00:12:58,011 Do you hear that rose complainin' When it withers on the vine? 247 00:12:58,035 --> 00:12:59,213 Mm-mmm. 248 00:12:59,237 --> 00:13:01,787 It has to do that to make room 249 00:13:01,811 --> 00:13:04,394 For the new blooms, Don't you see? 250 00:13:04,418 --> 00:13:05,833 I guess so. 251 00:13:05,857 --> 00:13:07,638 Ah, have a good journey, hear? 252 00:13:07,662 --> 00:13:10,211 Well, thank you, granny. I sure appreciate these. 253 00:13:10,235 --> 00:13:11,649 Have a nice day now. 254 00:13:11,673 --> 00:13:13,208 You too, john-boy. 255 00:13:14,548 --> 00:13:17,298 You stay out of the Cabbage patch, you hear? 256 00:15:00,680 --> 00:15:01,847 Hello? 257 00:15:08,736 --> 00:15:10,807 Is there somebody in here? 258 00:15:18,966 --> 00:15:21,036 Is there someone in here? 259 00:15:22,476 --> 00:15:25,827 Look, if there is somebody In here, you better speak up. 260 00:15:25,851 --> 00:15:28,401 John-boy, that you? 261 00:15:28,425 --> 00:15:30,407 John-boy, I'm so Glad to see you. 262 00:15:30,431 --> 00:15:31,946 Who is that? 263 00:15:31,970 --> 00:15:33,504 It's me, sarah. 264 00:15:36,848 --> 00:15:38,730 Sarah jane simmons. 265 00:15:38,754 --> 00:15:40,736 Great day in the morning, girl. 266 00:15:40,760 --> 00:15:42,140 What are you doing up here? 267 00:15:42,164 --> 00:15:44,435 I was scared. I didn't Know who it was. 268 00:15:46,677 --> 00:15:49,127 But I thought you were Working in richmond. 269 00:15:49,151 --> 00:15:52,336 I mean... I mean, if you are not in Richmond, why aren't you at home? 270 00:15:52,360 --> 00:15:53,638 What are you doing up here? 271 00:15:53,662 --> 00:15:55,645 I don't want anybody To know where I am. 272 00:15:55,669 --> 00:15:58,219 Why not? 273 00:15:58,243 --> 00:16:01,561 See, the keneallys, they're My legal guardians now. 274 00:16:01,585 --> 00:16:03,334 My mama signed some papers. 275 00:16:03,358 --> 00:16:05,205 Did she put you up for adoption? 276 00:16:05,229 --> 00:16:06,677 Not really. 277 00:16:06,701 --> 00:16:09,584 The keneallys were supposed To give me room and board 278 00:16:09,608 --> 00:16:12,158 And education in Exchange for my work. 279 00:16:12,182 --> 00:16:14,632 But it turned out It was all work. 280 00:16:14,656 --> 00:16:19,379 I don't understand. What Are you doing way back here? 281 00:16:19,403 --> 00:16:23,179 Well, a whole lot of things have Happened to me since I last saw you. 282 00:16:30,268 --> 00:16:34,108 Well, guess I'd better get a fire Started before the rain comes. 283 00:16:35,181 --> 00:16:36,593 There's some wood outside. 284 00:16:36,617 --> 00:16:37,919 I'll get it. 285 00:17:07,972 --> 00:17:09,953 Oh, no, it's raining. Come on, let's go. 286 00:17:09,977 --> 00:17:10,990 Hurry up, come on. 287 00:17:11,014 --> 00:17:12,595 Ben, get in out of the rain. 288 00:17:12,619 --> 00:17:14,200 I don't want you to get sick. 289 00:17:14,224 --> 00:17:15,703 Mary ellen, help Me with the wash. 290 00:17:15,727 --> 00:17:17,910 Ok, mom as soon as I get him in the barn. 291 00:17:17,935 --> 00:17:19,548 Hurry up, ben, that's a boy. 292 00:17:19,572 --> 00:17:21,018 Will the rain hurt Them, grandpa? 293 00:17:21,042 --> 00:17:22,925 Rain and plants are The best of friends. 294 00:17:22,949 --> 00:17:25,096 I gotta win that Junior farmer's prize. 295 00:17:25,120 --> 00:17:27,204 Say, we better Head for the house. 296 00:17:27,228 --> 00:17:28,941 I told that know-it-all Jimmy alexander 297 00:17:28,965 --> 00:17:30,646 I was gonna win, and I'm gonna. 298 00:17:30,670 --> 00:17:32,451 Well, we just gotta Keep trying, jim-bob. 299 00:17:32,475 --> 00:17:34,658 Careful for the storm now. 300 00:17:34,682 --> 00:17:37,063 Jason, hurry up. 301 00:17:37,087 --> 00:17:38,636 Attaboy. 302 00:17:38,660 --> 00:17:40,641 It's gonna come down, oh, lord. 303 00:17:40,665 --> 00:17:43,505 I hope john-boy made It up to the cabin in time. 304 00:17:48,118 --> 00:17:49,332 John-boy? 305 00:17:49,356 --> 00:17:51,304 You know how all My life I was waiting 306 00:17:51,328 --> 00:17:53,008 For something to happen to me? 307 00:17:53,032 --> 00:17:54,615 Yeah. Sure do. 308 00:17:54,639 --> 00:17:56,620 Well, it did. 309 00:17:56,644 --> 00:17:59,494 A while after I went to Work for the keneallys, 310 00:17:59,518 --> 00:18:00,953 I met this boy. 311 00:18:02,360 --> 00:18:03,439 Yeah? 312 00:18:03,463 --> 00:18:05,076 Riley o'connor. 313 00:18:05,100 --> 00:18:08,206 I fell in love with him at First sight, and he with me. 314 00:18:09,446 --> 00:18:12,865 We were 2 souls meant To be together, john-boy. 315 00:18:12,889 --> 00:18:16,308 Of course, we had to keep It secret from everybody. 316 00:18:16,332 --> 00:18:18,915 And then, well... 317 00:18:18,939 --> 00:18:21,512 Then I had to run away, you see? 318 00:18:23,018 --> 00:18:24,798 No, I don't, really. 319 00:18:37,526 --> 00:18:40,142 I'll tell you who I Am, john-boy walton. 320 00:18:40,166 --> 00:18:42,136 I'm mrs. Riley o'connor. 321 00:18:43,443 --> 00:18:44,609 Oh, good. 322 00:18:45,748 --> 00:18:47,663 I mean, how about that? 323 00:18:47,687 --> 00:18:51,563 Congratulations on it, Really, on everything. Sit down. 324 00:18:54,439 --> 00:18:56,187 Where's your husband? 325 00:18:56,211 --> 00:18:57,991 Oh, he's in norfolk. 326 00:18:58,016 --> 00:18:59,764 See, he got laid Off from his job. 327 00:18:59,788 --> 00:19:02,940 So he went to look for Work in the w.P.A. Project. 328 00:19:02,964 --> 00:19:05,345 He's sending for me just As soon as he's settled, 329 00:19:05,369 --> 00:19:06,984 But you know it takes a while. 330 00:19:07,008 --> 00:19:09,893 In the meantime, the Keneallys found out. 331 00:19:09,917 --> 00:19:11,967 They tried to poison my mind. 332 00:19:11,991 --> 00:19:14,639 They said he wasn't Ever coming back. 333 00:19:14,663 --> 00:19:16,343 Why would they do that for? 334 00:19:16,367 --> 00:19:18,216 To keep me working for nothing. 335 00:19:18,240 --> 00:19:20,122 They said they were My legal guardians now 336 00:19:20,146 --> 00:19:21,894 And they would Arrange for my baby. 337 00:19:21,918 --> 00:19:23,899 By giving her out for adoption. 338 00:19:23,923 --> 00:19:27,142 Well, they'll have to find me First. Then they'll have to kill me 339 00:19:27,166 --> 00:19:29,783 Because no one's laying a Hand on riley o'connor's baby! 340 00:19:29,806 --> 00:19:31,452 Look, nobody is going To hurt your baby. 341 00:19:31,477 --> 00:19:33,258 Just sit down, Don't get so riled up. 342 00:19:33,282 --> 00:19:35,230 They're trying to Take her away from me. 343 00:19:35,254 --> 00:19:36,869 But I'm not going to let them. 344 00:19:36,893 --> 00:19:39,609 This baby belongs to me And my legally-wed husband. 345 00:19:39,633 --> 00:19:42,215 Of course, it does. Why Don't you just try to find him? 346 00:19:42,240 --> 00:19:43,854 I have. 347 00:19:43,878 --> 00:19:47,065 There are fellas like riley all Over this country looking for work. 348 00:19:47,089 --> 00:19:48,233 Hasn't he written you? 349 00:19:48,257 --> 00:19:49,537 Of course he has. 350 00:19:49,561 --> 00:19:51,542 But the keneallys Won't let me see the mail. 351 00:19:51,566 --> 00:19:52,947 They keep his letters Hidden from me. 352 00:19:52,971 --> 00:19:53,949 Oh, no. 353 00:19:53,974 --> 00:19:55,756 I don't know too Much about the law, 354 00:19:55,780 --> 00:19:58,129 But I don't think they Can do that. Uh-uh. 355 00:19:58,153 --> 00:20:00,903 I'll get my daddy to get You a lawyer or something. 356 00:20:05,072 --> 00:20:06,440 Uh, look. 357 00:20:08,314 --> 00:20:10,130 It's... It's a long Way down the trail. 358 00:20:10,154 --> 00:20:13,137 So why don't we eat something And wait for the rain to let up. 359 00:20:13,161 --> 00:20:15,945 And as soon as it does, I'll Get you back to your mama. 360 00:20:15,969 --> 00:20:18,319 No! If there was ever A time you needed to be 361 00:20:18,343 --> 00:20:19,723 With your mama, it's right now. 362 00:20:19,747 --> 00:20:21,995 No, john-boy. Mama Won't understand. 363 00:20:22,019 --> 00:20:23,567 She never did. 364 00:20:23,591 --> 00:20:24,837 She'll believe the keneallys. 365 00:20:24,861 --> 00:20:27,044 Look, I'm gonna talk to Her. She'll understand. 366 00:20:27,068 --> 00:20:28,181 You gotta get home. 367 00:20:28,205 --> 00:20:29,785 I won't leave, john-boy. 368 00:20:29,809 --> 00:20:31,622 Riley will come here to find me. 369 00:20:31,646 --> 00:20:33,227 I already told him How to get here... 370 00:20:33,251 --> 00:20:35,869 Sarah jane, you can't sit here In the middle of the woods... 371 00:20:35,893 --> 00:20:38,675 I already told him how I used To hide here when I was little. 372 00:20:38,700 --> 00:20:40,882 There's fever going Around... I won't leave. 373 00:20:40,906 --> 00:20:42,755 Riley is coming back for me. 374 00:20:42,779 --> 00:20:44,794 And I will be here, Waiting for him. 375 00:20:44,818 --> 00:20:46,942 Just like the preacher Said, john-boy. 376 00:20:48,661 --> 00:20:51,144 Girl, you're... You're Just burnin' up. 377 00:20:51,168 --> 00:20:53,333 I don't feel very good. 378 00:20:55,348 --> 00:20:57,184 You better lie down. Here. 379 00:20:58,488 --> 00:21:00,929 I'll put the bed in Front of the fire. 380 00:21:03,972 --> 00:21:05,786 Uh, here you go. This ought to do it. 381 00:21:05,810 --> 00:21:07,390 Y'all come back. 382 00:21:08,717 --> 00:21:10,098 Why, good afternoon, Mrs. Simmons. 383 00:21:10,122 --> 00:21:11,234 Mr. Godsey. 384 00:21:11,259 --> 00:21:13,708 Ooh, I got a nice Surprise for you today. 385 00:21:13,732 --> 00:21:15,079 A letter from sarah? 386 00:21:15,103 --> 00:21:16,717 Well, not exactly. 387 00:21:16,741 --> 00:21:19,759 But it's a letter from the Folks she is staying with. 388 00:21:19,783 --> 00:21:21,050 Let's see. 389 00:21:22,490 --> 00:21:23,825 Thank you. 390 00:21:30,947 --> 00:21:32,751 Good afternoon, Ike. Hello, marjorie. 391 00:21:34,724 --> 00:21:38,378 She got a letter from the Folks that sarah's staying with. 392 00:21:38,402 --> 00:21:41,342 Oh, lord, I knew It. I just knew it. 393 00:21:44,018 --> 00:21:45,620 Marjorie, what's wrong? 394 00:21:46,658 --> 00:21:49,063 Sarah's, uh, run away. 395 00:21:50,336 --> 00:21:52,117 Oh, I'm sorry. 396 00:21:52,141 --> 00:21:53,922 But I'm sure if she wasn't happy 397 00:21:53,946 --> 00:21:55,961 Where she was, She'll come right home. 398 00:21:55,985 --> 00:21:58,634 No, she won't. 399 00:21:58,658 --> 00:22:01,710 I thought I was Doing the right thing. 400 00:22:01,734 --> 00:22:04,651 The keneallys are So fine and proper. 401 00:22:04,675 --> 00:22:07,460 They promised to give Sarah an education. 402 00:22:07,484 --> 00:22:09,968 I couldn't do that. 403 00:22:09,992 --> 00:22:12,073 I thought I was Doing right by her. 404 00:22:12,097 --> 00:22:13,744 Of course you did. 405 00:22:16,442 --> 00:22:18,825 Sarah don't care How things are with me. 406 00:22:18,849 --> 00:22:22,335 Always looking for an Excuse to go against my will. 407 00:22:22,359 --> 00:22:26,848 She took it like I was punishing Her or something. And I wasn't. 408 00:22:26,872 --> 00:22:30,825 I just wanted her to have A chance to be somebody. 409 00:22:30,849 --> 00:22:32,465 Why don't we finish our shopping 410 00:22:32,489 --> 00:22:35,895 And then you come home with Me and have a nice hot cup of tea. 411 00:22:38,537 --> 00:22:40,942 He's real happy about The baby, you know. 412 00:22:43,016 --> 00:22:44,520 Wanted a girl. 413 00:22:46,494 --> 00:22:49,779 Most men want the First-born to be a boy. 414 00:22:49,802 --> 00:22:51,139 But not riley. 415 00:22:53,580 --> 00:22:56,765 Sarah jane, I'm gonna take This from you for a minute 416 00:22:56,789 --> 00:22:59,306 And go out and Get some water, ok? 417 00:22:59,330 --> 00:23:01,680 I'll be right back. 418 00:23:01,704 --> 00:23:04,387 You should have seen His face when I told him. 419 00:23:04,411 --> 00:23:06,382 He really wanted a girl. 420 00:23:09,192 --> 00:23:11,236 Most men want Their first-born... 421 00:23:30,751 --> 00:23:33,491 Riley wanted a little Girl just like me. 422 00:23:34,563 --> 00:23:36,734 We even picked out her name. 423 00:23:38,240 --> 00:23:40,255 We'll call her maria. 424 00:23:40,279 --> 00:23:41,814 There, there now. 425 00:23:42,852 --> 00:23:44,523 Just take it easy. 426 00:23:52,615 --> 00:23:55,130 Riley picked that Name out of a book 427 00:23:55,154 --> 00:23:57,559 By mr. John steinbeck. 428 00:23:58,765 --> 00:24:01,002 Ah, he loved to Read, that riley. 429 00:24:02,274 --> 00:24:04,757 He's like you in Some ways, john-boy. 430 00:24:04,781 --> 00:24:05,949 Shh. 431 00:24:08,057 --> 00:24:09,994 Oh, lord, I'm on fire. 432 00:24:11,232 --> 00:24:13,047 My whole head is on fire. 433 00:24:13,071 --> 00:24:16,257 Sarah jane, I'm gonna have To leave you for a little while. 434 00:24:16,281 --> 00:24:19,030 Granny ketchum's place is A little way down the trail. 435 00:24:19,054 --> 00:24:20,735 I'm gonna go there and see her. 436 00:24:20,760 --> 00:24:23,711 She'll know just What to do for you, ok? 437 00:24:23,735 --> 00:24:26,006 He's real happy about the baby. 438 00:24:27,145 --> 00:24:30,061 He wanted a girl. Did I tell you? 439 00:24:30,085 --> 00:24:31,799 Mm-hmm. 440 00:24:31,824 --> 00:24:33,973 Can you just take It easy right there. 441 00:24:33,997 --> 00:24:36,179 I'll be back as soon as I can. 442 00:24:49,708 --> 00:24:53,027 All the trials of job Visited on my head, 443 00:24:53,051 --> 00:24:55,200 I don't know why, 444 00:24:55,224 --> 00:24:57,739 What I ever did That was so wrong. 445 00:24:57,763 --> 00:25:00,748 Oh, for heaven's sake, marjorie, It isn't as bad as all that. 446 00:25:00,772 --> 00:25:03,924 Now sarah just didn't like Where she was and ran away. 447 00:25:03,949 --> 00:25:05,260 She'll be home. 448 00:25:05,284 --> 00:25:06,665 Of course she will. 449 00:25:06,689 --> 00:25:08,425 Sarah's a good girl. 450 00:25:10,700 --> 00:25:13,908 I didn't tell you all that Was in the letter, olivia. 451 00:25:14,946 --> 00:25:17,585 Sarah, sh-she... 452 00:25:18,723 --> 00:25:20,928 She can't come back here now. 453 00:25:24,139 --> 00:25:26,778 Sh-she went and got Herself into trouble. 454 00:25:45,331 --> 00:25:48,257 Granny ketchum, it's Me, john-boy walton. 455 00:25:48,573 --> 00:25:49,909 Come in. 456 00:25:51,651 --> 00:25:53,732 I'm sorry to disturb You again, granny. 457 00:25:53,756 --> 00:25:55,335 But I need your help real bad. 458 00:25:55,359 --> 00:25:56,873 You think you Could come with me? 459 00:25:56,897 --> 00:25:58,545 I'm afraid not now, john-boy. 460 00:25:58,569 --> 00:26:01,253 There's somebody real sick up At the old montgomery place. 461 00:26:01,277 --> 00:26:03,557 She's real sick. Just Burning up from the fever. 462 00:26:03,581 --> 00:26:08,139 Yeah, fever's going All round the valley. 463 00:26:08,163 --> 00:26:11,080 I remember another time, 464 00:26:11,104 --> 00:26:14,913 About 30, no, 40 years ago, 465 00:26:16,553 --> 00:26:18,757 Had a fever just like that. 466 00:26:19,795 --> 00:26:21,498 Took my husband, 467 00:26:23,004 --> 00:26:24,908 My little girl, too. 468 00:26:30,592 --> 00:26:35,482 Old indian woman come Along, showed me what to use, 469 00:26:35,506 --> 00:26:37,243 But she come too late. 470 00:26:38,749 --> 00:26:41,533 Granny, I don't mean to... I Don't mean to cut you short. 471 00:26:41,556 --> 00:26:43,526 But there isn't too much time. 472 00:26:44,865 --> 00:26:48,040 There's always time, john-boy. 473 00:26:49,245 --> 00:26:51,260 That's part of the secret. 474 00:26:51,284 --> 00:26:54,067 Well, do you think you could give Me something I could get to her? 475 00:26:54,091 --> 00:26:56,876 Like some kind of Medicine or something? 476 00:26:56,900 --> 00:26:58,804 What you need 477 00:27:00,477 --> 00:27:02,981 Is in that jar on the 2nd shelf. 478 00:27:05,022 --> 00:27:06,603 Which one? This one right here? 479 00:27:06,626 --> 00:27:07,908 No, the next one. 480 00:27:07,932 --> 00:27:08,944 This one? 481 00:27:08,969 --> 00:27:10,169 That's right. 482 00:27:12,176 --> 00:27:15,930 Take it. And brew a Tea from this bark. 483 00:27:15,954 --> 00:27:17,667 The fever will pass. 484 00:27:17,691 --> 00:27:19,929 Thank you very much. I sure appreciate this. 485 00:27:21,302 --> 00:27:22,314 John-boy? 486 00:27:22,338 --> 00:27:23,351 Yes, ma'am? 487 00:27:23,375 --> 00:27:25,556 Take that white mule with you. 488 00:27:25,580 --> 00:27:27,429 Oh, thank you, That's a great idea. 489 00:27:27,452 --> 00:27:29,633 I'll bring him back first Thing in the morning. 490 00:27:29,657 --> 00:27:32,632 No. You keep him as Long as you want to. 491 00:27:34,372 --> 00:27:35,706 Thank you. 492 00:27:40,823 --> 00:27:42,193 Good night. 493 00:27:57,872 --> 00:27:59,920 I would like to thank You for your kindness. 494 00:27:59,944 --> 00:28:02,026 That's what neighbors Are for, marjorie. 495 00:28:02,050 --> 00:28:03,999 If you don't mind my Saying so, marjorie, 496 00:28:04,023 --> 00:28:07,142 Insisting on going home on a Night like this is a mite stubborn. 497 00:28:07,166 --> 00:28:08,777 Be mighty happy to put you up. 498 00:28:08,801 --> 00:28:10,384 Thank you, mr. Walton. 499 00:28:10,408 --> 00:28:12,288 I'd rather be home. Thank you. 500 00:28:12,312 --> 00:28:13,726 I'm afraid you're stuck here. 501 00:28:13,750 --> 00:28:15,866 The truck won't start, And those roads are mess. 502 00:28:15,890 --> 00:28:17,002 It's too muddy. 503 00:28:17,026 --> 00:28:18,468 Zeb. Huh? 504 00:28:40,827 --> 00:28:42,263 Sarah jane? 505 00:28:43,834 --> 00:28:45,505 I'm back, I got your medicine. 506 00:28:49,082 --> 00:28:51,599 Sarah jane, you asleep? 507 00:28:51,623 --> 00:28:53,861 You'll have to Wake up now, honey. 508 00:29:03,724 --> 00:29:04,858 Oh, no. 509 00:29:10,611 --> 00:29:11,878 Oh, lord. 510 00:29:28,226 --> 00:29:30,131 Don't you go to sleep on me now. 511 00:29:41,197 --> 00:29:43,634 Come awake. Wake up, please. 512 00:29:48,952 --> 00:29:50,188 Sarah. 513 00:30:08,840 --> 00:30:10,677 You'll make it. Come on. 514 00:30:21,945 --> 00:30:23,380 Come awake now. 515 00:30:31,472 --> 00:30:34,311 I'm sorry. I got To get you awake. 516 00:30:36,185 --> 00:30:38,601 Thank goodness. Sarah? 517 00:30:38,625 --> 00:30:39,727 Sarah. 518 00:30:41,232 --> 00:30:45,186 Here, have some of this. Just take a sip of this. 519 00:30:45,210 --> 00:30:47,259 It's good for you. Good girl. 520 00:30:47,284 --> 00:30:49,332 Good girl. I know That tastes bad. 521 00:30:49,356 --> 00:30:51,970 Granny ketchum says It'll fix you up real good. 522 00:30:51,995 --> 00:30:54,712 Here, take some more. 523 00:30:54,736 --> 00:30:56,719 Good girl. 524 00:30:56,743 --> 00:31:01,198 Good girl. You don't want riley to Come up here and find you sick, do you? 525 00:31:01,222 --> 00:31:04,261 Little more, little More. Up, up. That's good. 526 00:31:08,075 --> 00:31:11,627 And bless mama and daddy And grandma and grandpa. 527 00:31:11,651 --> 00:31:13,065 Amen. 528 00:31:15,998 --> 00:31:17,777 Don't worry, mama. 529 00:31:17,801 --> 00:31:19,349 John-boy will be all right. 530 00:31:19,373 --> 00:31:20,952 I'll say a prayer for him, too. 531 00:31:20,976 --> 00:31:22,615 And keep john-boy safe. 532 00:31:27,228 --> 00:31:28,630 Oh, sweetheart. 533 00:31:30,136 --> 00:31:31,383 Sleep tight. 534 00:31:31,407 --> 00:31:32,675 I will. 535 00:31:34,215 --> 00:31:35,294 Good night, girls. 536 00:31:35,318 --> 00:31:37,055 Good night, mama. 537 00:31:47,017 --> 00:31:49,466 What? Where? 538 00:31:49,490 --> 00:31:51,334 It's all right, I'm right here. 539 00:31:54,305 --> 00:31:56,088 John-boy, did I sleep? 540 00:31:56,112 --> 00:31:58,882 You sure did. How do you feel? 541 00:32:00,889 --> 00:32:03,429 A little weak and groggy. 542 00:32:04,569 --> 00:32:06,849 The fever's broke, Thank the lord. 543 00:32:06,873 --> 00:32:11,296 You managed to finish off the Rest of granny ketchum's medicine. 544 00:32:11,320 --> 00:32:12,666 You hungry? 545 00:32:12,690 --> 00:32:14,004 Starving. 546 00:32:14,028 --> 00:32:16,377 That's a good sign. 547 00:32:16,401 --> 00:32:19,117 You ok? Here, I'll Cut you some of this. 548 00:32:19,141 --> 00:32:21,391 This is not exactly gonna Be the blue plate special, 549 00:32:21,415 --> 00:32:23,619 But it'll keep your strength up. 550 00:32:26,261 --> 00:32:27,776 Here. Do you want An egg? Mm-hmm. 551 00:32:27,800 --> 00:32:29,145 I'll peel it for you. 552 00:32:29,169 --> 00:32:31,152 I forgot I didn't eat All day yesterday. 553 00:32:31,176 --> 00:32:33,291 You'd better take It slow at first. 554 00:32:33,316 --> 00:32:36,556 John-boy, you're gonna make Some woman a wonderful husband. 555 00:32:38,262 --> 00:32:40,177 Sarah jane, soon as I declare. 556 00:32:40,201 --> 00:32:41,949 To you, the entire universe 557 00:32:41,973 --> 00:32:44,657 Is divided up into 2 Categories: mister and missus. 558 00:32:44,681 --> 00:32:46,495 Well, isn't it? 559 00:32:46,519 --> 00:32:48,200 You haven't changed one bit. 560 00:32:48,224 --> 00:32:50,674 Yes, I have. 561 00:32:50,698 --> 00:32:53,416 I learned a whole Lot of things this year. 562 00:32:53,440 --> 00:32:56,791 Like how foolish And romantic I was. 563 00:32:56,815 --> 00:33:00,000 And I really thought I Was claudette colbert 564 00:33:00,024 --> 00:33:02,430 And every boy I met Was clark gable. 565 00:33:04,905 --> 00:33:07,019 You remember our first date? 566 00:33:07,043 --> 00:33:10,161 Remember it? How Could I forget it? 567 00:33:10,185 --> 00:33:11,499 You proposed to me. 568 00:33:11,523 --> 00:33:12,636 I did not. 569 00:33:12,660 --> 00:33:14,641 You did, too. I Remember it very well. 570 00:33:14,665 --> 00:33:17,148 We were sitting in the Back of my daddy's truck. 571 00:33:17,172 --> 00:33:19,154 Oh, I was much younger then. 572 00:33:19,179 --> 00:33:21,126 That was just a year ago. 573 00:33:21,150 --> 00:33:22,964 And you were trying to run off 574 00:33:22,988 --> 00:33:25,203 With that theodore Albert claypool, jr. 575 00:33:25,227 --> 00:33:28,804 Now look at you. Run Off and got married. 576 00:33:32,648 --> 00:33:34,598 I'm feeling a little Weak, john-boy. 577 00:33:34,622 --> 00:33:36,101 I think I better lay down again. 578 00:33:36,125 --> 00:33:37,160 Ok. 579 00:33:40,370 --> 00:33:42,252 Just get some rest. 580 00:33:42,276 --> 00:33:44,079 Tomorrow we'll get you home. 581 00:33:50,668 --> 00:33:52,614 Home. 582 00:33:52,638 --> 00:33:55,590 Life isn't like the Movies, john-boy. 583 00:33:55,614 --> 00:33:57,617 Nothing at all like them. 584 00:34:35,458 --> 00:34:37,743 They're all squashed. 585 00:34:37,767 --> 00:34:40,683 Yeah, this old black locust Limb fell all over them. 586 00:34:40,707 --> 00:34:42,823 I should have picked Them yesterday. 587 00:34:42,847 --> 00:34:45,330 Now I don't have Anything to enter. 588 00:34:45,354 --> 00:34:47,436 If you're gonna Learn to be a farmer, 589 00:34:47,460 --> 00:34:49,742 You might as well Learn to live with loss. 590 00:34:49,766 --> 00:34:51,647 I'll tell you what. 591 00:34:51,671 --> 00:34:54,690 You go get yourself a basket And pick up these ripe tomatoes. 592 00:34:54,714 --> 00:34:56,762 There's nothing we can Do with them, grandpa. 593 00:34:56,786 --> 00:34:58,165 Oh yes, we can. 594 00:34:58,189 --> 00:35:00,572 You take these squashed Tomatoes in the kitchen 595 00:35:00,596 --> 00:35:03,013 And get your grandma's Tomato preserve recipe. 596 00:35:03,037 --> 00:35:04,117 And do what? 597 00:35:04,141 --> 00:35:05,509 Start cooking. 598 00:35:09,823 --> 00:35:13,441 John-boy. John-boy, Something's happening. 599 00:35:13,465 --> 00:35:14,781 What's happening? 600 00:35:18,347 --> 00:35:20,196 The baby. It's coming. 601 00:35:20,220 --> 00:35:21,687 Right now? 602 00:35:23,695 --> 00:35:25,410 Ok, look, hold on. 603 00:35:25,434 --> 00:35:28,218 I can get down to granny Ketchum's and back here I-in an hour. 604 00:35:28,242 --> 00:35:29,521 She's a real good midwife. 605 00:35:29,545 --> 00:35:30,992 I'm scared. 606 00:35:31,016 --> 00:35:33,199 Nothing to be scared about. Granny will take care of you. 607 00:35:33,223 --> 00:35:35,038 She's delivered half The babies around here. 608 00:35:35,062 --> 00:35:37,410 Ok, I'm going right Now, I'll be right back. 609 00:35:37,434 --> 00:35:40,585 John-boy. I think It's coming now. 610 00:35:40,609 --> 00:35:41,990 Look, it can't come now. 611 00:35:42,014 --> 00:35:43,896 The first pain is just A warning, honey. 612 00:35:43,920 --> 00:35:45,868 I know. I've been having them. 613 00:35:45,892 --> 00:35:46,904 For how long? 614 00:35:46,928 --> 00:35:47,974 A couple of hours. 615 00:35:47,998 --> 00:35:49,377 Why didn't you tell me that? 616 00:35:49,401 --> 00:35:51,183 I didn't know what They were at first. 617 00:35:51,207 --> 00:35:52,619 I never had a baby before. 618 00:35:52,643 --> 00:35:54,092 Well, neither did I. 619 00:35:54,116 --> 00:35:56,730 Look, don't fret, Honey. Don't fret. 620 00:35:56,754 --> 00:35:58,836 What we gotta do right Now is just stay calm. 621 00:35:58,860 --> 00:36:00,542 You got plenty of time to get on 622 00:36:00,566 --> 00:36:02,214 The mule and go to Granny ketchum... 623 00:36:02,238 --> 00:36:03,852 No, I can't. It's coming now. 624 00:36:03,876 --> 00:36:05,355 Oh, sarah! 625 00:36:05,379 --> 00:36:06,691 I'm scared, john-boy. 626 00:36:06,715 --> 00:36:07,930 So am I. 627 00:36:09,124 --> 00:36:11,106 Ok, look. Ok, look. 628 00:36:11,130 --> 00:36:14,113 Sarah, if it's coming... If it's coming Now, then instead of being scared, 629 00:36:14,137 --> 00:36:16,520 We figure out what we're Gonna be doing here, all right? 630 00:36:16,544 --> 00:36:18,192 Do you know what to do? 631 00:36:18,216 --> 00:36:20,766 Well, shoot, we're a couple Of farm children, aren't we? 632 00:36:20,790 --> 00:36:23,139 We've seen enough Birthings, I reckon. 633 00:36:23,163 --> 00:36:26,748 Birthed a lamb a Couple of months ago. 634 00:36:26,772 --> 00:36:29,645 First thing we gotta do is Get everything clean, I reckon. 635 00:36:34,228 --> 00:36:35,474 Don't do that! 636 00:36:35,498 --> 00:36:36,744 What? 637 00:36:36,768 --> 00:36:39,083 You're doing it wrong. Don't scream like that. 638 00:36:39,107 --> 00:36:40,655 You gonna make Yourself all tense. 639 00:36:40,679 --> 00:36:42,160 What should I do? 640 00:36:42,184 --> 00:36:45,067 Well, the mama lamb, she Just lies there, nice and easy, 641 00:36:45,092 --> 00:36:47,073 And she just Concentrates on the work. 642 00:36:47,097 --> 00:36:50,349 Look, look, it's-it's a very natural Thing that's happening right now. 643 00:36:50,373 --> 00:36:51,720 So don't fight it. 644 00:36:51,744 --> 00:36:53,590 Just think about That, it's very natural. 645 00:36:54,752 --> 00:36:56,700 Ok, honey. Now relax. Relax. It's all right. 646 00:36:56,724 --> 00:36:58,171 I'm trying. I know, I know. 647 00:36:58,195 --> 00:37:01,813 Just relax. Just Relax. Relax. Relax. 648 00:37:01,837 --> 00:37:03,519 Work with it, just relax. 649 00:37:08,658 --> 00:37:10,206 Right. What? 650 00:37:10,230 --> 00:37:11,243 That is easy. 651 00:37:11,267 --> 00:37:13,614 Really? Really. 652 00:37:13,638 --> 00:37:16,812 Well, I told you I was an old Hand at this sort of thing. 653 00:37:22,061 --> 00:37:25,716 Hey, y'all, it's turning into A handsome day out there. 654 00:37:25,740 --> 00:37:27,588 John will drive You home, marjorie. 655 00:37:27,612 --> 00:37:29,259 Soon as the Carburetor dries out. 656 00:37:29,283 --> 00:37:30,929 Thank you, john. 657 00:37:30,953 --> 00:37:32,901 Is john-boy gonna Come home today? 658 00:37:32,925 --> 00:37:34,105 Well, I think so, honey. 659 00:37:34,129 --> 00:37:35,810 If he didn't get Struck by lightning. 660 00:37:35,835 --> 00:37:38,518 If that old montgomery place Didn't wash away in the rain. 661 00:37:38,542 --> 00:37:39,855 What a way to talk. 662 00:37:39,879 --> 00:37:42,027 You young ones ought to Be ashamed of yourselves. 663 00:37:42,051 --> 00:37:45,338 John-boy has more sense than to Run around in thunder and lightning. 664 00:37:45,362 --> 00:37:47,977 Did you say the old Montgomery place? 665 00:37:48,001 --> 00:37:50,552 Sarah used to run up There as a child all the time. 666 00:37:50,576 --> 00:37:52,490 John, would you Drive me up there? 667 00:37:52,514 --> 00:37:54,964 Well, the truck won't go any Further than granny ketchum's. 668 00:37:54,988 --> 00:37:58,341 I'm sure if she's up there, John-boy will bring her home. 669 00:37:58,365 --> 00:37:59,744 She belongs in richmond. 670 00:37:59,769 --> 00:38:01,350 I took her there For her own good. 671 00:38:01,374 --> 00:38:03,956 Soon as she's back up there, The better off she'll be. 672 00:38:03,980 --> 00:38:05,629 Oh, marjorie. 673 00:38:05,653 --> 00:38:07,701 You don't want to See your own girl? 674 00:38:07,725 --> 00:38:10,275 Not the way she is now. 675 00:38:10,299 --> 00:38:11,945 She's not a criminal, marjorie. 676 00:38:11,969 --> 00:38:14,085 You're just making Her feel that way. 677 00:38:14,109 --> 00:38:16,994 "If thy right eye offend Thee, pluck it out." 678 00:38:17,018 --> 00:38:19,769 "Let he who is without Sin cast the first stone." 679 00:38:19,793 --> 00:38:21,675 She's your only child, marjorie. 680 00:38:25,073 --> 00:38:27,189 Ok, honey, push Down, now. Push down. 681 00:38:29,151 --> 00:38:30,965 Push... Push down. 682 00:38:30,988 --> 00:38:31,969 I feel it. 683 00:38:31,993 --> 00:38:33,373 There he is. I can see him. 684 00:38:33,397 --> 00:38:35,011 There's his head. It's coming. 685 00:38:35,035 --> 00:38:36,482 I can see him. Push down. 686 00:38:36,506 --> 00:38:38,219 Harder, harder, Come on. I can see him. 687 00:38:38,243 --> 00:38:41,830 He's almost with us. He's almost With us. He's almost with us. 688 00:38:41,854 --> 00:38:44,304 He's home, sarah. He's almost there. 689 00:38:44,328 --> 00:38:45,374 He's almost there. 690 00:38:46,567 --> 00:38:48,616 We did it. My baby. 691 00:38:48,640 --> 00:38:51,614 He's a girl. He's A girl. He's a girl. 692 00:38:54,690 --> 00:38:57,741 It's a real baby. We did it. 693 00:39:05,955 --> 00:39:09,206 Quiet, honey. Quiet now. 694 00:39:18,658 --> 00:39:20,528 Shh! 695 00:39:26,914 --> 00:39:28,180 Shh, shh. 696 00:39:29,421 --> 00:39:30,589 Hey. 697 00:39:31,896 --> 00:39:34,145 She sure is gonna be A sassy one, isn't she? 698 00:39:34,169 --> 00:39:35,871 Don't cry, baby. 699 00:39:37,009 --> 00:39:39,058 Be quiet. 700 00:39:39,082 --> 00:39:40,964 What a pretty girl. 701 00:39:40,988 --> 00:39:42,959 Just like you wanted, huh? 702 00:39:57,969 --> 00:39:59,616 Look here, john-boy. 703 00:39:59,640 --> 00:40:02,590 Doesn't she have the most Perfect little fingers you ever saw? 704 00:40:02,615 --> 00:40:04,396 She's got a dimple In her chin, too. 705 00:40:04,420 --> 00:40:05,432 Did you notice? 706 00:40:05,456 --> 00:40:07,138 And hair just like corn silk. 707 00:40:07,162 --> 00:40:08,910 Isn't she just beautiful? 708 00:40:08,934 --> 00:40:11,784 'course she is. That's the Only kind of baby I deliver. 709 00:40:11,808 --> 00:40:15,093 Next to riley, I love you the Most of anyone in the whole world. 710 00:40:15,117 --> 00:40:17,701 Come on, we'd Better get you home. 711 00:40:17,725 --> 00:40:19,505 But if riley comes And I'm not here... 712 00:40:19,529 --> 00:40:22,815 Then I guess he'll come to Your mama's house to find you. 713 00:40:22,839 --> 00:40:24,820 Sarah jane, you trusted Me when you had to, 714 00:40:24,844 --> 00:40:26,693 Why don't you trust Your mama now? 715 00:40:26,717 --> 00:40:28,498 John-boy, she sent me away. 716 00:40:28,522 --> 00:40:30,136 It's not the same thing. 717 00:40:30,160 --> 00:40:33,277 When she sent you away she thought You were gonna get an education. 718 00:40:33,301 --> 00:40:35,451 Besides, I want to come Visit my goddaughter 719 00:40:35,475 --> 00:40:39,027 And I won't traipse all The way up here to do it. 720 00:40:39,051 --> 00:40:41,868 Looks like we don't Have much of a choice. 721 00:40:44,667 --> 00:40:46,349 Take 10 pounds of sugar. 722 00:40:46,373 --> 00:40:49,023 10 pounds of su... Oh, jim-bob, 723 00:40:49,047 --> 00:40:51,897 Now that's the recipe for the Preserves for the whole year. 724 00:40:51,921 --> 00:40:53,167 We gotta reduce it. 725 00:40:53,191 --> 00:40:54,404 What's reduce? 726 00:40:54,428 --> 00:40:56,810 That means to cut down. We'll use just one pound. 727 00:40:56,834 --> 00:40:59,752 Now will you stop stalling and Get up here and start peeling these? 728 00:40:59,776 --> 00:41:00,922 Oh, grandma. 729 00:41:00,946 --> 00:41:02,928 Now, if you want Something in that contest, 730 00:41:02,952 --> 00:41:05,224 You got to work to make it good. 731 00:41:06,697 --> 00:41:09,314 Jim-bob, that is no Way to hold a knife 732 00:41:09,338 --> 00:41:12,188 Unless you only want 4 Fingers on your left hand. 733 00:41:12,212 --> 00:41:15,263 Now you get up Underneath like that. 734 00:41:15,287 --> 00:41:17,091 I'll get the vanilla. 735 00:41:21,537 --> 00:41:23,419 Well, look who's playing house! 736 00:41:23,443 --> 00:41:26,529 Jim-bob, would you mend my socks When you're through making supper? 737 00:41:26,553 --> 00:41:28,133 I'm making that stuff For the contest, 738 00:41:28,157 --> 00:41:29,936 And I bet I win More than you do. 739 00:41:29,961 --> 00:41:31,942 Wait till everyone Finds out you're a sissy. 740 00:41:31,967 --> 00:41:33,581 Hey, jason, come on in here. 741 00:41:33,605 --> 00:41:36,088 Jim-bob's trying to be One of the walton girls. 742 00:41:36,112 --> 00:41:37,827 Oh, my, look at you. 743 00:41:37,851 --> 00:41:40,100 Jim-bob is a mama's boy. 744 00:41:40,124 --> 00:41:43,242 Jim-bob is a mama's boy. Jim-bob is a mama's boy. 745 00:41:43,266 --> 00:41:44,412 You hush up, 746 00:41:44,436 --> 00:41:47,053 Unless you want this on The seat of your britches. 747 00:41:47,077 --> 00:41:48,489 Now we ought to Call him jane-bob. 748 00:41:48,514 --> 00:41:50,595 Shh! Jim-bob, we don't Wear this kind of thing. 749 00:41:50,619 --> 00:41:52,334 None of that Sassing in this house. 750 00:41:52,358 --> 00:41:54,674 Get out of here before I knock your head off. 751 00:41:54,698 --> 00:41:56,346 Jim-bob, come on here. 752 00:41:57,940 --> 00:42:00,057 Stop that. Stop it. 753 00:42:01,484 --> 00:42:03,064 Now, you can Laugh if you want to. 754 00:42:03,089 --> 00:42:04,535 But it's a fact. 755 00:42:04,559 --> 00:42:07,009 I read it right in the Saturday evening post, 756 00:42:07,033 --> 00:42:09,214 The... The most Famous... Stop it, 757 00:42:09,238 --> 00:42:13,193 The most famous cook, he's Called a chef, in the world, is a man. 758 00:42:13,217 --> 00:42:16,770 And he's very, very rich and He has dinner with royalty. 759 00:42:16,794 --> 00:42:17,839 Mm-hmm. 760 00:42:17,863 --> 00:42:21,416 Oh, get out of here And about your business. 761 00:42:21,440 --> 00:42:23,824 I think when I grow Up, I'm gonna be a chief. 762 00:42:23,848 --> 00:42:25,864 A chef. And if that's the case, 763 00:42:25,888 --> 00:42:27,901 Then you'll need A lot of practice. 764 00:42:27,925 --> 00:42:29,494 Just keep going. 765 00:42:34,678 --> 00:42:37,962 Sure is a fine white mule You got here, john-boy. 766 00:42:37,986 --> 00:42:41,138 I've been thinking About changing his name. 767 00:42:41,162 --> 00:42:45,650 Something befitting a Noble steed, like something... 768 00:42:45,674 --> 00:42:48,961 How's charlemagne Sound like to you? 769 00:42:48,986 --> 00:42:50,487 Sounds fancy. 770 00:42:52,762 --> 00:42:54,777 Grandpa. Grandpa. 771 00:42:54,801 --> 00:42:57,149 Slow down, before you Fall and break your neck. 772 00:42:57,173 --> 00:42:58,453 I want you to try something. 773 00:42:58,477 --> 00:42:59,958 What's all the ruckus about? 774 00:42:59,982 --> 00:43:02,666 Grandma said you'd be a good One to try my tomato preserves. 775 00:43:02,690 --> 00:43:04,738 He made it from Scratch. All by himself. 776 00:43:04,762 --> 00:43:05,909 I did? 777 00:43:05,933 --> 00:43:07,647 If you followed Your grandma's recipe, 778 00:43:07,671 --> 00:43:09,506 You couldn't possibly go wrong. 779 00:43:14,657 --> 00:43:16,026 Well, zeb? 780 00:43:17,765 --> 00:43:20,438 This is a prime tomato preserve. 781 00:43:22,245 --> 00:43:24,828 Won't the kids laugh at me For entering it in the fair? 782 00:43:24,852 --> 00:43:26,032 Well, they might. 783 00:43:26,056 --> 00:43:27,869 But they'll laugh Out the other side 784 00:43:27,893 --> 00:43:29,676 Of their faces if You win first prize. 785 00:43:29,700 --> 00:43:31,716 Here comes john-boy. He's got a white mule. 786 00:43:31,740 --> 00:43:33,642 And someone with him. Come on. 787 00:43:43,873 --> 00:43:44,874 Hey. 788 00:43:46,213 --> 00:43:47,413 Livie. 789 00:44:02,691 --> 00:44:05,031 Mama, look, sarah has a baby. 790 00:44:10,013 --> 00:44:14,837 John-boy, did you... Mm-hmm. 791 00:44:14,861 --> 00:44:17,097 Great day in the morning! 792 00:44:19,005 --> 00:44:20,408 Hello, mama. 793 00:44:22,715 --> 00:44:26,424 Marjorie, you turn away now, You'll never forgive yourself. 794 00:44:31,572 --> 00:44:34,959 Poor little thing, born Out in the woods somewhere. 795 00:44:34,983 --> 00:44:37,031 Wasn't in the woods, mama. 796 00:44:37,055 --> 00:44:38,993 It was in a nice, warm cabin. 797 00:44:40,064 --> 00:44:41,779 Isn't she beautiful? 798 00:44:41,803 --> 00:44:44,876 Isn't she the most Beautiful baby you ever saw? 799 00:44:45,947 --> 00:44:47,751 Sarah, my baby. 800 00:45:04,133 --> 00:45:05,835 I'm married, mama. 801 00:45:06,941 --> 00:45:08,686 Married? 802 00:45:08,710 --> 00:45:12,120 To a fine, fine man. You'll really like him. 803 00:45:14,931 --> 00:45:17,112 Come on, sarah. Let's get you inside. 804 00:45:17,136 --> 00:45:20,075 And that baby into some Decent swaddling clothes. 805 00:45:22,785 --> 00:45:24,565 His name is riley o'connor. 806 00:45:24,589 --> 00:45:28,332 He went off to find work in a W.P.A. Project in washington, d.C. 807 00:45:30,340 --> 00:45:32,323 He'll be sending For us any day now. 808 00:45:32,346 --> 00:45:34,014 You'll really like him, mama. 809 00:45:42,072 --> 00:45:46,328 You had yourself Quite an experience, son. 810 00:45:46,352 --> 00:45:49,570 I don't reckon there'll Be too many to match it. 811 00:45:49,594 --> 00:45:51,976 Daddy, didn't sarah just say That her husband went off 812 00:45:52,000 --> 00:45:54,450 To find work in Washington, d.C.? 813 00:45:54,473 --> 00:45:55,743 Uh-huh. 814 00:45:57,349 --> 00:45:59,564 Funny. She told me norfolk. 815 00:45:59,588 --> 00:46:01,124 Make any difference? 816 00:46:03,199 --> 00:46:04,535 Not a bit. 817 00:46:08,011 --> 00:46:10,128 That's quite a mule You got there, son. 818 00:46:10,152 --> 00:46:11,665 Yeah. 819 00:46:11,689 --> 00:46:14,541 Granny ketchum wrote a note, 820 00:46:14,565 --> 00:46:16,446 Said you could keep that mule. 821 00:46:16,470 --> 00:46:17,849 Granny ketchum? 822 00:46:17,873 --> 00:46:19,854 Uh-huh. 823 00:46:19,878 --> 00:46:22,586 She died this morning, Just about dawn. 824 00:46:28,169 --> 00:46:30,084 "Thus the seer, With vision clear 825 00:46:30,108 --> 00:46:32,324 "Sees forms appear and disappear 826 00:46:32,348 --> 00:46:35,766 "In the perpetual round of Strange, mysterious change 827 00:46:35,790 --> 00:46:38,475 "From birth to death, From death to birth 828 00:46:38,499 --> 00:46:41,316 "From earth to heaven, From heaven to earth 829 00:46:41,340 --> 00:46:44,423 "Till glimpses more sublime Of things, unseen before 830 00:46:44,447 --> 00:46:46,631 "Unto his wondering eyes reveal 831 00:46:46,655 --> 00:46:48,970 "The universe, as an Immeasurable wheel 832 00:46:48,995 --> 00:46:50,308 "Turning forevermore 833 00:46:50,332 --> 00:46:52,804 In the rapid and Rushing river of time" 834 00:46:56,047 --> 00:46:59,333 That's a beautiful bunch Of words, just beautiful. 835 00:46:59,357 --> 00:47:01,306 What's it about? 836 00:47:01,330 --> 00:47:02,876 Sarah and granny ketchum. 837 00:47:04,204 --> 00:47:06,453 I think I hear my children. 838 00:47:06,477 --> 00:47:09,082 Mama, I did it. Daisy Won first prize. 839 00:47:11,459 --> 00:47:13,807 I got a red ribbon. Some of the kids laughed. 840 00:47:13,830 --> 00:47:16,414 But the judge said it was Ok if I grew my own tomatoes. 841 00:47:16,438 --> 00:47:18,254 Where's grandpa? I'm right here. 842 00:47:18,278 --> 00:47:20,360 Grandpa, you were Right. I got 3rd prize. 843 00:47:20,384 --> 00:47:21,797 A boy's will. 844 00:47:21,821 --> 00:47:23,032 I got a special prize. 845 00:47:23,056 --> 00:47:25,473 They called it roneraldable... 846 00:47:25,497 --> 00:47:26,944 Honorable mention. 847 00:47:26,968 --> 00:47:29,286 And my embroidery won 2nd prize. 848 00:47:29,310 --> 00:47:31,890 I'm just as proud Of you all as I can be. 849 00:47:31,914 --> 00:47:33,295 Thanks, mama. 850 00:47:33,319 --> 00:47:35,936 John-boy, daisy's pen has A hole in it. Can you fix it? 851 00:47:35,960 --> 00:47:37,273 I reckon I can. 852 00:47:37,298 --> 00:47:39,280 Oh, john-boy, you Promised to make me 853 00:47:39,304 --> 00:47:41,619 A wood frame for My needlework today. 854 00:47:41,643 --> 00:47:43,424 I guess I'd better Get to it, then. 855 00:47:43,448 --> 00:47:44,451 Thanks. 856 00:47:47,561 --> 00:47:50,076 You two look like you've Been eating sour pickles. 857 00:47:50,100 --> 00:47:51,747 We didn't win anything. 858 00:47:51,771 --> 00:47:54,321 Darned wheel came off Right in the middle of the race. 859 00:47:54,345 --> 00:47:56,730 There will another race At hickory creek this sunday. 860 00:47:56,754 --> 00:47:58,968 I know it. I bet we Could win it, too, 861 00:47:58,992 --> 00:48:00,673 If we could get That wheel on right. 862 00:48:00,697 --> 00:48:01,976 That was your fault. 863 00:48:02,000 --> 00:48:03,134 I know. 864 00:48:04,609 --> 00:48:07,393 John-boy, do you think that You could help us out with this? 865 00:48:07,416 --> 00:48:08,450 Sure. 866 00:48:09,790 --> 00:48:10,768 Thanks. 867 00:48:10,792 --> 00:48:12,171 Thanks a lot, we'll be outside. 868 00:48:12,195 --> 00:48:13,341 I'm coming. 869 00:48:13,365 --> 00:48:14,812 John-boy. 870 00:48:14,836 --> 00:48:18,490 What about that story You're supposed to be writing? 871 00:48:18,514 --> 00:48:21,499 I reckon I'd better mull it Over in my mind a little longer. 872 00:48:21,523 --> 00:48:23,123 I've been pretty busy. 873 00:48:30,180 --> 00:48:31,592 we were early risers 874 00:48:31,617 --> 00:48:33,432 and thus, in my Grandfather's words, 875 00:48:33,456 --> 00:48:35,304 we went to bed With the chickens. 876 00:48:35,328 --> 00:48:37,409 all the lights in the House would go out 877 00:48:37,433 --> 00:48:39,483 except for the one in my room. 878 00:48:39,507 --> 00:48:42,357 there I would at Last find the solitude 879 00:48:42,381 --> 00:48:45,399 to record in my journal The events of the day. 880 00:48:45,423 --> 00:48:48,406 the wind would flow gently Down from the mountain, 881 00:48:48,430 --> 00:48:50,914 the night birds Would fall still, 882 00:48:50,938 --> 00:48:52,319 and the rest of the family 883 00:48:52,343 --> 00:48:54,625 would slip quietly toward sleep. 884 00:48:54,649 --> 00:48:55,762 Mama? 885 00:48:55,787 --> 00:48:56,864 Yes, elizabeth. 886 00:48:56,888 --> 00:48:59,303 How do babies get born? 887 00:48:59,328 --> 00:49:00,876 With love, darling. 888 00:49:00,900 --> 00:49:02,179 Good night, mama. 64846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.