All language subtitles for Ted.2024.S01E02.My.Two.Dads.2160p.PCOK.WEB-DL.H.265.RGzsRutracker_track9_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,887 --> 00:00:14,389 {\an8}- * My words are lazy ♪ 2 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,307 --> 00:00:19,436 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,064 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,064 --> 00:00:25,817 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:34,743 --> 00:00:37,287 {\an8}- The other night I was out at a basketball game 7 00:00:37,287 --> 00:00:39,205 {\an8}with my whole family. - Right. 8 00:00:39,205 --> 00:00:42,042 {\an8}- And I only asked this guy in front of me to just sit down 9 00:00:42,042 --> 00:00:46,004 {\an8}a bit so I could see, and he beat me unmercifully. 10 00:00:46,004 --> 00:00:49,758 {\an8}He beat me very badly and my hairpiece fell off. 11 00:00:51,217 --> 00:00:52,302 {\an8}And it was awful, because when he beat me, 12 00:00:52,302 --> 00:00:54,512 {\an8}my teeth were also in my hairpiece. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,015 {\an8}Oh, man. 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,475 {\an8}The Jerky Boys are like the greatest 15 00:00:58,475 --> 00:00:59,642 {\an8}living comedy geniuses. 16 00:00:59,642 --> 00:01:01,019 {\an8}I know. 17 00:01:01,019 --> 00:01:02,729 {\an8}It's like the telephone was just 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,564 {\an8}sitting there for 100 years and it took these two guys-- 19 00:01:04,564 --> 00:01:05,815 {\an8}both: To figure out what it was for. 20 00:01:05,815 --> 00:01:08,068 {\an8}See, yeah, you understand. You understand. 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,737 {\an8}All right. I gotta take a leak. 22 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 {\an8}Oh, shit. 23 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 {\an8}Oh, fuck. 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,324 {\an8}Clive, 2 o'clock. 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 {\an8}He follows you in there, you're a dead man. 26 00:01:15,742 --> 00:01:16,743 {\an8}This is bad. 27 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 {\an8}I really got to go. 28 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 {\an8}You saw me down that Capri Sun at lunch. 29 00:01:19,579 --> 00:01:20,747 {\an8}I know. You were sucking that straw 30 00:01:20,747 --> 00:01:22,415 {\an8}like it promised you a modeling contract. 31 00:01:22,415 --> 00:01:23,625 {\an8}But Johnny, you got to hold it. 32 00:01:23,625 --> 00:01:24,834 {\an8}It's not safe to hold your pee. 33 00:01:24,834 --> 00:01:25,877 {\an8}You got to do it, man. 34 00:01:25,877 --> 00:01:27,253 {\an8}Just think about baseball. 35 00:01:27,253 --> 00:01:28,588 {\an8}That's not how it works. 36 00:01:28,588 --> 00:01:30,090 {\an8}Think about your dad coming out of the bedroom 37 00:01:30,090 --> 00:01:31,591 {\an8}naked on a weekend. 38 00:01:31,591 --> 00:01:32,717 {\an8}What the fuck? 39 00:01:32,717 --> 00:01:34,052 {\an8}With his hog hanging out of his robe 40 00:01:34,052 --> 00:01:36,179 {\an8}waving like a bat sleeping through an earthquake. 41 00:01:36,179 --> 00:01:37,472 {\an8}Shut the fuck up, all right? 42 00:01:37,472 --> 00:01:39,265 {\an8}Just follow me in there and stand guard. 43 00:01:39,265 --> 00:01:40,934 {\an8}All right. 44 00:01:55,031 --> 00:01:56,157 {\an8}All right, go on, get to peeing. 45 00:01:56,157 --> 00:01:57,075 {\an8}All right, just watch the door. 46 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 {\an8}OK. 47 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 {\an8}- Shit. - Go on, hurry up. 48 00:02:03,039 --> 00:02:04,290 {\an8}I can't, all right? 49 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 {\an8}There's another guy in here and I'm pee shy. 50 00:02:05,625 --> 00:02:07,585 {\an8}Jesus Christ. Hey dude, do you mind? 51 00:02:07,585 --> 00:02:08,962 {\an8}My buddy's self conscious. 52 00:02:08,962 --> 00:02:10,255 {\an8}Yeah, I thought he might be having some trouble 53 00:02:10,255 --> 00:02:11,965 {\an8}when I didn't hear anything. 54 00:02:11,965 --> 00:02:15,343 {\an8}I just want you to know, you take all the time you need to. 55 00:02:15,343 --> 00:02:17,345 {\an8}I won't judge. 56 00:02:22,726 --> 00:02:24,686 {\an8}Oh, here we go. 57 00:02:24,686 --> 00:02:26,062 {\an8}Thank you. 58 00:02:26,062 --> 00:02:29,149 {\an8}That is all the thanks I need. 59 00:02:31,151 --> 00:02:32,694 {\an8}Wait. 60 00:02:33,987 --> 00:02:35,697 {\an8}Jesus? 61 00:02:38,867 --> 00:02:39,951 {\an8}All right. It's OK. 62 00:02:39,951 --> 00:02:42,495 {\an8}Everything's going to be OK. 63 00:02:42,495 --> 00:02:44,039 {\an8}Oh shit, he's here. Wrap it up. 64 00:02:44,039 --> 00:02:45,040 {\an8}That's not how it works. 65 00:02:45,040 --> 00:02:46,249 {\an8}Hey, look who's here. 66 00:02:46,249 --> 00:02:47,667 {\an8}It's Bennett. 67 00:02:47,667 --> 00:02:49,878 {\an8}And he's got his little boyfriend with him. 68 00:02:51,212 --> 00:02:53,506 {\an8}All right, Clive, what if I am his boyfriend? 69 00:02:53,506 --> 00:02:55,383 {\an8}What if we are having an affair? 70 00:02:55,383 --> 00:02:58,970 {\an8}I can satisfy him in a way you never could. 71 00:02:58,970 --> 00:03:00,555 Oof! 72 00:03:00,555 --> 00:03:01,931 Better be careful, Bennett. 73 00:03:01,931 --> 00:03:03,850 You wouldn't want to slip! 74 00:03:03,850 --> 00:03:04,934 Yeah. 75 00:03:04,934 --> 00:03:06,144 Nice going, Bennett. 76 00:03:06,144 --> 00:03:07,354 Pee much? 77 00:03:09,606 --> 00:03:12,359 Why don't you go ask your mother's face? 78 00:03:12,359 --> 00:03:14,361 Oh Jesus, I am so sorry. 79 00:03:14,361 --> 00:03:16,529 That was so over the line. 80 00:03:16,529 --> 00:03:18,531 What the fuck, dude? That's sick. 81 00:03:18,531 --> 00:03:20,283 It was out of my mouth before I knew what it was. 82 00:03:20,283 --> 00:03:21,910 Kind of like your mother. 83 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 Oh, my God, what is wrong with me? 84 00:03:23,286 --> 00:03:24,621 I am so sorry. 85 00:03:24,621 --> 00:03:26,956 I deserve what's about to happen to me. 86 00:03:26,956 --> 00:03:28,249 Yeah, no shit. 87 00:03:30,543 --> 00:03:32,128 Drink up, asshole. - Oh shit. 88 00:03:32,128 --> 00:03:33,254 Wait, no, not the toilet. 89 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 I'm not supposed to get wet. 90 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 It said so on my tag! 91 00:03:41,596 --> 00:03:44,766 Teddy. 92 00:03:44,766 --> 00:03:46,309 Teddy? 93 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 Well, the joke's on us, Johnny. 94 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 Pipes don't go anywhere. 95 00:03:49,646 --> 00:03:52,899 The kids are just flushing them back and forth all day. 96 00:03:52,899 --> 00:03:54,526 Yuck. 97 00:03:54,526 --> 00:03:57,070 If you have a problem, if no one else can help, 98 00:03:57,070 --> 00:04:00,365 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 99 00:04:07,288 --> 00:04:08,456 I've seen this episode before. 100 00:04:08,456 --> 00:04:09,708 It's a good one. 101 00:04:09,708 --> 00:04:11,084 How can you watch that shit? 102 00:04:11,084 --> 00:04:13,878 It's just car chases and blowing stuff up. 103 00:04:13,878 --> 00:04:15,088 Why did you just say two good things 104 00:04:15,088 --> 00:04:16,423 as if they're two bad things? 105 00:04:16,423 --> 00:04:17,549 Give us a break, Blaire. Jesus. 106 00:04:17,549 --> 00:04:19,259 We had a hard day. 107 00:04:19,259 --> 00:04:20,927 And this show is very educational. 108 00:04:20,927 --> 00:04:23,471 We're learning about the struggles of Vietnam veterans 109 00:04:23,471 --> 00:04:25,515 and how to turn a wood chipper into a cannon 110 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 that shoots cabbages. 111 00:04:27,058 --> 00:04:31,730 Matty, Dr. Frankel called when you were at work today. 112 00:04:31,730 --> 00:04:34,441 He says you're overdue for a colonoscopy. 113 00:04:34,441 --> 00:04:36,109 Yeah, I'm not getting one of those. 114 00:04:36,109 --> 00:04:37,944 He says it's important. 115 00:04:37,944 --> 00:04:40,155 - That guy's a quack. - No, he's not. 116 00:04:40,155 --> 00:04:41,448 He's very smart. 117 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 Not all Jewish doctors are smart, Susan. 118 00:04:43,450 --> 00:04:44,743 That's one of those stereotypes. 119 00:04:44,743 --> 00:04:46,036 Wow. 120 00:04:46,036 --> 00:04:47,620 Even when you're technically on the right side, 121 00:04:47,620 --> 00:04:49,748 you still find a way to ruin it. 122 00:04:49,748 --> 00:04:50,832 What? 123 00:04:50,832 --> 00:04:52,625 I just said they're not all smart. 124 00:04:52,625 --> 00:04:54,502 Some of them Hebrews are just in it for the money. 125 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 That is beyond fucking offensive. 126 00:04:56,504 --> 00:04:59,132 Sorry. Hebrews and Shebrews. 127 00:04:59,132 --> 00:05:00,717 Honey, it's a routine test. 128 00:05:00,717 --> 00:05:03,219 You're sedated the whole time. 129 00:05:03,219 --> 00:05:05,972 It wasn't so bad when I did it. 130 00:05:05,972 --> 00:05:07,474 What? 131 00:05:07,474 --> 00:05:09,059 When the hell did you have a colonoscopy? 132 00:05:09,059 --> 00:05:11,895 Last year when I was having my tummy troubles. 133 00:05:11,895 --> 00:05:14,272 - Where was I? - You drove me. 134 00:05:14,272 --> 00:05:15,857 No, I didn't. 135 00:05:15,857 --> 00:05:18,485 Well, I had you drop me off across the street at the mall. 136 00:05:18,485 --> 00:05:20,820 I didn't want to worry you. 137 00:05:20,820 --> 00:05:21,946 And plus you needed undershirts, 138 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 and Jordan Marsh was having a sale. 139 00:05:24,115 --> 00:05:25,992 This is hilarious. 140 00:05:25,992 --> 00:05:28,328 You're afraid of a procedure Aunt Sue's got done 141 00:05:28,328 --> 00:05:29,996 without even telling you. 142 00:05:29,996 --> 00:05:31,623 I don't remember picking you up. 143 00:05:31,623 --> 00:05:34,125 - I walked home. - She walked home. 144 00:05:34,125 --> 00:05:35,835 It's just a couple of miles. 145 00:05:35,835 --> 00:05:37,545 Couldn't feel my legs anyway, 146 00:05:37,545 --> 00:05:39,714 so it didn't matter if my pumps got slushy. 147 00:05:39,714 --> 00:05:42,717 Well, Matty, it's your move. 148 00:05:42,717 --> 00:05:45,637 My move is I'm getting a beer. 149 00:05:45,637 --> 00:05:48,348 My results were negative. 150 00:05:48,348 --> 00:05:50,892 Oh gosh, he seems so worried. 151 00:05:52,769 --> 00:05:55,021 Man, I wish the A-Team was real. 152 00:05:55,021 --> 00:05:57,440 That way we could hire him to beat the shit out of Clive. 153 00:05:57,440 --> 00:05:58,858 Who's Clive? 154 00:05:58,858 --> 00:06:01,361 This fucking goon at school who picks on us. 155 00:06:01,361 --> 00:06:03,238 Is that Muriel's son Clive? 156 00:06:03,238 --> 00:06:05,573 I don't know, is Muriel's son a sadistic steroid bully 157 00:06:05,573 --> 00:06:07,158 with a pee fetish? 158 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 Oh, that poor boy. 159 00:06:08,827 --> 00:06:11,037 He doesn't have a father, you know. 160 00:06:11,037 --> 00:06:12,080 Huh? 161 00:06:12,080 --> 00:06:13,498 Oh yeah, he walked out on Muriel 162 00:06:13,498 --> 00:06:15,792 before Clive was even born. 163 00:06:15,792 --> 00:06:18,545 It's probably why he's so unhappy. 164 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 It's a classic defense mechanism. 165 00:06:20,380 --> 00:06:22,048 Hurt people hurt people. 166 00:06:22,048 --> 00:06:23,591 Wait, wait, wait, are you saying 167 00:06:23,591 --> 00:06:26,219 Clive is a bastard child? 168 00:06:26,219 --> 00:06:28,096 His mother is so sweet. 169 00:06:28,096 --> 00:06:30,473 Must be hard. 170 00:06:30,473 --> 00:06:33,393 Johnny, we have been blessed with information 171 00:06:33,393 --> 00:06:35,103 we can weaponize. 172 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 What do you mean? 173 00:06:36,229 --> 00:06:40,066 What would the Jerky Boys do? 174 00:06:40,066 --> 00:06:41,443 All right, found it. 175 00:06:41,443 --> 00:06:45,155 555-3816. 176 00:06:45,155 --> 00:06:48,700 Oh, we are going to fuck this guy's head up so bad. 177 00:06:53,371 --> 00:06:54,706 Hello? 178 00:06:54,706 --> 00:06:57,459 Clive, this is your father. 179 00:06:57,459 --> 00:06:59,753 - What? - I'm your father. 180 00:06:59,753 --> 00:07:01,921 I abandoned you when you were a baby. 181 00:07:01,921 --> 00:07:04,591 Sorry about that. I had a rough day. 182 00:07:04,591 --> 00:07:06,718 Dad, is this really you? 183 00:07:06,718 --> 00:07:08,094 Yes, Clive. 184 00:07:08,094 --> 00:07:11,681 This is so totally fucking your dad. 185 00:07:11,681 --> 00:07:14,934 Dad, I knew you'd call someday. 186 00:07:14,934 --> 00:07:17,645 Mom said you wouldn't, but I just knew it. 187 00:07:17,645 --> 00:07:19,314 Where are you? 188 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I mean, can I meet you? 189 00:07:21,316 --> 00:07:22,609 Holy shit, he wants to meet. 190 00:07:22,609 --> 00:07:24,361 This is fucking classic. 191 00:07:24,361 --> 00:07:26,988 - What do I say? - Say yes. 192 00:07:26,988 --> 00:07:28,907 Tell him to meet you at Friendly's tomorrow. 193 00:07:28,907 --> 00:07:32,369 Yeah, sure, be at Friendly's tomorrow after school. 194 00:07:32,369 --> 00:07:35,038 And wear a sailor suit. 195 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 A sailor suit? 196 00:07:36,623 --> 00:07:38,541 Yeah, I spent some time in the Navy, 197 00:07:38,541 --> 00:07:40,794 so it's sentimental for me, you know. 198 00:07:40,794 --> 00:07:43,588 I fought in the war. - Whoa. Which one? 199 00:07:43,588 --> 00:07:45,048 You got that right, my friend. 200 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 I don't like talking about it though, 201 00:07:46,591 --> 00:07:48,343 especially in specifics. 202 00:07:48,343 --> 00:07:49,844 Man, that's so cool. 203 00:07:49,844 --> 00:07:52,472 And I mean a real sailor suit, all right? 204 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 Like the kid on the Cracker Jack box. 205 00:07:54,140 --> 00:07:56,476 But where do I get a sailor suit? 206 00:07:56,476 --> 00:07:57,936 You back talking me? 207 00:07:57,936 --> 00:08:00,438 See, this smart mouth attitude is exactly why I left. 208 00:08:00,438 --> 00:08:03,274 Sorry. No, I'm sorry, Dad. No, I'll do it. I promise. 209 00:08:03,274 --> 00:08:04,818 That's more like it. 210 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Tell him to say ahoy. 211 00:08:06,403 --> 00:08:08,988 Oh yeah, and say ahoy to people when you get there. 212 00:08:08,988 --> 00:08:11,950 OK. Dad, I can't wait to meet you. 213 00:08:11,950 --> 00:08:13,702 Yeah, get those hopes sky high, buddy. 214 00:08:13,702 --> 00:08:14,869 I love you-- 215 00:08:14,869 --> 00:08:16,496 Oh, my God, that was fucking amazing. 216 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 That was great. 217 00:08:17,831 --> 00:08:19,165 Well, we got to be there when he shows up. 218 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 Totally. Wait, wait, no, no, we can't. 219 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 He'll see us and he'll kick our asses. 220 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 No, he won't. 221 00:08:25,171 --> 00:08:27,007 This was good. This was a good plan. 222 00:08:27,007 --> 00:08:29,175 OK, now as far as anyone knows, 223 00:08:29,175 --> 00:08:32,178 we're two ad executives on a business trip from Hartford 224 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 looking for some local talent. - Right. 225 00:08:34,597 --> 00:08:36,307 Hey, keep these milkshakes coming, huh? 226 00:08:36,307 --> 00:08:39,019 - Sure thing. - You know, we're celebrating. 227 00:08:39,019 --> 00:08:41,688 Just landed a big account. Bounty. 228 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 It's a very famous paper towel. 229 00:08:43,440 --> 00:08:45,358 Yep. I use them every day. 230 00:08:45,358 --> 00:08:46,568 Oh, terrific. 231 00:08:46,568 --> 00:08:47,861 Well, you know, originally the slogan 232 00:08:47,861 --> 00:08:49,946 was supposed to be the "quicker picker upper," 233 00:08:49,946 --> 00:08:53,033 but we added the word "thicker quicker picker upper." 234 00:08:53,033 --> 00:08:54,951 Bought a summer house with that one adjective. 235 00:08:54,951 --> 00:08:56,870 - Congratulations. - Yeah. 236 00:08:56,870 --> 00:09:01,207 My wife's miles away, even when we're in the same room. 237 00:09:01,207 --> 00:09:03,084 You know, 238 00:09:03,084 --> 00:09:07,130 she hasn't let me touch her since the miscarriage. 239 00:09:07,130 --> 00:09:10,467 I'll be back with your Fribbles. 240 00:09:10,467 --> 00:09:12,135 The fuck was that? 241 00:09:12,135 --> 00:09:14,054 What do you mean? I'm just rolling with the area. 242 00:09:14,054 --> 00:09:15,847 That was fucking sad, dude. 243 00:09:15,847 --> 00:09:17,432 Oh, forgive me for trying to add a little gravity 244 00:09:17,432 --> 00:09:19,017 into the backstory, all right? I mean, why are we traveling? 245 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 Gravity? I want to slit my wrist. 246 00:09:20,769 --> 00:09:22,062 So you get to be Mr. Thicker Picker Upper 247 00:09:22,062 --> 00:09:23,480 and I got nothing to work with over here? 248 00:09:23,480 --> 00:09:25,065 Sorry, did you want sprinkles? 249 00:09:25,065 --> 00:09:27,317 We picked out a name. The room was painted. 250 00:09:27,317 --> 00:09:28,360 Calm down. 251 00:09:28,360 --> 00:09:29,694 No, no, that's what everyone says. 252 00:09:29,694 --> 00:09:31,321 I get to grieve. 253 00:09:31,321 --> 00:09:34,866 - Oh, my God, look. 254 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 Ahoy. 255 00:09:37,577 --> 00:09:40,872 - Holy shit. - He fucking wore it. 256 00:09:40,872 --> 00:09:43,166 Yeah. Fix your kerchief. 257 00:09:43,166 --> 00:09:46,127 There you go. Now you're a proper seaman. 258 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 - All right. You ready? - Yep. 259 00:09:47,754 --> 00:09:49,839 I'm going in. 260 00:09:49,839 --> 00:09:52,801 Oh, maybe don't talk to the waitress while I'm gone. 261 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 Just fucking go. 262 00:10:02,268 --> 00:10:04,229 - Good afternoon, Friendly's. - Yeah, hi. 263 00:10:04,229 --> 00:10:05,438 I need you to deliver a message 264 00:10:05,438 --> 00:10:06,815 to one of your customers. 265 00:10:06,815 --> 00:10:08,983 Dumb looking guy dressed like an idiot. 266 00:10:08,983 --> 00:10:11,569 Sir, this is Friendly's. Can you be more specific? 267 00:10:11,569 --> 00:10:13,780 The kid in the sailor suit. 268 00:10:16,783 --> 00:10:19,411 This is his dad. I got a message for him. 269 00:10:21,746 --> 00:10:24,666 I have a message for you from your dad. 270 00:10:24,666 --> 00:10:28,378 He says he's not coming because you're a disappointment to him 271 00:10:28,378 --> 00:10:30,422 and he's glad he left, 272 00:10:30,422 --> 00:10:35,301 and he likes his adopted Korean kids better. 273 00:10:35,301 --> 00:10:38,179 Sorry. 274 00:11:09,336 --> 00:11:13,048 Man, this is way sadder than the miscarriage. 275 00:11:13,048 --> 00:11:15,925 His name was going to be Lawrence. 276 00:11:29,105 --> 00:11:31,524 You know, I still feel really shitty about yesterday. 277 00:11:31,524 --> 00:11:33,068 Yeah, me too. 278 00:11:33,068 --> 00:11:35,362 It's almost like Clive's an actual human being, 279 00:11:35,362 --> 00:11:36,946 with a heart. 280 00:11:36,946 --> 00:11:38,531 Well, you know, I'm sure it's going to be fine. 281 00:11:38,531 --> 00:11:41,701 Hey, did you guys hear? Clive tried to kill himself. 282 00:11:41,701 --> 00:11:43,036 Holy shit. 283 00:11:43,036 --> 00:11:45,580 He ate an entire bottle of Flintstones vitamins. 284 00:11:45,580 --> 00:11:47,040 Even the Bettys. 285 00:11:47,040 --> 00:11:49,793 Did he--did he say why he did it? 286 00:11:49,793 --> 00:11:52,045 Who cares? I never felt more free. 287 00:11:52,045 --> 00:11:53,880 Now I can wear my Ace Of Base shirt 288 00:11:53,880 --> 00:11:56,716 without getting my ass kicked. 289 00:11:56,716 --> 00:11:58,551 Shit, Teddy. What are we going to do? 290 00:11:58,551 --> 00:12:00,136 It's out of our hands. 291 00:12:00,136 --> 00:12:01,721 If he wants to wear the shirt, he's going to wear the shirt. 292 00:12:01,721 --> 00:12:03,390 No, no, I mean, this is our fault. 293 00:12:03,390 --> 00:12:05,684 If Clive wasn't an idiot, he'd be dead right now. 294 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 All right. OK. You know what? 295 00:12:07,394 --> 00:12:08,561 We can fix this. 296 00:12:08,561 --> 00:12:11,022 - Nice shirt, queer. - Oh! 297 00:12:11,022 --> 00:12:14,609 Hm, nature abhors a vacuum. 298 00:12:14,609 --> 00:12:16,653 - OK, you ready? - Yeah. 299 00:12:16,653 --> 00:12:18,238 Hang on. Hang on one sec. 300 00:12:18,238 --> 00:12:20,365 We got a boy's heart in our hands here. 301 00:12:20,365 --> 00:12:24,202 I want to make sure I got my wits about me. 302 00:12:27,831 --> 00:12:29,916 All right, I'm good. Call him. 303 00:12:38,174 --> 00:12:40,051 - Hello? - Hey Clive. 304 00:12:40,051 --> 00:12:41,845 It's your dad. 305 00:12:41,845 --> 00:12:43,972 You done barfing up Bamm-Bamms? 306 00:12:43,972 --> 00:12:45,557 Leave me alone. 307 00:12:45,557 --> 00:12:46,933 Wait, wait, just hang on. Hang on. 308 00:12:46,933 --> 00:12:48,601 I want to apologize. 309 00:12:48,601 --> 00:12:50,812 I'm sorry about not showing up yesterday. 310 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 Then why did you do it? 311 00:12:52,272 --> 00:12:54,607 And why did you leave that message? 312 00:12:54,607 --> 00:12:55,692 It was a test. 313 00:12:55,692 --> 00:12:58,111 It was a test of your manhood. 314 00:12:58,111 --> 00:13:00,613 And you passed with flying colors. 315 00:13:00,613 --> 00:13:03,992 You said you liked your adopted Korean kids better. 316 00:13:03,992 --> 00:13:05,326 Oh, yeah. 317 00:13:05,326 --> 00:13:07,871 Well, you know, I don't have them anymore. 318 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 You don't? 319 00:13:09,122 --> 00:13:10,498 No, it seemed like a cool idea at the time, 320 00:13:10,498 --> 00:13:12,125 but it was costing me a shitload, 321 00:13:12,125 --> 00:13:16,338 so I had to release them back into the wild. 322 00:13:16,338 --> 00:13:19,174 But that's why you are so important to me, Clive. 323 00:13:19,174 --> 00:13:21,426 That's why our relationship is so important. 324 00:13:21,426 --> 00:13:23,636 Well then, can I meet you for real? 325 00:13:23,636 --> 00:13:25,472 Yes. 326 00:13:25,472 --> 00:13:26,681 Eventually. Eventually. 327 00:13:26,681 --> 00:13:29,309 But right now, I'm kind of busy with work. 328 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 - What do you do? - What do I do? 329 00:13:31,144 --> 00:13:33,104 Ad exec trying to have kids? 330 00:13:33,104 --> 00:13:34,647 Jesus, what the fuck is it with you with that-- 331 00:13:34,647 --> 00:13:38,276 I'm a soldier of fortune in the Los Angeles underground. 332 00:13:38,276 --> 00:13:39,486 Whoa. 333 00:13:39,486 --> 00:13:41,071 Yeah, me and these other crack commandos 334 00:13:41,071 --> 00:13:43,990 fight injustice from our van. 335 00:13:43,990 --> 00:13:45,992 That's so cool. 336 00:13:45,992 --> 00:13:47,535 Yeah, if people have a problem 337 00:13:47,535 --> 00:13:50,080 and if no one else can help and if you can find us, 338 00:13:50,080 --> 00:13:53,249 maybe you can hire me and my friends. 339 00:13:53,249 --> 00:13:55,293 That's kind of like our slogan. 340 00:13:55,293 --> 00:13:58,129 Wow. My dad has a van. 341 00:13:58,129 --> 00:14:02,008 Yeah, anyway, I'll keep in touch and do good in school. 342 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 I suck at school. 343 00:14:04,260 --> 00:14:06,471 I have a math test tomorrow I'm probably going to fail. 344 00:14:06,471 --> 00:14:07,722 Oh, come on. 345 00:14:07,722 --> 00:14:09,849 I bet you're smarter at math than you think. 346 00:14:09,849 --> 00:14:14,312 Like OK, like, if a bully beats up 10 kids for their sexuality 347 00:14:14,312 --> 00:14:16,398 and 20% of them are in the choir 348 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 so they get extra beatings, how many go to the hospital? 349 00:14:19,526 --> 00:14:22,612 Um, two. 350 00:14:22,612 --> 00:14:27,033 Guess what, Mr. I Can't? You just did math. 351 00:14:27,033 --> 00:14:28,868 I'll talk to you later. 352 00:14:28,868 --> 00:14:30,578 I think we fixed it. 353 00:14:30,578 --> 00:14:31,746 Yeah, I think so too. 354 00:14:31,746 --> 00:14:32,872 I feel really good right now. 355 00:14:32,872 --> 00:14:34,582 - I feel so good. - We're good people. 356 00:14:34,582 --> 00:14:36,876 Yeah, if he kills himself now, it's from other stuff. 357 00:14:44,968 --> 00:14:46,928 Why were these burgers just, like, 358 00:14:46,928 --> 00:14:48,555 sitting in a tray of water? 359 00:14:48,555 --> 00:14:49,973 Yeah, I don't know why they do that. 360 00:14:49,973 --> 00:14:51,224 Yeah, every time it's burger day, 361 00:14:51,224 --> 00:14:53,435 there they are, just sitting in water. 362 00:14:53,435 --> 00:14:54,978 I don't know. It seems normal. 363 00:14:54,978 --> 00:14:57,647 Have the guys over, water up some burgers, watch the game. 364 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 Hey, you know what's weird? 365 00:14:58,940 --> 00:15:00,275 What? 366 00:15:00,275 --> 00:15:02,485 I've been, like, thinking about Clive. 367 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 - Yeah, me too. - You have? 368 00:15:04,404 --> 00:15:06,531 Yeah, like I've actually been wondering 369 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 how he did on that test. 370 00:15:08,241 --> 00:15:10,452 Me too. It's fucked up, right? 371 00:15:10,452 --> 00:15:12,120 It's like I actually give a shit about him. 372 00:15:12,120 --> 00:15:14,581 Johnny, look. 373 00:15:17,125 --> 00:15:19,002 I don't know why he hangs out with those boys. 374 00:15:19,002 --> 00:15:21,212 They're a bad influence. 375 00:15:21,212 --> 00:15:22,422 I think Coach Johnson... 376 00:15:22,422 --> 00:15:24,591 Holy shit. I think that's his test. 377 00:15:24,591 --> 00:15:27,052 Wait, don't look, don't look, don't look now. 378 00:15:27,052 --> 00:15:28,595 - What does it say? - I don't know. 379 00:15:28,595 --> 00:15:30,722 There's a grade on the front, but I can't see it. 380 00:15:30,722 --> 00:15:32,724 We got to get a closer look. 381 00:15:35,769 --> 00:15:36,978 That sounds really tough. 382 00:15:38,688 --> 00:15:42,901 They know how to make corn and they don't touch it. 383 00:15:42,901 --> 00:15:44,444 What the fuck do you want, Bennett? 384 00:15:44,444 --> 00:15:46,613 Nothing. Nothing. You know, I'm just-- 385 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 I'm just--I'm just walking around. 386 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 You know how I be. - Yeah? 387 00:15:51,034 --> 00:15:52,702 Eat a dick, asshole. 388 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 C+. 389 00:15:56,247 --> 00:15:57,665 He passed. 390 00:15:57,665 --> 00:15:58,750 He passed. 391 00:15:58,750 --> 00:16:00,627 Oh, my God, I knew he could do it. 392 00:16:00,627 --> 00:16:03,171 Great job, buddy. 393 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 Our little genius. 394 00:16:09,177 --> 00:16:11,179 Matty, you can't keep putting it off. 395 00:16:11,179 --> 00:16:12,806 Yes, I can. It's my body. 396 00:16:12,806 --> 00:16:14,099 But the doctor said-- 397 00:16:14,099 --> 00:16:17,102 I don't care what the doctor says. 398 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 I'm not doing it. 399 00:16:18,645 --> 00:16:22,941 If you ask me one more time, I'm going to stay at a motel. 400 00:16:22,941 --> 00:16:25,694 Matty, why are you so resistant to a colonoscopy? 401 00:16:25,694 --> 00:16:27,320 Oh Christ, not you too. 402 00:16:27,320 --> 00:16:29,531 Look, I know it's scary to think about 403 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 what they might find, but early detection is-- 404 00:16:31,533 --> 00:16:33,743 You think I'm worried about cancer? 405 00:16:33,743 --> 00:16:36,413 You get cancer, you don't have to pay taxes. 406 00:16:36,413 --> 00:16:38,164 I don't think that's true. 407 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 Not if liberals have their way. 408 00:16:39,666 --> 00:16:41,793 All I'm saying is, get your cancer now. 409 00:16:41,793 --> 00:16:45,171 Look, cut the shit and just tell me the truth. 410 00:16:45,171 --> 00:16:47,799 Why won't you get the colonoscopy? 411 00:16:50,719 --> 00:16:53,888 When they put you under, you're not in control. 412 00:16:53,888 --> 00:16:55,223 All right? 413 00:16:55,223 --> 00:16:58,435 You can say some shit and not even remember it. 414 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 I don't want to say stuff. 415 00:17:00,103 --> 00:17:01,312 Jesus. 416 00:17:01,312 --> 00:17:02,772 There's things you're not saying? 417 00:17:02,772 --> 00:17:05,734 I just--I don't want anybody to find out my secrets. 418 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 What secrets? 419 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 I got secrets. 420 00:17:07,986 --> 00:17:09,320 OK, well, what the fuck do you care 421 00:17:09,320 --> 00:17:10,488 what some doctor thinks of them? 422 00:17:10,488 --> 00:17:12,157 Doctors talk. This is a small town. 423 00:17:12,157 --> 00:17:13,658 I don't want to ruin my reputation. 424 00:17:13,658 --> 00:17:15,785 You're banned from Dunkin' Donuts. 425 00:17:15,785 --> 00:17:18,705 Listen to me. You got to do this. OK? 426 00:17:18,705 --> 00:17:20,582 You catch colon cancer too late, you're dead. 427 00:17:20,582 --> 00:17:22,292 You'd be leaving John and Suze on their own. 428 00:17:22,292 --> 00:17:24,544 You really want to do that? 429 00:17:26,963 --> 00:17:28,840 All right. I'll go in there. 430 00:17:28,840 --> 00:17:30,050 Great. 431 00:17:30,050 --> 00:17:32,010 But you got to go with me. 432 00:17:32,010 --> 00:17:33,845 - To your colonoscopy? - Yeah. 433 00:17:33,845 --> 00:17:34,929 Why? 434 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Because when they drug me up, 435 00:17:36,389 --> 00:17:38,224 if I start saying anything about Vietnam, 436 00:17:38,224 --> 00:17:39,559 you got to make a lot of noise. 437 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 Why? What happened in Viet-- 438 00:17:41,227 --> 00:17:44,230 La, la, la, la, la, la, la! Like that. 439 00:17:44,230 --> 00:17:45,231 You got it? - Mm-mm. 440 00:17:45,231 --> 00:17:47,067 No, you don't. Let's practice. 441 00:17:47,067 --> 00:17:49,194 It's me. Here's the doctor. 442 00:17:49,194 --> 00:17:52,947 Hey Doc, this one time in Vietnam-- 443 00:17:52,947 --> 00:17:54,157 right, that's you. 444 00:17:54,157 --> 00:17:55,742 La, la, la, la. 445 00:17:55,742 --> 00:17:57,202 No, you got to be louder and faster. 446 00:17:57,202 --> 00:17:59,829 Come on. Again. One time in Vietnam, Doc-- 447 00:17:59,829 --> 00:18:01,414 - La, la, la, la, la. - Keep going. 448 00:18:01,414 --> 00:18:02,665 One time in Vietnam. 449 00:18:02,665 --> 00:18:03,708 Louder. 450 00:18:03,708 --> 00:18:05,543 One time in Vietnam. Keep going. 451 00:18:05,543 --> 00:18:07,087 Keep going. - I'm fucking trying. 452 00:18:07,087 --> 00:18:08,213 There was this one time in Vietnam. 453 00:18:08,213 --> 00:18:09,339 Keep going. 454 00:18:09,339 --> 00:18:10,924 I'm about to spill my secrets! 455 00:18:10,924 --> 00:18:14,260 What is going on in here? 456 00:18:14,260 --> 00:18:16,262 I'll get the colonoscopy. 457 00:18:16,262 --> 00:18:18,056 You will? 458 00:18:18,056 --> 00:18:20,016 Oh, thank God. 459 00:18:21,351 --> 00:18:24,604 Oh, I feel like it's Christmas. 460 00:18:24,604 --> 00:18:27,273 I just want this family to know that from here on out, 461 00:18:27,273 --> 00:18:30,151 I'm going for full-on alcoholism. 462 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 Hey, am I crazy? 463 00:18:38,034 --> 00:18:40,328 I kind of want to call Clive and tell him he did good. 464 00:18:40,328 --> 00:18:41,955 I know. Me too. 465 00:18:41,955 --> 00:18:44,749 I mean, he obviously studied so hard for that test. 466 00:18:44,749 --> 00:18:46,126 Yeah, he should know his dad's proud of him. 467 00:18:46,126 --> 00:18:47,460 Yeah. 468 00:18:47,460 --> 00:18:48,712 But, but, but, do we want to send the message 469 00:18:48,712 --> 00:18:50,088 that all we care about is grades? 470 00:18:50,088 --> 00:18:51,798 Well, I mean, he can't live up to our expectations 471 00:18:51,798 --> 00:18:53,216 if we don't set any. 472 00:18:53,216 --> 00:18:55,552 Yeah, but I want him to do well for him, not for us. 473 00:18:55,552 --> 00:18:57,303 - Let's just call him. - OK. 474 00:19:04,060 --> 00:19:05,186 Hello? 475 00:19:05,186 --> 00:19:07,313 Hey Clive. It's your dad. 476 00:19:07,313 --> 00:19:09,149 Dad. Hey, guess what? 477 00:19:09,149 --> 00:19:10,859 I totally aced that test. 478 00:19:10,859 --> 00:19:12,402 I got a C+. 479 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 Well, how about that? 480 00:19:14,154 --> 00:19:15,363 Good for you, champ. 481 00:19:15,363 --> 00:19:16,823 That's great. 482 00:19:16,823 --> 00:19:19,159 That's not really ace, but wow, good job. 483 00:19:19,159 --> 00:19:20,618 Hey, I know you're busy and all, 484 00:19:20,618 --> 00:19:23,288 but my birthday's coming up on Saturday 485 00:19:23,288 --> 00:19:26,833 and I was wondering if maybe I could see you. 486 00:19:26,833 --> 00:19:31,338 Ah, yeah, sorry pal, I got a work thing. 487 00:19:31,338 --> 00:19:34,007 I just wish I could meet you just once. 488 00:19:34,007 --> 00:19:35,342 I know. Me too. 489 00:19:35,342 --> 00:19:36,843 But it's an important mission. 490 00:19:36,843 --> 00:19:38,887 We found a terrorist base under the roller rink, 491 00:19:38,887 --> 00:19:40,930 so we're going undercover as coke dealers. 492 00:19:40,930 --> 00:19:43,767 And if we find love along the way, we'll take it. 493 00:19:43,767 --> 00:19:44,934 Oh. 494 00:19:44,934 --> 00:19:47,145 But hey, maybe next year, huh? 495 00:19:47,145 --> 00:19:49,356 Yeah, sure. 496 00:19:49,356 --> 00:19:50,899 And great job on that test. 497 00:19:50,899 --> 00:19:52,525 All right, I'll talk to you later. 498 00:19:52,525 --> 00:19:56,363 Bye, Dad. 499 00:19:56,363 --> 00:19:58,698 Man, I feel really bad letting him down again. 500 00:19:58,698 --> 00:20:00,283 Yeah, we got to make it up to him. 501 00:20:00,283 --> 00:20:01,785 You know what? 502 00:20:01,785 --> 00:20:05,288 His dad needs to send him a really great birthday gift. 503 00:20:13,380 --> 00:20:14,923 Oh, what about this? 504 00:20:14,923 --> 00:20:16,383 Sega Genesis. 505 00:20:16,383 --> 00:20:18,051 - Yeah, I don't know. - Why not? 506 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 I'm just worried he's going to spend all day in his room 507 00:20:19,552 --> 00:20:21,221 instead of playing outside. 508 00:20:21,221 --> 00:20:22,389 What about a baseball glove? 509 00:20:22,389 --> 00:20:23,765 He doesn't like playing sports. 510 00:20:23,765 --> 00:20:25,225 Well, that doesn't mean we shouldn't encourage it. 511 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 Baseball's your dream, not his. 512 00:20:26,935 --> 00:20:29,479 - Oh, my fucking God. - Look, it's his 17th birthday. 513 00:20:29,479 --> 00:20:30,605 He'll be an adult soon. 514 00:20:30,605 --> 00:20:32,023 We don't have many of these left. 515 00:20:32,023 --> 00:20:33,733 I just feel like you're always trying to spoil him. 516 00:20:33,733 --> 00:20:35,068 You know, you can't buy his affections. 517 00:20:35,068 --> 00:20:36,528 - I am not trying to buy his-- - Yes, you are. 518 00:20:36,528 --> 00:20:38,113 You're trying to buy his affections 519 00:20:38,113 --> 00:20:39,489 because you're never at home. - You're too strict with him. 520 00:20:39,489 --> 00:20:40,740 You always have been. 521 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 Well, somebody has to be the bad cop. 522 00:20:41,950 --> 00:20:43,743 And frankly, I feel like it's shitty of you 523 00:20:43,743 --> 00:20:45,328 to always dump that on me. - You know what? 524 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 None of this shit matters anyway, 525 00:20:46,746 --> 00:20:49,040 because we only got 20 bucks. - Oh yeah, you're right. 526 00:20:49,040 --> 00:20:50,542 What are we going to do? 527 00:20:50,542 --> 00:20:52,585 Where's the menswear? 528 00:20:52,585 --> 00:20:54,879 OK, that's good. Get ready. 529 00:20:54,879 --> 00:20:57,340 OK, now turn right. - This is so fucking stupid. 530 00:20:57,340 --> 00:20:59,175 Why don't I just wear the coat myself? 531 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 Extra height, Johnny. 532 00:21:00,593 --> 00:21:03,096 When you're tall, people assume you're in charge. 533 00:21:03,096 --> 00:21:05,432 Hey, why don't you go ahead and take the rest of the day off? 534 00:21:05,432 --> 00:21:08,435 Wow, thank you, tall supervisor. 535 00:21:08,435 --> 00:21:10,186 - See? - OK, which way am I going? 536 00:21:10,186 --> 00:21:12,022 All right, straight for a bit then you're going to turn. 537 00:21:12,022 --> 00:21:13,940 Talk louder. Your feet are blocking my ears. 538 00:21:13,940 --> 00:21:15,608 Hard left, hard left, hard left! 539 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 Jesus. What the fuck was that? 540 00:21:16,901 --> 00:21:18,445 Go straight. Just go straight. 541 00:21:18,445 --> 00:21:19,571 Well, fucking tell me when I'm going to bump 542 00:21:19,571 --> 00:21:21,072 into something--fucking A! - Watch out! 543 00:21:21,072 --> 00:21:23,241 - C'mon, you got to warn me. - OK, it's good. It's good. 544 00:21:23,241 --> 00:21:24,534 We're good for a minute. - My head hurts. 545 00:21:24,534 --> 00:21:25,618 Oh, this is going to be a problem. 546 00:21:25,618 --> 00:21:27,454 Fuck, shit. - The fuck is that? 547 00:21:27,454 --> 00:21:28,955 - Don't go that way. - Can I turn around? 548 00:21:28,955 --> 00:21:30,707 Oh shit. 549 00:21:30,707 --> 00:21:32,125 Sideways. - Which sideways? 550 00:21:32,125 --> 00:21:34,085 Go sideways. 551 00:21:37,714 --> 00:21:40,342 Excellent work. You can take your lunch now. 552 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Look, we weren't even stealing it for us. OK? 553 00:21:48,725 --> 00:21:50,185 We were stealing it for a kid who doesn't have a dad. 554 00:21:50,185 --> 00:21:52,145 And that's not even really shoplifting, right? 555 00:21:52,145 --> 00:21:53,646 Nice try. 556 00:21:53,646 --> 00:21:55,106 You boys are in big time trouble. 557 00:21:55,106 --> 00:21:56,608 I'm going to need your parents' phone numbers. 558 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 My parents are out of town. 559 00:21:58,318 --> 00:21:59,486 I don't have parents on account of 560 00:21:59,486 --> 00:22:01,071 I'm a Teddy bear that came alive. 561 00:22:01,071 --> 00:22:03,365 All right, look, it's really important to us 562 00:22:03,365 --> 00:22:05,742 that we help this kid, OK? 563 00:22:05,742 --> 00:22:07,786 Haven't you ever had something that was just really, 564 00:22:07,786 --> 00:22:09,079 really important to you, something that you'd 565 00:22:09,079 --> 00:22:10,705 do anything to make happen? 566 00:22:10,705 --> 00:22:13,375 Like maybe you wanted to be the best security guard in Boston. 567 00:22:13,375 --> 00:22:14,709 No. 568 00:22:14,709 --> 00:22:17,337 No, I never wanted to be a security guard. 569 00:22:17,337 --> 00:22:19,172 I really wanted to be an actor. 570 00:22:19,172 --> 00:22:20,382 Oh wow. 571 00:22:20,382 --> 00:22:22,801 Oh, this just got so much worse. 572 00:22:22,801 --> 00:22:25,345 Acting is my real passion. 573 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 When I was in my 20s, 574 00:22:27,222 --> 00:22:30,016 I did this community theater production on "Pippin." 575 00:22:30,016 --> 00:22:32,686 And when the show ended, I found out 576 00:22:32,686 --> 00:22:36,147 that John Rubinstein was in the audience. 577 00:22:36,147 --> 00:22:37,607 - Oh, my God. - Oh wow. 578 00:22:37,607 --> 00:22:39,609 Who was, of course, the original Pippin. 579 00:22:39,609 --> 00:22:40,610 - I was about to say. - That's the guy. 580 00:22:40,610 --> 00:22:41,695 That's the guy. 581 00:22:41,695 --> 00:22:42,946 Fucking God damn right he was. 582 00:22:42,946 --> 00:22:45,198 And he actually came backstage after the show 583 00:22:45,198 --> 00:22:48,034 and he walked up to me and I can still see his face 584 00:22:48,034 --> 00:22:50,537 and he said, I really enjoyed the show. 585 00:22:50,537 --> 00:22:52,747 You were all wonderful. 586 00:22:52,747 --> 00:22:54,916 I was like, oh, my God, what a moment. 587 00:22:54,916 --> 00:22:56,126 Amazing. 588 00:22:56,126 --> 00:22:57,460 I mean, it's amazing just even hearing it. 589 00:22:57,460 --> 00:22:58,712 I wasn't there, but just hearing you talk about it. 590 00:22:58,712 --> 00:22:59,879 Yeah, it was him in the flesh. 591 00:22:59,879 --> 00:23:01,673 And to have the kindness to say, 592 00:23:01,673 --> 00:23:03,675 because obviously I was Pippin. 593 00:23:03,675 --> 00:23:05,051 Of course. Yeah. 594 00:23:05,051 --> 00:23:06,803 Yeah, I mean you, Burt, 595 00:23:06,803 --> 00:23:09,014 are not going to do "Pippin" if you're not Pippin. 596 00:23:09,014 --> 00:23:11,725 To have the kindness to say, you are all wonderful. 597 00:23:11,725 --> 00:23:13,143 Because you see, the rest of the cast 598 00:23:13,143 --> 00:23:14,227 was right there with me. 599 00:23:14,227 --> 00:23:15,645 So he couldn't really single me out 600 00:23:15,645 --> 00:23:17,355 because that would have been dismissive to them. 601 00:23:17,355 --> 00:23:19,524 - Oh yeah. You can't do that. - Sure, sure, sure. 602 00:23:19,524 --> 00:23:20,942 But he gave me a look. 603 00:23:20,942 --> 00:23:23,570 John Rubinstein gave me a look and that look said, 604 00:23:23,570 --> 00:23:26,364 you are on the stairway to stardom. 605 00:23:26,364 --> 00:23:27,741 Oh, good Christ. 606 00:23:27,741 --> 00:23:30,035 Wow, wow. - That's what I said too. 607 00:23:30,035 --> 00:23:33,079 Well, I guess life had other plans for me. 608 00:23:33,079 --> 00:23:34,998 But that's OK. 609 00:23:37,625 --> 00:23:39,711 ♪ Everything has its season ♪ 610 00:23:39,711 --> 00:23:42,339 ♪ Everything has its time ♪ 611 00:23:42,339 --> 00:23:43,923 ♪ Show me a reason ♪ 612 00:23:43,923 --> 00:23:46,760 ♪ And I'll soon show you a rhyme ♪ 613 00:23:46,760 --> 00:23:49,346 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 614 00:23:49,346 --> 00:23:51,765 ♪ Children fit in the snow ♪ 615 00:23:51,765 --> 00:23:54,434 ♪ So why do I feel like I don't fit in ♪ 616 00:23:54,434 --> 00:23:58,271 ♪ Anywhere I go ♪ 617 00:23:58,271 --> 00:24:00,273 Oh, sorry. 618 00:24:00,273 --> 00:24:01,733 Wow. 619 00:24:01,733 --> 00:24:03,651 Wow, that felt fucking great. 620 00:24:03,651 --> 00:24:05,111 Right? - Yeah. 621 00:24:05,111 --> 00:24:06,446 Wow. 622 00:24:06,446 --> 00:24:07,655 Was that a moment just then we had? 623 00:24:07,655 --> 00:24:09,032 Wait, that was a moment? That was a real-- 624 00:24:09,032 --> 00:24:10,700 - I think it was. - I couldn't even hear you. 625 00:24:10,700 --> 00:24:12,786 Someone was playing the original 626 00:24:12,786 --> 00:24:14,412 cast recording of "Pippin." 627 00:24:14,412 --> 00:24:16,915 It's like a rope connected us that only we saw the rope. 628 00:24:16,915 --> 00:24:18,458 All three of us. All three of us. 629 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 We are one. - Tighter and tighter... 630 00:24:19,834 --> 00:24:21,503 We were one organism in that moment. 631 00:24:21,503 --> 00:24:22,837 - My feet are tingling. - Wow. 632 00:24:22,837 --> 00:24:25,882 1,000 wows and more wows on top of that. 633 00:24:25,882 --> 00:24:28,551 I feel like this was time well spent. 634 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 Yeah, we got a lot accomplished. 635 00:24:29,761 --> 00:24:31,012 Was it not? both: Yeah. 636 00:24:31,012 --> 00:24:32,514 You guys-- you guys can go ahead. 637 00:24:32,514 --> 00:24:33,807 - We're good to go, right? - Absolutely. 638 00:24:33,807 --> 00:24:35,058 Thank you. Thank you, man. 639 00:24:35,058 --> 00:24:36,184 Really appreciate it. This was wonderful. 640 00:24:36,184 --> 00:24:37,394 Yeah. 641 00:24:37,394 --> 00:24:38,645 We're all going to go our separate ways, 642 00:24:38,645 --> 00:24:39,646 but we'll take a piece of today with us. 643 00:24:39,646 --> 00:24:41,189 Thanks for letting me sing. 644 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 Jesus, that was a fucking nightmare. 645 00:24:42,857 --> 00:24:44,150 You are telling me, Johnny. 646 00:24:44,150 --> 00:24:45,652 This has got to stop. 647 00:24:45,652 --> 00:24:47,320 I know. It's gotten out of control. 648 00:24:47,320 --> 00:24:49,114 I mean, I care about what happens to Clive, 649 00:24:49,114 --> 00:24:50,740 but we're acting like fucking lunatics. 650 00:24:50,740 --> 00:24:53,410 Raising Clive is not our responsibility. 651 00:24:53,410 --> 00:24:54,869 We got to tell him the truth. 652 00:24:56,788 --> 00:24:58,998 ♪ Everything has its season ♪ 653 00:24:58,998 --> 00:25:01,418 ♪ Everything has its time ♪ 654 00:25:01,418 --> 00:25:06,214 ♪ We've got a very big sale on aisle nine ♪ 655 00:25:06,214 --> 00:25:07,382 It might be time to go. 656 00:25:07,382 --> 00:25:08,675 ♪ Cats fit on the windowsill ♪ 657 00:25:08,675 --> 00:25:10,468 ♪ Children fit in the snow ♪ 658 00:25:18,351 --> 00:25:20,854 I don't like this. This was a bad idea. 659 00:25:20,854 --> 00:25:22,981 Will you fucking relax? It's going to be fine. 660 00:25:22,981 --> 00:25:25,525 You hear the word Vietnam, you yell like the place 661 00:25:25,525 --> 00:25:27,110 is burning down. Do you understand me? 662 00:25:27,110 --> 00:25:28,987 Yes. Jesus Christ. Calm down. 663 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 Good morning, Mr. Bennett. 664 00:25:30,822 --> 00:25:32,157 We are all set to begin your procedure. 665 00:25:32,157 --> 00:25:33,867 Yeah, listen, this is my niece. 666 00:25:33,867 --> 00:25:36,619 She's going to be with me in the room there. 667 00:25:36,619 --> 00:25:39,456 Oh, I'm afraid that's not allowed. 668 00:25:39,456 --> 00:25:40,874 What do you fucking mean? 669 00:25:40,874 --> 00:25:42,667 It's against hospital policy. 670 00:25:42,667 --> 00:25:44,127 No, no, no, no. No, wait a minute. 671 00:25:44,127 --> 00:25:45,879 Wait a minute. You don't understand. 672 00:25:45,879 --> 00:25:50,133 She's always with me for every colonoscopy, right? 673 00:25:50,133 --> 00:25:51,468 Yes. 674 00:25:51,468 --> 00:25:56,723 I love watching and it's my half birthday today, 675 00:25:56,723 --> 00:25:59,517 so treating myself. 676 00:25:59,517 --> 00:26:03,146 Well, that's interesting, but it's medical staff only. 677 00:26:03,146 --> 00:26:04,272 I really am sorry. 678 00:26:04,272 --> 00:26:05,774 Give us a minute, OK? 679 00:26:07,776 --> 00:26:09,736 - Get under the gurney. - What? 680 00:26:09,736 --> 00:26:11,988 - Hide under the gurney. - I am not doing that. 681 00:26:11,988 --> 00:26:14,074 Blaire, you got to be in the room in case I talk. 682 00:26:14,074 --> 00:26:15,492 Matty, these people don't care about 683 00:26:15,492 --> 00:26:16,993 your stupid goddamn secret, OK? 684 00:26:16,993 --> 00:26:18,828 They're professionals. They've heard everything. 685 00:26:18,828 --> 00:26:20,330 I don't trust them. 686 00:26:20,330 --> 00:26:21,831 You don't become a butt doctor unless you're into 687 00:26:21,831 --> 00:26:23,083 some really weird shit. 688 00:26:23,083 --> 00:26:25,752 Some of these guys, it's sexual for them. 689 00:26:25,752 --> 00:26:27,462 This is not sexual for them. 690 00:26:27,462 --> 00:26:30,048 I'll give you $300. 691 00:26:30,048 --> 00:26:31,716 - Seriously? - You're always whining about 692 00:26:31,716 --> 00:26:33,051 how expensive your textbooks are. 693 00:26:33,051 --> 00:26:35,095 300 bucks. 694 00:26:38,640 --> 00:26:41,184 You have lost your fucking mind. 695 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 Dr. Fisher to OR prep room three. 696 00:26:45,271 --> 00:26:48,316 Dr. Fisher, OR prep room three. 697 00:27:01,454 --> 00:27:02,789 All right, Mr. Bennett, 698 00:27:02,789 --> 00:27:05,125 I need you to count backward from 100. 699 00:27:05,125 --> 00:27:09,546 100, 99, 98... 700 00:27:09,546 --> 00:27:11,006 All right, he's out. 701 00:27:11,006 --> 00:27:13,341 OK. Wow. What a weirdo. 702 00:27:13,341 --> 00:27:15,677 Guy wanted his niece to come in here with him. 703 00:27:15,677 --> 00:27:17,637 Oh, I heard that. That's bizarre. 704 00:27:17,637 --> 00:27:19,014 Absolutely. 705 00:27:19,014 --> 00:27:20,640 Let's see what he's working with here. 706 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 - Oh, my God. - Damn, look at that! 707 00:27:24,978 --> 00:27:26,813 Hair on the tip. That's a new one. 708 00:27:26,813 --> 00:27:28,982 Yuck. His poor wife, huh? 709 00:27:28,982 --> 00:27:31,151 I was just thinking that. 710 00:27:31,151 --> 00:27:34,738 Guys, I got to be honest. This is sexual for me. 711 00:27:39,409 --> 00:27:41,161 Look, we just got to tell him the truth. 712 00:27:41,161 --> 00:27:42,912 You know he's going to kick our asses. 713 00:27:42,912 --> 00:27:44,622 Look, the key to not getting hurt in a fight 714 00:27:44,622 --> 00:27:47,917 is staying loose, like a drunk guy in an accident. 715 00:27:47,917 --> 00:27:49,627 That's why the Kennedys are always fine 716 00:27:49,627 --> 00:27:52,964 after they fuck up their cars. 717 00:27:52,964 --> 00:27:56,259 Oh, hey Clive, can we--can we talk to you for a second? 718 00:27:56,259 --> 00:27:58,136 What do you two fucknuts want? 719 00:27:58,136 --> 00:28:01,514 Look, there's no easy way to say this, 720 00:28:01,514 --> 00:28:04,392 but, um, it's about your dad. 721 00:28:04,392 --> 00:28:05,852 What about my dad? 722 00:28:05,852 --> 00:28:09,314 Um, your dad, uh, 723 00:28:09,314 --> 00:28:13,401 invited us to your birthday party. 724 00:28:13,401 --> 00:28:15,362 And he said he's going to be there too 725 00:28:15,362 --> 00:28:16,488 and we just wanted to say 726 00:28:16,488 --> 00:28:18,531 we are so excited just to be part of it. 727 00:28:18,531 --> 00:28:19,949 What are you talking about? 728 00:28:19,949 --> 00:28:21,284 I'm not having a party. 729 00:28:21,284 --> 00:28:22,744 He said he wasn't going to be around. 730 00:28:22,744 --> 00:28:25,747 That's because it's a surprise. 731 00:28:25,747 --> 00:28:27,374 - Yeah. - Oh no, I spoiled it! 732 00:28:27,374 --> 00:28:28,458 Oh, Teddy, oh! 733 00:28:28,458 --> 00:28:29,709 We weren't supposed to say anything. 734 00:28:29,709 --> 00:28:31,378 - Fuck. - I knew it. 735 00:28:31,378 --> 00:28:32,879 I knew he'd show up. 736 00:28:32,879 --> 00:28:34,381 Oh, it's probably going to be huge 737 00:28:34,381 --> 00:28:36,591 if even you two losers are invited. 738 00:28:36,591 --> 00:28:37,759 Hell yeah. 739 00:28:40,011 --> 00:28:41,429 What the fuck is wrong with you? 740 00:28:41,429 --> 00:28:43,056 I know, but did you see the look in his eye? 741 00:28:43,056 --> 00:28:44,557 He's like fucking Charles Manson. 742 00:28:44,557 --> 00:28:46,226 What the fuck are we supposed to do now? 743 00:28:46,226 --> 00:28:48,228 He thinks his dad's showing up. - I don't know. 744 00:28:48,228 --> 00:28:50,355 We find somebody to be his dad. - Well, fucking who? 745 00:28:50,355 --> 00:28:52,816 I don't know. We find an actor or something. 746 00:28:52,816 --> 00:28:55,318 Ah, shit. 747 00:28:58,655 --> 00:29:01,950 All right, we got balloons, a cake. 748 00:29:01,950 --> 00:29:03,410 Do you think he's too old for a piñata? 749 00:29:03,410 --> 00:29:04,661 Yeah, I don't think we want to put 750 00:29:04,661 --> 00:29:05,912 a bat in his hands, Johnny. 751 00:29:05,912 --> 00:29:08,581 Oh yeah, good call. 752 00:29:08,581 --> 00:29:10,750 Oh. How did it go? 753 00:29:10,750 --> 00:29:12,669 It was a living nightmare. 754 00:29:12,669 --> 00:29:14,087 Matty, how you feeling? 755 00:29:14,087 --> 00:29:15,672 Doc says I'm clean as a whistle. 756 00:29:15,672 --> 00:29:16,715 Nothing to worry about. 757 00:29:16,715 --> 00:29:18,091 That's not all the doctor said. 758 00:29:18,091 --> 00:29:19,509 What do you mean? 759 00:29:19,509 --> 00:29:22,470 It was the most disgusting thing I've ever heard. 760 00:29:22,470 --> 00:29:25,306 Blaire, what happened? 761 00:29:27,642 --> 00:29:29,561 Matty made me go into the operating room with him, so-- 762 00:29:29,561 --> 00:29:30,770 Blaire, what the hell? 763 00:29:30,770 --> 00:29:31,771 To shut him up if the drugs made him 764 00:29:31,771 --> 00:29:33,023 say some shit about Vietnam. 765 00:29:33,023 --> 00:29:34,315 You're not getting those 300 bucks! 766 00:29:34,315 --> 00:29:36,109 I don't care. This has to end. 767 00:29:36,109 --> 00:29:38,111 Nothing is worth what I went through today. 768 00:29:38,111 --> 00:29:39,237 Do you know where they put the wand 769 00:29:39,237 --> 00:29:41,031 when they're done with it? I do. 770 00:29:41,031 --> 00:29:43,033 What secret? What is she talking about? 771 00:29:43,033 --> 00:29:44,993 - Forget it, Susan. - No, Matty, this is insane. 772 00:29:44,993 --> 00:29:46,453 You have to talk about it and move on, 773 00:29:46,453 --> 00:29:48,288 because I am not fucking doing that again 774 00:29:48,288 --> 00:29:49,456 in five years. - Just drop it! 775 00:29:49,456 --> 00:29:50,790 What'd you do? Desert your platoon? 776 00:29:50,790 --> 00:29:52,000 Go AWOL? 777 00:29:52,000 --> 00:29:53,043 Did you accidentally shoot Bob Hope? 778 00:29:53,043 --> 00:29:54,044 What? - I wish. 779 00:29:54,044 --> 00:29:55,295 I could live with that. 780 00:29:55,295 --> 00:29:57,130 Whatever it is, I'm sure we'll understand. 781 00:29:57,130 --> 00:29:58,631 No, you won't. This was war. 782 00:29:58,631 --> 00:30:00,133 For Christ's sake, Matty, we're your family. 783 00:30:00,133 --> 00:30:01,468 Just fucking tell us. 784 00:30:01,468 --> 00:30:03,511 I jacked off a dog! 785 00:30:07,057 --> 00:30:09,351 What the fuck? 786 00:30:09,351 --> 00:30:10,894 Oh, my God. 787 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 You guys said you'd understand. 788 00:30:12,604 --> 00:30:15,106 That was before we knew how fucked up it was. 789 00:30:15,106 --> 00:30:16,900 You've never been to war. Things happen. 790 00:30:16,900 --> 00:30:18,151 Not that. No. 791 00:30:18,151 --> 00:30:20,070 Why the fuck would you jack off a dog? 792 00:30:20,070 --> 00:30:22,364 Whose dog was it? 793 00:30:38,213 --> 00:30:41,174 My platoon was camped in the jungle 794 00:30:41,174 --> 00:30:45,011 about two clicks south of the Do Lung Bridge. 795 00:30:45,011 --> 00:30:47,222 Our dog Scout was with us... 796 00:30:47,222 --> 00:30:51,851 Chewing on some dinner scraps. 797 00:30:51,851 --> 00:30:54,354 My buddy Donny and I were about to start the night watch 798 00:30:54,354 --> 00:30:59,609 when we noticed... Scout had an erection. 799 00:30:59,609 --> 00:31:02,195 Well, you were very handsome back then. 800 00:31:02,195 --> 00:31:04,989 Just let me do this, Susan. 801 00:31:07,659 --> 00:31:10,870 We waited for it to go away on its own, but it didn't. 802 00:31:10,870 --> 00:31:12,664 It was obviously stuck. 803 00:31:12,664 --> 00:31:15,208 Now, that could be dangerous for a dog, 804 00:31:15,208 --> 00:31:17,752 especially in the jungle-- it gets infected. 805 00:31:17,752 --> 00:31:19,754 He could have died. 806 00:31:19,754 --> 00:31:24,718 We didn't have a medic with us. I had to do something. 807 00:31:24,718 --> 00:31:29,014 I tried to ease it back in, 808 00:31:29,014 --> 00:31:31,057 but it popped out. 809 00:31:31,057 --> 00:31:32,934 So I tried again. 810 00:31:32,934 --> 00:31:34,894 No good. 811 00:31:34,894 --> 00:31:36,354 Time was running out. 812 00:31:36,354 --> 00:31:38,606 Let me tell you, that dog had sniffed out 813 00:31:38,606 --> 00:31:40,734 more landmines than I could count. 814 00:31:40,734 --> 00:31:44,946 He had saved all of our lives, so I had to keep trying. 815 00:31:47,365 --> 00:31:51,494 And that's when it happened. 816 00:31:51,494 --> 00:31:56,541 He made a noise like a bark, but happier. 817 00:31:59,377 --> 00:32:04,007 Then he went back to his food. 818 00:32:04,007 --> 00:32:05,759 Donny and I didn't make eye contact 819 00:32:05,759 --> 00:32:08,636 for the rest of the war. 820 00:32:17,145 --> 00:32:21,107 For God's sake, somebody say something. 821 00:32:21,107 --> 00:32:24,694 You soldiers gave so much. 822 00:32:30,575 --> 00:32:35,080 I-I think you did the right thing. 823 00:32:35,080 --> 00:32:38,416 Very heroic. 824 00:32:38,416 --> 00:32:40,543 Yeah. 825 00:32:40,543 --> 00:32:44,631 Great job, Dad. 826 00:32:44,631 --> 00:32:50,095 You did it there so we didn't have to do it here. 827 00:32:50,095 --> 00:32:52,180 Stand down, soldier. 828 00:33:06,569 --> 00:33:10,031 All right, testing, testing, one, two, three. 829 00:33:10,031 --> 00:33:11,658 Yeah, I can hear you. Oh, that's neat. 830 00:33:11,658 --> 00:33:13,535 Yeah, I paid off a techie at school. 831 00:33:13,535 --> 00:33:14,828 Just remember to keep the other one on 832 00:33:14,828 --> 00:33:15,995 so we can hear you and Clive. 833 00:33:15,995 --> 00:33:17,330 OK, so we're going to be feeding you 834 00:33:17,330 --> 00:33:19,082 what to say as we go along, and if there's-- 835 00:33:19,082 --> 00:33:20,417 Right, right. 836 00:33:20,417 --> 00:33:21,584 If you could not give me specific line readings, 837 00:33:21,584 --> 00:33:23,545 that would be great. - What? 838 00:33:23,545 --> 00:33:26,214 Yeah, just, you know, tell me what you want to communicate 839 00:33:26,214 --> 00:33:28,508 and then I will interpret it as an actor. 840 00:33:28,508 --> 00:33:31,136 You know, I was going to get a coffee cart for the set, 841 00:33:31,136 --> 00:33:32,303 but now forget it. 842 00:33:32,303 --> 00:33:33,638 Oh, tell me something. 843 00:33:33,638 --> 00:33:35,890 Where am I coming from? - Huh? 844 00:33:35,890 --> 00:33:38,518 Like just before I meet Clive, where was I? 845 00:33:38,518 --> 00:33:40,520 You were right fucking here talking to us. 846 00:33:40,520 --> 00:33:41,730 No, no, no. No, not me. 847 00:33:41,730 --> 00:33:43,523 The character. Where was the character? 848 00:33:43,523 --> 00:33:45,358 It'll affect how I play the scene. 849 00:33:45,358 --> 00:33:47,736 He was playing Pippin on Broadway. 850 00:33:47,736 --> 00:33:49,362 No, no. 851 00:33:49,362 --> 00:33:52,365 He was at home, grieving over his wife's miscarriage. 852 00:33:52,365 --> 00:33:54,200 - Oh, Jesus Christ. - Oh, yeah. 853 00:33:54,200 --> 00:33:55,577 Oh, I like that. You're good. 854 00:33:55,577 --> 00:33:58,371 You should get into the business. 855 00:33:58,371 --> 00:33:59,956 - The fuck is wrong with you? - What? 856 00:33:59,956 --> 00:34:02,083 We'll get one like this and then we'll try it your way. 857 00:34:02,083 --> 00:34:03,752 All right? Jesus fucking Christ. 858 00:34:06,504 --> 00:34:09,299 Yeah, in case anyone else needs a drink too. 859 00:34:09,299 --> 00:34:11,551 What the hell are you talking about, Derek? 860 00:34:11,551 --> 00:34:13,887 Clive? 861 00:34:13,887 --> 00:34:16,056 Dad? 862 00:34:16,056 --> 00:34:17,307 Is that you? 863 00:34:17,307 --> 00:34:19,017 It's me, son. 864 00:34:19,017 --> 00:34:21,061 I've returned. 865 00:34:22,687 --> 00:34:25,940 Oh, Dad, I can't believe it's really you. 866 00:34:25,940 --> 00:34:28,193 OK, that's good. Now tell him you can't stay. 867 00:34:28,193 --> 00:34:30,153 You've got an important mission back in LA. 868 00:34:30,153 --> 00:34:31,571 There's a sniper trying to take out 869 00:34:31,571 --> 00:34:33,406 the world's top surfers in Malibu. 870 00:34:33,406 --> 00:34:34,991 I can't stay long. 871 00:34:34,991 --> 00:34:37,285 My wife and I have suffered a personal tragedy 872 00:34:37,285 --> 00:34:39,037 and she needs me at home. 873 00:34:39,037 --> 00:34:40,914 - See? It plays great. - Shut up. 874 00:34:40,914 --> 00:34:43,166 I have a stepmom? 875 00:34:43,166 --> 00:34:45,251 What's her name? - Catherine. 876 00:34:45,251 --> 00:34:46,920 She's a widowed farm owner and she's hired me 877 00:34:46,920 --> 00:34:48,963 as a farmhand at her estate. 878 00:34:48,963 --> 00:34:50,256 - Is that-- - Is he-- 879 00:34:50,256 --> 00:34:51,841 - Is that "Pippin?" - He's doing "Pippin." 880 00:34:51,841 --> 00:34:53,218 Is he fucking doing "Pippin?" - He's fucking doing "Pippin." 881 00:34:53,218 --> 00:34:54,594 God damn it, no "Pippin!" 882 00:34:54,594 --> 00:34:57,847 But I thought you were a soldier of fortune. 883 00:34:57,847 --> 00:35:00,600 You're blowing this, you motherfucker. 884 00:35:00,600 --> 00:35:05,105 ♪ Sitting on the floor and talking till dawn ♪ 885 00:35:05,105 --> 00:35:07,315 ♪ Candles and confidences ♪ 886 00:35:07,315 --> 00:35:08,858 Clive's going to beat the shit out of him. 887 00:35:08,858 --> 00:35:12,821 ♪ Trading old beliefs and humming old songs ♪ 888 00:35:14,114 --> 00:35:16,199 - Clive. - Mom. 889 00:35:16,199 --> 00:35:17,784 - Oh, shit. - Oh, my God. 890 00:35:17,784 --> 00:35:19,452 What's going on? What is all this? 891 00:35:19,452 --> 00:35:21,454 Mom, what are you doing here? 892 00:35:21,454 --> 00:35:22,622 Jeff Driscoll's mother told me you're having 893 00:35:22,622 --> 00:35:24,124 a party out here in the park. 894 00:35:24,124 --> 00:35:25,417 Why didn't you tell me? 895 00:35:25,417 --> 00:35:26,626 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 896 00:35:26,626 --> 00:35:28,712 Mom, look. 897 00:35:28,712 --> 00:35:29,921 Dad's here. 898 00:35:29,921 --> 00:35:31,381 Abort, abort, get the fuck out of there. 899 00:35:31,381 --> 00:35:32,966 What are you talking about? 900 00:35:32,966 --> 00:35:35,093 That's not your dad. 901 00:35:35,093 --> 00:35:36,302 Say that's not your mother. 902 00:35:36,302 --> 00:35:38,638 I hate giving other actors notes, 903 00:35:38,638 --> 00:35:40,557 but I feel like you've come in so hot, 904 00:35:40,557 --> 00:35:42,392 you're not giving yourself anywhere to go. 905 00:35:42,392 --> 00:35:43,560 Who the hell are you? 906 00:35:43,560 --> 00:35:45,687 OK. I can't work like this. 907 00:35:45,687 --> 00:35:48,273 Let me guess, she's the producer's girlfriend. 908 00:35:48,273 --> 00:35:49,482 Bullshit. - Hang on, Mom, I'll be back. 909 00:35:49,482 --> 00:35:51,067 That was a good note I gave her too. 910 00:35:51,067 --> 00:35:52,610 - Hey. - I'm in way over the top. 911 00:35:52,610 --> 00:35:53,653 Hey. 912 00:35:53,653 --> 00:35:55,488 What the fuck is going on here? 913 00:35:55,488 --> 00:35:57,949 Are you not really my dad? - No. 914 00:35:57,949 --> 00:36:00,326 These two guys paid me to come here and play your father. 915 00:36:00,326 --> 00:36:01,619 But let me tell you something. 916 00:36:01,619 --> 00:36:04,164 This is the most shoddy, disorganized production 917 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 I have ever been a part of. 918 00:36:05,498 --> 00:36:08,084 John Rubinstein would never stand for this, 919 00:36:08,084 --> 00:36:10,378 and neither will I. 920 00:36:13,006 --> 00:36:15,342 Oh, fucking cock fuck. 921 00:36:15,342 --> 00:36:17,177 Is this some kind of fucking joke? 922 00:36:17,177 --> 00:36:18,386 Oh, shit. 923 00:36:18,386 --> 00:36:19,471 Oh God, wait, wait. Hang on, hang on. 924 00:36:19,471 --> 00:36:21,431 Clive, Clive, just listen. OK? 925 00:36:21,431 --> 00:36:22,766 You motherfucker! 926 00:36:22,766 --> 00:36:25,226 You think you can fuck with my head and live? 927 00:36:25,226 --> 00:36:27,520 I am about to beat the face off of you. 928 00:36:27,520 --> 00:36:29,856 You're dead, both of you. You're fucking dead. 929 00:36:29,856 --> 00:36:31,149 Ah! 930 00:36:31,149 --> 00:36:32,650 Clive, Clive, just wait one minute, all right? 931 00:36:32,650 --> 00:36:34,569 Before you kill us, just hear us out. 932 00:36:34,569 --> 00:36:37,072 Look, I'm sorry we lied and said we were your dad. 933 00:36:37,072 --> 00:36:38,448 But think about it. 934 00:36:38,448 --> 00:36:40,408 What is a dad? 935 00:36:40,408 --> 00:36:42,243 It's someone who believes in you, 936 00:36:42,243 --> 00:36:44,204 someone who roots for you to do your best, 937 00:36:44,204 --> 00:36:47,165 and who's proud of you when you work hard and you win. 938 00:36:47,165 --> 00:36:48,833 We did that. 939 00:36:48,833 --> 00:36:50,377 What do you mean? 940 00:36:50,377 --> 00:36:53,004 We told you you could pass that math test and you did it. 941 00:36:53,004 --> 00:36:54,547 Didn't that feel good? 942 00:36:54,547 --> 00:36:57,509 And when you got that B-, I mean, what an improvement. 943 00:36:57,509 --> 00:36:59,219 We were there pulling for you. 944 00:36:59,219 --> 00:37:01,971 We were encouraging you to reach your full potential. 945 00:37:01,971 --> 00:37:03,348 We did all that. 946 00:37:03,348 --> 00:37:04,933 And didn't it feel good? 947 00:37:04,933 --> 00:37:07,143 Didn't you feel good about yourself? 948 00:37:07,143 --> 00:37:10,021 Yeah, I-I did. 949 00:37:10,021 --> 00:37:11,815 You've really turned things around. 950 00:37:11,815 --> 00:37:14,234 Your grades are better. You're smiling more. 951 00:37:14,234 --> 00:37:15,568 I am? 952 00:37:15,568 --> 00:37:18,780 All the guys in woodshop are saying so. 953 00:37:18,780 --> 00:37:21,449 I've been thinking about taking guitar lessons. 954 00:37:21,449 --> 00:37:22,784 You hear that? 955 00:37:22,784 --> 00:37:24,619 He's thinking about taking guitar lessons. 956 00:37:24,619 --> 00:37:26,579 Well, that's fantastic. 957 00:37:26,579 --> 00:37:29,124 Hey, we're going to be at every recital. 958 00:37:29,124 --> 00:37:31,042 - Really? - Absolutely. 959 00:37:31,042 --> 00:37:33,878 We are not going anywhere. 960 00:37:33,878 --> 00:37:35,130 Bring it in here. 961 00:37:38,258 --> 00:37:42,387 We are so fucking proud of you, buddy. 962 00:37:42,387 --> 00:37:43,888 There you go. 963 00:37:43,888 --> 00:37:45,140 Oh, OK, easy there. 964 00:37:45,140 --> 00:37:46,141 Easy there, Lenny. 965 00:37:46,141 --> 00:37:47,684 Don't kill the rabbit. 966 00:37:47,684 --> 00:37:49,019 OK. 967 00:37:49,019 --> 00:37:51,438 Hey, what do you say we have some cake? 968 00:37:51,438 --> 00:37:53,690 - Yeah. - And something healthy. 969 00:37:53,690 --> 00:37:55,316 All right, don't undermine me in front of him. 970 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 Come on, let's go. 971 00:37:59,821 --> 00:38:02,782 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 972 00:38:02,782 --> 00:38:05,452 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 973 00:38:05,452 --> 00:38:08,955 I think we should try for another. 974 00:38:08,955 --> 00:38:11,958 ♪ But we'll get together then ♪ 975 00:38:11,958 --> 00:38:15,503 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 976 00:38:23,887 --> 00:38:26,681 ♪ My son turned ten just the other day ♪ 977 00:38:26,681 --> 00:38:28,600 ♪ He said thanks for the ball, Dad ♪ 978 00:38:28,600 --> 00:38:29,809 ♪ Come on, let's play ♪ 979 00:38:29,809 --> 00:38:31,311 ♪ Can you teach me to throw ♪ 980 00:38:31,311 --> 00:38:32,812 ♪ I said, not today ♪ 981 00:38:32,812 --> 00:38:34,356 ♪ I got a lot to do ♪ 982 00:38:34,356 --> 00:38:36,191 ♪ He said, that's OK ♪ 983 00:38:36,191 --> 00:38:37,525 ♪ And he walked away ♪ 984 00:38:37,525 --> 00:38:38,985 ♪ But his smile never dimmed ♪ 985 00:38:38,985 --> 00:38:41,821 ♪ And said, I'm going to be like him ♪ 986 00:38:41,821 --> 00:38:46,493 ♪ Yeah, you know I'm going to be like him ♪ 987 00:38:46,493 --> 00:38:49,996 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 988 00:38:49,996 --> 00:38:53,249 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 989 00:38:53,249 --> 00:38:54,542 ♪ When you coming home, Dad ♪ 990 00:38:54,542 --> 00:38:56,169 ♪ I don't know when ♪ 991 00:38:56,169 --> 00:38:58,922 ♪ But we'll get together then ♪ 992 00:38:58,922 --> 00:39:02,425 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 993 00:39:10,517 --> 00:39:13,144 ♪ Well, he came from college just the other day ♪ 72615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.