Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,045 --> 00:00:13,703
[Lights buzz]
4
00:00:18,949 --> 00:00:21,228
[Gunshots]
5
00:00:22,712 --> 00:00:24,576
[Lykke Li's
"I Follow Rivers"
plays]
6
00:00:24,714 --> 00:00:31,238
♪ Oh, I beg you,
can I follow?
7
00:00:31,341 --> 00:00:33,343
[Alarm clock beeps]
8
00:00:33,481 --> 00:00:41,179
♪ Oh, I ask you,
why not always?
9
00:00:41,731 --> 00:00:48,910
♪ Be the ocean,
where I unravel
10
00:00:49,049 --> 00:00:51,568
Huh? What's your problem,
you little pussy?
11
00:00:51,706 --> 00:00:53,950
Running away, huh, dickhead?
12
00:00:54,088 --> 00:00:58,472
♪ Be the water
where I'm wading
13
00:00:58,610 --> 00:01:02,200
♪ You're my river running high
14
00:01:02,752 --> 00:01:05,962
♪ Run deep, run wild
15
00:01:06,100 --> 00:01:12,969
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby
16
00:01:13,107 --> 00:01:14,867
♪ I follow you
17
00:01:15,039 --> 00:01:17,249
♪ I, I follow
18
00:01:17,387 --> 00:01:21,390
♪ I follow you,
dark room, honey
19
00:01:21,529 --> 00:01:23,600
♪ I follow you
20
00:01:23,738 --> 00:01:28,950
♪ He's a message,
I'm the runner
21
00:01:29,089 --> 00:01:31,229
[Alarm clock beeps]
22
00:01:32,057 --> 00:01:34,094
♪ He's the rebel
23
00:01:35,785 --> 00:01:39,996
♪ I'm the daughter
waiting for you
24
00:01:40,134 --> 00:01:44,000
♪ You're my river running high
25
00:01:44,138 --> 00:01:47,969
♪ Run deep, run wild
26
00:01:48,211 --> 00:01:54,009
♪ I, I follow
I follow you, deep sea, baby
27
00:01:54,148 --> 00:01:56,495
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
28
00:01:56,598 --> 00:01:59,015
You gonna cry again?
You gonna cry again?
29
00:01:59,119 --> 00:02:03,295
♪ I follow you,
dark room, honey
30
00:02:03,433 --> 00:02:05,470
♪ I follow you
31
00:02:05,608 --> 00:02:11,476
[Muted audio]
32
00:02:19,173 --> 00:02:21,796
Piece of shit,
what you gonna do?
33
00:02:21,900 --> 00:02:25,145
-What you gonna do, huh?
-You're fucking pathetic,
Martin.
34
00:02:25,248 --> 00:02:27,664
-You pussy.
-You're fucking nothing.
35
00:02:27,802 --> 00:02:30,046
♪ Run deep, run wild
36
00:02:30,184 --> 00:02:33,531
-You worthless
piece of shit, Martin.
-Fuck you.
37
00:02:33,636 --> 00:02:36,086
-You're pathetic!
-Fuck you!
38
00:02:36,603 --> 00:02:38,192
♪ I follow you
39
00:02:38,296 --> 00:02:40,643
♪ I follow
40
00:02:40,815 --> 00:02:44,647
♪ I follow you
dark room, honey
41
00:02:44,785 --> 00:02:47,339
♪ I follow you ♪
42
00:02:49,824 --> 00:02:52,827
[Alarm clock beeps]
43
00:03:01,560 --> 00:03:04,494
[Alarm clock
continues to beep]
44
00:03:05,944 --> 00:03:07,877
[Song, beeping ends]
45
00:03:20,234 --> 00:03:23,030
[Distant sirens]
46
00:03:29,036 --> 00:03:31,694
What the fuck?
47
00:03:31,832 --> 00:03:33,696
Yo, pussy.
48
00:03:34,041 --> 00:03:36,043
Oi, piggy!
49
00:03:36,526 --> 00:03:37,838
Dickhead, you deaf?
50
00:03:38,425 --> 00:03:39,598
-Hey...
-H-h-hey.
51
00:03:39,771 --> 00:03:41,738
-Are you stupid?
-No.
52
00:03:41,876 --> 00:03:44,741
N-n-no. Shut up!
53
00:03:46,053 --> 00:03:47,296
MARTIN: God.
54
00:03:48,745 --> 00:03:50,230
Come on.
55
00:03:51,990 --> 00:03:54,199
-Eat the shit.
-What?
56
00:03:54,543 --> 00:03:57,340
Eat. The. Shit. Piggy.
57
00:03:58,686 --> 00:04:00,964
Fucking grab it.
58
00:04:02,380 --> 00:04:04,554
And fucking eat it.
59
00:04:04,865 --> 00:04:09,214
-Fucking eat it, piggy.
-I'm-m-m sorry, OK?
60
00:04:09,352 --> 00:04:11,423
I don't give a shit.
Eat it or I fucking kill you.
61
00:04:11,596 --> 00:04:12,907
I don't understand, really?
62
00:04:13,045 --> 00:04:14,599
It's not up to you or about...
63
00:04:14,771 --> 00:04:16,601
Look, get yourselves
one of those, yeah.
64
00:04:16,738 --> 00:04:17,947
Then we can talk.
65
00:04:18,084 --> 00:04:21,468
-Right?
-I'm-m-m sorry. Sorry.
66
00:04:21,606 --> 00:04:24,091
-Uh-uh-uh...
-I'm sorry, OK. I'm sorry...
67
00:04:24,229 --> 00:04:28,026
[Martin groans]
68
00:04:28,164 --> 00:04:30,373
Come here. Come here.
69
00:04:30,511 --> 00:04:32,202
[Martin groans]
70
00:04:32,341 --> 00:04:35,378
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
71
00:04:36,379 --> 00:04:40,141
[Martin groans]
72
00:04:40,245 --> 00:04:42,178
Eat it.
73
00:04:42,972 --> 00:04:44,007
Eat it.
74
00:04:44,698 --> 00:04:46,527
Eat the shit.
75
00:04:46,734 --> 00:04:48,633
Eat the shit.
76
00:04:48,771 --> 00:04:52,153
Eat the fucking shit.
Or I swear to God
I'll shoot you.
77
00:04:52,292 --> 00:04:54,639
Fucking eat it.
Eat the shit.
You fucking puss...
78
00:04:54,777 --> 00:04:56,641
[Martin screams;
knife slices]
79
00:04:58,470 --> 00:05:04,959
[Martin yells and screams;
flesh rips]
80
00:05:05,097 --> 00:05:10,448
[Old-timey music]
81
00:05:11,345 --> 00:05:15,142
[Modern beats
join old-timey music]
82
00:05:18,041 --> 00:05:22,391
[Rap song plays:
Ice-tea's "The Time of My Life"]
83
00:07:18,679 --> 00:07:20,612
[Rap song ends]
84
00:07:26,342 --> 00:07:28,586
THE PROFESSIONAL:
Is everything understood?
85
00:07:28,724 --> 00:07:30,380
GANGSTER 1:
Yes, of course.
86
00:07:30,967 --> 00:07:33,418
THE PROFESSIONAL:
And do not open the door
to anyone other than me.
87
00:07:33,556 --> 00:07:34,937
Yeah, yeah, OK.
88
00:07:35,109 --> 00:07:37,940
-Are you even listening?
-Yes, of course.
89
00:07:38,112 --> 00:07:41,461
Take care of the kid,
she's super valuable,
blah, blah, blah, I got it.
90
00:07:41,599 --> 00:07:44,774
You better not let
anything happen to her,
or you'll wish you'll be dead.
91
00:07:45,982 --> 00:07:48,226
Are you threatening me?
92
00:07:48,364 --> 00:07:52,161
Believe me, if something
happens to her, I'll be
the least of your worries.
93
00:07:53,093 --> 00:07:53,921
OK.
94
00:07:55,440 --> 00:07:56,890
Good boy.
95
00:08:43,280 --> 00:08:44,869
[Thud]
96
00:08:47,561 --> 00:08:48,735
Ugh!
97
00:08:49,459 --> 00:08:51,807
This is so boring.
98
00:08:52,152 --> 00:08:54,223
Did he say when he'd be back?
99
00:08:54,534 --> 00:08:57,157
He'll come back
when he's done talking to Alex!
100
00:08:59,677 --> 00:09:01,541
Where's my brother?
101
00:09:02,369 --> 00:09:05,234
-Wouldn't you like to know?
-Actually, I would.
102
00:09:06,684 --> 00:09:08,202
Shut up.
103
00:09:17,695 --> 00:09:20,939
Hey, do you know
what they're doing with the kid?
104
00:09:21,457 --> 00:09:23,114
GANGSTER 1:
What do you mean?
105
00:09:24,494 --> 00:09:26,704
GANGSTER 2:
Are we giving her to the Dragon?
106
00:09:27,428 --> 00:09:29,120
What do you care?
107
00:09:29,223 --> 00:09:31,329
I don't know, man, that guy's...
108
00:09:31,467 --> 00:09:34,125
He's super creepy.
Have you seen the way
he looks at his daughter?
109
00:09:34,263 --> 00:09:35,540
It's kind of gross.
110
00:09:35,713 --> 00:09:37,369
Does it matter?
111
00:09:40,372 --> 00:09:43,030
No, not really. I was...
112
00:09:43,203 --> 00:09:44,790
I was just curious.
113
00:09:44,929 --> 00:09:46,413
He can do whatever he wants.
114
00:09:47,759 --> 00:09:52,074
[Upbeat ukelele music]
115
00:09:54,973 --> 00:09:57,458
-There you go.
-Y: Thanks.
116
00:09:57,631 --> 00:09:59,391
There you go.
117
00:10:01,186 --> 00:10:06,329
So, who are we protecting today?
118
00:10:07,054 --> 00:10:08,918
An old girlfriend?
119
00:10:11,265 --> 00:10:14,510
Your mum?
Your mum's hot friend.
[Gasps]
120
00:10:14,648 --> 00:10:16,961
Your dad's hot friend.
121
00:10:18,100 --> 00:10:21,759
I knew it.
You cheeky bastard.
122
00:10:44,713 --> 00:10:46,404
[Glass breaks, door slams]
123
00:10:46,542 --> 00:10:49,683
Y: You know,
I've been meaning to ask you.
124
00:10:49,821 --> 00:10:53,100
-What's with the white streak?
-X: Finally!
125
00:10:53,273 --> 00:10:54,895
I thought you'd never ask.
126
00:10:55,033 --> 00:10:57,311
Well, I was going
through Instagram, right?
127
00:10:57,449 --> 00:10:59,797
And I came across this dude,
like an actor dude.
128
00:10:59,935 --> 00:11:03,732
With this like
really square jaw, and these
really, really nice muscles.
129
00:11:03,835 --> 00:11:07,321
Like, he's got this really,
really nice face, too.
130
00:11:07,459 --> 00:11:11,015
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
131
00:11:11,187 --> 00:11:14,466
Then I was like,
I noticed he's got, like,
this little white streak.
132
00:11:14,604 --> 00:11:17,297
-You mean Richard Madden?
-Yeah? Yeah.
133
00:11:19,368 --> 00:11:21,888
So, anyway,
I noticed he's got, like,
this little white streak,
134
00:11:22,060 --> 00:11:23,924
but it turns out
that it's all-natural.
135
00:11:24,062 --> 00:11:26,064
And I thought,
I've got to get me one of those.
136
00:11:26,202 --> 00:11:29,965
And so I did,
and here I am today.
I think it looks sick.
137
00:11:30,103 --> 00:11:32,036
So you copied him?
138
00:11:32,139 --> 00:11:36,765
-X: Not copied. More like
inspiration, you know?
-Y: Sure.
139
00:11:36,868 --> 00:11:39,664
X: So, yeah, I was kind
of like... I mean, I thought:
I could pull that off.
140
00:11:39,802 --> 00:11:42,529
I mean, I kind of
look like him, no?
141
00:11:43,495 --> 00:11:45,359
I'm pretty hot.
142
00:11:47,223 --> 00:11:51,883
I'm not saying
it's a terrible idea
and it... it looks...
143
00:11:52,021 --> 00:11:53,920
decent, but...
144
00:11:54,058 --> 00:11:56,577
-Oh there's always
a but with you.
-Nah hear me out.
145
00:11:56,716 --> 00:11:58,614
How about we're trying
to run away from someone
146
00:11:58,752 --> 00:12:01,859
and your stupid white hair
leads them straight to us?
147
00:12:01,962 --> 00:12:04,758
Ah, see, now, that's why
I have the hoodie.
148
00:12:04,931 --> 00:12:06,760
It can cover our head
so no one could see us.
149
00:12:06,898 --> 00:12:08,451
-The hoodie in the bag?
-Yeah, yeah, yeah!
150
00:12:08,589 --> 00:12:11,316
That hoodie is fluorescent pink.
151
00:12:12,317 --> 00:12:13,905
Fucking skid-mark head.
152
00:12:14,285 --> 00:12:15,735
[Upbeat ukelele music ends]
153
00:12:18,496 --> 00:12:21,188
-What are you looking at?
-You.
154
00:12:22,396 --> 00:12:27,022
-I do not like
your attitude, kid.
-I don't like your face.
155
00:12:29,334 --> 00:12:33,097
Well, maybe
I'll scoop out your eyes
so you don't have to look at it.
156
00:12:33,407 --> 00:12:36,445
Why can't you learn just
to enjoy life a little bit? Huh?
157
00:12:36,617 --> 00:12:39,137
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
158
00:12:39,310 --> 00:12:41,795
there's going to be no one left
to follow us.
159
00:12:41,968 --> 00:12:43,590
So just relax.
160
00:12:45,972 --> 00:12:47,836
[Knocking]
161
00:12:48,008 --> 00:12:49,838
That must be him.
I'll open up.
162
00:12:50,010 --> 00:12:53,669
No, wait. Stop.
He said he'd call
before he came over.
163
00:12:54,290 --> 00:12:57,328
Quick, hide the kid
in the bathroom.
164
00:13:09,892 --> 00:13:15,760
Stay fucking quiet,
o-or I'll come back
and cut your tongue, OK?
165
00:13:26,115 --> 00:13:27,323
Who is it?
166
00:13:28,152 --> 00:13:30,671
I don't know.
It's no one I've seen before.
167
00:13:30,775 --> 00:13:33,743
So open up.
Let's-let's greet our guests.
168
00:13:33,882 --> 00:13:37,057
-Didn't he say not to open?
-Shut up.
169
00:13:37,368 --> 00:13:39,094
Let's have a little fun.
170
00:13:42,407 --> 00:13:43,443
What?
171
00:13:43,581 --> 00:13:46,204
Hey, we're looking for Alex.
172
00:13:46,308 --> 00:13:47,861
He's not here.
173
00:13:52,486 --> 00:13:54,178
Tell him to fuck off.
174
00:13:54,316 --> 00:13:57,353
[Cheery knock]
175
00:13:57,491 --> 00:13:59,355
-What?
-Hey, man,
176
00:13:59,528 --> 00:14:01,495
-I don't think
you heard my friend.
-Fuck off!
177
00:14:03,877 --> 00:14:04,844
OK.
178
00:14:15,302 --> 00:14:17,270
Look, your friend isn't here,
all right?
179
00:14:17,408 --> 00:14:20,480
So fuck off
before I put a bullet
through your head.
180
00:14:23,793 --> 00:14:24,898
[Chuckles]
181
00:14:26,969 --> 00:14:28,315
[X sniffs]
182
00:14:31,836 --> 00:14:33,148
[Gunshot]
183
00:14:33,286 --> 00:14:34,874
Fuck! Arghh!
184
00:14:36,082 --> 00:14:38,670
-X: Fuck!
-GANGSTER 1: Oh, God!
185
00:14:38,808 --> 00:14:40,569
Oh, God!
186
00:14:40,845 --> 00:14:45,608
[Gangster 1 groans and moans]
187
00:14:45,746 --> 00:14:47,956
I don't think so, big man.
188
00:14:48,094 --> 00:14:53,133
Shut the fuck up
or I'll paint the walls
with your fucking brain!
189
00:14:53,685 --> 00:14:55,273
-X: These your friends?
-Y: Fuck no!
190
00:14:55,411 --> 00:14:57,068
-Then who are they?
-I don't know.
191
00:14:57,172 --> 00:14:59,415
You don't know?
What you mean you don't know?
192
00:14:59,553 --> 00:15:01,728
-I don't know!
-Wow.
193
00:15:01,866 --> 00:15:04,455
-Let's find out then, shall we?
-[Gangster 1 moans]
194
00:15:04,558 --> 00:15:07,251
X: Get the fuck up.
Faster, you cunt!
195
00:15:07,976 --> 00:15:09,978
Stop screaming!
196
00:15:10,081 --> 00:15:12,532
Who is the cunt who shot me?
197
00:15:12,704 --> 00:15:14,534
[Gangster 1 moans]
198
00:15:14,672 --> 00:15:16,329
This one?
199
00:15:17,054 --> 00:15:18,918
GANGSTER 1:
Not me! No!
200
00:15:20,574 --> 00:15:22,818
-[Gunshot]
-[Gangster 1 screams]
201
00:15:22,956 --> 00:15:26,615
-What the fuck
is wrong with you?
-X: Fuck him, he shot me first.
202
00:15:27,788 --> 00:15:30,584
-He shot me.
-I don't give a shit.
203
00:15:30,688 --> 00:15:32,793
Fuck you man
and your moral fucking compass!
204
00:15:32,966 --> 00:15:35,003
Stick it up your tight ass.
205
00:15:35,279 --> 00:15:37,281
Shut up! Shut the fuck up,
you cunt!
206
00:15:37,384 --> 00:15:40,698
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
207
00:15:40,836 --> 00:15:43,321
Shut the fuck up.
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
208
00:15:43,425 --> 00:15:45,806
[X and Gangster 1 scream]
209
00:15:47,532 --> 00:15:48,982
-[Gunshot]
-[Screaming stops]
210
00:15:50,846 --> 00:15:54,746
[Ominous music]
211
00:16:16,665 --> 00:16:19,702
-[Ominous music ends]
-[X laughs]
212
00:16:42,311 --> 00:16:47,489
[The others continue to laugh]
213
00:16:57,844 --> 00:16:59,156
What's so fucking funny?
214
00:17:01,606 --> 00:17:03,781
[Gangster 3 coughs]
215
00:17:03,919 --> 00:17:06,025
-No, nothing.
-Nothing.
216
00:17:07,612 --> 00:17:09,614
Why are you laughing then?
217
00:17:12,444 --> 00:17:14,446
Well, you...
218
00:17:14,585 --> 00:17:15,758
Yeah.
219
00:17:16,345 --> 00:17:18,865
-And he...
220
00:17:19,762 --> 00:17:20,762
Yeah?
221
00:17:22,489 --> 00:17:23,525
N-no,
222
00:17:24,042 --> 00:17:25,319
nothing.
223
00:17:25,458 --> 00:17:26,561
Nothing.
224
00:17:29,738 --> 00:17:30,842
Good.
225
00:17:32,258 --> 00:17:34,329
'Cos I didn't think
there was anything funny.
226
00:17:34,432 --> 00:17:35,571
Did you?
227
00:17:35,709 --> 00:17:38,505
No, not at all.
228
00:17:39,886 --> 00:17:41,370
Do you guys?
229
00:17:42,164 --> 00:17:43,545
-No.
-No.
230
00:17:46,617 --> 00:17:48,101
Good.
231
00:17:48,964 --> 00:17:54,280
Because that would be
some fucked-up shit.
232
00:17:54,383 --> 00:17:59,043
I mean,
I've got your friend's brains
all over my face.
233
00:17:59,561 --> 00:18:02,460
You'd have to be
next-level fucked in the head
to find that funny.
234
00:18:02,805 --> 00:18:04,704
Really fucked in the head.
235
00:18:04,842 --> 00:18:06,257
No...
236
00:18:06,430 --> 00:18:08,880
we didn't think it was funny.
237
00:18:09,260 --> 00:18:11,262
Yeah, no, not at all.
238
00:18:14,300 --> 00:18:17,406
I don't remember asking them
a question, Y? Do you?
239
00:18:17,544 --> 00:18:18,580
No.
240
00:18:18,718 --> 00:18:21,514
I don't, X, I don't.
241
00:18:22,135 --> 00:18:24,103
So why did you speak, then?
242
00:18:25,690 --> 00:18:28,659
-Oh, who, us?
-Mhm.
243
00:18:29,108 --> 00:18:31,075
[Water runs]
244
00:18:31,213 --> 00:18:32,835
We didn't.
245
00:18:33,871 --> 00:18:35,631
Sorry...
246
00:18:35,735 --> 00:18:36,977
-Sir?
-[X scoffs]
247
00:18:37,633 --> 00:18:38,841
Sir?
248
00:18:38,945 --> 00:18:40,740
Did you hear that, Y?
[Laughs]
249
00:18:41,396 --> 00:18:43,570
Hey...
250
00:18:43,743 --> 00:18:45,607
chill, OK?
251
00:18:45,745 --> 00:18:47,919
No need to call me "sir".
252
00:18:48,057 --> 00:18:52,821
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
253
00:18:52,959 --> 00:18:56,342
We, we're on a mission of peace.
254
00:18:56,480 --> 00:18:57,826
[X taps Gangster 2's thigh]
Yeah?
255
00:18:57,998 --> 00:18:59,310
OK?
256
00:19:00,484 --> 00:19:03,832
So, boys...
257
00:19:05,903 --> 00:19:07,560
My partner and I,
258
00:19:11,150 --> 00:19:13,324
We're looking for an Alex.
259
00:19:15,947 --> 00:19:17,432
We don't know an Alex.
260
00:19:17,811 --> 00:19:21,125
Yeah, you said that,
but given you're in his house,
261
00:19:21,298 --> 00:19:24,128
I think that's a bit weird,
don't you?
262
00:19:26,958 --> 00:19:29,340
So what's it going to be, boys?
263
00:19:29,478 --> 00:19:33,310
Do you want to talk
or should I just start
cutting you up?
264
00:19:34,863 --> 00:19:37,348
X: We got the garden shears
in the car, right?
265
00:19:37,486 --> 00:19:40,558
Yeah, new ones as well.
266
00:19:40,731 --> 00:19:44,424
Oooh, did you hear that, boys?
267
00:19:44,562 --> 00:19:46,495
You could break them in.
268
00:19:47,082 --> 00:19:48,773
Or...
269
00:19:48,911 --> 00:19:51,259
you could tell us
where our friend is.
270
00:19:52,881 --> 00:19:57,782
Listen, man,
we don't know where he is, OK?
271
00:19:58,921 --> 00:20:02,994
He left something here.
You can take it if you want.
272
00:20:03,823 --> 00:20:05,480
Where's his stuff?
273
00:20:12,901 --> 00:20:15,697
Hey, what,
you guys saying something?
274
00:20:17,146 --> 00:20:18,389
It's in the bathroom.
275
00:20:18,562 --> 00:20:19,666
Awesome.
276
00:20:19,770 --> 00:20:21,185
Where's that?
277
00:20:21,565 --> 00:20:23,739
It's the door behind him.
278
00:20:29,469 --> 00:20:30,643
Wait!
279
00:20:30,988 --> 00:20:33,093
-What?
-Back away from the door.
280
00:20:33,404 --> 00:20:35,234
-What, why?
-Just do it.
281
00:20:38,685 --> 00:20:40,998
OK. What's going on?
282
00:20:41,343 --> 00:20:43,725
I just remembered.
What's the name of that movie?
283
00:20:43,897 --> 00:20:47,246
You know, the one
with the Black guy
with the purple lightsaber?
284
00:20:47,384 --> 00:20:49,144
-He's in it?
-What?
285
00:20:49,248 --> 00:20:52,630
-Mace Windu.
-Oh, you mean Samuel L. Jackson?
286
00:20:52,768 --> 00:20:54,460
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
287
00:20:54,598 --> 00:20:56,634
-The one who says "fuck"
every two words.
-[Laughter]
288
00:20:56,772 --> 00:20:58,912
X: But what's the name
of the movie?
289
00:20:59,258 --> 00:21:00,707
What's it about?
290
00:21:01,743 --> 00:21:04,332
X: It's about two guys, and...
291
00:21:04,504 --> 00:21:07,680
they wear suits and shit...
One of them is a white guy,
and he's a really good dancer.
292
00:21:07,818 --> 00:21:10,614
-Kevin Bacon?
-No, not Kevin Bacon.
293
00:21:10,717 --> 00:21:13,168
He's in Footloose, you idiot.
294
00:21:13,444 --> 00:21:16,275
-He means John Travolta.
-Yeah, yeah, yeah, him.
295
00:21:16,378 --> 00:21:19,312
Thank you very much,
man number... two.
296
00:21:20,589 --> 00:21:22,660
What's the name of the movie?
297
00:21:25,042 --> 00:21:28,597
-I have no idea.
-Yeah, no clue.
298
00:21:28,770 --> 00:21:31,945
-Fuck, X.
-Hold on. Give me a minute,
I'm trying to think.
299
00:21:32,083 --> 00:21:34,638
Why did you tell me
to move away from the door?
300
00:21:38,676 --> 00:21:42,162
Oh, yes.
Basically, right, in the movie,
there's these three guys,
301
00:21:42,301 --> 00:21:44,510
and they bust in
and shoot the three guys
302
00:21:44,682 --> 00:21:46,857
and there's like
another guy who comes
out of the bathroom
303
00:21:46,995 --> 00:21:48,445
and he shoots
and he doesn't hit.
304
00:21:48,652 --> 00:21:50,861
But, I mean,
that's a movie, so...
305
00:21:50,999 --> 00:21:53,657
So if there was a fourth guy,
306
00:21:53,760 --> 00:21:56,384
it's likely that
he would actually kill us.
307
00:21:56,522 --> 00:21:58,869
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
308
00:21:58,972 --> 00:22:02,942
-He's not here.
-So there is a fourth guy.
I knew it.
309
00:22:03,114 --> 00:22:05,427
So if he's not here,
then where is he?
310
00:22:05,841 --> 00:22:08,292
Out with Alex.
311
00:22:08,637 --> 00:22:09,535
Get up.
312
00:22:09,638 --> 00:22:10,950
Why?
313
00:22:11,122 --> 00:22:12,227
Y: Get up!
314
00:22:12,331 --> 00:22:14,229
GANGSTER 3: OK, OK, OK.
315
00:22:17,508 --> 00:22:21,650
[Gangster 3 whimpers]
316
00:22:24,343 --> 00:22:29,002
[Floor creaks;
ominous music]
317
00:22:39,461 --> 00:22:41,394
[Music crescendos]
318
00:22:51,370 --> 00:22:56,375
-X: Is there anyone in there?
-No, just a briefcase.
319
00:22:57,203 --> 00:22:58,687
Come on.
320
00:22:59,861 --> 00:23:01,380
Move!
321
00:23:11,907 --> 00:23:13,288
[Door shuts]
322
00:23:21,261 --> 00:23:23,540
Come on.
323
00:23:23,678 --> 00:23:24,782
Move!
324
00:23:41,765 --> 00:23:42,731
What?
325
00:23:44,043 --> 00:23:45,044
What?
326
00:23:45,941 --> 00:23:46,942
What?
327
00:23:47,253 --> 00:23:48,634
What's with the face?
328
00:23:49,048 --> 00:23:49,945
What face?
329
00:23:50,083 --> 00:23:51,430
What face?
330
00:23:51,568 --> 00:23:53,466
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
331
00:23:53,639 --> 00:23:55,813
What's with
the fucking face?
332
00:23:57,297 --> 00:23:58,644
It's nothing.
333
00:23:58,989 --> 00:24:00,266
Really.
334
00:24:02,026 --> 00:24:03,372
Mhm.
335
00:24:04,546 --> 00:24:06,237
What's in the briefcase?
336
00:24:07,376 --> 00:24:11,380
Oh, erm, like money.
337
00:24:11,519 --> 00:24:14,694
Erm, like, erm, m-m-money?
338
00:24:14,798 --> 00:24:16,731
I don't really know.
I didn't get a good look.
339
00:24:18,560 --> 00:24:20,459
What the fuck?
340
00:24:20,838 --> 00:24:25,118
-We didn't even know
it was there.
-Yeah, we're peaceful people.
341
00:24:25,809 --> 00:24:29,985
You killed the bad guy,
and let me say,
342
00:24:30,123 --> 00:24:31,159
well done for that.
343
00:24:32,332 --> 00:24:33,989
You are too kind.
344
00:24:35,612 --> 00:24:37,683
Well, I think that's it, then.
345
00:24:37,821 --> 00:24:40,064
X: Yes, I think we can go.
346
00:24:40,202 --> 00:24:44,379
We'll just wait patiently
by the phone for Alex to call.
347
00:24:45,035 --> 00:24:49,246
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
348
00:24:50,005 --> 00:24:52,974
Really nice to meet you.
349
00:24:53,215 --> 00:24:56,218
Seriously, we should hang out.
Do lunch.
350
00:24:57,116 --> 00:24:58,497
Tennis.
351
00:25:00,775 --> 00:25:01,810
[Whispers]: Actually.
352
00:25:01,948 --> 00:25:03,674
On second thought.
353
00:25:04,330 --> 00:25:05,158
[Whistles]
354
00:25:05,296 --> 00:25:06,988
[Gunshots]
355
00:25:08,817 --> 00:25:10,301
C'mon, X.
356
00:25:10,405 --> 00:25:12,200
They were just honest,
357
00:25:12,338 --> 00:25:14,029
peaceful people.
358
00:25:14,167 --> 00:25:15,686
[X and Y laugh]
359
00:25:15,824 --> 00:25:18,517
[Plant pot smashes,
X and Y stop laughing]
360
00:25:25,247 --> 00:25:27,456
[Ominous music crescendos]
361
00:25:35,154 --> 00:25:36,431
It was Pulp Fiction.
362
00:25:36,535 --> 00:25:41,540
[Slow, suspenseful piano music]
363
00:27:30,027 --> 00:27:33,617
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
364
00:27:34,031 --> 00:27:38,449
Good morning.
I'm here to see Mr Richter.
I have an appointment.
365
00:27:39,278 --> 00:27:45,111
Hello. Mr Richter
is expecting me.
I have an appointment.
366
00:27:45,836 --> 00:27:51,014
Good morning.
Mr Richter is expecting me.
I have an appointment.
367
00:27:51,152 --> 00:27:54,811
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
368
00:28:01,645 --> 00:28:02,853
[Knocks]
369
00:28:08,031 --> 00:28:12,207
Oof, he's in such
a bad mood today.
[Hysterical laugh]
370
00:29:23,623 --> 00:29:25,039
[Locks briefcase]
371
00:29:48,717 --> 00:29:51,065
[Door opens and closes]
372
00:29:51,203 --> 00:29:54,965
[Footsteps]
373
00:30:15,089 --> 00:30:16,642
[Door opens and closes]
374
00:30:16,745 --> 00:30:19,921
RICHTER: Just tell them
to fuck off, then!
375
00:30:20,611 --> 00:30:25,202
Find another channel.
I don't care, do I?
376
00:30:25,340 --> 00:30:27,446
Just get it done.
377
00:30:28,792 --> 00:30:31,795
No, you work for me.
378
00:30:34,660 --> 00:30:40,114
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
379
00:30:41,598 --> 00:30:44,843
Right.
OK, whatever.
380
00:30:45,395 --> 00:30:46,845
Cunt.
381
00:30:48,260 --> 00:30:52,747
Argh. Mother Nature.
The Silver Dragon send you?
382
00:31:06,243 --> 00:31:10,213
Like I told him last week,
accounts are all in order.
383
00:31:10,351 --> 00:31:14,286
My people in Panama
are just taking
a little longer than expected.
384
00:31:14,389 --> 00:31:17,565
But we should be able to sort
everything out by Friday.
385
00:31:20,740 --> 00:31:25,021
-How's business, Frank?
-Quite all right, actually.
386
00:31:25,814 --> 00:31:30,681
Do you need anything,
or did you just come by here
to wipe my arse?
387
00:31:30,785 --> 00:31:33,374
I'm quite busy.
388
00:31:34,340 --> 00:31:37,274
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
389
00:31:37,412 --> 00:31:40,415
Must be nice,
knowing all those politicians.
390
00:31:40,519 --> 00:31:43,798
Well, I don't forget
old friends.
391
00:31:44,178 --> 00:31:46,835
Wow. We certainly hope not.
392
00:31:47,353 --> 00:31:49,908
Let's not forget
who put you there.
393
00:31:59,262 --> 00:32:04,646
It's sad how kids
forget their friends when they
get new toys, isn't it, Frank?
394
00:32:04,784 --> 00:32:08,996
-I haven't forgotten my friends.
-See, I find that
hard to believe
395
00:32:09,134 --> 00:32:13,621
because the Silver Dragon had
to find out from someone else
his daughter was gone.
396
00:32:13,759 --> 00:32:15,002
[Suspenseful music]
397
00:32:15,140 --> 00:32:16,624
I-I can explain.
398
00:32:16,762 --> 00:32:21,318
No, please don't. You seem busy.
399
00:32:22,492 --> 00:32:26,910
Let me tell you how
I see it, Frank.
You had a very simple job.
400
00:32:27,083 --> 00:32:30,189
You just had to keep an eye
on her, make sure she was safe.
401
00:32:30,327 --> 00:32:36,092
But you decided to marry her.
Mistake number one.
402
00:32:36,885 --> 00:32:39,647
You know how much
he hates sharing her.
403
00:32:39,819 --> 00:32:45,894
And now, to top it all off,
you fucking lost her
and the kids, too.
404
00:32:46,102 --> 00:32:48,967
All alone in the world
with no one to care for them.
405
00:32:49,760 --> 00:32:51,831
I can explain.
406
00:32:52,004 --> 00:32:53,972
I have people on it.
407
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
People?
408
00:32:57,009 --> 00:32:59,218
Police. People in high places.
409
00:32:59,356 --> 00:33:01,220
[Sighs]
410
00:33:01,358 --> 00:33:04,741
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
411
00:33:04,879 --> 00:33:06,777
Two, not so much.
412
00:33:06,950 --> 00:33:09,988
Calling the police,
that's strike number three.
413
00:33:10,678 --> 00:33:12,369
Big mistake.
414
00:33:14,785 --> 00:33:17,719
You have become
a problem, Frank.
415
00:33:18,789 --> 00:33:20,895
You used to be an asset.
416
00:33:21,275 --> 00:33:24,002
But anyone with
a basic understanding
of the law
417
00:33:24,174 --> 00:33:26,280
can do your job for us nowadays.
418
00:33:26,383 --> 00:33:30,111
And so you're more
like a cute pet we keep.
419
00:33:32,424 --> 00:33:35,358
He kept you because
he liked you.
420
00:33:35,599 --> 00:33:40,363
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
421
00:33:43,918 --> 00:33:47,128
But fucking his daughter
was bad business.
422
00:33:47,611 --> 00:33:49,441
You could've just asked
for the money.
423
00:33:49,613 --> 00:33:51,236
But no,
424
00:33:51,753 --> 00:33:54,998
you had to take
your little soldier out to play.
425
00:33:56,551 --> 00:34:00,072
[Suspenseful music continues]
426
00:34:07,700 --> 00:34:09,460
MOTHER NATURE:
Put that down.
427
00:34:09,806 --> 00:34:10,876
I loved her.
428
00:34:11,704 --> 00:34:14,052
That's even worse, Frank.
429
00:34:16,536 --> 00:34:17,572
I will kill you.
430
00:34:17,745 --> 00:34:19,712
No, you won't.
431
00:34:20,264 --> 00:34:23,130
You're already dead, Mr Richter.
432
00:34:23,406 --> 00:34:25,649
You died the day
you married her.
433
00:34:25,786 --> 00:34:28,342
And losing her
was just the catalyst.
434
00:34:28,514 --> 00:34:30,723
[Richter whimpers]
435
00:34:30,860 --> 00:34:34,623
If you want to shoot me,
now's your chance.
436
00:34:36,074 --> 00:34:39,179
Although I'm sure you know
how useless that would be.
437
00:34:40,388 --> 00:34:43,563
You can't hide, Frank.
438
00:34:43,943 --> 00:34:46,291
And none of your friends
are going to help you.
439
00:34:46,429 --> 00:34:48,257
Not if it means
going against him.
440
00:34:50,571 --> 00:34:52,400
So how about it?
441
00:34:54,230 --> 00:34:55,783
Put your gun down.
442
00:34:57,164 --> 00:34:59,752
Let's make this easy
for the both of us.
443
00:35:07,760 --> 00:35:09,452
[Gun clacks on the table]
444
00:35:10,660 --> 00:35:12,040
Great.
445
00:35:18,150 --> 00:35:20,187
[Coughs]
446
00:35:21,049 --> 00:35:23,431
You should really
background check
your employees
447
00:35:23,569 --> 00:35:25,675
before you hire them,
by the way.
448
00:35:26,434 --> 00:35:28,471
The things you can get
into this building.
449
00:35:38,688 --> 00:35:41,139
[Suspenseful music continues]
450
00:35:43,658 --> 00:35:46,005
Don't be sad it's ending, Frank.
451
00:35:46,109 --> 00:35:48,870
Just be happy you were there
for the ride.
452
00:35:49,250 --> 00:35:51,494
Save me a seat in hell.
453
00:36:13,619 --> 00:36:15,276
[Echoey]:
Yes.
454
00:36:15,828 --> 00:36:17,865
Of course, sir.
455
00:36:18,003 --> 00:36:19,694
No worries.
456
00:36:20,247 --> 00:36:21,869
Will do.
457
00:36:23,491 --> 00:36:24,699
Uh-huh.
458
00:36:26,011 --> 00:36:27,426
Uh-huh.
459
00:36:27,737 --> 00:36:34,813
[Laughs hysterically]
460
00:36:35,123 --> 00:36:38,299
[Music and laughter fade out]
461
00:36:42,510 --> 00:36:44,512
It was Pulp Fiction.
462
00:36:44,892 --> 00:36:48,827
-What?
-The movie, I remembered.
It was Pulp Fiction.
463
00:36:52,658 --> 00:36:53,659
What?
464
00:36:55,040 --> 00:36:57,560
[Groans]
465
00:36:58,871 --> 00:37:00,597
[Sighs]
466
00:37:00,735 --> 00:37:03,221
[Loud and patronising]:
Hey, buddy. How are you?
467
00:37:03,359 --> 00:37:05,188
Is your mummy home is she...?
468
00:37:16,717 --> 00:37:19,927
-Wait, X, X, X, X, X,
wait, wait.
-She slapped me first.
469
00:37:20,030 --> 00:37:22,930
-Y: She's a child.
-B-b-b-but...
470
00:37:23,171 --> 00:37:25,898
Go and stand outside.
471
00:37:34,252 --> 00:37:35,253
Come on.
472
00:37:56,274 --> 00:37:57,827
What the hell
are you doing here?
473
00:37:58,517 --> 00:37:59,622
What?
474
00:38:00,001 --> 00:38:02,003
-Where's Alex?
-Who are you?
475
00:38:02,107 --> 00:38:04,385
I'm a friend
of your brother's, OK?
476
00:38:07,457 --> 00:38:09,942
X! Stop!
477
00:38:10,667 --> 00:38:11,737
Sorry.
478
00:38:15,948 --> 00:38:17,295
Call the cleaners.
479
00:38:18,813 --> 00:38:19,918
'Kay.
480
00:38:22,990 --> 00:38:24,336
Really,
481
00:38:24,474 --> 00:38:28,167
I'm a friend
of your brother's, OK?
482
00:38:28,513 --> 00:38:30,169
I used to protect him.
483
00:38:30,342 --> 00:38:31,309
Like a knight.
484
00:38:31,412 --> 00:38:33,034
Prove it.
485
00:38:33,863 --> 00:38:37,004
He loves you very much
and talks about you
all the time.
486
00:38:37,142 --> 00:38:38,730
That's so vague.
487
00:38:38,868 --> 00:38:41,422
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
488
00:38:41,560 --> 00:38:43,251
How do you even know that?
489
00:38:43,424 --> 00:38:47,463
That's besides the point.
Where is Alex?
490
00:38:48,809 --> 00:38:50,431
I don't know.
491
00:38:50,811 --> 00:38:52,778
He said we had to go last night
492
00:38:53,158 --> 00:38:54,746
to see Mummy
493
00:38:54,849 --> 00:38:56,541
and we came here
to wait for her.
494
00:38:56,679 --> 00:38:58,853
[Sentimental music]
495
00:38:58,991 --> 00:39:02,788
And then they came,
and the guy
with the red shoes took Alex.
496
00:39:03,858 --> 00:39:05,826
But that was so long ago.
497
00:39:06,585 --> 00:39:08,656
And they won't tell me
where he is,
498
00:39:08,760 --> 00:39:11,418
and I don't know where Alex is.
499
00:39:12,004 --> 00:39:14,352
And he said we were going
to go away together
500
00:39:14,455 --> 00:39:17,078
like Mum always said we would.
501
00:39:18,942 --> 00:39:20,530
OK, buddy.
502
00:39:21,324 --> 00:39:23,119
Don't worry.
503
00:39:23,637 --> 00:39:25,570
I will find your brother, OK?
504
00:39:26,812 --> 00:39:28,435
I promise.
505
00:39:30,195 --> 00:39:31,472
OK.
506
00:39:34,337 --> 00:39:37,271
X, come here.
507
00:39:40,964 --> 00:39:42,897
Wassup?
508
00:39:43,035 --> 00:39:44,554
I got to stay back
and wait for the cleaners
509
00:39:44,692 --> 00:39:46,591
and see if Alex comes back.
510
00:39:47,074 --> 00:39:52,010
-Take the kid
and wait for me outside.
-No no no no no no...
511
00:39:52,113 --> 00:39:53,563
No way.
512
00:39:55,841 --> 00:39:58,948
I'm not going with him.
He smells funny.
513
00:40:00,432 --> 00:40:02,607
I do not.
She's being so mean.
514
00:40:02,710 --> 00:40:04,781
Quiet!
The both of you.
515
00:40:05,368 --> 00:40:06,714
[X winces]
516
00:40:06,852 --> 00:40:08,889
-What's wrong?
-Nothing. It's just...
517
00:40:09,027 --> 00:40:10,373
-Let me see.
-No, no, no, it's fine.
518
00:40:10,546 --> 00:40:11,892
-Leave it. Leave it
-Quiet.
519
00:40:31,774 --> 00:40:33,292
[X winces]
520
00:40:35,053 --> 00:40:36,330
[X winces]
521
00:40:39,609 --> 00:40:41,024
[X winces]
522
00:40:52,967 --> 00:40:55,349
Are you guys partners?
523
00:40:56,937 --> 00:40:59,560
-What? No, no, no.
-Don't be ridiculous,
of course not.
524
00:40:59,664 --> 00:41:02,770
-X: Nothing like that,
-Y: I don't like men,
I like tits and pussy...
525
00:41:02,908 --> 00:41:05,117
X: I was gonna dye my hair pink
at one point...
526
00:41:05,255 --> 00:41:07,430
I would never... Not with him.
527
00:41:07,568 --> 00:41:09,639
[Awkward laughter]
528
00:41:09,777 --> 00:41:11,986
Sorry, not with me.
529
00:41:12,124 --> 00:41:13,816
What do you mean, not with me?
530
00:41:14,506 --> 00:41:16,508
Ah, well, you know
it's more that it's...
531
00:41:16,646 --> 00:41:19,546
Hypothetically speaking,
am I not good enough for you?
532
00:41:19,856 --> 00:41:21,479
I'd do you.
533
00:41:22,687 --> 00:41:24,240
And you'd enjoy it.
534
00:41:24,378 --> 00:41:26,173
-Y: Huhhh...
-X: Huhhh...
535
00:41:26,276 --> 00:41:30,246
I just meant like work partners.
536
00:41:31,523 --> 00:41:35,044
Yes, of course we are.
That's what I meant.
537
00:41:35,147 --> 00:41:37,495
-Yes. Yes.
-Work partners.
538
00:41:37,633 --> 00:41:39,807
Yeah, exclusively.
539
00:41:39,980 --> 00:41:44,294
Very good work partners. Yeah.
540
00:41:48,989 --> 00:41:50,335
[X sighs]
541
00:41:51,509 --> 00:41:53,994
Come on then, kid.
Let's go.
542
00:41:58,377 --> 00:41:59,862
Go with him.
543
00:42:00,000 --> 00:42:01,208
You can trust him.
544
00:42:02,278 --> 00:42:03,866
He's a friend.
545
00:42:04,383 --> 00:42:05,592
OK.
546
00:42:12,771 --> 00:42:14,462
Take good care of her. OK?
547
00:42:14,635 --> 00:42:16,810
[Snaps]
Hey...
548
00:42:16,982 --> 00:42:18,812
and take the guns.
549
00:42:20,192 --> 00:42:21,504
Yeah, of course.
550
00:42:31,549 --> 00:42:33,378
Behave.
551
00:42:33,516 --> 00:42:36,277
-OK?
-Mhm...
552
00:42:36,795 --> 00:42:39,522
I'm just gonna wait
for the cleaners,
I've got some stuff to do.
553
00:42:39,626 --> 00:42:41,110
Then I'll be down.
554
00:42:41,248 --> 00:42:43,940
-Yeah, cool, cool, cool.
-Don't leave without me.
555
00:42:46,805 --> 00:42:50,464
-X: Mhm.
-Protection, remember, OK?
Protection.
556
00:42:50,602 --> 00:42:52,121
X: Uh-huh...
557
00:42:53,018 --> 00:42:54,364
Fuck.
558
00:42:56,850 --> 00:42:58,196
[Grunts]
559
00:43:30,159 --> 00:43:32,851
[Ominous music]
560
00:43:33,749 --> 00:43:39,133
-[Kiss]
-[Grunts]
561
00:43:52,457 --> 00:43:55,460
[Ominous music continues]
562
00:44:12,408 --> 00:44:14,030
So, Alex...
563
00:44:14,582 --> 00:44:15,756
Huh?
564
00:44:16,239 --> 00:44:17,931
How are you feeling?
565
00:44:18,621 --> 00:44:21,659
-Ready to talk about Mummy?
-[Alex grunts]
566
00:44:33,498 --> 00:44:37,295
-Where's Mama?
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
567
00:44:42,749 --> 00:44:45,372
-Right. Where were we?
-[Ominous music restarts]
568
00:44:45,544 --> 00:44:47,201
Where's Mama?
569
00:44:47,926 --> 00:44:51,550
-[Ominous music cuts out;
phone vibrates]
-Oh my fuck, are you serious?
570
00:44:58,350 --> 00:45:01,871
-Yes?
-Good morning, my name is Kevin
and I'm with Octopus Energy.
571
00:45:02,009 --> 00:45:04,356
We're calling today
to inquire about
your current energy provider.
572
00:45:04,529 --> 00:45:07,014
We have
a special limited-time offer
available only this month.
573
00:45:07,152 --> 00:45:09,983
-What?
-Good morning, my name is...
-No, stop. I don't care
574
00:45:10,086 --> 00:45:14,504
But our limited-time offer
provides you unlimited voltage
for only £70 a month, sir.
575
00:45:14,642 --> 00:45:16,714
-Oh really? For 70?
-Yes!
576
00:45:16,852 --> 00:45:18,923
And if you sign up
within the next 24 hours,
577
00:45:19,095 --> 00:45:21,270
we also send you
a special-edition kitchen set
578
00:45:21,442 --> 00:45:23,755
-for all
your cooking necessities.
-Oh wow,
579
00:45:23,928 --> 00:45:25,757
that's really...
580
00:45:25,895 --> 00:45:27,794
Will you give me just a second?
581
00:45:33,385 --> 00:45:35,560
OK, bye now.
582
00:45:35,663 --> 00:45:39,529
Bye. No, bye.
Fuck off, Kevin.
583
00:45:41,186 --> 00:45:43,464
-[Phone vibrates]
-Jesus Christ.
584
00:45:44,707 --> 00:45:47,158
I don't want
the four-month promotion, Kevin.
585
00:45:47,296 --> 00:45:48,297
Fuck off!
586
00:45:48,918 --> 00:45:51,058
Mr Banksbi, sir.
587
00:45:51,231 --> 00:45:53,578
No sir, I'm sorry sir,
588
00:45:53,751 --> 00:45:55,373
I thought it was someone else.
589
00:45:56,512 --> 00:46:00,102
No, Mr Banksbi, I don't.
Thank you.
590
00:46:02,656 --> 00:46:03,795
Mhm.
591
00:46:03,968 --> 00:46:05,210
Still nothing.
592
00:46:06,453 --> 00:46:08,282
In the apartment, sir.
593
00:46:09,180 --> 00:46:12,804
That's odd, I told him
to be available
in case you called.
594
00:46:13,805 --> 00:46:15,980
Of course. Yes, sir.
595
00:46:16,118 --> 00:46:17,671
No problem.
596
00:46:17,809 --> 00:46:20,536
There's no need to,
I take care of it myself.
597
00:46:20,674 --> 00:46:21,675
[Seagulls call]
598
00:46:21,813 --> 00:46:23,056
Goodbye.
599
00:46:26,300 --> 00:46:29,234
[Ominous music restarts]
600
00:46:37,277 --> 00:46:39,279
Where's Mama Bear?
601
00:46:39,451 --> 00:46:40,625
I already told you.
602
00:46:40,763 --> 00:46:42,178
No, you lied to me.
603
00:46:42,316 --> 00:46:44,318
You said she was dead,
but she is not dead.
604
00:46:44,456 --> 00:46:45,768
Yes, she is.
605
00:46:46,424 --> 00:46:48,633
[Alex screams]
606
00:46:49,876 --> 00:46:52,879
[Sings under his breath]:
♪ ...They'll never know you
the way that I do
607
00:46:53,017 --> 00:46:55,847
♪ Yeah, today I drove
through the suburbs
608
00:46:55,985 --> 00:46:59,368
♪ And pictured
I was driving home to you... ♪
609
00:46:59,506 --> 00:47:03,372
Hey, how you doing?
Welcome to Morley's.
How can I help you?
610
00:47:03,475 --> 00:47:05,719
What's good, boss man?
You right? Yeah, yeah, yeah.
611
00:47:05,857 --> 00:47:09,309
Can I get
two chicken combo meals,
is that OK?
612
00:47:09,447 --> 00:47:11,138
Yeah, that's OK.
613
00:47:11,829 --> 00:47:15,971
Yeah. Two chicken combo meals
and two orange sodas.
614
00:47:17,627 --> 00:47:19,112
Two orange sodas, blud.
615
00:47:19,353 --> 00:47:21,079
You know how Stormzy
likes his orange soda.
616
00:47:21,493 --> 00:47:24,462
Great.
That'll be £7.98.
617
00:47:25,877 --> 00:47:29,018
[Change rattles]
618
00:47:36,025 --> 00:47:37,268
What?
619
00:47:37,475 --> 00:47:39,580
I ain't got no more money, bruv.
620
00:47:44,965 --> 00:47:45,932
[Sighs]
621
00:47:47,692 --> 00:47:50,798
-You like chicken?
-Yeah, it's very good.
622
00:47:50,902 --> 00:47:54,664
Yeah, it is, innit?
You see round here
it is so much more than that.
623
00:47:55,010 --> 00:47:59,186
-How so?
-London is the chicken shop.
624
00:47:59,324 --> 00:48:01,879
The chicken shop is...
625
00:48:02,017 --> 00:48:03,535
London.
626
00:48:05,020 --> 00:48:06,400
I don't get it.
627
00:48:06,918 --> 00:48:09,748
It's about your ends,
about your community, right?
628
00:48:09,887 --> 00:48:13,718
Shops like these
is where I went to
every day after school.
629
00:48:13,821 --> 00:48:16,410
If you grew up in London,
it's in your DNA.
630
00:48:16,514 --> 00:48:19,586
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
631
00:48:19,689 --> 00:48:21,829
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace,
Angel Fried Chicken,
632
00:48:21,968 --> 00:48:24,280
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
633
00:48:24,384 --> 00:48:25,868
[Breathes heavily]
634
00:48:26,006 --> 00:48:28,353
-Wow.
-Yeah.
635
00:48:28,906 --> 00:48:33,876
See, it's not
all about them-them
big tall glass, shiny buildings
636
00:48:34,049 --> 00:48:35,188
and street lights.
637
00:48:35,705 --> 00:48:37,707
No, you want the real London.
638
00:48:37,845 --> 00:48:39,433
This is where it's at.
639
00:48:39,606 --> 00:48:42,747
It's about the community,
the diversity.
640
00:48:43,644 --> 00:48:46,268
Two combo menus
and two orange sodas.
641
00:48:46,406 --> 00:48:47,890
Wait here.
642
00:48:58,142 --> 00:48:59,350
[X chuckles]
643
00:48:59,488 --> 00:49:01,145
Look at this!
644
00:49:03,664 --> 00:49:05,356
Ahhh bupbupbup.
645
00:49:05,528 --> 00:49:06,564
Wait.
646
00:49:09,084 --> 00:49:10,223
Take these.
647
00:49:11,258 --> 00:49:12,639
I'll take these.
648
00:49:16,574 --> 00:49:18,093
You do it.
649
00:49:28,137 --> 00:49:30,622
Yeah, that's it.
650
00:49:30,760 --> 00:49:32,141
That's it.
651
00:49:32,279 --> 00:49:34,661
Salt and pepper them chips.
652
00:49:35,455 --> 00:49:36,490
Close it.
653
00:49:39,217 --> 00:49:41,737
Ready? 1-2-3...
654
00:49:45,844 --> 00:49:49,538
[Motorboats]
655
00:49:49,676 --> 00:49:51,091
1-2-3...
656
00:49:52,058 --> 00:49:54,405
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ 'Cos they'll never know you
the way that I do
657
00:49:54,543 --> 00:49:58,581
♪ ...Through the suburbs
And pictured
I was driving home to you
658
00:49:58,685 --> 00:50:04,311
♪ I know we weren't perfect
but I've never felt
this way for no one ♪
659
00:50:08,764 --> 00:50:10,317
Meaty.
660
00:50:19,775 --> 00:50:22,088
[Continues to sing]:
♪ And I know we weren't perfect
661
00:50:22,226 --> 00:50:26,161
♪ but I've never felt
this way for no one
662
00:50:26,299 --> 00:50:32,305
♪ And I just can't imagine
how you could be so OK
now that I'm gone
663
00:50:32,443 --> 00:50:38,276
♪ But today I drove through
the suburbs crying
'cos you weren't around
664
00:50:38,656 --> 00:50:43,695
♪ And you're probably
with that blonde girl
who always made me doubt
665
00:50:43,833 --> 00:50:45,904
♪ She's so much older than me
666
00:50:46,043 --> 00:50:48,217
♪ She's everything
I'm insecure about
667
00:50:48,493 --> 00:50:51,876
♪ 'Cos you said forever
now I'm driving alone
past your... ♪
668
00:50:53,533 --> 00:50:56,329
[Suspenseful music]
669
00:51:09,825 --> 00:51:11,516
[Music cuts out]
670
00:52:09,747 --> 00:52:12,784
-Hello.
-Hi.
671
00:52:14,269 --> 00:52:15,960
On your knees.
672
00:52:25,556 --> 00:52:27,213
Hands behind your head.
673
00:52:50,753 --> 00:52:52,445
What is this?
674
00:52:52,721 --> 00:52:54,205
-[Gibberish]
-Huh?
675
00:52:54,619 --> 00:52:56,138
She says we were
just cleaning up.
676
00:52:56,276 --> 00:52:57,829
What are you cleaning up?
677
00:52:59,141 --> 00:53:00,522
This?
678
00:53:00,660 --> 00:53:03,041
Yes, but what is "this"?
679
00:53:03,421 --> 00:53:07,563
[Gibberish]
680
00:53:07,701 --> 00:53:10,704
-Huh?
-She says we were paid
to clean this up.
681
00:53:10,808 --> 00:53:12,879
It's a job. We clean up jobs.
682
00:53:13,017 --> 00:53:15,709
Whose job? Who did this?
683
00:53:15,847 --> 00:53:20,058
I'm afraid I can't disclose
those details. Contractually
obligated to keep to myself.
684
00:53:21,646 --> 00:53:25,202
-[Gibberish]
-Right.
685
00:53:25,374 --> 00:53:30,172
If that's all clear
and you don't mind, we'll be
getting back to work now.
686
00:53:30,552 --> 00:53:31,691
Where's the kid?
687
00:53:31,863 --> 00:53:34,211
What kid?
There is no kid.
688
00:53:34,728 --> 00:53:37,524
-[Gibberish]
-No. No, not now.
689
00:53:37,697 --> 00:53:40,044
[Gibberish]
690
00:53:40,147 --> 00:53:43,358
-Of course not.
That's absolutely ridiculous.
-What, what is she saying?
691
00:53:43,461 --> 00:53:45,774
She's asking if we could
have chicken for lunch.
692
00:53:45,912 --> 00:53:50,088
Hey, I'm asking about the kid.
Who the fuck cares
what you had for lunch?
693
00:53:50,227 --> 00:53:52,056
That's what I was saying.
694
00:53:54,990 --> 00:53:58,787
Tell me where she is
or I will fucking
blow your brains out.
695
00:53:58,925 --> 00:54:00,513
I already told you,
696
00:54:00,685 --> 00:54:02,515
I have no idea
what you're talking about.
697
00:54:03,550 --> 00:54:05,034
[Cleaner shouts]
698
00:54:06,208 --> 00:54:08,935
I'm not playing any games,
you fuck.
699
00:54:09,073 --> 00:54:12,697
Tell me who did this
or I will fucking
kill this bitch.
700
00:54:13,250 --> 00:54:15,424
[Laughs]
701
00:54:15,597 --> 00:54:17,426
[Both laugh]
702
00:54:17,599 --> 00:54:20,740
God! Jesus. Fuck me!
703
00:54:20,878 --> 00:54:22,638
Oh, fuck!
704
00:54:22,811 --> 00:54:26,297
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
705
00:54:26,435 --> 00:54:28,092
-She doesn't like that word.
-God!
706
00:54:28,230 --> 00:54:31,302
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
707
00:54:31,440 --> 00:54:35,479
Get her off me.
Get her off me. Get her off me!
708
00:54:37,998 --> 00:54:40,346
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
709
00:54:44,384 --> 00:54:46,904
Jesus... Fuck you.
710
00:54:47,076 --> 00:54:48,354
Fuck you.
711
00:54:48,457 --> 00:54:50,390
F-f-f...
712
00:54:50,563 --> 00:54:51,909
God.
713
00:54:55,982 --> 00:54:59,606
Listen, mister,
we don't want any trouble.
714
00:54:59,744 --> 00:55:03,990
We can't tell you who hired us
because they would kill us.
715
00:55:04,542 --> 00:55:08,132
I will kill you.
You don't really
scare me though.
716
00:55:08,235 --> 00:55:11,791
God, this is by far
the most ridiculous conversation
717
00:55:11,894 --> 00:55:13,206
I've ever had.
718
00:55:14,345 --> 00:55:15,760
-Open your mouth.
-What?
719
00:55:15,898 --> 00:55:18,901
-Open your fucking mouth.
-OK.
720
00:55:19,937 --> 00:55:21,732
-This is weird.
-Shut up!
721
00:55:21,904 --> 00:55:24,666
-Are you OK?
-Shut up.
722
00:55:25,736 --> 00:55:26,944
Let me think.
723
00:55:36,091 --> 00:55:38,473
Well, everything can be bought.
724
00:55:38,611 --> 00:55:40,164
What?
725
00:55:41,338 --> 00:55:45,203
Everything can be bought,
you know, we don't really
get paid that much.
726
00:55:45,376 --> 00:55:48,345
I could tell you who did this
if you pay us.
727
00:55:50,864 --> 00:55:52,314
Yes.
728
00:55:53,315 --> 00:55:54,351
Yes.
729
00:55:56,939 --> 00:56:00,115
[Rustles in pocket]
730
00:56:01,288 --> 00:56:02,945
[Male cleaner gasps]
731
00:56:04,671 --> 00:56:05,914
Wow, OK.
That was easy.
732
00:56:06,017 --> 00:56:07,709
-What?
-I said you're so breezy.
733
00:56:08,330 --> 00:56:09,745
Right.
734
00:56:10,712 --> 00:56:12,990
OK. Now you have your money.
735
00:56:13,162 --> 00:56:15,026
So tell me who did this.
736
00:56:19,721 --> 00:56:20,860
[Loud thud]
737
00:56:21,861 --> 00:56:25,036
Aww. He looks so peaceful.
738
00:56:47,783 --> 00:56:50,476
[The Professional grunts]
739
00:56:50,924 --> 00:56:52,201
[Muffled]: Untie me.
740
00:56:52,374 --> 00:56:53,686
Untie me!
741
00:56:54,341 --> 00:56:56,136
MALE CLEANER: Oh!
742
00:56:56,413 --> 00:56:58,553
-Untie me fucker!
-Look who woke up!
743
00:56:58,725 --> 00:57:00,900
-Fuck you!
-Good morning Cinderella,
-Untie me!
744
00:57:01,038 --> 00:57:02,591
-did you sleep well?
-Untie me!
745
00:57:02,764 --> 00:57:04,593
-[Cleaners laugh]
-Untie me!
746
00:57:04,766 --> 00:57:07,078
-Hey Y, look who woke up!
-Untie me!
747
00:57:07,216 --> 00:57:08,770
Fuck you!
748
00:57:08,908 --> 00:57:09,978
Fuck you!
749
00:57:10,634 --> 00:57:13,568
I'll kill you. I'll kill you.
I'll kill you.
750
00:57:14,603 --> 00:57:16,225
Fuck you!
751
00:57:16,329 --> 00:57:17,744
Fuck you!
752
00:57:17,848 --> 00:57:19,263
Fuck you!
753
00:57:19,746 --> 00:57:21,299
Untie me!
754
00:57:21,507 --> 00:57:22,922
Untie me!
755
00:57:23,992 --> 00:57:25,234
Fuck you.
756
00:57:25,372 --> 00:57:26,753
Fuck you!
757
00:57:26,891 --> 00:57:30,239
Fuck you, fucker.
Fuck you.
758
00:57:30,412 --> 00:57:34,658
-Good morning, good
looking. Sleep well?
-Fuck you! Fuck you! Fuck you!
759
00:57:35,210 --> 00:57:36,176
Fuck you.
760
00:57:36,280 --> 00:57:37,730
-Guess not.
-Fucker.
761
00:57:51,157 --> 00:57:54,747
I hate the taste of fabric
in my mouth.
It irritates my tongue.
762
00:57:55,817 --> 00:57:57,266
Who are you?
763
00:57:58,716 --> 00:58:00,718
Your worst nightmare.
764
00:58:01,616 --> 00:58:05,965
-[All laugh]
-Hey, hey, hey, stop laughing,
I'm being serious.
765
00:58:06,483 --> 00:58:09,071
Fuck you, OK!
I don't need this shit,
766
00:58:09,209 --> 00:58:11,142
I'm a paid professional.
I'm famous.
767
00:58:11,280 --> 00:58:14,905
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
768
00:58:15,043 --> 00:58:16,216
Stop!
769
00:58:16,320 --> 00:58:18,598
-Y: Oooohhh!
-[Cleaners laugh]
770
00:58:21,946 --> 00:58:23,983
You don't look
like a professional.
771
00:58:24,949 --> 00:58:26,468
What would you know about that?
772
00:58:26,606 --> 00:58:28,366
Oh, I don't know.
773
00:58:28,505 --> 00:58:32,612
But you don't strike me
as someone who's actually...
774
00:58:33,199 --> 00:58:34,338
dangerous.
775
00:58:34,821 --> 00:58:36,996
Oh, I am dangerous.
776
00:58:37,099 --> 00:58:40,896
I am so fucking dangerous
you don't even know
how dangerous I am.
777
00:58:41,103 --> 00:58:42,519
Oh yeah?
778
00:58:42,622 --> 00:58:43,727
Like what?
779
00:58:44,037 --> 00:58:45,901
Yazuhiro Kazu
780
00:58:46,039 --> 00:58:47,385
I killed him.
781
00:58:47,524 --> 00:58:49,146
The Yakuza boss?
782
00:58:49,318 --> 00:58:51,976
Yes. I killed him
and all of his bodyguards
783
00:58:52,114 --> 00:58:53,426
with my bare hands.
784
00:58:53,564 --> 00:58:54,600
All by myself.
785
00:58:54,945 --> 00:58:56,118
Wow.
786
00:58:56,671 --> 00:58:58,500
Oh, he's not the only one.
787
00:58:58,673 --> 00:59:02,469
The Ramirez cartel?
Took them down all by myself.
788
00:59:02,849 --> 00:59:06,612
Wow, those are some big clients.
789
00:59:07,198 --> 00:59:09,028
FEMALE CLEANER: [Gibberish]
790
00:59:09,166 --> 00:59:11,409
Huh?
What the fuck did you say?
791
00:59:11,548 --> 00:59:15,241
-MALE CLEANER: She said lying
on your CV is pathetic.
-I'm not lying.
792
00:59:16,380 --> 00:59:18,693
[Gibberish]
793
00:59:18,796 --> 00:59:21,040
What now?
794
00:59:21,143 --> 00:59:23,836
She says she knows
a third cousin of a friend
of the uncle of the guy
795
00:59:23,974 --> 00:59:28,461
-who cleaned up the Kazu job.
And she says it wasn't you.
-Well, who was it then, huh?
796
00:59:29,255 --> 00:59:30,290
[Gibberish]
797
00:59:30,428 --> 00:59:31,119
A woman.
798
00:59:32,189 --> 00:59:33,086
[Gibberish]
799
00:59:34,087 --> 00:59:36,020
With an eye patch.
800
00:59:50,759 --> 00:59:51,760
Hold his face.
801
00:59:51,933 --> 00:59:53,590
What? No.
802
00:59:56,489 --> 00:59:59,112
Hey, stop!
That's an invasion of privacy.
803
01:00:03,841 --> 01:00:06,913
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
804
01:00:07,845 --> 01:00:09,847
Yo, what the fuck is this?
805
01:00:10,952 --> 01:00:12,470
It's a meme.
806
01:00:12,574 --> 01:00:14,162
What?
807
01:00:14,300 --> 01:00:16,509
No, not this. This.
808
01:00:16,647 --> 01:00:19,581
-Where is he?
-What? You know him?
809
01:00:19,892 --> 01:00:21,100
Where is Alex?
810
01:00:21,238 --> 01:00:22,757
You know this pussy?
811
01:00:22,929 --> 01:00:25,587
-Where is he?
-Mate, your breath stinks.
812
01:00:25,760 --> 01:00:28,452
[Kisses]
What, is he like
your boyfriend or something?
813
01:00:30,799 --> 01:00:33,595
Woah, hey no,
OK chill. OK, chill.
814
01:00:36,702 --> 01:00:39,981
I tell you where he is.
They don't pay me enough anyway.
815
01:00:40,119 --> 01:00:42,639
In a storage unit
underneath the docks.
816
01:00:43,812 --> 01:00:44,986
Which one?
817
01:00:45,124 --> 01:00:46,573
Have a look around.
818
01:00:48,403 --> 01:00:50,647
Fuck OK, no, fine.
819
01:00:53,028 --> 01:00:55,548
Number 24.
The key is in my jacket.
820
01:00:59,103 --> 01:01:01,796
How do I know
you're telling me the truth?
821
01:01:02,313 --> 01:01:05,696
Well, you don't.
But what other options
do you have?
822
01:01:25,026 --> 01:01:27,476
Stay with him till I get back.
823
01:01:27,614 --> 01:01:31,722
No, please don't leave me here
alone with these two...
824
01:01:32,274 --> 01:01:34,242
Let's all be friends, OK?
825
01:01:35,830 --> 01:01:39,385
[Upbeat ukelele music]
826
01:01:44,839 --> 01:01:47,358
-[Music cuts out]
-MOTHER: Elijah, come here!
827
01:01:47,531 --> 01:01:50,845
I'm so sorry.
He's not usually like this.
828
01:01:50,983 --> 01:01:53,226
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
829
01:01:53,364 --> 01:01:56,678
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
830
01:01:57,368 --> 01:01:58,715
Your daughter?
831
01:01:59,474 --> 01:02:02,097
[Scoffs and laughs]
God, no.
832
01:02:02,235 --> 01:02:05,756
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
833
01:02:05,894 --> 01:02:10,381
See? I'm more like a cool uncle.
Right, buddy?
834
01:02:11,451 --> 01:02:12,452
Totally.
835
01:02:12,590 --> 01:02:14,938
So she's your niece?
836
01:02:15,076 --> 01:02:16,940
Sort of...
837
01:02:17,078 --> 01:02:18,424
Potentially.
838
01:02:18,769 --> 01:02:20,012
Not really...
839
01:02:20,357 --> 01:02:22,635
-Hey!
-MOTHER: Elijah, what did I...
840
01:02:22,773 --> 01:02:24,154
say?
841
01:02:24,464 --> 01:02:26,984
-We need to go.
-No, please.
842
01:02:27,088 --> 01:02:29,607
-I think I've left the oven on.
-Stay with us.
843
01:02:29,746 --> 01:02:34,751
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
844
01:02:38,030 --> 01:02:39,341
Fuck.
845
01:02:39,617 --> 01:02:40,929
Fuck.
846
01:02:41,205 --> 01:02:43,207
Hey, don't you use
those bad words now.
847
01:02:45,244 --> 01:02:49,351
Fuck. I can't go after her.
She's got a kid.
848
01:02:49,489 --> 01:02:53,217
I could kill her later.
But what about the kid?
849
01:02:53,355 --> 01:02:57,325
I bet she's a single mother.
It's probably hard enough
as it is.
850
01:02:57,463 --> 01:02:59,154
She probably
wouldn't tell anyone.
851
01:02:59,258 --> 01:03:01,156
Seemed like a nice lady.
852
01:03:01,260 --> 01:03:03,503
What do you think, buddy?
853
01:03:03,641 --> 01:03:05,851
Buddy?
Fuck!
854
01:03:05,989 --> 01:03:07,335
-[Sombre music]
-[X exclaims]
855
01:03:07,438 --> 01:03:09,509
Buddy! Arghhh!
856
01:03:10,200 --> 01:03:11,339
Kid!
857
01:03:11,442 --> 01:03:12,754
I lost her already!
858
01:03:12,892 --> 01:03:14,687
Oh, we were such great friends.
859
01:03:15,412 --> 01:03:19,899
[Weeps]
860
01:03:25,629 --> 01:03:26,975
Y: X.
861
01:03:28,632 --> 01:03:29,840
Y?
862
01:03:29,978 --> 01:03:31,152
Y.
863
01:03:31,290 --> 01:03:34,534
I lost her. I lost the kid.
864
01:03:34,707 --> 01:03:36,467
Y: She's right there, man.
865
01:03:36,743 --> 01:03:38,711
[Sombre music ends]
866
01:03:38,849 --> 01:03:40,747
[Spits]
867
01:03:41,438 --> 01:03:43,750
Don't you ever scare me
like that again.
868
01:03:44,959 --> 01:03:48,238
I was so worried.
[Sighs]
869
01:03:49,135 --> 01:03:51,793
Didn't I say
stay at my side at all times?
870
01:03:51,966 --> 01:03:53,450
-Mhm.
-Mhm.
871
01:03:57,661 --> 01:04:00,284
-Thank you.
-No problem.
872
01:04:05,600 --> 01:04:07,050
X: Wassup you little
ugly-ass bitch!
873
01:04:07,222 --> 01:04:09,190
-Wassup, wassup!
-Y: Hey!
874
01:04:10,225 --> 01:04:11,744
What are you doing?
875
01:04:12,089 --> 01:04:13,401
You know this guy?
876
01:04:13,539 --> 01:04:16,542
-Yes, that's Alex.
-This is Alex?
877
01:04:16,645 --> 01:04:19,545
This is the motherfucker
who punched me in the face,
like five years ago.
878
01:04:19,648 --> 01:04:23,963
-Well, now we're even.
-Oh, we're not even
close to even, nah.
879
01:04:24,101 --> 01:04:27,553
-This is the fuck
who killed my partner.
-No, he didn't.
880
01:04:28,105 --> 01:04:29,624
I did.
881
01:04:32,454 --> 01:04:33,939
What?
882
01:04:34,836 --> 01:04:39,634
Actually, he didn't.
She's not dead.
883
01:04:40,566 --> 01:04:44,225
Look, it's a long story,
and I will explain,
884
01:04:44,397 --> 01:04:48,574
but I need you to deliver
a message to the Silver Dragon
before that.
885
01:05:03,658 --> 01:05:05,453
You're not serious.
886
01:05:06,868 --> 01:05:08,180
What?
887
01:05:10,182 --> 01:05:13,910
You need to take life
a little less seriously, Mum.
888
01:05:14,220 --> 01:05:16,360
Just give me the gun.
889
01:05:18,707 --> 01:05:20,192
One gun.
890
01:05:39,590 --> 01:05:42,076
[Whistles a jaunty tune]
891
01:05:44,595 --> 01:05:46,528
[Whistles a jaunty tune]
892
01:05:54,605 --> 01:05:56,193
You go around back.
893
01:05:56,297 --> 01:05:59,231
OK.
Stay safe.
894
01:05:59,714 --> 01:06:02,959
-X, I'm not your mum.
-OK.
895
01:06:04,477 --> 01:06:05,754
Sorry.
896
01:06:06,928 --> 01:06:08,447
Mummy.
897
01:06:11,657 --> 01:06:12,830
[Sighs]
898
01:06:13,003 --> 01:06:14,832
[Knocks]
899
01:06:15,005 --> 01:06:16,144
ALEX: Coming.
900
01:06:16,765 --> 01:06:18,319
Coming...
901
01:06:22,668 --> 01:06:25,636
Oh, it's you.
902
01:06:25,740 --> 01:06:28,260
Come in, come in.
903
01:06:39,271 --> 01:06:40,444
[Alex snorts]
904
01:06:46,174 --> 01:06:49,315
Michael, this is...
905
01:06:49,453 --> 01:06:51,007
Well, I don't really
know her name,
906
01:06:51,145 --> 01:06:53,181
but she works for my grandad.
907
01:06:56,529 --> 01:06:58,669
Nice to meet you.
908
01:06:59,567 --> 01:07:02,949
Come on, take a seat.
We're all friends here.
909
01:07:07,506 --> 01:07:09,232
As you wish.
910
01:07:12,959 --> 01:07:17,619
So, over the phone
you said you wanted some blow.
911
01:07:18,103 --> 01:07:20,174
[Ominous music]
912
01:07:20,312 --> 01:07:22,486
I think you said
something like...
913
01:07:23,349 --> 01:07:25,144
Two grams?
914
01:07:25,800 --> 01:07:27,871
[Ominous flourish of music]
915
01:07:30,701 --> 01:07:33,911
You're always so quiet,
you know.
916
01:07:35,120 --> 01:07:36,535
Very mysterious.
917
01:07:36,673 --> 01:07:38,399
I like it.
918
01:07:41,919 --> 01:07:43,783
[Ominous flourish of music]
919
01:07:45,647 --> 01:07:51,205
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
920
01:07:51,515 --> 01:07:54,794
Would you like me
to leave the room? Maybe?
921
01:08:02,181 --> 01:08:03,872
Fiery.
922
01:08:08,912 --> 01:08:10,603
Where did you get this?
923
01:08:10,776 --> 01:08:13,813
Not this again.
What are you, my mum?
924
01:08:13,951 --> 01:08:17,782
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
925
01:08:18,611 --> 01:08:21,304
[Ominous music picks up]
926
01:08:21,959 --> 01:08:26,447
ALEX: I swear, it's my own.
I promised
I'd stop stealing his.
927
01:08:27,274 --> 01:08:28,862
Where did you get it?
928
01:08:29,208 --> 01:08:31,934
Michael, man knows
the best dealers.
929
01:08:32,038 --> 01:08:33,799
He's a beast.
930
01:08:42,946 --> 01:08:45,259
You know what the good thing
about our product is?
931
01:08:45,914 --> 01:08:47,226
What?
932
01:08:47,744 --> 01:08:49,504
It's unmistakable.
933
01:08:49,642 --> 01:08:52,645
-[Gunshot]
-Oh, my fucking God!
934
01:08:52,818 --> 01:08:56,580
-What the fuck did you do?
-You're fucking up Alex
and he doesn't like it one bit.
935
01:08:56,718 --> 01:08:58,961
Fuck you and fuck him.
936
01:08:59,790 --> 01:09:01,654
You know how much
he hates stealing.
937
01:09:01,791 --> 01:09:03,518
He didn't steal nothing.
938
01:09:03,691 --> 01:09:05,106
We've got him on tape.
939
01:09:05,486 --> 01:09:08,178
-I'm going to kill you.
-No, you won't.
940
01:09:08,834 --> 01:09:10,041
Think again.
941
01:09:11,906 --> 01:09:16,082
Don't move a muscle.
942
01:09:16,944 --> 01:09:22,503
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
943
01:09:23,607 --> 01:09:25,782
[Tense music]
944
01:09:31,822 --> 01:09:35,343
[Y shouts and groans]
945
01:09:39,692 --> 01:09:44,282
[They grunt and groan]
946
01:09:55,880 --> 01:09:59,160
Run! Go, go, go!
947
01:09:59,298 --> 01:10:00,299
Fuck!
948
01:10:04,717 --> 01:10:07,858
[Tense music continues]
949
01:10:10,689 --> 01:10:13,347
[Phone vibrates]
950
01:10:13,485 --> 01:10:15,314
X, get him.
951
01:10:15,452 --> 01:10:16,902
Huh?
952
01:10:17,834 --> 01:10:19,007
Hey!
953
01:10:27,740 --> 01:10:31,744
[They grunt and groan]
954
01:10:31,848 --> 01:10:34,126
-Get your knee off my dick, man,
-That's not your dick.
955
01:10:34,264 --> 01:10:37,233
Oh, my God, man,
why would you put it
on my fucking knee?
956
01:10:46,000 --> 01:10:48,520
-Fuck!
-Oh, sorry, mate,
did that hurt? Yeah?
957
01:10:48,657 --> 01:10:50,384
[Slap]
958
01:10:54,353 --> 01:10:56,112
ALEX: That's it, yeah.
That hurt, yeah?
959
01:10:56,252 --> 01:10:58,115
-[Motorboats]
-Oh, what the fuck?
960
01:11:05,813 --> 01:11:08,091
-ALEX: Stop, you fucking...
-We could have
been friends, bro.
961
01:11:08,228 --> 01:11:10,127
-Fuck you.
-We could have been friends.
962
01:11:10,266 --> 01:11:12,268
[Y laughs]
963
01:11:15,166 --> 01:11:17,687
ALEX: That's gross, man.
What the fuck?
964
01:11:17,825 --> 01:11:20,137
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
965
01:11:20,241 --> 01:11:21,691
[Both yell]
966
01:11:21,829 --> 01:11:24,003
[Tense music continues]
967
01:11:36,326 --> 01:11:38,327
-X: Why don't you
clean your ears, bro?
-I don't fucking,
968
01:11:38,466 --> 01:11:41,262
I don't expect you
to finger them all the time.
969
01:11:43,264 --> 01:11:45,853
-[Gunshot]
-What the fuck was that?
-How 'bout this!
970
01:11:45,991 --> 01:11:48,096
[Silence]
971
01:11:49,684 --> 01:11:52,308
[Coughs]
972
01:11:53,343 --> 01:11:55,621
[Groans]
973
01:11:56,242 --> 01:11:57,313
Ow.
974
01:11:59,004 --> 01:12:00,661
[Groans]
975
01:12:06,425 --> 01:12:07,530
Svetlana!
976
01:12:07,633 --> 01:12:10,773
[Ominous music]
977
01:12:15,331 --> 01:12:17,574
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
978
01:12:17,678 --> 01:12:20,163
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
979
01:12:20,439 --> 01:12:21,853
Oh fuck.
980
01:12:22,027 --> 01:12:26,549
Hey, hey, c'mon, buddy, wake up.
Wake up, yeah?
981
01:12:27,170 --> 01:12:28,516
Wake up. Wake up. Wake up.
982
01:12:28,689 --> 01:12:29,690
Come on.
983
01:12:29,827 --> 01:12:31,898
C'mon. C'mon. C'mon.
984
01:12:32,037 --> 01:12:34,936
Hey, we were supposed
to go to Barbados together?
985
01:12:35,074 --> 01:12:37,629
We were going to go to Bar...
and I was going to make you
this scarf
986
01:12:37,767 --> 01:12:39,251
and it was going to be...
987
01:12:39,424 --> 01:12:41,115
all the colours
of the rainbow, yeah?
988
01:12:41,253 --> 01:12:43,289
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
989
01:12:43,462 --> 01:12:47,224
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
990
01:12:50,642 --> 01:12:53,196
[Yells]
991
01:12:53,369 --> 01:12:59,340
ALEX: What the fuck
were you thinking!?
Michael was my friend.
992
01:13:00,548 --> 01:13:03,550
I'm talking to you, old man!
993
01:13:03,689 --> 01:13:05,380
Listen to me!
994
01:13:06,312 --> 01:13:07,416
[Slap]
995
01:13:07,555 --> 01:13:11,766
No, you listen to me, you fuck!
996
01:13:11,904 --> 01:13:15,598
I am done with listening
to your fucking shit.
997
01:13:15,736 --> 01:13:17,841
You know what
they're saying about me?
998
01:13:18,601 --> 01:13:22,327
I'm the leader of the largest
fucking criminal organisation
in this city
999
01:13:22,467 --> 01:13:25,331
and I can't control
my own fucking grandson.
1000
01:13:25,504 --> 01:13:27,057
No.
1001
01:13:27,713 --> 01:13:31,959
You will get
your fucking shit together
or I will see to it
1002
01:13:32,062 --> 01:13:35,928
that you spend the rest
of your days in a cold,
fucking dark cell
1003
01:13:36,066 --> 01:13:39,449
with enough friends
to fuck your ass year round.
1004
01:13:40,726 --> 01:13:43,557
You hear me, boy?
1005
01:13:45,559 --> 01:13:51,150
Because the only reason
you're alive now is your mother.
1006
01:13:51,772 --> 01:13:56,121
I hate the way
she closes off when she cries.
1007
01:13:56,466 --> 01:14:00,574
And no part of my love
could make up for that.
1008
01:14:00,952 --> 01:14:02,023
[Knocking]
1009
01:14:02,161 --> 01:14:03,266
What!?
1010
01:14:04,888 --> 01:14:07,166
Jonas on the phone, sir.
1011
01:14:13,932 --> 01:14:15,830
They're working on her now.
1012
01:14:17,591 --> 01:14:19,282
Right here with me?
1013
01:14:20,421 --> 01:14:21,526
No, sir.
1014
01:14:21,629 --> 01:14:23,735
Won't be a problem, sir.
1015
01:14:24,874 --> 01:14:26,254
I understand.
1016
01:14:28,947 --> 01:14:30,811
Like always, sir.
1017
01:14:37,162 --> 01:14:40,959
Lucy, dear,
can you get my car ready?
1018
01:14:41,822 --> 01:14:43,375
Thank you.
1019
01:14:48,587 --> 01:14:50,175
What are you going to do?
1020
01:14:50,278 --> 01:14:52,349
Oil the machine.
1021
01:15:06,985 --> 01:15:12,162
[Water laps gently]
1022
01:15:39,844 --> 01:15:43,918
[Suspenseful music]
1023
01:15:44,022 --> 01:15:46,093
[X sobs]
1024
01:15:54,032 --> 01:15:57,344
[X sobs]
1025
01:16:04,282 --> 01:16:06,077
I'm sorry, X.
1026
01:16:07,079 --> 01:16:09,254
I just follow orders.
1027
01:16:21,646 --> 01:16:23,717
[Gunshot]
1028
01:16:23,889 --> 01:16:27,202
[Suspenseful music continues]
1029
01:17:00,546 --> 01:17:01,340
Thank you.
1030
01:17:03,791 --> 01:17:04,999
Just go.
1031
01:17:35,512 --> 01:17:37,929
Good morning, darling.
1032
01:17:38,101 --> 01:17:39,896
Ready to get to work?
1033
01:17:40,068 --> 01:17:41,415
[Gasps]
1034
01:17:43,486 --> 01:17:46,040
[Suspenseful music ends]
1035
01:18:11,894 --> 01:18:14,344
[Engine revs]
1036
01:18:24,665 --> 01:18:28,980
[The Zombies'
"This Will Be Our Year" plays]
1037
01:18:33,536 --> 01:18:38,092
♪ The warmth of your love
Is like the warmth of the sun
1038
01:18:38,368 --> 01:18:42,994
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1039
01:18:44,029 --> 01:18:48,068
♪ Don't let go of my hand
Now darkness has gone
1040
01:18:48,413 --> 01:18:52,762
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1041
01:18:52,866 --> 01:18:57,663
♪ And I won't forget
The way you held me up
When I was down
1042
01:18:57,835 --> 01:19:00,356
♪ And I won't forget
the way you said,
1043
01:19:00,528 --> 01:19:04,118
"Darling I love you"
You gave me faith to go on
1044
01:19:04,222 --> 01:19:07,535
♪ Now we're there
and we've only just begun
1045
01:19:07,846 --> 01:19:12,195
♪ This will be our year
Took a long time to come
1046
01:19:12,333 --> 01:19:15,751
[Instrumental]
1047
01:19:22,481 --> 01:19:27,452
♪ The warmth of your smile
Smile for me, little one
1048
01:19:27,590 --> 01:19:32,146
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1049
01:19:32,906 --> 01:19:37,013
♪ You don't have to worry
All your worried days are gone
1050
01:19:37,324 --> 01:19:42,156
♪ This will be our year
Took a long time to come
1051
01:19:42,260 --> 01:19:46,851
♪ And I won't forget
The way you held me up
when I was down
1052
01:19:46,989 --> 01:19:49,612
♪ And I won't forget
the way you said,
1053
01:19:49,785 --> 01:19:53,305
♪ "Darling I love you"
You gave me faith to go on
1054
01:19:53,443 --> 01:19:57,137
♪ Now we're there
And we've only just begun
1055
01:19:57,275 --> 01:20:01,934
♪ This will be our year
Took a long time to come
1056
01:20:07,147 --> 01:20:16,225
♪ And this will be our year
Took a long time to come
1057
01:20:16,362 --> 01:20:19,262
♪ My, my, my... ♪
1058
01:20:19,400 --> 01:20:22,058
[Knocks;
song concludes]
1059
01:20:45,495 --> 01:20:47,290
Is it done?
1060
01:20:52,088 --> 01:20:53,538
Good.
1061
01:20:53,675 --> 01:20:55,057
Come.
1062
01:21:06,068 --> 01:21:07,068
Sit.
1063
01:21:14,939 --> 01:21:15,974
Sugar?
1064
01:21:17,251 --> 01:21:19,495
One, thank you.
1065
01:21:30,264 --> 01:21:31,887
Clean?
1066
01:21:32,577 --> 01:21:34,234
Like always.
1067
01:21:35,407 --> 01:21:37,927
And the security tapes?
1068
01:21:42,587 --> 01:21:45,141
BANKSBI: Excellent.
How's our friend?
1069
01:21:45,934 --> 01:21:49,800
-Odd.
-Yes, he blends in well,
doesn't he?
1070
01:21:55,048 --> 01:21:56,152
[Exclaims]
1071
01:21:56,255 --> 01:21:57,809
Wonderful.
1072
01:22:00,570 --> 01:22:05,368
I hate giving away
valuable things to people
who don't deserve them.
1073
01:22:15,654 --> 01:22:17,103
Drink.
1074
01:22:30,014 --> 01:22:33,776
-He said the police were on it.
-Oh, are they now?
Isn't that lovely?
1075
01:22:33,914 --> 01:22:37,400
-I bet they'll find her
in no time.
-And the kids?
1076
01:22:37,814 --> 01:22:40,264
-I have some people on it.
-So they found them?
1077
01:22:40,403 --> 01:22:42,750
-Yes.
-Are they OK?
1078
01:22:43,061 --> 01:22:46,133
Hopefully the boy
will tell us where my girl is.
1079
01:22:46,306 --> 01:22:47,583
Shall I go see him?
1080
01:22:47,721 --> 01:22:49,447
No, no.
1081
01:22:49,619 --> 01:22:52,174
I've got a man on it.
1082
01:22:52,726 --> 01:22:55,660
He can be pretty convincing
when he wants to be.
1083
01:23:03,599 --> 01:23:06,532
I really messed up
with my little girl.
1084
01:23:06,982 --> 01:23:09,777
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
1085
01:23:09,915 --> 01:23:12,263
Or maybe I loved her too much.
1086
01:23:13,264 --> 01:23:15,921
I'll do it better with her kid.
1087
01:23:16,750 --> 01:23:18,614
I won't let her get hurt.
1088
01:23:18,752 --> 01:23:20,788
Not by any man.
1089
01:23:22,342 --> 01:23:27,312
Not how I let Richter
and that other man have my girl.
1090
01:23:29,934 --> 01:23:32,110
Not with this little one.
1091
01:23:32,869 --> 01:23:36,356
She's all mine.
1092
01:23:36,494 --> 01:23:38,496
[Suspenseful music]
1093
01:23:38,599 --> 01:23:40,498
[Banksbi breathes heavily]
1094
01:23:40,636 --> 01:23:42,741
[Knocking]
1095
01:23:42,879 --> 01:23:45,020
BANKSBI: Ah, Jonas.
1096
01:23:45,779 --> 01:23:47,228
Come in. Come in.
1097
01:23:47,367 --> 01:23:48,954
JONAS: Mr Banksbi,
1098
01:23:49,093 --> 01:23:52,027
-you sent for me?
-BANKSBI: Yes, yes, of course.
1099
01:23:52,441 --> 01:23:53,718
Have a seat.
1100
01:24:07,145 --> 01:24:08,146
Tea?
1101
01:24:11,701 --> 01:24:13,186
Suit yourself.
1102
01:24:18,605 --> 01:24:21,573
How's your leg, Jonas?
1103
01:24:21,710 --> 01:24:23,472
Yeah, it's OK. Healing well.
1104
01:24:23,955 --> 01:24:26,923
Good, good. Wouldn't want you
running around injured.
1105
01:24:27,062 --> 01:24:29,202
We need you ready for battle.
1106
01:24:33,930 --> 01:24:35,621
Ah, wonderful.
1107
01:24:35,862 --> 01:24:40,109
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
1108
01:24:43,216 --> 01:24:45,389
Wonderful.
You can go.
1109
01:24:56,608 --> 01:24:59,991
[Suspenseful music;
Banksbi sighs]
1110
01:25:00,129 --> 01:25:02,787
Would you mind setting
that up for me, Jonas?
Thank you.
1111
01:25:02,925 --> 01:25:04,616
[Banksbi bites the biscuit]
1112
01:25:04,789 --> 01:25:05,928
The, er...
1113
01:25:06,342 --> 01:25:07,791
Yes.
1114
01:25:07,930 --> 01:25:10,621
Right there
in the middle, please.
1115
01:25:23,739 --> 01:25:25,672
Do you like the new rug?
1116
01:25:25,775 --> 01:25:28,261
Yes, it's beautiful.
1117
01:25:28,398 --> 01:25:33,921
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
1118
01:25:34,474 --> 01:25:37,960
I prefer this one.
Brings out the red.
1119
01:25:45,209 --> 01:25:46,141
Jonas.
1120
01:25:47,003 --> 01:25:47,866
Yes.
1121
01:25:49,420 --> 01:25:50,973
How did the job go?
1122
01:25:51,974 --> 01:25:54,563
Yeah, it went... well.
1123
01:25:55,011 --> 01:25:56,875
Wonderful, wonderful.
1124
01:25:57,013 --> 01:26:00,534
So what did you do
with the body?
1125
01:26:00,672 --> 01:26:01,846
I, er...
1126
01:26:03,123 --> 01:26:06,091
I dropped it.
In the river.
1127
01:26:06,505 --> 01:26:11,752
Well,
not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
1128
01:26:11,856 --> 01:26:14,169
Have you always done this?
1129
01:26:14,341 --> 01:26:15,480
JONAS: Yes.
1130
01:26:16,826 --> 01:26:19,001
BANKSBI:
Have you ever missed one?
1131
01:26:19,139 --> 01:26:20,657
[Suspenseful music continues]
1132
01:26:20,796 --> 01:26:21,900
JONAS: I'm sorry?
1133
01:26:22,418 --> 01:26:24,351
Well.
[Breathes rapidly]
1134
01:26:25,663 --> 01:26:28,355
You drop them in the river,
they're not dead.
1135
01:26:28,493 --> 01:26:31,427
They swim out of the river,
they're still alive.
1136
01:26:31,565 --> 01:26:34,534
You know, that sort of thing.
1137
01:26:35,431 --> 01:26:37,398
Er...
1138
01:26:37,537 --> 01:26:38,745
No.
1139
01:26:39,124 --> 01:26:40,954
Oh, good. Excellent, Jonas.
1140
01:26:41,092 --> 01:26:45,200
So you're not an idiot.
Good to know.
1141
01:26:46,684 --> 01:26:48,168
Are you done?
1142
01:26:48,962 --> 01:26:50,377
Yes.
1143
01:26:50,826 --> 01:26:53,173
Wonderful.
On your knees, please, Jonas.
1144
01:26:55,139 --> 01:26:56,383
What?
1145
01:26:56,521 --> 01:26:58,903
BANKSBI:
On your knees, Jonas.
1146
01:27:00,698 --> 01:27:03,528
She won't help you, darling.
She's not here for you.
1147
01:27:03,632 --> 01:27:05,841
On your knees, please.
1148
01:27:07,877 --> 01:27:10,570
Please. Please,
I didn't do anything.
1149
01:27:10,915 --> 01:27:15,126
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
1150
01:27:15,264 --> 01:27:18,094
On your knees.
1151
01:27:18,233 --> 01:27:20,304
I won't ask again.
1152
01:27:24,031 --> 01:27:26,585
Don't be silly, in the middle!
1153
01:27:44,568 --> 01:27:48,710
What type of a business
do I run, Jonas?
1154
01:27:51,473 --> 01:27:53,198
I don't know, drugs?
1155
01:27:53,337 --> 01:27:55,339
You never told me.
1156
01:27:55,822 --> 01:27:58,618
Yes, that's right, I never did.
1157
01:27:58,721 --> 01:28:02,967
But I'm going to tell
you now, just once.
1158
01:28:03,070 --> 01:28:05,175
Because I like you.
1159
01:28:05,314 --> 01:28:09,422
I run a successful business.
1160
01:28:09,939 --> 01:28:13,115
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1161
01:28:13,253 --> 01:28:18,293
The key point is that
the operation is successful.
1162
01:28:18,914 --> 01:28:20,571
Do you agree?
1163
01:28:21,813 --> 01:28:26,818
What do you think it takes
to run a successful business
like mine, Jonas?
1164
01:28:29,545 --> 01:28:31,996
I don't know.
Money?
1165
01:28:33,342 --> 01:28:35,724
Well, more or less.
1166
01:28:36,068 --> 01:28:39,831
Not really, we make money,
we need money to run.
1167
01:28:39,934 --> 01:28:45,871
But what makes us
a successful business
is our workers.
1168
01:28:46,112 --> 01:28:48,219
Everybody has a function.
1169
01:28:48,357 --> 01:28:52,396
It's like
a beautiful Swiss watch.
1170
01:28:52,499 --> 01:28:56,400
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1171
01:28:56,503 --> 01:28:59,505
But if one little gear breaks,
1172
01:28:59,679 --> 01:29:03,338
the whole thing just stops.
1173
01:29:03,510 --> 01:29:09,378
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1174
01:29:09,516 --> 01:29:12,898
So that my machine works.
1175
01:29:13,348 --> 01:29:19,594
You kill people who would
threaten the correct running
of my machine.
1176
01:29:19,768 --> 01:29:22,805
You are a very
important piece, Jonas.
1177
01:29:22,943 --> 01:29:27,431
But being a very important piece
means you are responsible
1178
01:29:27,534 --> 01:29:33,091
for the livelihoods
of hundreds
of hardworking people.
1179
01:29:34,334 --> 01:29:36,992
We are a family, Jonas.
1180
01:29:37,233 --> 01:29:42,066
And I can't allow you
to put my family at risk.
1181
01:29:42,237 --> 01:29:44,482
I really can't.
1182
01:29:45,932 --> 01:29:48,900
Please. Please, I'm sorry.
1183
01:29:49,175 --> 01:29:50,902
Whatever I did, I'm sorry.
1184
01:29:51,075 --> 01:29:53,077
Whatever you did?
1185
01:29:53,215 --> 01:29:56,080
You do not even know
what you did wrong.
1186
01:29:57,495 --> 01:29:59,877
[Suspenseful music continues]
1187
01:30:01,913 --> 01:30:04,744
Remember five years ago,
1188
01:30:04,847 --> 01:30:08,955
I asked you to get rid
of a problem for me?
1189
01:30:13,891 --> 01:30:16,376
Come on, think hard.
I know you can do it.
1190
01:30:16,549 --> 01:30:18,620
You're not an idiot, are you?
1191
01:30:20,794 --> 01:30:21,864
Ahh...
1192
01:30:22,831 --> 01:30:25,212
there we are.
1193
01:30:25,592 --> 01:30:31,287
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1194
01:30:31,460 --> 01:30:33,773
Maybe you dropped him
in the river.
1195
01:30:34,636 --> 01:30:37,121
And he was still alive.
1196
01:30:37,293 --> 01:30:40,089
But you said
that never happened.
1197
01:30:40,365 --> 01:30:43,782
So the only conclusion
I can come to
1198
01:30:43,921 --> 01:30:45,198
is that you
1199
01:30:45,509 --> 01:30:47,889
betrayed me.
1200
01:30:49,029 --> 01:30:50,790
Wouldn't you agree?
1201
01:30:55,553 --> 01:30:57,072
Please...
1202
01:30:57,244 --> 01:30:59,557
I'll do anything you want.
1203
01:30:59,764 --> 01:31:02,180
I'm sorry.
I'm sorry.
1204
01:31:03,975 --> 01:31:06,081
It won't happen again.
1205
01:31:07,289 --> 01:31:08,463
Please.
1206
01:31:08,635 --> 01:31:10,775
[Whimpers]
1207
01:31:10,913 --> 01:31:12,639
I'll do anything you want.
1208
01:31:12,777 --> 01:31:15,331
Please, please, please.
1209
01:31:17,333 --> 01:31:18,990
[Sobs]
1210
01:31:21,476 --> 01:31:23,236
Forgive me.
1211
01:31:25,480 --> 01:31:27,999
That won't be necessary.
1212
01:31:28,483 --> 01:31:29,862
[Cocks gun]
1213
01:31:35,766 --> 01:31:37,526
[Banksbi puts the gun away]
1214
01:31:38,941 --> 01:31:40,218
[Presses intercom]
1215
01:31:40,322 --> 01:31:42,013
BANKSBI: Lucy, dear,
1216
01:31:42,151 --> 01:31:44,568
could you get Mark in here?
1217
01:31:44,671 --> 01:31:46,327
Thank you.
1218
01:31:47,778 --> 01:31:50,643
-Tea?
-Would you excuse me
for a moment?
1219
01:31:50,781 --> 01:31:53,162
Of course, of course.
Come back when you're done.
1220
01:31:53,335 --> 01:31:54,509
Sure.
1221
01:31:56,752 --> 01:32:00,514
[Seagulls call]
1222
01:32:11,664 --> 01:32:13,112
X: One, one, two, three.
1223
01:32:13,286 --> 01:32:14,459
X?
1224
01:32:16,460 --> 01:32:18,049
Svetlana?
1225
01:32:18,153 --> 01:32:19,361
Holy shit!
1226
01:32:19,706 --> 01:32:21,950
I thought you were dead.
1227
01:32:22,433 --> 01:32:25,160
My name's not Svetlana, X.
1228
01:32:27,818 --> 01:32:30,924
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1229
01:32:31,062 --> 01:32:33,513
Shit, Svetlana,
I didn't think you'd made it.
1230
01:32:33,651 --> 01:32:36,240
-They shot you in the...
-I got lucky.
1231
01:32:36,585 --> 01:32:38,414
I thought you were dead.
1232
01:32:39,105 --> 01:32:41,901
Nah they couldn't get to me.
Here I am: alive and kicking...
1233
01:32:42,073 --> 01:32:43,764
ass.
1234
01:32:43,903 --> 01:32:46,284
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1235
01:32:46,457 --> 01:32:47,596
Sure.
1236
01:32:51,082 --> 01:32:54,809
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1237
01:32:54,983 --> 01:32:56,191
Mum. Mummy.
1238
01:32:56,329 --> 01:32:57,675
What are you doing here?
1239
01:32:58,193 --> 01:33:00,228
I'm here to deliver
a message to the Silver Dragon.
1240
01:33:00,402 --> 01:33:02,059
He's right inside.
You want to come in?
1241
01:33:02,266 --> 01:33:03,888
Nah, that's cool.
He already tried
to kill me once.
1242
01:33:04,026 --> 01:33:05,718
-What?
-Long story.
1243
01:33:05,889 --> 01:33:07,719
Just tell him
1244
01:33:07,858 --> 01:33:10,412
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1245
01:33:10,585 --> 01:33:12,862
if he wants to see
the kid again.
1246
01:33:21,112 --> 01:33:22,700
Is it done?
1247
01:33:23,907 --> 01:33:26,186
Thank you, X.
1248
01:33:27,636 --> 01:33:30,501
You have a lot of shit
to explain, Y.
1249
01:33:31,639 --> 01:33:33,021
X: Move.
1250
01:33:42,789 --> 01:33:44,860
Hey, buddy, how are ya?
1251
01:33:44,964 --> 01:33:49,451
-I'm OK.
-Good. They treat you well?
1252
01:33:50,797 --> 01:33:51,798
Yes.
1253
01:33:51,971 --> 01:33:53,420
ALEX: They're here.
1254
01:33:56,458 --> 01:33:58,253
You know the plan.
1255
01:34:17,755 --> 01:34:20,413
I thought I told you
to come alone.
1256
01:34:20,931 --> 01:34:24,003
BANKSBI: You know how much
I hate driving.
1257
01:34:25,314 --> 01:34:26,487
Where is she?
1258
01:34:26,626 --> 01:34:27,972
Safe.
1259
01:34:29,664 --> 01:34:32,114
What do you want, Alex?
1260
01:34:32,252 --> 01:34:34,323
For you to leave us alone.
1261
01:34:34,460 --> 01:34:35,635
Forever.
1262
01:34:35,773 --> 01:34:37,464
I'm not going to do that.
1263
01:34:37,602 --> 01:34:39,466
Please...
1264
01:34:39,603 --> 01:34:41,192
I don't want to kill you.
1265
01:34:41,330 --> 01:34:43,125
Oh...
1266
01:34:43,228 --> 01:34:45,680
Is that so?
1267
01:34:48,199 --> 01:34:50,615
You drove her insane, you know.
1268
01:34:53,239 --> 01:34:55,275
You're the reason she's gone.
1269
01:35:02,075 --> 01:35:04,422
BANKSBI:
Give me the child, Alex.
1270
01:35:04,559 --> 01:35:06,666
I won't ask again.
1271
01:35:06,839 --> 01:35:08,599
She's gone, you know.
1272
01:35:08,702 --> 01:35:10,325
Mum.
1273
01:35:11,050 --> 01:35:12,948
She's gone.
1274
01:35:13,052 --> 01:35:15,502
And it's all because of you.
1275
01:35:16,227 --> 01:35:19,817
And you think
I'll let you have my sister?
1276
01:35:21,681 --> 01:35:23,303
No chance.
1277
01:35:24,132 --> 01:35:28,239
You don't really think
you have any negotiating power,
you fucking snake!
1278
01:35:28,412 --> 01:35:30,897
You? Don't make me laugh.
1279
01:35:35,384 --> 01:35:37,110
Is this it?
1280
01:35:37,248 --> 01:35:38,940
[Laughs]
1281
01:35:39,077 --> 01:35:41,770
-Where's X?
-BANKSBI: One man! [Laughs]
1282
01:35:43,530 --> 01:35:45,981
I dunno,
he was right behind me.
1283
01:35:46,154 --> 01:35:47,707
Enough!
1284
01:35:48,018 --> 01:35:50,675
No more of this shit.
1285
01:35:51,021 --> 01:35:52,539
Let's get to it!
1286
01:35:52,919 --> 01:35:54,645
[Gunshots]
1287
01:35:54,921 --> 01:35:56,577
I agree old man!
1288
01:35:56,751 --> 01:35:58,925
Let's get to it!
1289
01:35:59,063 --> 01:36:02,757
[Martin yells;
flesh rips]
1290
01:36:13,975 --> 01:36:18,082
[Suspenseful music]
1291
01:36:31,094 --> 01:36:34,684
[Muffled voices on TV]
1292
01:36:39,794 --> 01:36:42,727
The fuck is that?
1293
01:36:43,452 --> 01:36:46,662
[Suspenseful music continues]
1294
01:36:51,391 --> 01:36:54,222
-MAN 1: Martin!
-MAN 2: Come out you piece
of shit,
1295
01:36:54,360 --> 01:36:55,982
-we're gonna fucking kill you.
-Open Martin. Come out.
1296
01:36:56,085 --> 01:36:59,883
-Martin! Martin!
-We're gonna fucking kill you
1297
01:37:00,021 --> 01:37:03,093
-Come out, you cunt!
-Open up!
1298
01:37:03,403 --> 01:37:05,026
[Gunshot]
1299
01:37:05,440 --> 01:37:08,270
-We're gonna fucking kill you.
-Where are you, you fat fuck?
1300
01:37:08,788 --> 01:37:12,791
-Come out here right now,
you fuck.
-You gonna fucking die, Martin!
1301
01:37:13,827 --> 01:37:15,621
Where are you?
1302
01:37:18,452 --> 01:37:19,799
MAN 1: Martin!
1303
01:37:21,835 --> 01:37:24,148
MAN 1 [distant]: Hey-o, Martin.
1304
01:37:24,839 --> 01:37:27,186
Come out, fatty.
1305
01:37:27,324 --> 01:37:29,705
You're gonna pay for this.
1306
01:37:29,878 --> 01:37:31,846
Piece of shit.
1307
01:37:32,018 --> 01:37:36,022
[Suspenseful music continues]
1308
01:37:38,369 --> 01:37:40,164
What the fuck?
1309
01:37:41,717 --> 01:37:45,583
[Breathes heavily]
1310
01:37:48,138 --> 01:37:49,553
[Gunshot]
1311
01:37:53,315 --> 01:37:55,145
I know you're there, fucker.
1312
01:37:58,010 --> 01:38:02,152
[Music intensifies]
1313
01:38:10,677 --> 01:38:11,402
Fuck!
1314
01:38:11,575 --> 01:38:13,370
[Gun clicks]
1315
01:38:14,440 --> 01:38:19,583
[Martin laughs]
1316
01:38:22,172 --> 01:38:24,657
[Shouts and laughs]
1317
01:38:26,934 --> 01:38:28,523
[Thuds and exclaims]
1318
01:38:29,869 --> 01:38:34,184
[They grunt and groan]
1319
01:38:39,189 --> 01:38:42,709
[Man 2 continues to choke]
1320
01:38:42,847 --> 01:38:47,093
[Choking fades out,
low conversation]
1321
01:38:48,059 --> 01:38:49,371
Martin!
1322
01:38:49,889 --> 01:38:50,959
What?
1323
01:38:51,097 --> 01:38:53,065
Don't talk back at me.
1324
01:38:53,168 --> 01:38:55,964
These boxes, back room.
1325
01:38:56,137 --> 01:38:57,103
Now!
1326
01:39:01,038 --> 01:39:02,452
Now!
1327
01:39:12,947 --> 01:39:14,983
X: You know that shit
ain't intimidating, right?
1328
01:39:15,087 --> 01:39:17,537
It's fucking jarring, you know,
why'd you do it?
1329
01:39:17,952 --> 01:39:21,714
Quit fucking staring at me,
while you slurp on
my fucking beer, man?
1330
01:39:21,817 --> 01:39:24,579
Fucking weird!
Even saying that shit's
fucking weird.
1331
01:39:24,717 --> 01:39:26,063
Quit being fucking weird!
1332
01:39:27,962 --> 01:39:29,584
Why do you swear so much?
1333
01:39:30,930 --> 01:39:32,827
What do you mean,
why do I swear so much?
1334
01:39:32,967 --> 01:39:35,521
I swear because
I fucking wanna swear.
1335
01:39:35,659 --> 01:39:37,454
I swear because
it's what I've always done.
1336
01:39:41,216 --> 01:39:42,528
Now...
1337
01:39:42,666 --> 01:39:44,184
staring.
1338
01:39:44,392 --> 01:39:45,910
Now, that's rude.
1339
01:39:46,049 --> 01:39:47,705
That's what's fucking rude.
1340
01:39:47,843 --> 01:39:49,880
No, not swearing.
1341
01:39:50,018 --> 01:39:51,916
Everybody swears,
it's human nature.
1342
01:39:52,089 --> 01:39:53,608
D'ya know what?
1343
01:39:54,298 --> 01:39:57,198
I bet you even the Queen
says a good "fuck you"
every now and again.
1344
01:39:57,300 --> 01:40:00,063
It's liberating
is what it is. Liberating.
1345
01:40:00,615 --> 01:40:03,445
You think the Queen...
says the F word?
1346
01:40:04,688 --> 01:40:07,518
X: "The F word"?
What are you, like 5?
1347
01:40:10,004 --> 01:40:15,353
[Suspenseful music]
1348
01:40:18,874 --> 01:40:21,014
[Martin grunts in exertion]
1349
01:40:23,189 --> 01:40:25,536
Come on, we don't
have all day, move!
1350
01:40:34,752 --> 01:40:36,306
Hey, there's...
1351
01:40:36,478 --> 01:40:39,481
-There's a rat there.
-What? Let me see.
1352
01:40:44,175 --> 01:40:46,350
There's no rat here.
1353
01:40:46,487 --> 01:40:47,903
Check again.
1354
01:40:55,808 --> 01:40:59,191
[Lights buzz]
1355
01:41:01,400 --> 01:41:04,782
So that's £12
for the full English,
£10 for the pancakes,
1356
01:41:04,920 --> 01:41:06,922
-and...
-X: £3.25 for the drink.
1357
01:41:07,061 --> 01:41:10,064
Yeah, we know Mort,
we come here every day.
1358
01:41:12,583 --> 01:41:16,829
You know, you have got
to stop being so damn happy
all the time, Mort.
1359
01:41:16,967 --> 01:41:19,693
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1360
01:41:25,079 --> 01:41:26,873
I'll pay cash.
1361
01:41:43,304 --> 01:41:47,584
[Coins rattle]
1362
01:42:01,391 --> 01:42:03,082
[Coins rattle]
1363
01:42:03,219 --> 01:42:04,946
Oh, you didn't have it
in pennies?
1364
01:42:05,084 --> 01:42:06,844
It's just I reckon
I can carry even more coins.
1365
01:42:08,052 --> 01:42:09,468
[X sighs, picks up coins]
1366
01:42:09,606 --> 01:42:11,608
Life of the party.
1367
01:42:42,603 --> 01:42:43,847
Y: Are you ready?
1368
01:42:43,950 --> 01:42:46,298
As ready as I'll ever be.
1369
01:42:46,608 --> 01:42:47,782
Ayo...
1370
01:42:47,989 --> 01:42:49,991
This place...
1371
01:42:50,129 --> 01:42:51,924
looks familiar.
1372
01:42:52,027 --> 01:42:54,306
-[Dramatic music]
-We ever been here before?
1373
01:43:12,219 --> 01:43:13,670
[Unzips]
1374
01:43:16,293 --> 01:43:18,053
[Rezips]
1375
01:44:02,374 --> 01:44:03,684
What are you doing?
1376
01:44:03,858 --> 01:44:06,619
None... of your business.
1377
01:44:07,585 --> 01:44:09,035
[Rezips]
1378
01:44:10,382 --> 01:44:11,728
[Sighs]
1379
01:44:15,076 --> 01:44:17,734
[Whistles]
1380
01:44:26,121 --> 01:44:27,916
GIRL: You guys should keep
these locked away better.
1381
01:44:28,020 --> 01:44:29,884
They are incredibly
easy to access.
1382
01:44:29,987 --> 01:44:30,746
What?
1383
01:44:31,644 --> 01:44:33,646
X: Oi! Holy shit, hey!
1384
01:44:33,784 --> 01:44:35,130
What's your problem?
1385
01:44:35,269 --> 01:44:37,443
These are dangerous weapons.
1386
01:44:37,547 --> 01:44:41,032
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1387
01:44:41,309 --> 01:44:44,036
Don't talk back at me.
1388
01:44:44,208 --> 01:44:46,349
Move!
[Rezips]
1389
01:44:50,767 --> 01:44:53,907
[Suspenseful music]
1390
01:45:29,737 --> 01:45:34,811
THE PROFESSIONAL [Sings]:
♪ I know we weren't perfect but
never felt this way for no one ♪
1391
01:45:52,138 --> 01:45:55,521
[Suspenseful music continues]
1392
01:46:17,785 --> 01:46:19,407
X: Fuck!
1393
01:46:45,571 --> 01:46:49,092
[Suspenseful music continues]
1394
01:47:23,609 --> 01:47:28,130
[Suspenseful music intensifies]
1395
01:47:48,945 --> 01:47:51,809
MARTIN:
Well isn't that adorable.
1396
01:47:51,982 --> 01:47:56,849
-Mort?
-My name is not "Mort".
It's Martin! [Shouts]
1397
01:47:56,987 --> 01:47:58,679
Wow, OK, Mort, calm down.
1398
01:47:59,369 --> 01:48:02,717
-Let's talk this out, yeah?
-Nah, we will
not talk anything out.
1399
01:48:02,855 --> 01:48:06,687
Not a thing.
Not a fucking thing.
Put your gun on the floor!
1400
01:48:08,999 --> 01:48:10,414
Fingertips...
1401
01:48:10,587 --> 01:48:11,726
slowly.
1402
01:48:15,592 --> 01:48:17,559
-[Gun rattles]
-Kick it over.
1403
01:48:17,698 --> 01:48:19,147
[Gun slides]
1404
01:48:23,496 --> 01:48:27,466
Hey man, listen,
please don't do this
in front of the kid.
1405
01:48:27,673 --> 01:48:30,675
If you want to kill me,
that's fine.
1406
01:48:30,814 --> 01:48:32,333
Please, not in front of her.
1407
01:48:33,334 --> 01:48:35,509
Fine.
Let's go.
1408
01:48:37,545 --> 01:48:39,513
Hey, look.
1409
01:48:40,168 --> 01:48:43,032
It's gonna be alright, yeah,
you're safe here.
1410
01:48:43,171 --> 01:48:44,276
Don't move.
1411
01:48:44,414 --> 01:48:45,864
Wait here for your brother, OK?
1412
01:48:45,967 --> 01:48:47,416
I'll be right back.
1413
01:48:48,832 --> 01:48:50,075
Hey...
1414
01:48:51,525 --> 01:48:53,250
it's going to be alright, yeah?
1415
01:48:55,943 --> 01:49:01,914
-I'll be back. You stay here
and wait for your brother.
-Let's go! Alright, move!
1416
01:49:05,677 --> 01:49:08,680
-MARTIN: On your knees.
-[X exclaims]
1417
01:49:10,164 --> 01:49:15,790
Come on, man. Not here, please.
She can still see us.
1418
01:49:16,411 --> 01:49:17,896
MARTIN:
Alright, move.
1419
01:49:26,800 --> 01:49:29,252
-Fucking hell, Mort!
-On your knees.
1420
01:49:29,389 --> 01:49:31,081
Get down!
1421
01:49:31,219 --> 01:49:33,808
[Martin breathes heavily]
1422
01:49:35,361 --> 01:49:37,121
[Banksbi laughs in the distance]
1423
01:49:37,260 --> 01:49:38,433
The fuck is that?
1424
01:49:38,537 --> 01:49:40,228
Nothing. That's nothing, man.
1425
01:49:40,366 --> 01:49:44,681
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1426
01:49:44,888 --> 01:49:46,994
[Banksbi continues to laugh]
1427
01:49:47,097 --> 01:49:48,858
Who the fuck are they?
1428
01:49:49,375 --> 01:49:51,101
-It's complicated, man.
-BANKSBI: Enough!
1429
01:49:51,239 --> 01:49:52,758
Listen, Mort,
these are bad people.
1430
01:49:52,931 --> 01:49:54,933
You do not want
to fuck with them.
1431
01:49:55,071 --> 01:49:58,799
No, man. I'm going
to rid the world
of all you fucking criminals.
1432
01:49:58,971 --> 01:50:00,214
BANKSBI: Let's get to it.
1433
01:50:01,249 --> 01:50:03,630
[Gunshots]
1434
01:50:03,804 --> 01:50:07,877
I agree, old man.
Let's get to it!
1435
01:50:08,118 --> 01:50:12,364
[Martin breathes heavily]
1436
01:50:12,502 --> 01:50:14,331
Who the fuck are you?
1437
01:50:14,469 --> 01:50:16,540
It doesn't matter, old man, OK?
1438
01:50:16,679 --> 01:50:19,820
What matters is
I'm going to kill
every last one of you.
1439
01:50:19,923 --> 01:50:21,580
You will do no such thing.
1440
01:50:21,718 --> 01:50:23,755
-X?
-Hey.
1441
01:50:24,065 --> 01:50:25,170
Where's my sister?
1442
01:50:25,411 --> 01:50:26,791
You've got the kid?
1443
01:50:27,068 --> 01:50:28,932
-She's safe in the carriage.
-Go get her.
1444
01:50:29,105 --> 01:50:32,384
Nobody fucking move
or I'll kill him, alright?
1445
01:50:32,626 --> 01:50:35,629
I don't give a shit
what you do to him.
1446
01:50:35,974 --> 01:50:37,112
What if I shoot you?
1447
01:50:37,251 --> 01:50:38,632
You wouldn't dare.
1448
01:50:39,805 --> 01:50:41,289
I'll kill you both.
1449
01:50:41,565 --> 01:50:43,775
Listen to me, Martin.
You don't want to do this.
1450
01:50:43,878 --> 01:50:45,949
Shut the fuck up!
1451
01:50:46,053 --> 01:50:49,539
Alright, you don't know me.
You don't know
what I want to do.
1452
01:50:49,815 --> 01:50:52,335
Give me the child. She's mine.
1453
01:50:52,473 --> 01:50:53,853
[Cocks gun]
1454
01:50:53,992 --> 01:50:55,821
Don't you lay a finger on her.
1455
01:50:55,925 --> 01:50:58,928
Don't you fucking
threaten me, boy!
1456
01:50:59,100 --> 01:51:03,967
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1457
01:51:04,139 --> 01:51:06,073
Is now a bad time?
1458
01:51:06,175 --> 01:51:08,869
-Let go of her!
-Give me my sister.
1459
01:51:09,282 --> 01:51:10,559
How did you escape?
1460
01:51:10,905 --> 01:51:12,493
I have my ways.
1461
01:51:12,630 --> 01:51:14,357
[Sighs]
1462
01:51:14,495 --> 01:51:16,496
They went for chicken,
didn't they?
1463
01:51:20,087 --> 01:51:21,364
Enough.
1464
01:51:22,468 --> 01:51:23,642
Hand her over.
1465
01:51:23,746 --> 01:51:25,402
Yeah, about that.
1466
01:51:25,575 --> 01:51:27,439
This job got really
fucking complicated.
1467
01:51:27,577 --> 01:51:30,269
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1468
01:51:30,407 --> 01:51:32,686
I'm not paying you a penny more.
1469
01:51:32,789 --> 01:51:35,447
Up to you.
I want more money
or I kill this kid.
1470
01:51:35,585 --> 01:51:38,795
No!
Svetlana, please do something.
1471
01:51:38,968 --> 01:51:40,934
There's nothing I can do, X.
1472
01:51:41,073 --> 01:51:43,213
Yes, you can. You owe them.
1473
01:51:43,317 --> 01:51:44,835
I don't owe them shit.
1474
01:51:44,974 --> 01:51:46,803
X: Alex saved your life.
1475
01:51:47,630 --> 01:51:49,012
They saved your life!
1476
01:51:49,184 --> 01:51:50,496
Like hell they did.
1477
01:51:50,634 --> 01:51:52,498
They almost killed me.
1478
01:51:54,052 --> 01:51:56,157
They called Jonas and his men.
1479
01:51:56,398 --> 01:51:59,057
-They're the reason
you're alive.
-Shut your mouth, boy.
1480
01:51:59,367 --> 01:52:02,543
I should have killed you myself.
You're the reason
she almost died.
1481
01:52:02,716 --> 01:52:04,407
I saved her.
1482
01:52:05,235 --> 01:52:06,409
You!
1483
01:52:06,858 --> 01:52:10,137
Hand my granddaughter to me
1484
01:52:10,275 --> 01:52:12,726
right this fucking moment.
1485
01:52:15,280 --> 01:52:18,248
Look like there's only one way
to solve this.
1486
01:52:19,387 --> 01:52:23,081
[Dramatic music]
1487
01:52:49,452 --> 01:52:53,663
[Music intensifies]
1488
01:53:40,123 --> 01:53:41,297
[Gunshot]
1489
01:53:41,400 --> 01:53:42,469
[Gunshot]
1490
01:53:42,574 --> 01:53:44,541
[Gunshot]
1491
01:53:45,370 --> 01:53:46,889
[Silence]
1492
01:53:49,753 --> 01:53:52,791
[Body thuds,
gunshots]
1493
01:54:04,492 --> 01:54:06,148
[Chuckles]
1494
01:54:09,049 --> 01:54:10,532
[Body thuds]
1495
01:54:11,361 --> 01:54:13,536
[Laughs elatedly]
1496
01:54:17,781 --> 01:54:21,094
[Banksbi laughs and then grunts]
1497
01:54:26,273 --> 01:54:28,413
[Spits]
1498
01:54:42,737 --> 01:54:43,842
You...
1499
01:54:44,291 --> 01:54:45,361
shot me.
1500
01:54:45,637 --> 01:54:47,397
You lied to me.
1501
01:54:47,984 --> 01:54:50,159
You think they'll love you?
1502
01:54:51,193 --> 01:54:53,162
You're not their mother.
1503
01:54:53,507 --> 01:54:54,715
You're right.
1504
01:54:55,440 --> 01:54:57,097
She's dead.
1505
01:54:57,511 --> 01:54:59,616
I'll give her your best.
1506
01:55:00,341 --> 01:55:02,619
You won't find her
where you're going.
1507
01:55:09,487 --> 01:55:12,526
[Martin pants]
1508
01:55:27,782 --> 01:55:31,994
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1509
01:55:32,442 --> 01:55:38,379
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1510
01:55:38,483 --> 01:55:41,416
[Martin gargles]
1511
01:55:43,419 --> 01:55:44,938
[Sighs]
1512
01:55:45,041 --> 01:55:47,250
Rest in peace, Mort.
1513
01:55:51,875 --> 01:55:53,118
You shot him.
1514
01:55:54,706 --> 01:55:56,294
Glad you're OK.
1515
01:55:57,536 --> 01:55:58,572
Just.
1516
01:56:05,234 --> 01:56:06,960
[Alex pants]
1517
01:56:07,132 --> 01:56:08,616
It's just a scrape.
1518
01:56:19,800 --> 01:56:21,802
ALEX: Thank you.
1519
01:56:21,940 --> 01:56:22,906
Thank you.
1520
01:56:23,045 --> 01:56:24,666
Don't mention it.
1521
01:56:31,674 --> 01:56:34,952
[Gentle piano music]
1522
01:56:36,437 --> 01:56:38,094
Where will you go?
1523
01:56:39,475 --> 01:56:42,271
I think I'll go away
for a while.
1524
01:56:43,134 --> 01:56:44,652
I have some savings.
1525
01:56:44,790 --> 01:56:47,000
Barbados, maybe.
1526
01:56:48,001 --> 01:56:49,312
You?
1527
01:56:51,659 --> 01:56:53,523
I think I'll stay here.
1528
01:56:53,696 --> 01:56:56,147
They'll need help
rebuilding it all.
1529
01:56:59,909 --> 01:57:01,152
X: Yeah.
1530
01:57:04,224 --> 01:57:05,915
I'll miss you, man.
1531
01:57:07,227 --> 01:57:08,675
Me too.
1532
01:57:21,344 --> 01:57:22,414
Good luck.
1533
01:57:29,663 --> 01:57:31,871
GIRL: X, don't go!
1534
01:57:34,702 --> 01:57:36,808
X: Oh, hey, little one.
1535
01:57:36,911 --> 01:57:39,742
Hey, come here.
1536
01:57:40,674 --> 01:57:43,884
[Gentle music continues]
1537
01:57:44,022 --> 01:57:46,541
X, please don't go.
1538
01:57:47,094 --> 01:57:50,132
I have to.
I need to get away.
1539
01:57:50,270 --> 01:57:51,719
Retire.
1540
01:57:51,925 --> 01:57:54,446
Sun on my face,
drink in my hands.
1541
01:57:54,584 --> 01:57:55,999
No?
1542
01:57:56,379 --> 01:57:57,621
But I need you.
1543
01:58:00,003 --> 01:58:01,281
You, erm...
1544
01:58:02,040 --> 01:58:04,870
You don't need someone
like me in your life.
1545
01:58:05,043 --> 01:58:06,044
No.
1546
01:58:06,562 --> 01:58:07,528
Now,
1547
01:58:07,666 --> 01:58:09,323
listen to your brother
1548
01:58:09,427 --> 01:58:11,946
and the serious lady, OK.
1549
01:58:12,085 --> 01:58:13,568
Be good.
1550
01:58:14,087 --> 01:58:15,260
For me.
1551
01:58:15,571 --> 01:58:17,366
I'll miss you.
1552
01:58:18,781 --> 01:58:19,920
X: Yeah...
1553
01:58:20,955 --> 01:58:22,577
me too.
1554
01:58:26,651 --> 01:58:27,859
Hey...
1555
01:58:31,656 --> 01:58:32,691
Go on.
1556
01:58:50,088 --> 01:58:51,089
Hey, X...
1557
01:58:51,262 --> 01:58:52,952
wait up.
1558
01:58:53,091 --> 01:58:54,817
I'm coming with you.
1559
01:59:19,048 --> 01:59:22,431
[Father John Misty's
"Fun Times in Babylon" plays]
1560
01:59:22,707 --> 01:59:27,987
♪ Before the dam goes up
at the foot of the sea
1561
01:59:30,508 --> 01:59:36,030
♪ Before the New Wing
of the Prison Ribbon Ceremony
1562
01:59:38,654 --> 01:59:43,624
♪ Before the Star of the Morning
comes looking for me
1563
01:59:47,870 --> 01:59:55,498
♪ I would like to abuse my lungs
1564
01:59:58,501 --> 02:00:06,785
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1565
02:00:10,686 --> 02:00:18,694
♪ Ride around the wreckage
on a horse knee-deep in blood
1566
02:00:22,145 --> 02:00:27,185
♪ Look out, Hollywood,
here I come
1567
02:00:31,258 --> 02:00:43,305
♪ Fun times in Babylon
1568
02:00:48,448 --> 02:00:51,865
♪ Mama, they've just begun
1569
02:00:57,698 --> 02:01:03,083
♪ Before they put me to work
in a government camp
1570
02:01:05,465 --> 02:01:11,367
♪ Before they do my face up
like a corpse and say,
"Get up and dance"
1571
02:01:13,645 --> 02:01:19,410
♪ Before the Beast comes looking
for last year's rent
1572
02:01:22,758 --> 02:01:30,628
♪ I would like to abuse my lungs
1573
02:01:33,458 --> 02:01:42,398
♪ Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1574
02:01:43,296 --> 02:01:49,647
♪ Look out, Hollywood,
here I come ♪
1575
02:02:14,292 --> 02:02:16,052
[Chuckles]
1576
02:02:40,905 --> 02:02:44,184
[Sucks in air,
swallows and exhales]
101673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.