All language subtitles for Saare Jahaan Se Mehnga (2013) Hindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,024 --> 00:00:12,654 Tobacco use leads to cancer, heart attacks.. 2 00:00:12,734 --> 00:00:16,459 ..lung disorders and other deadly diseases. 3 00:00:16,562 --> 00:00:19,511 The characters shown in this film or program.. 4 00:00:19,568 --> 00:00:21,913 ..don't support the use of any type of tobacco products.. 5 00:00:21,993 --> 00:00:25,289 ..such as Beedi, Cigarettes, Khaini, Zarda, etc.. 6 00:00:25,337 --> 00:00:28,057 ..or their promotion in any manner. 7 00:00:29,046 --> 00:00:31,204 Tobacco use leads to cancer.. 8 00:00:31,253 --> 00:00:35,242 ..heart attacks, lung disorders and other deadly diseases. 9 00:00:35,335 --> 00:00:37,927 The characters shown in this film or program.. 10 00:00:38,007 --> 00:00:41,597 .. do not support the use of any type of tobacco products.. 11 00:00:41,677 --> 00:00:45,007 ..such as Beedi, Cigarettes, Khaini, Zarda, etcetera.. 12 00:00:45,142 --> 00:00:47,836 ..or their promotion in any manner. 13 00:00:48,832 --> 00:00:50,969 We see 50 new patients daily. 14 00:00:51,049 --> 00:00:52,886 In a month around 1000. 15 00:00:52,966 --> 00:00:56,968 80 to 90% of mouth cancer is due to tobacco chewing. 16 00:00:57,048 --> 00:00:58,651 This is Mukesh's story. 17 00:00:58,731 --> 00:01:01,706 My name is Mukesh. I used tobacco product for 3 years. 18 00:01:01,786 --> 00:01:04,147 I got cancer. Now I've an operation. 19 00:01:04,227 --> 00:01:06,245 Probably, I can't say anything more. 20 00:01:06,483 --> 00:01:09,323 Alas! Mukesh didn't survive. 21 00:01:10,148 --> 00:01:12,672 And he was only 24 years old. 22 00:01:13,143 --> 00:01:17,488 All tobacco products leads to death. 23 00:01:18,621 --> 00:01:22,600 Sponge like lungs of humans is made to absorb air. 24 00:01:23,109 --> 00:01:28,439 But some people use it to absorb smoke of cigarettes. 25 00:01:31,019 --> 00:01:35,420 If you squeeze the lung of a smoker.. 26 00:01:35,829 --> 00:01:41,157 ..then you'll find so much tar of years which leads to cancer. 27 00:01:41,222 --> 00:01:47,825 So much tar is enough to make you sick, very sick. 28 00:03:06,996 --> 00:03:14,455 "Wretched income has gone sterile and inflation is fertile" 29 00:03:15,442 --> 00:03:23,698 "Everyday it gives birth to a new price hike" 30 00:03:30,810 --> 00:03:38,088 "Wretched income has gone sterile and inflation is fertile" 31 00:03:38,772 --> 00:03:43,882 Everyday it gives birth to a new price hike" 32 00:03:46,447 --> 00:03:51,889 "Even enemy won't be so cruel..." 33 00:03:51,969 --> 00:03:54,631 "It has killed us in such a way... 34 00:03:54,711 --> 00:04:02,112 This inflation this inflation" 35 00:04:02,192 --> 00:04:06,053 "We've been had left right and center" 36 00:04:06,133 --> 00:04:10,231 "We've been had left right and center" 37 00:04:10,311 --> 00:04:29,797 (No lyrics) 38 00:04:29,877 --> 00:04:33,449 "Pizzas and burgers have become like a dream" 39 00:04:33,861 --> 00:04:37,698 "Lentils have become like a rare fishes in curry" 40 00:04:37,770 --> 00:04:41,590 "Forget tears from onions, prices make man cry" 41 00:04:41,723 --> 00:04:44,876 "Forget tears from onions, prices make man cry" 42 00:04:44,934 --> 00:04:51,343 "Expenses of wedding have made one go bachelor for life" 43 00:04:51,400 --> 00:04:56,776 "We've been had left right and center" 44 00:04:56,856 --> 00:05:00,819 "We've been had left right and center" 45 00:05:00,899 --> 00:05:02,538 "One... Two... Three... Four" 46 00:05:02,618 --> 00:05:06,088 "We've been had left right and center" 47 00:05:06,168 --> 00:05:09,426 "We've been had left right and center" 48 00:05:09,506 --> 00:05:12,906 "We've been had left right and center" 49 00:05:12,986 --> 00:05:16,775 "We've been had left right and center" 50 00:05:16,855 --> 00:05:20,294 "We have been had" 51 00:05:20,374 --> 00:05:27,086 "We have been had" 52 00:05:27,918 --> 00:05:29,006 Gopal! 53 00:05:29,690 --> 00:05:30,960 Gopal! 54 00:05:31,254 --> 00:05:32,617 Hey, Gopal! (Shouts) 55 00:05:34,945 --> 00:05:35,948 What is it, Dad? 56 00:05:36,028 --> 00:05:38,362 Get up. Your result is already out. 57 00:05:39,083 --> 00:05:41,654 How could it come so soon. - It has. 58 00:05:41,787 --> 00:05:44,415 Sanjoo's son has already seen it and he's passed. 59 00:05:44,693 --> 00:05:46,208 I'll look later. Let me sleep. 60 00:05:46,342 --> 00:05:49,042 What will you see after power outage. 61 00:05:49,245 --> 00:05:50,742 Where is your Roll Number? 62 00:05:50,860 --> 00:05:53,778 It's there, under the lamp in the house temple. - Below the lamp. 63 00:05:54,353 --> 00:05:55,445 How dumb! 64 00:05:59,490 --> 00:06:00,488 Oh, crap. 65 00:06:16,688 --> 00:06:18,473 Hey, your admission ticket is oil stained... 66 00:06:19,468 --> 00:06:20,507 What! 67 00:06:21,250 --> 00:06:22,330 Where is he gone? 68 00:06:22,793 --> 00:06:23,881 Hey, Gopal! 69 00:06:24,137 --> 00:06:26,373 Where he is gone this early morning? 70 00:07:31,048 --> 00:07:32,260 Do you know? 71 00:07:32,616 --> 00:07:34,550 Why is inflation so high in the country? 72 00:07:35,166 --> 00:07:37,200 Why food has become so expensive? 73 00:07:37,732 --> 00:07:41,208 Because, after selling'em expensive, the entire money... 74 00:07:41,303 --> 00:07:43,499 ...is siphoned off to foreign banks. 75 00:07:45,594 --> 00:07:47,382 Country has no money at all. 76 00:07:47,462 --> 00:07:49,490 Vedpal is right. There is no money in the country? 77 00:07:49,616 --> 00:07:50,574 That's right. 78 00:07:51,055 --> 00:07:52,173 And you know? 79 00:07:52,377 --> 00:07:54,250 How much of our money is lying in Swiss Banks? 80 00:07:54,881 --> 00:07:56,317 About 280 billion. 81 00:07:56,925 --> 00:07:58,876 Brother, just a minute. 82 00:07:59,228 --> 00:08:01,101 Is it 280 million or billion? 83 00:08:02,009 --> 00:08:03,737 Hey, it's 280 billion! 84 00:08:03,778 --> 00:08:04,945 What is it bro? 85 00:08:05,485 --> 00:08:08,469 Count man! How many zeros are after 280? 86 00:08:12,372 --> 00:08:14,045 It appears to be an egg shop. 87 00:08:14,420 --> 00:08:16,432 And all that money is ours. 88 00:08:17,113 --> 00:08:19,807 How is it ours? 89 00:08:19,928 --> 00:08:20,716 Why not? 90 00:08:20,796 --> 00:08:23,658 Aren't we the ones who paid them through our noses. 91 00:08:23,745 --> 00:08:25,533 And all of it is black money. 92 00:08:26,256 --> 00:08:28,097 Black money. - Hey! 93 00:08:28,972 --> 00:08:31,404 Weren't you saying it's our money... 94 00:08:31,461 --> 00:08:33,086 ...and now it's black money? 95 00:08:33,384 --> 00:08:35,260 It's not with us so it's black. 96 00:08:35,958 --> 00:08:37,348 They took it from us, isn't it? 97 00:08:41,336 --> 00:08:42,445 Do you know? 98 00:08:43,260 --> 00:08:46,068 If all this money comes back to our country... 99 00:08:46,326 --> 00:08:47,896 ...then everyone in the country can.. 100 00:08:47,976 --> 00:08:49,254 ..get 4 hundred thousand rupees. 101 00:08:49,420 --> 00:08:50,695 Four hundred thousand. - 400,000/- ! 102 00:08:50,736 --> 00:08:52,739 Each person four hundred thousand. Think. 103 00:08:52,819 --> 00:08:53,822 Four hundred thousand! 104 00:08:53,902 --> 00:08:56,445 Yeah every man four hundred thousand. 105 00:08:56,812 --> 00:08:58,888 And women? - 10 bucks. 106 00:09:01,036 --> 00:09:02,465 You mean, every person? 107 00:09:02,703 --> 00:09:04,321 Meaning, kids too? 108 00:09:04,471 --> 00:09:06,467 For that we will have to raise our voices. 109 00:09:06,562 --> 00:09:09,252 Hello! Mike testing! Hello! Hello! Hello! 110 00:09:10,022 --> 00:09:11,299 Hello, 1, 2, 3. 111 00:09:11,509 --> 00:09:12,528 Hello. It's here. 112 00:09:13,676 --> 00:09:15,725 Our voices have to be heard at the topmost level. 113 00:09:16,413 --> 00:09:18,256 When the entire country will pressurize... 114 00:09:18,554 --> 00:09:20,983 ...then only money will come back. Our money. 115 00:09:21,728 --> 00:09:23,343 Will have to start a revolution. 116 00:09:24,292 --> 00:09:26,256 We'll have to get together here for two hours everyday... 117 00:09:26,451 --> 00:09:29,278 ...then our voices will be... - Hey, it got flat again.. 118 00:09:29,614 --> 00:09:30,720 (Chuckles) 119 00:09:30,839 --> 00:09:32,526 Again have puncture. - Look at it. 120 00:09:32,639 --> 00:09:37,322 Man, I told you many times that you change this tube. 121 00:09:37,409 --> 00:09:39,691 Does a tube last after 5 punctures? 122 00:09:40,097 --> 00:09:40,802 Look, what happened. 123 00:09:40,882 --> 00:09:43,199 What to see. Your tyres are also gone case. 124 00:09:43,270 --> 00:09:44,974 No. Just fix this puncture this time. 125 00:09:45,282 --> 00:09:47,360 After this I'll get a tubeless tire. 126 00:09:47,699 --> 00:09:50,517 Oh well! So what are we going to fix then? 127 00:09:50,694 --> 00:09:52,016 How will we earn to survive? 128 00:09:52,096 --> 00:09:54,618 It's frustrating how companies keep inventing new problems. 129 00:09:54,829 --> 00:09:57,335 Vedpal-ji. - Yeah. - Will Mr. Puttan come today? 130 00:09:57,405 --> 00:09:59,299 Hey man, since last four or five days... 131 00:09:59,805 --> 00:10:01,434 Hey, Gopal! Come here. 132 00:10:02,379 --> 00:10:03,542 Come here. 133 00:10:05,673 --> 00:10:07,084 How was your result? 134 00:10:07,394 --> 00:10:08,602 Nothing great. 135 00:10:08,722 --> 00:10:11,684 You got through, isn't it? - Tigers never pass (stay close), uncle. 136 00:10:11,764 --> 00:10:13,390 They stay deep in the jungle. - Hey, keep quite. 137 00:10:13,470 --> 00:10:14,767 Didn't I say it right? 138 00:10:14,967 --> 00:10:16,017 Okay, tell me one thing. 139 00:10:16,437 --> 00:10:18,343 Where is Puttan now-a-days? He is not seen. 140 00:10:18,462 --> 00:10:20,295 Actually there is a lot of work in the office... 141 00:10:20,535 --> 00:10:21,804 ...so he comes home late. 142 00:10:21,883 --> 00:10:24,512 I need a favor from him - I need a favor from him. 143 00:10:24,639 --> 00:10:26,194 So, why don't you go and meet him there? 144 00:10:26,476 --> 00:10:28,726 You will find him there in the office, yelling. Go. 145 00:10:28,882 --> 00:10:30,630 Bravo! Well done! Come, let's go. 146 00:10:30,694 --> 00:10:33,501 Yes, sir. Yes. I am tying it. 147 00:10:33,597 --> 00:10:35,517 Yes... Yes, sir. Please tie it. 148 00:10:35,597 --> 00:10:36,767 Legs. Hey... 149 00:10:36,847 --> 00:10:38,933 Here? - Yes. Tie it, tie it. 150 00:10:38,974 --> 00:10:39,898 Yes. Yes, sir. 151 00:10:39,939 --> 00:10:44,230 Yes. Walk, walk. Wow, wonderful! 152 00:10:44,380 --> 00:10:48,093 Yes. Yes, yes. Yes, sir. 153 00:10:48,320 --> 00:10:56,524 Good, well done! It's done, sir. It's done. - (Cow mooing) 154 00:10:56,604 --> 00:10:57,808 It is fine. 155 00:11:02,479 --> 00:11:03,735 Congratulations! 156 00:11:04,700 --> 00:11:06,958 Your work is done. What a difficult task? 157 00:11:07,427 --> 00:11:09,309 It was done in third service. 158 00:11:10,304 --> 00:11:12,392 It was possible only because of you, sir. - What? 159 00:11:14,292 --> 00:11:17,600 Hmm. Hmm. - We thought, she won't be able to deliver any more. 160 00:11:17,680 --> 00:11:19,984 Bring her back after two months. 161 00:11:20,077 --> 00:11:21,559 Doctor will examine and tell you.. 162 00:11:21,600 --> 00:11:24,225 ..whether she is pregnant or not. - All right, sir. - All right? 163 00:11:24,305 --> 00:11:25,850 It's fine, sir. - Then, all right. 164 00:11:26,083 --> 00:11:28,243 Come, my child. Come along. 165 00:11:31,416 --> 00:11:32,682 (Cow mooing) 166 00:11:32,877 --> 00:11:34,183 Sir, shall I bring her. 167 00:11:34,751 --> 00:11:36,084 Wait now. 168 00:11:36,180 --> 00:11:38,171 Just now the stud bull has finished. It'll take some time. 169 00:11:38,251 --> 00:11:40,423 Sir, it's been a while. I have been waiting since morning. 170 00:11:40,503 --> 00:11:41,767 So, what should I do? 171 00:11:42,051 --> 00:11:43,944 Doesn't the bull needs rest to get ready again? 172 00:11:49,362 --> 00:11:50,684 Will my turn come today? 173 00:11:51,758 --> 00:11:54,200 Not more than two in a day.. Come tomorrow. 174 00:11:54,305 --> 00:11:57,475 It will be too late by then. She is in heat since last night. 175 00:11:59,440 --> 00:12:00,559 Where is it... 176 00:12:03,417 --> 00:12:04,850 Hey, how come she is in heat? 177 00:12:05,664 --> 00:12:07,034 She has a week more to go. 178 00:12:07,106 --> 00:12:08,925 Sir, this register won't be on heat. 179 00:12:09,013 --> 00:12:10,790 You come personally and take a look. 180 00:12:11,394 --> 00:12:14,283 Buddy, you take care. - Come, show me. Come on. 181 00:12:14,855 --> 00:12:15,687 Look. 182 00:12:15,728 --> 00:12:18,539 Hey, where's she on heat. Talking nonsense. 183 00:12:18,942 --> 00:12:20,119 Come next week. 184 00:12:24,222 --> 00:12:26,684 Two more guys waiting, with cows. 185 00:12:27,360 --> 00:12:29,684 Tell them to come the day after, today's quota is over. 186 00:12:29,972 --> 00:12:33,152 And also tell them, Doctor will also come that day at 11. 187 00:12:33,433 --> 00:12:34,493 All right, sir. 188 00:12:37,941 --> 00:12:39,225 What's the matter, buddy? 189 00:12:39,664 --> 00:12:41,426 You like pumpkins a lot these days? 190 00:12:41,529 --> 00:12:43,032 Even yesterday you had it 191 00:12:43,663 --> 00:12:46,559 No, no. Because you don't need onions with it, that's why. 192 00:12:47,589 --> 00:12:50,543 Earlier onions caused tears and now buying them does it. 193 00:12:51,585 --> 00:12:54,395 This inflation has really screwed us. 194 00:12:54,903 --> 00:12:55,980 Yesterday.. 195 00:12:56,060 --> 00:12:57,840 ..it was in the news that Petrol prices are set to rise again. 196 00:12:59,830 --> 00:13:00,850 Look.. 197 00:13:01,618 --> 00:13:04,096 I carry my quota with me. 198 00:13:04,176 --> 00:13:05,850 From here to home and back. 199 00:13:06,222 --> 00:13:07,939 Otherwise, Gopal and his friends.. 200 00:13:08,019 --> 00:13:11,055 ...burn up 25 bucks worth of petrol in one round. 201 00:13:11,150 --> 00:13:12,282 Tell me about it. 202 00:13:12,670 --> 00:13:14,386 Look, I am saying it because... 203 00:13:14,765 --> 00:13:17,225 ...here the workload is a lot and only one stud bull. 204 00:13:17,940 --> 00:13:20,107 Take a loan and buy two private bulls. 205 00:13:20,353 --> 00:13:22,142 You'll gain extra income. 206 00:13:22,823 --> 00:13:24,768 In these times of high inflation... 207 00:13:25,115 --> 00:13:26,882 ...think about how to make extra income. 208 00:13:27,249 --> 00:13:29,350 Dude, if I took this work home... 209 00:13:29,735 --> 00:13:31,402 ...my father will kick me out. 210 00:13:31,734 --> 00:13:34,225 As it is, he keeps bickering about my job. 211 00:13:36,754 --> 00:13:38,500 How's your wife's Parlour doing? 212 00:13:38,850 --> 00:13:40,392 How'd it run? 213 00:13:40,472 --> 00:13:44,183 One doesn't have money for food, How can he spend on beauty? 214 00:13:44,933 --> 00:13:46,375 She is barely making it. 215 00:13:56,729 --> 00:13:58,212 Now, this is six inches. 216 00:13:58,475 --> 00:13:59,879 It's too less. 217 00:14:01,170 --> 00:14:03,171 And, this is ten inches. 218 00:14:03,823 --> 00:14:06,445 This... - This is fine. This much is okay. 219 00:14:06,831 --> 00:14:08,379 Sister, but...? - Hey, it's nothing. 220 00:14:08,554 --> 00:14:10,879 After seeing that much he'll go blind. 221 00:14:11,284 --> 00:14:13,613 Man's intentions slip much faster his hands. 222 00:14:15,155 --> 00:14:18,085 Still, if you want, It can be done up to knees too. 223 00:14:20,686 --> 00:14:22,812 But won't it cost even more? 224 00:14:23,128 --> 00:14:25,813 But first night comes only once in a lifetime, isn't it? 225 00:14:26,273 --> 00:14:29,129 Just imagine this as a gift for your husband. 226 00:14:29,407 --> 00:14:31,529 Hey, no. Why unnecessary expenses? 227 00:14:31,783 --> 00:14:33,201 He's gonna take gifts all his life. 228 00:14:33,289 --> 00:14:34,962 Make it fast, Noori sis. Quick! 229 00:14:35,003 --> 00:14:36,242 Her Bidai (bride send off) would be over within an hour. 230 00:14:36,332 --> 00:14:37,972 Bindiya! - Yes. Get started, please. 231 00:14:38,084 --> 00:14:41,212 Bring out the heater. - Yes, sis. - I did not inform anyone at home. 232 00:14:41,773 --> 00:14:43,321 Mother has been crying since morning. 233 00:14:43,722 --> 00:14:45,170 Don't you worry. 234 00:14:45,362 --> 00:14:46,613 I'll do fine waxing. 235 00:14:46,875 --> 00:14:48,907 You'll get so much love in your marital home... 236 00:14:49,172 --> 00:14:51,129 ...the you'll never remember maternal home. 237 00:14:51,361 --> 00:14:53,254 Come on, Sister... 238 00:14:53,572 --> 00:14:54,280 (Sighs) 239 00:14:54,360 --> 00:14:55,421 Santosh. 240 00:14:56,392 --> 00:14:57,996 You got your eyebrows done recently? 241 00:14:58,351 --> 00:14:59,588 Yes, that is... 242 00:14:59,753 --> 00:15:01,707 Actually, day before yesterday it was Vibha's wedding... 243 00:15:01,796 --> 00:15:03,230 ...so I got it done with her. 244 00:15:03,594 --> 00:15:05,462 It's not done properly. Let me see. 245 00:15:05,573 --> 00:15:06,784 It's okay, sister. 246 00:15:07,155 --> 00:15:08,920 Hey, I am not going to charge you. 247 00:15:09,258 --> 00:15:10,588 Let me at least make it right. 248 00:15:13,974 --> 00:15:15,837 Sister. - Yeah. 249 00:15:16,072 --> 00:15:17,753 I am noticing for so many years... 250 00:15:18,064 --> 00:15:20,212 ...you always look so chick. 251 00:15:20,563 --> 00:15:21,920 What's the secret? 252 00:15:22,575 --> 00:15:25,710 You see, I am fond of staying chick since childhood. 253 00:15:26,609 --> 00:15:28,252 My Papa maintained that. 254 00:15:28,714 --> 00:15:30,546 First dress then address. 255 00:15:32,040 --> 00:15:34,403 So, I remain chick... 256 00:15:34,638 --> 00:15:36,108 ...and maintain others too. 257 00:15:36,149 --> 00:15:37,065 (Chuckles) 258 00:15:37,630 --> 00:15:38,406 Listen. 259 00:15:38,840 --> 00:15:40,548 Why don't you get your hands waxed. 260 00:15:40,628 --> 00:15:41,838 It doesn't look good, you see. 261 00:15:41,918 --> 00:15:43,835 This evening there is reception... - But sis... 262 00:15:44,168 --> 00:15:45,586 Hey, don't get it done completely. 263 00:15:45,820 --> 00:15:47,898 Look, till here there will be bangles. 264 00:15:47,963 --> 00:15:49,720 Just get it done above that. 265 00:15:49,875 --> 00:15:51,679 Hundred bucks will take care of both the hands. 266 00:15:51,849 --> 00:15:54,103 Isn't it, Parul? - Yes, sis, get it done. 267 00:15:54,274 --> 00:15:57,717 I will pay for it. A gift from me to your husband. 268 00:15:57,758 --> 00:16:00,218 (Laughs) 269 00:16:00,329 --> 00:16:02,578 Hey, how could you say that, man? Do we look like thieves? 270 00:16:02,666 --> 00:16:05,044 Nobody looks like a thief, it is the theft that is visible 271 00:16:05,124 --> 00:16:07,586 Haven't I told you, I ain't going anywhere. 272 00:16:07,650 --> 00:16:10,056 All the bills are in your name. It is you who will be sued. 273 00:16:10,097 --> 00:16:11,239 Let there be any law suit. 274 00:16:11,342 --> 00:16:13,655 I'm not going to get up from this chair. - Then fine. 275 00:16:13,720 --> 00:16:16,205 Whether you go on chair or on foot. You'll have to come. 276 00:16:16,292 --> 00:16:18,712 Hey, why are you just watching? Ring up and call Puttan. 277 00:16:18,832 --> 00:16:20,461 I did. - So why isn't he here? 278 00:16:20,525 --> 00:16:22,486 He doesn't have an airplane. He's coming. 279 00:16:22,965 --> 00:16:25,127 What happened? - Noori, just look. 280 00:16:25,215 --> 00:16:26,843 He's talking about taking me to police station. 281 00:16:26,899 --> 00:16:28,593 Says we are stealing electricity 282 00:16:28,718 --> 00:16:29,712 Great! 283 00:16:29,960 --> 00:16:31,377 How can you accuse us like that? 284 00:16:31,441 --> 00:16:34,018 I am not saying it just like that, Ma'am. I have proof. 285 00:16:34,059 --> 00:16:36,489 I have shown him all the bills. But he isn't agreeing. 286 00:16:36,899 --> 00:16:39,580 He's bent upon making me a thief. - He will take me to police station. 287 00:16:39,650 --> 00:16:41,563 It's not the matter of bills, uncle. 288 00:16:41,605 --> 00:16:43,438 You're tapping wire on terrace for illegal electricity use. 289 00:16:43,527 --> 00:16:44,630 You dumbo! 290 00:16:44,741 --> 00:16:47,123 Will electricity come through wire or come walking? 291 00:16:47,164 --> 00:16:48,815 Hey, uncle... - What's the matter, Nagpal? 292 00:16:48,942 --> 00:16:50,980 Why's so much hullaballoo? - Listen to him, Satpal. 293 00:16:51,060 --> 00:16:52,492 Says electricity comes through a wire at your place. 294 00:16:52,533 --> 00:16:54,374 A case will be filed. - (Chuckles) 295 00:16:54,585 --> 00:16:57,858 Bro, our homes also get electricity through wires. 296 00:16:57,938 --> 00:16:59,835 Entire colony has the same system. 297 00:16:59,915 --> 00:17:03,119 Did you guys have same tutor during childhood? 298 00:17:03,199 --> 00:17:04,924 Sister, she's calling you. 299 00:17:04,965 --> 00:17:06,463 Shut up, you sister's sidekick..! 300 00:17:06,654 --> 00:17:08,906 Sister, come quick. Bride will be sent off soon. 301 00:17:08,999 --> 00:17:10,960 Only one leg is left.. just wait I'll be there. 302 00:17:11,294 --> 00:17:12,544 Hey, Puttan! 303 00:17:12,710 --> 00:17:14,581 Puttan, where were you all this time? 304 00:17:14,661 --> 00:17:16,377 Look at him. He is after my life. 305 00:17:16,418 --> 00:17:18,476 Says, he'll call the police. - Hey, who's calling the police? 306 00:17:18,624 --> 00:17:21,179 Even police can't do anything in this? 307 00:17:21,383 --> 00:17:24,011 Government has laid the wires, right? - Uncle, I am here. 308 00:17:24,506 --> 00:17:26,461 What are you doing here? Go get water for him. 309 00:17:26,938 --> 00:17:29,546 Sir, please sit down. - I am not calling for police. 310 00:17:29,974 --> 00:17:31,718 Since then he himself is calling the police. 311 00:17:33,334 --> 00:17:35,507 I only said, looping wire is against the law. 312 00:17:35,548 --> 00:17:37,754 Yeah, yeah. As if you are the law keeper. 313 00:17:37,873 --> 00:17:39,002 Just a minute, dad. 314 00:17:39,082 --> 00:17:41,252 Yes? - But everyone loops the wire in the neighborhood 315 00:17:41,332 --> 00:17:44,336 And remove it in the morning. - Ma'am, there are lots of thefts... 316 00:17:44,416 --> 00:17:46,586 ...but thief is one who gets caught. 317 00:17:46,666 --> 00:17:48,752 Go upstairs and see. The looped wire is still there. 318 00:17:49,436 --> 00:17:50,669 Ask him. 319 00:17:52,108 --> 00:17:54,499 In the excitement of result, I forgot to remove it. - Yeah. 320 00:17:54,540 --> 00:17:57,464 Hey, it was your result day. What happened? 321 00:17:57,784 --> 00:18:00,002 It's done. Oh, wow! Bravo. 322 00:18:00,082 --> 00:18:01,710 Hey, was it you who put the loop wire? 323 00:18:01,887 --> 00:18:04,555 Uncle, it's not the case of putting illegal wire... 324 00:18:04,604 --> 00:18:07,555 ...the case is that you forgot to take it out. 325 00:18:07,729 --> 00:18:09,595 Useless fellow, you could have at least removed the wire... 326 00:18:09,698 --> 00:18:11,999 ...you couldn't clear intermediate exams. - What do you mean? 327 00:18:13,635 --> 00:18:15,502 You did not tell me that you failed? 328 00:18:16,338 --> 00:18:17,804 I told you. - Shut up. 329 00:18:18,372 --> 00:18:19,919 Did he say that? - No. 330 00:18:20,175 --> 00:18:23,085 He did not say he failed. - Did he tell you? 331 00:18:23,165 --> 00:18:24,461 What? - Failed. 332 00:18:24,811 --> 00:18:26,609 Did he say? - No he did not say fail. - Then? 333 00:18:26,650 --> 00:18:28,789 Sister, they're persistently calling from their house. 334 00:18:28,901 --> 00:18:30,193 Also they've begun crying as bride is being sent off. 335 00:18:30,263 --> 00:18:30,781 You better come. 336 00:18:30,822 --> 00:18:32,964 All right, ask her to show only one waxed leg and manage. 337 00:18:33,092 --> 00:18:34,887 When she comes back I'll do the other one. 338 00:18:35,210 --> 00:18:37,682 Sir, shall I show one leg... Should I make a case. 339 00:18:37,793 --> 00:18:39,085 Puttan, see. 340 00:18:39,165 --> 00:18:41,999 See, he is going to make a case. - Dad... - Hey, no... - No, no. 341 00:18:42,079 --> 00:18:43,377 Come this way for a minute. 342 00:18:44,664 --> 00:18:48,601 Brother, electricity is quite expensive. So, we've to do it. 343 00:18:48,974 --> 00:18:49,790 It's all up to you now. 344 00:18:49,870 --> 00:18:53,461 Brother, we too have to do our duty in this high inflation. 345 00:18:54,309 --> 00:18:55,498 You better show me. 346 00:18:58,505 --> 00:19:00,254 What currency is this, bro? 347 00:19:00,342 --> 00:19:02,528 50 bucks? This doesn't work in illegal work. 348 00:19:02,592 --> 00:19:03,996 No, no. It's banned since long. 349 00:19:05,707 --> 00:19:07,445 Brother, expenses have increased a lot. 350 00:19:08,424 --> 00:19:10,015 Third time he has failed. 351 00:19:10,946 --> 00:19:12,984 Even one leg is not finished yet. 352 00:19:13,077 --> 00:19:14,455 Who's leg is it? 353 00:19:14,582 --> 00:19:16,419 And what should I do if he has failed? 354 00:19:17,193 --> 00:19:19,288 Bro, if I let you start counting my expenses... 355 00:19:19,368 --> 00:19:20,877 I have two marriageable sisters. 356 00:19:21,137 --> 00:19:23,330 Have mother, father. Have a child. 357 00:19:23,670 --> 00:19:25,842 Wife is due again. You see now.. 358 00:19:26,462 --> 00:19:28,129 You feel like giving 2000, isn't it? 359 00:19:29,463 --> 00:19:30,918 How do you manage all this? 360 00:19:30,998 --> 00:19:33,544 This is how it is done, man. We have to manage this way. 361 00:19:40,606 --> 00:19:43,074 Come. Now say thank you to my dad. 362 00:19:43,154 --> 00:19:44,710 Come on, say it. 363 00:19:45,054 --> 00:19:46,176 Thank you, uncle. 364 00:19:46,939 --> 00:19:48,953 Just remember to remove the looped wire. 365 00:19:49,026 --> 00:19:50,406 Hey, first you get lost from here. 366 00:19:50,478 --> 00:19:53,499 Man he is... - He is like that. Let him be. 367 00:19:53,609 --> 00:19:54,782 Where are you going, Puttan? 368 00:19:54,863 --> 00:19:57,502 Let me see him off - He'll go by himself. 369 00:19:57,593 --> 00:19:59,263 Are you holding his tail? 370 00:19:59,336 --> 00:20:01,040 Come on, you take this back! 371 00:20:01,104 --> 00:20:02,242 Brother, brother! 372 00:20:02,314 --> 00:20:04,353 Come on now. Come. There may be a traffic jam. 373 00:20:04,417 --> 00:20:05,962 You better get going. - Get lost! 374 00:20:06,255 --> 00:20:07,255 All right. 375 00:20:10,698 --> 00:20:12,025 Where's Gopal gone? 376 00:20:12,150 --> 00:20:15,440 Gopal failed and I'd have gone to jail. Got it? 377 00:20:15,513 --> 00:20:16,895 Has he failed again? - Yes. 378 00:20:16,966 --> 00:20:19,300 You're asking as if he never failed. 379 00:20:19,384 --> 00:20:21,891 Hey, Puttan! - Gopal! Gopal! - Listen to me. 380 00:20:22,003 --> 00:20:23,390 Dad, listen. - Without asking me... 381 00:20:23,431 --> 00:20:25,520 ...without telling me you are stealing electricity! 382 00:20:27,855 --> 00:20:30,437 Damn you! You will surely save petrol. 383 00:20:30,669 --> 00:20:32,336 Vedpal... It means you aren't yet drunk. 384 00:20:32,395 --> 00:20:33,604 Vedpal. 385 00:20:33,677 --> 00:20:37,846 However drunk I am, I never forget this job. 386 00:20:38,834 --> 00:20:40,919 Are you getting it? Yeah? 387 00:20:42,044 --> 00:20:43,294 Here we are. 388 00:20:43,669 --> 00:20:46,211 We have reached. - Yeah, we have. 389 00:20:47,230 --> 00:20:48,586 We are home. 390 00:20:51,427 --> 00:20:52,975 This Rum was not strong. 391 00:20:53,211 --> 00:20:57,127 Dude, me too wondering why I am not high! 392 00:20:58,101 --> 00:21:01,586 If Rum is not strong enough, Vedpal... 393 00:21:02,148 --> 00:21:04,301 ...how would it drown our sorrows? 394 00:21:04,397 --> 00:21:05,941 (Grunts) 395 00:21:06,021 --> 00:21:08,127 Then what we will do? 396 00:21:09,406 --> 00:21:10,419 We are here. 397 00:21:10,586 --> 00:21:11,793 Let's go, man. 398 00:21:13,360 --> 00:21:14,819 Okay, bro. Okay, listen. 399 00:21:16,057 --> 00:21:18,401 Puttan. Make sure to come for our gathering tomorrow. 400 00:21:18,481 --> 00:21:20,502 It's been four days, man. - I don't.. understand... 401 00:21:20,886 --> 00:21:23,043 No, it's just... I don't understand. 402 00:21:23,123 --> 00:21:25,127 Okay, come for just 10 minutes. What else? 403 00:21:25,274 --> 00:21:27,312 When should I come? - You have to come tomorrow. 404 00:21:28,443 --> 00:21:30,562 Okay, I'll come tomorrow. - Hey bro... 405 00:21:30,643 --> 00:21:32,127 You take care, okay? - I am fine. 406 00:21:32,503 --> 00:21:35,195 No, buddy, I am fine. - And don't quarrel at home. - Hey, I' won't. 407 00:21:35,728 --> 00:21:36,573 I will come tomorrow. 408 00:21:36,614 --> 00:21:39,338 Hey, there are so many eggs drawn on the board. 409 00:21:39,740 --> 00:21:41,877 Will have to sit for an egg of two, isn't it, bro? 410 00:21:42,315 --> 00:21:43,252 Hmm. 411 00:21:43,553 --> 00:21:44,544 Come on, buddy. 412 00:21:48,284 --> 00:21:49,145 Noori. 413 00:21:51,047 --> 00:21:52,168 O Noori! 414 00:21:56,572 --> 00:21:57,815 How is everything? 415 00:21:59,048 --> 00:22:01,228 Who is he? - That our Vedpal.. 416 00:22:01,546 --> 00:22:02,702 You seems to be happy? 417 00:22:02,929 --> 00:22:04,820 Where have you had your drinks? Come in. 418 00:22:05,138 --> 00:22:06,669 You know, Yashpal... 419 00:22:08,742 --> 00:22:10,960 ...got a newborn, so we had a little... 420 00:22:11,548 --> 00:22:12,861 Okay, come. Come in. 421 00:22:13,213 --> 00:22:14,718 Dad... - What? 422 00:22:15,661 --> 00:22:17,752 Dad did not have his meals today. 423 00:22:18,012 --> 00:22:18,885 At least come in. 424 00:22:18,926 --> 00:22:20,005 Yeah... 425 00:22:20,342 --> 00:22:22,461 ...now you play your tune for a year more.? 426 00:22:22,911 --> 00:22:24,044 All right? 427 00:22:24,433 --> 00:22:26,867 And Dad will accompany you on drums. 428 00:22:30,916 --> 00:22:31,915 God bless you! 429 00:22:46,669 --> 00:22:47,628 Dad! 430 00:22:48,405 --> 00:22:49,461 Hey, Dad. 431 00:22:50,327 --> 00:22:51,517 Come have your meal. 432 00:22:53,238 --> 00:22:55,493 Why? Did you get mutton cooked? 433 00:22:56,692 --> 00:22:58,044 Mutton? - Yes. 434 00:22:58,294 --> 00:23:00,586 I'm not going to eat your pumpkin and gourd everyday. 435 00:23:00,840 --> 00:23:02,592 I've been asking for mutton from ten days. 436 00:23:02,640 --> 00:23:04,190 But who cares for me? 437 00:23:04,255 --> 00:23:07,322 Dad, everyone listens to you only. 438 00:23:07,577 --> 00:23:08,531 Mutton... 439 00:23:09,120 --> 00:23:10,578 Do you know the price of mutton? 440 00:23:10,891 --> 00:23:13,085 Have no money for peas and want have mutton. 441 00:23:13,240 --> 00:23:15,624 Do I ask for it everyday? 442 00:23:15,788 --> 00:23:17,367 Can't it be cooked once in a month? 443 00:23:17,490 --> 00:23:20,743 Yeah, the day it will be cooked you will get it. I'll tell you. 444 00:23:20,835 --> 00:23:23,044 You never have money for me. 445 00:23:23,124 --> 00:23:24,669 Never! 446 00:23:24,780 --> 00:23:27,530 And you had a lot to dole out to Electricity Inspector... 447 00:23:27,579 --> 00:23:29,002 ...as if you are Tata Birla. 448 00:23:29,113 --> 00:23:31,164 Was I paying willingly? 449 00:23:31,515 --> 00:23:33,835 Dad, if connection was disconnected we'd have to pay more.. 450 00:23:33,877 --> 00:23:35,570 ..you know? - Did I ask you to put illegal loop wire? 451 00:23:35,645 --> 00:23:36,769 Why would you say that? 452 00:23:36,994 --> 00:23:38,752 Do you pay the bill? - Yeah, yeah. 453 00:23:38,832 --> 00:23:41,586 You keep paying the bills and let your father go to jail! 454 00:23:41,731 --> 00:23:43,653 Brother is high or what? - That petty thief calling me thief! 455 00:23:43,853 --> 00:23:45,615 Dad, call me a thief, okay? - Yes. 456 00:23:45,953 --> 00:23:47,138 That is what I say.. 457 00:23:47,218 --> 00:23:49,629 ..usually he's a timid but with two pegs he becomes Amitabh Bachchan. 458 00:23:49,670 --> 00:23:51,462 That way I save money every month. 459 00:23:51,534 --> 00:23:54,080 What about you? You just want mutton to eat. 460 00:23:54,155 --> 00:23:55,196 Hey, get lost! 461 00:23:55,787 --> 00:23:57,406 I don't want to hear your nonsense just for this. 462 00:23:57,482 --> 00:23:58,864 I don't want to eat your mutton anymore. 463 00:23:58,967 --> 00:24:00,403 You eat my flesh everyday. 464 00:24:00,986 --> 00:24:02,419 Everyday you eat my mutton. 465 00:24:02,848 --> 00:24:05,046 That damn fool! 466 00:24:05,249 --> 00:24:07,018 Has failed in intermediate exam thrice. 467 00:24:07,098 --> 00:24:10,348 You don't notice that! You only see my looping wire. 468 00:24:10,389 --> 00:24:12,255 Yeah. - Your darling has failed in Inter. 469 00:24:12,368 --> 00:24:13,359 Yeah he's my darling. 470 00:24:13,527 --> 00:24:15,235 What will you do? How does it matter to you? 471 00:24:15,331 --> 00:24:17,750 He is not going to keep quiet. Bring him in. 472 00:24:18,167 --> 00:24:20,501 What have you achieved clearing Inter. - I'll go bring him. 473 00:24:20,584 --> 00:24:22,834 What great you've achieved! - Shall I dig out the hand pump? 474 00:24:24,042 --> 00:24:25,959 Am I not working for you guys... - Go get lost! 475 00:24:26,184 --> 00:24:27,584 Sure, we all know what you do. 476 00:24:27,915 --> 00:24:30,089 I feel ashamed to tell people what you do. 477 00:24:30,216 --> 00:24:32,339 Okay, then you die of shame! - Please... 478 00:24:32,602 --> 00:24:33,932 I am not going to die soon. 479 00:24:34,459 --> 00:24:37,251 I won't die unless I see grandchild's face. Got it? 480 00:24:37,860 --> 00:24:38,937 And you keep on adding... 481 00:24:39,037 --> 00:24:41,031 Keep growing the lineage of bulls. Go on... 482 00:24:41,120 --> 00:24:42,820 Nobody is bothered about my lineage! - Make him quiet. 483 00:24:42,861 --> 00:24:43,373 You leave here. 484 00:24:43,481 --> 00:24:46,328 Let it be. Enough is enough. - Everyday's headache... - And listen! 485 00:24:47,259 --> 00:24:48,264 I am... 486 00:24:48,556 --> 00:24:51,655 ...going to get Gopal married this year. This very year. 487 00:24:53,804 --> 00:24:55,905 Hey man, are you crazy or what? 488 00:24:55,985 --> 00:24:57,905 How many times should I explain you the same thing? 489 00:24:58,267 --> 00:25:00,683 If you want, you may keep him for a week and see. 490 00:25:00,928 --> 00:25:02,513 And don't pay me either if you wish. 491 00:25:02,586 --> 00:25:04,714 Now I should start taking entrance test of a bull, right? 492 00:25:05,440 --> 00:25:09,187 I've already told you we can only use official bulls here. 493 00:25:09,966 --> 00:25:13,470 I am saying the same thing. - Get him an official job here. 494 00:25:15,162 --> 00:25:16,967 As it is, you have only one stud bull here. 495 00:25:17,032 --> 00:25:18,949 My stud bull will share his burden... 496 00:25:19,071 --> 00:25:20,905 ...and I'll make a few bucks too. 497 00:25:21,282 --> 00:25:24,791 Puttan, Shyampal's cow is not agreeing. 498 00:25:24,863 --> 00:25:26,449 First you make him understand. 499 00:25:26,490 --> 00:25:29,314 Perhaps Shyampal's cow might agree with my stud bull. 500 00:25:29,410 --> 00:25:30,757 Take care of him, man. - Hey, Puttan, sir! 501 00:25:30,846 --> 00:25:33,010 Puttan, sir, at least give it a try and see. 502 00:25:33,114 --> 00:25:34,488 Hey, you have to wait buddy. - Please do something. 503 00:25:34,625 --> 00:25:35,937 Why so hurry? 504 00:25:37,970 --> 00:25:39,821 She's isn't willing today. - (Cow mooing) 505 00:25:40,028 --> 00:25:41,839 What happened? - Sir, she is not willing. 506 00:25:41,911 --> 00:25:44,339 Yes, I'll tie her with rope. - (Grunting) 507 00:25:44,388 --> 00:25:46,269 (Cow mooing) 508 00:25:46,412 --> 00:25:47,738 Again, the rope broke. 509 00:25:47,984 --> 00:25:49,497 Let it be man. His cow isn't ready. 510 00:25:49,577 --> 00:25:51,488 Take her out and tell him. 511 00:25:53,822 --> 00:25:55,199 Your cow isn't ready to mate. 512 00:25:55,950 --> 00:25:57,382 But I am standing since long, sir. 513 00:25:57,802 --> 00:25:59,745 But your cow is not standing up to it. 514 00:26:00,441 --> 00:26:02,550 Sir, somehow impregnate her. 515 00:26:02,911 --> 00:26:06,297 How will I do it, man? It's nothing I can do. 516 00:26:06,377 --> 00:26:07,486 Come on, take her away. 517 00:26:07,558 --> 00:26:08,407 Let's eat, buddy. 518 00:26:08,456 --> 00:26:09,907 You go ahead, I won't eat. 519 00:26:11,174 --> 00:26:12,402 What's the matter, you seem worried? 520 00:26:12,623 --> 00:26:13,544 No, man. 521 00:26:15,310 --> 00:26:16,922 He was telling me... 522 00:26:18,085 --> 00:26:20,655 ...you eat my flesh everyday. 523 00:26:21,476 --> 00:26:23,263 Say, what to tell him? 524 00:26:23,885 --> 00:26:26,295 Things says in anger, Nagpal. 525 00:26:26,488 --> 00:26:28,071 Buddy, in his childhood... 526 00:26:28,451 --> 00:26:30,988 ...I used to take him for treat twice a week. 527 00:26:31,548 --> 00:26:34,238 Every day I used to feed him buttered pan cakes as breakfast. 528 00:26:34,652 --> 00:26:35,983 Inflation was there that time. 529 00:26:36,117 --> 00:26:37,709 But wasn't this bad then. 530 00:26:38,683 --> 00:26:40,646 Come on, man! - Expenses were less... 531 00:26:41,709 --> 00:26:44,256 There wasn't either mobile not motorbike. 532 00:26:44,735 --> 00:26:47,770 No cable. No gas nor fridge. 533 00:26:48,874 --> 00:26:51,457 We managed playfully somehow. 534 00:26:53,405 --> 00:26:56,387 What's the sense of earning if you.. 535 00:26:56,499 --> 00:26:58,655 ..can't feed your family properly? 536 00:26:59,054 --> 00:27:01,013 It means earnings are falling short. 537 00:27:03,637 --> 00:27:05,488 Look, you get your brother a job. 538 00:27:06,490 --> 00:27:07,821 If you get few more bucks at home.. 539 00:27:07,862 --> 00:27:10,032 ..It will only ease your expenses. - Forget it man. 540 00:27:11,897 --> 00:27:13,738 Took 3 years to clear 10th grade. 541 00:27:13,826 --> 00:27:15,655 And has failed thrice in 12th. 542 00:27:16,123 --> 00:27:18,716 Don't bother about education, get him some work., 543 00:27:18,769 --> 00:27:19,811 I've tried it. 544 00:27:20,775 --> 00:27:22,655 Put him in mobile repair course. 545 00:27:23,067 --> 00:27:24,196 Thought.. 546 00:27:24,421 --> 00:27:26,015 ..he'd learn something and I'll get him a job somewhere. 547 00:27:26,617 --> 00:27:27,779 I even paid the fee. 548 00:27:28,447 --> 00:27:29,655 Damned fellow left it. 549 00:27:30,819 --> 00:27:33,890 I have put him on job in Meerut, thought he'll do something. 550 00:27:35,310 --> 00:27:37,271 Two months later he quit that too. 551 00:27:37,449 --> 00:27:38,274 Yeah? 552 00:27:41,768 --> 00:27:43,875 Hey, it almost slipped my mind. 553 00:27:44,380 --> 00:27:45,972 A new Government Scheme has come up. 554 00:27:46,331 --> 00:27:49,296 Interest free loan, meaning they're giving interest free loan. 555 00:27:49,541 --> 00:27:52,738 It's some... Uday Bharat Rojgar Scheme. 556 00:27:53,406 --> 00:27:56,230 My eldest brother got it for his youngest son. 557 00:27:56,744 --> 00:27:58,779 He wanted to do some Mushroom business. 558 00:27:58,859 --> 00:28:00,197 I have tried it. 559 00:28:01,930 --> 00:28:03,556 After returning from Meerut... 560 00:28:03,968 --> 00:28:06,672 ...he got the fever of Poultry business. 561 00:28:08,495 --> 00:28:10,155 Lost 10 thousand bucks... 562 00:28:11,881 --> 00:28:14,085 ...and had to eat all the chicken ourselves. 563 00:28:17,047 --> 00:28:19,922 Now you decide. According to me scheme is good. 564 00:28:20,739 --> 00:28:22,743 They're giving hundred thousand rupees for 10th pass. 565 00:28:22,839 --> 00:28:24,631 And 2 hundred thousand for 12th grade pass 566 00:28:25,086 --> 00:28:27,123 Also there is no interest for three years. 567 00:28:28,700 --> 00:28:31,105 Means, this loan won't escalate in cost for 3 years. 568 00:28:31,964 --> 00:28:33,464 Whereas the pulses we have would have.. 569 00:28:33,521 --> 00:28:35,316 ..doubled in price in 2 years. 570 00:28:38,519 --> 00:28:39,701 Let interest and all that be, man. 571 00:28:39,742 --> 00:28:40,548 (Clearing throat) 572 00:28:41,616 --> 00:28:43,848 What is borrowed will have to be returned, isn't it? 573 00:28:45,573 --> 00:28:47,629 And if it falls on my head, who'll repay? 574 00:28:50,766 --> 00:28:53,905 Let him do whatever he wants. I don't trust him anymore. 575 00:28:55,207 --> 00:28:56,374 Take 300 rupees. 576 00:28:57,840 --> 00:28:59,363 Okay, give him the rice. 577 00:29:01,318 --> 00:29:03,706 Papa! - Yeah. - Mummy has asked for sauce bottle. 578 00:29:03,818 --> 00:29:05,030 She's making some snacks. 579 00:29:05,110 --> 00:29:07,991 Give the small bottle. - Give me the card. - Give me a bread packet. 580 00:29:08,071 --> 00:29:09,280 Come on, give the card. 581 00:29:09,464 --> 00:29:12,123 Guys, stand in Que. - Come on, bring your cards. 582 00:29:12,164 --> 00:29:14,339 Do you want some snacks? - No, no. 583 00:29:14,493 --> 00:29:16,657 Aunty, be in line, why're jumping the queue? 584 00:29:20,580 --> 00:29:21,678 Give the card. 585 00:29:21,758 --> 00:29:23,655 Sugar. - No sugar. 586 00:29:23,924 --> 00:29:26,197 Just now you gave sugar to the guy before me? 587 00:29:26,334 --> 00:29:28,204 Yeah, but it's over now. From where should I give? 588 00:29:28,284 --> 00:29:29,655 Show the gunny bag. 589 00:29:31,621 --> 00:29:33,155 How it got over so soon? 590 00:29:33,222 --> 00:29:35,146 I even did not get this month's sugar quota. 591 00:29:35,187 --> 00:29:37,898 So what should I do? Should I bring it from home and give? 592 00:29:38,180 --> 00:29:39,492 Do you want kerosene oil? 593 00:29:39,547 --> 00:29:41,702 You better put kerosene oil on your head. 594 00:29:41,776 --> 00:29:43,227 Give my card back. - Take it and go! 595 00:29:43,283 --> 00:29:44,659 Everyone is thief. Rascals. 596 00:29:45,847 --> 00:29:47,071 What is he saying? 597 00:29:47,374 --> 00:29:49,155 Says, sugar is over 598 00:29:49,361 --> 00:29:50,915 How come it got over? 599 00:29:51,512 --> 00:29:52,655 Lala! 600 00:29:53,912 --> 00:29:56,373 Here you see. He's giving sugar to them. 601 00:29:56,821 --> 00:29:58,655 Hey, it's not that of Control Rate. 602 00:29:58,857 --> 00:30:00,290 It's 40 bucks a kilo. 603 00:30:00,620 --> 00:30:02,238 Oh, my God! 604 00:30:02,387 --> 00:30:04,495 That's why there is no Queue at your shop. 605 00:30:05,520 --> 00:30:06,510 What happened? 606 00:30:06,551 --> 00:30:07,715 He's not giving sugar. 607 00:30:09,813 --> 00:30:11,055 Rampal, how're you doing? 608 00:30:11,115 --> 00:30:12,473 I am fine, Puttan. Tell me what you want 609 00:30:12,593 --> 00:30:14,818 Give me 2 kilos flour, bro. - Give 2 kilos of flour. 610 00:30:15,026 --> 00:30:17,405 Here, take it. Come on take it. 611 00:30:18,889 --> 00:30:20,599 Hey, how is this, put on it. 612 00:30:23,776 --> 00:30:24,863 48 bucks. 613 00:30:25,218 --> 00:30:27,037 What? - 48 bucks. 614 00:30:27,214 --> 00:30:29,623 Hey, how is that possible? Last week it was only 45 bucks? 615 00:30:29,750 --> 00:30:32,162 Yeah, so? Rates have gone up, man. 616 00:30:32,239 --> 00:30:35,326 How can that be. A week before the rate was 44 bucks. 617 00:30:35,408 --> 00:30:37,283 Is it me who is increasing the rates? 618 00:30:37,427 --> 00:30:38,889 Who else is doing it? 619 00:30:39,675 --> 00:30:40,646 Look, man. 620 00:30:40,841 --> 00:30:43,654 Neither I grow wheat nor do I get it milled. 621 00:30:44,079 --> 00:30:46,363 Whatever rate increases in wholesale market, I sell at that. 622 00:30:46,545 --> 00:30:47,974 How could you just increase? 623 00:30:48,035 --> 00:30:49,910 There must be some system to increase the rate? 624 00:30:50,175 --> 00:30:51,771 You are increasing the rate just like anything. 625 00:30:51,887 --> 00:30:53,905 Drop it guy. It's not within your means. 626 00:30:54,037 --> 00:30:55,459 It's your every days' drama! 627 00:30:56,370 --> 00:30:58,238 And if you felt it cheap last week.. 628 00:30:58,279 --> 00:30:59,657 ..you should have bought it then. 629 00:31:00,050 --> 00:31:01,678 Keep it back. Here take it. 630 00:31:02,973 --> 00:31:05,322 First give credit and listen to on top of it. 631 00:31:05,746 --> 00:31:08,139 And listen, last month's dues are still pending. 632 00:31:10,503 --> 00:31:13,264 You see, I can bring best alliances possible... 633 00:31:13,820 --> 00:31:16,030 ...but our Gopal is jobless. 634 00:31:16,174 --> 00:31:19,331 Otherwise I've so many good alliances that you'd wonder. 635 00:31:19,396 --> 00:31:21,858 Pandit! What'd you mean by 'Jobless'? 636 00:31:23,116 --> 00:31:25,572 Hey, in a family where four people eat drink and stay... 637 00:31:25,632 --> 00:31:26,427 ...can't a fifth member eat there? 638 00:31:26,468 --> 00:31:28,209 Sir, how could we make girl's side understand that? 639 00:31:28,298 --> 00:31:29,805 You can make them understand. 640 00:31:30,343 --> 00:31:32,655 Hello, Pandit-ji! - Hello! 641 00:31:32,948 --> 00:31:34,614 Is everything fine? After a long time? 642 00:31:34,868 --> 00:31:37,238 It's all grace of God. - Oh, yeah! 643 00:31:37,615 --> 00:31:39,199 Now you've said it right. 644 00:31:39,325 --> 00:31:40,662 Hey, Gopal! 645 00:31:42,365 --> 00:31:43,441 Gopal! 646 00:31:46,602 --> 00:31:47,572 Yes. 647 00:31:47,808 --> 00:31:49,655 Give this to your sis-in-law. 648 00:31:49,972 --> 00:31:51,347 Tell her its meat. 649 00:31:51,732 --> 00:31:54,564 And tell her to make it spicy as dad likes. 650 00:31:54,835 --> 00:31:57,464 Okay, I will leave. - Hey, have tea or something. 651 00:31:57,568 --> 00:31:58,873 No, no. It's fine. 652 00:31:58,929 --> 00:32:00,797 How about meals? - Meals? 653 00:32:01,347 --> 00:32:03,447 You're always in hurry. 654 00:32:04,199 --> 00:32:05,295 Right? 655 00:32:06,711 --> 00:32:07,821 Gopal! 656 00:32:09,698 --> 00:32:11,198 Hey, Gopal! 657 00:32:12,720 --> 00:32:14,880 Will you have water? - Water's fine. Look at this. 658 00:32:16,167 --> 00:32:17,881 It's worth 30 bucks. Mini recharge. 659 00:32:18,903 --> 00:32:20,789 Full talk time. Talk. 660 00:32:21,111 --> 00:32:22,488 Finished. - Yes. 661 00:32:36,114 --> 00:32:37,920 Good that you did not come out. 662 00:32:42,496 --> 00:32:44,078 I've brought something for you. 663 00:32:45,120 --> 00:32:46,120 What? 664 00:32:47,786 --> 00:32:49,512 You tell me. It was your demand. 665 00:32:53,705 --> 00:32:58,038 Shower cap? - Oh wow! Who'll be the Millionaire. Right answer. 666 00:32:58,486 --> 00:32:59,460 Take a look. 667 00:33:00,112 --> 00:33:01,245 How is it? 668 00:33:01,525 --> 00:33:02,786 Oh wonderful! 669 00:33:03,391 --> 00:33:04,661 Put it on and show me. 670 00:33:05,847 --> 00:33:07,051 Hey, it's meant for bathing. 671 00:33:07,124 --> 00:33:09,331 So what if it's for bathing. Put it on. 672 00:33:09,379 --> 00:33:11,796 Oh, no. It's worn only while bathing. - Just once. Once. 673 00:33:12,431 --> 00:33:13,984 Okay, you put it on for me. 674 00:33:16,014 --> 00:33:16,645 (Kissing) 675 00:33:22,231 --> 00:33:23,953 Oh, wow! 676 00:33:26,409 --> 00:33:29,947 You look very beautiful even while bathing. 677 00:33:31,148 --> 00:33:33,763 First mutton, then Shower Cap. 678 00:33:33,804 --> 00:33:35,331 You're in so very good mood? 679 00:33:35,990 --> 00:33:37,162 What's the matter? 680 00:33:46,448 --> 00:33:48,135 I find this is a very good idea. 681 00:33:49,297 --> 00:33:50,703 I too find it all right. 682 00:33:51,007 --> 00:33:54,207 All right? Not only all right sis-in-law. Fantastic idea. - Shut up. 683 00:33:55,146 --> 00:33:56,370 What's so fantastic? 684 00:33:58,703 --> 00:33:59,786 It's totally rubbish. 685 00:34:00,073 --> 00:34:01,782 Take a loan of 100 thousands and.. 686 00:34:01,823 --> 00:34:04,103 ..stock 3 years' of groceries. Wow! - Hey, it's so good. 687 00:34:04,175 --> 00:34:06,651 When the food is taken care of why to lake up a job? 688 00:34:06,738 --> 00:34:08,034 Have you gone mad? 689 00:34:08,154 --> 00:34:09,778 Does anyone borrow to eat? 690 00:34:10,075 --> 00:34:12,661 Dad, food is the costliest in present times. 691 00:34:12,878 --> 00:34:15,911 Every day prices are increasing, we keep on pruning. 692 00:34:16,006 --> 00:34:19,444 If it continues, you'll see, you'd eat just one meal a day. 693 00:34:19,524 --> 00:34:20,754 That too in one plate. 694 00:34:21,700 --> 00:34:23,329 Yeah, what to talk about inflation. 695 00:34:23,688 --> 00:34:25,372 Those who have money, they are dieting. 696 00:34:25,589 --> 00:34:27,181 And ones who are hungry, they are unable to eat. 697 00:34:27,260 --> 00:34:28,880 Dear, should we stock ourselves with.. 698 00:34:28,956 --> 00:34:31,747 ..ration worth 100 thousand rupees? - Dad, first you... 699 00:34:32,096 --> 00:34:33,828 ...at least understand the idea. 700 00:34:33,908 --> 00:34:34,912 Okay speak. 701 00:34:35,058 --> 00:34:36,078 Dad, you see. 702 00:34:36,240 --> 00:34:38,995 The fact is, our ration bill is increasing every month. 703 00:34:39,494 --> 00:34:40,953 Is it on rise or not? - Yes. 704 00:34:41,033 --> 00:34:44,245 Because prices increase every third day. 705 00:34:44,699 --> 00:34:46,578 So, if we stock ration for 3 years.. 706 00:34:46,622 --> 00:34:47,914 ..with 100 thousands rupees... 707 00:34:48,158 --> 00:34:50,763 ...then we won't have to worry about rise in prices for 3 years. 708 00:34:50,804 --> 00:34:51,714 Right? 709 00:34:51,833 --> 00:34:53,806 And won't we have to repay that 100 thousand. 710 00:34:54,242 --> 00:34:57,907 Yes, dad. Then we'll deposit 3000 every month in the bank. 711 00:34:58,289 --> 00:35:00,037 It adds up to 100 thousand in three years. 712 00:35:00,117 --> 00:35:01,578 We'll repay loan with that amount. 713 00:35:01,868 --> 00:35:02,929 Isn't that right? 714 00:35:03,116 --> 00:35:05,745 Yeah. I see. I see. 715 00:35:06,754 --> 00:35:08,870 So it means that... 716 00:35:09,217 --> 00:35:10,841 ...for the next three years... 717 00:35:11,204 --> 00:35:12,698 ...every month... 718 00:35:13,166 --> 00:35:15,537 ...deposit three thousands rupees on account of ration. 719 00:35:15,578 --> 00:35:17,954 Just three thousand. That too fixed. 720 00:35:18,234 --> 00:35:20,782 After which let every provision get costly. 721 00:35:21,357 --> 00:35:22,745 For the next three years.. 722 00:35:22,819 --> 00:35:24,444 ..nothing will be costly for us, right? 723 00:35:24,591 --> 00:35:26,545 Nor we'll have to curb anything in food items. 724 00:35:26,931 --> 00:35:29,025 Isn't it a fantastic idea? 725 00:35:31,308 --> 00:35:33,037 Noori! Tell me. - Yeah? 726 00:35:33,421 --> 00:35:35,921 When was good curry cooked last time? Okay, forget curry. 727 00:35:36,326 --> 00:35:38,411 Parathe? (buttered pan cakes) Milk pudding? 728 00:35:38,754 --> 00:35:41,275 Dad, every year Holi festival's sweets are reducing. 729 00:35:41,835 --> 00:35:43,645 He was too little during Diwali festival... 730 00:35:44,083 --> 00:35:45,829 ...when we had those special sweets and goodies to eat. 731 00:35:46,745 --> 00:35:48,593 Don't even think about fruits. 732 00:35:49,037 --> 00:35:50,745 One can think about other things if.. 733 00:35:50,828 --> 00:35:52,245 ..you save from ration expenses. 734 00:35:52,301 --> 00:35:53,929 I too have to make do with one pouch.. 735 00:35:53,970 --> 00:35:56,765 ..of shampoo for four times. - See, all my hair is dry. 736 00:36:00,223 --> 00:36:02,037 What you say is right, son. 737 00:36:02,315 --> 00:36:03,302 What? 738 00:36:03,770 --> 00:36:06,612 It's more than two years since I had rice pudding. 739 00:36:07,281 --> 00:36:09,120 Last I had it was in Mintoo's wedding. 740 00:36:09,576 --> 00:36:11,276 Now she has a kid too. 741 00:36:11,356 --> 00:36:13,037 Now you got it, dad, isn't it? 742 00:36:13,186 --> 00:36:15,158 After that we can have meat every week. 743 00:36:15,238 --> 00:36:16,142 Is that so? - Yeah. 744 00:36:16,183 --> 00:36:17,206 Are you telling truth? - Then what? 745 00:36:17,277 --> 00:36:19,446 (Laughs) Understand, buddy. 746 00:36:19,578 --> 00:36:22,453 Hey, Puttan it's a great scheme. Wow! 747 00:36:23,204 --> 00:36:24,429 Then it's fine. 748 00:36:24,493 --> 00:36:26,788 We'll go directly to Rampal's shop and buy every item. 749 00:36:26,885 --> 00:36:29,337 Rascal's shop will be empty. - Do you see? 750 00:36:29,475 --> 00:36:31,687 Again and again Rampal! Why only Rampal's shop? 751 00:36:31,783 --> 00:36:34,126 We'll buy it from wholesale shop. 752 00:36:34,242 --> 00:36:35,370 It will be cheap. 753 00:36:35,523 --> 00:36:38,912 And if bought for three years, it will be even more cheap. 754 00:36:39,432 --> 00:36:40,951 God, we'll have fun. 755 00:36:41,450 --> 00:36:43,829 But keep one thing in mind. - Now what? 756 00:36:43,921 --> 00:36:45,588 When provisions come home... 757 00:36:46,164 --> 00:36:49,306 ...they will be brought quietly. - Nobody should hear about it. 758 00:36:49,685 --> 00:36:50,525 Why? 759 00:36:50,647 --> 00:36:53,266 If neighbors come to know, there's a fear of theft. 760 00:36:53,996 --> 00:36:55,078 Yeah! - Remember.. 761 00:36:55,119 --> 00:36:57,956 ..2 sacks of sugar was stolen from Rampal's shop last year. 762 00:36:58,579 --> 00:37:00,001 Yeah. Dad, is right. 763 00:37:00,075 --> 00:37:02,031 If people come to know, they'll be jealous, on top. 764 00:37:03,414 --> 00:37:04,300 All right. 765 00:37:05,494 --> 00:37:07,853 Start preparing list from tomorrow. 766 00:37:08,403 --> 00:37:10,634 And all of you will prepare your own list. 767 00:37:15,494 --> 00:37:18,037 Now I'll apply conditioner twice a week. 768 00:37:18,642 --> 00:37:20,222 My hair is getting ruined. 769 00:37:21,163 --> 00:37:22,287 Even I am thinking. 770 00:37:24,166 --> 00:37:25,359 Think. Think. 771 00:37:26,961 --> 00:37:28,370 All of you think all night. 772 00:38:00,912 --> 00:38:01,828 You slept? 773 00:38:02,828 --> 00:38:04,203 No. Why? - Listen. 774 00:38:06,339 --> 00:38:08,006 With so many goods... 775 00:38:08,370 --> 00:38:10,120 ...won't we get so many things free? 776 00:38:11,135 --> 00:38:12,245 Yes. So? 777 00:38:13,535 --> 00:38:14,620 So what? 778 00:38:15,245 --> 00:38:16,203 Really. 779 00:38:16,325 --> 00:38:20,179 Now I think it's really a great idea. - (Yawning) 780 00:38:21,986 --> 00:38:23,986 What are you up to. At least put the lights off. 781 00:38:24,346 --> 00:38:26,373 Wait, wait. Just last item. 782 00:38:26,519 --> 00:38:28,564 What? - Incense sticks for worship... 783 00:38:28,605 --> 00:38:31,665 Prayers will be at dawn. Now put off the light. 784 00:38:31,828 --> 00:38:33,287 Hold on. Just a minute. 785 00:38:34,280 --> 00:38:36,354 You and your one minute... 786 00:38:37,913 --> 00:38:39,289 ...it is already 1.30 now. - Okay. 787 00:38:41,330 --> 00:38:43,997 10 sacks of pulses is to be arranged... 788 00:38:44,640 --> 00:38:46,512 "Om Shree" 789 00:38:47,986 --> 00:38:49,578 "Sastayah" 790 00:38:50,443 --> 00:38:51,427 "Namah" 791 00:38:55,544 --> 00:38:57,528 Come on guys, item number one. All right? 792 00:38:57,975 --> 00:39:00,972 Now you tell me what should I write? - Write my mosquito cream. 793 00:39:01,013 --> 00:39:03,206 For me, 999 mobile recharge. 794 00:39:03,482 --> 00:39:05,729 Hey, first lets write down essential items for household. 795 00:39:07,812 --> 00:39:08,939 Just one tea pack? 796 00:39:09,043 --> 00:39:10,629 Forget tea, first write the items. 797 00:39:10,698 --> 00:39:12,821 Wheat, rice... 798 00:39:13,980 --> 00:39:14,796 ...pulses... 799 00:39:14,892 --> 00:39:17,021 But how much wheat? 800 00:39:17,326 --> 00:39:18,782 How much would we need for three years? 801 00:39:19,095 --> 00:39:21,423 Hey, but spices will be spoiled in three years. 802 00:39:22,444 --> 00:39:24,032 Why not make the list first? 803 00:39:24,200 --> 00:39:25,681 Then we'll see what last for how long. 804 00:39:25,834 --> 00:39:28,775 We'll buy accordingly. Isn't it, dad? - Now, here is the wise guy. 805 00:39:29,438 --> 00:39:30,448 You sit there. 806 00:39:30,536 --> 00:39:31,703 Am I not right? 807 00:39:33,892 --> 00:40:07,971 (No lyrics) 808 00:40:08,075 --> 00:40:13,027 "It appears as though we've hit the jackpot." 809 00:40:13,138 --> 00:40:17,043 "Happiness has been delivered at our house." 810 00:40:17,123 --> 00:40:18,107 Fool! 811 00:40:18,187 --> 00:40:22,485 "Life was simple, it will turn around now." 812 00:40:23,076 --> 00:40:27,651 "Life was simple, it will turn around now." 813 00:40:28,150 --> 00:40:29,549 Split yellow pulses, 72 kilos... 814 00:40:29,629 --> 00:40:31,873 Listen to me, Puttan. - Yeah? 815 00:40:31,945 --> 00:40:34,904 I'm going to get Gopal married in next three years. 816 00:40:35,714 --> 00:40:38,370 So, calculate ration for five members. 817 00:40:39,583 --> 00:40:41,729 Then shouldn't I calculate for 6 people? 818 00:40:42,654 --> 00:40:44,301 By then he'll have a kid too. 819 00:40:44,364 --> 00:40:46,325 What else does he do apart form sitting idle all day. 820 00:41:02,048 --> 00:41:03,301 Total how many items now? 821 00:41:03,748 --> 00:41:04,912 Not yet calculated. 822 00:41:07,164 --> 00:41:08,664 Okay, listen. - Yes? 823 00:41:10,088 --> 00:41:12,162 As we are saving some money anyways... 824 00:41:12,706 --> 00:41:14,370 ...so, I had a desire since long. 825 00:41:15,029 --> 00:41:16,120 Go ahead, speak. 826 00:41:18,901 --> 00:41:19,912 Say it. 827 00:41:21,037 --> 00:41:21,995 Actually... 828 00:41:22,483 --> 00:41:23,564 Now on... 829 00:41:23,834 --> 00:41:25,271 I'll use sanitary pads. 830 00:41:25,939 --> 00:41:27,718 It will be hassle free. 831 00:41:30,441 --> 00:41:33,395 How'd I buy so many pads for 3 years? 832 00:41:33,893 --> 00:41:36,106 Shopkeeper will think I have piles. 833 00:41:39,399 --> 00:41:43,759 "We'd enjoy loan to the fullest" 834 00:41:44,428 --> 00:41:49,078 "The half empty stomachs now we'll fill it to the fullest" 835 00:41:49,345 --> 00:41:54,006 "We'd enjoy loan to the fullest" 836 00:41:54,316 --> 00:41:58,828 "The half empty stomachs now we'll fill it to the fullest" 837 00:41:58,908 --> 00:42:01,641 "Now we've no botheration for eating.. 838 00:42:01,714 --> 00:42:04,083 ..drinking and making merry" 839 00:42:04,202 --> 00:42:06,621 "Now we've no botheration for eating.. 840 00:42:06,662 --> 00:42:09,003 ..drinking and making merry" 841 00:42:09,094 --> 00:42:14,245 The life has now taken a 180 degree turn" 842 00:42:14,325 --> 00:42:17,661 "Why shouldn't one laugh now" 843 00:42:19,079 --> 00:42:24,102 The life has now taken a 180 degree turn" 844 00:42:24,170 --> 00:42:27,440 "Why shouldn't one laugh now" 845 00:42:31,449 --> 00:42:33,644 I need Larpic for toilet. 846 00:42:33,905 --> 00:42:35,528 Why you need Larpic? 847 00:42:35,608 --> 00:42:37,487 Even acids cleans fine. 848 00:42:37,528 --> 00:42:39,032 Do we have to see our faces in that? 849 00:42:39,081 --> 00:42:41,584 And listen. Nobody will add unnecessary expenses. 850 00:42:41,734 --> 00:42:43,946 And yes... That... 851 00:42:44,026 --> 00:42:46,029 Oil for joint pain. 852 00:42:46,884 --> 00:42:48,237 And Maggie (noodles) for me. 853 00:42:49,627 --> 00:42:52,055 How much will be needed in 3 years? - Are you asking or telling me? 854 00:42:52,405 --> 00:42:54,387 From where you gave birth to this Chinese boy? 855 00:42:54,451 --> 00:42:59,017 "Sure, this handful of joy isn't permanent." 856 00:42:59,518 --> 00:43:04,161 "It is here on a temporary base but it is here." 857 00:43:04,445 --> 00:43:09,095 "Sure, this handful of joy isn't permanent." 858 00:43:09,420 --> 00:43:13,677 "It is here on a temporary base but it is here." 859 00:43:13,984 --> 00:43:19,262 "Relationships have been twisted and turned." 860 00:43:19,311 --> 00:43:24,185 "Relationships have been twisted and turned." 861 00:43:24,296 --> 00:43:26,696 "No business and no loss." 862 00:43:26,737 --> 00:43:29,082 "Goodbye to tensions for three years." 863 00:43:29,214 --> 00:43:32,605 "I pray this plan keeps getting renewed this way." 864 00:43:34,032 --> 00:43:36,844 "No business and no loss." 865 00:43:39,095 --> 00:43:41,951 "Goodbye to tensions for three years." 866 00:43:44,026 --> 00:43:46,510 "No business and no loss." 867 00:43:46,551 --> 00:43:48,903 "Goodbye to tensions for three years." 868 00:43:48,991 --> 00:43:54,208 "I pray this plan keeps getting renewed this way." 869 00:44:01,470 --> 00:44:03,095 Puttan. - What? 870 00:44:03,199 --> 00:44:04,833 Son, give me a little jaggery. 871 00:44:04,913 --> 00:44:07,299 Jaggery. The doctor forbade you from eating it. 872 00:44:07,363 --> 00:44:08,719 I'm yearning to eat it. 873 00:44:08,815 --> 00:44:10,501 What do you mean, "You're yearning to eat it?" 874 00:44:10,962 --> 00:44:13,476 Dessert will be prepared once a month and you'll get it. 875 00:44:15,414 --> 00:44:16,417 Where is he? 876 00:44:18,641 --> 00:44:22,399 This is the key to that room, which will be with me. 877 00:44:22,839 --> 00:44:25,305 Everybody will prepare a list on the first of each month. 878 00:44:25,445 --> 00:44:27,861 I'll go in and bring out all the provisions. 879 00:44:28,374 --> 00:44:30,516 No using eight soaps in place of four.. 880 00:44:30,557 --> 00:44:32,594 ..or using twelve kilos of sugar in place of four kilo. 881 00:44:32,715 --> 00:44:34,313 Careful. Within control. 882 00:44:34,548 --> 00:44:35,968 We have to run this ration for the next three years. 883 00:44:36,009 --> 00:44:37,384 You get that, father? - Get lost. 884 00:44:38,169 --> 00:44:40,290 He can't give me jaggery and he thinks he's a millionaire. 885 00:44:40,569 --> 00:44:41,368 Dork! 886 00:44:43,436 --> 00:44:46,634 Mr. Vedpal, will we receive the four lakh rupees.. 887 00:44:47,064 --> 00:44:51,359 ..in cash or by cheque? I don't have an account. 888 00:44:51,824 --> 00:44:54,966 Keeping so much money in the house is risky. 889 00:44:55,022 --> 00:44:57,947 Brothers, wait for the money to return to the country first. 890 00:44:58,134 --> 00:45:00,806 And you. You have come only after two days. 891 00:45:01,086 --> 00:45:02,889 I had some business so.. 892 00:45:03,001 --> 00:45:04,594 No, no, no, no excuses. 893 00:45:05,644 --> 00:45:10,513 Nobody will listen until we raise our united voices. 894 00:45:12,359 --> 00:45:14,819 What's the matter, Puttan? You're very quiet today. 895 00:45:17,349 --> 00:45:20,168 Everybody will get four lakh rupees only after a year or two. 896 00:45:21,719 --> 00:45:23,305 Prices will keep increasing until then. 897 00:45:23,369 --> 00:45:24,495 Think about what needs to be done about that. 898 00:45:24,571 --> 00:45:25,600 Yes. That's right. 899 00:45:25,641 --> 00:45:27,438 Brother, yesterday you said the money will be received.. 900 00:45:27,493 --> 00:45:29,856 ..within a few months. 901 00:45:30,208 --> 00:45:32,805 Not to us, the government will receive it first. 902 00:45:33,356 --> 00:45:36,726 And it will take time before it gets to us. 903 00:45:39,429 --> 00:45:40,682 Then what's the point? 904 00:45:41,103 --> 00:45:45,313 I won't get it. I'll be gone by then. 905 00:45:46,358 --> 00:45:49,450 We still haven't received ten thousand compensation.. 906 00:45:50,061 --> 00:45:51,345 ..meant for Yashpal. 907 00:45:52,548 --> 00:45:54,145 It has been three years. 908 00:45:54,322 --> 00:45:55,253 Sit down, uncle. 909 00:45:55,341 --> 00:45:56,875 There's still time for you to die. Sit down. 910 00:45:58,502 --> 00:46:01,805 Brother, we want deflation, not inflation. 911 00:46:01,877 --> 00:46:03,804 Now think about how to bring about deflation. 912 00:46:04,400 --> 00:46:06,890 The four lakhs will make you happy when it gets here. 913 00:46:07,589 --> 00:46:11,107 Vedpal, someday you will be punctured.. 914 00:46:11,454 --> 00:46:13,144 ..while filling air in people's tyres. 915 00:46:13,185 --> 00:46:14,443 (Laughs) 916 00:46:14,484 --> 00:46:18,004 Vedpal will lose his air! (Laughs) - He's right. 917 00:46:18,351 --> 00:46:20,833 He got very upset with me over the phone yesterday. 918 00:46:20,913 --> 00:46:23,317 It's been fifteen days since you came here, isn't it? 919 00:46:24,376 --> 00:46:26,063 Naturally he's missing you. 920 00:46:26,990 --> 00:46:29,241 After all he's accustomed to having you around. 921 00:46:29,712 --> 00:46:31,407 What can I do? 922 00:46:31,558 --> 00:46:33,678 Grandma says I should go only after one more week. 923 00:46:34,595 --> 00:46:36,549 And when would you like to go? 924 00:46:38,744 --> 00:46:39,789 I've got an idea. 925 00:46:39,892 --> 00:46:42,114 Why don't you surprise your husband? 926 00:46:42,266 --> 00:46:43,871 Change your hairstyle. 927 00:46:45,437 --> 00:46:47,337 What if he gets upset? 928 00:46:47,448 --> 00:46:51,056 Men like variety, you silly. 929 00:46:51,983 --> 00:46:53,127 Gopal! 930 00:46:55,328 --> 00:46:56,734 Mr. Puttan Pal! 931 00:47:03,339 --> 00:47:05,526 Anybody home? Gopal! 932 00:47:06,458 --> 00:47:07,718 Yes, Mister? 933 00:47:14,147 --> 00:47:16,068 Hello. - Hello, Ma'am. 934 00:47:17,584 --> 00:47:19,687 Does Gopal stays here? - Yes. 935 00:47:21,400 --> 00:47:22,737 In a Beauty Parlour? 936 00:47:22,802 --> 00:47:24,844 Parlour is up front, residence is at the back. 937 00:47:26,364 --> 00:47:27,956 Then call him. 938 00:47:28,462 --> 00:47:30,227 He isn't at home. 939 00:47:32,289 --> 00:47:33,672 Then call Mr. Puttan Pal. 940 00:47:33,886 --> 00:47:35,838 He's gone on duty. Who are you? 941 00:47:37,002 --> 00:47:38,887 I am a Loan Inspector. 942 00:47:39,580 --> 00:47:41,865 Mr. Gopal has obtained a loan for the shop. 943 00:47:42,663 --> 00:47:44,367 So I'm here to inspect the shop. 944 00:47:45,440 --> 00:47:46,756 Where's the shop? 945 00:47:52,020 --> 00:47:53,719 It's not opened yet. 946 00:47:55,397 --> 00:47:56,796 What time it will open? 947 00:47:59,091 --> 00:48:02,211 No... Actually it hasn't started yet. 948 00:48:03,279 --> 00:48:04,329 Why? 949 00:48:04,930 --> 00:48:07,711 Loan cheque has been issued 15 days back? 950 00:48:07,986 --> 00:48:10,695 Yeah, but he's busy in some other work. 951 00:48:11,910 --> 00:48:14,800 As he had no job that's why he had obtained loan. 952 00:48:15,143 --> 00:48:16,728 Now where is he busy after availing loan? 953 00:48:16,769 --> 00:48:19,334 No, no. Not Gopal, his brother has. 954 00:48:21,444 --> 00:48:23,045 Oh. So when will the shop open. 955 00:48:25,312 --> 00:48:28,008 Now he's the one who can say it. 956 00:48:30,737 --> 00:48:31,989 Who are you? 957 00:48:32,101 --> 00:48:33,628 I am his wife. 958 00:48:35,497 --> 00:48:37,587 Whose? Brother's? 959 00:48:38,001 --> 00:48:38,990 Yes. 960 00:48:41,265 --> 00:48:42,876 So when can I meet him? 961 00:48:43,829 --> 00:48:46,992 He leaves for office at 9 in the morning. 962 00:48:51,965 --> 00:48:52,977 All right. 963 00:48:55,082 --> 00:48:56,501 Okay, I'll leave. - Yeah. 964 00:49:03,284 --> 00:49:05,090 'For 3 years their won't be any problem. ' 965 00:49:05,217 --> 00:49:06,397 'Will dine cheap. ' 966 00:49:06,469 --> 00:49:08,806 Now onwards we'll eat totally free. Behind bars. 967 00:49:09,615 --> 00:49:12,961 Hey but... How would I know this will happen? 968 00:49:13,552 --> 00:49:15,331 Plan for tasty curry and milk pudding. 969 00:49:15,605 --> 00:49:18,117 You did not even bother to find, what'd happen in fortnight. 970 00:49:19,765 --> 00:49:21,890 That Inspector looked too shrewd. 971 00:49:22,070 --> 00:49:23,650 Did he meet dad? - No. 972 00:49:23,691 --> 00:49:24,775 One minute. 973 00:49:26,443 --> 00:49:28,021 Matter should not reach. 974 00:49:28,581 --> 00:49:30,092 Oh! For how long? 975 00:49:31,053 --> 00:49:33,617 That Inspector will be here before 9 in morning. 976 00:49:34,458 --> 00:49:37,273 That rascal Mani Pal, I shall... - So? 977 00:49:37,898 --> 00:49:39,275 Was it his idea? 978 00:49:40,554 --> 00:49:41,771 Was it his idea? 979 00:49:42,261 --> 00:49:44,418 No, I mean, idea was actually... 980 00:49:47,029 --> 00:49:48,648 This... Due to this nincompoop! 981 00:49:48,769 --> 00:49:51,728 Why're you bashing me? Dad! Dad! 982 00:49:51,878 --> 00:49:53,454 Shut up! Sit! Sit down! 983 00:49:54,632 --> 00:49:57,492 Why? - Dad, dad, dad. What if he comes to know... 984 00:49:58,031 --> 00:50:00,964 Quiet! - Hey police will arrest me. Loan is in my name. 985 00:50:04,351 --> 00:50:06,859 That's all. Just this had remained. 986 00:50:11,450 --> 00:50:13,961 When is he coming? - Before 9. 987 00:50:14,733 --> 00:50:16,177 Before nine. 988 00:50:19,932 --> 00:50:22,861 You go at ease. Talk to him nicely and tell him... 989 00:50:24,253 --> 00:50:26,194 ...he's left. Tell him. He has left for Delhi. 990 00:50:26,290 --> 00:50:28,508 For a day or two he has gone to Delhi on some urgent business. 991 00:50:28,574 --> 00:50:29,702 Tell him. - Okay. 992 00:50:30,521 --> 00:50:32,453 Meanwhile I will think and do something about it. 993 00:50:34,128 --> 00:50:35,479 Wow! Have enjoyed it. 994 00:50:36,505 --> 00:50:39,347 I'd almost forgotten the taste of Parathas (butter pan cakes). 995 00:50:40,671 --> 00:50:42,341 Your idea is excellent, Puttan. 996 00:50:44,107 --> 00:50:46,432 Gopal! - Hey, who's there? 997 00:50:46,536 --> 00:50:49,421 Dad, you sit. I'll see to it. 998 00:50:54,534 --> 00:50:55,195 Yes? 999 00:50:55,241 --> 00:50:59,316 Oh, why do you come every time? I've to meet Puttan Pal. 1000 00:50:59,998 --> 00:51:01,147 He isn't home. 1001 00:51:02,339 --> 00:51:03,879 Time is hardly 8.45? 1002 00:51:03,991 --> 00:51:06,735 No, actually he and Gopal have left for Delhi early morning. 1003 00:51:07,436 --> 00:51:08,772 Very good. 1004 00:51:09,525 --> 00:51:11,119 Both have left for Delhi! 1005 00:51:12,481 --> 00:51:14,659 Now how'd you manage here all alone? 1006 00:51:15,411 --> 00:51:17,343 What? - Now... 1007 00:51:17,384 --> 00:51:19,033 They'll be back in two days. 1008 00:51:20,339 --> 00:51:22,015 Is this Beauty Parlour yours? 1009 00:51:22,570 --> 00:51:23,652 Yes. 1010 00:51:24,064 --> 00:51:25,615 So where you will open your shop? 1011 00:51:27,188 --> 00:51:29,508 Actually nothing's been thought about it yet. 1012 00:51:29,676 --> 00:51:31,909 But have thought about opening the shop, isn't it? 1013 00:51:31,981 --> 00:51:33,440 Of course, what else? 1014 00:51:33,688 --> 00:51:36,048 Do you think we've taken fictitious loan? 1015 00:51:36,112 --> 00:51:39,984 No. Puttan Pal, Gopal... Why they left for Delhi suddenly? 1016 00:51:40,458 --> 00:51:41,683 Have gone to fetch supplies. 1017 00:51:41,762 --> 00:51:44,094 It's a big market. Everything will come from there. 1018 00:51:45,000 --> 00:51:46,510 Oh, I see. 1019 00:51:47,627 --> 00:51:48,772 All right then. 1020 00:51:50,196 --> 00:51:52,025 I'll return in day or two. 1021 00:51:52,799 --> 00:51:54,602 To have sweets of opening ceremony. 1022 00:51:57,245 --> 00:51:58,594 Four... Five... 1023 00:51:58,829 --> 00:52:01,922 Leave the habit of counting so many notes now, Lala. 1024 00:52:01,981 --> 00:52:03,509 Hey, Mr. Singh. Welcome. 1025 00:52:03,681 --> 00:52:05,727 After a long time? Please come Hey, bring the chair. 1026 00:52:06,200 --> 00:52:07,224 (Chuckles) 1027 00:52:07,381 --> 00:52:10,036 (Sighs) - Come, Mr. Singh. Be seated. 1028 00:52:10,468 --> 00:52:11,872 So you've brought the summer? 1029 00:52:11,913 --> 00:52:13,030 Hey, it's only usual. 1030 00:52:13,157 --> 00:52:14,941 O God! - And tell me... 1031 00:52:15,616 --> 00:52:16,667 How is everything? 1032 00:52:17,147 --> 00:52:18,523 Your earnings are going to reduce. 1033 00:52:18,564 --> 00:52:21,381 Hey, why're you cursing early in the morning? 1034 00:52:21,934 --> 00:52:23,590 Hey, Suman! - Yes. 1035 00:52:23,694 --> 00:52:26,051 Dear, ask Mummy for the tea. Mr. Singh is here 1036 00:52:26,219 --> 00:52:27,325 Okay. 1037 00:52:27,471 --> 00:52:28,540 Now tell me. 1038 00:52:28,673 --> 00:52:30,368 Another shop is opening in neighborhood. 1039 00:52:30,441 --> 00:52:32,184 Shop is opening? - Yeah. - Where? 1040 00:52:32,389 --> 00:52:33,976 Come on, the neighborhood is Your's and I should tell? 1041 00:52:34,017 --> 00:52:35,065 Still. 1042 00:52:36,366 --> 00:52:38,822 It's somewhere in the next lane. 1043 00:52:39,077 --> 00:52:40,545 Some Gopal who's taken a loan. 1044 00:52:40,617 --> 00:52:42,754 Gopal...? Gopal... 1045 00:52:43,086 --> 00:52:46,688 Puttan Pal's brother. Younger one. 1046 00:52:46,846 --> 00:52:47,765 When did the shop open? 1047 00:52:47,909 --> 00:52:49,884 No, it isn't opened yet. That's why I'm here. 1048 00:52:49,972 --> 00:52:51,750 It's 15 to 16 days since the loan is sanctioned. 1049 00:52:52,954 --> 00:52:55,148 So what did he say? - Not he, she said. 1050 00:52:55,389 --> 00:52:57,222 Both have gone to Delhi to Buy supplies for the shop. 1051 00:52:57,301 --> 00:53:00,485 Who has gone to Delhi! Like hell they've gone to Delhi. 1052 00:53:01,079 --> 00:53:03,516 I saw Puttan Pal going to office this morning. 1053 00:53:03,805 --> 00:53:05,890 And his younger brother. Loafer. Gopal. 1054 00:53:06,074 --> 00:53:07,711 He was loitering around a while ago. 1055 00:53:10,140 --> 00:53:12,701 You better have tea. - Is that so? - Then what? 1056 00:53:15,051 --> 00:53:16,308 (Sighs) 1057 00:53:16,781 --> 00:53:19,884 'Noori Beauty Parlour'. 1058 00:53:22,516 --> 00:53:24,985 How long the sheep will avoid slaughter? 1059 00:53:25,026 --> 00:53:26,417 (Chuckles) 1060 00:53:26,528 --> 00:53:27,920 Is sugar enough, Mr. Singh? 1061 00:53:28,061 --> 00:53:30,379 No, no. As if you are getting sugar for free? 1062 00:53:30,514 --> 00:53:31,961 Hey, it's free for us. No? 1063 00:53:32,002 --> 00:53:34,885 (Chuckles) 1064 00:53:35,530 --> 00:53:36,620 'Noori...' 1065 00:53:49,336 --> 00:53:51,150 Puttan Pal! - Yeah? 1066 00:53:52,598 --> 00:53:55,023 Didn't go to Delhi? - I went. Why? 1067 00:53:59,107 --> 00:54:00,303 Have you ever been to jail? 1068 00:54:02,742 --> 00:54:04,873 When are you bringing goods for Gopal's shop? 1069 00:54:07,740 --> 00:54:08,681 What? 1070 00:54:16,922 --> 00:54:19,724 Hey, everyone borrows. Everyone invests. 1071 00:54:19,958 --> 00:54:21,084 Where are you using it? 1072 00:54:21,164 --> 00:54:22,394 What do you mean? 1073 00:54:22,700 --> 00:54:24,193 Where're you using loan amount? 1074 00:54:24,250 --> 00:54:25,499 Mr. Puttan! - Hey! 1075 00:54:25,594 --> 00:54:27,325 Mr. Puttan! - Hey, you! 1076 00:54:27,851 --> 00:54:30,240 You will die, damn you! Get lost! 1077 00:54:32,252 --> 00:54:33,269 Go! 1078 00:54:35,967 --> 00:54:36,996 So... 1079 00:54:37,829 --> 00:54:40,211 ...where are you investing the loan amount? - Look, Mister... 1080 00:54:40,743 --> 00:54:42,031 ...you are taking it totally wrong. 1081 00:54:42,115 --> 00:54:44,836 I indeed was going to Delhi. I'd to return mid-way. 1082 00:54:44,906 --> 00:54:47,940 My aunt expired. So, I'm in a hurry. 1083 00:54:47,996 --> 00:54:51,466 Look, I can't even stop the bike sol I... Look my turn is here. 1084 00:54:51,594 --> 00:54:54,042 My turn is here, bro. It's here. 1085 00:55:03,910 --> 00:55:09,930 (Whistling) 1086 00:55:09,971 --> 00:55:11,192 Is the shop opened? 1087 00:55:13,428 --> 00:55:15,275 Hey, first shut the shop. 1088 00:55:19,033 --> 00:55:20,882 When are you opening the real shop. 1089 00:55:21,634 --> 00:55:22,575 What? 1090 00:55:22,749 --> 00:55:24,508 Come on, man. 1091 00:55:26,389 --> 00:55:28,496 To start with... (Sighs) 1092 00:55:30,191 --> 00:55:33,000 I had to introduce myself to your entire family. 1093 00:55:34,733 --> 00:55:36,525 I am a Loan Inspector. 1094 00:55:37,654 --> 00:55:38,943 Are you Gopal? 1095 00:55:39,356 --> 00:55:41,259 Yes. - You've obtained the loan? 1096 00:55:41,825 --> 00:55:45,198 Yes. - Then you'll open the shop. When are you opening it? 1097 00:55:46,483 --> 00:55:47,804 Soon, sir. 1098 00:55:48,133 --> 00:55:50,502 Just the goods haven't arrived, right? 1099 00:55:51,419 --> 00:55:52,768 Look, Mr. Gopal. 1100 00:55:54,296 --> 00:55:56,206 This is our everyday job. 1101 00:55:57,871 --> 00:56:01,174 What folk use loan for, I am full aware. I ain't stupid. 1102 00:56:02,691 --> 00:56:04,552 You aren't going to open the shop for sure. 1103 00:56:04,883 --> 00:56:07,970 No. Just tell me honestly what're you doing with money? 1104 00:56:09,055 --> 00:56:12,724 Or else, will make such a case, you'll grind mill in prison. 1105 00:56:13,303 --> 00:56:14,687 Loan stands in your name. 1106 00:56:15,090 --> 00:56:16,695 No. Actually my brother he is... 1107 00:56:16,736 --> 00:56:18,612 I've already met your brother. 1108 00:56:19,022 --> 00:56:20,467 His aunt has died. 1109 00:56:21,946 --> 00:56:24,990 All right. I will give you some more time. 1110 00:56:26,351 --> 00:56:27,718 Think till then. 1111 00:56:36,269 --> 00:56:38,760 Yeah, go ahead and say your father has died. 1112 00:56:39,148 --> 00:56:40,407 Shop will open only after a year.. 1113 00:56:40,448 --> 00:56:41,470 ..when it will be my death anniversary. 1114 00:56:43,101 --> 00:56:44,820 Dad, I said it for a sake. 1115 00:56:44,861 --> 00:56:46,469 And you aren't willing to understand. - Get lost! 1116 00:56:46,604 --> 00:56:49,366 You'll killed my living sister, what is there to understand? 1117 00:56:50,227 --> 00:56:51,363 Dad. 1118 00:56:51,642 --> 00:56:53,412 That Inspector is a bit too much. 1119 00:56:53,453 --> 00:56:55,947 Dear, then hand him something to understand and let him go. 1120 00:56:56,050 --> 00:56:57,710 He isn't corrupt. 1121 00:56:58,515 --> 00:57:00,024 I have already enquired. 1122 00:57:00,159 --> 00:57:02,799 So what was the need to become Finance Minister? 1123 00:57:03,510 --> 00:57:06,366 And yeah. 'For three years there won't be a price rise, dad'. 1124 00:57:06,507 --> 00:57:08,507 Now you realize? 1125 00:57:08,886 --> 00:57:11,960 Dad, he also said that I haven't taken loan for a shop. 1126 00:57:12,961 --> 00:57:14,648 You're doing something else with that money. 1127 00:57:16,022 --> 00:57:18,740 This should not happen, that all the goods are lost... 1128 00:57:19,135 --> 00:57:20,794 ...and have to pay 100 thousand on top of it. 1129 00:57:20,889 --> 00:57:23,438 Good, I have failed, else I'd had to repay 200 thousands. 1130 00:57:23,511 --> 00:57:24,874 Hey, enough of your drama! 1131 00:57:25,082 --> 00:57:26,461 It's not a drama. 1132 00:57:26,797 --> 00:57:27,937 I am practicing. 1133 00:57:28,121 --> 00:57:30,958 He has said I will have to go to jail. Loan is in my name. 1134 00:57:33,275 --> 00:57:34,138 Hey. 1135 00:57:35,712 --> 00:57:37,643 So the matter has come to such a pass? 1136 00:57:39,441 --> 00:57:41,636 You deliberately played this mischief... 1137 00:57:42,632 --> 00:57:44,240 ...so that he goes to prison... 1138 00:57:45,060 --> 00:57:47,687 ...and I will die without seeing grandson's face? 1139 00:57:47,784 --> 00:57:55,749 (Wailing) 1140 00:57:57,031 --> 00:57:59,684 Dad, please stop. Come. 1141 00:58:02,547 --> 00:58:07,479 Come. Come. - (Wailing) 1142 00:58:07,850 --> 00:58:09,411 Please come. 1143 00:58:28,690 --> 00:58:30,819 (Sighs) 1144 00:58:31,004 --> 00:58:34,601 Man, my life is doldrums and you're lying here on your back. 1145 00:58:34,642 --> 00:58:36,055 Will you tell me what should I do? 1146 00:58:36,229 --> 00:58:37,260 (Chuckles) 1147 00:58:37,301 --> 00:58:40,813 Buddy, I am laughing with the thought of fall in prices. 1148 00:58:40,932 --> 00:58:42,185 What should I tell you, Brother? 1149 00:58:45,530 --> 00:58:47,812 Oh, now understood... 1150 00:58:48,324 --> 00:58:50,655 ...why's your tune has changed now a days. 1151 00:58:50,711 --> 00:58:51,724 Fall in price! 1152 00:58:51,789 --> 00:58:55,244 (Laughs) - Dude, you're laughing again, man. 1153 00:58:55,696 --> 00:58:57,608 There my entire house is in tensed. 1154 00:58:57,999 --> 00:58:59,626 Since this Loan Inspector has shown up... 1155 00:58:59,682 --> 00:59:01,277 Let Inspector go to hell, man. 1156 00:59:01,720 --> 00:59:03,538 What a great idea you've come up with! 1157 00:59:04,141 --> 00:59:06,366 I've never heard of such a great idea, man. 1158 00:59:06,959 --> 00:59:08,008 Puttan. 1159 00:59:08,834 --> 00:59:10,210 I will take this loan too. 1160 00:59:10,428 --> 00:59:13,649 Hey, let the loan go to hell. What should I do now? 1161 00:59:14,078 --> 00:59:15,717 He wants to see the shop, doesn't he? 1162 00:59:16,201 --> 00:59:17,851 Then open a shop and show him. 1163 00:59:18,535 --> 00:59:19,437 What more. Come down. 1164 00:59:19,478 --> 00:59:23,132 What are you saying? I've no intention of opening a shop. 1165 00:59:24,974 --> 00:59:29,032 Look. Open a shop for a few days and show them. 1166 00:59:29,403 --> 00:59:32,652 Once that Inspector makes an entry in his register... 1167 00:59:32,775 --> 00:59:34,484 ...after that close it. What else. 1168 00:59:35,014 --> 00:59:38,704 Now, if I were to hire a shop then what do I save? 1169 00:59:38,754 --> 00:59:41,314 You dumb. You have such a big Parlour... 1170 00:59:41,370 --> 00:59:44,410 Yeah. - Make a partition and open the shop in one portion. 1171 00:59:44,490 --> 00:59:46,538 And what will I say to other people? 1172 00:59:48,150 --> 00:59:51,691 When would Gopal's uselessness Hand work? 1173 00:59:53,346 --> 00:59:56,110 He was not able to run, so we closed it. 1174 00:59:56,342 --> 00:59:58,487 What else. Give your hand. 1175 00:59:59,661 --> 01:00:02,148 And Puttan. You don't worry. 1176 01:00:02,282 --> 01:00:03,952 This is the best way out. 1177 01:00:04,740 --> 01:00:06,482 Yeah. Pinky! 1178 01:00:06,788 --> 01:00:08,749 Dear, is hot water ready? - Yes. 1179 01:00:08,828 --> 01:00:10,683 Oh, it's fine. Puttan! 1180 01:00:11,228 --> 01:00:12,591 Let me take a bath. I will be back. 1181 01:00:12,695 --> 01:00:14,351 For five minutes you sit like this. 1182 01:00:14,469 --> 01:00:15,972 Everything will be fine, you'll see. 1183 01:00:16,037 --> 01:00:17,999 Yeah, like this. Good. 1184 01:00:18,320 --> 01:00:19,716 Now this is the right posture. 1185 01:00:25,891 --> 01:00:27,858 Hey, "GOPAL KA" has gone longer... 1186 01:00:28,198 --> 01:00:30,000 ...there is no place further. 1187 01:00:30,339 --> 01:00:32,009 Why don't you wait, it will be done. 1188 01:00:32,089 --> 01:00:33,426 Why you are giving me tension? 1189 01:00:34,562 --> 01:00:37,942 You've done this right. Got this shop opened for him. 1190 01:00:38,322 --> 01:00:41,168 Yeah, but can't start selling. - Why? 1191 01:00:41,706 --> 01:00:44,425 Hey, it's not auspicious time. - So you could have opened it then. 1192 01:00:44,466 --> 01:00:46,570 Till then he'll practice to sit. 1193 01:00:46,666 --> 01:00:48,398 (Chuckles) 1194 01:00:48,478 --> 01:00:49,853 That's right. 1195 01:00:50,320 --> 01:00:52,775 As is, his backside is fitted with tyres. 1196 01:00:52,855 --> 01:00:54,488 (Laughs) 1197 01:00:54,624 --> 01:00:55,906 Hey, be careful. 1198 01:00:56,285 --> 01:00:59,076 Keep working. Work. - Work. 1199 01:00:59,488 --> 01:01:01,273 Hey, not there, it's to be kept here. 1200 01:01:02,195 --> 01:01:04,778 What? Why everything you want to keep there? 1201 01:01:05,711 --> 01:01:07,356 Because my Parlour is at this side. 1202 01:01:07,570 --> 01:01:10,358 Have to check properly that no one can peep in. 1203 01:01:10,501 --> 01:01:13,689 If he has to peep, he'll manage somehow. 1204 01:01:14,309 --> 01:01:17,187 And you? Won't you also sit here once in a while? 1205 01:01:19,196 --> 01:01:20,684 Hey, paint got over. 1206 01:01:22,594 --> 01:01:23,609 What happened? 1207 01:01:24,968 --> 01:01:26,457 One more tin will be required. 1208 01:01:26,598 --> 01:01:28,634 All he used on painting 'GOPAL'. 1209 01:01:36,199 --> 01:01:39,042 Now you... let it be. It's fine as it is. 1210 01:01:41,801 --> 01:01:43,441 Okay. - Watch. 1211 01:01:45,843 --> 01:01:50,433 "Hey, Gopal your shop is decked up, your shop" 1212 01:01:50,482 --> 01:01:54,111 "May every item is sold off in your shop" 1213 01:01:54,191 --> 01:01:57,027 "Hey, Gopal your shop is decked up.. - Hey, what's going on? 1214 01:01:57,100 --> 01:01:58,741 "Your shop is... " - Enough, of it. 1215 01:01:58,852 --> 01:02:02,218 Now go away. - We will leave but take blessings from us. 1216 01:02:02,259 --> 01:02:03,634 No need of your blessings. 1217 01:02:03,675 --> 01:02:06,848 Hey, I'll bless you so much that the shop will run like... 1218 01:02:06,907 --> 01:02:09,585 We don't want to run the shop. You better go. 1219 01:02:09,627 --> 01:02:12,648 My, my! How is he acting for a small donation! 1220 01:02:12,995 --> 01:02:16,618 Your son has settled, I won't accept anything but thousand. 1221 01:02:16,737 --> 01:02:18,782 I don't have money, please go now. 1222 01:02:19,249 --> 01:02:21,501 Come for his wedding. 1223 01:02:21,714 --> 01:02:25,315 Then uncle will give you all of five thousand. Yeah. 1224 01:02:25,356 --> 01:02:29,442 Oh, so you aren't shelling out? - No, no, listen to me. 1225 01:02:30,003 --> 01:02:32,082 Come after a week. Let the shop run... 1226 01:02:32,123 --> 01:02:33,811 ...I will give you the money. Go. - Let's go girls. 1227 01:02:33,954 --> 01:02:36,243 We'll come after a week... - Yeah, yeah. 1228 01:02:36,284 --> 01:02:40,084 And won't take dime less than thousand. Yeah. 1229 01:02:40,150 --> 01:02:44,125 "Hey, Gopal your shop is decked up, your shop" 1230 01:02:44,205 --> 01:02:47,994 "May every item is sold off in your shop" 1231 01:02:58,300 --> 01:02:59,661 Give me a Colgate. 1232 01:03:01,295 --> 01:03:02,576 Have I blasted a bomb? 1233 01:03:03,509 --> 01:03:04,516 Coming, dad! 1234 01:03:04,694 --> 01:03:07,024 Bro, I'll be back in moment. - But nobody called you? 1235 01:03:07,120 --> 01:03:09,432 It's my dad's voice. Only I can hear. 1236 01:03:09,473 --> 01:03:12,377 I am coming, coming. Yes, I am here. 1237 01:03:19,910 --> 01:03:21,316 Strange. 1238 01:03:22,005 --> 01:03:23,365 What's this nonsense?! 1239 01:03:23,662 --> 01:03:26,739 2 kilos flour, 2 kilos rice and a kilo of chick peas. 1240 01:03:26,929 --> 01:03:28,231 Everything is over, Ma'am. 1241 01:03:31,229 --> 01:03:33,641 Do you give eggs? - No. I am not a hen. 1242 01:03:37,343 --> 01:03:39,228 Give 200 grams Ghee (refined butter oil). 1243 01:03:39,343 --> 01:03:40,443 Ghee is over. 1244 01:03:41,028 --> 01:03:42,756 Okay, give 3 Rin Bar soaps. 1245 01:03:43,422 --> 01:03:44,936 Actually religious rites aren't done yet.. 1246 01:03:45,016 --> 01:03:46,369 ..so we can't sell now. 1247 01:03:46,801 --> 01:03:48,426 Then you should've done the rites completed first. 1248 01:03:48,521 --> 01:03:51,774 Yeah, but there is no Ghee for the rites. Didn't I tell you? 1249 01:03:55,837 --> 01:03:57,891 God knows where the damn Inspector has vanished. 1250 01:03:58,002 --> 01:04:00,189 When shop wasn't opened, he was behind us. 1251 01:04:00,230 --> 01:04:01,608 God knows where's he now. 1252 01:04:07,707 --> 01:04:09,202 When will you get the ceremony performed? 1253 01:04:11,622 --> 01:04:13,425 Have no chocolates? What kind of shop is this? 1254 01:04:21,570 --> 01:04:22,895 Uncle! 1255 01:04:23,295 --> 01:04:24,879 Are you gonna give me heart attack? 1256 01:04:24,920 --> 01:04:26,418 I want biscuits. 1257 01:04:26,462 --> 01:04:27,634 You won't get it now. 1258 01:04:28,910 --> 01:04:31,984 First, Inspector would check then you'll get it, got it? 1259 01:04:32,094 --> 01:04:34,752 But why have you opened the shop? - If not, how will he check? 1260 01:04:35,591 --> 01:04:36,664 Get lost! 1261 01:04:37,207 --> 01:04:38,281 Crazy! 1262 01:04:38,636 --> 01:04:40,078 Son, give me some tea leaves. 1263 01:04:40,119 --> 01:04:41,954 Brother, give me shaving blade. 1264 01:04:42,313 --> 01:04:43,280 Mister! 1265 01:04:45,295 --> 01:04:46,198 Mister! 1266 01:04:57,184 --> 01:04:58,111 Gopal. 1267 01:05:00,361 --> 01:05:01,316 Gopal! 1268 01:05:07,105 --> 01:05:08,170 Say it again. 1269 01:05:08,668 --> 01:05:10,672 Do you have Kishsmiss (raisins)? 1270 01:05:12,368 --> 01:05:14,093 No, we don't have Kishsmiss. 1271 01:05:14,135 --> 01:05:16,050 In your dream you were saying 'I'll..' 1272 01:05:16,099 --> 01:05:17,561 '..give you Kishmiss all your life?' 1273 01:05:19,646 --> 01:05:22,318 How do you know? I had dreamt that. 1274 01:05:22,512 --> 01:05:24,268 It's me who comes in your dreams. 1275 01:05:24,744 --> 01:05:26,693 So... How'd I not know? 1276 01:05:27,038 --> 01:05:27,973 That's true. 1277 01:05:28,116 --> 01:05:30,266 It is you who come in my dreams. 1278 01:05:30,308 --> 01:05:32,384 And you make me so restless... 1279 01:05:32,472 --> 01:05:34,378 Now what to say... You're my night fall. 1280 01:05:35,406 --> 01:05:36,277 What? 1281 01:05:37,598 --> 01:05:39,111 (Chuckles) 1282 01:05:39,191 --> 01:05:40,141 Are you on Face Book? 1283 01:05:40,182 --> 01:05:42,506 Yes, my mobile... Mobile number is also on it. 1284 01:05:42,679 --> 01:05:45,265 Okay, the song that you play for me... 1285 01:05:46,509 --> 01:05:48,479 ...it's very sweet. - Oh, yeah. 1286 01:05:49,910 --> 01:05:52,178 Will you give me through Bluetooth? - Yeah, why not? 1287 01:05:58,911 --> 01:06:00,414 Your shop is very nice. 1288 01:06:01,162 --> 01:06:02,276 Thank you. 1289 01:06:05,956 --> 01:06:07,850 Friends says that I should marry now. 1290 01:06:08,292 --> 01:06:09,401 Then do it. 1291 01:06:09,725 --> 01:06:11,476 Will the dreams stop coming then? 1292 01:06:14,222 --> 01:06:15,973 Okay, you have come to my shop for the first time. 1293 01:06:16,076 --> 01:06:17,015 What should I give you? 1294 01:06:18,246 --> 01:06:19,189 Nothing. 1295 01:06:19,269 --> 01:06:20,657 Anything A B C... X Y Z. 1296 01:06:20,735 --> 01:06:22,256 Whatever you like, please. 1297 01:06:22,648 --> 01:06:24,636 All right give me Maggie (noodles). 1298 01:06:26,176 --> 01:06:27,719 You too love Maggie? 1299 01:06:27,921 --> 01:06:28,723 Hmm. 1300 01:06:58,372 --> 01:07:04,426 "Sunlight too feels sweet now, night stays awake with me... - Why?" 1301 01:07:04,736 --> 01:07:07,192 "Tell me, yeah. " 1302 01:07:07,907 --> 01:07:13,696 "Time keeps halting, colors dissolve in ambience... Why?" 1303 01:07:14,138 --> 01:07:16,485 "Tell me, yeah" 1304 01:07:16,944 --> 01:07:21,440 "Does it also happens to you... 1305 01:07:21,513 --> 01:07:26,725 ...what happens to me, tell me, yeah" 1306 01:07:26,968 --> 01:07:32,655 "Sunlight too feels sweet now, nights stay awake with me... - Why?" 1307 01:07:33,131 --> 01:07:36,351 "Tell me, yeah. " 1308 01:07:36,471 --> 01:07:55,379 (No lyrics) 1309 01:07:55,420 --> 01:08:00,269 "I don't care about the paths" 1310 01:08:00,718 --> 01:08:04,447 "Nor the noise of the crowd" 1311 01:08:04,857 --> 01:08:10,184 "We are the only ones in this world" 1312 01:08:10,264 --> 01:08:14,017 "No one but us" 1313 01:08:14,419 --> 01:08:16,923 "Don't know what magic is this.. 1314 01:08:17,059 --> 01:08:20,325 ..nothing seems as before... Why? 1315 01:08:20,683 --> 01:08:23,939 "Tell me, yeah" 1316 01:08:24,551 --> 01:08:42,903 (No lyrics) 1317 01:08:42,967 --> 01:08:47,667 "Know what restlessness is this" 1318 01:08:48,070 --> 01:08:51,955 "Where there's serenity" 1319 01:08:52,584 --> 01:08:57,207 "As eyes have said everything" 1320 01:08:57,532 --> 01:09:01,492 "What more should I say in words?" 1321 01:09:02,026 --> 01:09:07,606 "My state too is the same, whatever you've said... Yes" 1322 01:09:08,373 --> 01:09:11,249 "Can't you see, yeah" 1323 01:09:11,495 --> 01:09:13,911 "Know not what this upheaval is.. 1324 01:09:13,952 --> 01:09:17,102 ...that is in my heart every moment... Yeah. 1325 01:09:17,767 --> 01:09:20,240 "Don't you see, yeah" 1326 01:09:20,359 --> 01:09:25,159 "Yes, with me too it happens the same" 1327 01:09:25,200 --> 01:09:29,620 "What happens with you, is it not?" 1328 01:09:29,807 --> 01:09:42,607 (No lyrics) 1329 01:09:42,828 --> 01:09:47,139 "Tell me, yeah... " 1330 01:09:49,397 --> 01:09:51,127 The shop isn't opened yet, Mr. Singh. 1331 01:09:51,378 --> 01:09:52,977 There is something fishy. 1332 01:09:53,651 --> 01:09:56,760 No, no. I mean, the shop is opened... 1333 01:09:57,062 --> 01:09:58,638 ...but they aren't selling anything. 1334 01:09:59,387 --> 01:10:00,317 Yes. 1335 01:10:00,437 --> 01:10:01,142 (Chuckles) 1336 01:10:01,277 --> 01:10:03,930 First time I've seen such a shop that does not sell. 1337 01:10:04,720 --> 01:10:06,683 At least come over now. You're missing since long. 1338 01:10:07,093 --> 01:10:10,503 What? Hey, you should have said it earlier. 1339 01:10:10,661 --> 01:10:13,383 I have excellent prescription for loose motion. 1340 01:10:13,784 --> 01:10:16,502 Mix bananas with yoghurt and take twice a day... 1341 01:10:16,683 --> 01:10:18,579 ...and then however hard you try... 1342 01:10:18,722 --> 01:10:21,711 Then come here. Only you can solve the puzzle. 1343 01:10:21,785 --> 01:10:23,465 Yeah. Bye. 1344 01:10:26,527 --> 01:10:27,811 From where are you coming? 1345 01:10:28,361 --> 01:10:31,350 Actually... From Savita's house. 1346 01:10:31,794 --> 01:10:32,676 Go in. 1347 01:10:33,818 --> 01:10:35,725 What do you want? - Give me a packet of tea. 1348 01:10:35,860 --> 01:10:37,352 Give him tea packet. 1349 01:10:47,643 --> 01:10:48,897 See. 1350 01:10:56,161 --> 01:10:58,511 Will you drill a hole through your constant stare? 1351 01:10:58,606 --> 01:10:59,494 Wonderful! 1352 01:11:00,021 --> 01:11:02,030 24 qualities are matching. - Here he goes. 1353 01:11:02,156 --> 01:11:03,743 Wow. - Good. 1354 01:11:03,847 --> 01:11:06,227 Now see, Day before I brought the proposal... 1355 01:11:06,355 --> 01:11:07,454 ...today the horoscope matched and.. 1356 01:11:07,534 --> 01:11:10,032 ..we have also met each other. - So what's the delay? 1357 01:11:10,782 --> 01:11:12,797 If you approve the girl.. Then let's talk about dowry. 1358 01:11:12,838 --> 01:11:14,736 Yeah say it now. - Of course. 1359 01:11:15,713 --> 01:11:19,012 So... All right we will think and let you know. 1360 01:11:21,483 --> 01:11:25,513 If you have any special demand, please let us know. - Yes, yes. 1361 01:11:25,554 --> 01:11:27,094 You see, it's A1 alliance, sir. 1362 01:11:27,502 --> 01:11:28,836 Boy is highly educated. 1363 01:11:29,628 --> 01:11:30,850 Has a family shop. 1364 01:11:31,067 --> 01:11:32,407 Also there isn't any sis-in-law and.. 1365 01:11:32,511 --> 01:11:34,250 ..no hassles of mom-in-law too. 1366 01:11:38,603 --> 01:11:40,579 Take this. - Okay, this list. 1367 01:11:41,059 --> 01:11:42,537 List. - What it is? 1368 01:11:43,254 --> 01:11:44,085 Wait. 1369 01:11:51,769 --> 01:11:54,747 This... Perhaps you gave the wrong list. 1370 01:11:54,812 --> 01:11:56,696 No, no. This is the list. 1371 01:11:57,741 --> 01:12:00,355 This... 500 liters petrol? 1372 01:12:00,482 --> 01:12:03,319 500 liters water storage tank, this... 1373 01:12:03,652 --> 01:12:05,758 Look, because we liked your daughter... 1374 01:12:05,804 --> 01:12:07,474 ...so we are asking for only 500 liters. 1375 01:12:08,566 --> 01:12:10,792 Otherwise we had received an alliance for 700 liters too. 1376 01:12:10,980 --> 01:12:12,401 Yes. It did come. 1377 01:12:13,341 --> 01:12:17,901 No, we were thinking of giving a bike in dowry. 1378 01:12:18,013 --> 01:12:19,725 No, no. We don't want bike at all. 1379 01:12:19,939 --> 01:12:22,709 There's a bike at home. What we need is Petrol. 1380 01:12:23,232 --> 01:12:24,433 But these... 1381 01:12:25,341 --> 01:12:26,958 ...infant items... 1382 01:12:27,039 --> 01:12:30,363 200 Diapers, 40 Johnson's Powder...? 1383 01:12:30,497 --> 01:12:33,751 Now see. After marriage, soon there'll be children too. 1384 01:12:35,106 --> 01:12:37,348 But prices of these things would have increased by then. 1385 01:12:37,428 --> 01:12:39,892 You may send it all at the time of wedding. 1386 01:12:42,134 --> 01:12:43,815 But I have one special demand. 1387 01:12:45,670 --> 01:12:48,231 I will do your daughter's wedding makeup. 1388 01:12:50,909 --> 01:12:54,052 Whatever amount you pay to some other Parlour, give that to me. 1389 01:12:54,619 --> 01:12:55,751 Oh, wow! 1390 01:12:55,888 --> 01:12:57,436 What a rational dowry demand! 1391 01:12:57,526 --> 01:12:59,068 I've never seen anything like this. 1392 01:12:59,316 --> 01:13:00,980 You won't find such a family again. 1393 01:13:01,523 --> 01:13:02,924 We are okay with it. 1394 01:13:03,718 --> 01:13:04,672 Agreed. 1395 01:13:05,026 --> 01:13:08,043 So it is settled? - Are you going to fix it with cement? 1396 01:13:15,761 --> 01:13:18,019 Seems, Mr. Puttan is not happy. 1397 01:13:19,147 --> 01:13:22,145 If he has any other demand... 1398 01:13:22,523 --> 01:13:23,483 ...then tell us. 1399 01:13:23,540 --> 01:13:25,378 Rest of the things are settled, isn't it? 1400 01:13:25,474 --> 01:13:27,394 I'll have a word within a day or two and let you know. 1401 01:13:27,505 --> 01:13:28,590 I'll inform. 1402 01:13:29,698 --> 01:13:31,316 Okay, it's all right. - Sure. Sure. 1403 01:13:31,396 --> 01:13:32,944 Okay, dad. Shall we go? 1404 01:13:32,985 --> 01:13:35,561 Okay, bye. - Bye, bye. 1405 01:13:38,227 --> 01:13:40,701 Ignite my life with 500 liter Petrol. 1406 01:13:41,207 --> 01:13:42,945 Diapers won't decide my wedding. 1407 01:13:43,033 --> 01:13:45,045 Son, he is not a Diaper. 1408 01:13:45,328 --> 01:13:46,665 He's a Railway Driver. 1409 01:13:46,761 --> 01:13:48,837 So will he run the Engine over me? 1410 01:13:49,197 --> 01:13:51,297 Can't he find anyone else for his daughter? 1411 01:13:51,846 --> 01:13:53,878 Brother, I don't want to get married at all. 1412 01:13:54,195 --> 01:13:56,787 Why are you asking me? Ask him.. - The one who is doing all this... 1413 01:13:56,828 --> 01:13:58,709 Bhabhi (Sis-in-law) why did you invite them without asking me? 1414 01:13:58,905 --> 01:14:01,392 She did not call them, son. I called them. 1415 01:14:01,480 --> 01:14:04,333 Why? - What should I say? - Take a look at the photo at least. 1416 01:14:04,421 --> 01:14:05,909 Even if she is Miss India, I won't see. 1417 01:14:06,035 --> 01:14:08,175 If I'll marry, she'll be of my choice. That's all. 1418 01:14:08,349 --> 01:14:10,280 Have you chosen any girl? 1419 01:14:11,213 --> 01:14:13,740 In that case, you'll only get a girl. 1420 01:14:13,795 --> 01:14:15,048 Won't get anything else. 1421 01:14:15,167 --> 01:14:18,295 If shop closes down, what will you say to girl's side. 1422 01:14:18,462 --> 01:14:20,633 What's the need to close down the shop? 1423 01:14:20,868 --> 01:14:22,478 After marriage he'll run the shop. 1424 01:14:22,535 --> 01:14:25,705 Me? I am not going to do this grocery business. 1425 01:14:25,848 --> 01:14:27,420 Also proposals are coming due the shop, isn't it? 1426 01:14:27,500 --> 01:14:28,743 From tomorrow I am not sitting at the shop. 1427 01:14:28,784 --> 01:14:31,563 You'll have to sit at the shop till the Inspector comes. 1428 01:14:31,650 --> 01:14:33,444 By then they will get me married. 1429 01:14:33,485 --> 01:14:35,124 Whoever wants to sit, let him. I am going. 1430 01:14:35,204 --> 01:14:39,201 You crazy, at least listen. Hey... - Gopal! - Hey, Gopal! Listen! 1431 01:14:39,242 --> 01:14:41,107 What's this listen, listen? You wanted to get him married. 1432 01:14:41,211 --> 01:14:43,426 Here he goes! - Now he won't even sit at the shop. 1433 01:14:43,985 --> 01:14:45,395 All of them are nutty here. 1434 01:14:46,101 --> 01:14:47,893 They are just thinking about themselves. 1435 01:14:48,393 --> 01:14:50,060 Nobody is thinking about me. 1436 01:14:51,245 --> 01:14:52,949 I blew up. What else. 1437 01:14:53,790 --> 01:14:55,720 I did not even see the photo. 1438 01:14:57,699 --> 01:15:00,143 Hey, you are the only Miss World for me. 1439 01:15:00,825 --> 01:15:02,144 Yeah, I am aware. 1440 01:15:02,565 --> 01:15:03,739 Okay, listen. 1441 01:15:04,187 --> 01:15:05,278 Give me a... Dear. 1442 01:15:06,159 --> 01:15:08,028 Please give me one, I'll get nice sleep. 1443 01:15:08,084 --> 01:15:09,170 Just one. One, please. 1444 01:15:10,297 --> 01:15:11,419 Oh, wow! 1445 01:15:11,659 --> 01:15:13,648 Give me one more. Just one. Please, please. 1446 01:15:13,721 --> 01:15:14,729 One more. One. 1447 01:15:14,770 --> 01:15:15,980 Hey, you will be doomed! 1448 01:15:16,062 --> 01:15:17,902 You'll have eunuch's curse upon you! 1449 01:15:17,989 --> 01:15:20,364 Let worms eat you! Everything of yours will turn to ashes! 1450 01:15:20,405 --> 01:15:22,994 You may remain jobless, do nothing! - Get lost! 1451 01:15:23,035 --> 01:15:24,713 You may be ruined! 1452 01:15:24,871 --> 01:15:27,500 May Lord dump troubles upon you! 1453 01:15:27,651 --> 01:15:29,476 May you be buried in earth alive! 1454 01:15:29,556 --> 01:15:30,685 Go you rascal! 1455 01:15:30,765 --> 01:15:32,435 Are you joking? - You always be in agony! 1456 01:15:32,515 --> 01:15:34,616 Shop isn't opened and you're here! Even dogs won't pee at your shop. 1457 01:15:34,668 --> 01:15:35,976 I might hit you guys! I'm warning you! 1458 01:15:36,064 --> 01:15:38,092 No one may even pee at your place! - Don't come here again! 1459 01:15:38,133 --> 01:15:40,429 Hey, hey, hey! Be careful, brother. 1460 01:15:41,123 --> 01:15:43,388 Why to invite curses in your new venture? 1461 01:15:43,716 --> 01:15:44,755 Yeah? 1462 01:15:45,442 --> 01:15:46,494 Oh, wow! 1463 01:15:46,803 --> 01:15:47,922 So the shop is open? 1464 01:15:48,236 --> 01:15:49,288 (Chuckles) 1465 01:15:50,062 --> 01:15:52,261 Gopal's sho... 1466 01:15:52,973 --> 01:15:54,754 At least you should have completed the sign board? 1467 01:15:55,697 --> 01:15:57,226 Where is Mr. Gopal? 1468 01:15:57,518 --> 01:15:58,805 He is there. He has gone out. 1469 01:15:59,052 --> 01:16:00,939 And where is it written, the one who's borrowed... 1470 01:16:01,019 --> 01:16:02,897 ...should sit at the shop 24 hours? - No, it's... 1471 01:16:02,938 --> 01:16:04,938 No, I mean he can go to relieve himself, can't he? 1472 01:16:05,184 --> 01:16:06,586 He can fall sick too. 1473 01:16:06,768 --> 01:16:07,927 Is he sick? 1474 01:16:08,000 --> 01:16:09,696 No, no. We all are sick and tired now. 1475 01:16:10,023 --> 01:16:11,388 Despite that we've taken the day off.. 1476 01:16:11,429 --> 01:16:13,724 ..and waiting at the shop for you. Come, see. 1477 01:16:13,890 --> 01:16:16,331 Now see it for yourself with your own yes. Come this way. 1478 01:16:16,411 --> 01:16:18,060 Yeah, show me. - Look here, this. 1479 01:16:18,424 --> 01:16:19,398 Coconut oil. 1480 01:16:19,765 --> 01:16:21,602 Toothpaste. Maggie. 1481 01:16:21,929 --> 01:16:22,828 Here, see. 1482 01:16:22,893 --> 01:16:24,654 Pulses. Chili. 1483 01:16:24,765 --> 01:16:27,019 Let that be, sir. Here, Vegetable Ghee. 1484 01:16:27,292 --> 01:16:28,937 Smell. Smell it. 1485 01:16:29,477 --> 01:16:32,264 Is it kept for smelling or are you going to sell it too? 1486 01:16:37,514 --> 01:16:39,861 It's been a week since you opened the shop... 1487 01:16:40,458 --> 01:16:41,974 ...but nothing is sold yet? 1488 01:16:42,301 --> 01:16:43,898 I got it, man! I got it! 1489 01:16:44,449 --> 01:16:45,930 Mine is done too, man! 1490 01:16:46,025 --> 01:16:47,236 Cost effectiveness. 1491 01:16:47,300 --> 01:16:49,512 Here, Puttan. Have sweets on this occasion. 1492 01:16:49,647 --> 01:16:50,577 Hey, what happened? 1493 01:16:50,618 --> 01:16:53,178 What was there to happen. My loan is sanctioned too, man. 1494 01:16:55,387 --> 01:16:57,317 So you too have obtained a loan? 1495 01:16:57,358 --> 01:16:59,275 Yeah, of course. And it was his idea. 1496 01:16:59,402 --> 01:17:01,614 What's there to it. You too have some sweets. 1497 01:17:02,059 --> 01:17:03,320 Okay, Puttan. 1498 01:17:03,554 --> 01:17:04,954 Yes, Mr. Satpal! 1499 01:17:08,342 --> 01:17:10,432 (Grunting) 1500 01:17:10,582 --> 01:17:13,061 Dad! - Yeah. - That rascal Inspector is here. 1501 01:17:13,102 --> 01:17:14,519 Says, you aren't selling anything. 1502 01:17:14,770 --> 01:17:16,333 You pose as a customer and go... 1503 01:17:16,743 --> 01:17:18,572 ...and bring two packs of tea leaves. 1504 01:17:19,962 --> 01:17:21,187 Tea leaves, remember. 1505 01:17:21,904 --> 01:17:24,308 So this guy too will open a smell- only.. 1506 01:17:24,364 --> 01:17:25,572 ..shop or the selling type. 1507 01:17:26,197 --> 01:17:27,445 Hey. Puttan! 1508 01:17:28,496 --> 01:17:30,119 Live long son. - You go ahead. 1509 01:17:32,156 --> 01:17:34,603 Puttan, give me a packet of jaggary. 1510 01:17:41,454 --> 01:17:44,121 Yeah. No... Give me one more. 1511 01:17:44,264 --> 01:17:45,935 Just one more. - One more? 1512 01:17:50,742 --> 01:17:52,447 No, write it in my account. 1513 01:17:52,534 --> 01:17:54,329 Why to open an account with son, uncle? 1514 01:17:54,473 --> 01:17:55,560 What? 1515 01:17:56,625 --> 01:17:59,599 Hello, uncle. Good that you met today. 1516 01:18:00,142 --> 01:18:03,152 Uncle, please recommend about me to your son. 1517 01:18:03,216 --> 01:18:04,300 What? - Can you ask him... 1518 01:18:04,428 --> 01:18:07,060 ...to let my stud bull get a job in his office. 1519 01:18:07,395 --> 01:18:08,347 Stud Bull? 1520 01:18:08,396 --> 01:18:09,572 Was dad here? 1521 01:18:10,181 --> 01:18:11,946 Dad, come. Lunch is ready. 1522 01:18:12,057 --> 01:18:12,968 After meals.. 1523 01:18:13,048 --> 01:18:15,476 ..uncle is in the habit of having dessert, isn't it? 1524 01:18:15,556 --> 01:18:17,268 Yes. Yes. - He was buying that. 1525 01:18:18,099 --> 01:18:19,435 You're doing this. 1526 01:18:19,597 --> 01:18:23,010 Actually our dad is very particular about his principles. 1527 01:18:23,634 --> 01:18:25,893 And it's like.. traditionally you aren't supposed.. 1528 01:18:25,934 --> 01:18:26,757 ..to eat from daughter's house. 1529 01:18:26,798 --> 01:18:29,951 Similarly, in our place nothing is eaten from the son's house. 1530 01:18:30,584 --> 01:18:33,289 That's why dad pays for everything. 1531 01:18:33,337 --> 01:18:36,239 I would say, the world has changed. Now let it be. 1532 01:18:36,307 --> 01:18:37,951 Let the world go to hell. 1533 01:18:38,036 --> 01:18:39,744 It's just one's principles, that's all. 1534 01:18:39,993 --> 01:18:41,085 Oh, yeah. 1535 01:18:41,310 --> 01:18:44,155 Uncle, please recommend me. - Hey, forget uncle! 1536 01:18:44,538 --> 01:18:45,996 You... Just have sweets and go. 1537 01:18:46,131 --> 01:18:47,304 Go.. Your work will be done tomorrow. 1538 01:18:47,345 --> 01:18:49,929 Go, get going. - Wow! Thank you, uncle. 1539 01:18:51,241 --> 01:18:53,804 So uncle, First time I have come to your shop... 1540 01:18:53,869 --> 01:18:55,539 Yes, yes. - ... So I'll buy something. 1541 01:18:55,635 --> 01:18:56,680 Yes, of course. 1542 01:18:56,721 --> 01:18:58,682 Come on, go ahead buy whatever you want. 1543 01:18:58,840 --> 01:19:01,135 Here, take it. - Please give me, sir. 1544 01:19:01,553 --> 01:19:04,111 Give me half kilo sugar. - Of course, sugar. 1545 01:19:16,045 --> 01:19:17,184 What happened? 1546 01:19:18,062 --> 01:19:19,323 Don't you have any weighing scale? 1547 01:19:20,991 --> 01:19:23,178 Without proper weighing you're selling goods? 1548 01:19:26,533 --> 01:19:27,539 Yeah? 1549 01:19:28,912 --> 01:19:30,821 (Chuckles) 1550 01:19:31,006 --> 01:19:34,268 You created such a huge drama and forgot such a minor thing? 1551 01:19:35,914 --> 01:19:37,650 Entire family is involved. 1552 01:19:38,410 --> 01:19:41,160 Means... It's a family business of black marketing. 1553 01:19:42,356 --> 01:19:44,069 You've really thought it well, Puttan. 1554 01:19:45,062 --> 01:19:47,735 Obtain loan without interest and stock up the ration... 1555 01:19:48,364 --> 01:19:50,276 ...and when prices rise in a year or two... 1556 01:19:50,356 --> 01:19:51,727 ...sell it at a profit. 1557 01:19:52,367 --> 01:19:53,533 Wonderful, man! 1558 01:19:55,171 --> 01:19:58,537 Get Government money and fill your pockets with it? - No, no, no. 1559 01:19:58,578 --> 01:20:00,703 It's not like that. - No, I won't let it happen either. 1560 01:20:02,268 --> 01:20:04,370 At first, you obtained loan on a wrong pretext... 1561 01:20:04,772 --> 01:20:06,369 ...and on top of that black marketing? 1562 01:20:06,995 --> 01:20:09,327 You will serve long term, Mr. Puttan. 1563 01:20:10,758 --> 01:20:12,633 You are the guarantor for the loan, aren't you? 1564 01:20:14,196 --> 01:20:16,264 He's saying at least there will be minimum two cases. 1565 01:20:16,597 --> 01:20:17,872 No, man. No. 1566 01:20:18,015 --> 01:20:20,135 Let's forget the Sastaee (low cost) Plan.. 1567 01:20:20,922 --> 01:20:22,340 Now I'm going to open a shop for real. 1568 01:20:22,420 --> 01:20:23,828 You also think what you want to do? 1569 01:20:23,963 --> 01:20:26,476 You did not take this loan to open the shop. 1570 01:20:26,909 --> 01:20:28,789 It's a tool to fight inflation... 1571 01:20:29,069 --> 01:20:30,634 ...which you've given us. 1572 01:20:31,199 --> 01:20:33,543 Don't know whether we'll get that 400 thousand or not... 1573 01:20:33,786 --> 01:20:35,491 ...but with this hundred thousand at.. 1574 01:20:35,532 --> 01:20:37,077 ..least 3 years will go peacefully. 1575 01:20:37,158 --> 01:20:39,577 And punishment for this is also minimum three years. 1576 01:20:39,728 --> 01:20:41,019 Don't you worry. 1577 01:20:43,017 --> 01:20:45,388 Seems like this tool has to be given to everyone. 1578 01:20:48,983 --> 01:20:52,111 Neither we'll go to prison, nor we will eat expensive. 1579 01:20:53,739 --> 01:20:54,828 Yes. 1580 01:21:35,994 --> 01:21:37,266 Hurry up. 1581 01:21:37,346 --> 01:21:39,356 I have to leave. Hurry up. 1582 01:21:42,227 --> 01:21:43,676 Hey, mister! What are you doing? 1583 01:21:43,772 --> 01:21:46,462 I've left my door open and came. 1584 01:21:47,141 --> 01:21:48,727 Were you talking about this shop? 1585 01:21:48,989 --> 01:21:49,968 Yes. 1586 01:21:50,941 --> 01:21:52,854 But it's a carnival here, Mr. Singh? 1587 01:21:58,277 --> 01:21:59,965 Get in a queue. What are you doing? 1588 01:22:03,999 --> 01:22:04,629 Brother please give jaggery? 1589 01:22:04,709 --> 01:22:06,140 Hey, man... - At least wait! 1590 01:22:07,478 --> 01:22:10,335 Jaggary. - Red Chilies, Black Pepper and Kashmiri Chili. 1591 01:22:10,423 --> 01:22:13,052 First give me tea leaves, I've put water to boil. 1592 01:22:13,140 --> 01:22:14,226 Yes. 1593 01:22:14,784 --> 01:22:16,060 Here's your tea leaves. 1594 01:22:16,147 --> 01:22:17,483 Give half kilo of jaggery. 1595 01:22:20,589 --> 01:22:23,519 Hey, what are you up to? Be in line. In line. 1596 01:22:23,979 --> 01:22:25,186 Make it quick, man! 1597 01:22:25,306 --> 01:22:26,518 64 rupees. 1598 01:22:27,097 --> 01:22:29,476 Hey, make it quick! - Hurry. Hurry! 1599 01:22:38,688 --> 01:22:41,760 (Phone ringing) 1600 01:22:42,268 --> 01:22:44,268 He is watching through the binoculars from terrace. 1601 01:22:44,428 --> 01:22:45,887 You go in the shop. Hurry. 1602 01:22:47,914 --> 01:22:50,179 Hey, all of you begin. - Lala is watching through the binoculars. 1603 01:22:50,231 --> 01:22:52,773 Come on, move. Come move. - Hey, uncle! He, Dhanpal be quick... 1604 01:22:52,841 --> 01:22:55,216 Man, give the jaggary? - Give me half kilos of it. 1605 01:22:55,527 --> 01:22:56,893 Hey, man. Wait. 1606 01:23:08,295 --> 01:23:11,567 (Phone ringing) 1607 01:23:11,969 --> 01:23:13,242 Where? - In the drum opposite. 1608 01:23:13,283 --> 01:23:14,429 He found this place only! 1609 01:23:14,548 --> 01:23:15,602 And listen... 1610 01:23:15,643 --> 01:23:16,539 ..soak him properly. 1611 01:23:16,634 --> 01:23:17,946 Consider it's done. 1612 01:23:28,796 --> 01:23:33,086 (Gargling) 1613 01:23:33,243 --> 01:23:35,120 What happened, Mr. Singh? 1614 01:23:35,192 --> 01:23:36,554 This the second bottle. 1615 01:23:36,626 --> 01:23:38,144 Has something gone in your eyes? 1616 01:23:38,264 --> 01:23:40,184 Rascals are dumping dirt in the eyes! 1617 01:23:40,771 --> 01:23:41,539 (Chuckles) 1618 01:23:41,684 --> 01:23:43,003 Found something? 1619 01:23:44,052 --> 01:23:46,193 All of them working together Playing shop game. 1620 01:23:46,234 --> 01:23:47,123 Really? 1621 01:23:47,358 --> 01:23:50,310 One fellow is only buying tooth paste since last 3 days, damn! 1622 01:23:50,421 --> 01:23:52,622 (Chuckles) Really? - Yeah. 1623 01:23:54,882 --> 01:23:56,759 I don't get it, Lala? 1624 01:23:57,851 --> 01:24:00,194 Why all of them are backing Puttan Pal? 1625 01:24:01,028 --> 01:24:03,407 They are all the same, Mr. Singh. 1626 01:24:03,504 --> 01:24:05,090 What? - That Vedpal... 1627 01:24:05,580 --> 01:24:08,906 ...they all picket with him against black money. 1628 01:24:10,252 --> 01:24:11,682 Vedpal? - Yeah. 1629 01:24:13,303 --> 01:24:15,262 Oh yeah... 1630 01:24:15,519 --> 01:24:18,208 I have also had sweets for his loan. 1631 01:24:19,886 --> 01:24:21,372 You are right, Lala. 1632 01:24:22,342 --> 01:24:23,926 They all are in one group. 1633 01:24:25,143 --> 01:24:26,466 Where does this Vedpal guy stays? 1634 01:24:26,530 --> 01:24:28,586 Further, the lane which is going towards the right... 1635 01:24:28,772 --> 01:24:30,405 It's the third house to the left in this lane on the right. 1636 01:24:46,124 --> 01:24:47,526 That Inspector is clever.. 1637 01:24:47,606 --> 01:24:49,169 ..was spying on us through a binocular. 1638 01:24:50,579 --> 01:24:53,209 Yes, but Mr. Vedpal caught the dude twice. 1639 01:24:54,464 --> 01:24:57,209 And Puttan's idea is great, wow! 1640 01:24:57,289 --> 01:25:00,084 Hey, there is no comparison.. 1641 01:25:00,578 --> 01:25:03,084 No tensions 3 years. I should also do it.. 1642 01:25:03,164 --> 01:25:05,250 Come in quick. Close the door. 1643 01:25:11,250 --> 01:25:12,667 It's 85 bucks. 1644 01:25:13,196 --> 01:25:14,658 All right. 1645 01:25:17,333 --> 01:25:19,584 For Maggie its... - It's over. Now go. 1646 01:25:29,955 --> 01:25:33,585 (Door knocking) 1647 01:25:33,674 --> 01:25:37,451 Hold on, I am coming. Don't break the door. - (Door knocking) 1648 01:25:40,097 --> 01:25:41,260 Doorbell is not working? 1649 01:25:41,528 --> 01:25:43,055 No Electricity. Who're you? 1650 01:25:47,097 --> 01:25:48,237 Is Gopal there? 1651 01:25:48,486 --> 01:25:49,609 Gopal? 1652 01:25:50,433 --> 01:25:51,635 He is at the shop. 1653 01:25:52,227 --> 01:25:53,612 I can't go there. 1654 01:25:53,653 --> 01:25:55,538 Will you please call Gopal here? 1655 01:25:57,994 --> 01:25:59,079 Gopal! 1656 01:25:59,366 --> 01:26:00,868 Yes. - Come here. 1657 01:26:01,121 --> 01:26:02,168 Coming. 1658 01:26:03,402 --> 01:26:05,374 Aren't you Ration Pal's daughter? 1659 01:26:05,455 --> 01:26:06,709 Yes, Rampal's. 1660 01:26:07,884 --> 01:26:10,568 Yeah, I mean ration shop's Rampal. 1661 01:26:10,632 --> 01:26:12,209 Hey, where's my undershirt? 1662 01:26:12,250 --> 01:26:14,126 It's there on bed. 1663 01:26:15,567 --> 01:26:16,620 You're here? 1664 01:26:18,829 --> 01:26:20,362 My parents know everything now. 1665 01:26:20,418 --> 01:26:22,089 They are marrying me off somewhere else. 1666 01:26:22,319 --> 01:26:24,061 You know, I had been locked up since yesterday. 1667 01:26:24,143 --> 01:26:26,098 I escaped and came to you. 1668 01:26:26,749 --> 01:26:28,378 That's why she's breathing so hard. 1669 01:26:28,588 --> 01:26:30,040 Hold on. I'll bring water. 1670 01:26:30,267 --> 01:26:32,259 I have left the house. Look at this. 1671 01:26:32,799 --> 01:26:34,639 What's this? - My age certificate. 1672 01:26:34,680 --> 01:26:36,159 I am 18. 1673 01:26:36,296 --> 01:26:38,591 We can get married at the Police Station. 1674 01:26:38,640 --> 01:26:40,685 These days TV Channel guys also come there. 1675 01:26:40,869 --> 01:26:42,667 We shouldn't be scared. 1676 01:26:42,878 --> 01:26:44,899 Is this a marriage or a Reality Show? 1677 01:26:45,411 --> 01:26:46,802 Bhabhi (sis-in-law), so soon? 1678 01:26:46,914 --> 01:26:47,975 I praise Lord. 1679 01:26:48,016 --> 01:26:50,227 Hey, come on... Should I go in towel? 1680 01:26:50,268 --> 01:26:52,855 Look, she's here to get married. Get ready fast. 1681 01:26:52,964 --> 01:26:54,131 With whom? - Uncle. 1682 01:26:54,378 --> 01:26:55,837 (Stammers) Brother... 1683 01:26:56,087 --> 01:26:57,854 I am Rampal's daughter. 1684 01:26:58,600 --> 01:27:00,494 (Door knocking) - Papa! - Hey, Puttan! 1685 01:27:00,536 --> 01:27:01,842 Please don't tell him I am here. 1686 01:27:01,883 --> 01:27:04,168 (Door knocking) - Yeah, I am opening. 1687 01:27:04,447 --> 01:27:05,284 Yes? 1688 01:27:05,718 --> 01:27:06,751 Suman came here? 1689 01:27:06,890 --> 01:27:09,153 I am 18 years of age. Nobody can force. 1690 01:27:09,473 --> 01:27:11,102 Look, Suman. Come back home. 1691 01:27:11,182 --> 01:27:13,849 No. - You've no shame? 1692 01:27:14,420 --> 01:27:16,526 You've insulted us before everyone? 1693 01:27:16,744 --> 01:27:20,074 By the way, as per the law they can marry on their own. 1694 01:27:20,162 --> 01:27:21,146 Oh, oh! 1695 01:27:21,394 --> 01:27:24,110 A fictitious loan.. a fictitious shop... 1696 01:27:24,229 --> 01:27:25,389 Don't teach us law. 1697 01:27:25,451 --> 01:27:28,147 Get lost. Teaching me law! - Bhabhi! - It's wrong! - You shut up! 1698 01:27:28,188 --> 01:27:29,929 Hey, Puttan! You too are doing wrong. 1699 01:27:30,166 --> 01:27:31,537 As if you were being right? 1700 01:27:31,625 --> 01:27:33,772 Selling 45 bucks worth flour at 48. 1701 01:27:33,875 --> 01:27:36,366 So for 3 Bucks, you will take revenge from my daughter? 1702 01:27:36,407 --> 01:27:39,327 Because of 3 Rupees my life is ruined. 1703 01:27:39,418 --> 01:27:40,463 Three rupees! 1704 01:27:42,864 --> 01:27:45,709 Uncle, I was getting many wedding proposals.. 1705 01:27:45,750 --> 01:27:47,892 Yeah? - And I was offered huge dowry too. 1706 01:27:48,253 --> 01:27:49,612 But I have refused. 1707 01:27:49,728 --> 01:27:50,948 I don't want dowry... 1708 01:27:51,432 --> 01:27:52,569 ...I need Suman. 1709 01:27:52,658 --> 01:27:54,636 Want Suman? - How will you feed her? 1710 01:27:54,707 --> 01:27:57,403 Don't worry about food, That can be taken care of. 1711 01:27:57,539 --> 01:28:00,709 Man, who has left the door open? 1712 01:28:00,903 --> 01:28:02,863 (Sighing) 1713 01:28:03,240 --> 01:28:05,377 Rampal, you! - Hello. 1714 01:28:05,887 --> 01:28:07,639 Who's this girl? - I'm Suman. 1715 01:28:07,777 --> 01:28:10,664 Hey, Puttan Pal. Want to resolve the matter or what? 1716 01:28:10,768 --> 01:28:11,979 And don't ever think.. 1717 01:28:12,122 --> 01:28:14,194 ..we are from girl's side so we'd be pressurized. 1718 01:28:14,235 --> 01:28:17,119 Yes. - Hey, whats this girl's side matter? 1719 01:28:17,289 --> 01:28:19,500 Dad, we want to marry. 1720 01:28:19,902 --> 01:28:21,361 And here is my age certificate. 1721 01:28:21,432 --> 01:28:24,241 I'm already 18 years old. - Hey, you keep quiet! - Okay, all right. 1722 01:28:24,430 --> 01:28:25,737 Enough of drama, uncle. 1723 01:28:25,909 --> 01:28:28,402 You ask Gopal to send our daughter home, quietly. 1724 01:28:29,605 --> 01:28:32,324 Has he held your daughter by force? 1725 01:28:32,403 --> 01:28:34,239 Dad, not held... 1726 01:28:34,350 --> 01:28:36,063 ...but has misled my daughter. 1727 01:28:36,167 --> 01:28:37,046 What? 1728 01:28:37,591 --> 01:28:40,536 Ma'am, the girl is 18 years old? 1729 01:28:41,401 --> 01:28:45,152 If 18 years old can choose Govt. Why not a husband? 1730 01:28:45,221 --> 01:28:47,069 Police is here. - It belongs to him. Put it on. Put this on. 1731 01:28:47,110 --> 01:28:49,281 Arrest all of them. All are involved in this. 1732 01:28:49,455 --> 01:28:51,089 Who's he? Where's the police? 1733 01:28:51,130 --> 01:28:52,589 Black pants guy. - At the shop. 1734 01:28:52,856 --> 01:28:53,928 All are involved. 1735 01:28:54,071 --> 01:28:55,097 Bring him too. 1736 01:28:55,138 --> 01:28:56,701 Make all of them stand here. 1737 01:28:56,956 --> 01:28:59,168 Get hold of him too. - Now where to make who stand... 1738 01:28:59,372 --> 01:29:01,472 Hey, what happened? - Everyone will go to jail. 1739 01:29:01,513 --> 01:29:03,192 Why would we go to jail? 1740 01:29:03,918 --> 01:29:04,973 What have we done? 1741 01:29:05,014 --> 01:29:06,456 Mr. Vedpal... - A minute, Puttan. 1742 01:29:06,733 --> 01:29:08,539 At least listen. Tell me what is it? 1743 01:29:08,580 --> 01:29:09,728 Will someone tell me what's going on? 1744 01:29:09,807 --> 01:29:11,585 Locking it up. It's a fictitious shop. 1745 01:29:11,709 --> 01:29:13,628 Fictitious shop? Who says so? 1746 01:29:13,669 --> 01:29:14,714 I am saying. 1747 01:29:15,286 --> 01:29:17,492 Me. Your mind spins so fast, isn't it? 1748 01:29:17,873 --> 01:29:19,609 You will go to jail with the same speed. 1749 01:29:19,930 --> 01:29:22,126 Why we will go to jail? Our shop is running. 1750 01:29:22,209 --> 01:29:23,126 Oh? 1751 01:29:23,257 --> 01:29:24,802 And where does it travel to? 1752 01:29:25,206 --> 01:29:26,459 To Vedpal's house? 1753 01:29:27,350 --> 01:29:29,434 Isn't he the one who says, 'Get back the black money'? 1754 01:29:29,475 --> 01:29:30,670 Bring back black money. 1755 01:29:30,711 --> 01:29:32,714 All your black money comes back to his house? 1756 01:29:32,801 --> 01:29:35,013 By hoarding you're misusing Government funds. 1757 01:29:35,319 --> 01:29:38,285 Isn't it? - And you! You all are supporting him? 1758 01:29:38,413 --> 01:29:40,046 What happened, Mr. Singh? 1759 01:29:40,218 --> 01:29:41,607 They have been playing games for a while now.. 1760 01:29:41,648 --> 01:29:45,005 Finally they are caught today. - You are after our life, sir! 1761 01:29:45,722 --> 01:29:48,651 Customers are at the shop, and you are saying we're playing games? 1762 01:29:48,692 --> 01:29:50,109 Where are customers? Who is there? 1763 01:29:50,776 --> 01:29:54,146 Where? Oh yes, so you are a customer? What have you bought? 1764 01:29:54,273 --> 01:29:56,602 What have you bought? - Gram flour. - Yes, where is his sugar? 1765 01:29:56,674 --> 01:29:57,441 What have you brought? 1766 01:29:57,482 --> 01:29:59,590 I had come to buy, sir. - Look, what he came to buy. 1767 01:29:59,716 --> 01:30:01,817 So many customers are here, and nobody bought anything. 1768 01:30:02,145 --> 01:30:03,776 What were you doing? Yeah? 1769 01:30:04,328 --> 01:30:05,829 Waiting for me? 1770 01:30:06,239 --> 01:30:07,995 Sir! What proof do you have? 1771 01:30:08,604 --> 01:30:09,564 Proof? 1772 01:30:10,182 --> 01:30:12,253 Show me the invoice for the goods you bought for the shop. 1773 01:30:12,867 --> 01:30:13,998 Invoice? 1774 01:30:14,039 --> 01:30:15,526 Yeah, we will check it right now... 1775 01:30:15,567 --> 01:30:17,090 ...what is sold against the list. 1776 01:30:17,982 --> 01:30:19,003 Hmm. 1777 01:30:19,372 --> 01:30:20,834 Sir, sir. Sir. 1778 01:30:23,011 --> 01:30:24,347 Better get aside. 1779 01:30:25,239 --> 01:30:27,110 Your shop is raided. 1780 01:30:28,040 --> 01:30:31,385 If you obstruct official business, you will repent later. 1781 01:30:32,197 --> 01:30:33,250 Move. 1782 01:30:42,476 --> 01:30:45,097 Ahh, here are the lists. 1783 01:30:45,202 --> 01:30:46,619 That's what I was looking for. 1784 01:30:47,621 --> 01:30:50,688 Brijpal, 1 kilo sugar, 40 bucks. 1785 01:30:50,961 --> 01:30:52,023 (Chuckles) 1786 01:30:52,103 --> 01:30:56,209 Tejpal. 1 Colgate, 1 Coconut oil, 50 bucks. 1787 01:30:56,543 --> 01:30:59,753 Uday Pal, 4 soaps... 36 bucks. (Chuckles) 1788 01:30:59,908 --> 01:31:01,161 This is the list, yeah? 1789 01:31:01,419 --> 01:31:02,317 Isn't it, Puttan? 1790 01:31:02,620 --> 01:31:04,706 That's what goes to Vedpal's house in the evening? 1791 01:31:05,884 --> 01:31:07,214 And you get the money back. 1792 01:31:07,255 --> 01:31:09,339 Hey, stop! Stop, stop. - (Tire screeching) 1793 01:31:09,386 --> 01:31:10,745 This is our place. Stop here. 1794 01:31:11,469 --> 01:31:14,480 Stop the engine and wait here. I'll be back. Hey?! 1795 01:31:15,459 --> 01:31:16,445 What's this? 1796 01:31:16,517 --> 01:31:18,270 Why's such a crowd? 1797 01:31:21,233 --> 01:31:22,306 Hey! 1798 01:31:22,347 --> 01:31:23,931 Hey, great you met me outside. 1799 01:31:24,707 --> 01:31:26,576 What is it? Have you caught thieves? 1800 01:31:27,165 --> 01:31:29,802 They must have come to steal from the shop. 1801 01:31:29,843 --> 01:31:31,805 Hey, how come you are here? 1802 01:31:31,956 --> 01:31:36,042 Actually, you and Bhabhi had cemented the deal. 1803 01:31:36,452 --> 01:31:38,001 Mr. Puttan was somewhat hesitant... 1804 01:31:38,042 --> 01:31:40,308 ...so I thought to make him happy. - Mr. Puttan. 1805 01:31:40,395 --> 01:31:41,719 Just for you. 1806 01:31:41,799 --> 01:31:42,802 Who is he? 1807 01:31:43,011 --> 01:31:44,663 No, I was here to meet Bhabhi. 1808 01:31:44,704 --> 01:31:45,792 Hello, sis. 1809 01:31:45,910 --> 01:31:48,176 You better bash up these thieves. 1810 01:31:48,272 --> 01:31:50,109 Hey, what's all this? 1811 01:31:50,606 --> 01:31:53,085 This? I thought I should bring these in advance. 1812 01:31:53,164 --> 01:31:55,500 As they might become expensive. - It's only a matter of few months. 1813 01:31:55,565 --> 01:31:56,570 Just a minute. 1814 01:31:58,177 --> 01:31:59,385 Where is it? 1815 01:31:59,489 --> 01:32:01,396 Here. Take it. 1816 01:32:01,467 --> 01:32:02,450 Please take it. 1817 01:32:02,491 --> 01:32:03,839 Check if everything is there. 1818 01:32:03,889 --> 01:32:05,040 Take it. Keep. 1819 01:32:05,687 --> 01:32:08,002 All these goods are for Puttan? 1820 01:32:08,211 --> 01:32:10,300 What? Yes, yes. Why? 1821 01:32:10,619 --> 01:32:11,779 I'll let you know. 1822 01:32:12,230 --> 01:32:15,457 Take him too. - Hey, sir? Hey, why? - Check his truck. 1823 01:32:15,592 --> 01:32:18,148 Hey, why are you holding him? What has he done? - Yeah..? And.. 1824 01:32:18,381 --> 01:32:20,616 So entire stuff is being accumulated here? 1825 01:32:20,744 --> 01:32:21,719 Right? 1826 01:32:22,740 --> 01:32:24,504 Yes. Where are you from? 1827 01:32:24,570 --> 01:32:26,186 Bbbb... From Bharot. 1828 01:32:26,289 --> 01:32:29,416 You came at the right time, sonny. At very right time. 1829 01:32:29,534 --> 01:32:30,711 Sir! - Yes? 1830 01:32:30,975 --> 01:32:32,500 It seems to be a very big gang. 1831 01:32:32,597 --> 01:32:34,071 Yeah. Who is your boss? 1832 01:32:34,174 --> 01:32:37,677 Sir, he is going to be my relative. Just a minute. 1833 01:32:38,081 --> 01:32:40,154 Now you are Government's Son-in-law. 1834 01:32:47,332 --> 01:32:48,382 Oh! 1835 01:32:49,214 --> 01:32:50,393 So may diapers? 1836 01:32:50,473 --> 01:32:52,669 Entire family still wets the bed or what? 1837 01:32:52,773 --> 01:32:53,640 (Chuckles) 1838 01:32:53,681 --> 01:32:54,670 Yeah? 1839 01:32:55,416 --> 01:32:56,608 What's all this? 1840 01:32:56,986 --> 01:32:59,829 Sir, I brought what was in the list. 1841 01:33:00,112 --> 01:33:01,284 Who gave the list? 1842 01:33:02,395 --> 01:33:03,459 Bhabhi did. 1843 01:33:04,271 --> 01:33:05,664 Hey, but... 1844 01:33:05,744 --> 01:33:07,584 Noori. Just a minute. - But that was.. - Sir! 1845 01:33:08,756 --> 01:33:11,312 Gopal's alliance is being worked out with his family. 1846 01:33:11,494 --> 01:33:12,845 Now it's mere talks. 1847 01:33:12,942 --> 01:33:14,741 Don't know why has he brought all this? - Hey... 1848 01:33:14,852 --> 01:33:15,677 Why? 1849 01:33:16,602 --> 01:33:19,130 This man has given a list to Ms. Noori, and said... 1850 01:33:19,171 --> 01:33:20,630 ...that check every item. 1851 01:33:21,107 --> 01:33:22,788 Are you noticing, Mr. Singh? - Yeah. 1852 01:33:22,939 --> 01:33:25,001 We too would have been cheated along. - Yeah? 1853 01:33:25,062 --> 01:33:27,837 We were only here to make alliance with Gopal. 1854 01:33:28,117 --> 01:33:29,079 In this family? 1855 01:33:29,136 --> 01:33:30,562 Yeah, what to do? 1856 01:33:30,888 --> 01:33:32,912 It was the desire of kids so I came. 1857 01:33:33,098 --> 01:33:35,131 How would we know that hoarding is going on here. 1858 01:33:35,346 --> 01:33:36,677 This man is lying. 1859 01:33:37,122 --> 01:33:38,610 Where else is Gopal's alliance being negotiated? 1860 01:33:38,651 --> 01:33:40,428 Lying... This man is lying. - We are lying? 1861 01:33:40,539 --> 01:33:41,544 Just hold on. 1862 01:33:42,242 --> 01:33:43,312 Gopal! 1863 01:33:43,538 --> 01:33:45,427 Do you want to marry Suman? 1864 01:33:46,539 --> 01:33:48,381 Yes. - See he opened his mouth. 1865 01:33:48,523 --> 01:33:49,577 Shut up! 1866 01:33:50,070 --> 01:33:53,570 Why don't you say that all this is for dowry? 1867 01:33:53,838 --> 01:33:56,376 Why don't you say it? - Gopal's marriage... 1868 01:33:56,417 --> 01:33:58,315 Sir, all of them are great liars. 1869 01:33:58,365 --> 01:33:59,560 They won't come around easily. 1870 01:34:00,055 --> 01:34:02,404 When they get a few lashes on their behinds... 1871 01:34:02,515 --> 01:34:03,935 ...they'll speak the truth. 1872 01:34:04,124 --> 01:34:05,976 Hey, get them in the van. Come on. - Sir! 1873 01:34:06,041 --> 01:34:07,548 Come on, make them sit in the van. Come on. 1874 01:34:07,596 --> 01:34:08,766 Move! Move! 1875 01:34:08,807 --> 01:34:10,798 Hey, what are you doing? - Where're you taking my sons? 1876 01:34:10,848 --> 01:34:13,728 What are you doing? What is it? 1877 01:34:13,769 --> 01:34:16,039 Sir, what drama are you creating here! 1878 01:34:16,080 --> 01:34:18,211 Kindly forgive my children, sir. 1879 01:34:18,275 --> 01:34:19,862 Forgive them. Please let them off. 1880 01:34:19,997 --> 01:34:21,706 They have made a mistake. 1881 01:34:21,754 --> 01:34:23,677 I... I will shut the shop. 1882 01:34:23,765 --> 01:34:25,671 I... I will also repay the loan, sir. 1883 01:34:25,727 --> 01:34:26,928 Please let my children off, sir. 1884 01:34:27,056 --> 01:34:28,878 Please let them go, sir. - Dad what are you doing! 1885 01:34:28,919 --> 01:34:30,294 Let go off me, man! 1886 01:34:30,374 --> 01:34:31,548 What are you doing? 1887 01:34:32,108 --> 01:34:33,828 Why do you beg at anyone's feet? 1888 01:34:34,154 --> 01:34:35,275 What crime have we committed? 1889 01:34:35,378 --> 01:34:37,045 Yes, what such crime have we committed... 1890 01:34:37,102 --> 01:34:39,048 ...that our family is being insulted so badly? 1891 01:34:39,116 --> 01:34:40,891 How many times have I told you, the shop is fictitious? 1892 01:34:40,932 --> 01:34:42,328 Yes, it is fictitious! 1893 01:34:42,785 --> 01:34:44,443 We won't sell anything to anybody! 1894 01:34:45,635 --> 01:34:47,829 But this shop is mine. 1895 01:34:48,688 --> 01:34:50,146 It's my brother's shop. 1896 01:34:50,607 --> 01:34:52,154 'Gopal's Shop.' 1897 01:34:52,386 --> 01:34:53,875 Which only sells the goods to me. 1898 01:34:53,916 --> 01:34:55,417 What problem does anyone have in it? 1899 01:34:58,205 --> 01:35:00,029 I just want a shop... 1900 01:35:00,070 --> 01:35:02,543 ...where prices do not increase overnight. 1901 01:35:02,722 --> 01:35:05,170 So I may able to feed my family. 1902 01:35:10,140 --> 01:35:11,292 Want to sell, right? 1903 01:35:11,956 --> 01:35:13,075 Here. 1904 01:35:15,334 --> 01:35:17,391 Here, I just bought jaggary. 1905 01:35:17,486 --> 01:35:19,709 Here is the money. Here is the weighing scale. 1906 01:35:20,320 --> 01:35:24,001 Now, are you going to decide to whom should it be sold? 1907 01:35:24,317 --> 01:35:25,434 Yeah? 1908 01:35:26,054 --> 01:35:26,978 Sir... 1909 01:35:27,715 --> 01:35:30,060 We don't want to sell when prices rise. 1910 01:35:30,143 --> 01:35:32,912 Want to buy cheaper when prices rise. 1911 01:35:33,324 --> 01:35:36,365 What problem do you or your government have in this? 1912 01:35:37,684 --> 01:35:38,729 Come here. 1913 01:35:39,964 --> 01:35:41,982 Just keep standing.. Hold this. 1914 01:35:42,845 --> 01:35:44,226 Have given him a loan, right? 1915 01:35:44,969 --> 01:35:47,709 For the purpose of employment so that he can feed his family? 1916 01:35:47,931 --> 01:35:49,355 That's what he is doing. 1917 01:35:49,590 --> 01:35:52,677 If prices keep rising, How will he feed his family? 1918 01:35:53,176 --> 01:35:54,826 So what could be a better than a business.. 1919 01:35:54,867 --> 01:35:58,748 ...which can feed yourself at the same price for 3 years? 1920 01:36:00,075 --> 01:36:01,710 Your Government is also unable to do this. 1921 01:36:01,774 --> 01:36:04,834 Stocking more than your needs is called 'Hoarding'. 1922 01:36:05,277 --> 01:36:07,045 And when it comes out in newspapers... 1923 01:36:07,086 --> 01:36:09,441 ...that from mid- night Petrol prices are going to be hiked... 1924 01:36:09,529 --> 01:36:12,068 ...don't you go to Petrol Pump, to fill the tank? 1925 01:36:12,428 --> 01:36:13,904 Is that hoarding? No. 1926 01:36:15,076 --> 01:36:16,670 You don't sell that Petrol. 1927 01:36:17,500 --> 01:36:19,927 Instead you save some money. 1928 01:36:20,132 --> 01:36:21,023 So that... 1929 01:36:21,079 --> 01:36:23,338 ...you can avoid curtailment in essential expenses. 1930 01:36:25,411 --> 01:36:26,459 That's it. 1931 01:36:26,892 --> 01:36:29,044 And the life is spent in this anxiety. 1932 01:36:30,790 --> 01:36:33,417 Fear of expenses have reduced our needs. 1933 01:36:35,647 --> 01:36:38,268 Due to inflation many things... 1934 01:36:38,371 --> 01:36:40,552 ...have been snatched from us, we did not even realize. 1935 01:36:43,144 --> 01:36:45,753 Not only goods become costly but along with them... 1936 01:36:45,812 --> 01:36:47,565 ...everything becomes expensive. 1937 01:36:47,644 --> 01:36:49,880 Relations too, love and affection too... 1938 01:36:49,977 --> 01:36:51,080 ...even laughter... 1939 01:36:52,401 --> 01:36:53,474 Dad here... 1940 01:36:54,949 --> 01:36:57,438 The day when his favourite food is cooked... 1941 01:36:57,629 --> 01:36:59,635 ...he remains pleased with me for two days. 1942 01:37:00,160 --> 01:37:02,542 Talks to me with affection. My dad. 1943 01:37:03,225 --> 01:37:04,262 (Crying) 1944 01:37:05,323 --> 01:37:06,292 Once. 1945 01:37:06,377 --> 01:37:09,268 Just once in a year mother's death anniversary comes... 1946 01:37:09,309 --> 01:37:12,151 ...even in that I think about saving money. 1947 01:37:13,887 --> 01:37:16,611 The irritation from inflation has ended everything. 1948 01:37:16,707 --> 01:37:18,768 Relations, friends, everything. 1949 01:37:19,862 --> 01:37:22,651 Can't dare to go out for fear of expenses. 1950 01:37:23,901 --> 01:37:27,321 I get afraid that, God, not a single guest should come home. 1951 01:37:34,197 --> 01:37:37,420 Couldn't even take my wife for a movie for last two years. 1952 01:37:40,248 --> 01:37:43,868 Bike sucks blood instead of petrol. Blood! 1953 01:37:49,295 --> 01:37:51,901 For many years I had a complaint against God... 1954 01:37:51,966 --> 01:37:53,678 ...that he did not bless me with a child. 1955 01:37:56,033 --> 01:37:58,228 But today I think, if there was a child... 1956 01:37:58,332 --> 01:38:01,597 .. then I do not know whether I would be able to feed him properly or not. 1957 01:38:03,366 --> 01:38:05,719 Dad, we have come to streets, dad! 1958 01:38:05,901 --> 01:38:12,880 (Wailing) 1959 01:38:13,925 --> 01:38:15,428 Damn you... 1960 01:38:16,304 --> 01:38:19,252 ...that's why you used to say, 'You eat my mutton'. 1961 01:38:21,535 --> 01:38:23,721 Hell with such mutton... 1962 01:38:23,819 --> 01:38:25,655 ...in which your blood is mixed. 1963 01:38:25,735 --> 01:38:27,239 In which your blood is mixed... 1964 01:38:27,296 --> 01:38:32,737 (Wailing) 1965 01:38:33,043 --> 01:38:34,111 And now... 1966 01:38:34,168 --> 01:38:37,370 ...this damn meat gets stuck in my teeth, man. 1967 01:38:37,450 --> 01:38:41,604 (Wailing) 1968 01:38:41,779 --> 01:38:44,026 Movies come on cable now... 1969 01:38:44,889 --> 01:38:47,487 ...don't feel like going to cinema halls at all. 1970 01:38:50,756 --> 01:38:52,971 Brother, get up. Come. 1971 01:38:57,232 --> 01:38:58,691 What he says is right, Mr. Singh. 1972 01:38:59,258 --> 01:39:02,823 I too... Did not go to meet my sister on Rakhi (A festival). 1973 01:39:03,906 --> 01:39:05,727 I just send money order of 501 bucks. 1974 01:39:07,987 --> 01:39:10,375 What to do? Once a year we get dearness allowance... 1975 01:39:10,863 --> 01:39:12,912 ...and eleven times petrol prices rise. 1976 01:39:13,015 --> 01:39:14,810 What we deposit in the bank... 1977 01:39:14,897 --> 01:39:16,747 ...the government give 4 percent interest. 1978 01:39:17,054 --> 01:39:19,674 And inflation! It rises 10 percent every year. 1979 01:39:20,835 --> 01:39:24,130 Better than depositing in bank, man should stock up ration. 1980 01:39:25,722 --> 01:39:27,654 Inflation has made everyone cry. 1981 01:39:28,525 --> 01:39:31,644 Does that mean everyone should start cheating? 1982 01:39:32,483 --> 01:39:34,003 Then there won't be any system left. 1983 01:39:35,291 --> 01:39:36,815 There is no cheating here, Singh sir? 1984 01:39:38,299 --> 01:39:39,753 Loan, they will surely repay. 1985 01:39:40,265 --> 01:39:41,526 And so far as shop is concerned.. 1986 01:39:41,677 --> 01:39:43,122 ..they will sell goods to themselves. 1987 01:39:44,143 --> 01:39:45,583 By the way, Mr. Singh... 1988 01:39:46,174 --> 01:39:48,378 ...Puttan's idea does fall within the system. 1989 01:39:52,552 --> 01:39:54,744 Why all of them are with him? What will they get? 1990 01:39:54,809 --> 01:39:56,963 Even we are looking for such shop. 1991 01:40:00,543 --> 01:40:01,606 Give me the file. 1992 01:40:05,136 --> 01:40:06,499 Give the pen. 1993 01:40:09,809 --> 01:40:11,002 Gopal! 1994 01:40:11,775 --> 01:40:12,862 Come here. 1995 01:40:16,120 --> 01:40:17,420 Give your address. 1996 01:40:21,625 --> 01:40:23,786 24/3... - Yes. 1997 01:40:24,700 --> 01:40:26,130 Pal Nagar, Sonipat. 1998 01:40:27,189 --> 01:40:30,079 Pal Nagar, Sonipat... - Hariyana. - Hariyana. 1999 01:40:34,718 --> 01:40:36,090 Look, Puttan. 2000 01:40:37,099 --> 01:40:40,409 Whether you sell goods to yourself or anyone else... 2001 01:40:40,682 --> 01:40:42,381 ...you will have to open the shop daily. 2002 01:40:42,755 --> 01:40:44,570 We too have to answer at the top. 2003 01:40:45,165 --> 01:40:46,211 Sir... 2004 01:40:46,675 --> 01:40:49,776 Sir, I will open the shop. I will sit in the shop. 2005 01:40:52,561 --> 01:40:54,969 And complete that... "DUKAN'. 2006 01:40:55,157 --> 01:40:57,594 Yes, yes. Yes, sir. Will get it done tomorrow itself. 2007 01:40:57,775 --> 01:40:59,534 Sir, sir... May I go? 2008 01:40:59,970 --> 01:41:01,995 What? - May I go? 2009 01:41:03,086 --> 01:41:04,268 Yes go. 2010 01:41:04,618 --> 01:41:05,813 Come let's go. - Sir! 2011 01:41:06,019 --> 01:41:08,375 You are here... Police is also here. 2012 01:41:08,772 --> 01:41:10,670 We want to get married. 2013 01:41:10,835 --> 01:41:14,838 Yes, sir. - And I am already 18. Here is my age certificate. 2014 01:41:16,433 --> 01:41:18,017 Yeah, now Gopal isn't going to jail either... 2015 01:41:18,058 --> 01:41:19,643 ...now you can both get married. 2016 01:41:19,684 --> 01:41:21,386 Any problems? - Is there, Lala? 2017 01:41:21,535 --> 01:41:23,464 Sir, yes, yes. Yes sir. 2018 01:41:23,559 --> 01:41:26,518 Speak. - Say it right now if you have any objections. 2019 01:41:26,817 --> 01:41:29,059 Or will get both of them married. Police is here. 2020 01:41:29,154 --> 01:41:31,685 Hey, no, no, uncle. Marriage will take place... 2021 01:41:32,195 --> 01:41:34,587 ...but I have one condition. - Speak. 2022 01:41:34,674 --> 01:41:37,659 In these times of high inflation I can't give dowry. 2023 01:41:38,471 --> 01:41:39,523 (Chuckles) 2024 01:41:39,753 --> 01:41:41,095 Accepted! 2025 01:41:41,143 --> 01:41:43,268 (Laughs) 2026 01:41:43,340 --> 01:41:45,444 Here, take it. - Okay. 2027 01:41:46,145 --> 01:41:47,657 Go ahead take the blessings. - Yes. 2028 01:41:47,974 --> 01:41:49,513 Singh sir, may I drop you? 2029 01:41:49,577 --> 01:41:51,680 No, you better make arrangements for the wedding. 2030 01:42:04,300 --> 01:42:06,929 (Chuckles) 2031 01:42:08,067 --> 01:42:10,946 Vedpal- ji, my loan is also got sanctioned. 2032 01:42:20,298 --> 01:42:25,608 "Let the happiness come in, let the money come in" 2033 01:42:25,775 --> 01:42:30,209 "Let the dreams come in, let them come all" 2034 01:42:30,485 --> 01:42:35,299 "Let the happiness come in, let the money come in" 2035 01:42:35,349 --> 01:42:40,010 "Let the comforts come in, let them come all" 2036 01:42:40,051 --> 01:42:44,930 "Know not what side will life's named-camel will sit" 2037 01:42:45,196 --> 01:42:49,417 "One who will get this idea he'll play in riches" 2038 01:42:49,497 --> 01:42:54,542 "Don't let go the chance, as this one is unbreakable" 2039 01:42:54,622 --> 01:42:59,375 "Let the happiness come in, let the money come in" 2040 01:42:59,456 --> 01:43:03,775 "Let the comforts come in, let them come all" 2041 01:43:03,855 --> 01:43:08,973 "Let the happiness come in, let the money come in" 2042 01:43:09,053 --> 01:43:13,834 "Let the comforts come in, let them come all" 2043 01:43:14,082 --> 01:43:36,343 (No lyrics) 2044 01:43:37,170 --> 01:43:41,229 "Living has now become tricky, friends" 2045 01:43:44,722 --> 01:43:48,424 "Rich have become richer here, friends" 2046 01:43:49,776 --> 01:43:52,159 "Living has become tricky now, friends" 2047 01:43:52,200 --> 01:43:54,519 "Rich have become richer here, friends" 2048 01:43:54,647 --> 01:43:59,379 "Be in the system and find breaking paths from the system" 2049 01:43:59,459 --> 01:44:04,156 "Then only paupers will be the kings" 2050 01:44:04,197 --> 01:44:08,878 "We'll sleep and be at leisure and sing songs everyday" 2051 01:44:08,919 --> 01:44:13,722 "Let the bread come in, let the clothes come in" 2052 01:44:13,817 --> 01:44:18,187 "Let the mansions come in, let them come in" 2053 01:44:18,617 --> 01:44:23,359 "Let the happiness come in, let the money come in" 2054 01:44:23,439 --> 01:44:28,093 "Let the dreams come in, let them come all" 2055 01:44:28,165 --> 01:44:49,010 (No lyrics) 2056 01:44:49,796 --> 01:44:53,086 "Those who never lost senses even with full bottle" 2057 01:44:56,701 --> 01:45:00,508 "Now they even a pint gets them drunk" 2058 01:45:01,732 --> 01:45:04,153 "Those who never lost senses even with a full bottle" 2059 01:45:04,194 --> 01:45:06,502 "Now they even a pint gets them drunk" 2060 01:45:06,591 --> 01:45:11,103 "Ultimately money showed it's devious ways" 2061 01:45:11,366 --> 01:45:16,081 "Though appreciates everyday, but it's damn value is down" 2062 01:45:16,185 --> 01:45:18,210 "Figure a way out somewhere to save.." 2063 01:45:18,259 --> 01:45:20,854 "..your bum from getting a kick" 2064 01:45:20,955 --> 01:45:25,770 "So let it come through cheque or let it come in cash" 2065 01:45:25,905 --> 01:45:30,019 "Let it come through DD, let it keep coming" 2066 01:45:30,607 --> 01:45:35,302 "Let it come through cheque, or let it come in cash" 2067 01:45:35,391 --> 01:45:39,512 "Let it come through cheque, or let it come in cash" 2068 01:45:40,283 --> 01:45:44,868 Let it come one way or let it come in other way" 2069 01:45:44,948 --> 01:45:49,081 "Let it come the way it wants, let it come" 153510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.