Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,271 --> 00:00:18,437
BALDER - IN NORSE MYTHOLOGY, HE IS KNOWN
FOR HIS KINDNESS AND WISDOM. LOVED BY ALL.
2
00:00:18,437 --> 00:00:25,187
BY LOKI'S DESIGN HE SUFFERS DEATH
WHEN HE IS STRUCK BY HOD'S ARROW.
3
00:00:27,312 --> 00:00:28,979
[thunder rumbling]
4
00:00:31,312 --> 00:00:33,146
Magne is out of his depth.
5
00:00:45,104 --> 00:00:46,771
[exhales deeply]
6
00:00:49,271 --> 00:00:52,271
[in Old Norse] Show me... Thor.
7
00:00:56,312 --> 00:01:00,187
[in English] This makes me
the one in control over all.
8
00:01:00,187 --> 00:01:03,312
You're the world's mightiest.
You make me the world's mightiest.
9
00:01:03,312 --> 00:01:06,146
There's no one in your league.
It's only you and me.
10
00:01:07,479 --> 00:01:08,771
[screaming]
11
00:01:08,771 --> 00:01:09,771
[choking]
12
00:01:10,521 --> 00:01:11,437
Boss?
13
00:01:11,437 --> 00:01:13,937
No, Magne. [gasping]
14
00:01:13,937 --> 00:01:15,437
[Kiwi] Boss, are you okay?
15
00:01:16,437 --> 00:01:17,937
[gasping]
16
00:01:17,937 --> 00:01:19,271
What's going on?
17
00:01:21,021 --> 00:01:21,854
Wotan?
18
00:01:24,771 --> 00:01:26,187
[groaning]
19
00:01:28,979 --> 00:01:31,062
No. We have to do it another way.
20
00:01:34,854 --> 00:01:36,312
I need the two of you.
21
00:01:47,771 --> 00:01:48,729
[thunderclap]
22
00:01:48,729 --> 00:01:52,312
EPISODE 5
FAREWELL TO ARMS
23
00:01:53,229 --> 00:01:54,812
[metallic scraping]
24
00:02:07,146 --> 00:02:08,812
You know that it's 7:40, right?
25
00:02:09,646 --> 00:02:10,937
Aren't you going to work?
26
00:02:10,937 --> 00:02:11,937
To work?
27
00:02:13,521 --> 00:02:14,687
I've called in sick.
28
00:02:14,687 --> 00:02:16,354
There's no point in going to work.
29
00:02:16,354 --> 00:02:17,771
I'm going to die anyway.
30
00:02:18,521 --> 00:02:19,562
Now they have the hammer,
31
00:02:19,562 --> 00:02:21,604
it's only a matter of time
before they attack us.
32
00:02:22,521 --> 00:02:25,937
Vidar is dead, Saxa is gone,
and Laurits has picked a side.
33
00:02:25,937 --> 00:02:28,854
They can attack us one by one
whenever they want.
34
00:02:29,979 --> 00:02:31,146
You're just like Vidar.
35
00:02:32,437 --> 00:02:35,687
He also wallowed in self-pity.
36
00:02:39,229 --> 00:02:40,396
We're not going to die.
37
00:02:51,354 --> 00:02:52,271
[Ran] Hi, Laurits.
38
00:02:56,104 --> 00:02:57,437
Do you have a minute?
39
00:02:59,021 --> 00:03:00,812
Mmm... No.
40
00:03:06,104 --> 00:03:06,937
You know...
41
00:03:10,104 --> 00:03:10,979
Yes?
42
00:03:11,479 --> 00:03:13,646
This is a time
when families stick together.
43
00:03:13,646 --> 00:03:15,062
Oh, yeah.
44
00:03:16,479 --> 00:03:18,604
And you are part of our family.
45
00:03:18,604 --> 00:03:19,854
[chuckles]
46
00:03:22,771 --> 00:03:24,729
Well, may be a bit late for this.
47
00:03:25,646 --> 00:03:26,729
Don't you think?
48
00:03:26,729 --> 00:03:29,021
- We've talked about this before?
- No.
49
00:03:30,312 --> 00:03:31,562
You know what I think?
50
00:03:32,604 --> 00:03:35,521
I think you want me on your team
because you're outnumbered
51
00:03:35,521 --> 00:03:37,479
and you're scared you'll be attacked.
52
00:03:38,687 --> 00:03:40,521
[cell phone vibrating]
53
00:03:43,271 --> 00:03:44,979
[Laurits chuckles softly]
54
00:03:46,479 --> 00:03:47,854
And you should be.
55
00:03:51,187 --> 00:03:52,562
This is it, you know,
56
00:03:53,521 --> 00:03:56,146
the last battle
between Gods and Giants.
57
00:03:58,854 --> 00:04:02,062
Have a nice day. Who knows?
It might be your last.
58
00:04:10,771 --> 00:04:12,937
- [door closes]
- Do we have an appointment?
59
00:04:16,312 --> 00:04:17,187
Are you okay?
60
00:04:19,437 --> 00:04:20,479
Mmm?
61
00:04:22,729 --> 00:04:25,729
Is it, uh, your fear of death?
62
00:04:28,396 --> 00:04:30,521
I feel so incredibly fragile.
63
00:04:31,521 --> 00:04:33,521
Is there something you want to...
64
00:04:35,062 --> 00:04:36,646
put into words, maybe?
65
00:04:36,646 --> 00:04:39,854
I think it was yesterday
when I tried to kill my daughter.
66
00:04:40,604 --> 00:04:41,687
But I couldn't do it.
67
00:04:42,396 --> 00:04:43,604
I don't know what to do.
68
00:04:46,979 --> 00:04:49,021
[Harry] What the fuck is Wotan doing?
69
00:04:49,021 --> 00:04:50,812
[Laurits] Where the hell are they?
70
00:04:51,479 --> 00:04:52,396
[door opens]
71
00:04:53,854 --> 00:04:55,479
Come. Come, come, come.
72
00:04:55,479 --> 00:04:56,479
[Laurits] Hi.
73
00:04:58,729 --> 00:05:00,437
[Wotan] Good. You're already here.
74
00:05:00,437 --> 00:05:01,771
Where is Magne?
75
00:05:01,771 --> 00:05:03,104
[Iman] He's in his room.
76
00:05:05,187 --> 00:05:06,062
Hi, love.
77
00:05:06,604 --> 00:05:07,604
You here?
78
00:05:08,687 --> 00:05:09,604
[Wotan] Listen up.
79
00:05:09,604 --> 00:05:12,937
Ragnarok is getting closer
and Magne isn't ready.
80
00:05:12,937 --> 00:05:17,729
Therefore, I'd like you to meet
two new members of our team.
81
00:05:18,521 --> 00:05:20,229
They have just been initiated
82
00:05:21,021 --> 00:05:22,521
as Gods.
83
00:05:23,354 --> 00:05:26,271
So now we're just bringing in
random people from the street?
84
00:05:26,271 --> 00:05:27,937
A burger flipper and a homeless guy?
85
00:05:27,937 --> 00:05:29,021
Watch your mouth.
86
00:05:29,812 --> 00:05:33,437
Jens and Kiwi have some abilities
Magne can learn from.
87
00:05:33,437 --> 00:05:35,437
Who's who? Which Gods are they?
88
00:05:35,437 --> 00:05:37,771
Well, this is Heimdall,
89
00:05:37,771 --> 00:05:39,562
- watchman of the Gods.
- [blows whistle]
90
00:05:39,562 --> 00:05:42,562
Then there's Balder, the Gods' favorite.
91
00:05:44,354 --> 00:05:47,229
No, no. Balder dies in the old saga.
92
00:05:47,229 --> 00:05:49,062
Hod, the blind,
strikes him with an arrow
93
00:05:49,062 --> 00:05:51,521
and then the Ragnarok begins
and then the world ends.
94
00:05:51,521 --> 00:05:52,729
My son, you must understand.
95
00:05:52,729 --> 00:05:55,771
No, none of that "my son" now.
Am I right or not?
96
00:06:00,687 --> 00:06:03,104
[Jens] Laurits, that was then.
97
00:06:03,104 --> 00:06:05,979
Don't be scared.
We'll be rewriting the history.
98
00:06:05,979 --> 00:06:08,062
[footsteps approaching]
99
00:06:18,021 --> 00:06:19,104
[Wotan clears throat]
100
00:06:19,687 --> 00:06:21,396
[Magne] Why are we so many?
101
00:06:21,396 --> 00:06:23,312
[Wotan] These are Heimdall and Balder.
102
00:06:23,312 --> 00:06:25,271
They are newly initiated Gods.
103
00:06:25,271 --> 00:06:26,979
They are now a part of us.
104
00:06:28,229 --> 00:06:30,187
My children, we are now gathered here
105
00:06:30,187 --> 00:06:33,104
to [clears throat] plan
the final battle against--
106
00:06:33,104 --> 00:06:36,646
I am showing up here, so maybe
I should be the one to speak first.
107
00:06:38,104 --> 00:06:39,562
I'm the one leading you into battle.
108
00:06:40,562 --> 00:06:41,771
I'm the one with the hammer.
109
00:06:41,771 --> 00:06:44,854
[chuckles] Are we sure
this guy is ready or what?
110
00:06:47,187 --> 00:06:48,812
[Magne] The Giants aren't scared of you.
111
00:06:48,812 --> 00:06:50,187
They're scared of the hammer.
112
00:06:50,187 --> 00:06:53,104
This hammer gives us a lot more options.
113
00:06:53,104 --> 00:06:55,146
I mean, look at the Giants.
114
00:06:55,146 --> 00:06:57,604
They have the biggest house,
the nicest cars.
115
00:06:57,604 --> 00:07:00,854
Everyone knows them and respects them.
What about us?
116
00:07:00,854 --> 00:07:03,104
- When is it our time?
- What do you suggest?
117
00:07:03,104 --> 00:07:05,771
I say we make those
damn Giants our slaves.
118
00:07:06,896 --> 00:07:07,896
Take what's theirs.
119
00:07:08,562 --> 00:07:11,896
And then the little people
in this town look up to us.
120
00:07:12,646 --> 00:07:14,021
Who the hell are you?
121
00:07:15,479 --> 00:07:17,687
[sighs] I can't be bothered with this.
122
00:07:17,687 --> 00:07:19,604
He hasn't changed at all.
123
00:07:19,604 --> 00:07:21,729
No, I can't be a part of this.
124
00:07:23,187 --> 00:07:24,187
Come on.
125
00:07:28,271 --> 00:07:31,146
Are you leaving, too, Wotan?
We'll manage fine on our own.
126
00:07:32,479 --> 00:07:33,354
No.
127
00:07:36,604 --> 00:07:38,104
You need me. You're not ready.
128
00:07:42,604 --> 00:07:44,187
We have to stick together,
129
00:07:44,187 --> 00:07:46,396
and you have to stay here
and don't leave the house.
130
00:07:46,396 --> 00:07:48,812
The Giants are dangerous
when they're on the warpath.
131
00:07:48,812 --> 00:07:52,771
Remember that the Giants have old weapons
that can kill you and you don't.
132
00:07:53,812 --> 00:07:56,396
If they attack,
your strength lies in sticking together.
133
00:07:56,396 --> 00:07:58,104
So stay here and wait for us.
134
00:07:58,104 --> 00:07:59,771
Magne, you're coming with me.
135
00:08:00,687 --> 00:08:03,396
- Where are we going?
- I am going to show you something.
136
00:08:08,437 --> 00:08:09,771
Magne, come with me.
137
00:08:10,312 --> 00:08:11,562
We need to prepare you.
138
00:08:12,646 --> 00:08:13,979
The rest of you stay here.
139
00:08:13,979 --> 00:08:16,437
Heimdall, you keep watch while we're gone.
140
00:08:23,437 --> 00:08:24,479
[blows]
141
00:08:26,312 --> 00:08:27,146
[door opens]
142
00:08:28,521 --> 00:08:29,604
[door closes]
143
00:08:48,479 --> 00:08:50,187
They said you called in sick.
144
00:08:51,146 --> 00:08:51,979
[chuckles]
145
00:08:51,979 --> 00:08:53,896
Jack Nicholson in The Shining or what?
146
00:08:55,937 --> 00:08:57,521
I've brought some work for you.
147
00:08:59,229 --> 00:09:00,354
Yeah? And what's that?
148
00:09:00,354 --> 00:09:02,479
Some papers that need signing.
149
00:09:02,479 --> 00:09:04,437
And I brought you some things.
150
00:09:05,979 --> 00:09:07,437
How did you know I like Supermix?
151
00:09:08,812 --> 00:09:09,729
I know you.
152
00:09:12,521 --> 00:09:13,437
You sure?
153
00:09:13,437 --> 00:09:15,187
[dog barking in distance]
154
00:09:16,729 --> 00:09:17,687
Are...
155
00:09:19,021 --> 00:09:20,062
Are you okay?
156
00:09:20,062 --> 00:09:22,104
Yeah, yeah.
157
00:09:22,812 --> 00:09:23,646
Okay.
158
00:09:41,979 --> 00:09:43,062
How far are we going?
159
00:09:45,937 --> 00:09:47,271
What are we doing up here?
160
00:09:49,646 --> 00:09:50,646
Come on.
161
00:09:51,354 --> 00:09:53,604
There are some things
you need to understand.
162
00:09:53,604 --> 00:09:55,812
[Magne] The Giants can attack at any time.
163
00:09:58,604 --> 00:09:59,729
This is a nice spot.
164
00:10:02,812 --> 00:10:06,021
What's the first thing you think of
when you think of Thor?
165
00:10:08,396 --> 00:10:09,604
[Magne] The hammer for sure.
166
00:10:11,812 --> 00:10:12,687
And?
167
00:10:13,896 --> 00:10:14,937
[smacks lips]
168
00:10:16,771 --> 00:10:18,562
[exhales] That he was strong.
169
00:10:24,479 --> 00:10:28,021
This is the kind of place
where people worshipped Thor
170
00:10:28,021 --> 00:10:29,187
in the old days.
171
00:10:31,062 --> 00:10:34,271
When you describe Thor,
he only sounds like a God of war.
172
00:10:34,271 --> 00:10:35,896
But he was more than that.
173
00:10:36,604 --> 00:10:38,687
He controlled nature.
174
00:10:38,687 --> 00:10:40,979
Yeah. Thunder and lightning. I know.
175
00:10:41,854 --> 00:10:42,937
Yes...
176
00:10:45,146 --> 00:10:47,937
but also the powers that create life.
177
00:10:47,937 --> 00:10:49,187
[twigs breaking]
178
00:10:50,354 --> 00:10:51,646
[thuds]
179
00:10:55,521 --> 00:10:57,604
Are you sure that was a Giant?
180
00:11:00,354 --> 00:11:01,896
That was a hare.
181
00:11:02,771 --> 00:11:07,187
The one who leads others into battle
has to show some damn restraint.
182
00:11:13,396 --> 00:11:14,687
Magne?
183
00:11:18,062 --> 00:11:20,396
Come back, Magne, you're not ready yet.
184
00:11:37,646 --> 00:11:38,979
Have you missed me?
185
00:11:44,187 --> 00:11:45,812
Why didn't you say
you lost the hammer?
186
00:11:45,812 --> 00:11:47,437
Why would I tell you anything?
187
00:11:47,437 --> 00:11:48,979
You never cared about me.
188
00:11:48,979 --> 00:11:49,979
That's not true.
189
00:11:49,979 --> 00:11:51,771
Yeah, you like the power.
190
00:11:52,771 --> 00:11:54,312
So you tried to steal it back?
191
00:11:54,312 --> 00:11:55,521
Yeah, for you.
192
00:11:56,604 --> 00:11:57,771
You're the one I want.
193
00:12:02,896 --> 00:12:03,896
I have missed you.
194
00:12:32,687 --> 00:12:34,021
I want us to be together.
195
00:12:36,062 --> 00:12:40,354
I want us to become what we said we would.
We could be so powerful.
196
00:12:41,979 --> 00:12:43,687
We'll divide the world between us.
197
00:12:43,687 --> 00:12:45,646
What if we don't want the same thing?
198
00:12:53,396 --> 00:12:54,521
It's not me you want.
199
00:12:55,687 --> 00:12:56,687
It's the hammer.
200
00:12:59,562 --> 00:13:01,896
[Saxa] Maybe you're the one
who never loved me.
201
00:13:01,896 --> 00:13:03,687
You can't even look me in the eye.
202
00:13:06,146 --> 00:13:07,146
Just admit it.
203
00:13:08,604 --> 00:13:09,854
You only love the hammer.
204
00:13:16,562 --> 00:13:18,396
[footsteps receding]
205
00:13:52,562 --> 00:13:54,562
[rock music playing on headphones]
206
00:14:00,479 --> 00:14:02,312
[Jens] Where are you going, Laurits?
207
00:14:03,854 --> 00:14:05,604
Out to feed O.
208
00:14:05,604 --> 00:14:08,062
[Jens] But Wotan said
we shouldn't leave the house.
209
00:14:09,104 --> 00:14:11,271
[whistle blowing]
210
00:14:12,104 --> 00:14:12,979
Neighbor.
211
00:14:12,979 --> 00:14:13,896
Right.
212
00:14:14,646 --> 00:14:17,146
Can everyone just stop
what they're doing, please?
213
00:14:19,354 --> 00:14:21,354
I just have to say that...
214
00:14:22,979 --> 00:14:25,979
I'm the one who lives here. Okay?
215
00:14:26,896 --> 00:14:30,604
But Jens said we should
make ourselves at home
216
00:14:30,604 --> 00:14:31,937
since we're sleeping here.
217
00:14:31,937 --> 00:14:34,312
- Magne's bed is mine.
- And mine.
218
00:14:35,562 --> 00:14:36,479
Huh?
219
00:14:47,354 --> 00:14:49,187
- I have to feed O.
- Yeah.
220
00:14:49,187 --> 00:14:51,354
- It's hungry.
- Mmm-hmm. I know that.
221
00:14:51,354 --> 00:14:53,729
But Wotan said the Giants are desperate.
222
00:14:53,729 --> 00:14:55,812
It's dangerous for us to go out alone.
223
00:14:56,396 --> 00:14:59,562
We have to stay here
until he and Magne are back.
224
00:15:01,021 --> 00:15:02,396
I understand you miss it.
225
00:15:03,479 --> 00:15:05,187
But it can wait for one day.
226
00:15:15,312 --> 00:15:16,854
Would you dare to put it down?
227
00:15:21,354 --> 00:15:23,521
You don't need it.
You're not threatened.
228
00:15:24,562 --> 00:15:26,229
The hammer has a strong will.
229
00:15:27,604 --> 00:15:29,979
Right now, it has power over you.
230
00:15:29,979 --> 00:15:34,896
But actually,
it's the hammer that needs you.
231
00:15:41,104 --> 00:15:41,937
Okay.
232
00:15:51,562 --> 00:15:54,604
I think you love the hammer
just like you can love a person.
233
00:15:55,396 --> 00:15:58,479
And what happens to a person
if we can't let go?
234
00:15:58,479 --> 00:16:02,854
If we hold on forever,
then we have misunderstood what love is.
235
00:16:03,437 --> 00:16:05,604
We have confused it with possession.
236
00:16:09,521 --> 00:16:13,437
And what happens to us if we hold on
to someone too hard, we get scared.
237
00:16:14,479 --> 00:16:15,896
We lose our freedom.
238
00:16:17,729 --> 00:16:19,062
What would you say...
239
00:16:20,646 --> 00:16:23,604
if I asked you to face...
240
00:16:24,646 --> 00:16:29,354
your biggest fear without the hammer?
241
00:16:31,187 --> 00:16:32,437
I have no fear.
242
00:16:32,437 --> 00:16:33,646
Yes, you do.
243
00:16:34,396 --> 00:16:36,979
But right now you're not fearing
what you should.
244
00:16:37,812 --> 00:16:39,521
[pebbles rattling]
245
00:16:40,062 --> 00:16:42,354
[in Old Norse] Show us Magne's true fear.
246
00:17:13,437 --> 00:17:14,562
- [growls]
- [screams]
247
00:17:16,312 --> 00:17:17,271
[gasps]
248
00:17:17,771 --> 00:17:22,354
You're lying to yourself.
The Giants are not your biggest fear.
249
00:17:31,854 --> 00:17:34,229
[woman] Ziprasidone and Risperidone.
250
00:17:34,229 --> 00:17:35,312
Psychiatric evaluation.
251
00:17:35,312 --> 00:17:36,896
Magne's treated.
252
00:17:36,896 --> 00:17:38,354
You and I are gonna have a talk.
253
00:17:38,354 --> 00:17:40,187
[woman] Paranoid schizophrenic diagnosis.
254
00:17:40,187 --> 00:17:43,187
It's not the humiliation
you've suffered either.
255
00:17:43,187 --> 00:17:44,896
[Signy] Who are you right now?
256
00:17:44,896 --> 00:17:47,729
[Wotan] Nor is it those
who are trying to help you.
257
00:17:48,979 --> 00:17:51,562
No, not even when you lost your father.
258
00:17:53,396 --> 00:17:55,396
- I think I have to go back.
- [woman] What, now?
259
00:17:55,396 --> 00:17:57,229
[Magne] Something's happened to my mother.
260
00:18:00,187 --> 00:18:01,187
Isolde.
261
00:18:01,187 --> 00:18:03,396
[gasps, panting]
262
00:18:04,771 --> 00:18:05,646
Stay there.
263
00:18:07,771 --> 00:18:08,771
Stay there.
264
00:18:09,521 --> 00:18:11,729
Stay. Stay.
265
00:18:19,562 --> 00:18:20,562
Don't do it.
266
00:18:21,687 --> 00:18:22,687
Just leave me alone.
267
00:18:22,687 --> 00:18:24,646
[shushes]
268
00:18:24,646 --> 00:18:26,437
[straining]
269
00:18:33,646 --> 00:18:35,771
[screaming]
270
00:18:52,062 --> 00:18:53,771
It's what I always come back to.
271
00:18:55,646 --> 00:18:57,271
I let Signy down...
272
00:18:58,896 --> 00:19:00,104
and Isolde.
273
00:19:00,104 --> 00:19:03,229
We're all afraid of letting down
the people we love.
274
00:19:05,646 --> 00:19:11,104
That's just life,
but we still have to live it without fear.
275
00:19:13,396 --> 00:19:14,687
What makes Thor...
276
00:19:18,146 --> 00:19:19,229
be Thor?
277
00:19:23,146 --> 00:19:24,771
Is it just the hammer?
278
00:19:30,146 --> 00:19:35,062
When you have these abilities,
you also have responsibilities.
279
00:20:21,479 --> 00:20:23,312
Weren't you really ill?
280
00:20:29,896 --> 00:20:30,854
Um...
281
00:20:32,479 --> 00:20:36,229
Do you want to, maybe... [clears throat]
282
00:20:38,021 --> 00:20:38,896
[chuckles]
283
00:20:40,312 --> 00:20:41,854
By the way, your sister's in there.
284
00:20:43,521 --> 00:20:44,437
Yeah.
285
00:20:57,021 --> 00:20:58,729
It's brave of you to show up here.
286
00:21:03,187 --> 00:21:04,562
My pass doesn't work anymore.
287
00:21:04,562 --> 00:21:07,604
You can't push me around
now that you don't have your bodyguard.
288
00:21:08,479 --> 00:21:10,021
And you don't work here.
289
00:21:10,021 --> 00:21:12,646
Who was stupid enough
to get tricked by Laurits
290
00:21:12,646 --> 00:21:13,937
and lost us the hammer?
291
00:21:13,937 --> 00:21:15,937
I think you're the one
who lost the hammer.
292
00:21:15,937 --> 00:21:17,312
I think you need me.
293
00:21:17,312 --> 00:21:19,021
Because what you don't know...
294
00:21:19,979 --> 00:21:21,771
is that Magne and Wotan are gone.
295
00:21:23,854 --> 00:21:26,937
And the Gods are unprotected.
296
00:21:30,479 --> 00:21:31,729
[knocking at door]
297
00:21:34,562 --> 00:21:36,229
I knew you two would work it out.
298
00:21:43,729 --> 00:21:45,187
[door closes]
299
00:21:51,229 --> 00:21:52,354
What do you suggest?
300
00:21:53,312 --> 00:21:54,771
First we take the Gods,
301
00:21:54,771 --> 00:21:56,771
and then we wait for Magne and Wotan.
302
00:21:57,896 --> 00:21:59,771
Get rid of Magne once and for all.
303
00:22:06,146 --> 00:22:08,396
[Little O chittering]
304
00:22:11,271 --> 00:22:13,271
[snoring]
305
00:22:20,104 --> 00:22:22,104
[Little O bellowing]
306
00:22:26,979 --> 00:22:27,979
O?
307
00:22:31,062 --> 00:22:32,271
Is that you?
308
00:22:32,271 --> 00:22:34,354
[Little O whining]
309
00:22:34,937 --> 00:22:36,104
Are you hungry?
310
00:22:39,854 --> 00:22:40,979
Mommy's here.
311
00:22:43,687 --> 00:22:45,521
She'll be there as soon as she can.
312
00:22:50,521 --> 00:22:51,896
[Kiwi grunts]
313
00:22:59,687 --> 00:23:01,604
- Something wrong?
- You wouldn't understand.
314
00:23:02,354 --> 00:23:03,437
You don't have kids.
315
00:23:15,854 --> 00:23:19,229
Let's do this now.
This time we follow my plan.
316
00:23:20,479 --> 00:23:21,521
And my orders.
317
00:23:22,021 --> 00:23:25,979
And just to make it perfectly clear,
even though you are forgiven, Saxa,
318
00:23:25,979 --> 00:23:29,021
we haven't forgotten the fact that
you are the reason that the Gods
319
00:23:29,021 --> 00:23:31,187
for the third time
have the fucking hammer.
320
00:23:34,896 --> 00:23:38,187
If this is going to work,
we have to hit fast.
321
00:23:38,687 --> 00:23:41,812
We have one chance to do this,
so let's work together.
322
00:23:44,604 --> 00:23:45,646
Let's go.
323
00:24:02,979 --> 00:24:05,896
[Wotan] Before you go on
with your cowardly sneak attack,
324
00:24:05,896 --> 00:24:07,646
we have a suggestion.
325
00:24:10,812 --> 00:24:12,771
[Magne] We'll do it as it is written.
326
00:24:19,062 --> 00:24:21,062
[footsteps approaching]
327
00:24:26,104 --> 00:24:27,187
[Laurits] Wotan?
328
00:24:32,979 --> 00:24:35,396
- Where are the others?
- Uh, upstairs.
329
00:24:35,396 --> 00:24:37,021
You're not even keeping watch?
330
00:24:39,312 --> 00:24:40,229
Attack!
331
00:24:40,229 --> 00:24:42,312
[blows whistle]
332
00:24:45,229 --> 00:24:46,354
Sorry.
333
00:24:48,312 --> 00:24:49,229
[sighs]
334
00:24:51,062 --> 00:24:52,104
[Jens] Okay.
335
00:24:52,896 --> 00:24:54,979
Oops. Here you go.
336
00:24:58,937 --> 00:25:00,062
Mmm-hmm.
337
00:25:05,479 --> 00:25:06,479
Um...
338
00:25:07,479 --> 00:25:11,104
I'm sorry for the way
I've been acting lately.
339
00:25:14,604 --> 00:25:15,937
I haven't been myself.
340
00:25:16,979 --> 00:25:18,062
I've been a jerk.
341
00:25:20,729 --> 00:25:21,646
I'm sorry.
342
00:25:23,646 --> 00:25:24,562
And Laurits...
343
00:25:27,687 --> 00:25:31,896
Sorry, I understand why you gave
the hammer to the Giants.
344
00:25:32,937 --> 00:25:34,187
So they could destroy it.
345
00:25:36,187 --> 00:25:38,146
I haven't been worthy of using it.
346
00:25:43,812 --> 00:25:45,437
I understand why you doubted me.
347
00:25:46,729 --> 00:25:47,812
Completely.
348
00:25:49,562 --> 00:25:50,937
But I'm ready now.
349
00:25:53,229 --> 00:25:54,937
So if you still want to follow me...
350
00:25:57,521 --> 00:25:58,646
I will lead.
351
00:26:01,146 --> 00:26:02,396
Let us down again,
352
00:26:03,479 --> 00:26:04,479
and I'll kill you.
353
00:26:04,479 --> 00:26:06,854
[Wotan] If Magne lets us down,
we're all dead.
354
00:26:07,937 --> 00:26:09,271
I won't let you down.
355
00:26:33,604 --> 00:26:36,187
You're Batman. I'm Robin.
356
00:26:36,812 --> 00:26:39,771
Yes. The Giants planned an attack on us,
357
00:26:39,771 --> 00:26:42,729
but we predicted it,
so we managed to stop them.
358
00:26:42,729 --> 00:26:44,396
[Magne] Yes. We have to do it properly.
359
00:26:45,271 --> 00:26:47,229
So we challenged them to the final battle.
360
00:26:48,396 --> 00:26:49,229
No.
361
00:26:51,396 --> 00:26:53,812
We all know how Ragnarok began back then.
362
00:26:55,187 --> 00:26:59,396
Balder gets hit by an arrow and dies,
and then all hell breaks loose.
363
00:27:00,021 --> 00:27:01,937
I can't be part of that. It's--
364
00:27:02,687 --> 00:27:04,562
[Harry] The battle is unavoidable.
365
00:27:04,562 --> 00:27:07,646
[Iman] Exactly.
So what did you have in mind?
366
00:27:07,646 --> 00:27:09,729
[Laurits] That we do
something different.
367
00:27:09,729 --> 00:27:11,521
Fight in a different place?
368
00:27:11,521 --> 00:27:13,979
The fight has already moved
to the warehouse.
369
00:27:13,979 --> 00:27:14,937
Yeah, that's good.
370
00:27:14,937 --> 00:27:17,854
It's close to the water.
We can use the serpent.
371
00:27:17,854 --> 00:27:21,771
No, no, listen here.
We can't count the serpent as one of us.
372
00:27:21,771 --> 00:27:23,687
The serpent is a chaos monster.
373
00:27:23,687 --> 00:27:26,479
It's a Giant.
It will never attack its own kind.
374
00:27:26,479 --> 00:27:29,271
I just can't accept that
war is the only option.
375
00:27:29,896 --> 00:27:33,521
We keep talking about the Giants'
weapons from the old world
376
00:27:33,521 --> 00:27:36,146
and that we have the mightiest
weapon in existence.
377
00:27:37,146 --> 00:27:39,521
What if we just put down our weapons?
378
00:27:41,937 --> 00:27:45,187
If you can choose life,
why do we have to choose death?
379
00:27:49,854 --> 00:27:51,729
Yes, Magne, what do you say?
380
00:27:51,729 --> 00:27:54,104
You are our leader.
So what's your choice?
381
00:27:54,854 --> 00:27:57,146
Should we try to create lasting peace...
382
00:27:57,771 --> 00:27:59,479
or take up the battle?
383
00:28:12,771 --> 00:28:15,729
We have to risk everything. That's war.
384
00:28:16,521 --> 00:28:18,854
You have to fight
for the world you believe in.
385
00:28:26,021 --> 00:28:26,937
And we fight.
386
00:28:51,687 --> 00:28:52,687
Hi.
387
00:28:53,479 --> 00:28:54,479
It's early.
388
00:28:56,187 --> 00:28:57,104
Yeah.
389
00:28:58,646 --> 00:29:01,646
I heard that Ida liked
your last assignment
390
00:29:02,271 --> 00:29:04,479
and wants you to send it in as an article.
391
00:29:05,396 --> 00:29:06,312
Mmm-hmm.
392
00:29:08,729 --> 00:29:11,021
That's so cool.
She said it was the best--
393
00:29:11,021 --> 00:29:12,937
Who knows how many
she says that to?
394
00:29:12,937 --> 00:29:15,437
I don't think she'd say it
if she didn't mean it.
395
00:29:17,062 --> 00:29:18,396
I think you should do it.
396
00:29:21,271 --> 00:29:22,479
Can you promise me that?
397
00:29:24,604 --> 00:29:26,354
Was that all you came to say?
398
00:29:27,146 --> 00:29:29,562
[Laurits] The Edda Fjord
isn't big enough for you.
399
00:29:29,562 --> 00:29:31,771
There comes a time when you, uh...
400
00:29:33,604 --> 00:29:35,396
when you leave your hometown.
401
00:29:35,396 --> 00:29:39,146
And that goes for all people
and for big serpents.
402
00:29:40,229 --> 00:29:41,979
You have to go out to the bigger ocean.
403
00:29:41,979 --> 00:29:43,312
You have to...
404
00:29:44,812 --> 00:29:45,979
You need space.
405
00:29:47,396 --> 00:29:50,771
You need space to frolic,
you need to explore deep.
406
00:29:50,771 --> 00:29:53,354
Actually, I came here to apologize...
407
00:29:54,771 --> 00:29:56,312
for the way I behaved.
408
00:29:57,062 --> 00:30:00,146
I've, uh,
been very confused about who I am.
409
00:30:01,146 --> 00:30:04,812
But I know I haven't been myself.
410
00:30:07,854 --> 00:30:08,937
No.
411
00:30:10,771 --> 00:30:12,187
Poor taste and style.
412
00:30:15,437 --> 00:30:16,312
Yeah.
413
00:30:16,979 --> 00:30:18,646
[Laurits] Do you remember
the time when I...
414
00:30:19,854 --> 00:30:23,854
when I held you in my arms and kissed you...
415
00:30:25,979 --> 00:30:27,854
and let you go into the fjord?
416
00:30:27,854 --> 00:30:29,896
[Little O bellowing softly]
417
00:30:29,896 --> 00:30:31,771
That moment, well...
418
00:30:32,437 --> 00:30:34,437
We'll always have that moment.
419
00:30:35,771 --> 00:30:36,854
Me and you.
420
00:30:37,562 --> 00:30:39,896
What I did to you
was the stupidest thing ever.
421
00:30:41,187 --> 00:30:44,646
I have been such a huge idiot.
422
00:31:00,771 --> 00:31:02,229
Take care of yourself, huh?
423
00:31:04,937 --> 00:31:06,271
Take care of yourself.
424
00:31:07,437 --> 00:31:09,437
[Little O bellowing]
425
00:31:30,729 --> 00:31:32,187
[Little O chittering]
426
00:32:29,271 --> 00:32:31,312
[blows whistle]
427
00:33:31,021 --> 00:33:33,896
They are twice as many as us,
and they have the hammer.
428
00:33:34,937 --> 00:33:36,187
We don't stand a chance.
429
00:33:37,437 --> 00:33:39,271
[Saxa] Look at them.
They're pathetic.
430
00:33:39,271 --> 00:33:40,604
They look like amateurs.
431
00:33:41,271 --> 00:33:42,687
What are we waiting for?
432
00:33:44,937 --> 00:33:46,729
It's not supposed to be like this.
433
00:33:46,729 --> 00:33:48,562
You remember Ragnarok, right?
434
00:33:49,312 --> 00:33:50,729
Loki led the army.
435
00:33:50,729 --> 00:33:52,687
We have the serpent and the wolf.
436
00:33:54,312 --> 00:33:55,271
And Vidar.
437
00:33:57,187 --> 00:33:58,229
Do we attack?
438
00:33:59,104 --> 00:34:00,146
We are going to die.
439
00:34:00,146 --> 00:34:01,979
You're in the middle. You lead.
440
00:34:01,979 --> 00:34:03,729
This isn't how it was written.
441
00:34:05,812 --> 00:34:07,396
Screw the mythology.
442
00:34:07,979 --> 00:34:08,854
I'll do it.
443
00:34:47,812 --> 00:34:48,896
Stop!
444
00:35:11,312 --> 00:35:12,687
You don't stand a chance.
445
00:35:14,937 --> 00:35:16,437
Not against the hammer.
446
00:35:21,187 --> 00:35:22,646
So I'll do this.
447
00:35:32,104 --> 00:35:33,437
Put your weapons down.
448
00:35:36,354 --> 00:35:37,687
There is another way.
449
00:35:51,479 --> 00:35:53,104
[chain clinking]
450
00:36:11,437 --> 00:36:13,437
[breathing heavily]
451
00:36:55,771 --> 00:36:59,854
[woman] They bid their weapons farewell
and agreed to put the fight behind them.
452
00:37:04,146 --> 00:37:07,646
The Giants realized that
they had to choose between death
453
00:37:07,646 --> 00:37:09,396
or a New World Order.
454
00:37:11,854 --> 00:37:13,021
[ravens cawing]
455
00:37:17,104 --> 00:37:19,437
Peace brought new times to the Giants.
456
00:37:21,771 --> 00:37:23,604
For the first time ever,
457
00:37:23,604 --> 00:37:25,812
a woman became the head of the company.
458
00:37:29,229 --> 00:37:31,104
Maybe even Fjor realized
459
00:37:31,104 --> 00:37:33,771
that there were other things
that meant more to him.
460
00:37:37,771 --> 00:37:41,396
So you've signed away the company
and half the kingdom to Saxa?
461
00:37:41,396 --> 00:37:44,646
Yeah. Who would have thought
that I am so progressive?
462
00:37:44,646 --> 00:37:46,896
She always wanted it more than I did.
463
00:37:49,729 --> 00:37:52,187
- What are you doing?
- You don't need this anymore.
464
00:37:54,896 --> 00:37:57,479
And maybe I didn't really
want to date my boss.
465
00:37:58,479 --> 00:38:00,396
But this guy, on the other hand...
466
00:38:01,937 --> 00:38:04,729
[upbeat music playing]
467
00:38:04,729 --> 00:38:05,854
[whoops]
468
00:38:10,771 --> 00:38:12,146
[Laurits] Yeah. Come on!
469
00:38:17,646 --> 00:38:18,896
[door opens]
470
00:38:18,896 --> 00:38:23,312
Oh, my God,
it's total mayhem in here.
471
00:38:24,021 --> 00:38:26,687
Look, they're rearranged
the furniture and everything.
472
00:38:26,687 --> 00:38:28,604
[Iman] Laurits, come!
473
00:38:28,604 --> 00:38:30,812
It looks like they're having fun at least.
474
00:38:30,812 --> 00:38:33,646
We should join them.
Come on. [laughs]
475
00:38:33,646 --> 00:38:34,812
Here we come!
476
00:38:34,812 --> 00:38:37,104
[cheering]
477
00:38:38,479 --> 00:38:39,562
Hey, my boy!
478
00:38:39,562 --> 00:38:41,979
Oh, it's good to see you.
479
00:38:41,979 --> 00:38:43,604
[Erik] Hey, Magne!
480
00:38:50,562 --> 00:38:53,396
Come on, honey. Come on!
Dance with me!
481
00:39:05,604 --> 00:39:07,729
CAN YOU FORGIVE ME
482
00:39:11,854 --> 00:39:15,146
[woman] The balance of the world
had always been maintained
483
00:39:15,146 --> 00:39:17,646
by the struggle between good and evil,
484
00:39:18,354 --> 00:39:20,187
Gods and Giants.
485
00:39:20,937 --> 00:39:24,437
Suddenly, the struggle stopped
and the balance was there.
486
00:39:25,729 --> 00:39:27,521
But for the young God of Thunder,
487
00:39:27,521 --> 00:39:29,729
there was still an imbalance
in the universe,
488
00:39:30,396 --> 00:39:34,562
a battle that was yet to be fought.
489
00:39:41,562 --> 00:39:44,521
So terrible.
The thing with the arrow.
490
00:39:47,271 --> 00:39:49,354
Are you angry at the arrow?
491
00:39:49,354 --> 00:39:50,437
No.
492
00:39:51,312 --> 00:39:52,396
It's nice.
493
00:39:53,062 --> 00:39:54,396
It's going to fly.
494
00:40:04,812 --> 00:40:06,896
You have a pretty unusual name.
495
00:40:07,854 --> 00:40:09,312
Are you named after someone?
496
00:40:20,604 --> 00:40:22,604
[thunder crashing]
32630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.