Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,090 --> 00:00:52,550
(tintements de verres)
2
00:01:02,480 --> 00:01:05,480
(léger brouhaha)
3
00:01:17,820 --> 00:01:19,990
NOS VIES PASSÉES
4
00:01:21,910 --> 00:01:23,120
(femme):
Quels liens ils ont entre eux,
5
00:01:23,330 --> 00:01:24,710
à ton avis?
6
00:01:26,040 --> 00:01:27,880
(homme): Hum...
7
00:01:28,080 --> 00:01:30,210
Je sais pas.
8
00:01:30,420 --> 00:01:32,800
(femme): Ouais,
c'est pas facile.
9
00:01:35,470 --> 00:01:37,890
(homme): Je dirais
que le type blanc
10
00:01:38,090 --> 00:01:39,890
et la fille asiatique
sont en couple
11
00:01:40,090 --> 00:01:43,190
et que l'autre asiatique,
c'est le frère de la fille.
12
00:01:43,390 --> 00:01:45,360
(femme): Ou alors,
la femme asiatique
13
00:01:45,560 --> 00:01:47,860
et l'homme asiatique
sont en couple
14
00:01:48,060 --> 00:01:52,360
et l'homme blanc
est un de leur ami américain.
15
00:01:53,610 --> 00:01:55,820
(homme): Ils lui parlent
même pas au Blanc.
16
00:01:57,570 --> 00:01:58,870
(femme): Ce sont peut-être
des touristes
17
00:01:59,070 --> 00:02:01,250
et l'homme blanc
est peut-être leur guide.
18
00:02:01,450 --> 00:02:03,500
(homme): En train de boire
à quatre heures du matin?
19
00:02:03,700 --> 00:02:05,910
(femme): Ouais, t'as raison.
Ça tient pas debout.
20
00:02:08,170 --> 00:02:10,130
(homme): C'est peut-être juste
des collègues.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,590
(femme): J'en ai aucune idée.
22
00:02:25,390 --> 00:02:31,110
24 ANS PLUS TÔT
23
00:02:31,520 --> 00:02:34,650
(rumeur urbaine)
24
00:02:37,950 --> 00:02:38,830
(reniflement)
25
00:02:39,030 --> 00:02:39,830
(en coréen)
26
00:02:40,030 --> 00:02:43,160
Pourquoi tu pleures?
27
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
(reniflement)
28
00:02:48,210 --> 00:02:49,340
Parce que tu as eu
29
00:02:49,540 --> 00:02:51,170
la deuxième meilleure note
à l'examen?
30
00:02:56,340 --> 00:02:57,590
(reniflement)
31
00:03:00,010 --> 00:03:02,550
Es-tu fâchée contre moi
parce que je suis premier?
32
00:03:04,100 --> 00:03:05,600
Oui.
33
00:03:13,610 --> 00:03:14,650
Hé!
34
00:03:14,850 --> 00:03:17,700
Je suis toujours
deuxième après toi,
35
00:03:17,900 --> 00:03:19,740
mais je ne pleure pas.
36
00:03:19,940 --> 00:03:22,160
Si je te bats
pour la toute première fois
37
00:03:22,360 --> 00:03:24,370
et que tu pleures,
comment tu crois que je me sens?
38
00:03:26,330 --> 00:03:28,160
Tu es cinglée.
39
00:03:38,960 --> 00:03:42,140
♪ I love you in the morning ♪
40
00:03:42,340 --> 00:03:45,770
♪ our kisses deep and warm ♪
41
00:03:45,970 --> 00:03:48,940
♪ Your hair upon the pillow ♪
42
00:03:49,140 --> 00:03:52,480
♪ Like a sleepy golden storm ♪
43
00:03:52,680 --> 00:03:55,780
♪ Yes, many loved before us ♪
44
00:03:55,980 --> 00:03:58,950
♪ I know that we are not new ♪♪
45
00:03:59,150 --> 00:04:00,110
(en coréen)
46
00:04:00,320 --> 00:04:01,490
N'entrez pas!
47
00:04:01,690 --> 00:04:03,580
Restez là où vous êtes.
48
00:04:03,780 --> 00:04:05,370
On s'est décidées.
49
00:04:07,280 --> 00:04:09,080
Qu'avez-vous décidé?
50
00:04:09,280 --> 00:04:11,580
Je m'appellerai Michelle
et Si Young s'appellera Mary.
51
00:04:11,790 --> 00:04:14,460
Je croyais que Si Young
voulait s'appeler Michelle.
52
00:04:14,660 --> 00:04:16,920
Pourquoi tu as pris
le nom de ta soeur?
53
00:04:17,120 --> 00:04:19,180
J'ai pas trouvé de nom anglais
qui me plaise.
54
00:04:19,380 --> 00:04:20,720
Na Young,
ce n'est pas une raison
55
00:04:20,920 --> 00:04:22,390
pour prendre le nom de Si Young.
56
00:04:22,590 --> 00:04:24,970
Mais je déteste tous ces noms.
57
00:04:25,170 --> 00:04:27,510
On va continuer d'y réfléchir.
58
00:04:29,890 --> 00:04:31,600
Que dis-tu de Leonore?
59
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
Qui a pour diminutif, Nora.
60
00:04:35,560 --> 00:04:37,110
Nora.
61
00:04:37,940 --> 00:04:39,780
Nora Moon.
62
00:04:50,080 --> 00:04:51,670
Na Young.
63
00:04:51,870 --> 00:04:53,380
Hmm?
64
00:04:53,580 --> 00:04:55,750
Qui tu aimes bien à l'école,
en ce moment?
65
00:04:57,630 --> 00:04:59,630
(brouhaha)
66
00:05:00,960 --> 00:05:02,590
Qu'est-ce que tu veux
dessiner?
67
00:05:02,790 --> 00:05:03,800
Je pense à deux choses.
68
00:05:04,000 --> 00:05:06,010
Je veux
que tu dessines un arbre.
69
00:05:06,210 --> 00:05:07,270
Un arbre?
70
00:05:07,470 --> 00:05:08,850
C'est ce que je dessine
le mieux.
71
00:05:09,050 --> 00:05:10,430
(gloussement)
72
00:05:11,390 --> 00:05:13,730
Les arbres n'ont pas d'antennes.
73
00:05:13,930 --> 00:05:16,020
Hae Sung.
74
00:05:16,220 --> 00:05:17,650
Pourquoi?
75
00:05:18,730 --> 00:05:20,440
Il est viril.
76
00:05:21,530 --> 00:05:23,320
Il est viril?
77
00:05:23,520 --> 00:05:24,700
Hm.
78
00:05:24,900 --> 00:05:26,620
Ouais.
Je vais sans doute l'épouser.
79
00:05:26,820 --> 00:05:28,200
Vraiment?
80
00:05:28,400 --> 00:05:30,080
Est-ce qu'il veut aussi
t'épouser?
81
00:05:30,280 --> 00:05:31,290
Il m'aime bien,
82
00:05:31,490 --> 00:05:33,330
alors il le fera
si je lui demande.
83
00:05:35,540 --> 00:05:37,250
Tu aimerais sortir avec lui?
84
00:05:41,960 --> 00:05:44,300
(discussion joyeuse en coréen)
85
00:05:44,500 --> 00:05:46,260
(rire)
86
00:05:49,970 --> 00:05:51,060
(déclic d'appareil photo)
87
00:05:51,260 --> 00:05:52,680
(discussion joyeuse en coréen)
88
00:05:52,970 --> 00:05:53,770
(en coréen)
89
00:05:54,270 --> 00:05:55,850
Il s'entendent tellement bien,
tous les deux.
90
00:05:56,560 --> 00:05:57,520
(rires)
91
00:05:58,900 --> 00:06:00,230
(déclic d'appareil photo)
92
00:06:00,860 --> 00:06:03,110
Hae Sung parle beaucoup
de Na Young.
93
00:06:06,110 --> 00:06:08,870
- Na Young m'a dit
qu'elle l'aimait bien.
94
00:06:09,070 --> 00:06:10,870
(petit rire)
95
00:06:12,830 --> 00:06:16,370
Nous allons bientôt émigrer.
96
00:06:18,120 --> 00:06:21,090
Je voulais qu'elle puisse garder
un bon souvenir.
97
00:06:21,960 --> 00:06:23,590
(paroles en coréen)
98
00:06:24,460 --> 00:06:26,880
Vous allez émigrer?
99
00:06:29,470 --> 00:06:31,010
Oui.
100
00:06:35,390 --> 00:06:37,980
Mais pourquoi?
101
00:06:40,650 --> 00:06:44,570
Le papa de Na Young
est cinéaste,
102
00:06:44,770 --> 00:06:46,900
et vous êtes une artiste.
103
00:06:49,070 --> 00:06:51,660
Pourquoi laisser tout ça
derrière vous?
104
00:06:53,450 --> 00:06:55,410
Quand on abandonne
quelque chose,
105
00:06:55,620 --> 00:06:57,290
on gagne aussi
quelque chose.
106
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
(musique douce)
(pépiements)
107
00:07:11,930 --> 00:07:13,220
Elles m'ont l'air identiques.
108
00:07:13,430 --> 00:07:14,050
(rire)
109
00:07:19,770 --> 00:07:21,690
(rire)
110
00:07:27,900 --> 00:07:29,160
Des écorces noires et des...
111
00:07:29,360 --> 00:07:31,740
Des écorces noires et des...
Qu'est-ce que c'est?
112
00:07:31,940 --> 00:07:35,240
Ça s'appelle du bleu.
113
00:07:35,490 --> 00:07:37,080
(rire)
114
00:07:37,290 --> 00:07:39,830
Ça, ça s'appelle du jaune.
115
00:07:40,040 --> 00:07:41,290
(cri)
116
00:07:41,490 --> 00:07:44,250
(♪♪)
117
00:07:57,510 --> 00:08:00,600
(vrombissement)
118
00:08:05,190 --> 00:08:06,070
(en coréen)
119
00:08:06,270 --> 00:08:07,570
- Tu vas vraiment partir?
- Ouais.
120
00:08:07,770 --> 00:08:09,990
- Tu ne reviendras jamais?
- Non.
121
00:08:10,190 --> 00:08:13,120
- Pourquoi tu pars?
- Parce que je le veux.
122
00:08:13,320 --> 00:08:15,200
Pourquoi tu veux partir?
123
00:08:16,160 --> 00:08:17,410
Parce que les Coréens
ne gagnent pas
124
00:08:17,610 --> 00:08:19,160
de Prix Nobel de littérature.
125
00:08:20,330 --> 00:08:22,750
(brouhaha)
126
00:08:25,250 --> 00:08:29,960
(conversation en coréen)
127
00:08:35,970 --> 00:08:37,800
(gloussement)
128
00:08:40,060 --> 00:08:41,100
Au revoir!
129
00:08:41,300 --> 00:08:43,310
- Au revoir, Na Young!
- Au revoir!
130
00:08:58,080 --> 00:09:01,580
(rumeur urbaine)
131
00:09:17,970 --> 00:09:21,220
(musique douce à la radio)
132
00:09:37,450 --> 00:09:39,030
Hé.
133
00:09:41,870 --> 00:09:43,250
Quoi?
134
00:09:47,210 --> 00:09:48,960
Au revoir.
135
00:10:06,810 --> 00:10:09,360
(musique douce)
136
00:10:09,560 --> 00:10:11,940
- (en français): Bonjour.
- Bonjour.
137
00:10:12,150 --> 00:10:14,360
- Je m'appelle Nora.
Comment t'appelles-tu?
138
00:10:14,560 --> 00:10:16,240
Je m'appelle Michelle.
139
00:10:16,440 --> 00:10:18,330
- Comment vas-tu, Michelle?
140
00:10:18,530 --> 00:10:20,870
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
141
00:10:21,070 --> 00:10:22,540
Je vais bien, et toi?
142
00:10:22,740 --> 00:10:25,460
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
143
00:10:25,660 --> 00:10:28,040
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
144
00:10:28,240 --> 00:10:29,800
- (rire)
- Je vais bien, et toi?
145
00:10:30,000 --> 00:10:31,260
- Je vais bien, et toi?
- Je v...
146
00:10:31,460 --> 00:10:32,590
(rire)
147
00:10:32,790 --> 00:10:37,180
(haut-parleur): Toronto Pearson
International Airport.
148
00:10:37,380 --> 00:10:38,680
Bienvenue
149
00:10:38,880 --> 00:10:41,970
à l'aéroport international
Pearson
150
00:10:42,180 --> 00:10:43,970
de Toronto.
151
00:10:47,520 --> 00:10:49,060
(conversation en coréen)
152
00:10:49,270 --> 00:10:50,150
(en coréen)
153
00:10:50,350 --> 00:10:51,980
Na Young, Si Young!
Allons-y.
154
00:10:52,980 --> 00:10:54,440
Dépêchez-vous!
155
00:10:55,980 --> 00:10:58,910
(musique douce)
156
00:10:59,110 --> 00:11:01,280
(en français):
Ce document vient de Corée.
157
00:11:06,830 --> 00:11:10,790
Voici nos passeports,
et euh...
158
00:11:11,000 --> 00:11:14,500
(brouhaha)
(rires)
159
00:11:23,430 --> 00:11:25,390
- Par ici!
- OK, je fais une passe.
160
00:11:25,590 --> 00:11:26,980
Merci.
161
00:11:27,180 --> 00:11:28,980
Attention à la passe!
162
00:11:31,480 --> 00:11:33,020
Par ici!
163
00:11:37,980 --> 00:11:40,950
(brouhaha)
(rires)
164
00:11:41,150 --> 00:11:43,490
(sonnerie)
165
00:11:43,700 --> 00:11:47,120
12 ANS PLUS TARD
166
00:11:47,320 --> 00:11:51,000
(souffle du vent)
(pépiements)
167
00:12:05,850 --> 00:12:08,970
(croassements)
168
00:12:23,610 --> 00:12:26,450
(musique douce)
169
00:12:30,540 --> 00:12:33,290
(♪♪)
170
00:13:04,450 --> 00:13:06,200
De mon côté,
171
00:13:06,400 --> 00:13:09,460
il y a énormément de choses
qui m'ont interpellé.
172
00:13:09,660 --> 00:13:11,870
Mais l'image
qui m'a le plus marqué,
173
00:13:12,080 --> 00:13:13,330
- c'est...
- Hum-hum?
174
00:13:13,530 --> 00:13:16,090
- « Le long chemin
de la pourriture. »
175
00:13:16,290 --> 00:13:17,550
Ça m'a plu aussi.
176
00:13:17,750 --> 00:13:20,760
On a aimé que vous fassiez
de très longues pauses.
177
00:13:20,960 --> 00:13:22,220
MAMAN.
178
00:13:22,420 --> 00:13:23,550
(en coréen)
179
00:13:23,760 --> 00:13:24,930
Ça, alors! Dong Yun...
Il est devenu avocat.
180
00:13:25,130 --> 00:13:27,470
C'était un très gentil garçon.
181
00:13:27,670 --> 00:13:29,220
Il m'a aidée à cacher les dégâts
182
00:13:29,430 --> 00:13:30,980
le jour où j'ai fait pipi
dans mon pantalon en classe.
183
00:13:31,180 --> 00:13:33,020
Tu faisais tout le temps pipi
dans ton pantalon.
184
00:13:33,220 --> 00:13:35,770
Et maintenant,
la pisse-au-lit vit à New York.
185
00:13:35,970 --> 00:13:37,190
Ouais.
186
00:13:37,390 --> 00:13:38,820
La pisse-au-lit fait un malheur.
187
00:13:39,020 --> 00:13:41,070
(petit rire)
188
00:13:42,820 --> 00:13:45,070
Qui d'autre
on pourrait chercher?
189
00:13:47,110 --> 00:13:51,370
Comment il s'appelait?
Le garçon que j'adorais?
190
00:13:51,570 --> 00:13:53,500
On avait fait
une sortie ensemble.
191
00:13:54,960 --> 00:13:56,540
Hum...
192
00:13:57,750 --> 00:14:00,000
- Hae Sung.
- Jung Hae Sung.
193
00:14:15,890 --> 00:14:17,390
(soupir)
194
00:14:20,770 --> 00:14:23,860
Oh, maman!
C'est fou.
195
00:14:24,060 --> 00:14:26,280
Il a publié un message
sur la page du film de papa
196
00:14:26,480 --> 00:14:28,240
pour me retrouver.
197
00:14:28,440 --> 00:14:29,790
De quoi tu parles?
198
00:14:29,990 --> 00:14:31,120
Il y a quelques mois.
199
00:14:31,320 --> 00:14:33,080
« Je cherche Na Young.
200
00:14:33,280 --> 00:14:37,000
Je suis un ami d'enfance.
J'aimerais la contacter. »
201
00:14:37,870 --> 00:14:40,210
Vraiment?
202
00:14:40,410 --> 00:14:42,260
Je te rappelle
dans une minute.
203
00:14:42,460 --> 00:14:43,710
D'accord.
204
00:14:50,260 --> 00:14:51,640
(petit rire)
205
00:15:02,190 --> 00:15:03,860
(rire)
206
00:15:04,060 --> 00:15:06,990
« Ajouter Hae Sung Jung
comme ami? »
207
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Hum...
208
00:15:09,950 --> 00:15:11,530
(en français): Ah, merde.
209
00:15:26,420 --> 00:15:27,970
(en coréen)
210
00:15:28,170 --> 00:15:30,760
« Hae Sung! C'est Na Young.
211
00:15:31,970 --> 00:15:33,760
Te souviens-tu de moi? »
212
00:15:34,100 --> 00:15:36,980
(rumeur urbaine)
213
00:15:37,180 --> 00:15:37,850
(en coréen)
214
00:15:38,050 --> 00:15:38,940
Écoute...
215
00:15:39,140 --> 00:15:42,310
C'est une bonne chose...
Une très bonne chose!
216
00:15:43,650 --> 00:15:45,320
Cette rupture
est une bénédiction,
217
00:15:45,520 --> 00:15:47,480
c'est l'occasion
d'un nouveau départ.
218
00:15:49,150 --> 00:15:52,030
Il y a des quantités
de femmes dans le monde.
219
00:15:52,240 --> 00:15:54,330
T'as pas à t'inquiéter!
220
00:15:54,530 --> 00:15:58,580
Merde, je dois être idiot...
221
00:15:59,830 --> 00:16:01,540
(petit rire)
222
00:16:01,740 --> 00:16:03,580
Pourquoi cette trainée
me manque?
223
00:16:03,920 --> 00:16:05,340
(rire)
224
00:16:05,540 --> 00:16:07,750
Bien sûr qu'elle te manque,
abruti!
225
00:16:07,960 --> 00:16:09,170
(petit rire)
226
00:16:09,510 --> 00:16:11,470
Si elle te manquait pas
après deux ans de relation...
227
00:16:11,670 --> 00:16:13,600
serais-tu un être humain?
228
00:16:13,800 --> 00:16:16,810
(pleurs)
229
00:16:17,430 --> 00:16:20,100
Hé, ça va aller.
Pleure autant que tu veux.
230
00:16:20,350 --> 00:16:21,850
(pleurs)
231
00:16:22,060 --> 00:16:25,780
C'est une bonne chose...
une bonne chose!
232
00:16:25,980 --> 00:16:29,280
Elle te méritait pas.
C'est une bonne chose.
233
00:16:29,480 --> 00:16:30,780
(vibration de cellulaire)
234
00:16:32,450 --> 00:16:34,080
Hé!
235
00:16:34,280 --> 00:16:36,790
T'as une petite amie secrète
ou quoi?
236
00:16:36,990 --> 00:16:39,040
De quoi tu parles?
237
00:16:39,240 --> 00:16:43,670
Qui t'envoie des textos
à 3h du matin?
238
00:16:45,210 --> 00:16:46,670
(brusque inspiration)
239
00:16:47,590 --> 00:16:49,380
Aucune idée.
240
00:16:54,760 --> 00:16:56,390
(brusque inspiration)
241
00:16:57,720 --> 00:16:59,470
(soupir endormi)
242
00:17:00,640 --> 00:17:02,230
(grognement)
243
00:17:09,650 --> 00:17:11,360
(soupir)
244
00:17:28,960 --> 00:17:30,630
(grognement)
245
00:17:37,260 --> 00:17:40,260
« Hae Sung! C'est Na Young.
Te souviens-tu de moi? »
246
00:17:40,470 --> 00:17:41,970
Whoa.
247
00:17:48,610 --> 00:17:50,060
(petit rire)
248
00:17:52,610 --> 00:17:54,440
Hae Sung, debout!
249
00:17:55,490 --> 00:17:57,110
(soupir)
250
00:18:00,200 --> 00:18:01,490
(grognement d'effort)
251
00:18:16,880 --> 00:18:18,340
(raclement de chaise)
252
00:18:22,760 --> 00:18:24,350
Merci pour le repas.
253
00:18:25,810 --> 00:18:26,980
Hum.
254
00:18:30,730 --> 00:18:31,940
(soupir)
255
00:18:33,230 --> 00:18:35,400
Tu as beaucoup bu hier soir?
256
00:18:36,900 --> 00:18:38,320
- Hum-hum.
257
00:18:39,610 --> 00:18:40,990
Un peu.
258
00:18:50,580 --> 00:18:52,500
Pourquoi es-tu
d'aussi bonne humeur?
259
00:18:55,090 --> 00:18:58,590
(musique trépidante)
260
00:19:00,510 --> 00:19:02,300
(vibration de cellulaire)
261
00:19:08,140 --> 00:19:10,730
(rumeur urbaine)
262
00:19:12,940 --> 00:19:15,690
ÉCOLE
263
00:19:23,580 --> 00:19:26,660
(♪♪)
264
00:19:28,580 --> 00:19:30,580
CLÉS/TÉLÉPHONE
PORTE-MONNAIE
265
00:19:32,170 --> 00:19:33,460
(claquement de porte)
266
00:20:10,410 --> 00:20:14,000
(effets sonores)
267
00:20:20,720 --> 00:20:23,300
(appel téléphonique)
268
00:20:40,440 --> 00:20:42,490
(petit rire)
269
00:20:42,690 --> 00:20:43,660
Whoa!
270
00:20:43,860 --> 00:20:44,910
(petit rire)
271
00:20:45,110 --> 00:20:46,410
Whoa!
272
00:20:46,610 --> 00:20:47,500
Whoa!
273
00:20:47,700 --> 00:20:49,120
- Oh!
(petit rire)
274
00:20:49,320 --> 00:20:50,040
(en coréen)
275
00:20:50,240 --> 00:20:51,370
C'est toi.
276
00:20:53,080 --> 00:20:54,330
Whoa!
277
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
Je te reconnais.
278
00:20:57,500 --> 00:20:59,010
Moi aussi.
279
00:20:59,210 --> 00:21:03,180
Je savais pas
si tu te souviendrais de moi.
280
00:21:03,380 --> 00:21:07,220
Je t'ai cherché pour rigoler...
281
00:21:07,420 --> 00:21:09,770
et puis j'ai vu
que tu m'avais cherché aussi.
282
00:21:09,970 --> 00:21:11,690
Moi, c'était pas pour rigoler.
283
00:21:11,890 --> 00:21:14,100
J'ai fait beaucoup d'efforts
pour te trouver.
284
00:21:15,310 --> 00:21:16,940
Tu as changé ton nom?
285
00:21:17,860 --> 00:21:20,650
Oui.
C'est Nora, maintenant.
286
00:21:20,860 --> 00:21:23,650
C'est pour ça
que je te trouvais pas.
287
00:21:25,490 --> 00:21:27,540
Je peux quand même
t'appeler Na Young?
288
00:21:27,740 --> 00:21:29,040
Bien sûr.
289
00:21:29,240 --> 00:21:30,410
Mais aujourd'hui,
290
00:21:30,610 --> 00:21:33,290
même ma mère
ne m'appelle plus Na Young.
291
00:21:33,580 --> 00:21:34,960
Oh...
292
00:21:35,160 --> 00:21:37,840
Alors, tu es à New York.
293
00:21:38,040 --> 00:21:39,920
Oui, je suis...
294
00:21:41,170 --> 00:21:42,800
...écrivaine ici.
295
00:21:43,000 --> 00:21:45,430
J'écris du théâtre.
296
00:21:45,680 --> 00:21:47,010
Hum...
297
00:21:47,220 --> 00:21:48,970
Un peu comme ton père.
298
00:21:49,180 --> 00:21:50,430
- Hum-hum.
299
00:21:51,140 --> 00:21:52,690
C'est cool.
300
00:21:52,890 --> 00:21:54,600
(petit rire)
301
00:21:55,140 --> 00:21:56,440
Oh.
302
00:21:56,640 --> 00:21:57,810
Allô?
303
00:21:59,110 --> 00:22:02,070
Allô? Tu m'entends?
Je suis toujours là.
304
00:22:02,270 --> 00:22:04,030
(petit rire)
305
00:22:06,070 --> 00:22:07,910
Tu es chez toi?
306
00:22:08,110 --> 00:22:09,160
Ouais.
307
00:22:09,360 --> 00:22:11,120
Je dois aller en classe
tout à l'heure.
308
00:22:11,320 --> 00:22:15,580
Ma mère dit que tu es
dans une très bonne école.
309
00:22:15,780 --> 00:22:18,300
Elle est pas mal.
310
00:22:18,500 --> 00:22:20,590
Je suppose
que tu as eu de bonnes notes.
311
00:22:21,790 --> 00:22:24,260
J'étais moyen.
312
00:22:24,460 --> 00:22:26,050
On était tout le temps
en compétition,
313
00:22:26,250 --> 00:22:27,300
à l'époque.
314
00:22:27,500 --> 00:22:28,930
Tu as pleuré
315
00:22:29,130 --> 00:22:30,140
parce que j'ai
mieux réussi que toi.
316
00:22:30,340 --> 00:22:31,100
(brusque inspiration)
317
00:22:31,300 --> 00:22:33,100
C'est arrivé une seule fois.
318
00:22:33,390 --> 00:22:34,430
(petit rire)
319
00:22:34,680 --> 00:22:36,770
Est-ce que tu pleures
encore souvent?
320
00:22:36,970 --> 00:22:37,650
(petit rire)
321
00:22:37,850 --> 00:22:39,150
Non.
322
00:22:39,350 --> 00:22:40,650
Vraiment?
323
00:22:40,850 --> 00:22:42,650
Tu pleurais souvent
à l'époque.
324
00:22:43,690 --> 00:22:46,280
Presque tous les jours.
325
00:22:46,480 --> 00:22:50,490
Tu restais toujours
auprès de moi quand je pleurais.
326
00:22:50,740 --> 00:22:52,450
Hum.
327
00:22:52,740 --> 00:22:54,500
Pourquoi tu ne pleures plus?
328
00:22:54,700 --> 00:22:56,830
On peut pas pleurer
à New York?
329
00:22:59,580 --> 00:23:01,130
Hum...
330
00:23:01,380 --> 00:23:02,800
Quand on a immigré,
331
00:23:03,000 --> 00:23:06,130
je pleurais beaucoup.
332
00:23:06,340 --> 00:23:08,470
Mais je me suis rendue compte
333
00:23:08,670 --> 00:23:11,390
que tout le monde s'en fichait.
334
00:23:12,640 --> 00:23:13,930
Je vois.
335
00:23:15,560 --> 00:23:17,100
(Nora rit.)
336
00:23:18,060 --> 00:23:20,110
En quoi tu étudies?
337
00:23:20,310 --> 00:23:22,110
En ingénierie.
338
00:23:22,310 --> 00:23:23,400
(Nora soupire.)
339
00:23:23,600 --> 00:23:25,530
Je connais rien à ce domaine.
340
00:23:25,730 --> 00:23:28,110
(petit rire)
341
00:23:28,320 --> 00:23:31,280
(musique douce)
(pépiements)
342
00:23:37,410 --> 00:23:38,910
J'aime ça.
343
00:23:40,160 --> 00:23:41,620
Quoi?
344
00:23:43,250 --> 00:23:45,130
Juste...
345
00:23:45,330 --> 00:23:48,010
parler avec toi.
346
00:23:48,260 --> 00:23:50,130
(rumeur urbaine)
347
00:23:50,470 --> 00:23:52,010
Ah oui?
348
00:23:56,310 --> 00:23:58,520
Je suis une fille
très amusante.
349
00:23:59,270 --> 00:24:01,850
- Vraiment?
- Ouais.
350
00:24:02,100 --> 00:24:04,520
(Hae Sung rit.)
351
00:24:09,900 --> 00:24:12,620
Je dois aller en classe.
352
00:24:12,820 --> 00:24:15,370
Et moi, j'ai faim,
je dois manger.
353
00:24:16,830 --> 00:24:18,620
Tu n'as pas encore mangé?
354
00:24:18,820 --> 00:24:20,160
Non.
355
00:24:20,910 --> 00:24:23,460
Il est quelle heure là-bas?
356
00:24:23,660 --> 00:24:25,840
Minuit.
357
00:24:26,040 --> 00:24:27,630
Et t'as pas encore mangé?
358
00:24:27,830 --> 00:24:29,050
Non.
359
00:24:29,250 --> 00:24:30,880
Vas-y tout de suite.
360
00:24:32,220 --> 00:24:33,890
J'y vais.
361
00:24:34,090 --> 00:24:35,220
(petit rire)
362
00:24:38,350 --> 00:24:40,020
(profonde inspiration)
363
00:24:44,560 --> 00:24:46,270
Qu'est-ce qu'il y a?
364
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
Ça n'a aucun sens,
mais...
365
00:24:54,360 --> 00:24:56,280
Je suis pas sûr
de pouvoir dire ça.
366
00:24:57,830 --> 00:24:59,790
Qu'est-ce que tu veux dire?
367
00:25:07,170 --> 00:25:09,250
Tu m'as manqué.
368
00:25:20,770 --> 00:25:22,020
Toi aussi.
369
00:25:25,020 --> 00:25:26,810
Ça n'a aucun sens.
370
00:25:27,730 --> 00:25:29,020
(petit rire)
371
00:25:32,940 --> 00:25:34,660
Je dois vraiment y aller,
maintenant.
372
00:25:34,860 --> 00:25:36,580
Le cours va bientôt commencer.
373
00:25:36,780 --> 00:25:37,950
D'accord.
374
00:25:38,150 --> 00:25:39,620
Au revoir.
375
00:25:39,820 --> 00:25:41,210
Reparlons-nous.
376
00:25:41,410 --> 00:25:44,330
On devrait se reparler.
Je t'envoie un courriel.
377
00:25:46,170 --> 00:25:47,840
- Au revoir.
- Au revoir.
378
00:25:48,040 --> 00:25:49,290
(arrêt de l'appel)
379
00:25:52,300 --> 00:25:54,920
(musique douce)
(petit rire)
380
00:26:03,810 --> 00:26:07,140
(♪♪)
381
00:26:11,770 --> 00:26:15,150
PIÈCE D'ARTHUR MILLER
382
00:26:26,790 --> 00:26:28,800
Salut.
383
00:26:29,000 --> 00:26:30,300
Salut.
384
00:26:30,500 --> 00:26:32,670
Il est 7h00 du matin chez toi?
385
00:26:34,090 --> 00:26:35,470
Je croyais
que tu te réveillais jamais
386
00:26:35,670 --> 00:26:37,630
avant 10h.
387
00:26:39,050 --> 00:26:40,180
T'as dit que c'était
388
00:26:40,380 --> 00:26:41,930
le seul moment possible
pour toi.
389
00:26:42,180 --> 00:26:43,350
(Il rit.)
390
00:26:45,810 --> 00:26:47,940
T'as pas de cours aujourd'hui?
391
00:26:48,140 --> 00:26:49,190
Oui.
392
00:26:49,390 --> 00:26:51,610
Je suis parti tôt de chez moi.
393
00:26:52,480 --> 00:26:55,230
Comment était la répétition?
394
00:26:56,400 --> 00:26:57,870
(rire)
395
00:26:58,070 --> 00:26:59,950
Ton coréen est rouillé.
396
00:27:00,740 --> 00:27:02,370
(petit rire)
397
00:27:02,570 --> 00:27:03,790
Hé!
398
00:27:03,990 --> 00:27:07,710
Je ne parle coréen
qu'avec toi et avec ma mère.
399
00:27:07,910 --> 00:27:09,210
T'as dit
que tu quittais la Corée
400
00:27:09,410 --> 00:27:11,670
pour gagner le Prix Nobel.
401
00:27:11,870 --> 00:27:14,000
C'est toujours ton objectif?
402
00:27:15,800 --> 00:27:17,220
(claquement de langue)
403
00:27:17,420 --> 00:27:19,050
Hum...
404
00:27:20,300 --> 00:27:22,020
Aujourd'hui,
405
00:27:22,220 --> 00:27:24,100
je préférerais le prix Pulitzer.
406
00:27:24,350 --> 00:27:27,310
(Il rit.)
407
00:27:30,310 --> 00:27:31,940
Tu es toujours
la gamine de 12 ans
408
00:27:32,140 --> 00:27:33,360
dont je me souviens.
409
00:27:33,560 --> 00:27:34,990
Ambitieuse?
410
00:27:35,190 --> 00:27:39,280
Celle qui voulait toujours
tout faire, tout avoir.
411
00:27:39,480 --> 00:27:41,700
Et qui avait un sale caractère.
412
00:27:43,490 --> 00:27:44,870
Exactement.
413
00:27:45,070 --> 00:27:46,000
(brusque inspiration)
414
00:27:46,200 --> 00:27:48,580
Non, non, je plaisante.
415
00:27:48,830 --> 00:27:50,290
(rire)
416
00:27:50,870 --> 00:27:54,250
Alors, tu vas écrire là-bas
pendant tout un mois?
417
00:27:54,590 --> 00:27:56,220
Hum.
418
00:27:56,420 --> 00:27:59,300
C'est une résidence d'artiste.
419
00:28:00,510 --> 00:28:02,100
Tu vois?
420
00:28:02,300 --> 00:28:04,680
C'est génial.
421
00:28:06,310 --> 00:28:08,350
C'est où, Montauk?
422
00:28:09,390 --> 00:28:11,110
De New York, c'est...
423
00:28:11,310 --> 00:28:13,850
à 4 heures de route vers l'est.
424
00:28:16,400 --> 00:28:19,110
Du soleil plein la tête.
425
00:28:19,310 --> 00:28:21,030
Tu as vu ce film?
426
00:28:21,230 --> 00:28:24,530
(télévision indistincte)
427
00:28:30,370 --> 00:28:32,960
(musique douce)
428
00:28:33,290 --> 00:28:35,580
Viendras-tu, un jour,
à New-York?
429
00:28:37,000 --> 00:28:39,260
Pourquoi j'irais à New York?
430
00:28:41,170 --> 00:28:43,680
Pourquoi tu vas en Chine?
431
00:28:43,880 --> 00:28:45,770
Pour apprendre le mandarin.
432
00:28:45,970 --> 00:28:47,520
Tu devrais venir à New York...
433
00:28:47,720 --> 00:28:49,850
pour apprendre l'anglais.
434
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
J'ai toujours voulu
apprendre le mandarin.
435
00:28:53,640 --> 00:28:56,060
Et c'est utile pour mon travail.
436
00:28:56,310 --> 00:28:57,980
(mastication)
437
00:28:58,820 --> 00:29:00,480
(en mandarin): Ni hao ma?
438
00:29:01,110 --> 00:29:02,530
(Il rit.)
439
00:29:02,730 --> 00:29:04,370
C'est bien!
440
00:29:04,570 --> 00:29:06,240
C'est tout ce que je sais dire.
441
00:29:08,160 --> 00:29:09,660
Hae Sung?
442
00:29:10,870 --> 00:29:12,830
Tu m'entends?
443
00:29:15,710 --> 00:29:17,500
Hae Sung?
444
00:29:18,420 --> 00:29:20,260
Na Young?
445
00:29:20,460 --> 00:29:21,920
Tu m'entends?
446
00:29:22,840 --> 00:29:24,800
(♪♪)
447
00:29:25,010 --> 00:29:26,640
Hae Sung?
448
00:29:26,840 --> 00:29:28,890
Tu m'entends?
449
00:29:29,090 --> 00:29:31,770
(♪♪)
450
00:29:41,650 --> 00:29:43,900
(♪♪)
451
00:29:44,320 --> 00:29:45,740
On y est.
452
00:29:47,110 --> 00:29:49,450
On voit tout Séoul d'ici.
453
00:29:52,040 --> 00:29:53,500
C'est magnifique.
454
00:29:56,290 --> 00:29:58,580
J'aimerais être là-bas.
455
00:30:00,340 --> 00:30:02,420
On devrait venir ici ensemble.
456
00:30:08,430 --> 00:30:10,100
Tu me manques.
457
00:30:11,640 --> 00:30:13,100
(grésillement)
458
00:30:20,810 --> 00:30:22,270
Allô?
459
00:30:32,200 --> 00:30:33,830
(appel téléphonique)
460
00:30:34,030 --> 00:30:37,120
Appel entrant / Hae Sung Jung
461
00:30:41,130 --> 00:30:42,420
(arrêt de l'appel)
462
00:30:42,620 --> 00:30:44,920
(rumeur urbaine assourdie)
463
00:30:45,210 --> 00:30:47,090
Viendrais-tu, un jour, à Séoul?
464
00:30:50,970 --> 00:30:53,100
Pourquoi j'irais à Séoul?
465
00:30:59,100 --> 00:31:00,320
T'as fait tes devoirs?
466
00:31:00,520 --> 00:31:01,650
Non.
467
00:31:01,850 --> 00:31:03,530
Tu dois les faire
si tu veux ton diplôme.
468
00:31:03,730 --> 00:31:04,950
J'ai été mis
en probation académique
469
00:31:05,150 --> 00:31:06,820
au dernier semestre.
470
00:31:07,020 --> 00:31:07,660
(vibration de cellulaire)
471
00:31:07,860 --> 00:31:09,570
Ta note est bonne.
472
00:31:10,110 --> 00:31:12,410
Un message
du président de la classe.
473
00:31:12,610 --> 00:31:14,910
- Fais voir, tes devoirs?
- Peut-être la prochaine fois.
474
00:31:15,120 --> 00:31:16,670
Je dois y aller.
475
00:31:16,870 --> 00:31:18,040
Au revoir.
476
00:31:18,240 --> 00:31:19,920
Tu fais quoi,
cette fin de semaine?
477
00:31:20,120 --> 00:31:22,340
Je vais jouer à des jeux.
478
00:31:22,540 --> 00:31:24,550
(appel téléphonique)
479
00:31:29,050 --> 00:31:30,470
Salut.
480
00:31:33,300 --> 00:31:34,680
Salut.
481
00:31:37,470 --> 00:31:39,020
Tu dors pas encore?
482
00:31:40,190 --> 00:31:41,690
Pas encore.
483
00:31:45,570 --> 00:31:47,030
Tout va bien?
484
00:31:48,690 --> 00:31:50,030
Oui.
485
00:31:51,570 --> 00:31:53,320
De quoi tu voulais parler?
486
00:32:00,410 --> 00:32:04,250
Quand est-ce que tu pourras
venir me voir à New York?
487
00:32:08,050 --> 00:32:09,840
Dans environ un an et demi,
488
00:32:10,050 --> 00:32:12,430
à cause de mon programme
d'échange linguistique et--
489
00:32:12,630 --> 00:32:14,180
T'as pas à t'expliquer.
490
00:32:18,310 --> 00:32:19,810
Ce sera au moins un an
491
00:32:20,010 --> 00:32:22,310
avant que je puisse
aller te voir à Séoul.
492
00:32:27,480 --> 00:32:29,160
Je veux qu'on arrête
de se parler
493
00:32:29,360 --> 00:32:31,030
pour un bout de temps.
494
00:32:36,280 --> 00:32:37,490
Pourquoi?
495
00:32:39,410 --> 00:32:40,700
(soupir)
496
00:32:41,790 --> 00:32:45,000
J'ai émigré deux fois
pour vivre ici, à New York.
497
00:32:46,290 --> 00:32:48,800
Je veux accomplir
quelque chose ici.
498
00:32:50,630 --> 00:32:53,470
Je veux m'engager
dans ma vie ici,
499
00:32:53,670 --> 00:32:55,430
mais au lieu de ça,
je passe mon temps
500
00:32:55,630 --> 00:32:57,720
à regarder les vols
pour Séoul.
501
00:33:00,270 --> 00:33:02,730
Alors,
tu ne veux plus me parler?
502
00:33:05,060 --> 00:33:06,940
Juste pour un temps.
503
00:33:10,570 --> 00:33:13,610
J'ai mis 12 ans
à retrouver mon amie.
504
00:33:17,200 --> 00:33:19,290
Ça passera vite.
505
00:33:19,490 --> 00:33:22,330
On ne fait qu'une petite pause.
506
00:33:32,800 --> 00:33:34,340
(soupir)
507
00:33:37,390 --> 00:33:39,850
Je pense
que c'est une bonne idée.
508
00:33:40,050 --> 00:33:42,890
Qu'est-ce que j'ai tout à coup?
509
00:33:47,350 --> 00:33:48,810
(déglutition difficile)
510
00:33:49,980 --> 00:33:51,610
Je suis désolée.
511
00:33:54,030 --> 00:33:55,580
Pourquoi, « désolée »?
512
00:33:55,780 --> 00:33:57,990
On n'était pas ensemble,
n'est-ce pas?
513
00:34:09,710 --> 00:34:12,380
(profond soupir)
514
00:34:15,510 --> 00:34:17,260
(profonde inspiration)
515
00:34:17,510 --> 00:34:19,060
Bon.
516
00:34:19,260 --> 00:34:20,850
Au revoir.
517
00:34:21,050 --> 00:34:23,140
On se reparle dans un an.
518
00:34:25,480 --> 00:34:27,110
D'accord.
519
00:34:27,310 --> 00:34:29,230
À la prochaine.
520
00:34:33,730 --> 00:34:35,490
(arrêt de l'appel)
521
00:34:45,410 --> 00:34:48,210
(musique triste)
522
00:34:53,500 --> 00:34:56,260
(rumeur urbaine assourdie)
523
00:34:56,460 --> 00:34:59,220
(pépiements)
524
00:35:03,600 --> 00:35:08,100
(♪♪)
525
00:35:19,610 --> 00:35:23,750
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
526
00:35:23,950 --> 00:35:27,750
(gloussements)
527
00:35:29,250 --> 00:35:32,920
(♪♪)
528
00:35:58,610 --> 00:36:00,830
(Le taxi repart.)
529
00:36:01,030 --> 00:36:04,070
(musique douce)
530
00:36:27,850 --> 00:36:31,730
(♪♪)
531
00:36:35,400 --> 00:36:38,360
(tintements de carillons)
532
00:36:50,000 --> 00:36:52,920
(stridulations d'insectes)
533
00:36:53,120 --> 00:36:56,460
(pépiements)
534
00:37:19,110 --> 00:37:22,280
(stridulations d'insectes)
535
00:37:44,260 --> 00:37:46,050
(raclement de chaise)
536
00:38:22,750 --> 00:38:25,470
(paroles en coréen)
537
00:38:35,310 --> 00:38:37,690
(conversation en coréen)
538
00:38:37,890 --> 00:38:41,310
(annonce aux haut-parleurs
en coréen)
539
00:38:45,990 --> 00:38:48,740
(ouverture des portes)
540
00:38:52,740 --> 00:38:55,660
(brouhaha)
541
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
(en coréen)
542
00:39:03,210 --> 00:39:06,090
Hae Sung,
tu es en retard.
543
00:39:06,290 --> 00:39:07,680
C'est pour toi qu'on est ici.
544
00:39:07,880 --> 00:39:09,560
Tes valises sont prêtes?
545
00:39:09,760 --> 00:39:11,340
Presque.
546
00:39:13,220 --> 00:39:14,970
Il est quand, ton vol?
547
00:39:16,020 --> 00:39:17,480
Dimanche.
548
00:39:17,680 --> 00:39:19,850
Et tu vas passer l'été là-bas?
549
00:39:23,110 --> 00:39:25,400
Ce soir, on se saoûle à mort.
550
00:39:25,610 --> 00:39:26,450
(rires)
551
00:39:26,650 --> 00:39:28,070
Pourquoi il est comme ça?
552
00:39:28,270 --> 00:39:30,200
Bien dit!
553
00:39:30,400 --> 00:39:31,070
(rires)
554
00:39:31,820 --> 00:39:34,540
Si Hae Sung veut qu'on boive,
on boit.
555
00:39:34,740 --> 00:39:36,700
Un autre soju, s'il vous plaît!
556
00:39:39,290 --> 00:39:42,210
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
557
00:39:43,540 --> 00:39:46,000
(voiture s'approchant)
558
00:40:04,650 --> 00:40:07,230
(vrombissement)
559
00:40:12,990 --> 00:40:15,120
(ouverture de porte)
560
00:40:57,950 --> 00:41:01,870
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
561
00:41:14,590 --> 00:41:15,970
(en français): Salut.
562
00:41:16,170 --> 00:41:17,390
Salut.
563
00:41:17,590 --> 00:41:20,350
- Moi, c'est Nora.
- Et moi, Arthur.
564
00:41:20,550 --> 00:41:22,350
Enchanté.
565
00:41:22,560 --> 00:41:24,020
T'es arrivé quand?
566
00:41:24,940 --> 00:41:26,730
Ce matin.
567
00:41:26,930 --> 00:41:28,150
T'as eu la pire chambre.
568
00:41:28,350 --> 00:41:30,030
- (petit rire)
- Ouais.
569
00:41:30,230 --> 00:41:31,650
Je sais.
570
00:41:37,490 --> 00:41:40,960
(musique douce)
571
00:41:41,160 --> 00:41:43,870
(pépiements)
572
00:41:54,670 --> 00:41:57,720
(♪♪)
573
00:42:12,230 --> 00:42:15,530
(annonce aux haut-parleurs
en coréen)
574
00:42:20,200 --> 00:42:23,700
(♪♪)
575
00:42:28,120 --> 00:42:31,050
Il y a un mot en coréen:
576
00:42:31,250 --> 00:42:33,050
In-Yun.
577
00:42:36,170 --> 00:42:38,390
Ça veut dire:
« la providence. »
578
00:42:38,590 --> 00:42:39,720
Ou bien...
579
00:42:39,920 --> 00:42:41,560
...le destin.
580
00:42:41,760 --> 00:42:43,350
(conversation indistincte)
(rires)
581
00:42:43,550 --> 00:42:44,980
Mais il s'emploie spécialement
582
00:42:45,180 --> 00:42:47,440
à propos des relations
entre les gens.
583
00:42:50,020 --> 00:42:52,070
Je crois
qu'il tire son origine
584
00:42:52,270 --> 00:42:57,320
du bouddhisme
et de la réincarnation.
585
00:42:57,530 --> 00:42:59,490
(rumeur urbaine)
586
00:42:59,690 --> 00:43:01,200
C'est un In-Yun
587
00:43:01,400 --> 00:43:05,080
lorsque deux étrangers
se croisent dans la rue
588
00:43:05,280 --> 00:43:08,590
et que leurs vêtements
se frôlent au passage.
589
00:43:08,790 --> 00:43:11,090
Parce que ça signifie
590
00:43:11,290 --> 00:43:13,840
qu'il s'est passé
quelque chose entre eux
591
00:43:14,040 --> 00:43:15,970
dans leurs vies passées.
592
00:43:16,170 --> 00:43:18,550
(musique douce)
593
00:43:21,890 --> 00:43:25,100
Quand deux personnes
se marient,
594
00:43:25,300 --> 00:43:27,940
on dit que c'est
parce qu'il y a déjà eu
595
00:43:28,140 --> 00:43:31,400
8000 couches d'In-Yun
auparavant,
596
00:43:31,600 --> 00:43:34,480
au fil de 8000 vies.
597
00:43:39,450 --> 00:43:42,450
(♪♪)
598
00:43:50,120 --> 00:43:51,630
(stridulations d'insectes)
599
00:43:51,830 --> 00:43:53,340
Et tu crois à ça?
600
00:43:55,250 --> 00:43:57,090
Si je crois à quoi?
601
00:43:58,510 --> 00:44:00,050
Que...
602
00:44:00,250 --> 00:44:03,300
toi et moi, on s'est connus
dans une vie antérieure?
603
00:44:04,550 --> 00:44:07,850
- Quoi?
Parce qu'on est assis ici,
604
00:44:08,050 --> 00:44:10,940
tous les deux,
exactement à la même table,
605
00:44:11,140 --> 00:44:13,190
dans la même ville et...
606
00:44:13,390 --> 00:44:15,240
- au même moment?
- Hum-hum.
607
00:44:15,440 --> 00:44:19,240
Est-ce que ça ne fait pas
de cet instant un In-Yun?
608
00:44:20,570 --> 00:44:22,740
Hum...
609
00:44:22,940 --> 00:44:24,990
- Mmm-mmm.
- Hum.
610
00:44:27,200 --> 00:44:29,080
- C'est seulement
ce que disent les Coréens
611
00:44:29,280 --> 00:44:31,040
pour séduire quelqu'un.
612
00:44:41,720 --> 00:44:43,090
(petit rire)
613
00:44:43,640 --> 00:44:46,390
(stridulations d'insectes)
614
00:44:54,350 --> 00:44:57,690
12 ANS PLUS TARD
615
00:44:58,070 --> 00:44:58,740
(vrombissement d'avion)
616
00:44:58,940 --> 00:44:59,700
Bonjour.
617
00:44:59,900 --> 00:45:01,570
Bonjour.
618
00:45:01,770 --> 00:45:03,240
(douanier): Où allez-vous?
619
00:45:03,440 --> 00:45:04,660
À New York.
620
00:45:04,860 --> 00:45:06,290
(douanier): Pour quelle raison?
621
00:45:06,490 --> 00:45:07,960
C'est là qu'on vit.
622
00:45:08,160 --> 00:45:09,620
(douanier):
Quelle est votre profession?
623
00:45:09,820 --> 00:45:12,420
- On est écrivains.
- Quoi?
624
00:45:12,620 --> 00:45:14,250
On est écrivains.
625
00:45:16,500 --> 00:45:18,420
- Vous êtes restés
combien de temps à Toronto?
626
00:45:18,620 --> 00:45:20,220
10 jours.
627
00:45:20,420 --> 00:45:22,180
Quel était le but du voyage?
628
00:45:22,380 --> 00:45:24,340
- On rendait visite
à sa famille.
629
00:45:26,590 --> 00:45:28,810
Vous avez un lien de parenté?
630
00:45:29,010 --> 00:45:31,020
On est mariés.
631
00:45:33,560 --> 00:45:34,770
Merci.
632
00:45:34,970 --> 00:45:36,650
(roulement de valise)
633
00:45:37,690 --> 00:45:40,860
(musique douce)
634
00:45:42,280 --> 00:45:45,030
(rumeur urbaine)
635
00:45:47,570 --> 00:45:50,200
(♪♪)
636
00:46:02,630 --> 00:46:04,050
Ça va?
637
00:46:04,250 --> 00:46:06,180
- « Si tu as acheté un billet
pour voir la pièce,
638
00:46:06,380 --> 00:46:09,140
et que tu as pris le métro
ou un taxi pour venir jusqu'ici,
639
00:46:09,340 --> 00:46:13,480
alors ça t'a coûté quelque chose
pour être là
640
00:46:13,680 --> 00:46:15,360
et pour passer quelques heures
641
00:46:15,560 --> 00:46:17,860
en compagnie
de ces vieilles femmes.
642
00:46:18,060 --> 00:46:20,610
Cela fait de toi
une sorte d'empreinte.
643
00:46:21,440 --> 00:46:25,200
Et tout ça m'a aussi coûté
quelque chose.
644
00:46:26,360 --> 00:46:27,740
Pour venir ici,
645
00:46:27,940 --> 00:46:30,120
j'ai traversé
l'océan Pacifique.
646
00:46:30,320 --> 00:46:32,620
Certaines traversées
coûtent plus cher que d'autres.
647
00:46:32,820 --> 00:46:34,790
Certaines traversées,
648
00:46:34,990 --> 00:46:37,330
on les paie
de sa vie entière. »
649
00:46:38,370 --> 00:46:40,260
(♪♪)
650
00:46:40,460 --> 00:46:42,720
- J'écris surtout le matin,
entre 9h et 11 h.
651
00:46:42,920 --> 00:46:45,300
Et ensuite,
je fais du sport,
652
00:46:45,500 --> 00:46:47,550
je marche beaucoup.
Le soir après manger,
653
00:46:47,760 --> 00:46:51,220
je vois parfois des amis,
ou bien, je vais au cinéma.
654
00:46:51,430 --> 00:46:52,770
Euh, et toi,
655
00:46:52,970 --> 00:46:54,230
est-ce que tu étudies,
en ce moment?
656
00:46:54,430 --> 00:46:55,810
Oui, j'aimerais être écrivain.
657
00:46:57,060 --> 00:46:58,150
(en coréen)
658
00:46:58,350 --> 00:47:00,270
J'ai faim.
659
00:47:01,020 --> 00:47:02,320
(Nora, en français):
Moi aussi.
660
00:47:02,520 --> 00:47:03,780
(en coréen)
661
00:47:03,980 --> 00:47:06,870
Qu'est-ce que tu veux manger?
662
00:47:07,070 --> 00:47:08,450
(Nora, en français):
Je sais pas.
663
00:47:10,570 --> 00:47:11,830
(en coréen)
664
00:47:12,030 --> 00:47:14,790
Ah...
Je sais pas quoi faire.
665
00:47:15,500 --> 00:47:16,870
(petit rire)
666
00:47:18,620 --> 00:47:19,870
(soupir d'aise)
667
00:47:28,260 --> 00:47:29,390
(en français):
Tu sais ce que j'aimerais?
668
00:47:29,590 --> 00:47:30,720
Quoi?
669
00:47:34,140 --> 00:47:36,270
Des ailes de poulet.
670
00:47:37,890 --> 00:47:41,150
- T'es sérieuse, là?
- Hum-hum, ouais.
671
00:47:41,350 --> 00:47:43,240
Hum, c'est une idée de génie.
672
00:47:43,440 --> 00:47:45,240
- Hum-hum.
- De génie.
673
00:47:45,440 --> 00:47:47,400
Des ailes de poulet!
674
00:47:48,150 --> 00:47:49,400
Hum.
675
00:47:50,990 --> 00:47:53,320
(rumeur urbaine)
676
00:47:58,410 --> 00:48:00,290
À quoi est-ce que tu penses?
677
00:48:01,250 --> 00:48:02,500
- Tu te souviens
ce que je t'ai dit
678
00:48:02,710 --> 00:48:05,260
- pour Hae Sung?
- Ah ouais.
679
00:48:05,460 --> 00:48:06,930
C'est cette semaine?
680
00:48:07,130 --> 00:48:08,420
Ouais.
681
00:48:09,510 --> 00:48:11,970
- Et pourquoi il vient ici,
déjà?
682
00:48:12,170 --> 00:48:14,050
Pour des vacances, je crois.
683
00:48:16,350 --> 00:48:17,770
(en coréen)
684
00:48:17,970 --> 00:48:20,230
Pourquoi tu vas à New York?
685
00:48:20,430 --> 00:48:21,770
Pour les vacances.
686
00:48:21,970 --> 00:48:24,360
Pour me reposer,
profiter, m'amuser...
687
00:48:25,940 --> 00:48:28,450
C'est pas pour voir cette fille,
n'est-ce pas?
688
00:48:28,650 --> 00:48:30,280
Qui ça?
689
00:48:31,320 --> 00:48:33,330
Fais pas semblant
de ne pas comprendre.
690
00:48:33,530 --> 00:48:34,790
Ton premier amour.
691
00:48:34,990 --> 00:48:36,580
Je croyais
qu'elle vivait là-bas.
692
00:48:36,780 --> 00:48:38,000
Tu vas la voir,
693
00:48:38,200 --> 00:48:39,500
maintenant que tu as rompu
avec ta petite amie?
694
00:48:39,700 --> 00:48:40,920
Tu me prends pour un fou?
695
00:48:41,120 --> 00:48:42,960
Elle est mariée.
696
00:48:43,160 --> 00:48:44,750
Vraiment?
697
00:48:44,960 --> 00:48:46,420
- Hum-hum.
698
00:48:47,300 --> 00:48:49,300
Je crois que ça fait
environ sept ans.
699
00:48:52,050 --> 00:48:53,890
Elle s'est mariée jeune.
700
00:48:55,050 --> 00:48:56,930
Ah... mon pauvre.
701
00:48:58,890 --> 00:49:00,180
Quoi?
702
00:49:03,900 --> 00:49:05,860
Il va pleuvoir tout le temps
que tu seras là-bas.
703
00:49:06,060 --> 00:49:06,980
(rires)
704
00:49:07,230 --> 00:49:09,110
Regarde.
« Orages violents ».
705
00:49:09,400 --> 00:49:10,410
(rires)
706
00:49:10,610 --> 00:49:11,620
Hé, n'oublie pas
707
00:49:11,820 --> 00:49:13,400
tes bottes de pluie
et ton imper.
708
00:49:14,490 --> 00:49:16,910
Il est vraiment écrit
« orages violents ».
709
00:49:17,200 --> 00:49:20,120
(rires)
710
00:49:20,320 --> 00:49:23,670
(grondement de tonnerre)
(pluie ruisselante)
711
00:49:26,790 --> 00:49:29,470
(musique douce)
712
00:49:29,670 --> 00:49:32,340
(rumeur urbaine)
713
00:49:32,550 --> 00:49:35,090
(en français): Euh... coffre?
Le coffre.
714
00:49:46,100 --> 00:49:47,900
(vrombissement)
715
00:50:07,830 --> 00:50:09,380
(soupir)
716
00:50:11,920 --> 00:50:14,470
(♪♪)
717
00:50:49,540 --> 00:50:52,670
(♪♪)
718
00:51:06,390 --> 00:51:09,770
(pluie ruisselante)
719
00:51:19,070 --> 00:51:22,280
(♪♪)
720
00:51:29,960 --> 00:51:32,590
(pépiements)
721
00:51:32,790 --> 00:51:35,670
(rumeur urbaine assourdie)
722
00:51:38,800 --> 00:51:41,890
(musique douce)
723
00:52:25,350 --> 00:52:27,180
(soupir)
724
00:52:36,190 --> 00:52:37,570
(en coréen)
725
00:52:37,770 --> 00:52:39,280
Hae-Sung!
726
00:52:44,660 --> 00:52:49,450
(souffle du vent)
(pépiements)
727
00:53:10,890 --> 00:53:12,180
(soupir)
728
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
Ça, alors...
C'est toi.
729
00:53:35,210 --> 00:53:37,080
(petit rire)
730
00:53:38,840 --> 00:53:41,430
(rumeur urbaine)
731
00:53:41,630 --> 00:53:44,220
(petits rires)
732
00:53:48,890 --> 00:53:50,270
(soupir)
733
00:53:50,470 --> 00:53:52,600
(Nora rit.)
734
00:53:52,810 --> 00:53:55,480
(rires)
735
00:53:55,690 --> 00:53:57,650
Et maintenant,
je fais quoi?
736
00:53:58,310 --> 00:53:59,320
(petit rire)
737
00:54:00,820 --> 00:54:02,690
(rires)
738
00:54:06,570 --> 00:54:08,620
(rires)
739
00:54:13,750 --> 00:54:16,670
(rires)
740
00:54:17,000 --> 00:54:18,710
Qu'est-ce que je dois dire?
741
00:54:19,420 --> 00:54:20,920
J'en sais rien.
742
00:54:23,130 --> 00:54:24,890
La dernière fois
qu'on s'est parlé,
743
00:54:25,090 --> 00:54:27,430
c'était il y a 12 ans,
c'est ça?
744
00:54:37,730 --> 00:54:39,480
(Il rit.)
745
00:54:45,320 --> 00:54:49,200
Je suis heureuse
qu'il fasse beau aujourd'hui.
746
00:54:51,450 --> 00:54:53,330
T'as raison.
747
00:55:06,090 --> 00:55:07,720
On y va?
748
00:55:07,920 --> 00:55:09,220
Oui.
749
00:55:12,560 --> 00:55:13,770
(petit rire)
750
00:55:13,970 --> 00:55:15,100
Whoa.
751
00:55:15,300 --> 00:55:16,810
- Whoa.
- Whoa.
752
00:55:17,010 --> 00:55:18,520
Whoa!
753
00:55:19,730 --> 00:55:21,570
- Whoa.
- Whoa.
754
00:55:21,770 --> 00:55:23,070
Whoa!
755
00:55:23,270 --> 00:55:26,570
(rires)
756
00:55:27,610 --> 00:55:31,030
(musique douce)
757
00:55:39,250 --> 00:55:41,210
(sifflement des rails)
758
00:55:51,890 --> 00:55:55,680
(♪♪)
759
00:56:03,020 --> 00:56:06,400
(annonce indistincte
aux haut-parleurs)
760
00:56:17,330 --> 00:56:21,670
(♪♪)
761
00:56:31,260 --> 00:56:33,470
(stridulations d'insectes)
762
00:56:35,390 --> 00:56:39,020
Avant de me marier...
763
00:56:41,480 --> 00:56:43,850
Je suis allée en Corée
avec mon mari.
764
00:56:46,070 --> 00:56:47,480
Je sais.
765
00:56:48,860 --> 00:56:50,740
Je t'ai envoyé un courriel,
766
00:56:50,940 --> 00:56:52,660
mais tu ne m'as pas répondu.
767
00:56:55,410 --> 00:56:57,160
Je voulais te voir.
768
00:57:00,330 --> 00:57:02,080
J'ai été très déçue.
769
00:57:03,710 --> 00:57:05,210
(klaxon d'un bateau)
770
00:57:07,710 --> 00:57:09,420
Je suis désolé.
771
00:57:09,710 --> 00:57:12,550
(cris de mouettes)
772
00:57:12,840 --> 00:57:16,060
Je voulais aussi
rencontrer ta petite amie.
773
00:57:16,260 --> 00:57:18,760
Comment ça va, vous deux?
774
00:57:22,730 --> 00:57:25,480
On n'est pas ensemble,
en ce moment.
775
00:57:27,440 --> 00:57:29,320
Vous avez rompu?
776
00:57:29,520 --> 00:57:30,990
Non.
777
00:57:33,530 --> 00:57:35,070
C'est pas ça.
778
00:57:36,820 --> 00:57:39,030
On a juste besoin de temps
pour réfléchir.
779
00:57:42,790 --> 00:57:45,080
On a commencé
à parler de mariage.
780
00:57:48,380 --> 00:57:50,710
Tu as envie de te marier?
781
00:57:51,880 --> 00:57:53,300
Je sais pas.
782
00:57:53,500 --> 00:57:55,970
Si tu l'aimes,
pourquoi tu sais pas?
783
00:57:57,010 --> 00:57:59,180
C'est un peu compliqué.
784
00:57:59,380 --> 00:58:01,480
Qu'est-ce qui est compliqué?
785
00:58:01,680 --> 00:58:03,860
Les conditions
ne sont pas remplies.
786
00:58:04,060 --> 00:58:06,310
Qu'est-ce que tu veux dire?
787
00:58:08,360 --> 00:58:10,110
Je suis enfant unique.
788
00:58:10,310 --> 00:58:12,030
Si une femme épouse
un fils unique,
789
00:58:12,230 --> 00:58:15,200
il doit faire plus d'argent,
être mieux que moi.
790
00:58:15,400 --> 00:58:18,040
Je suis trop ordinaire.
791
00:58:18,240 --> 00:58:20,080
Tu es ordinaire?
792
00:58:21,040 --> 00:58:24,210
Mon travail est ordinaire,
mon revenu est ordinaire.
793
00:58:24,410 --> 00:58:26,670
Tout chez moi est ordinaire.
794
00:58:26,870 --> 00:58:28,210
Elle devrait rencontrer
795
00:58:28,410 --> 00:58:30,000
quelqu'un
de plus impressionnant.
796
00:58:30,420 --> 00:58:33,340
(bruissement du ressac)
797
00:58:33,540 --> 00:58:35,720
(légère brise)
798
00:58:36,050 --> 00:58:38,260
C'est difficile de te marier
799
00:58:38,470 --> 00:58:40,220
si tu gagnes pas
beaucoup d'argent?
800
00:58:41,430 --> 00:58:43,100
Au début, on pensait que non,
801
00:58:43,300 --> 00:58:45,180
mais ensuite,
on a changé d'avis.
802
00:58:52,480 --> 00:58:54,530
Tu veux que je te prenne
en photo?
803
00:58:54,730 --> 00:58:55,950
D'accord.
804
00:59:02,280 --> 00:59:03,740
(déclic d'appareil photo)
805
00:59:07,160 --> 00:59:08,330
(déclic d'appareil photo)
806
00:59:09,790 --> 00:59:11,540
Tu es bien.
807
00:59:14,630 --> 00:59:16,300
(petit rire)
808
00:59:21,970 --> 00:59:25,350
(musique de manège)
809
00:59:25,770 --> 00:59:28,850
Ton mari et toi,
vous venez ici souvent?
810
00:59:29,400 --> 00:59:30,770
Hum.
811
00:59:30,980 --> 00:59:32,610
On habitait près d'ici
812
00:59:32,810 --> 00:59:35,400
avant de déménager
à East Village.
813
00:59:35,610 --> 00:59:37,740
On se donnait toujours
rendez-vous ici.
814
00:59:39,280 --> 00:59:41,200
On se disputait ici aussi.
815
00:59:41,400 --> 00:59:42,370
Vous vous disputez?
816
00:59:42,570 --> 00:59:44,660
Oh oui, très souvent.
817
00:59:44,870 --> 00:59:46,330
Pourquoi?
818
00:59:47,250 --> 00:59:48,540
Parce que.
819
00:59:50,000 --> 00:59:53,670
C'est comme si on plantait
deux arbres dans un seul pot.
820
00:59:55,050 --> 00:59:57,590
Nos racines
doivent trouver leur place.
821
00:59:58,300 --> 01:00:01,430
(klaxon de bateau)
(cris de mouettes)
822
01:00:04,050 --> 01:00:06,480
Ton mari s'entend bien
avec ta famille?
823
01:00:06,680 --> 01:00:09,190
Ouais.
824
01:00:09,390 --> 01:00:11,190
Il joue tout le temps
au Hwa-Too avec eux.
825
01:00:11,390 --> 01:00:12,650
Il joue au Hwa-Too?
826
01:00:12,850 --> 01:00:14,360
Bien sûr.
827
01:00:14,560 --> 01:00:16,280
Il sait jouer?
828
01:00:16,480 --> 01:00:17,900
Il est bon.
829
01:00:19,450 --> 01:00:20,910
Est-ce qu'il parle bien coréen?
830
01:00:21,110 --> 01:00:24,500
Non, mais il se débrouille.
831
01:00:24,700 --> 01:00:26,450
Ah oui?
832
01:00:29,120 --> 01:00:31,130
Son plat préféré
est le Yook-Gae-Jang.
833
01:00:31,330 --> 01:00:34,630
Le Yook-Gae-Jang?
C'est du sérieux.
834
01:00:34,830 --> 01:00:36,420
C'est du sérieux.
835
01:00:40,260 --> 01:00:44,720
Et toi, avec ta copine,
vous vous disputez?
836
01:00:44,930 --> 01:00:46,100
Non.
837
01:00:46,640 --> 01:00:47,810
(Nora rit.)
838
01:00:48,020 --> 01:00:50,180
C'est pas vraiment ma copine,
en ce moment.
839
01:00:52,270 --> 01:00:54,610
Tu dois être bien
dans ton mariage.
840
01:00:55,310 --> 01:00:57,230
Tu t'inquiètes pour moi?
841
01:00:58,820 --> 01:01:00,910
Le mariage,
842
01:01:01,110 --> 01:01:06,040
c'est dur
pour les idéalistes comme toi.
843
01:01:06,240 --> 01:01:10,410
Hé, t'as pas à t'en faire,
je suis pas si vieux que ça.
844
01:01:10,620 --> 01:01:12,000
(petit rire)
845
01:01:21,510 --> 01:01:24,510
(cris de mouettes)
(vrombissements de bateau)
846
01:01:26,470 --> 01:01:29,390
(musique de manège)
847
01:01:45,700 --> 01:01:47,240
Hae Sung.
848
01:01:47,450 --> 01:01:48,780
Hum?
849
01:01:53,330 --> 01:01:55,290
Pourquoi m'as-tu cherchée?
850
01:01:57,960 --> 01:01:59,840
Il y a 12 ans?
851
01:02:00,040 --> 01:02:01,460
Hum.
852
01:02:05,510 --> 01:02:07,550
Tu veux vraiment le savoir?
853
01:02:14,440 --> 01:02:17,020
Je voulais juste te voir
une dernière fois.
854
01:02:17,230 --> 01:02:18,860
Je sais pas trop.
855
01:02:21,730 --> 01:02:26,240
Parce que tu es partie
si soudainement...
856
01:02:26,440 --> 01:02:28,120
J'étais un peu fâché.
857
01:02:30,410 --> 01:02:31,750
Désolée.
858
01:02:31,950 --> 01:02:33,290
Pourquoi tu es désolée?
859
01:02:34,410 --> 01:02:36,670
T'as raison.
Je n'ai pas à être désolée.
860
01:02:40,040 --> 01:02:43,550
Tu as disparu de ma vie et boum!
861
01:02:43,750 --> 01:02:45,800
Je t'ai retrouvée.
862
01:02:47,800 --> 01:02:49,390
Pourquoi t'as fait ça?
863
01:02:52,890 --> 01:02:54,180
Je sais pas.
864
01:02:56,810 --> 01:02:58,310
Parce que...
865
01:03:01,320 --> 01:03:03,780
Je repensais souvent à toi
pendant mon service militaire.
866
01:03:07,240 --> 01:03:08,860
Je vois.
867
01:03:21,710 --> 01:03:24,460
On était des enfants,
à l'époque.
868
01:03:25,920 --> 01:03:27,170
C'est vrai.
869
01:03:29,340 --> 01:03:31,220
Et quand on s'est revus
il y a 12 ans,
870
01:03:31,420 --> 01:03:33,350
on était aussi des enfants.
871
01:03:37,350 --> 01:03:39,440
Maintenant,
on n'est plus des enfants.
872
01:03:42,020 --> 01:03:45,190
(cris de mouettes)
873
01:03:50,660 --> 01:03:53,450
(rumeur urbaine assourdie)
874
01:03:59,710 --> 01:04:01,080
(claquement de porte)
875
01:04:12,760 --> 01:04:13,970
(tintement de clés)
876
01:04:20,100 --> 01:04:22,270
- (en français): Salut.
- Salut, mon amour.
877
01:04:26,070 --> 01:04:28,070
(soupir)
Comment c'était?
878
01:04:29,190 --> 01:04:30,650
(soupir)
879
01:04:31,740 --> 01:04:33,280
T'avais raison.
880
01:04:35,280 --> 01:04:36,830
Ah oui?
881
01:04:37,870 --> 01:04:39,200
Ouais.
882
01:04:41,460 --> 01:04:43,540
Il est venu ici pour me voir.
883
01:04:53,970 --> 01:04:56,930
(coulissement de porte)
884
01:05:09,030 --> 01:05:10,440
(Il pose son téléphone.)
885
01:05:14,950 --> 01:05:15,700
(déclic)
886
01:05:21,000 --> 01:05:22,620
(soupir)
887
01:05:27,590 --> 01:05:30,340
Ça fait bizarre de le revoir
aussi changé,
888
01:05:30,540 --> 01:05:34,260
c'est un adulte maintenant,
avec un travail normal,
889
01:05:34,460 --> 01:05:36,100
une vie normale,
tu vois?
890
01:05:36,300 --> 01:05:38,260
Il est tellement Coréen.
891
01:05:39,560 --> 01:05:41,150
Il vit encore chez ses parents,
892
01:05:41,350 --> 01:05:43,400
ce qui est très coréen.
893
01:05:43,600 --> 01:05:47,190
Et il est hyper Coréen aussi
dans ses opinions en général.
894
01:05:47,390 --> 01:05:49,030
Et moi,
895
01:05:49,230 --> 01:05:51,160
je me sens
tellement pas Coréenne
896
01:05:51,360 --> 01:05:52,740
quand je suis avec lui,
897
01:05:52,940 --> 01:05:54,910
mais aussi...
898
01:05:55,110 --> 01:05:57,410
plus Coréenne,
d'une certaine façon.
899
01:05:57,610 --> 01:05:59,000
(petit rire)
900
01:05:59,200 --> 01:06:01,040
Ça fait vraiment bizarre.
901
01:06:02,160 --> 01:06:04,710
J'ai des amis coréens,
mais lui, c'est pas pareil.
902
01:06:04,910 --> 01:06:07,130
Il est pas Coréo-Américain.
903
01:06:07,330 --> 01:06:09,380
Il est Coréo-Coréen.
904
01:06:11,880 --> 01:06:13,840
- Est-ce qu'il est séduisant?
905
01:06:14,930 --> 01:06:16,800
Je dirais que oui.
906
01:06:17,890 --> 01:06:19,100
Il est très masculin,
907
01:06:19,300 --> 01:06:22,180
d'une masculinité
typiquement coréenne.
908
01:06:24,770 --> 01:06:26,980
- Est-ce que t'es attirée
par lui?
909
01:06:31,320 --> 01:06:33,070
Je crois pas, non.
910
01:06:33,270 --> 01:06:34,780
Je sais pas, mais...
911
01:06:34,980 --> 01:06:36,150
Je crois pas.
912
01:06:44,710 --> 01:06:46,420
C'était juste un gamin
dans ma tête
913
01:06:46,620 --> 01:06:48,420
pendant toutes ces années.
914
01:06:48,620 --> 01:06:50,510
Et ensuite,
c'était juste une image
915
01:06:50,710 --> 01:06:52,010
sur mon écran d'ordinateur.
916
01:06:52,210 --> 01:06:55,970
Et aujourd'hui,
c'est une personne physique.
917
01:06:56,170 --> 01:06:57,350
C'est très intense,
918
01:06:57,550 --> 01:06:59,220
mais je crois pas
que ce soit de l'attirance.
919
01:06:59,420 --> 01:07:01,930
Je crois qu'il m'a seulement
beaucoup manqué.
920
01:07:02,140 --> 01:07:04,140
Je crois que Séoul me manque.
921
01:07:05,600 --> 01:07:07,310
Lui, tu lui as manqué?
922
01:07:08,520 --> 01:07:11,030
- Je crois que la petite
pleurnicharde de 12 ans
923
01:07:11,230 --> 01:07:13,490
qu'il a connue il y a longtemps
lui a manqué.
924
01:07:13,690 --> 01:07:16,240
- Alors,
t'étais une pleurnicharde?
925
01:07:16,440 --> 01:07:17,660
Ouais.
926
01:07:17,860 --> 01:07:19,740
La plupart de temps
quand je pleurais,
927
01:07:19,940 --> 01:07:21,780
il restait là à me regarder.
928
01:07:32,040 --> 01:07:33,720
Il repart quand déjà?
929
01:07:33,920 --> 01:07:35,510
- Après-demain en matinée.
930
01:07:35,710 --> 01:07:37,090
- Hum-hum.
931
01:07:42,100 --> 01:07:43,470
(déclic)
932
01:07:45,350 --> 01:07:46,640
(déclic)
933
01:07:53,230 --> 01:07:55,940
(rumeur urbaine assourdie)
934
01:07:57,190 --> 01:07:58,530
(Elle pose son verre.)
935
01:08:02,870 --> 01:08:04,910
- Est-ce que t'es fâché?
936
01:08:05,110 --> 01:08:06,750
Non.
937
01:08:06,950 --> 01:08:08,790
J'ai l'impression que tu l'es.
938
01:08:08,990 --> 01:08:11,840
- J'ai aucun droit d'être fâché,
de toute façon.
939
01:08:12,040 --> 01:08:13,920
- Comment ça?
Bien sûr que t'as le droit.
940
01:08:14,120 --> 01:08:16,010
- Non. Le gars a fait
13 heures de vol
941
01:08:16,210 --> 01:08:18,010
pour venir jusqu'ici,
je vais certainement pas
942
01:08:18,210 --> 01:08:19,510
l'empêcher de te voir.
943
01:08:19,710 --> 01:08:21,640
C'est ton petit ami d'enfance.
944
01:08:22,680 --> 01:08:24,100
Et je sais que tu vas
quand même pas
945
01:08:24,300 --> 01:08:25,560
t'enfuir avec lui.
946
01:08:28,230 --> 01:08:29,890
Pas vrai?
947
01:08:32,350 --> 01:08:34,820
- C'est clair que je vais
abandonner toute ma vie ici
948
01:08:35,020 --> 01:08:36,900
pour m'enfuir avec lui à Séoul.
(petit rire)
949
01:08:39,400 --> 01:08:41,110
On dirait que tu me connais mal.
950
01:08:42,240 --> 01:08:45,240
Je raterai pas mes répétitions
pour un bonhomme.
951
01:08:46,030 --> 01:08:47,540
Je sais.
952
01:08:52,460 --> 01:08:54,170
Je te connais.
953
01:08:55,290 --> 01:08:58,460
(match indistinct
à la télévision)
954
01:09:05,510 --> 01:09:07,720
(frottement de serviette)
955
01:09:14,440 --> 01:09:15,900
(arrêt de la télévision)
956
01:09:16,100 --> 01:09:17,480
(reniflement)
957
01:09:27,490 --> 01:09:28,710
(reniflement)
958
01:09:28,910 --> 01:09:30,540
(soupir)
959
01:09:35,580 --> 01:09:37,880
(petit rire)
960
01:09:40,130 --> 01:09:42,140
(petit rire)
961
01:09:42,340 --> 01:09:43,930
Quoi?
962
01:09:45,220 --> 01:09:46,890
- J'étais juste
en train de me dire
963
01:09:47,090 --> 01:09:48,970
que c'est
une très bonne histoire.
964
01:09:51,140 --> 01:09:52,770
- Notre histoire
à Hae Sung et moi?
965
01:09:52,970 --> 01:09:54,440
Ouais.
966
01:09:55,810 --> 01:09:57,900
C'est sûr
que je fais pas le poids.
967
01:09:59,440 --> 01:10:01,160
(soupir)
968
01:10:01,360 --> 01:10:03,110
- Qu'est-ce que tu veux dire?
969
01:10:06,950 --> 01:10:08,910
- Deux anciens
copains d'enfance
970
01:10:09,110 --> 01:10:10,330
qui se revoient 20 ans plus tard
971
01:10:10,530 --> 01:10:13,040
et réalisent qu'ils étaient
faits l'un pour l'autre.
972
01:10:13,240 --> 01:10:14,590
- On n'est pas faits
l'un pour l'autre.
973
01:10:14,790 --> 01:10:17,420
Je sais. Je sais.
974
01:10:17,620 --> 01:10:18,630
Dans l'histoire,
975
01:10:18,830 --> 01:10:20,260
je serais le méchant
mari américain blanc
976
01:10:20,460 --> 01:10:23,300
qui empêche le destin
de s'accomplir.
977
01:10:23,500 --> 01:10:26,560
(rires)
978
01:10:26,760 --> 01:10:28,430
- La ferme!
- Mais quand on y pense,
979
01:10:28,630 --> 01:10:30,760
notre histoire à nous
est d'un ennui mortel.
980
01:10:32,220 --> 01:10:34,770
On s'est rencontrés
dans une résidence d'artistes.
981
01:10:34,970 --> 01:10:37,150
On a couché ensemble
982
01:10:37,350 --> 01:10:39,360
parce qu'on était célibataires
tous les deux.
983
01:10:39,560 --> 01:10:40,990
On vivait tous les deux
à New York,
984
01:10:41,190 --> 01:10:44,410
alors on a emménagé ensemble
pour économiser de l'argent.
985
01:10:44,610 --> 01:10:45,990
Et on s'est mariés
986
01:10:46,190 --> 01:10:47,790
pour que tu obtiennes
ta carte verte.
987
01:10:47,990 --> 01:10:49,910
- Ça paraît si romantique
quand tu le racontes.
988
01:10:50,110 --> 01:10:51,870
- C'est ça,
c'est ce que je dis.
989
01:10:54,500 --> 01:10:56,750
Je suis celui qui disparaît
dans l'histoire,
990
01:10:56,950 --> 01:10:58,840
quand ton ancien amour
vient te chercher.
991
01:10:59,040 --> 01:11:01,040
C'est pas mon ancien amour.
992
01:11:06,550 --> 01:11:08,060
- Et si t'étais tombée
sur quelqu'un d'autre
993
01:11:08,260 --> 01:11:10,890
à cette résidence?
994
01:11:11,090 --> 01:11:13,810
Si ça avait été
un autre écrivain de New York
995
01:11:14,010 --> 01:11:16,440
qui avait lu
les mêmes livres que toi,
996
01:11:16,640 --> 01:11:18,940
et vu aussi
tous les mêmes films,
997
01:11:19,140 --> 01:11:21,940
et qui t'avait donné
des notes utiles sur tes pièces,
998
01:11:22,150 --> 01:11:26,950
qui t'avait écouté te plaindre
au sujet de tes répétitions?
999
01:11:27,150 --> 01:11:28,490
- C'est pas comme ça
que ça marche.
1000
01:11:28,690 --> 01:11:30,490
Oh.
1001
01:11:30,700 --> 01:11:32,910
C'est vrai...
1002
01:11:33,110 --> 01:11:36,040
mais tu penses pas que tu serais
couchée ici avec lui?
1003
01:11:37,790 --> 01:11:40,880
- C'est la vie que j'ai
et je la vis avec toi.
1004
01:11:42,920 --> 01:11:45,090
- Est-ce que tu peux dire
qu'elle te rend heureuse?
1005
01:11:46,920 --> 01:11:49,010
Est-ce que c'est l'avenir que
t'avais imaginé
1006
01:11:49,210 --> 01:11:50,310
quand t'as quitté Séoul?
1007
01:11:50,510 --> 01:11:51,890
- Tu veux dire,
quand j'avais 12 ans?
1008
01:11:52,090 --> 01:11:55,480
- Ouais. Est-ce que c'est
l'avenir dont tu rêvais?
1009
01:11:55,680 --> 01:11:58,020
Te retrouver au lit
1010
01:11:58,220 --> 01:12:01,400
dans un minuscule appartement
d'East Village
1011
01:12:01,600 --> 01:12:03,860
avec un Juif
qui écrit des livres?
1012
01:12:04,060 --> 01:12:06,320
- C'est ce que tes parents
voulaient pour toi?
1013
01:12:06,520 --> 01:12:10,990
- Alors, tu me demandes si toi,
Arthur Zaturansky,
1014
01:12:11,190 --> 01:12:12,660
es la réponse
au rêve d'immigration
1015
01:12:12,860 --> 01:12:14,660
de ma famille?
1016
01:12:14,860 --> 01:12:16,420
- Ouais.
- Wow.
1017
01:12:16,620 --> 01:12:18,460
- Je sais.
- Ouais.
1018
01:12:18,660 --> 01:12:20,830
(soupir)
1019
01:12:23,840 --> 01:12:26,630
C'est ici
que je me suis retrouvée.
1020
01:12:26,830 --> 01:12:29,090
Ça veut dire
que ma place est ici.
1021
01:12:35,310 --> 01:12:37,310
- (soupir)
- OK.
1022
01:12:38,480 --> 01:12:40,020
(soupir)
1023
01:12:40,220 --> 01:12:41,560
Quoi?
1024
01:12:44,270 --> 01:12:45,900
C'est juste que, grâce à toi,
1025
01:12:46,100 --> 01:12:49,530
ma vie
est tellement plus grande.
1026
01:12:49,730 --> 01:12:52,530
Et je me demande
si j'ai le même effet sur toi.
1027
01:12:56,080 --> 01:12:57,620
Oui.
1028
01:13:00,160 --> 01:13:02,750
(musique douce)
1029
01:13:09,710 --> 01:13:12,840
Je ne suis qu'une fille
qui a immigré de Corée.
1030
01:13:15,010 --> 01:13:16,810
Ouais.
1031
01:13:17,010 --> 01:13:20,060
- Et je crois que tu as tendance
à oublier que je t'aime.
1032
01:13:21,310 --> 01:13:23,400
- Non, je l'oublie pas.
Seulement,
1033
01:13:23,600 --> 01:13:25,730
j'ai parfois un peu de mal
à y croire.
1034
01:13:39,200 --> 01:13:41,700
(♪♪)
1035
01:13:49,550 --> 01:13:52,010
Tu sais que tu parles
seulement coréen
1036
01:13:52,210 --> 01:13:54,680
quand tu parles
dans ton sommeil?
1037
01:13:54,880 --> 01:13:56,850
- C'est vrai?
- Ouais.
1038
01:13:59,680 --> 01:14:02,520
Tu parles jamais ma langue
quand tu dors.
1039
01:14:02,720 --> 01:14:05,150
Tu rêves uniquement en coréen.
1040
01:14:08,730 --> 01:14:11,450
- Je savais pas du tout.
- Hum.
1041
01:14:11,650 --> 01:14:13,240
- Tu me l'avais jamais dit
avant.
1042
01:14:13,440 --> 01:14:15,530
- La plupart du temps,
je trouve ça mignon.
1043
01:14:17,160 --> 01:14:19,120
Mais parfois, je...
je sais pas.
1044
01:14:19,320 --> 01:14:22,580
Je crois que ça me fait...
un peu peur.
1045
01:14:23,870 --> 01:14:25,370
Pourquoi peur?
1046
01:14:26,670 --> 01:14:28,290
(soupir)
1047
01:14:30,920 --> 01:14:34,220
Tu rêves dans une langue
que je comprends à peine.
1048
01:14:36,090 --> 01:14:40,640
C'est comme s'il y avait
un immense espace en toi
1049
01:14:40,840 --> 01:14:42,770
où je peux pas aller.
1050
01:14:51,610 --> 01:14:53,200
Je crois que c'est pour ça
que j'ai essayé
1051
01:14:53,400 --> 01:14:55,030
d'apprendre le coréen.
1052
01:14:55,230 --> 01:14:57,450
Même si je sais
que c'est agaçant pour toi.
1053
01:14:58,950 --> 01:15:01,040
- Tu voudrais comprendre
ce que je dis dans mes rêves?
1054
01:15:01,240 --> 01:15:02,950
Ouais.
1055
01:15:07,290 --> 01:15:09,750
- Je suis sûre que je raconte
n'importe quoi.
1056
01:15:12,050 --> 01:15:15,300
(musique douce)
(bruissement du ressac)
1057
01:15:24,810 --> 01:15:27,730
(cris de mouettes)
1058
01:15:32,230 --> 01:15:34,690
(klaxon de bateau)
1059
01:15:38,910 --> 01:15:40,370
(en coréen)
1060
01:15:40,570 --> 01:15:41,660
Salut!
1061
01:15:41,860 --> 01:15:43,160
Salut.
1062
01:15:43,360 --> 01:15:45,080
Tu es bien rentrée,
hier soir?
1063
01:15:45,280 --> 01:15:46,460
Ouais.
1064
01:15:46,660 --> 01:15:47,670
Désolé du retard.
1065
01:15:47,870 --> 01:15:51,090
Tu as mangé?
1066
01:15:51,290 --> 01:15:52,500
Non.
1067
01:15:59,760 --> 01:16:01,100
Prends ça.
1068
01:16:01,300 --> 01:16:02,890
C'est pour moi?
1069
01:16:15,070 --> 01:16:17,860
Hier, je voulais te demander...
1070
01:16:18,780 --> 01:16:21,160
Quel prix tu voudrais gagner,
aujourd'hui?
1071
01:16:21,360 --> 01:16:22,990
Hum?
1072
01:16:23,200 --> 01:16:26,120
Quand tu étais petite,
tu voulais gagner le Prix Nobel
1073
01:16:26,320 --> 01:16:29,660
et 12 and plus tard,
le prix Pulitzer.
1074
01:16:30,580 --> 01:16:32,670
Lequel tu veux gagner,
aujourd'hui?
1075
01:16:35,630 --> 01:16:37,970
Je n'y ai pas repensé récemment.
1076
01:16:38,170 --> 01:16:40,970
Vraiment?
Alors, penses-y un instant.
1077
01:16:41,800 --> 01:16:43,800
Il doit y avoir un prix
que tu aimerais gagner.
1078
01:16:50,350 --> 01:16:52,150
Un prix Tony.
1079
01:16:53,060 --> 01:16:54,440
(rire)
1080
01:16:54,690 --> 01:16:57,240
Tu es toujours exactement
comme dans mon souvenir.
1081
01:16:57,440 --> 01:16:59,150
Toujours folle?
1082
01:17:00,030 --> 01:17:02,110
Toujours folle.
1083
01:17:03,870 --> 01:17:08,160
(musique douce)
1084
01:17:17,460 --> 01:17:20,010
(vrombissement)
1085
01:17:24,930 --> 01:17:29,100
(♪♪)
1086
01:17:48,950 --> 01:17:51,370
Un peu à gauche.
1087
01:17:52,330 --> 01:17:54,170
Un, deux... trois!
1088
01:17:54,370 --> 01:17:55,590
Encore une.
1089
01:17:55,790 --> 01:17:57,590
Un, deux... trois!
1090
01:17:58,630 --> 01:18:00,130
(petit rire)
1091
01:18:00,710 --> 01:18:02,760
Pourquoi tu fais un gros plan?
1092
01:18:02,960 --> 01:18:04,510
D'accord.
Recule un peu.
1093
01:18:04,710 --> 01:18:06,180
(rire)
1094
01:18:13,180 --> 01:18:15,020
(Il rit.)
1095
01:18:15,220 --> 01:18:18,360
(♪♪)
1096
01:18:20,690 --> 01:18:23,030
(cris de mouettes)
1097
01:18:24,490 --> 01:18:26,570
Elle nous tourne le dos.
1098
01:18:45,840 --> 01:18:49,220
(♪♪)
1099
01:18:59,860 --> 01:19:01,520
Attends.
1100
01:19:05,490 --> 01:19:07,160
Tu as l'air jeune.
1101
01:19:07,360 --> 01:19:08,540
(petit rire)
1102
01:19:08,740 --> 01:19:11,080
On s'est mariés
un peu plus tôt que prévu
1103
01:19:11,280 --> 01:19:13,160
pour ma carte verte.
1104
01:19:19,500 --> 01:19:21,380
Il sait que je viens?
1105
01:19:21,580 --> 01:19:23,170
Bien sûr.
1106
01:19:23,420 --> 01:19:26,090
(rumeur urbaine)
1107
01:19:31,510 --> 01:19:33,350
Il sait qui je suis?
1108
01:19:33,550 --> 01:19:34,850
Bien sûr!
1109
01:19:35,850 --> 01:19:37,690
Il veut te rencontrer.
1110
01:19:54,200 --> 01:19:56,040
(ouverture de porte)
1111
01:19:57,540 --> 01:19:58,790
(claquement de porte)
1112
01:20:00,330 --> 01:20:01,920
(ouverture de porte)
1113
01:20:04,800 --> 01:20:06,010
Entre.
1114
01:20:11,010 --> 01:20:12,600
(claquement de porte)
1115
01:20:16,810 --> 01:20:19,020
(Il retire ses chaussures.)
1116
01:20:30,400 --> 01:20:31,570
(soupir)
1117
01:20:33,660 --> 01:20:34,540
(en français): Hum...
1118
01:20:34,740 --> 01:20:35,500
(en coréen)
1119
01:20:35,700 --> 01:20:37,120
Salut.
1120
01:20:38,330 --> 01:20:40,830
Heureux de te rencontrer.
1121
01:20:42,750 --> 01:20:43,760
(petit rire)
1122
01:20:43,960 --> 01:20:45,050
(avec peine, en français):
Euh, salut.
1123
01:20:45,250 --> 01:20:47,880
Heureux de te rencontrer
moi aussi,
1124
01:20:48,090 --> 01:20:49,470
Arthur.
1125
01:20:49,670 --> 01:20:50,510
(en coréen)
1126
01:20:50,720 --> 01:20:52,310
Son coréen est bon.
1127
01:20:52,510 --> 01:20:54,220
Non.
1128
01:20:54,430 --> 01:20:56,140
(petit rire)
(Hae Sung, en français): OK.
1129
01:20:59,770 --> 01:21:00,440
(en français): Euh...
1130
01:21:00,640 --> 01:21:01,440
(en coréen)
1131
01:21:01,640 --> 01:21:02,900
Tu as faim?
1132
01:21:03,100 --> 01:21:03,940
Hum.
1133
01:21:04,140 --> 01:21:04,940
(Arthur, en français):
T'as faim?
1134
01:21:05,140 --> 01:21:06,280
- Hum?
- Hum.
1135
01:21:06,480 --> 01:21:07,150
(en coréen)
1136
01:21:07,350 --> 01:21:08,410
Tu as faim?
1137
01:21:08,610 --> 01:21:10,450
(en français): Euh... oh, oui.
1138
01:21:10,650 --> 01:21:11,370
(en coréen)
1139
01:21:11,570 --> 01:21:13,660
Qu'est-ce que tu veux manger?
1140
01:21:13,860 --> 01:21:15,120
(en français): Euh...
1141
01:21:16,240 --> 01:21:18,580
(petit rire)
...pâtes?
1142
01:21:18,780 --> 01:21:19,830
- Pâtes?
(petit rire)
1143
01:21:20,030 --> 01:21:21,330
Ouais. T'aimes les pâtes?
1144
01:21:21,540 --> 01:21:22,960
- Ouais.
(petit rire)
1145
01:21:23,160 --> 01:21:24,800
- OK!
(Nora): OK.
1146
01:21:25,000 --> 01:21:27,380
- Allons manger des pâtes..
(Nora): Des pâtes.
1147
01:21:27,580 --> 01:21:30,050
(rumeur urbaine)
1148
01:21:32,840 --> 01:21:35,100
- Qu'est-ce que vous avez fait,
aujourd'hui?
1149
01:21:35,300 --> 01:21:36,760
Euh...
1150
01:21:38,600 --> 01:21:41,180
- (petit rire)
- La Statue de la Liberté.
1151
01:21:42,060 --> 01:21:43,610
Vous avez pris le traversier?
1152
01:21:43,810 --> 01:21:46,280
- (en choeur): Oui.
- C'était... très bien.
1153
01:21:46,480 --> 01:21:48,070
J'ai jamais fait ça.
1154
01:21:48,270 --> 01:21:49,780
- Quoi?
- Vraiment?
1155
01:21:49,980 --> 01:21:52,160
- Ouais. J'y suis jamais allé,
pas une seule fois.
1156
01:21:52,360 --> 01:21:53,320
(en coréen)
1157
01:21:53,530 --> 01:21:56,410
Tu devrais emmener ton mari.
1158
01:21:57,450 --> 01:21:59,620
(en français): Sérieusement,
on n'a jamais fait ça ensemble?
1159
01:21:59,820 --> 01:22:01,700
- (petit rire)
- Non.
1160
01:22:03,910 --> 01:22:06,380
- C'est pas possible
de mettre trop de fromage.
1161
01:22:06,580 --> 01:22:08,880
J'adore ce fromage, moi aussi,
1162
01:22:09,080 --> 01:22:11,260
mais il faudrait lui demander
son avis.
1163
01:22:11,460 --> 01:22:13,390
- (brouhaha)
- Avec ça.
1164
01:22:13,590 --> 01:22:16,680
À l'âge de 24 ans,
1165
01:22:16,880 --> 01:22:18,480
j'ai, euh...
1166
01:22:18,680 --> 01:22:19,890
(claquement de langue)
Euh...
1167
01:22:20,090 --> 01:22:21,020
Hum?
1168
01:22:21,220 --> 01:22:21,900
(en coréen)
1169
01:22:22,100 --> 01:22:23,390
Le service militaire?
1170
01:22:23,600 --> 01:22:25,150
(en français): Oui.
(petit rire)
1171
01:22:25,350 --> 01:22:27,150
Euh, le service militaire.
1172
01:22:27,350 --> 01:22:28,530
Je vois.
1173
01:22:28,730 --> 01:22:30,860
- C'est un passage obligé
pour les hommes en Corée.
1174
01:22:31,060 --> 01:22:32,530
- Ouais,
ton père en a déjà parlé.
1175
01:22:32,730 --> 01:22:33,780
- Comment c'était? Ça t'a plu?
- Oh.
1176
01:22:33,980 --> 01:22:34,910
(en coréen)
1177
01:22:35,110 --> 01:22:36,410
Est-ce que ça t'a plu?
1178
01:22:36,660 --> 01:22:37,740
(en français): Non.
1179
01:22:37,950 --> 01:22:39,660
(petits rires)
1180
01:22:39,860 --> 01:22:42,620
Euh, mais l'armée
et le travail,
1181
01:22:42,830 --> 01:22:44,380
c'est, euh... pareil.
1182
01:22:44,580 --> 01:22:45,340
- Hum.
- Pareil?
1183
01:22:45,540 --> 01:22:46,210
(en coréen)
1184
01:22:46,410 --> 01:22:48,050
Qu'est-ce que tu veux dire?
1185
01:22:48,250 --> 01:22:49,590
(en français):
Euh, il y a, euh...
1186
01:22:50,800 --> 01:22:52,930
Il y a un... patron?
(petit rire)
1187
01:22:53,130 --> 01:22:54,260
(en coréen)
1188
01:22:54,460 --> 01:22:56,100
On est payé pour
les heures supplémentaires ici,
1189
01:22:56,300 --> 01:22:57,300
n'est-ce pas?
1190
01:22:58,180 --> 01:23:00,100
En Corée, on fait toujours
des heures supplémentaires,
1191
01:23:00,300 --> 01:23:02,440
mais elles ne sont pas payées.
1192
01:23:02,640 --> 01:23:03,770
(en français):
Les heures supplémentaires
1193
01:23:03,970 --> 01:23:04,810
sont pas payées en Corée.
1194
01:23:05,010 --> 01:23:05,900
(en coréen)
1195
01:23:06,100 --> 01:23:07,610
Vraiment?
1196
01:23:07,810 --> 01:23:10,150
D'abord, il faut faire
tout le travail de ton patron,
1197
01:23:10,350 --> 01:23:12,900
ensuite,
tu fais ton propre travail,
1198
01:23:13,110 --> 01:23:16,120
et après seulement,
tu peux rentrer chez toi.
1199
01:23:16,320 --> 01:23:17,870
Tu rentres très tard?
1200
01:23:18,070 --> 01:23:19,540
C'est très exigeant.
1201
01:23:19,740 --> 01:23:21,450
(Hae Sung): Hum.
(petit rire)
1202
01:23:21,660 --> 01:23:24,120
(en français):
Oui, c'est très... dur.
1203
01:23:24,320 --> 01:23:27,290
Hum. Il parle du travail.
1204
01:23:27,490 --> 01:23:28,840
C'est dur, là-bas.
1205
01:23:29,040 --> 01:23:30,760
- Dur physiquement
ou mentalement?
1206
01:23:30,960 --> 01:23:31,840
(en coréen)
1207
01:23:32,040 --> 01:23:34,130
Physiquement ou mentalement?
1208
01:23:34,960 --> 01:23:36,550
(en français):
Oui, euh... les deux.
1209
01:23:36,750 --> 01:23:40,060
Euh, physiquement,
c'est très dur.
1210
01:23:40,260 --> 01:23:42,640
- Euh, et euh...
- Hum.
1211
01:23:42,840 --> 01:23:44,520
- Mentalement.
- Hum-hum.
1212
01:23:44,720 --> 01:23:46,480
Euh, mentale...
1213
01:23:46,680 --> 01:23:48,480
je suis fort.
(Arthur rit.)
1214
01:23:48,680 --> 01:23:50,280
Hum, ah.
1215
01:23:50,480 --> 01:23:51,530
(en coréen)
1216
01:23:51,730 --> 01:23:53,700
Tu es fort mentalement?
1217
01:23:53,900 --> 01:23:55,400
Oui, c'est ça.
1218
01:23:58,900 --> 01:24:00,610
(petit rire nerveux)
1219
01:24:09,960 --> 01:24:11,630
C'est bien que tu aies émigré.
1220
01:24:12,540 --> 01:24:14,220
Je suis d'accord.
1221
01:24:14,420 --> 01:24:17,090
La Corée est un pays
trop petit pour toi.
1222
01:24:17,290 --> 01:24:20,470
Elle ne peut pas satisfaire
tes ambitions.
1223
01:24:23,470 --> 01:24:25,640
Je suis heureux
de t'avoir revue.
1224
01:24:26,850 --> 01:24:28,230
Oui.
1225
01:24:29,230 --> 01:24:33,030
Et merci de m'avoir
présenté à ton mari.
1226
01:24:33,230 --> 01:24:35,400
Je sais qu'il t'aime vraiment.
1227
01:24:37,990 --> 01:24:39,320
Hum.
1228
01:24:41,860 --> 01:24:45,030
Je savais pas que sa gentillesse
pouvait me faire aussi mal.
1229
01:24:45,790 --> 01:24:47,370
(petit rire)
1230
01:24:54,540 --> 01:24:56,000
Vraiment?
1231
01:24:58,090 --> 01:24:59,590
Hum.
1232
01:25:02,970 --> 01:25:06,020
Quand on a arrêté de se parler,
1233
01:25:06,220 --> 01:25:08,850
tu m'as beaucoup manqué.
1234
01:25:11,140 --> 01:25:12,690
Et moi, je t'ai manqué?
1235
01:25:12,890 --> 01:25:14,100
Bien sûr.
1236
01:25:15,270 --> 01:25:16,490
Mais tu as rencontré ton mari.
1237
01:25:16,690 --> 01:25:18,360
Et toi, ta copine.
1238
01:25:19,860 --> 01:25:21,360
(petit rire)
1239
01:25:23,280 --> 01:25:24,410
Désolé.
1240
01:25:26,490 --> 01:25:27,830
(soupir)
1241
01:25:28,030 --> 01:25:29,540
(petit rire)
1242
01:25:29,790 --> 01:25:31,290
C'est pas grave.
1243
01:25:31,490 --> 01:25:34,130
Le fait de te revoir
et d'être ici...
1244
01:25:34,330 --> 01:25:37,630
ça m'amène à me poser
des questions bizarres.
1245
01:25:38,920 --> 01:25:40,590
Comme quoi?
1246
01:25:41,920 --> 01:25:47,510
Et si j'étais venu à New York,
il y a 12 ans?
1247
01:25:48,720 --> 01:25:51,270
Et si tu n'avais jamais
quitté Séoul?
1248
01:25:52,640 --> 01:25:54,320
Si tu n'étais pas partie
1249
01:25:54,520 --> 01:25:56,520
et qu'on avait grandi
ensemble...
1250
01:25:57,980 --> 01:26:01,200
est-ce que je t'aurais
quand même cherchée?
1251
01:26:01,400 --> 01:26:04,580
Est-ce qu'on serait ensemble?
1252
01:26:04,780 --> 01:26:06,990
Séparés? Mariés?
1253
01:26:09,870 --> 01:26:12,000
Est-ce qu'on aurait
des enfants ensemble?
1254
01:26:12,200 --> 01:26:13,830
Ce genre de questions.
1255
01:26:18,090 --> 01:26:19,670
(profonde inspiration)
1256
01:26:20,710 --> 01:26:24,510
Mais ce que j'ai appris
en venant ici,
1257
01:26:26,470 --> 01:26:29,010
c'est que tu devais partir
parce que tu es toi.
1258
01:26:30,850 --> 01:26:34,060
Et que tu me plaisais
parce que tu es toi.
1259
01:26:37,100 --> 01:26:39,400
Et que toi,
1260
01:26:39,600 --> 01:26:41,530
tu es quelqu'un qui part.
1261
01:26:45,240 --> 01:26:49,330
La Na Young dont tu te souviens
n'existe pas ici.
1262
01:26:49,990 --> 01:26:51,580
Je sais.
1263
01:26:55,830 --> 01:26:57,550
Mais...
1264
01:26:57,750 --> 01:26:59,750
Cette petite fille a existé.
1265
01:27:02,000 --> 01:27:04,510
Elle n'est pas assise ici
devant toi,
1266
01:27:04,710 --> 01:27:06,880
mais ça ne veut pas dire
qu'elle n'était pas réelle.
1267
01:27:09,300 --> 01:27:11,560
Il y a 20 ans,
1268
01:27:11,760 --> 01:27:14,810
je l'ai laissée derrière,
avec toi.
1269
01:27:17,940 --> 01:27:19,400
Je sais.
1270
01:27:20,940 --> 01:27:22,820
Et même si je n'avais pas
12 ans,
1271
01:27:23,020 --> 01:27:24,990
je l'aimais.
1272
01:27:25,610 --> 01:27:26,900
(petit rire)
1273
01:27:28,410 --> 01:27:30,820
(musique douce)
1274
01:27:31,160 --> 01:27:32,830
Tu es cinglé.
1275
01:27:33,200 --> 01:27:35,790
(rires)
1276
01:27:40,580 --> 01:27:42,920
Je crois qu'il s'est passé
quelque chose
1277
01:27:43,130 --> 01:27:45,590
dans nos vies passées.
1278
01:27:47,880 --> 01:27:49,640
Sinon, pourquoi on serait ici,
1279
01:27:49,840 --> 01:27:51,470
ensemble,
en ce moment?
1280
01:27:51,680 --> 01:27:55,100
Mais dans cette vie...
1281
01:27:55,300 --> 01:27:58,810
on n'a pas l'In-Yun
pour nouer ce genre de relation.
1282
01:28:00,230 --> 01:28:02,820
Parce qu'aujourd'hui,
1283
01:28:03,020 --> 01:28:05,570
on est enfin dans la même ville,
1284
01:28:05,770 --> 01:28:08,280
pour la première fois
en 20 ans...
1285
01:28:13,450 --> 01:28:16,500
On est assis à ce bar
avec ton mari.
1286
01:28:19,040 --> 01:28:20,620
(petit rire)
1287
01:28:23,380 --> 01:28:26,840
Dans cette vie, Arthur et toi,
1288
01:28:28,050 --> 01:28:30,550
vous êtes faits
l'un pour l'autre.
1289
01:28:32,390 --> 01:28:34,600
Vous avez 8000 strates d'In-Yun.
1290
01:28:34,800 --> 01:28:37,220
Pour Arthur,
tu es quelqu'un qui reste.
1291
01:28:41,690 --> 01:28:43,940
(en français): On parle de toi.
1292
01:28:45,610 --> 01:28:47,150
(petit rire)
1293
01:28:49,110 --> 01:28:50,030
(en coréen)
1294
01:28:50,280 --> 01:28:51,370
Qu'est-ce qu'on a été
l'un pour l'autre
1295
01:28:51,570 --> 01:28:52,200
dans nos vies passées?
1296
01:28:52,400 --> 01:28:53,870
J'en sais rien.
1297
01:28:54,530 --> 01:28:56,750
C'était peut-être...
une liaison impossible?
1298
01:28:56,950 --> 01:28:59,540
Entre la reine
et un valet du roi?
1299
01:29:00,540 --> 01:29:02,210
Ou alors,
1300
01:29:02,410 --> 01:29:04,010
on a peut-être été forcés
de vivre ensemble
1301
01:29:04,210 --> 01:29:05,460
dans un mariage arrangé,
1302
01:29:05,670 --> 01:29:07,430
et on a peut-être été horribles
l'un avec l'autre.
1303
01:29:07,630 --> 01:29:08,840
On a peut-être été infidèles.
1304
01:29:09,040 --> 01:29:10,550
On s'est dit des méchancetés.
1305
01:29:10,800 --> 01:29:12,050
(petit rire)
1306
01:29:12,300 --> 01:29:14,270
Ou alors, on était assis
l'un à côté de l'autre
1307
01:29:14,470 --> 01:29:15,270
dans le même train.
1308
01:29:15,470 --> 01:29:16,600
Pourquoi?
1309
01:29:16,800 --> 01:29:18,430
Parce que c'était nos places
sur les billets.
1310
01:29:18,720 --> 01:29:20,810
Oh!
(rire)
1311
01:29:21,190 --> 01:29:24,320
Peut-être...
qu'on était un oiseau
1312
01:29:24,520 --> 01:29:29,110
et la branche sur laquelle
il s'est posé un matin.
1313
01:29:30,570 --> 01:29:33,780
(petit rire)
1314
01:29:38,080 --> 01:29:41,460
(musique douce)
1315
01:29:58,930 --> 01:30:00,310
(reniflement)
1316
01:30:05,480 --> 01:30:07,690
(tintements de verres)
1317
01:30:13,610 --> 01:30:16,540
(en français): Désolé qu'on ait
parlé entre nous.
1318
01:30:16,740 --> 01:30:19,330
Euh... on va arrêter.
1319
01:30:26,830 --> 01:30:28,800
Ça fait rien.
1320
01:30:29,000 --> 01:30:31,130
Vous vous êtes pas vus
depuis très longtemps.
1321
01:30:34,880 --> 01:30:36,560
(petit rire)
1322
01:30:36,760 --> 01:30:38,220
Euh...
1323
01:30:38,430 --> 01:30:39,770
(rire nerveux)
1324
01:30:39,970 --> 01:30:42,680
J'ai jamais cru que je vivrais
quelque chose comme ça.
1325
01:30:43,850 --> 01:30:45,560
Hum?
1326
01:30:45,770 --> 01:30:47,980
Être ici avec toi.
1327
01:30:52,570 --> 01:30:55,240
- Est-ce que tu connais
l'In-Yun?
1328
01:30:55,440 --> 01:30:56,660
Ouais.
1329
01:30:56,860 --> 01:30:59,410
Nora m'en a parlé
quand on s'est rencontrés.
1330
01:31:00,280 --> 01:31:01,660
Hum.
1331
01:31:02,660 --> 01:31:04,120
Toi et moi.
1332
01:31:05,120 --> 01:31:06,210
- Ouais.
(petit rire)
1333
01:31:06,410 --> 01:31:08,920
Ouais, toi et moi,
on est In-Yun aussi.
1334
01:31:09,120 --> 01:31:11,300
(petit rire)
Oui, c'est vrai.
1335
01:31:15,170 --> 01:31:16,590
(soupir)
1336
01:31:18,970 --> 01:31:21,390
Je suis très heureux
que tu sois venu.
1337
01:31:23,180 --> 01:31:25,350
C'était la bonne chose à faire.
1338
01:31:29,480 --> 01:31:31,610
(♪♪)
1339
01:31:37,030 --> 01:31:38,910
(ouverture de porte)
1340
01:31:48,580 --> 01:31:51,130
- Hum. Je le raccompagne
jusqu'à son Uber.
1341
01:31:51,330 --> 01:31:53,250
D'accord.
1342
01:31:55,590 --> 01:31:58,760
- Euh,
ravi de t'avoir rencontré.
1343
01:31:58,960 --> 01:32:00,970
- Moi aussi, je suis ravi.
- Hum.
1344
01:32:01,170 --> 01:32:04,440
- Euh, vous viendrez
me voir en Corée?
1345
01:32:04,640 --> 01:32:06,140
Avec plaisir.
1346
01:32:11,650 --> 01:32:13,610
(roulement de valise)
1347
01:32:13,810 --> 01:32:16,190
- Je reviens tout de suite.
- OK.
1348
01:32:19,360 --> 01:32:20,820
(claquement de porte)
1349
01:32:25,540 --> 01:32:28,460
(rumeur urbaine)
1350
01:32:53,810 --> 01:32:57,320
(sirènes au loin)
1351
01:33:42,240 --> 01:33:43,410
(en coréen)
1352
01:33:43,610 --> 01:33:45,370
Est-ce qu'il arrive bientôt?
1353
01:33:45,660 --> 01:33:46,660
- Hum-hum.
1354
01:33:46,860 --> 01:33:48,240
Deux minutes.
1355
01:34:48,600 --> 01:34:51,180
(voiture s'approchant)
1356
01:34:56,770 --> 01:34:59,360
(vrombissement)
1357
01:35:09,240 --> 01:35:11,330
(roulement de valise)
1358
01:35:22,630 --> 01:35:23,800
Hé!
1359
01:35:24,000 --> 01:35:27,090
(stridulations d'insectes)
1360
01:35:30,600 --> 01:35:31,970
Na Young.
1361
01:35:33,390 --> 01:35:34,560
Hum?
1362
01:35:45,150 --> 01:35:47,400
Et si cette vie
est aussi une vie passée...
1363
01:35:49,030 --> 01:35:51,250
...alors, on a peut-être déjà
une relation différente
1364
01:35:51,450 --> 01:35:54,540
dans notre prochaine vie?
1365
01:36:01,210 --> 01:36:02,960
Alors, qui sommes-nous?
1366
01:36:05,380 --> 01:36:06,970
Je sais pas.
1367
01:36:12,720 --> 01:36:14,220
Moi non plus.
1368
01:36:20,350 --> 01:36:22,110
(petit rire)
1369
01:36:23,060 --> 01:36:24,730
À la prochaine.
1370
01:36:32,370 --> 01:36:35,040
(vrombissement)
1371
01:36:44,000 --> 01:36:46,880
(rumeur urbaine)
1372
01:36:51,840 --> 01:36:54,640
(musique douce)
1373
01:37:42,440 --> 01:37:45,860
(♪♪)
1374
01:37:59,160 --> 01:38:02,500
(pleurs)
1375
01:38:22,180 --> 01:38:23,610
(reniflement)
1376
01:38:23,810 --> 01:38:26,310
(pleurs)
1377
01:38:35,410 --> 01:38:38,330
(♪♪)
1378
01:38:51,420 --> 01:38:54,880
(musique douce)
1379
01:39:19,240 --> 01:39:22,660
(♪♪)
1380
01:40:48,080 --> 01:40:52,130
Sous-titrage: difuze89379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.