All language subtitles for Past.Lives.720p.WEB.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,090 --> 00:00:52,550 (tintements de verres) 2 00:01:02,480 --> 00:01:05,480 (léger brouhaha) 3 00:01:17,820 --> 00:01:19,990 NOS VIES PASSÉES 4 00:01:21,910 --> 00:01:23,120 (femme): Quels liens ils ont entre eux, 5 00:01:23,330 --> 00:01:24,710 à ton avis? 6 00:01:26,040 --> 00:01:27,880 (homme): Hum... 7 00:01:28,080 --> 00:01:30,210 Je sais pas. 8 00:01:30,420 --> 00:01:32,800 (femme): Ouais, c'est pas facile. 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,890 (homme): Je dirais que le type blanc 10 00:01:38,090 --> 00:01:39,890 et la fille asiatique sont en couple 11 00:01:40,090 --> 00:01:43,190 et que l'autre asiatique, c'est le frère de la fille. 12 00:01:43,390 --> 00:01:45,360 (femme): Ou alors, la femme asiatique 13 00:01:45,560 --> 00:01:47,860 et l'homme asiatique sont en couple 14 00:01:48,060 --> 00:01:52,360 et l'homme blanc est un de leur ami américain. 15 00:01:53,610 --> 00:01:55,820 (homme): Ils lui parlent même pas au Blanc. 16 00:01:57,570 --> 00:01:58,870 (femme): Ce sont peut-être des touristes 17 00:01:59,070 --> 00:02:01,250 et l'homme blanc est peut-être leur guide. 18 00:02:01,450 --> 00:02:03,500 (homme): En train de boire à quatre heures du matin? 19 00:02:03,700 --> 00:02:05,910 (femme): Ouais, t'as raison. Ça tient pas debout. 20 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 (homme): C'est peut-être juste des collègues. 21 00:02:12,500 --> 00:02:14,590 (femme): J'en ai aucune idée. 22 00:02:25,390 --> 00:02:31,110 24 ANS PLUS TÔT 23 00:02:31,520 --> 00:02:34,650 (rumeur urbaine) 24 00:02:37,950 --> 00:02:38,830 (reniflement) 25 00:02:39,030 --> 00:02:39,830 (en coréen) 26 00:02:40,030 --> 00:02:43,160 Pourquoi tu pleures? 27 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 (reniflement) 28 00:02:48,210 --> 00:02:49,340 Parce que tu as eu 29 00:02:49,540 --> 00:02:51,170 la deuxième meilleure note à l'examen? 30 00:02:56,340 --> 00:02:57,590 (reniflement) 31 00:03:00,010 --> 00:03:02,550 Es-tu fâchée contre moi parce que je suis premier? 32 00:03:04,100 --> 00:03:05,600 Oui. 33 00:03:13,610 --> 00:03:14,650 Hé! 34 00:03:14,850 --> 00:03:17,700 Je suis toujours deuxième après toi, 35 00:03:17,900 --> 00:03:19,740 mais je ne pleure pas. 36 00:03:19,940 --> 00:03:22,160 Si je te bats pour la toute première fois 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,370 et que tu pleures, comment tu crois que je me sens? 38 00:03:26,330 --> 00:03:28,160 Tu es cinglée. 39 00:03:38,960 --> 00:03:42,140 ♪ I love you in the morning ♪ 40 00:03:42,340 --> 00:03:45,770 ♪ our kisses deep and warm ♪ 41 00:03:45,970 --> 00:03:48,940 ♪ Your hair upon the pillow ♪ 42 00:03:49,140 --> 00:03:52,480 ♪ Like a sleepy golden storm ♪ 43 00:03:52,680 --> 00:03:55,780 ♪ Yes, many loved before us ♪ 44 00:03:55,980 --> 00:03:58,950 ♪ I know that we are not new ♪♪ 45 00:03:59,150 --> 00:04:00,110 (en coréen) 46 00:04:00,320 --> 00:04:01,490 N'entrez pas! 47 00:04:01,690 --> 00:04:03,580 Restez là où vous êtes. 48 00:04:03,780 --> 00:04:05,370 On s'est décidées. 49 00:04:07,280 --> 00:04:09,080 Qu'avez-vous décidé? 50 00:04:09,280 --> 00:04:11,580 Je m'appellerai Michelle et Si Young s'appellera Mary. 51 00:04:11,790 --> 00:04:14,460 Je croyais que Si Young voulait s'appeler Michelle. 52 00:04:14,660 --> 00:04:16,920 Pourquoi tu as pris le nom de ta soeur? 53 00:04:17,120 --> 00:04:19,180 J'ai pas trouvé de nom anglais qui me plaise. 54 00:04:19,380 --> 00:04:20,720 Na Young, ce n'est pas une raison 55 00:04:20,920 --> 00:04:22,390 pour prendre le nom de Si Young. 56 00:04:22,590 --> 00:04:24,970 Mais je déteste tous ces noms. 57 00:04:25,170 --> 00:04:27,510 On va continuer d'y réfléchir. 58 00:04:29,890 --> 00:04:31,600 Que dis-tu de Leonore? 59 00:04:32,600 --> 00:04:34,600 Qui a pour diminutif, Nora. 60 00:04:35,560 --> 00:04:37,110 Nora. 61 00:04:37,940 --> 00:04:39,780 Nora Moon. 62 00:04:50,080 --> 00:04:51,670 Na Young. 63 00:04:51,870 --> 00:04:53,380 Hmm? 64 00:04:53,580 --> 00:04:55,750 Qui tu aimes bien à l'école, en ce moment? 65 00:04:57,630 --> 00:04:59,630 (brouhaha) 66 00:05:00,960 --> 00:05:02,590 Qu'est-ce que tu veux dessiner? 67 00:05:02,790 --> 00:05:03,800 Je pense à deux choses. 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,010 Je veux que tu dessines un arbre. 69 00:05:06,210 --> 00:05:07,270 Un arbre? 70 00:05:07,470 --> 00:05:08,850 C'est ce que je dessine le mieux. 71 00:05:09,050 --> 00:05:10,430 (gloussement) 72 00:05:11,390 --> 00:05:13,730 Les arbres n'ont pas d'antennes. 73 00:05:13,930 --> 00:05:16,020 Hae Sung. 74 00:05:16,220 --> 00:05:17,650 Pourquoi? 75 00:05:18,730 --> 00:05:20,440 Il est viril. 76 00:05:21,530 --> 00:05:23,320 Il est viril? 77 00:05:23,520 --> 00:05:24,700 Hm. 78 00:05:24,900 --> 00:05:26,620 Ouais. Je vais sans doute l'épouser. 79 00:05:26,820 --> 00:05:28,200 Vraiment? 80 00:05:28,400 --> 00:05:30,080 Est-ce qu'il veut aussi t'épouser? 81 00:05:30,280 --> 00:05:31,290 Il m'aime bien, 82 00:05:31,490 --> 00:05:33,330 alors il le fera si je lui demande. 83 00:05:35,540 --> 00:05:37,250 Tu aimerais sortir avec lui? 84 00:05:41,960 --> 00:05:44,300 (discussion joyeuse en coréen) 85 00:05:44,500 --> 00:05:46,260 (rire) 86 00:05:49,970 --> 00:05:51,060 (déclic d'appareil photo) 87 00:05:51,260 --> 00:05:52,680 (discussion joyeuse en coréen) 88 00:05:52,970 --> 00:05:53,770 (en coréen) 89 00:05:54,270 --> 00:05:55,850 Il s'entendent tellement bien, tous les deux. 90 00:05:56,560 --> 00:05:57,520 (rires) 91 00:05:58,900 --> 00:06:00,230 (déclic d'appareil photo) 92 00:06:00,860 --> 00:06:03,110 Hae Sung parle beaucoup de Na Young. 93 00:06:06,110 --> 00:06:08,870 - Na Young m'a dit qu'elle l'aimait bien. 94 00:06:09,070 --> 00:06:10,870 (petit rire) 95 00:06:12,830 --> 00:06:16,370 Nous allons bientôt émigrer. 96 00:06:18,120 --> 00:06:21,090 Je voulais qu'elle puisse garder un bon souvenir. 97 00:06:21,960 --> 00:06:23,590 (paroles en coréen) 98 00:06:24,460 --> 00:06:26,880 Vous allez émigrer? 99 00:06:29,470 --> 00:06:31,010 Oui. 100 00:06:35,390 --> 00:06:37,980 Mais pourquoi? 101 00:06:40,650 --> 00:06:44,570 Le papa de Na Young est cinéaste, 102 00:06:44,770 --> 00:06:46,900 et vous êtes une artiste. 103 00:06:49,070 --> 00:06:51,660 Pourquoi laisser tout ça derrière vous? 104 00:06:53,450 --> 00:06:55,410 Quand on abandonne quelque chose, 105 00:06:55,620 --> 00:06:57,290 on gagne aussi quelque chose. 106 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 (musique douce) (pépiements) 107 00:07:11,930 --> 00:07:13,220 Elles m'ont l'air identiques. 108 00:07:13,430 --> 00:07:14,050 (rire) 109 00:07:19,770 --> 00:07:21,690 (rire) 110 00:07:27,900 --> 00:07:29,160 Des écorces noires et des... 111 00:07:29,360 --> 00:07:31,740 Des écorces noires et des... Qu'est-ce que c'est? 112 00:07:31,940 --> 00:07:35,240 Ça s'appelle du bleu. 113 00:07:35,490 --> 00:07:37,080 (rire) 114 00:07:37,290 --> 00:07:39,830 Ça, ça s'appelle du jaune. 115 00:07:40,040 --> 00:07:41,290 (cri) 116 00:07:41,490 --> 00:07:44,250 (♪♪) 117 00:07:57,510 --> 00:08:00,600 (vrombissement) 118 00:08:05,190 --> 00:08:06,070 (en coréen) 119 00:08:06,270 --> 00:08:07,570 - Tu vas vraiment partir? - Ouais. 120 00:08:07,770 --> 00:08:09,990 - Tu ne reviendras jamais? - Non. 121 00:08:10,190 --> 00:08:13,120 - Pourquoi tu pars? - Parce que je le veux. 122 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 Pourquoi tu veux partir? 123 00:08:16,160 --> 00:08:17,410 Parce que les Coréens ne gagnent pas 124 00:08:17,610 --> 00:08:19,160 de Prix Nobel de littérature. 125 00:08:20,330 --> 00:08:22,750 (brouhaha) 126 00:08:25,250 --> 00:08:29,960 (conversation en coréen) 127 00:08:35,970 --> 00:08:37,800 (gloussement) 128 00:08:40,060 --> 00:08:41,100 Au revoir! 129 00:08:41,300 --> 00:08:43,310 - Au revoir, Na Young! - Au revoir! 130 00:08:58,080 --> 00:09:01,580 (rumeur urbaine) 131 00:09:17,970 --> 00:09:21,220 (musique douce à la radio) 132 00:09:37,450 --> 00:09:39,030 Hé. 133 00:09:41,870 --> 00:09:43,250 Quoi? 134 00:09:47,210 --> 00:09:48,960 Au revoir. 135 00:10:06,810 --> 00:10:09,360 (musique douce) 136 00:10:09,560 --> 00:10:11,940 - (en français): Bonjour. - Bonjour. 137 00:10:12,150 --> 00:10:14,360 - Je m'appelle Nora. Comment t'appelles-tu? 138 00:10:14,560 --> 00:10:16,240 Je m'appelle Michelle. 139 00:10:16,440 --> 00:10:18,330 - Comment vas-tu, Michelle? 140 00:10:18,530 --> 00:10:20,870 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 141 00:10:21,070 --> 00:10:22,540 Je vais bien, et toi? 142 00:10:22,740 --> 00:10:25,460 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 143 00:10:25,660 --> 00:10:28,040 - Je vais bien, et toi? - Je vais bien, et toi? 144 00:10:28,240 --> 00:10:29,800 - (rire) - Je vais bien, et toi? 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,260 - Je vais bien, et toi? - Je v... 146 00:10:31,460 --> 00:10:32,590 (rire) 147 00:10:32,790 --> 00:10:37,180 (haut-parleur): Toronto Pearson International Airport. 148 00:10:37,380 --> 00:10:38,680 Bienvenue 149 00:10:38,880 --> 00:10:41,970 à l'aéroport international Pearson 150 00:10:42,180 --> 00:10:43,970 de Toronto. 151 00:10:47,520 --> 00:10:49,060 (conversation en coréen) 152 00:10:49,270 --> 00:10:50,150 (en coréen) 153 00:10:50,350 --> 00:10:51,980 Na Young, Si Young! Allons-y. 154 00:10:52,980 --> 00:10:54,440 Dépêchez-vous! 155 00:10:55,980 --> 00:10:58,910 (musique douce) 156 00:10:59,110 --> 00:11:01,280 (en français): Ce document vient de Corée. 157 00:11:06,830 --> 00:11:10,790 Voici nos passeports, et euh... 158 00:11:11,000 --> 00:11:14,500 (brouhaha) (rires) 159 00:11:23,430 --> 00:11:25,390 - Par ici! - OK, je fais une passe. 160 00:11:25,590 --> 00:11:26,980 Merci. 161 00:11:27,180 --> 00:11:28,980 Attention à la passe! 162 00:11:31,480 --> 00:11:33,020 Par ici! 163 00:11:37,980 --> 00:11:40,950 (brouhaha) (rires) 164 00:11:41,150 --> 00:11:43,490 (sonnerie) 165 00:11:43,700 --> 00:11:47,120 12 ANS PLUS TARD 166 00:11:47,320 --> 00:11:51,000 (souffle du vent) (pépiements) 167 00:12:05,850 --> 00:12:08,970 (croassements) 168 00:12:23,610 --> 00:12:26,450 (musique douce) 169 00:12:30,540 --> 00:12:33,290 (♪♪) 170 00:13:04,450 --> 00:13:06,200 De mon côté, 171 00:13:06,400 --> 00:13:09,460 il y a énormément de choses qui m'ont interpellé. 172 00:13:09,660 --> 00:13:11,870 Mais l'image qui m'a le plus marqué, 173 00:13:12,080 --> 00:13:13,330 - c'est... - Hum-hum? 174 00:13:13,530 --> 00:13:16,090 - « Le long chemin de la pourriture. » 175 00:13:16,290 --> 00:13:17,550 Ça m'a plu aussi. 176 00:13:17,750 --> 00:13:20,760 On a aimé que vous fassiez de très longues pauses. 177 00:13:20,960 --> 00:13:22,220 MAMAN. 178 00:13:22,420 --> 00:13:23,550 (en coréen) 179 00:13:23,760 --> 00:13:24,930 Ça, alors! Dong Yun... Il est devenu avocat. 180 00:13:25,130 --> 00:13:27,470 C'était un très gentil garçon. 181 00:13:27,670 --> 00:13:29,220 Il m'a aidée à cacher les dégâts 182 00:13:29,430 --> 00:13:30,980 le jour où j'ai fait pipi dans mon pantalon en classe. 183 00:13:31,180 --> 00:13:33,020 Tu faisais tout le temps pipi dans ton pantalon. 184 00:13:33,220 --> 00:13:35,770 Et maintenant, la pisse-au-lit vit à New York. 185 00:13:35,970 --> 00:13:37,190 Ouais. 186 00:13:37,390 --> 00:13:38,820 La pisse-au-lit fait un malheur. 187 00:13:39,020 --> 00:13:41,070 (petit rire) 188 00:13:42,820 --> 00:13:45,070 Qui d'autre on pourrait chercher? 189 00:13:47,110 --> 00:13:51,370 Comment il s'appelait? Le garçon que j'adorais? 190 00:13:51,570 --> 00:13:53,500 On avait fait une sortie ensemble. 191 00:13:54,960 --> 00:13:56,540 Hum... 192 00:13:57,750 --> 00:14:00,000 - Hae Sung. - Jung Hae Sung. 193 00:14:15,890 --> 00:14:17,390 (soupir) 194 00:14:20,770 --> 00:14:23,860 Oh, maman! C'est fou. 195 00:14:24,060 --> 00:14:26,280 Il a publié un message sur la page du film de papa 196 00:14:26,480 --> 00:14:28,240 pour me retrouver. 197 00:14:28,440 --> 00:14:29,790 De quoi tu parles? 198 00:14:29,990 --> 00:14:31,120 Il y a quelques mois. 199 00:14:31,320 --> 00:14:33,080 « Je cherche Na Young. 200 00:14:33,280 --> 00:14:37,000 Je suis un ami d'enfance. J'aimerais la contacter. » 201 00:14:37,870 --> 00:14:40,210 Vraiment? 202 00:14:40,410 --> 00:14:42,260 Je te rappelle dans une minute. 203 00:14:42,460 --> 00:14:43,710 D'accord. 204 00:14:50,260 --> 00:14:51,640 (petit rire) 205 00:15:02,190 --> 00:15:03,860 (rire) 206 00:15:04,060 --> 00:15:06,990 « Ajouter Hae Sung Jung comme ami? » 207 00:15:07,190 --> 00:15:08,190 Hum... 208 00:15:09,950 --> 00:15:11,530 (en français): Ah, merde. 209 00:15:26,420 --> 00:15:27,970 (en coréen) 210 00:15:28,170 --> 00:15:30,760 « Hae Sung! C'est Na Young. 211 00:15:31,970 --> 00:15:33,760 Te souviens-tu de moi? » 212 00:15:34,100 --> 00:15:36,980 (rumeur urbaine) 213 00:15:37,180 --> 00:15:37,850 (en coréen) 214 00:15:38,050 --> 00:15:38,940 Écoute... 215 00:15:39,140 --> 00:15:42,310 C'est une bonne chose... Une très bonne chose! 216 00:15:43,650 --> 00:15:45,320 Cette rupture est une bénédiction, 217 00:15:45,520 --> 00:15:47,480 c'est l'occasion d'un nouveau départ. 218 00:15:49,150 --> 00:15:52,030 Il y a des quantités de femmes dans le monde. 219 00:15:52,240 --> 00:15:54,330 T'as pas à t'inquiéter! 220 00:15:54,530 --> 00:15:58,580 Merde, je dois être idiot... 221 00:15:59,830 --> 00:16:01,540 (petit rire) 222 00:16:01,740 --> 00:16:03,580 Pourquoi cette trainée me manque? 223 00:16:03,920 --> 00:16:05,340 (rire) 224 00:16:05,540 --> 00:16:07,750 Bien sûr qu'elle te manque, abruti! 225 00:16:07,960 --> 00:16:09,170 (petit rire) 226 00:16:09,510 --> 00:16:11,470 Si elle te manquait pas après deux ans de relation... 227 00:16:11,670 --> 00:16:13,600 serais-tu un être humain? 228 00:16:13,800 --> 00:16:16,810 (pleurs) 229 00:16:17,430 --> 00:16:20,100 Hé, ça va aller. Pleure autant que tu veux. 230 00:16:20,350 --> 00:16:21,850 (pleurs) 231 00:16:22,060 --> 00:16:25,780 C'est une bonne chose... une bonne chose! 232 00:16:25,980 --> 00:16:29,280 Elle te méritait pas. C'est une bonne chose. 233 00:16:29,480 --> 00:16:30,780 (vibration de cellulaire) 234 00:16:32,450 --> 00:16:34,080 Hé! 235 00:16:34,280 --> 00:16:36,790 T'as une petite amie secrète ou quoi? 236 00:16:36,990 --> 00:16:39,040 De quoi tu parles? 237 00:16:39,240 --> 00:16:43,670 Qui t'envoie des textos à 3h du matin? 238 00:16:45,210 --> 00:16:46,670 (brusque inspiration) 239 00:16:47,590 --> 00:16:49,380 Aucune idée. 240 00:16:54,760 --> 00:16:56,390 (brusque inspiration) 241 00:16:57,720 --> 00:16:59,470 (soupir endormi) 242 00:17:00,640 --> 00:17:02,230 (grognement) 243 00:17:09,650 --> 00:17:11,360 (soupir) 244 00:17:28,960 --> 00:17:30,630 (grognement) 245 00:17:37,260 --> 00:17:40,260 « Hae Sung! C'est Na Young. Te souviens-tu de moi? » 246 00:17:40,470 --> 00:17:41,970 Whoa. 247 00:17:48,610 --> 00:17:50,060 (petit rire) 248 00:17:52,610 --> 00:17:54,440 Hae Sung, debout! 249 00:17:55,490 --> 00:17:57,110 (soupir) 250 00:18:00,200 --> 00:18:01,490 (grognement d'effort) 251 00:18:16,880 --> 00:18:18,340 (raclement de chaise) 252 00:18:22,760 --> 00:18:24,350 Merci pour le repas. 253 00:18:25,810 --> 00:18:26,980 Hum. 254 00:18:30,730 --> 00:18:31,940 (soupir) 255 00:18:33,230 --> 00:18:35,400 Tu as beaucoup bu hier soir? 256 00:18:36,900 --> 00:18:38,320 - Hum-hum. 257 00:18:39,610 --> 00:18:40,990 Un peu. 258 00:18:50,580 --> 00:18:52,500 Pourquoi es-tu d'aussi bonne humeur? 259 00:18:55,090 --> 00:18:58,590 (musique trépidante) 260 00:19:00,510 --> 00:19:02,300 (vibration de cellulaire) 261 00:19:08,140 --> 00:19:10,730 (rumeur urbaine) 262 00:19:12,940 --> 00:19:15,690 ÉCOLE 263 00:19:23,580 --> 00:19:26,660 (♪♪) 264 00:19:28,580 --> 00:19:30,580 CLÉS/TÉLÉPHONE PORTE-MONNAIE 265 00:19:32,170 --> 00:19:33,460 (claquement de porte) 266 00:20:10,410 --> 00:20:14,000 (effets sonores) 267 00:20:20,720 --> 00:20:23,300 (appel téléphonique) 268 00:20:40,440 --> 00:20:42,490 (petit rire) 269 00:20:42,690 --> 00:20:43,660 Whoa! 270 00:20:43,860 --> 00:20:44,910 (petit rire) 271 00:20:45,110 --> 00:20:46,410 Whoa! 272 00:20:46,610 --> 00:20:47,500 Whoa! 273 00:20:47,700 --> 00:20:49,120 - Oh! (petit rire) 274 00:20:49,320 --> 00:20:50,040 (en coréen) 275 00:20:50,240 --> 00:20:51,370 C'est toi. 276 00:20:53,080 --> 00:20:54,330 Whoa! 277 00:20:55,500 --> 00:20:57,300 Je te reconnais. 278 00:20:57,500 --> 00:20:59,010 Moi aussi. 279 00:20:59,210 --> 00:21:03,180 Je savais pas si tu te souviendrais de moi. 280 00:21:03,380 --> 00:21:07,220 Je t'ai cherché pour rigoler... 281 00:21:07,420 --> 00:21:09,770 et puis j'ai vu que tu m'avais cherché aussi. 282 00:21:09,970 --> 00:21:11,690 Moi, c'était pas pour rigoler. 283 00:21:11,890 --> 00:21:14,100 J'ai fait beaucoup d'efforts pour te trouver. 284 00:21:15,310 --> 00:21:16,940 Tu as changé ton nom? 285 00:21:17,860 --> 00:21:20,650 Oui. C'est Nora, maintenant. 286 00:21:20,860 --> 00:21:23,650 C'est pour ça que je te trouvais pas. 287 00:21:25,490 --> 00:21:27,540 Je peux quand même t'appeler Na Young? 288 00:21:27,740 --> 00:21:29,040 Bien sûr. 289 00:21:29,240 --> 00:21:30,410 Mais aujourd'hui, 290 00:21:30,610 --> 00:21:33,290 même ma mère ne m'appelle plus Na Young. 291 00:21:33,580 --> 00:21:34,960 Oh... 292 00:21:35,160 --> 00:21:37,840 Alors, tu es à New York. 293 00:21:38,040 --> 00:21:39,920 Oui, je suis... 294 00:21:41,170 --> 00:21:42,800 ...écrivaine ici. 295 00:21:43,000 --> 00:21:45,430 J'écris du théâtre. 296 00:21:45,680 --> 00:21:47,010 Hum... 297 00:21:47,220 --> 00:21:48,970 Un peu comme ton père. 298 00:21:49,180 --> 00:21:50,430 - Hum-hum. 299 00:21:51,140 --> 00:21:52,690 C'est cool. 300 00:21:52,890 --> 00:21:54,600 (petit rire) 301 00:21:55,140 --> 00:21:56,440 Oh. 302 00:21:56,640 --> 00:21:57,810 Allô? 303 00:21:59,110 --> 00:22:02,070 Allô? Tu m'entends? Je suis toujours là. 304 00:22:02,270 --> 00:22:04,030 (petit rire) 305 00:22:06,070 --> 00:22:07,910 Tu es chez toi? 306 00:22:08,110 --> 00:22:09,160 Ouais. 307 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 Je dois aller en classe tout à l'heure. 308 00:22:11,320 --> 00:22:15,580 Ma mère dit que tu es dans une très bonne école. 309 00:22:15,780 --> 00:22:18,300 Elle est pas mal. 310 00:22:18,500 --> 00:22:20,590 Je suppose que tu as eu de bonnes notes. 311 00:22:21,790 --> 00:22:24,260 J'étais moyen. 312 00:22:24,460 --> 00:22:26,050 On était tout le temps en compétition, 313 00:22:26,250 --> 00:22:27,300 à l'époque. 314 00:22:27,500 --> 00:22:28,930 Tu as pleuré 315 00:22:29,130 --> 00:22:30,140 parce que j'ai mieux réussi que toi. 316 00:22:30,340 --> 00:22:31,100 (brusque inspiration) 317 00:22:31,300 --> 00:22:33,100 C'est arrivé une seule fois. 318 00:22:33,390 --> 00:22:34,430 (petit rire) 319 00:22:34,680 --> 00:22:36,770 Est-ce que tu pleures encore souvent? 320 00:22:36,970 --> 00:22:37,650 (petit rire) 321 00:22:37,850 --> 00:22:39,150 Non. 322 00:22:39,350 --> 00:22:40,650 Vraiment? 323 00:22:40,850 --> 00:22:42,650 Tu pleurais souvent à l'époque. 324 00:22:43,690 --> 00:22:46,280 Presque tous les jours. 325 00:22:46,480 --> 00:22:50,490 Tu restais toujours auprès de moi quand je pleurais. 326 00:22:50,740 --> 00:22:52,450 Hum. 327 00:22:52,740 --> 00:22:54,500 Pourquoi tu ne pleures plus? 328 00:22:54,700 --> 00:22:56,830 On peut pas pleurer à New York? 329 00:22:59,580 --> 00:23:01,130 Hum... 330 00:23:01,380 --> 00:23:02,800 Quand on a immigré, 331 00:23:03,000 --> 00:23:06,130 je pleurais beaucoup. 332 00:23:06,340 --> 00:23:08,470 Mais je me suis rendue compte 333 00:23:08,670 --> 00:23:11,390 que tout le monde s'en fichait. 334 00:23:12,640 --> 00:23:13,930 Je vois. 335 00:23:15,560 --> 00:23:17,100 (Nora rit.) 336 00:23:18,060 --> 00:23:20,110 En quoi tu étudies? 337 00:23:20,310 --> 00:23:22,110 En ingénierie. 338 00:23:22,310 --> 00:23:23,400 (Nora soupire.) 339 00:23:23,600 --> 00:23:25,530 Je connais rien à ce domaine. 340 00:23:25,730 --> 00:23:28,110 (petit rire) 341 00:23:28,320 --> 00:23:31,280 (musique douce) (pépiements) 342 00:23:37,410 --> 00:23:38,910 J'aime ça. 343 00:23:40,160 --> 00:23:41,620 Quoi? 344 00:23:43,250 --> 00:23:45,130 Juste... 345 00:23:45,330 --> 00:23:48,010 parler avec toi. 346 00:23:48,260 --> 00:23:50,130 (rumeur urbaine) 347 00:23:50,470 --> 00:23:52,010 Ah oui? 348 00:23:56,310 --> 00:23:58,520 Je suis une fille très amusante. 349 00:23:59,270 --> 00:24:01,850 - Vraiment? - Ouais. 350 00:24:02,100 --> 00:24:04,520 (Hae Sung rit.) 351 00:24:09,900 --> 00:24:12,620 Je dois aller en classe. 352 00:24:12,820 --> 00:24:15,370 Et moi, j'ai faim, je dois manger. 353 00:24:16,830 --> 00:24:18,620 Tu n'as pas encore mangé? 354 00:24:18,820 --> 00:24:20,160 Non. 355 00:24:20,910 --> 00:24:23,460 Il est quelle heure là-bas? 356 00:24:23,660 --> 00:24:25,840 Minuit. 357 00:24:26,040 --> 00:24:27,630 Et t'as pas encore mangé? 358 00:24:27,830 --> 00:24:29,050 Non. 359 00:24:29,250 --> 00:24:30,880 Vas-y tout de suite. 360 00:24:32,220 --> 00:24:33,890 J'y vais. 361 00:24:34,090 --> 00:24:35,220 (petit rire) 362 00:24:38,350 --> 00:24:40,020 (profonde inspiration) 363 00:24:44,560 --> 00:24:46,270 Qu'est-ce qu'il y a? 364 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 Ça n'a aucun sens, mais... 365 00:24:54,360 --> 00:24:56,280 Je suis pas sûr de pouvoir dire ça. 366 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Qu'est-ce que tu veux dire? 367 00:25:07,170 --> 00:25:09,250 Tu m'as manqué. 368 00:25:20,770 --> 00:25:22,020 Toi aussi. 369 00:25:25,020 --> 00:25:26,810 Ça n'a aucun sens. 370 00:25:27,730 --> 00:25:29,020 (petit rire) 371 00:25:32,940 --> 00:25:34,660 Je dois vraiment y aller, maintenant. 372 00:25:34,860 --> 00:25:36,580 Le cours va bientôt commencer. 373 00:25:36,780 --> 00:25:37,950 D'accord. 374 00:25:38,150 --> 00:25:39,620 Au revoir. 375 00:25:39,820 --> 00:25:41,210 Reparlons-nous. 376 00:25:41,410 --> 00:25:44,330 On devrait se reparler. Je t'envoie un courriel. 377 00:25:46,170 --> 00:25:47,840 - Au revoir. - Au revoir. 378 00:25:48,040 --> 00:25:49,290 (arrêt de l'appel) 379 00:25:52,300 --> 00:25:54,920 (musique douce) (petit rire) 380 00:26:03,810 --> 00:26:07,140 (♪♪) 381 00:26:11,770 --> 00:26:15,150 PIÈCE D'ARTHUR MILLER 382 00:26:26,790 --> 00:26:28,800 Salut. 383 00:26:29,000 --> 00:26:30,300 Salut. 384 00:26:30,500 --> 00:26:32,670 Il est 7h00 du matin chez toi? 385 00:26:34,090 --> 00:26:35,470 Je croyais que tu te réveillais jamais 386 00:26:35,670 --> 00:26:37,630 avant 10h. 387 00:26:39,050 --> 00:26:40,180 T'as dit que c'était 388 00:26:40,380 --> 00:26:41,930 le seul moment possible pour toi. 389 00:26:42,180 --> 00:26:43,350 (Il rit.) 390 00:26:45,810 --> 00:26:47,940 T'as pas de cours aujourd'hui? 391 00:26:48,140 --> 00:26:49,190 Oui. 392 00:26:49,390 --> 00:26:51,610 Je suis parti tôt de chez moi. 393 00:26:52,480 --> 00:26:55,230 Comment était la répétition? 394 00:26:56,400 --> 00:26:57,870 (rire) 395 00:26:58,070 --> 00:26:59,950 Ton coréen est rouillé. 396 00:27:00,740 --> 00:27:02,370 (petit rire) 397 00:27:02,570 --> 00:27:03,790 Hé! 398 00:27:03,990 --> 00:27:07,710 Je ne parle coréen qu'avec toi et avec ma mère. 399 00:27:07,910 --> 00:27:09,210 T'as dit que tu quittais la Corée 400 00:27:09,410 --> 00:27:11,670 pour gagner le Prix Nobel. 401 00:27:11,870 --> 00:27:14,000 C'est toujours ton objectif? 402 00:27:15,800 --> 00:27:17,220 (claquement de langue) 403 00:27:17,420 --> 00:27:19,050 Hum... 404 00:27:20,300 --> 00:27:22,020 Aujourd'hui, 405 00:27:22,220 --> 00:27:24,100 je préférerais le prix Pulitzer. 406 00:27:24,350 --> 00:27:27,310 (Il rit.) 407 00:27:30,310 --> 00:27:31,940 Tu es toujours la gamine de 12 ans 408 00:27:32,140 --> 00:27:33,360 dont je me souviens. 409 00:27:33,560 --> 00:27:34,990 Ambitieuse? 410 00:27:35,190 --> 00:27:39,280 Celle qui voulait toujours tout faire, tout avoir. 411 00:27:39,480 --> 00:27:41,700 Et qui avait un sale caractère. 412 00:27:43,490 --> 00:27:44,870 Exactement. 413 00:27:45,070 --> 00:27:46,000 (brusque inspiration) 414 00:27:46,200 --> 00:27:48,580 Non, non, je plaisante. 415 00:27:48,830 --> 00:27:50,290 (rire) 416 00:27:50,870 --> 00:27:54,250 Alors, tu vas écrire là-bas pendant tout un mois? 417 00:27:54,590 --> 00:27:56,220 Hum. 418 00:27:56,420 --> 00:27:59,300 C'est une résidence d'artiste. 419 00:28:00,510 --> 00:28:02,100 Tu vois? 420 00:28:02,300 --> 00:28:04,680 C'est génial. 421 00:28:06,310 --> 00:28:08,350 C'est où, Montauk? 422 00:28:09,390 --> 00:28:11,110 De New York, c'est... 423 00:28:11,310 --> 00:28:13,850 à 4 heures de route vers l'est. 424 00:28:16,400 --> 00:28:19,110 Du soleil plein la tête. 425 00:28:19,310 --> 00:28:21,030 Tu as vu ce film? 426 00:28:21,230 --> 00:28:24,530 (télévision indistincte) 427 00:28:30,370 --> 00:28:32,960 (musique douce) 428 00:28:33,290 --> 00:28:35,580 Viendras-tu, un jour, à New-York? 429 00:28:37,000 --> 00:28:39,260 Pourquoi j'irais à New York? 430 00:28:41,170 --> 00:28:43,680 Pourquoi tu vas en Chine? 431 00:28:43,880 --> 00:28:45,770 Pour apprendre le mandarin. 432 00:28:45,970 --> 00:28:47,520 Tu devrais venir à New York... 433 00:28:47,720 --> 00:28:49,850 pour apprendre l'anglais. 434 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 J'ai toujours voulu apprendre le mandarin. 435 00:28:53,640 --> 00:28:56,060 Et c'est utile pour mon travail. 436 00:28:56,310 --> 00:28:57,980 (mastication) 437 00:28:58,820 --> 00:29:00,480 (en mandarin): Ni hao ma? 438 00:29:01,110 --> 00:29:02,530 (Il rit.) 439 00:29:02,730 --> 00:29:04,370 C'est bien! 440 00:29:04,570 --> 00:29:06,240 C'est tout ce que je sais dire. 441 00:29:08,160 --> 00:29:09,660 Hae Sung? 442 00:29:10,870 --> 00:29:12,830 Tu m'entends? 443 00:29:15,710 --> 00:29:17,500 Hae Sung? 444 00:29:18,420 --> 00:29:20,260 Na Young? 445 00:29:20,460 --> 00:29:21,920 Tu m'entends? 446 00:29:22,840 --> 00:29:24,800 (♪♪) 447 00:29:25,010 --> 00:29:26,640 Hae Sung? 448 00:29:26,840 --> 00:29:28,890 Tu m'entends? 449 00:29:29,090 --> 00:29:31,770 (♪♪) 450 00:29:41,650 --> 00:29:43,900 (♪♪) 451 00:29:44,320 --> 00:29:45,740 On y est. 452 00:29:47,110 --> 00:29:49,450 On voit tout Séoul d'ici. 453 00:29:52,040 --> 00:29:53,500 C'est magnifique. 454 00:29:56,290 --> 00:29:58,580 J'aimerais être là-bas. 455 00:30:00,340 --> 00:30:02,420 On devrait venir ici ensemble. 456 00:30:08,430 --> 00:30:10,100 Tu me manques. 457 00:30:11,640 --> 00:30:13,100 (grésillement) 458 00:30:20,810 --> 00:30:22,270 Allô? 459 00:30:32,200 --> 00:30:33,830 (appel téléphonique) 460 00:30:34,030 --> 00:30:37,120 Appel entrant / Hae Sung Jung 461 00:30:41,130 --> 00:30:42,420 (arrêt de l'appel) 462 00:30:42,620 --> 00:30:44,920 (rumeur urbaine assourdie) 463 00:30:45,210 --> 00:30:47,090 Viendrais-tu, un jour, à Séoul? 464 00:30:50,970 --> 00:30:53,100 Pourquoi j'irais à Séoul? 465 00:30:59,100 --> 00:31:00,320 T'as fait tes devoirs? 466 00:31:00,520 --> 00:31:01,650 Non. 467 00:31:01,850 --> 00:31:03,530 Tu dois les faire si tu veux ton diplôme. 468 00:31:03,730 --> 00:31:04,950 J'ai été mis en probation académique 469 00:31:05,150 --> 00:31:06,820 au dernier semestre. 470 00:31:07,020 --> 00:31:07,660 (vibration de cellulaire) 471 00:31:07,860 --> 00:31:09,570 Ta note est bonne. 472 00:31:10,110 --> 00:31:12,410 Un message du président de la classe. 473 00:31:12,610 --> 00:31:14,910 - Fais voir, tes devoirs? - Peut-être la prochaine fois. 474 00:31:15,120 --> 00:31:16,670 Je dois y aller. 475 00:31:16,870 --> 00:31:18,040 Au revoir. 476 00:31:18,240 --> 00:31:19,920 Tu fais quoi, cette fin de semaine? 477 00:31:20,120 --> 00:31:22,340 Je vais jouer à des jeux. 478 00:31:22,540 --> 00:31:24,550 (appel téléphonique) 479 00:31:29,050 --> 00:31:30,470 Salut. 480 00:31:33,300 --> 00:31:34,680 Salut. 481 00:31:37,470 --> 00:31:39,020 Tu dors pas encore? 482 00:31:40,190 --> 00:31:41,690 Pas encore. 483 00:31:45,570 --> 00:31:47,030 Tout va bien? 484 00:31:48,690 --> 00:31:50,030 Oui. 485 00:31:51,570 --> 00:31:53,320 De quoi tu voulais parler? 486 00:32:00,410 --> 00:32:04,250 Quand est-ce que tu pourras venir me voir à New York? 487 00:32:08,050 --> 00:32:09,840 Dans environ un an et demi, 488 00:32:10,050 --> 00:32:12,430 à cause de mon programme d'échange linguistique et-- 489 00:32:12,630 --> 00:32:14,180 T'as pas à t'expliquer. 490 00:32:18,310 --> 00:32:19,810 Ce sera au moins un an 491 00:32:20,010 --> 00:32:22,310 avant que je puisse aller te voir à Séoul. 492 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 Je veux qu'on arrête de se parler 493 00:32:29,360 --> 00:32:31,030 pour un bout de temps. 494 00:32:36,280 --> 00:32:37,490 Pourquoi? 495 00:32:39,410 --> 00:32:40,700 (soupir) 496 00:32:41,790 --> 00:32:45,000 J'ai émigré deux fois pour vivre ici, à New York. 497 00:32:46,290 --> 00:32:48,800 Je veux accomplir quelque chose ici. 498 00:32:50,630 --> 00:32:53,470 Je veux m'engager dans ma vie ici, 499 00:32:53,670 --> 00:32:55,430 mais au lieu de ça, je passe mon temps 500 00:32:55,630 --> 00:32:57,720 à regarder les vols pour Séoul. 501 00:33:00,270 --> 00:33:02,730 Alors, tu ne veux plus me parler? 502 00:33:05,060 --> 00:33:06,940 Juste pour un temps. 503 00:33:10,570 --> 00:33:13,610 J'ai mis 12 ans à retrouver mon amie. 504 00:33:17,200 --> 00:33:19,290 Ça passera vite. 505 00:33:19,490 --> 00:33:22,330 On ne fait qu'une petite pause. 506 00:33:32,800 --> 00:33:34,340 (soupir) 507 00:33:37,390 --> 00:33:39,850 Je pense que c'est une bonne idée. 508 00:33:40,050 --> 00:33:42,890 Qu'est-ce que j'ai tout à coup? 509 00:33:47,350 --> 00:33:48,810 (déglutition difficile) 510 00:33:49,980 --> 00:33:51,610 Je suis désolée. 511 00:33:54,030 --> 00:33:55,580 Pourquoi, « désolée »? 512 00:33:55,780 --> 00:33:57,990 On n'était pas ensemble, n'est-ce pas? 513 00:34:09,710 --> 00:34:12,380 (profond soupir) 514 00:34:15,510 --> 00:34:17,260 (profonde inspiration) 515 00:34:17,510 --> 00:34:19,060 Bon. 516 00:34:19,260 --> 00:34:20,850 Au revoir. 517 00:34:21,050 --> 00:34:23,140 On se reparle dans un an. 518 00:34:25,480 --> 00:34:27,110 D'accord. 519 00:34:27,310 --> 00:34:29,230 À la prochaine. 520 00:34:33,730 --> 00:34:35,490 (arrêt de l'appel) 521 00:34:45,410 --> 00:34:48,210 (musique triste) 522 00:34:53,500 --> 00:34:56,260 (rumeur urbaine assourdie) 523 00:34:56,460 --> 00:34:59,220 (pépiements) 524 00:35:03,600 --> 00:35:08,100 (♪♪) 525 00:35:19,610 --> 00:35:23,750 (stridulations d'insectes) (pépiements) 526 00:35:23,950 --> 00:35:27,750 (gloussements) 527 00:35:29,250 --> 00:35:32,920 (♪♪) 528 00:35:58,610 --> 00:36:00,830 (Le taxi repart.) 529 00:36:01,030 --> 00:36:04,070 (musique douce) 530 00:36:27,850 --> 00:36:31,730 (♪♪) 531 00:36:35,400 --> 00:36:38,360 (tintements de carillons) 532 00:36:50,000 --> 00:36:52,920 (stridulations d'insectes) 533 00:36:53,120 --> 00:36:56,460 (pépiements) 534 00:37:19,110 --> 00:37:22,280 (stridulations d'insectes) 535 00:37:44,260 --> 00:37:46,050 (raclement de chaise) 536 00:38:22,750 --> 00:38:25,470 (paroles en coréen) 537 00:38:35,310 --> 00:38:37,690 (conversation en coréen) 538 00:38:37,890 --> 00:38:41,310 (annonce aux haut-parleurs en coréen) 539 00:38:45,990 --> 00:38:48,740 (ouverture des portes) 540 00:38:52,740 --> 00:38:55,660 (brouhaha) 541 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 (en coréen) 542 00:39:03,210 --> 00:39:06,090 Hae Sung, tu es en retard. 543 00:39:06,290 --> 00:39:07,680 C'est pour toi qu'on est ici. 544 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 Tes valises sont prêtes? 545 00:39:09,760 --> 00:39:11,340 Presque. 546 00:39:13,220 --> 00:39:14,970 Il est quand, ton vol? 547 00:39:16,020 --> 00:39:17,480 Dimanche. 548 00:39:17,680 --> 00:39:19,850 Et tu vas passer l'été là-bas? 549 00:39:23,110 --> 00:39:25,400 Ce soir, on se saoûle à mort. 550 00:39:25,610 --> 00:39:26,450 (rires) 551 00:39:26,650 --> 00:39:28,070 Pourquoi il est comme ça? 552 00:39:28,270 --> 00:39:30,200 Bien dit! 553 00:39:30,400 --> 00:39:31,070 (rires) 554 00:39:31,820 --> 00:39:34,540 Si Hae Sung veut qu'on boive, on boit. 555 00:39:34,740 --> 00:39:36,700 Un autre soju, s'il vous plaît! 556 00:39:39,290 --> 00:39:42,210 (stridulations d'insectes) (pépiements) 557 00:39:43,540 --> 00:39:46,000 (voiture s'approchant) 558 00:40:04,650 --> 00:40:07,230 (vrombissement) 559 00:40:12,990 --> 00:40:15,120 (ouverture de porte) 560 00:40:57,950 --> 00:41:01,870 (stridulations d'insectes) (pépiements) 561 00:41:14,590 --> 00:41:15,970 (en français): Salut. 562 00:41:16,170 --> 00:41:17,390 Salut. 563 00:41:17,590 --> 00:41:20,350 - Moi, c'est Nora. - Et moi, Arthur. 564 00:41:20,550 --> 00:41:22,350 Enchanté. 565 00:41:22,560 --> 00:41:24,020 T'es arrivé quand? 566 00:41:24,940 --> 00:41:26,730 Ce matin. 567 00:41:26,930 --> 00:41:28,150 T'as eu la pire chambre. 568 00:41:28,350 --> 00:41:30,030 - (petit rire) - Ouais. 569 00:41:30,230 --> 00:41:31,650 Je sais. 570 00:41:37,490 --> 00:41:40,960 (musique douce) 571 00:41:41,160 --> 00:41:43,870 (pépiements) 572 00:41:54,670 --> 00:41:57,720 (♪♪) 573 00:42:12,230 --> 00:42:15,530 (annonce aux haut-parleurs en coréen) 574 00:42:20,200 --> 00:42:23,700 (♪♪) 575 00:42:28,120 --> 00:42:31,050 Il y a un mot en coréen: 576 00:42:31,250 --> 00:42:33,050 In-Yun. 577 00:42:36,170 --> 00:42:38,390 Ça veut dire: « la providence. » 578 00:42:38,590 --> 00:42:39,720 Ou bien... 579 00:42:39,920 --> 00:42:41,560 ...le destin. 580 00:42:41,760 --> 00:42:43,350 (conversation indistincte) (rires) 581 00:42:43,550 --> 00:42:44,980 Mais il s'emploie spécialement 582 00:42:45,180 --> 00:42:47,440 à propos des relations entre les gens. 583 00:42:50,020 --> 00:42:52,070 Je crois qu'il tire son origine 584 00:42:52,270 --> 00:42:57,320 du bouddhisme et de la réincarnation. 585 00:42:57,530 --> 00:42:59,490 (rumeur urbaine) 586 00:42:59,690 --> 00:43:01,200 C'est un In-Yun 587 00:43:01,400 --> 00:43:05,080 lorsque deux étrangers se croisent dans la rue 588 00:43:05,280 --> 00:43:08,590 et que leurs vêtements se frôlent au passage. 589 00:43:08,790 --> 00:43:11,090 Parce que ça signifie 590 00:43:11,290 --> 00:43:13,840 qu'il s'est passé quelque chose entre eux 591 00:43:14,040 --> 00:43:15,970 dans leurs vies passées. 592 00:43:16,170 --> 00:43:18,550 (musique douce) 593 00:43:21,890 --> 00:43:25,100 Quand deux personnes se marient, 594 00:43:25,300 --> 00:43:27,940 on dit que c'est parce qu'il y a déjà eu 595 00:43:28,140 --> 00:43:31,400 8000 couches d'In-Yun auparavant, 596 00:43:31,600 --> 00:43:34,480 au fil de 8000 vies. 597 00:43:39,450 --> 00:43:42,450 (♪♪) 598 00:43:50,120 --> 00:43:51,630 (stridulations d'insectes) 599 00:43:51,830 --> 00:43:53,340 Et tu crois à ça? 600 00:43:55,250 --> 00:43:57,090 Si je crois à quoi? 601 00:43:58,510 --> 00:44:00,050 Que... 602 00:44:00,250 --> 00:44:03,300 toi et moi, on s'est connus dans une vie antérieure? 603 00:44:04,550 --> 00:44:07,850 - Quoi? Parce qu'on est assis ici, 604 00:44:08,050 --> 00:44:10,940 tous les deux, exactement à la même table, 605 00:44:11,140 --> 00:44:13,190 dans la même ville et... 606 00:44:13,390 --> 00:44:15,240 - au même moment? - Hum-hum. 607 00:44:15,440 --> 00:44:19,240 Est-ce que ça ne fait pas de cet instant un In-Yun? 608 00:44:20,570 --> 00:44:22,740 Hum... 609 00:44:22,940 --> 00:44:24,990 - Mmm-mmm. - Hum. 610 00:44:27,200 --> 00:44:29,080 - C'est seulement ce que disent les Coréens 611 00:44:29,280 --> 00:44:31,040 pour séduire quelqu'un. 612 00:44:41,720 --> 00:44:43,090 (petit rire) 613 00:44:43,640 --> 00:44:46,390 (stridulations d'insectes) 614 00:44:54,350 --> 00:44:57,690 12 ANS PLUS TARD 615 00:44:58,070 --> 00:44:58,740 (vrombissement d'avion) 616 00:44:58,940 --> 00:44:59,700 Bonjour. 617 00:44:59,900 --> 00:45:01,570 Bonjour. 618 00:45:01,770 --> 00:45:03,240 (douanier): Où allez-vous? 619 00:45:03,440 --> 00:45:04,660 À New York. 620 00:45:04,860 --> 00:45:06,290 (douanier): Pour quelle raison? 621 00:45:06,490 --> 00:45:07,960 C'est là qu'on vit. 622 00:45:08,160 --> 00:45:09,620 (douanier): Quelle est votre profession? 623 00:45:09,820 --> 00:45:12,420 - On est écrivains. - Quoi? 624 00:45:12,620 --> 00:45:14,250 On est écrivains. 625 00:45:16,500 --> 00:45:18,420 - Vous êtes restés combien de temps à Toronto? 626 00:45:18,620 --> 00:45:20,220 10 jours. 627 00:45:20,420 --> 00:45:22,180 Quel était le but du voyage? 628 00:45:22,380 --> 00:45:24,340 - On rendait visite à sa famille. 629 00:45:26,590 --> 00:45:28,810 Vous avez un lien de parenté? 630 00:45:29,010 --> 00:45:31,020 On est mariés. 631 00:45:33,560 --> 00:45:34,770 Merci. 632 00:45:34,970 --> 00:45:36,650 (roulement de valise) 633 00:45:37,690 --> 00:45:40,860 (musique douce) 634 00:45:42,280 --> 00:45:45,030 (rumeur urbaine) 635 00:45:47,570 --> 00:45:50,200 (♪♪) 636 00:46:02,630 --> 00:46:04,050 Ça va? 637 00:46:04,250 --> 00:46:06,180 - « Si tu as acheté un billet pour voir la pièce, 638 00:46:06,380 --> 00:46:09,140 et que tu as pris le métro ou un taxi pour venir jusqu'ici, 639 00:46:09,340 --> 00:46:13,480 alors ça t'a coûté quelque chose pour être là 640 00:46:13,680 --> 00:46:15,360 et pour passer quelques heures 641 00:46:15,560 --> 00:46:17,860 en compagnie de ces vieilles femmes. 642 00:46:18,060 --> 00:46:20,610 Cela fait de toi une sorte d'empreinte. 643 00:46:21,440 --> 00:46:25,200 Et tout ça m'a aussi coûté quelque chose. 644 00:46:26,360 --> 00:46:27,740 Pour venir ici, 645 00:46:27,940 --> 00:46:30,120 j'ai traversé l'océan Pacifique. 646 00:46:30,320 --> 00:46:32,620 Certaines traversées coûtent plus cher que d'autres. 647 00:46:32,820 --> 00:46:34,790 Certaines traversées, 648 00:46:34,990 --> 00:46:37,330 on les paie de sa vie entière. » 649 00:46:38,370 --> 00:46:40,260 (♪♪) 650 00:46:40,460 --> 00:46:42,720 - J'écris surtout le matin, entre 9h et 11 h. 651 00:46:42,920 --> 00:46:45,300 Et ensuite, je fais du sport, 652 00:46:45,500 --> 00:46:47,550 je marche beaucoup. Le soir après manger, 653 00:46:47,760 --> 00:46:51,220 je vois parfois des amis, ou bien, je vais au cinéma. 654 00:46:51,430 --> 00:46:52,770 Euh, et toi, 655 00:46:52,970 --> 00:46:54,230 est-ce que tu étudies, en ce moment? 656 00:46:54,430 --> 00:46:55,810 Oui, j'aimerais être écrivain. 657 00:46:57,060 --> 00:46:58,150 (en coréen) 658 00:46:58,350 --> 00:47:00,270 J'ai faim. 659 00:47:01,020 --> 00:47:02,320 (Nora, en français): Moi aussi. 660 00:47:02,520 --> 00:47:03,780 (en coréen) 661 00:47:03,980 --> 00:47:06,870 Qu'est-ce que tu veux manger? 662 00:47:07,070 --> 00:47:08,450 (Nora, en français): Je sais pas. 663 00:47:10,570 --> 00:47:11,830 (en coréen) 664 00:47:12,030 --> 00:47:14,790 Ah... Je sais pas quoi faire. 665 00:47:15,500 --> 00:47:16,870 (petit rire) 666 00:47:18,620 --> 00:47:19,870 (soupir d'aise) 667 00:47:28,260 --> 00:47:29,390 (en français): Tu sais ce que j'aimerais? 668 00:47:29,590 --> 00:47:30,720 Quoi? 669 00:47:34,140 --> 00:47:36,270 Des ailes de poulet. 670 00:47:37,890 --> 00:47:41,150 - T'es sérieuse, là? - Hum-hum, ouais. 671 00:47:41,350 --> 00:47:43,240 Hum, c'est une idée de génie. 672 00:47:43,440 --> 00:47:45,240 - Hum-hum. - De génie. 673 00:47:45,440 --> 00:47:47,400 Des ailes de poulet! 674 00:47:48,150 --> 00:47:49,400 Hum. 675 00:47:50,990 --> 00:47:53,320 (rumeur urbaine) 676 00:47:58,410 --> 00:48:00,290 À quoi est-ce que tu penses? 677 00:48:01,250 --> 00:48:02,500 - Tu te souviens ce que je t'ai dit 678 00:48:02,710 --> 00:48:05,260 - pour Hae Sung? - Ah ouais. 679 00:48:05,460 --> 00:48:06,930 C'est cette semaine? 680 00:48:07,130 --> 00:48:08,420 Ouais. 681 00:48:09,510 --> 00:48:11,970 - Et pourquoi il vient ici, déjà? 682 00:48:12,170 --> 00:48:14,050 Pour des vacances, je crois. 683 00:48:16,350 --> 00:48:17,770 (en coréen) 684 00:48:17,970 --> 00:48:20,230 Pourquoi tu vas à New York? 685 00:48:20,430 --> 00:48:21,770 Pour les vacances. 686 00:48:21,970 --> 00:48:24,360 Pour me reposer, profiter, m'amuser... 687 00:48:25,940 --> 00:48:28,450 C'est pas pour voir cette fille, n'est-ce pas? 688 00:48:28,650 --> 00:48:30,280 Qui ça? 689 00:48:31,320 --> 00:48:33,330 Fais pas semblant de ne pas comprendre. 690 00:48:33,530 --> 00:48:34,790 Ton premier amour. 691 00:48:34,990 --> 00:48:36,580 Je croyais qu'elle vivait là-bas. 692 00:48:36,780 --> 00:48:38,000 Tu vas la voir, 693 00:48:38,200 --> 00:48:39,500 maintenant que tu as rompu avec ta petite amie? 694 00:48:39,700 --> 00:48:40,920 Tu me prends pour un fou? 695 00:48:41,120 --> 00:48:42,960 Elle est mariée. 696 00:48:43,160 --> 00:48:44,750 Vraiment? 697 00:48:44,960 --> 00:48:46,420 - Hum-hum. 698 00:48:47,300 --> 00:48:49,300 Je crois que ça fait environ sept ans. 699 00:48:52,050 --> 00:48:53,890 Elle s'est mariée jeune. 700 00:48:55,050 --> 00:48:56,930 Ah... mon pauvre. 701 00:48:58,890 --> 00:49:00,180 Quoi? 702 00:49:03,900 --> 00:49:05,860 Il va pleuvoir tout le temps que tu seras là-bas. 703 00:49:06,060 --> 00:49:06,980 (rires) 704 00:49:07,230 --> 00:49:09,110 Regarde. « Orages violents ». 705 00:49:09,400 --> 00:49:10,410 (rires) 706 00:49:10,610 --> 00:49:11,620 Hé, n'oublie pas 707 00:49:11,820 --> 00:49:13,400 tes bottes de pluie et ton imper. 708 00:49:14,490 --> 00:49:16,910 Il est vraiment écrit « orages violents ». 709 00:49:17,200 --> 00:49:20,120 (rires) 710 00:49:20,320 --> 00:49:23,670 (grondement de tonnerre) (pluie ruisselante) 711 00:49:26,790 --> 00:49:29,470 (musique douce) 712 00:49:29,670 --> 00:49:32,340 (rumeur urbaine) 713 00:49:32,550 --> 00:49:35,090 (en français): Euh... coffre? Le coffre. 714 00:49:46,100 --> 00:49:47,900 (vrombissement) 715 00:50:07,830 --> 00:50:09,380 (soupir) 716 00:50:11,920 --> 00:50:14,470 (♪♪) 717 00:50:49,540 --> 00:50:52,670 (♪♪) 718 00:51:06,390 --> 00:51:09,770 (pluie ruisselante) 719 00:51:19,070 --> 00:51:22,280 (♪♪) 720 00:51:29,960 --> 00:51:32,590 (pépiements) 721 00:51:32,790 --> 00:51:35,670 (rumeur urbaine assourdie) 722 00:51:38,800 --> 00:51:41,890 (musique douce) 723 00:52:25,350 --> 00:52:27,180 (soupir) 724 00:52:36,190 --> 00:52:37,570 (en coréen) 725 00:52:37,770 --> 00:52:39,280 Hae-Sung! 726 00:52:44,660 --> 00:52:49,450 (souffle du vent) (pépiements) 727 00:53:10,890 --> 00:53:12,180 (soupir) 728 00:53:12,480 --> 00:53:14,480 Ça, alors... C'est toi. 729 00:53:35,210 --> 00:53:37,080 (petit rire) 730 00:53:38,840 --> 00:53:41,430 (rumeur urbaine) 731 00:53:41,630 --> 00:53:44,220 (petits rires) 732 00:53:48,890 --> 00:53:50,270 (soupir) 733 00:53:50,470 --> 00:53:52,600 (Nora rit.) 734 00:53:52,810 --> 00:53:55,480 (rires) 735 00:53:55,690 --> 00:53:57,650 Et maintenant, je fais quoi? 736 00:53:58,310 --> 00:53:59,320 (petit rire) 737 00:54:00,820 --> 00:54:02,690 (rires) 738 00:54:06,570 --> 00:54:08,620 (rires) 739 00:54:13,750 --> 00:54:16,670 (rires) 740 00:54:17,000 --> 00:54:18,710 Qu'est-ce que je dois dire? 741 00:54:19,420 --> 00:54:20,920 J'en sais rien. 742 00:54:23,130 --> 00:54:24,890 La dernière fois qu'on s'est parlé, 743 00:54:25,090 --> 00:54:27,430 c'était il y a 12 ans, c'est ça? 744 00:54:37,730 --> 00:54:39,480 (Il rit.) 745 00:54:45,320 --> 00:54:49,200 Je suis heureuse qu'il fasse beau aujourd'hui. 746 00:54:51,450 --> 00:54:53,330 T'as raison. 747 00:55:06,090 --> 00:55:07,720 On y va? 748 00:55:07,920 --> 00:55:09,220 Oui. 749 00:55:12,560 --> 00:55:13,770 (petit rire) 750 00:55:13,970 --> 00:55:15,100 Whoa. 751 00:55:15,300 --> 00:55:16,810 - Whoa. - Whoa. 752 00:55:17,010 --> 00:55:18,520 Whoa! 753 00:55:19,730 --> 00:55:21,570 - Whoa. - Whoa. 754 00:55:21,770 --> 00:55:23,070 Whoa! 755 00:55:23,270 --> 00:55:26,570 (rires) 756 00:55:27,610 --> 00:55:31,030 (musique douce) 757 00:55:39,250 --> 00:55:41,210 (sifflement des rails) 758 00:55:51,890 --> 00:55:55,680 (♪♪) 759 00:56:03,020 --> 00:56:06,400 (annonce indistincte aux haut-parleurs) 760 00:56:17,330 --> 00:56:21,670 (♪♪) 761 00:56:31,260 --> 00:56:33,470 (stridulations d'insectes) 762 00:56:35,390 --> 00:56:39,020 Avant de me marier... 763 00:56:41,480 --> 00:56:43,850 Je suis allée en Corée avec mon mari. 764 00:56:46,070 --> 00:56:47,480 Je sais. 765 00:56:48,860 --> 00:56:50,740 Je t'ai envoyé un courriel, 766 00:56:50,940 --> 00:56:52,660 mais tu ne m'as pas répondu. 767 00:56:55,410 --> 00:56:57,160 Je voulais te voir. 768 00:57:00,330 --> 00:57:02,080 J'ai été très déçue. 769 00:57:03,710 --> 00:57:05,210 (klaxon d'un bateau) 770 00:57:07,710 --> 00:57:09,420 Je suis désolé. 771 00:57:09,710 --> 00:57:12,550 (cris de mouettes) 772 00:57:12,840 --> 00:57:16,060 Je voulais aussi rencontrer ta petite amie. 773 00:57:16,260 --> 00:57:18,760 Comment ça va, vous deux? 774 00:57:22,730 --> 00:57:25,480 On n'est pas ensemble, en ce moment. 775 00:57:27,440 --> 00:57:29,320 Vous avez rompu? 776 00:57:29,520 --> 00:57:30,990 Non. 777 00:57:33,530 --> 00:57:35,070 C'est pas ça. 778 00:57:36,820 --> 00:57:39,030 On a juste besoin de temps pour réfléchir. 779 00:57:42,790 --> 00:57:45,080 On a commencé à parler de mariage. 780 00:57:48,380 --> 00:57:50,710 Tu as envie de te marier? 781 00:57:51,880 --> 00:57:53,300 Je sais pas. 782 00:57:53,500 --> 00:57:55,970 Si tu l'aimes, pourquoi tu sais pas? 783 00:57:57,010 --> 00:57:59,180 C'est un peu compliqué. 784 00:57:59,380 --> 00:58:01,480 Qu'est-ce qui est compliqué? 785 00:58:01,680 --> 00:58:03,860 Les conditions ne sont pas remplies. 786 00:58:04,060 --> 00:58:06,310 Qu'est-ce que tu veux dire? 787 00:58:08,360 --> 00:58:10,110 Je suis enfant unique. 788 00:58:10,310 --> 00:58:12,030 Si une femme épouse un fils unique, 789 00:58:12,230 --> 00:58:15,200 il doit faire plus d'argent, être mieux que moi. 790 00:58:15,400 --> 00:58:18,040 Je suis trop ordinaire. 791 00:58:18,240 --> 00:58:20,080 Tu es ordinaire? 792 00:58:21,040 --> 00:58:24,210 Mon travail est ordinaire, mon revenu est ordinaire. 793 00:58:24,410 --> 00:58:26,670 Tout chez moi est ordinaire. 794 00:58:26,870 --> 00:58:28,210 Elle devrait rencontrer 795 00:58:28,410 --> 00:58:30,000 quelqu'un de plus impressionnant. 796 00:58:30,420 --> 00:58:33,340 (bruissement du ressac) 797 00:58:33,540 --> 00:58:35,720 (légère brise) 798 00:58:36,050 --> 00:58:38,260 C'est difficile de te marier 799 00:58:38,470 --> 00:58:40,220 si tu gagnes pas beaucoup d'argent? 800 00:58:41,430 --> 00:58:43,100 Au début, on pensait que non, 801 00:58:43,300 --> 00:58:45,180 mais ensuite, on a changé d'avis. 802 00:58:52,480 --> 00:58:54,530 Tu veux que je te prenne en photo? 803 00:58:54,730 --> 00:58:55,950 D'accord. 804 00:59:02,280 --> 00:59:03,740 (déclic d'appareil photo) 805 00:59:07,160 --> 00:59:08,330 (déclic d'appareil photo) 806 00:59:09,790 --> 00:59:11,540 Tu es bien. 807 00:59:14,630 --> 00:59:16,300 (petit rire) 808 00:59:21,970 --> 00:59:25,350 (musique de manège) 809 00:59:25,770 --> 00:59:28,850 Ton mari et toi, vous venez ici souvent? 810 00:59:29,400 --> 00:59:30,770 Hum. 811 00:59:30,980 --> 00:59:32,610 On habitait près d'ici 812 00:59:32,810 --> 00:59:35,400 avant de déménager à East Village. 813 00:59:35,610 --> 00:59:37,740 On se donnait toujours rendez-vous ici. 814 00:59:39,280 --> 00:59:41,200 On se disputait ici aussi. 815 00:59:41,400 --> 00:59:42,370 Vous vous disputez? 816 00:59:42,570 --> 00:59:44,660 Oh oui, très souvent. 817 00:59:44,870 --> 00:59:46,330 Pourquoi? 818 00:59:47,250 --> 00:59:48,540 Parce que. 819 00:59:50,000 --> 00:59:53,670 C'est comme si on plantait deux arbres dans un seul pot. 820 00:59:55,050 --> 00:59:57,590 Nos racines doivent trouver leur place. 821 00:59:58,300 --> 01:00:01,430 (klaxon de bateau) (cris de mouettes) 822 01:00:04,050 --> 01:00:06,480 Ton mari s'entend bien avec ta famille? 823 01:00:06,680 --> 01:00:09,190 Ouais. 824 01:00:09,390 --> 01:00:11,190 Il joue tout le temps au Hwa-Too avec eux. 825 01:00:11,390 --> 01:00:12,650 Il joue au Hwa-Too? 826 01:00:12,850 --> 01:00:14,360 Bien sûr. 827 01:00:14,560 --> 01:00:16,280 Il sait jouer? 828 01:00:16,480 --> 01:00:17,900 Il est bon. 829 01:00:19,450 --> 01:00:20,910 Est-ce qu'il parle bien coréen? 830 01:00:21,110 --> 01:00:24,500 Non, mais il se débrouille. 831 01:00:24,700 --> 01:00:26,450 Ah oui? 832 01:00:29,120 --> 01:00:31,130 Son plat préféré est le Yook-Gae-Jang. 833 01:00:31,330 --> 01:00:34,630 Le Yook-Gae-Jang? C'est du sérieux. 834 01:00:34,830 --> 01:00:36,420 C'est du sérieux. 835 01:00:40,260 --> 01:00:44,720 Et toi, avec ta copine, vous vous disputez? 836 01:00:44,930 --> 01:00:46,100 Non. 837 01:00:46,640 --> 01:00:47,810 (Nora rit.) 838 01:00:48,020 --> 01:00:50,180 C'est pas vraiment ma copine, en ce moment. 839 01:00:52,270 --> 01:00:54,610 Tu dois être bien dans ton mariage. 840 01:00:55,310 --> 01:00:57,230 Tu t'inquiètes pour moi? 841 01:00:58,820 --> 01:01:00,910 Le mariage, 842 01:01:01,110 --> 01:01:06,040 c'est dur pour les idéalistes comme toi. 843 01:01:06,240 --> 01:01:10,410 Hé, t'as pas à t'en faire, je suis pas si vieux que ça. 844 01:01:10,620 --> 01:01:12,000 (petit rire) 845 01:01:21,510 --> 01:01:24,510 (cris de mouettes) (vrombissements de bateau) 846 01:01:26,470 --> 01:01:29,390 (musique de manège) 847 01:01:45,700 --> 01:01:47,240 Hae Sung. 848 01:01:47,450 --> 01:01:48,780 Hum? 849 01:01:53,330 --> 01:01:55,290 Pourquoi m'as-tu cherchée? 850 01:01:57,960 --> 01:01:59,840 Il y a 12 ans? 851 01:02:00,040 --> 01:02:01,460 Hum. 852 01:02:05,510 --> 01:02:07,550 Tu veux vraiment le savoir? 853 01:02:14,440 --> 01:02:17,020 Je voulais juste te voir une dernière fois. 854 01:02:17,230 --> 01:02:18,860 Je sais pas trop. 855 01:02:21,730 --> 01:02:26,240 Parce que tu es partie si soudainement... 856 01:02:26,440 --> 01:02:28,120 J'étais un peu fâché. 857 01:02:30,410 --> 01:02:31,750 Désolée. 858 01:02:31,950 --> 01:02:33,290 Pourquoi tu es désolée? 859 01:02:34,410 --> 01:02:36,670 T'as raison. Je n'ai pas à être désolée. 860 01:02:40,040 --> 01:02:43,550 Tu as disparu de ma vie et boum! 861 01:02:43,750 --> 01:02:45,800 Je t'ai retrouvée. 862 01:02:47,800 --> 01:02:49,390 Pourquoi t'as fait ça? 863 01:02:52,890 --> 01:02:54,180 Je sais pas. 864 01:02:56,810 --> 01:02:58,310 Parce que... 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,780 Je repensais souvent à toi pendant mon service militaire. 866 01:03:07,240 --> 01:03:08,860 Je vois. 867 01:03:21,710 --> 01:03:24,460 On était des enfants, à l'époque. 868 01:03:25,920 --> 01:03:27,170 C'est vrai. 869 01:03:29,340 --> 01:03:31,220 Et quand on s'est revus il y a 12 ans, 870 01:03:31,420 --> 01:03:33,350 on était aussi des enfants. 871 01:03:37,350 --> 01:03:39,440 Maintenant, on n'est plus des enfants. 872 01:03:42,020 --> 01:03:45,190 (cris de mouettes) 873 01:03:50,660 --> 01:03:53,450 (rumeur urbaine assourdie) 874 01:03:59,710 --> 01:04:01,080 (claquement de porte) 875 01:04:12,760 --> 01:04:13,970 (tintement de clés) 876 01:04:20,100 --> 01:04:22,270 - (en français): Salut. - Salut, mon amour. 877 01:04:26,070 --> 01:04:28,070 (soupir) Comment c'était? 878 01:04:29,190 --> 01:04:30,650 (soupir) 879 01:04:31,740 --> 01:04:33,280 T'avais raison. 880 01:04:35,280 --> 01:04:36,830 Ah oui? 881 01:04:37,870 --> 01:04:39,200 Ouais. 882 01:04:41,460 --> 01:04:43,540 Il est venu ici pour me voir. 883 01:04:53,970 --> 01:04:56,930 (coulissement de porte) 884 01:05:09,030 --> 01:05:10,440 (Il pose son téléphone.) 885 01:05:14,950 --> 01:05:15,700 (déclic) 886 01:05:21,000 --> 01:05:22,620 (soupir) 887 01:05:27,590 --> 01:05:30,340 Ça fait bizarre de le revoir aussi changé, 888 01:05:30,540 --> 01:05:34,260 c'est un adulte maintenant, avec un travail normal, 889 01:05:34,460 --> 01:05:36,100 une vie normale, tu vois? 890 01:05:36,300 --> 01:05:38,260 Il est tellement Coréen. 891 01:05:39,560 --> 01:05:41,150 Il vit encore chez ses parents, 892 01:05:41,350 --> 01:05:43,400 ce qui est très coréen. 893 01:05:43,600 --> 01:05:47,190 Et il est hyper Coréen aussi dans ses opinions en général. 894 01:05:47,390 --> 01:05:49,030 Et moi, 895 01:05:49,230 --> 01:05:51,160 je me sens tellement pas Coréenne 896 01:05:51,360 --> 01:05:52,740 quand je suis avec lui, 897 01:05:52,940 --> 01:05:54,910 mais aussi... 898 01:05:55,110 --> 01:05:57,410 plus Coréenne, d'une certaine façon. 899 01:05:57,610 --> 01:05:59,000 (petit rire) 900 01:05:59,200 --> 01:06:01,040 Ça fait vraiment bizarre. 901 01:06:02,160 --> 01:06:04,710 J'ai des amis coréens, mais lui, c'est pas pareil. 902 01:06:04,910 --> 01:06:07,130 Il est pas Coréo-Américain. 903 01:06:07,330 --> 01:06:09,380 Il est Coréo-Coréen. 904 01:06:11,880 --> 01:06:13,840 - Est-ce qu'il est séduisant? 905 01:06:14,930 --> 01:06:16,800 Je dirais que oui. 906 01:06:17,890 --> 01:06:19,100 Il est très masculin, 907 01:06:19,300 --> 01:06:22,180 d'une masculinité typiquement coréenne. 908 01:06:24,770 --> 01:06:26,980 - Est-ce que t'es attirée par lui? 909 01:06:31,320 --> 01:06:33,070 Je crois pas, non. 910 01:06:33,270 --> 01:06:34,780 Je sais pas, mais... 911 01:06:34,980 --> 01:06:36,150 Je crois pas. 912 01:06:44,710 --> 01:06:46,420 C'était juste un gamin dans ma tête 913 01:06:46,620 --> 01:06:48,420 pendant toutes ces années. 914 01:06:48,620 --> 01:06:50,510 Et ensuite, c'était juste une image 915 01:06:50,710 --> 01:06:52,010 sur mon écran d'ordinateur. 916 01:06:52,210 --> 01:06:55,970 Et aujourd'hui, c'est une personne physique. 917 01:06:56,170 --> 01:06:57,350 C'est très intense, 918 01:06:57,550 --> 01:06:59,220 mais je crois pas que ce soit de l'attirance. 919 01:06:59,420 --> 01:07:01,930 Je crois qu'il m'a seulement beaucoup manqué. 920 01:07:02,140 --> 01:07:04,140 Je crois que Séoul me manque. 921 01:07:05,600 --> 01:07:07,310 Lui, tu lui as manqué? 922 01:07:08,520 --> 01:07:11,030 - Je crois que la petite pleurnicharde de 12 ans 923 01:07:11,230 --> 01:07:13,490 qu'il a connue il y a longtemps lui a manqué. 924 01:07:13,690 --> 01:07:16,240 - Alors, t'étais une pleurnicharde? 925 01:07:16,440 --> 01:07:17,660 Ouais. 926 01:07:17,860 --> 01:07:19,740 La plupart de temps quand je pleurais, 927 01:07:19,940 --> 01:07:21,780 il restait là à me regarder. 928 01:07:32,040 --> 01:07:33,720 Il repart quand déjà? 929 01:07:33,920 --> 01:07:35,510 - Après-demain en matinée. 930 01:07:35,710 --> 01:07:37,090 - Hum-hum. 931 01:07:42,100 --> 01:07:43,470 (déclic) 932 01:07:45,350 --> 01:07:46,640 (déclic) 933 01:07:53,230 --> 01:07:55,940 (rumeur urbaine assourdie) 934 01:07:57,190 --> 01:07:58,530 (Elle pose son verre.) 935 01:08:02,870 --> 01:08:04,910 - Est-ce que t'es fâché? 936 01:08:05,110 --> 01:08:06,750 Non. 937 01:08:06,950 --> 01:08:08,790 J'ai l'impression que tu l'es. 938 01:08:08,990 --> 01:08:11,840 - J'ai aucun droit d'être fâché, de toute façon. 939 01:08:12,040 --> 01:08:13,920 - Comment ça? Bien sûr que t'as le droit. 940 01:08:14,120 --> 01:08:16,010 - Non. Le gars a fait 13 heures de vol 941 01:08:16,210 --> 01:08:18,010 pour venir jusqu'ici, je vais certainement pas 942 01:08:18,210 --> 01:08:19,510 l'empêcher de te voir. 943 01:08:19,710 --> 01:08:21,640 C'est ton petit ami d'enfance. 944 01:08:22,680 --> 01:08:24,100 Et je sais que tu vas quand même pas 945 01:08:24,300 --> 01:08:25,560 t'enfuir avec lui. 946 01:08:28,230 --> 01:08:29,890 Pas vrai? 947 01:08:32,350 --> 01:08:34,820 - C'est clair que je vais abandonner toute ma vie ici 948 01:08:35,020 --> 01:08:36,900 pour m'enfuir avec lui à Séoul. (petit rire) 949 01:08:39,400 --> 01:08:41,110 On dirait que tu me connais mal. 950 01:08:42,240 --> 01:08:45,240 Je raterai pas mes répétitions pour un bonhomme. 951 01:08:46,030 --> 01:08:47,540 Je sais. 952 01:08:52,460 --> 01:08:54,170 Je te connais. 953 01:08:55,290 --> 01:08:58,460 (match indistinct à la télévision) 954 01:09:05,510 --> 01:09:07,720 (frottement de serviette) 955 01:09:14,440 --> 01:09:15,900 (arrêt de la télévision) 956 01:09:16,100 --> 01:09:17,480 (reniflement) 957 01:09:27,490 --> 01:09:28,710 (reniflement) 958 01:09:28,910 --> 01:09:30,540 (soupir) 959 01:09:35,580 --> 01:09:37,880 (petit rire) 960 01:09:40,130 --> 01:09:42,140 (petit rire) 961 01:09:42,340 --> 01:09:43,930 Quoi? 962 01:09:45,220 --> 01:09:46,890 - J'étais juste en train de me dire 963 01:09:47,090 --> 01:09:48,970 que c'est une très bonne histoire. 964 01:09:51,140 --> 01:09:52,770 - Notre histoire à Hae Sung et moi? 965 01:09:52,970 --> 01:09:54,440 Ouais. 966 01:09:55,810 --> 01:09:57,900 C'est sûr que je fais pas le poids. 967 01:09:59,440 --> 01:10:01,160 (soupir) 968 01:10:01,360 --> 01:10:03,110 - Qu'est-ce que tu veux dire? 969 01:10:06,950 --> 01:10:08,910 - Deux anciens copains d'enfance 970 01:10:09,110 --> 01:10:10,330 qui se revoient 20 ans plus tard 971 01:10:10,530 --> 01:10:13,040 et réalisent qu'ils étaient faits l'un pour l'autre. 972 01:10:13,240 --> 01:10:14,590 - On n'est pas faits l'un pour l'autre. 973 01:10:14,790 --> 01:10:17,420 Je sais. Je sais. 974 01:10:17,620 --> 01:10:18,630 Dans l'histoire, 975 01:10:18,830 --> 01:10:20,260 je serais le méchant mari américain blanc 976 01:10:20,460 --> 01:10:23,300 qui empêche le destin de s'accomplir. 977 01:10:23,500 --> 01:10:26,560 (rires) 978 01:10:26,760 --> 01:10:28,430 - La ferme! - Mais quand on y pense, 979 01:10:28,630 --> 01:10:30,760 notre histoire à nous est d'un ennui mortel. 980 01:10:32,220 --> 01:10:34,770 On s'est rencontrés dans une résidence d'artistes. 981 01:10:34,970 --> 01:10:37,150 On a couché ensemble 982 01:10:37,350 --> 01:10:39,360 parce qu'on était célibataires tous les deux. 983 01:10:39,560 --> 01:10:40,990 On vivait tous les deux à New York, 984 01:10:41,190 --> 01:10:44,410 alors on a emménagé ensemble pour économiser de l'argent. 985 01:10:44,610 --> 01:10:45,990 Et on s'est mariés 986 01:10:46,190 --> 01:10:47,790 pour que tu obtiennes ta carte verte. 987 01:10:47,990 --> 01:10:49,910 - Ça paraît si romantique quand tu le racontes. 988 01:10:50,110 --> 01:10:51,870 - C'est ça, c'est ce que je dis. 989 01:10:54,500 --> 01:10:56,750 Je suis celui qui disparaît dans l'histoire, 990 01:10:56,950 --> 01:10:58,840 quand ton ancien amour vient te chercher. 991 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 C'est pas mon ancien amour. 992 01:11:06,550 --> 01:11:08,060 - Et si t'étais tombée sur quelqu'un d'autre 993 01:11:08,260 --> 01:11:10,890 à cette résidence? 994 01:11:11,090 --> 01:11:13,810 Si ça avait été un autre écrivain de New York 995 01:11:14,010 --> 01:11:16,440 qui avait lu les mêmes livres que toi, 996 01:11:16,640 --> 01:11:18,940 et vu aussi tous les mêmes films, 997 01:11:19,140 --> 01:11:21,940 et qui t'avait donné des notes utiles sur tes pièces, 998 01:11:22,150 --> 01:11:26,950 qui t'avait écouté te plaindre au sujet de tes répétitions? 999 01:11:27,150 --> 01:11:28,490 - C'est pas comme ça que ça marche. 1000 01:11:28,690 --> 01:11:30,490 Oh. 1001 01:11:30,700 --> 01:11:32,910 C'est vrai... 1002 01:11:33,110 --> 01:11:36,040 mais tu penses pas que tu serais couchée ici avec lui? 1003 01:11:37,790 --> 01:11:40,880 - C'est la vie que j'ai et je la vis avec toi. 1004 01:11:42,920 --> 01:11:45,090 - Est-ce que tu peux dire qu'elle te rend heureuse? 1005 01:11:46,920 --> 01:11:49,010 Est-ce que c'est l'avenir que t'avais imaginé 1006 01:11:49,210 --> 01:11:50,310 quand t'as quitté Séoul? 1007 01:11:50,510 --> 01:11:51,890 - Tu veux dire, quand j'avais 12 ans? 1008 01:11:52,090 --> 01:11:55,480 - Ouais. Est-ce que c'est l'avenir dont tu rêvais? 1009 01:11:55,680 --> 01:11:58,020 Te retrouver au lit 1010 01:11:58,220 --> 01:12:01,400 dans un minuscule appartement d'East Village 1011 01:12:01,600 --> 01:12:03,860 avec un Juif qui écrit des livres? 1012 01:12:04,060 --> 01:12:06,320 - C'est ce que tes parents voulaient pour toi? 1013 01:12:06,520 --> 01:12:10,990 - Alors, tu me demandes si toi, Arthur Zaturansky, 1014 01:12:11,190 --> 01:12:12,660 es la réponse au rêve d'immigration 1015 01:12:12,860 --> 01:12:14,660 de ma famille? 1016 01:12:14,860 --> 01:12:16,420 - Ouais. - Wow. 1017 01:12:16,620 --> 01:12:18,460 - Je sais. - Ouais. 1018 01:12:18,660 --> 01:12:20,830 (soupir) 1019 01:12:23,840 --> 01:12:26,630 C'est ici que je me suis retrouvée. 1020 01:12:26,830 --> 01:12:29,090 Ça veut dire que ma place est ici. 1021 01:12:35,310 --> 01:12:37,310 - (soupir) - OK. 1022 01:12:38,480 --> 01:12:40,020 (soupir) 1023 01:12:40,220 --> 01:12:41,560 Quoi? 1024 01:12:44,270 --> 01:12:45,900 C'est juste que, grâce à toi, 1025 01:12:46,100 --> 01:12:49,530 ma vie est tellement plus grande. 1026 01:12:49,730 --> 01:12:52,530 Et je me demande si j'ai le même effet sur toi. 1027 01:12:56,080 --> 01:12:57,620 Oui. 1028 01:13:00,160 --> 01:13:02,750 (musique douce) 1029 01:13:09,710 --> 01:13:12,840 Je ne suis qu'une fille qui a immigré de Corée. 1030 01:13:15,010 --> 01:13:16,810 Ouais. 1031 01:13:17,010 --> 01:13:20,060 - Et je crois que tu as tendance à oublier que je t'aime. 1032 01:13:21,310 --> 01:13:23,400 - Non, je l'oublie pas. Seulement, 1033 01:13:23,600 --> 01:13:25,730 j'ai parfois un peu de mal à y croire. 1034 01:13:39,200 --> 01:13:41,700 (♪♪) 1035 01:13:49,550 --> 01:13:52,010 Tu sais que tu parles seulement coréen 1036 01:13:52,210 --> 01:13:54,680 quand tu parles dans ton sommeil? 1037 01:13:54,880 --> 01:13:56,850 - C'est vrai? - Ouais. 1038 01:13:59,680 --> 01:14:02,520 Tu parles jamais ma langue quand tu dors. 1039 01:14:02,720 --> 01:14:05,150 Tu rêves uniquement en coréen. 1040 01:14:08,730 --> 01:14:11,450 - Je savais pas du tout. - Hum. 1041 01:14:11,650 --> 01:14:13,240 - Tu me l'avais jamais dit avant. 1042 01:14:13,440 --> 01:14:15,530 - La plupart du temps, je trouve ça mignon. 1043 01:14:17,160 --> 01:14:19,120 Mais parfois, je... je sais pas. 1044 01:14:19,320 --> 01:14:22,580 Je crois que ça me fait... un peu peur. 1045 01:14:23,870 --> 01:14:25,370 Pourquoi peur? 1046 01:14:26,670 --> 01:14:28,290 (soupir) 1047 01:14:30,920 --> 01:14:34,220 Tu rêves dans une langue que je comprends à peine. 1048 01:14:36,090 --> 01:14:40,640 C'est comme s'il y avait un immense espace en toi 1049 01:14:40,840 --> 01:14:42,770 où je peux pas aller. 1050 01:14:51,610 --> 01:14:53,200 Je crois que c'est pour ça que j'ai essayé 1051 01:14:53,400 --> 01:14:55,030 d'apprendre le coréen. 1052 01:14:55,230 --> 01:14:57,450 Même si je sais que c'est agaçant pour toi. 1053 01:14:58,950 --> 01:15:01,040 - Tu voudrais comprendre ce que je dis dans mes rêves? 1054 01:15:01,240 --> 01:15:02,950 Ouais. 1055 01:15:07,290 --> 01:15:09,750 - Je suis sûre que je raconte n'importe quoi. 1056 01:15:12,050 --> 01:15:15,300 (musique douce) (bruissement du ressac) 1057 01:15:24,810 --> 01:15:27,730 (cris de mouettes) 1058 01:15:32,230 --> 01:15:34,690 (klaxon de bateau) 1059 01:15:38,910 --> 01:15:40,370 (en coréen) 1060 01:15:40,570 --> 01:15:41,660 Salut! 1061 01:15:41,860 --> 01:15:43,160 Salut. 1062 01:15:43,360 --> 01:15:45,080 Tu es bien rentrée, hier soir? 1063 01:15:45,280 --> 01:15:46,460 Ouais. 1064 01:15:46,660 --> 01:15:47,670 Désolé du retard. 1065 01:15:47,870 --> 01:15:51,090 Tu as mangé? 1066 01:15:51,290 --> 01:15:52,500 Non. 1067 01:15:59,760 --> 01:16:01,100 Prends ça. 1068 01:16:01,300 --> 01:16:02,890 C'est pour moi? 1069 01:16:15,070 --> 01:16:17,860 Hier, je voulais te demander... 1070 01:16:18,780 --> 01:16:21,160 Quel prix tu voudrais gagner, aujourd'hui? 1071 01:16:21,360 --> 01:16:22,990 Hum? 1072 01:16:23,200 --> 01:16:26,120 Quand tu étais petite, tu voulais gagner le Prix Nobel 1073 01:16:26,320 --> 01:16:29,660 et 12 and plus tard, le prix Pulitzer. 1074 01:16:30,580 --> 01:16:32,670 Lequel tu veux gagner, aujourd'hui? 1075 01:16:35,630 --> 01:16:37,970 Je n'y ai pas repensé récemment. 1076 01:16:38,170 --> 01:16:40,970 Vraiment? Alors, penses-y un instant. 1077 01:16:41,800 --> 01:16:43,800 Il doit y avoir un prix que tu aimerais gagner. 1078 01:16:50,350 --> 01:16:52,150 Un prix Tony. 1079 01:16:53,060 --> 01:16:54,440 (rire) 1080 01:16:54,690 --> 01:16:57,240 Tu es toujours exactement comme dans mon souvenir. 1081 01:16:57,440 --> 01:16:59,150 Toujours folle? 1082 01:17:00,030 --> 01:17:02,110 Toujours folle. 1083 01:17:03,870 --> 01:17:08,160 (musique douce) 1084 01:17:17,460 --> 01:17:20,010 (vrombissement) 1085 01:17:24,930 --> 01:17:29,100 (♪♪) 1086 01:17:48,950 --> 01:17:51,370 Un peu à gauche. 1087 01:17:52,330 --> 01:17:54,170 Un, deux... trois! 1088 01:17:54,370 --> 01:17:55,590 Encore une. 1089 01:17:55,790 --> 01:17:57,590 Un, deux... trois! 1090 01:17:58,630 --> 01:18:00,130 (petit rire) 1091 01:18:00,710 --> 01:18:02,760 Pourquoi tu fais un gros plan? 1092 01:18:02,960 --> 01:18:04,510 D'accord. Recule un peu. 1093 01:18:04,710 --> 01:18:06,180 (rire) 1094 01:18:13,180 --> 01:18:15,020 (Il rit.) 1095 01:18:15,220 --> 01:18:18,360 (♪♪) 1096 01:18:20,690 --> 01:18:23,030 (cris de mouettes) 1097 01:18:24,490 --> 01:18:26,570 Elle nous tourne le dos. 1098 01:18:45,840 --> 01:18:49,220 (♪♪) 1099 01:18:59,860 --> 01:19:01,520 Attends. 1100 01:19:05,490 --> 01:19:07,160 Tu as l'air jeune. 1101 01:19:07,360 --> 01:19:08,540 (petit rire) 1102 01:19:08,740 --> 01:19:11,080 On s'est mariés un peu plus tôt que prévu 1103 01:19:11,280 --> 01:19:13,160 pour ma carte verte. 1104 01:19:19,500 --> 01:19:21,380 Il sait que je viens? 1105 01:19:21,580 --> 01:19:23,170 Bien sûr. 1106 01:19:23,420 --> 01:19:26,090 (rumeur urbaine) 1107 01:19:31,510 --> 01:19:33,350 Il sait qui je suis? 1108 01:19:33,550 --> 01:19:34,850 Bien sûr! 1109 01:19:35,850 --> 01:19:37,690 Il veut te rencontrer. 1110 01:19:54,200 --> 01:19:56,040 (ouverture de porte) 1111 01:19:57,540 --> 01:19:58,790 (claquement de porte) 1112 01:20:00,330 --> 01:20:01,920 (ouverture de porte) 1113 01:20:04,800 --> 01:20:06,010 Entre. 1114 01:20:11,010 --> 01:20:12,600 (claquement de porte) 1115 01:20:16,810 --> 01:20:19,020 (Il retire ses chaussures.) 1116 01:20:30,400 --> 01:20:31,570 (soupir) 1117 01:20:33,660 --> 01:20:34,540 (en français): Hum... 1118 01:20:34,740 --> 01:20:35,500 (en coréen) 1119 01:20:35,700 --> 01:20:37,120 Salut. 1120 01:20:38,330 --> 01:20:40,830 Heureux de te rencontrer. 1121 01:20:42,750 --> 01:20:43,760 (petit rire) 1122 01:20:43,960 --> 01:20:45,050 (avec peine, en français): Euh, salut. 1123 01:20:45,250 --> 01:20:47,880 Heureux de te rencontrer moi aussi, 1124 01:20:48,090 --> 01:20:49,470 Arthur. 1125 01:20:49,670 --> 01:20:50,510 (en coréen) 1126 01:20:50,720 --> 01:20:52,310 Son coréen est bon. 1127 01:20:52,510 --> 01:20:54,220 Non. 1128 01:20:54,430 --> 01:20:56,140 (petit rire) (Hae Sung, en français): OK. 1129 01:20:59,770 --> 01:21:00,440 (en français): Euh... 1130 01:21:00,640 --> 01:21:01,440 (en coréen) 1131 01:21:01,640 --> 01:21:02,900 Tu as faim? 1132 01:21:03,100 --> 01:21:03,940 Hum. 1133 01:21:04,140 --> 01:21:04,940 (Arthur, en français): T'as faim? 1134 01:21:05,140 --> 01:21:06,280 - Hum? - Hum. 1135 01:21:06,480 --> 01:21:07,150 (en coréen) 1136 01:21:07,350 --> 01:21:08,410 Tu as faim? 1137 01:21:08,610 --> 01:21:10,450 (en français): Euh... oh, oui. 1138 01:21:10,650 --> 01:21:11,370 (en coréen) 1139 01:21:11,570 --> 01:21:13,660 Qu'est-ce que tu veux manger? 1140 01:21:13,860 --> 01:21:15,120 (en français): Euh... 1141 01:21:16,240 --> 01:21:18,580 (petit rire) ...pâtes? 1142 01:21:18,780 --> 01:21:19,830 - Pâtes? (petit rire) 1143 01:21:20,030 --> 01:21:21,330 Ouais. T'aimes les pâtes? 1144 01:21:21,540 --> 01:21:22,960 - Ouais. (petit rire) 1145 01:21:23,160 --> 01:21:24,800 - OK! (Nora): OK. 1146 01:21:25,000 --> 01:21:27,380 - Allons manger des pâtes.. (Nora): Des pâtes. 1147 01:21:27,580 --> 01:21:30,050 (rumeur urbaine) 1148 01:21:32,840 --> 01:21:35,100 - Qu'est-ce que vous avez fait, aujourd'hui? 1149 01:21:35,300 --> 01:21:36,760 Euh... 1150 01:21:38,600 --> 01:21:41,180 - (petit rire) - La Statue de la Liberté. 1151 01:21:42,060 --> 01:21:43,610 Vous avez pris le traversier? 1152 01:21:43,810 --> 01:21:46,280 - (en choeur): Oui. - C'était... très bien. 1153 01:21:46,480 --> 01:21:48,070 J'ai jamais fait ça. 1154 01:21:48,270 --> 01:21:49,780 - Quoi? - Vraiment? 1155 01:21:49,980 --> 01:21:52,160 - Ouais. J'y suis jamais allé, pas une seule fois. 1156 01:21:52,360 --> 01:21:53,320 (en coréen) 1157 01:21:53,530 --> 01:21:56,410 Tu devrais emmener ton mari. 1158 01:21:57,450 --> 01:21:59,620 (en français): Sérieusement, on n'a jamais fait ça ensemble? 1159 01:21:59,820 --> 01:22:01,700 - (petit rire) - Non. 1160 01:22:03,910 --> 01:22:06,380 - C'est pas possible de mettre trop de fromage. 1161 01:22:06,580 --> 01:22:08,880 J'adore ce fromage, moi aussi, 1162 01:22:09,080 --> 01:22:11,260 mais il faudrait lui demander son avis. 1163 01:22:11,460 --> 01:22:13,390 - (brouhaha) - Avec ça. 1164 01:22:13,590 --> 01:22:16,680 À l'âge de 24 ans, 1165 01:22:16,880 --> 01:22:18,480 j'ai, euh... 1166 01:22:18,680 --> 01:22:19,890 (claquement de langue) Euh... 1167 01:22:20,090 --> 01:22:21,020 Hum? 1168 01:22:21,220 --> 01:22:21,900 (en coréen) 1169 01:22:22,100 --> 01:22:23,390 Le service militaire? 1170 01:22:23,600 --> 01:22:25,150 (en français): Oui. (petit rire) 1171 01:22:25,350 --> 01:22:27,150 Euh, le service militaire. 1172 01:22:27,350 --> 01:22:28,530 Je vois. 1173 01:22:28,730 --> 01:22:30,860 - C'est un passage obligé pour les hommes en Corée. 1174 01:22:31,060 --> 01:22:32,530 - Ouais, ton père en a déjà parlé. 1175 01:22:32,730 --> 01:22:33,780 - Comment c'était? Ça t'a plu? - Oh. 1176 01:22:33,980 --> 01:22:34,910 (en coréen) 1177 01:22:35,110 --> 01:22:36,410 Est-ce que ça t'a plu? 1178 01:22:36,660 --> 01:22:37,740 (en français): Non. 1179 01:22:37,950 --> 01:22:39,660 (petits rires) 1180 01:22:39,860 --> 01:22:42,620 Euh, mais l'armée et le travail, 1181 01:22:42,830 --> 01:22:44,380 c'est, euh... pareil. 1182 01:22:44,580 --> 01:22:45,340 - Hum. - Pareil? 1183 01:22:45,540 --> 01:22:46,210 (en coréen) 1184 01:22:46,410 --> 01:22:48,050 Qu'est-ce que tu veux dire? 1185 01:22:48,250 --> 01:22:49,590 (en français): Euh, il y a, euh... 1186 01:22:50,800 --> 01:22:52,930 Il y a un... patron? (petit rire) 1187 01:22:53,130 --> 01:22:54,260 (en coréen) 1188 01:22:54,460 --> 01:22:56,100 On est payé pour les heures supplémentaires ici, 1189 01:22:56,300 --> 01:22:57,300 n'est-ce pas? 1190 01:22:58,180 --> 01:23:00,100 En Corée, on fait toujours des heures supplémentaires, 1191 01:23:00,300 --> 01:23:02,440 mais elles ne sont pas payées. 1192 01:23:02,640 --> 01:23:03,770 (en français): Les heures supplémentaires 1193 01:23:03,970 --> 01:23:04,810 sont pas payées en Corée. 1194 01:23:05,010 --> 01:23:05,900 (en coréen) 1195 01:23:06,100 --> 01:23:07,610 Vraiment? 1196 01:23:07,810 --> 01:23:10,150 D'abord, il faut faire tout le travail de ton patron, 1197 01:23:10,350 --> 01:23:12,900 ensuite, tu fais ton propre travail, 1198 01:23:13,110 --> 01:23:16,120 et après seulement, tu peux rentrer chez toi. 1199 01:23:16,320 --> 01:23:17,870 Tu rentres très tard? 1200 01:23:18,070 --> 01:23:19,540 C'est très exigeant. 1201 01:23:19,740 --> 01:23:21,450 (Hae Sung): Hum. (petit rire) 1202 01:23:21,660 --> 01:23:24,120 (en français): Oui, c'est très... dur. 1203 01:23:24,320 --> 01:23:27,290 Hum. Il parle du travail. 1204 01:23:27,490 --> 01:23:28,840 C'est dur, là-bas. 1205 01:23:29,040 --> 01:23:30,760 - Dur physiquement ou mentalement? 1206 01:23:30,960 --> 01:23:31,840 (en coréen) 1207 01:23:32,040 --> 01:23:34,130 Physiquement ou mentalement? 1208 01:23:34,960 --> 01:23:36,550 (en français): Oui, euh... les deux. 1209 01:23:36,750 --> 01:23:40,060 Euh, physiquement, c'est très dur. 1210 01:23:40,260 --> 01:23:42,640 - Euh, et euh... - Hum. 1211 01:23:42,840 --> 01:23:44,520 - Mentalement. - Hum-hum. 1212 01:23:44,720 --> 01:23:46,480 Euh, mentale... 1213 01:23:46,680 --> 01:23:48,480 je suis fort. (Arthur rit.) 1214 01:23:48,680 --> 01:23:50,280 Hum, ah. 1215 01:23:50,480 --> 01:23:51,530 (en coréen) 1216 01:23:51,730 --> 01:23:53,700 Tu es fort mentalement? 1217 01:23:53,900 --> 01:23:55,400 Oui, c'est ça. 1218 01:23:58,900 --> 01:24:00,610 (petit rire nerveux) 1219 01:24:09,960 --> 01:24:11,630 C'est bien que tu aies émigré. 1220 01:24:12,540 --> 01:24:14,220 Je suis d'accord. 1221 01:24:14,420 --> 01:24:17,090 La Corée est un pays trop petit pour toi. 1222 01:24:17,290 --> 01:24:20,470 Elle ne peut pas satisfaire tes ambitions. 1223 01:24:23,470 --> 01:24:25,640 Je suis heureux de t'avoir revue. 1224 01:24:26,850 --> 01:24:28,230 Oui. 1225 01:24:29,230 --> 01:24:33,030 Et merci de m'avoir présenté à ton mari. 1226 01:24:33,230 --> 01:24:35,400 Je sais qu'il t'aime vraiment. 1227 01:24:37,990 --> 01:24:39,320 Hum. 1228 01:24:41,860 --> 01:24:45,030 Je savais pas que sa gentillesse pouvait me faire aussi mal. 1229 01:24:45,790 --> 01:24:47,370 (petit rire) 1230 01:24:54,540 --> 01:24:56,000 Vraiment? 1231 01:24:58,090 --> 01:24:59,590 Hum. 1232 01:25:02,970 --> 01:25:06,020 Quand on a arrêté de se parler, 1233 01:25:06,220 --> 01:25:08,850 tu m'as beaucoup manqué. 1234 01:25:11,140 --> 01:25:12,690 Et moi, je t'ai manqué? 1235 01:25:12,890 --> 01:25:14,100 Bien sûr. 1236 01:25:15,270 --> 01:25:16,490 Mais tu as rencontré ton mari. 1237 01:25:16,690 --> 01:25:18,360 Et toi, ta copine. 1238 01:25:19,860 --> 01:25:21,360 (petit rire) 1239 01:25:23,280 --> 01:25:24,410 Désolé. 1240 01:25:26,490 --> 01:25:27,830 (soupir) 1241 01:25:28,030 --> 01:25:29,540 (petit rire) 1242 01:25:29,790 --> 01:25:31,290 C'est pas grave. 1243 01:25:31,490 --> 01:25:34,130 Le fait de te revoir et d'être ici... 1244 01:25:34,330 --> 01:25:37,630 ça m'amène à me poser des questions bizarres. 1245 01:25:38,920 --> 01:25:40,590 Comme quoi? 1246 01:25:41,920 --> 01:25:47,510 Et si j'étais venu à New York, il y a 12 ans? 1247 01:25:48,720 --> 01:25:51,270 Et si tu n'avais jamais quitté Séoul? 1248 01:25:52,640 --> 01:25:54,320 Si tu n'étais pas partie 1249 01:25:54,520 --> 01:25:56,520 et qu'on avait grandi ensemble... 1250 01:25:57,980 --> 01:26:01,200 est-ce que je t'aurais quand même cherchée? 1251 01:26:01,400 --> 01:26:04,580 Est-ce qu'on serait ensemble? 1252 01:26:04,780 --> 01:26:06,990 Séparés? Mariés? 1253 01:26:09,870 --> 01:26:12,000 Est-ce qu'on aurait des enfants ensemble? 1254 01:26:12,200 --> 01:26:13,830 Ce genre de questions. 1255 01:26:18,090 --> 01:26:19,670 (profonde inspiration) 1256 01:26:20,710 --> 01:26:24,510 Mais ce que j'ai appris en venant ici, 1257 01:26:26,470 --> 01:26:29,010 c'est que tu devais partir parce que tu es toi. 1258 01:26:30,850 --> 01:26:34,060 Et que tu me plaisais parce que tu es toi. 1259 01:26:37,100 --> 01:26:39,400 Et que toi, 1260 01:26:39,600 --> 01:26:41,530 tu es quelqu'un qui part. 1261 01:26:45,240 --> 01:26:49,330 La Na Young dont tu te souviens n'existe pas ici. 1262 01:26:49,990 --> 01:26:51,580 Je sais. 1263 01:26:55,830 --> 01:26:57,550 Mais... 1264 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 Cette petite fille a existé. 1265 01:27:02,000 --> 01:27:04,510 Elle n'est pas assise ici devant toi, 1266 01:27:04,710 --> 01:27:06,880 mais ça ne veut pas dire qu'elle n'était pas réelle. 1267 01:27:09,300 --> 01:27:11,560 Il y a 20 ans, 1268 01:27:11,760 --> 01:27:14,810 je l'ai laissée derrière, avec toi. 1269 01:27:17,940 --> 01:27:19,400 Je sais. 1270 01:27:20,940 --> 01:27:22,820 Et même si je n'avais pas 12 ans, 1271 01:27:23,020 --> 01:27:24,990 je l'aimais. 1272 01:27:25,610 --> 01:27:26,900 (petit rire) 1273 01:27:28,410 --> 01:27:30,820 (musique douce) 1274 01:27:31,160 --> 01:27:32,830 Tu es cinglé. 1275 01:27:33,200 --> 01:27:35,790 (rires) 1276 01:27:40,580 --> 01:27:42,920 Je crois qu'il s'est passé quelque chose 1277 01:27:43,130 --> 01:27:45,590 dans nos vies passées. 1278 01:27:47,880 --> 01:27:49,640 Sinon, pourquoi on serait ici, 1279 01:27:49,840 --> 01:27:51,470 ensemble, en ce moment? 1280 01:27:51,680 --> 01:27:55,100 Mais dans cette vie... 1281 01:27:55,300 --> 01:27:58,810 on n'a pas l'In-Yun pour nouer ce genre de relation. 1282 01:28:00,230 --> 01:28:02,820 Parce qu'aujourd'hui, 1283 01:28:03,020 --> 01:28:05,570 on est enfin dans la même ville, 1284 01:28:05,770 --> 01:28:08,280 pour la première fois en 20 ans... 1285 01:28:13,450 --> 01:28:16,500 On est assis à ce bar avec ton mari. 1286 01:28:19,040 --> 01:28:20,620 (petit rire) 1287 01:28:23,380 --> 01:28:26,840 Dans cette vie, Arthur et toi, 1288 01:28:28,050 --> 01:28:30,550 vous êtes faits l'un pour l'autre. 1289 01:28:32,390 --> 01:28:34,600 Vous avez 8000 strates d'In-Yun. 1290 01:28:34,800 --> 01:28:37,220 Pour Arthur, tu es quelqu'un qui reste. 1291 01:28:41,690 --> 01:28:43,940 (en français): On parle de toi. 1292 01:28:45,610 --> 01:28:47,150 (petit rire) 1293 01:28:49,110 --> 01:28:50,030 (en coréen) 1294 01:28:50,280 --> 01:28:51,370 Qu'est-ce qu'on a été l'un pour l'autre 1295 01:28:51,570 --> 01:28:52,200 dans nos vies passées? 1296 01:28:52,400 --> 01:28:53,870 J'en sais rien. 1297 01:28:54,530 --> 01:28:56,750 C'était peut-être... une liaison impossible? 1298 01:28:56,950 --> 01:28:59,540 Entre la reine et un valet du roi? 1299 01:29:00,540 --> 01:29:02,210 Ou alors, 1300 01:29:02,410 --> 01:29:04,010 on a peut-être été forcés de vivre ensemble 1301 01:29:04,210 --> 01:29:05,460 dans un mariage arrangé, 1302 01:29:05,670 --> 01:29:07,430 et on a peut-être été horribles l'un avec l'autre. 1303 01:29:07,630 --> 01:29:08,840 On a peut-être été infidèles. 1304 01:29:09,040 --> 01:29:10,550 On s'est dit des méchancetés. 1305 01:29:10,800 --> 01:29:12,050 (petit rire) 1306 01:29:12,300 --> 01:29:14,270 Ou alors, on était assis l'un à côté de l'autre 1307 01:29:14,470 --> 01:29:15,270 dans le même train. 1308 01:29:15,470 --> 01:29:16,600 Pourquoi? 1309 01:29:16,800 --> 01:29:18,430 Parce que c'était nos places sur les billets. 1310 01:29:18,720 --> 01:29:20,810 Oh! (rire) 1311 01:29:21,190 --> 01:29:24,320 Peut-être... qu'on était un oiseau 1312 01:29:24,520 --> 01:29:29,110 et la branche sur laquelle il s'est posé un matin. 1313 01:29:30,570 --> 01:29:33,780 (petit rire) 1314 01:29:38,080 --> 01:29:41,460 (musique douce) 1315 01:29:58,930 --> 01:30:00,310 (reniflement) 1316 01:30:05,480 --> 01:30:07,690 (tintements de verres) 1317 01:30:13,610 --> 01:30:16,540 (en français): Désolé qu'on ait parlé entre nous. 1318 01:30:16,740 --> 01:30:19,330 Euh... on va arrêter. 1319 01:30:26,830 --> 01:30:28,800 Ça fait rien. 1320 01:30:29,000 --> 01:30:31,130 Vous vous êtes pas vus depuis très longtemps. 1321 01:30:34,880 --> 01:30:36,560 (petit rire) 1322 01:30:36,760 --> 01:30:38,220 Euh... 1323 01:30:38,430 --> 01:30:39,770 (rire nerveux) 1324 01:30:39,970 --> 01:30:42,680 J'ai jamais cru que je vivrais quelque chose comme ça. 1325 01:30:43,850 --> 01:30:45,560 Hum? 1326 01:30:45,770 --> 01:30:47,980 Être ici avec toi. 1327 01:30:52,570 --> 01:30:55,240 - Est-ce que tu connais l'In-Yun? 1328 01:30:55,440 --> 01:30:56,660 Ouais. 1329 01:30:56,860 --> 01:30:59,410 Nora m'en a parlé quand on s'est rencontrés. 1330 01:31:00,280 --> 01:31:01,660 Hum. 1331 01:31:02,660 --> 01:31:04,120 Toi et moi. 1332 01:31:05,120 --> 01:31:06,210 - Ouais. (petit rire) 1333 01:31:06,410 --> 01:31:08,920 Ouais, toi et moi, on est In-Yun aussi. 1334 01:31:09,120 --> 01:31:11,300 (petit rire) Oui, c'est vrai. 1335 01:31:15,170 --> 01:31:16,590 (soupir) 1336 01:31:18,970 --> 01:31:21,390 Je suis très heureux que tu sois venu. 1337 01:31:23,180 --> 01:31:25,350 C'était la bonne chose à faire. 1338 01:31:29,480 --> 01:31:31,610 (♪♪) 1339 01:31:37,030 --> 01:31:38,910 (ouverture de porte) 1340 01:31:48,580 --> 01:31:51,130 - Hum. Je le raccompagne jusqu'à son Uber. 1341 01:31:51,330 --> 01:31:53,250 D'accord. 1342 01:31:55,590 --> 01:31:58,760 - Euh, ravi de t'avoir rencontré. 1343 01:31:58,960 --> 01:32:00,970 - Moi aussi, je suis ravi. - Hum. 1344 01:32:01,170 --> 01:32:04,440 - Euh, vous viendrez me voir en Corée? 1345 01:32:04,640 --> 01:32:06,140 Avec plaisir. 1346 01:32:11,650 --> 01:32:13,610 (roulement de valise) 1347 01:32:13,810 --> 01:32:16,190 - Je reviens tout de suite. - OK. 1348 01:32:19,360 --> 01:32:20,820 (claquement de porte) 1349 01:32:25,540 --> 01:32:28,460 (rumeur urbaine) 1350 01:32:53,810 --> 01:32:57,320 (sirènes au loin) 1351 01:33:42,240 --> 01:33:43,410 (en coréen) 1352 01:33:43,610 --> 01:33:45,370 Est-ce qu'il arrive bientôt? 1353 01:33:45,660 --> 01:33:46,660 - Hum-hum. 1354 01:33:46,860 --> 01:33:48,240 Deux minutes. 1355 01:34:48,600 --> 01:34:51,180 (voiture s'approchant) 1356 01:34:56,770 --> 01:34:59,360 (vrombissement) 1357 01:35:09,240 --> 01:35:11,330 (roulement de valise) 1358 01:35:22,630 --> 01:35:23,800 Hé! 1359 01:35:24,000 --> 01:35:27,090 (stridulations d'insectes) 1360 01:35:30,600 --> 01:35:31,970 Na Young. 1361 01:35:33,390 --> 01:35:34,560 Hum? 1362 01:35:45,150 --> 01:35:47,400 Et si cette vie est aussi une vie passée... 1363 01:35:49,030 --> 01:35:51,250 ...alors, on a peut-être déjà une relation différente 1364 01:35:51,450 --> 01:35:54,540 dans notre prochaine vie? 1365 01:36:01,210 --> 01:36:02,960 Alors, qui sommes-nous? 1366 01:36:05,380 --> 01:36:06,970 Je sais pas. 1367 01:36:12,720 --> 01:36:14,220 Moi non plus. 1368 01:36:20,350 --> 01:36:22,110 (petit rire) 1369 01:36:23,060 --> 01:36:24,730 À la prochaine. 1370 01:36:32,370 --> 01:36:35,040 (vrombissement) 1371 01:36:44,000 --> 01:36:46,880 (rumeur urbaine) 1372 01:36:51,840 --> 01:36:54,640 (musique douce) 1373 01:37:42,440 --> 01:37:45,860 (♪♪) 1374 01:37:59,160 --> 01:38:02,500 (pleurs) 1375 01:38:22,180 --> 01:38:23,610 (reniflement) 1376 01:38:23,810 --> 01:38:26,310 (pleurs) 1377 01:38:35,410 --> 01:38:38,330 (♪♪) 1378 01:38:51,420 --> 01:38:54,880 (musique douce) 1379 01:39:19,240 --> 01:39:22,660 (♪♪) 1380 01:40:48,080 --> 01:40:52,130 Sous-titrage: difuze89379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.