All language subtitles for Past.Lives.720p.WEB.FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,090 --> 00:00:52,550
(tintements de verres)
2
00:01:02,480 --> 00:01:05,480
(léger brouhaha)
3
00:01:17,820 --> 00:01:19,990
NOS VIES PASSĂES
4
00:01:21,910 --> 00:01:23,120
(femme):
Quels liens ils ont entre eux,
5
00:01:23,330 --> 00:01:24,710
Ă ton avis?
6
00:01:26,040 --> 00:01:27,880
(homme): Hum...
7
00:01:28,080 --> 00:01:30,210
Je sais pas.
8
00:01:30,420 --> 00:01:32,800
(femme): Ouais,
c'est pas facile.
9
00:01:35,470 --> 00:01:37,890
(homme): Je dirais
que le type blanc
10
00:01:38,090 --> 00:01:39,890
et la fille asiatique
sont en couple
11
00:01:40,090 --> 00:01:43,190
et que l'autre asiatique,
c'est le frĂšre de la fille.
12
00:01:43,390 --> 00:01:45,360
(femme): Ou alors,
la femme asiatique
13
00:01:45,560 --> 00:01:47,860
et l'homme asiatique
sont en couple
14
00:01:48,060 --> 00:01:52,360
et l'homme blanc
est un de leur ami américain.
15
00:01:53,610 --> 00:01:55,820
(homme): Ils lui parlent
mĂȘme pas au Blanc.
16
00:01:57,570 --> 00:01:58,870
(femme): Ce sont peut-ĂȘtre
des touristes
17
00:01:59,070 --> 00:02:01,250
et l'homme blanc
est peut-ĂȘtre leur guide.
18
00:02:01,450 --> 00:02:03,500
(homme): En train de boire
Ă quatre heures du matin?
19
00:02:03,700 --> 00:02:05,910
(femme): Ouais, t'as raison.
Ăa tient pas debout.
20
00:02:08,170 --> 00:02:10,130
(homme): C'est peut-ĂȘtre juste
des collĂšgues.
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,590
(femme): J'en ai aucune idée.
22
00:02:25,390 --> 00:02:31,110
24 ANS PLUS TĂT
23
00:02:31,520 --> 00:02:34,650
(rumeur urbaine)
24
00:02:37,950 --> 00:02:38,830
(reniflement)
25
00:02:39,030 --> 00:02:39,830
(en coréen)
26
00:02:40,030 --> 00:02:43,160
Pourquoi tu pleures?
27
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
(reniflement)
28
00:02:48,210 --> 00:02:49,340
Parce que tu as eu
29
00:02:49,540 --> 00:02:51,170
la deuxiĂšme meilleure note
Ă l'examen?
30
00:02:56,340 --> 00:02:57,590
(reniflement)
31
00:03:00,010 --> 00:03:02,550
Es-tu fùchée contre moi
parce que je suis premier?
32
00:03:04,100 --> 00:03:05,600
Oui.
33
00:03:13,610 --> 00:03:14,650
HĂ©!
34
00:03:14,850 --> 00:03:17,700
Je suis toujours
deuxiĂšme aprĂšs toi,
35
00:03:17,900 --> 00:03:19,740
mais je ne pleure pas.
36
00:03:19,940 --> 00:03:22,160
Si je te bats
pour la toute premiĂšre fois
37
00:03:22,360 --> 00:03:24,370
et que tu pleures,
comment tu crois que je me sens?
38
00:03:26,330 --> 00:03:28,160
Tu es cinglée.
39
00:03:38,960 --> 00:03:42,140
âȘ I love you in the morning âȘ
40
00:03:42,340 --> 00:03:45,770
âȘ our kisses deep and warm âȘ
41
00:03:45,970 --> 00:03:48,940
âȘ Your hair upon the pillow âȘ
42
00:03:49,140 --> 00:03:52,480
âȘ Like a sleepy golden storm âȘ
43
00:03:52,680 --> 00:03:55,780
âȘ Yes, many loved before us âȘ
44
00:03:55,980 --> 00:03:58,950
âȘ I know that we are not new âȘâȘ
45
00:03:59,150 --> 00:04:00,110
(en coréen)
46
00:04:00,320 --> 00:04:01,490
N'entrez pas!
47
00:04:01,690 --> 00:04:03,580
Restez lĂ oĂč vous ĂȘtes.
48
00:04:03,780 --> 00:04:05,370
On s'est décidées.
49
00:04:07,280 --> 00:04:09,080
Qu'avez-vous décidé?
50
00:04:09,280 --> 00:04:11,580
Je m'appellerai Michelle
et Si Young s'appellera Mary.
51
00:04:11,790 --> 00:04:14,460
Je croyais que Si Young
voulait s'appeler Michelle.
52
00:04:14,660 --> 00:04:16,920
Pourquoi tu as pris
le nom de ta soeur?
53
00:04:17,120 --> 00:04:19,180
J'ai pas trouvé de nom anglais
qui me plaise.
54
00:04:19,380 --> 00:04:20,720
Na Young,
ce n'est pas une raison
55
00:04:20,920 --> 00:04:22,390
pour prendre le nom de Si Young.
56
00:04:22,590 --> 00:04:24,970
Mais je déteste tous ces noms.
57
00:04:25,170 --> 00:04:27,510
On va continuer d'y réfléchir.
58
00:04:29,890 --> 00:04:31,600
Que dis-tu de Leonore?
59
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
Qui a pour diminutif, Nora.
60
00:04:35,560 --> 00:04:37,110
Nora.
61
00:04:37,940 --> 00:04:39,780
Nora Moon.
62
00:04:50,080 --> 00:04:51,670
Na Young.
63
00:04:51,870 --> 00:04:53,380
Hmm?
64
00:04:53,580 --> 00:04:55,750
Qui tu aimes bien à l'école,
en ce moment?
65
00:04:57,630 --> 00:04:59,630
(brouhaha)
66
00:05:00,960 --> 00:05:02,590
Qu'est-ce que tu veux
dessiner?
67
00:05:02,790 --> 00:05:03,800
Je pense Ă deux choses.
68
00:05:04,000 --> 00:05:06,010
Je veux
que tu dessines un arbre.
69
00:05:06,210 --> 00:05:07,270
Un arbre?
70
00:05:07,470 --> 00:05:08,850
C'est ce que je dessine
le mieux.
71
00:05:09,050 --> 00:05:10,430
(gloussement)
72
00:05:11,390 --> 00:05:13,730
Les arbres n'ont pas d'antennes.
73
00:05:13,930 --> 00:05:16,020
Hae Sung.
74
00:05:16,220 --> 00:05:17,650
Pourquoi?
75
00:05:18,730 --> 00:05:20,440
Il est viril.
76
00:05:21,530 --> 00:05:23,320
Il est viril?
77
00:05:23,520 --> 00:05:24,700
Hm.
78
00:05:24,900 --> 00:05:26,620
Ouais.
Je vais sans doute l'épouser.
79
00:05:26,820 --> 00:05:28,200
Vraiment?
80
00:05:28,400 --> 00:05:30,080
Est-ce qu'il veut aussi
t'épouser?
81
00:05:30,280 --> 00:05:31,290
Il m'aime bien,
82
00:05:31,490 --> 00:05:33,330
alors il le fera
si je lui demande.
83
00:05:35,540 --> 00:05:37,250
Tu aimerais sortir avec lui?
84
00:05:41,960 --> 00:05:44,300
(discussion joyeuse en coréen)
85
00:05:44,500 --> 00:05:46,260
(rire)
86
00:05:49,970 --> 00:05:51,060
(déclic d'appareil photo)
87
00:05:51,260 --> 00:05:52,680
(discussion joyeuse en coréen)
88
00:05:52,970 --> 00:05:53,770
(en coréen)
89
00:05:54,270 --> 00:05:55,850
Il s'entendent tellement bien,
tous les deux.
90
00:05:56,560 --> 00:05:57,520
(rires)
91
00:05:58,900 --> 00:06:00,230
(déclic d'appareil photo)
92
00:06:00,860 --> 00:06:03,110
Hae Sung parle beaucoup
de Na Young.
93
00:06:06,110 --> 00:06:08,870
- Na Young m'a dit
qu'elle l'aimait bien.
94
00:06:09,070 --> 00:06:10,870
(petit rire)
95
00:06:12,830 --> 00:06:16,370
Nous allons bientÎt émigrer.
96
00:06:18,120 --> 00:06:21,090
Je voulais qu'elle puisse garder
un bon souvenir.
97
00:06:21,960 --> 00:06:23,590
(paroles en coréen)
98
00:06:24,460 --> 00:06:26,880
Vous allez émigrer?
99
00:06:29,470 --> 00:06:31,010
Oui.
100
00:06:35,390 --> 00:06:37,980
Mais pourquoi?
101
00:06:40,650 --> 00:06:44,570
Le papa de Na Young
est cinéaste,
102
00:06:44,770 --> 00:06:46,900
et vous ĂȘtes une artiste.
103
00:06:49,070 --> 00:06:51,660
Pourquoi laisser tout ça
derriĂšre vous?
104
00:06:53,450 --> 00:06:55,410
Quand on abandonne
quelque chose,
105
00:06:55,620 --> 00:06:57,290
on gagne aussi
quelque chose.
106
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
(musique douce)
(pépiements)
107
00:07:11,930 --> 00:07:13,220
Elles m'ont l'air identiques.
108
00:07:13,430 --> 00:07:14,050
(rire)
109
00:07:19,770 --> 00:07:21,690
(rire)
110
00:07:27,900 --> 00:07:29,160
Des écorces noires et des...
111
00:07:29,360 --> 00:07:31,740
Des écorces noires et des...
Qu'est-ce que c'est?
112
00:07:31,940 --> 00:07:35,240
Ăa s'appelle du bleu.
113
00:07:35,490 --> 00:07:37,080
(rire)
114
00:07:37,290 --> 00:07:39,830
Ăa, ça s'appelle du jaune.
115
00:07:40,040 --> 00:07:41,290
(cri)
116
00:07:41,490 --> 00:07:44,250
(âȘâȘ)
117
00:07:57,510 --> 00:08:00,600
(vrombissement)
118
00:08:05,190 --> 00:08:06,070
(en coréen)
119
00:08:06,270 --> 00:08:07,570
- Tu vas vraiment partir?
- Ouais.
120
00:08:07,770 --> 00:08:09,990
- Tu ne reviendras jamais?
- Non.
121
00:08:10,190 --> 00:08:13,120
- Pourquoi tu pars?
- Parce que je le veux.
122
00:08:13,320 --> 00:08:15,200
Pourquoi tu veux partir?
123
00:08:16,160 --> 00:08:17,410
Parce que les Coréens
ne gagnent pas
124
00:08:17,610 --> 00:08:19,160
de Prix Nobel de littérature.
125
00:08:20,330 --> 00:08:22,750
(brouhaha)
126
00:08:25,250 --> 00:08:29,960
(conversation en coréen)
127
00:08:35,970 --> 00:08:37,800
(gloussement)
128
00:08:40,060 --> 00:08:41,100
Au revoir!
129
00:08:41,300 --> 00:08:43,310
- Au revoir, Na Young!
- Au revoir!
130
00:08:58,080 --> 00:09:01,580
(rumeur urbaine)
131
00:09:17,970 --> 00:09:21,220
(musique douce Ă la radio)
132
00:09:37,450 --> 00:09:39,030
HĂ©.
133
00:09:41,870 --> 00:09:43,250
Quoi?
134
00:09:47,210 --> 00:09:48,960
Au revoir.
135
00:10:06,810 --> 00:10:09,360
(musique douce)
136
00:10:09,560 --> 00:10:11,940
- (en français): Bonjour.
- Bonjour.
137
00:10:12,150 --> 00:10:14,360
- Je m'appelle Nora.
Comment t'appelles-tu?
138
00:10:14,560 --> 00:10:16,240
Je m'appelle Michelle.
139
00:10:16,440 --> 00:10:18,330
- Comment vas-tu, Michelle?
140
00:10:18,530 --> 00:10:20,870
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
141
00:10:21,070 --> 00:10:22,540
Je vais bien, et toi?
142
00:10:22,740 --> 00:10:25,460
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
143
00:10:25,660 --> 00:10:28,040
- Je vais bien, et toi?
- Je vais bien, et toi?
144
00:10:28,240 --> 00:10:29,800
- (rire)
- Je vais bien, et toi?
145
00:10:30,000 --> 00:10:31,260
- Je vais bien, et toi?
- Je v...
146
00:10:31,460 --> 00:10:32,590
(rire)
147
00:10:32,790 --> 00:10:37,180
(haut-parleur): Toronto Pearson
International Airport.
148
00:10:37,380 --> 00:10:38,680
Bienvenue
149
00:10:38,880 --> 00:10:41,970
à l'aéroport international
Pearson
150
00:10:42,180 --> 00:10:43,970
de Toronto.
151
00:10:47,520 --> 00:10:49,060
(conversation en coréen)
152
00:10:49,270 --> 00:10:50,150
(en coréen)
153
00:10:50,350 --> 00:10:51,980
Na Young, Si Young!
Allons-y.
154
00:10:52,980 --> 00:10:54,440
DĂ©pĂȘchez-vous!
155
00:10:55,980 --> 00:10:58,910
(musique douce)
156
00:10:59,110 --> 00:11:01,280
(en français):
Ce document vient de Corée.
157
00:11:06,830 --> 00:11:10,790
Voici nos passeports,
et euh...
158
00:11:11,000 --> 00:11:14,500
(brouhaha)
(rires)
159
00:11:23,430 --> 00:11:25,390
- Par ici!
- OK, je fais une passe.
160
00:11:25,590 --> 00:11:26,980
Merci.
161
00:11:27,180 --> 00:11:28,980
Attention Ă la passe!
162
00:11:31,480 --> 00:11:33,020
Par ici!
163
00:11:37,980 --> 00:11:40,950
(brouhaha)
(rires)
164
00:11:41,150 --> 00:11:43,490
(sonnerie)
165
00:11:43,700 --> 00:11:47,120
12 ANS PLUS TARD
166
00:11:47,320 --> 00:11:51,000
(souffle du vent)
(pépiements)
167
00:12:05,850 --> 00:12:08,970
(croassements)
168
00:12:23,610 --> 00:12:26,450
(musique douce)
169
00:12:30,540 --> 00:12:33,290
(âȘâȘ)
170
00:13:04,450 --> 00:13:06,200
De mon cÎté,
171
00:13:06,400 --> 00:13:09,460
il y a énormément de choses
qui m'ont interpellé.
172
00:13:09,660 --> 00:13:11,870
Mais l'image
qui m'a le plus marqué,
173
00:13:12,080 --> 00:13:13,330
- c'est...
- Hum-hum?
174
00:13:13,530 --> 00:13:16,090
- « Le long chemin
de la pourriture. »
175
00:13:16,290 --> 00:13:17,550
Ăa m'a plu aussi.
176
00:13:17,750 --> 00:13:20,760
On a aimé que vous fassiez
de trĂšs longues pauses.
177
00:13:20,960 --> 00:13:22,220
MAMAN.
178
00:13:22,420 --> 00:13:23,550
(en coréen)
179
00:13:23,760 --> 00:13:24,930
Ăa, alors! Dong Yun...
Il est devenu avocat.
180
00:13:25,130 --> 00:13:27,470
C'était un trÚs gentil garçon.
181
00:13:27,670 --> 00:13:29,220
Il m'a aidée à cacher les dégùts
182
00:13:29,430 --> 00:13:30,980
le jour oĂč j'ai fait pipi
dans mon pantalon en classe.
183
00:13:31,180 --> 00:13:33,020
Tu faisais tout le temps pipi
dans ton pantalon.
184
00:13:33,220 --> 00:13:35,770
Et maintenant,
la pisse-au-lit vit Ă New York.
185
00:13:35,970 --> 00:13:37,190
Ouais.
186
00:13:37,390 --> 00:13:38,820
La pisse-au-lit fait un malheur.
187
00:13:39,020 --> 00:13:41,070
(petit rire)
188
00:13:42,820 --> 00:13:45,070
Qui d'autre
on pourrait chercher?
189
00:13:47,110 --> 00:13:51,370
Comment il s'appelait?
Le garçon que j'adorais?
190
00:13:51,570 --> 00:13:53,500
On avait fait
une sortie ensemble.
191
00:13:54,960 --> 00:13:56,540
Hum...
192
00:13:57,750 --> 00:14:00,000
- Hae Sung.
- Jung Hae Sung.
193
00:14:15,890 --> 00:14:17,390
(soupir)
194
00:14:20,770 --> 00:14:23,860
Oh, maman!
C'est fou.
195
00:14:24,060 --> 00:14:26,280
Il a publié un message
sur la page du film de papa
196
00:14:26,480 --> 00:14:28,240
pour me retrouver.
197
00:14:28,440 --> 00:14:29,790
De quoi tu parles?
198
00:14:29,990 --> 00:14:31,120
Il y a quelques mois.
199
00:14:31,320 --> 00:14:33,080
« Je cherche Na Young.
200
00:14:33,280 --> 00:14:37,000
Je suis un ami d'enfance.
J'aimerais la contacter. »
201
00:14:37,870 --> 00:14:40,210
Vraiment?
202
00:14:40,410 --> 00:14:42,260
Je te rappelle
dans une minute.
203
00:14:42,460 --> 00:14:43,710
D'accord.
204
00:14:50,260 --> 00:14:51,640
(petit rire)
205
00:15:02,190 --> 00:15:03,860
(rire)
206
00:15:04,060 --> 00:15:06,990
« Ajouter Hae Sung Jung
comme ami? »
207
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Hum...
208
00:15:09,950 --> 00:15:11,530
(en français): Ah, merde.
209
00:15:26,420 --> 00:15:27,970
(en coréen)
210
00:15:28,170 --> 00:15:30,760
« Hae Sung! C'est Na Young.
211
00:15:31,970 --> 00:15:33,760
Te souviens-tu de moi? »
212
00:15:34,100 --> 00:15:36,980
(rumeur urbaine)
213
00:15:37,180 --> 00:15:37,850
(en coréen)
214
00:15:38,050 --> 00:15:38,940
Ăcoute...
215
00:15:39,140 --> 00:15:42,310
C'est une bonne chose...
Une trĂšs bonne chose!
216
00:15:43,650 --> 00:15:45,320
Cette rupture
est une bénédiction,
217
00:15:45,520 --> 00:15:47,480
c'est l'occasion
d'un nouveau départ.
218
00:15:49,150 --> 00:15:52,030
Il y a des quantités
de femmes dans le monde.
219
00:15:52,240 --> 00:15:54,330
T'as pas à t'inquiéter!
220
00:15:54,530 --> 00:15:58,580
Merde, je dois ĂȘtre idiot...
221
00:15:59,830 --> 00:16:01,540
(petit rire)
222
00:16:01,740 --> 00:16:03,580
Pourquoi cette trainée
me manque?
223
00:16:03,920 --> 00:16:05,340
(rire)
224
00:16:05,540 --> 00:16:07,750
Bien sûr qu'elle te manque,
abruti!
225
00:16:07,960 --> 00:16:09,170
(petit rire)
226
00:16:09,510 --> 00:16:11,470
Si elle te manquait pas
aprĂšs deux ans de relation...
227
00:16:11,670 --> 00:16:13,600
serais-tu un ĂȘtre humain?
228
00:16:13,800 --> 00:16:16,810
(pleurs)
229
00:16:17,430 --> 00:16:20,100
Hé, ça va aller.
Pleure autant que tu veux.
230
00:16:20,350 --> 00:16:21,850
(pleurs)
231
00:16:22,060 --> 00:16:25,780
C'est une bonne chose...
une bonne chose!
232
00:16:25,980 --> 00:16:29,280
Elle te méritait pas.
C'est une bonne chose.
233
00:16:29,480 --> 00:16:30,780
(vibration de cellulaire)
234
00:16:32,450 --> 00:16:34,080
HĂ©!
235
00:16:34,280 --> 00:16:36,790
T'as une petite amie secrĂšte
ou quoi?
236
00:16:36,990 --> 00:16:39,040
De quoi tu parles?
237
00:16:39,240 --> 00:16:43,670
Qui t'envoie des textos
Ă 3h du matin?
238
00:16:45,210 --> 00:16:46,670
(brusque inspiration)
239
00:16:47,590 --> 00:16:49,380
Aucune idée.
240
00:16:54,760 --> 00:16:56,390
(brusque inspiration)
241
00:16:57,720 --> 00:16:59,470
(soupir endormi)
242
00:17:00,640 --> 00:17:02,230
(grognement)
243
00:17:09,650 --> 00:17:11,360
(soupir)
244
00:17:28,960 --> 00:17:30,630
(grognement)
245
00:17:37,260 --> 00:17:40,260
« Hae Sung! C'est Na Young.
Te souviens-tu de moi? »
246
00:17:40,470 --> 00:17:41,970
Whoa.
247
00:17:48,610 --> 00:17:50,060
(petit rire)
248
00:17:52,610 --> 00:17:54,440
Hae Sung, debout!
249
00:17:55,490 --> 00:17:57,110
(soupir)
250
00:18:00,200 --> 00:18:01,490
(grognement d'effort)
251
00:18:16,880 --> 00:18:18,340
(raclement de chaise)
252
00:18:22,760 --> 00:18:24,350
Merci pour le repas.
253
00:18:25,810 --> 00:18:26,980
Hum.
254
00:18:30,730 --> 00:18:31,940
(soupir)
255
00:18:33,230 --> 00:18:35,400
Tu as beaucoup bu hier soir?
256
00:18:36,900 --> 00:18:38,320
- Hum-hum.
257
00:18:39,610 --> 00:18:40,990
Un peu.
258
00:18:50,580 --> 00:18:52,500
Pourquoi es-tu
d'aussi bonne humeur?
259
00:18:55,090 --> 00:18:58,590
(musique trépidante)
260
00:19:00,510 --> 00:19:02,300
(vibration de cellulaire)
261
00:19:08,140 --> 00:19:10,730
(rumeur urbaine)
262
00:19:12,940 --> 00:19:15,690
ĂCOLE
263
00:19:23,580 --> 00:19:26,660
(âȘâȘ)
264
00:19:28,580 --> 00:19:30,580
CLĂS/TĂLĂPHONE
PORTE-MONNAIE
265
00:19:32,170 --> 00:19:33,460
(claquement de porte)
266
00:20:10,410 --> 00:20:14,000
(effets sonores)
267
00:20:20,720 --> 00:20:23,300
(appel téléphonique)
268
00:20:40,440 --> 00:20:42,490
(petit rire)
269
00:20:42,690 --> 00:20:43,660
Whoa!
270
00:20:43,860 --> 00:20:44,910
(petit rire)
271
00:20:45,110 --> 00:20:46,410
Whoa!
272
00:20:46,610 --> 00:20:47,500
Whoa!
273
00:20:47,700 --> 00:20:49,120
- Oh!
(petit rire)
274
00:20:49,320 --> 00:20:50,040
(en coréen)
275
00:20:50,240 --> 00:20:51,370
C'est toi.
276
00:20:53,080 --> 00:20:54,330
Whoa!
277
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
Je te reconnais.
278
00:20:57,500 --> 00:20:59,010
Moi aussi.
279
00:20:59,210 --> 00:21:03,180
Je savais pas
si tu te souviendrais de moi.
280
00:21:03,380 --> 00:21:07,220
Je t'ai cherché pour rigoler...
281
00:21:07,420 --> 00:21:09,770
et puis j'ai vu
que tu m'avais cherché aussi.
282
00:21:09,970 --> 00:21:11,690
Moi, c'était pas pour rigoler.
283
00:21:11,890 --> 00:21:14,100
J'ai fait beaucoup d'efforts
pour te trouver.
284
00:21:15,310 --> 00:21:16,940
Tu as changé ton nom?
285
00:21:17,860 --> 00:21:20,650
Oui.
C'est Nora, maintenant.
286
00:21:20,860 --> 00:21:23,650
C'est pour ça
que je te trouvais pas.
287
00:21:25,490 --> 00:21:27,540
Je peux quand mĂȘme
t'appeler Na Young?
288
00:21:27,740 --> 00:21:29,040
Bien sûr.
289
00:21:29,240 --> 00:21:30,410
Mais aujourd'hui,
290
00:21:30,610 --> 00:21:33,290
mĂȘme ma mĂšre
ne m'appelle plus Na Young.
291
00:21:33,580 --> 00:21:34,960
Oh...
292
00:21:35,160 --> 00:21:37,840
Alors, tu es Ă New York.
293
00:21:38,040 --> 00:21:39,920
Oui, je suis...
294
00:21:41,170 --> 00:21:42,800
...écrivaine ici.
295
00:21:43,000 --> 00:21:45,430
J'écris du théùtre.
296
00:21:45,680 --> 00:21:47,010
Hum...
297
00:21:47,220 --> 00:21:48,970
Un peu comme ton pĂšre.
298
00:21:49,180 --> 00:21:50,430
- Hum-hum.
299
00:21:51,140 --> 00:21:52,690
C'est cool.
300
00:21:52,890 --> 00:21:54,600
(petit rire)
301
00:21:55,140 --> 00:21:56,440
Oh.
302
00:21:56,640 --> 00:21:57,810
AllĂŽ?
303
00:21:59,110 --> 00:22:02,070
AllĂŽ? Tu m'entends?
Je suis toujours lĂ .
304
00:22:02,270 --> 00:22:04,030
(petit rire)
305
00:22:06,070 --> 00:22:07,910
Tu es chez toi?
306
00:22:08,110 --> 00:22:09,160
Ouais.
307
00:22:09,360 --> 00:22:11,120
Je dois aller en classe
tout Ă l'heure.
308
00:22:11,320 --> 00:22:15,580
Ma mĂšre dit que tu es
dans une trÚs bonne école.
309
00:22:15,780 --> 00:22:18,300
Elle est pas mal.
310
00:22:18,500 --> 00:22:20,590
Je suppose
que tu as eu de bonnes notes.
311
00:22:21,790 --> 00:22:24,260
J'étais moyen.
312
00:22:24,460 --> 00:22:26,050
On était tout le temps
en compétition,
313
00:22:26,250 --> 00:22:27,300
à l'époque.
314
00:22:27,500 --> 00:22:28,930
Tu as pleuré
315
00:22:29,130 --> 00:22:30,140
parce que j'ai
mieux réussi que toi.
316
00:22:30,340 --> 00:22:31,100
(brusque inspiration)
317
00:22:31,300 --> 00:22:33,100
C'est arrivé une seule fois.
318
00:22:33,390 --> 00:22:34,430
(petit rire)
319
00:22:34,680 --> 00:22:36,770
Est-ce que tu pleures
encore souvent?
320
00:22:36,970 --> 00:22:37,650
(petit rire)
321
00:22:37,850 --> 00:22:39,150
Non.
322
00:22:39,350 --> 00:22:40,650
Vraiment?
323
00:22:40,850 --> 00:22:42,650
Tu pleurais souvent
à l'époque.
324
00:22:43,690 --> 00:22:46,280
Presque tous les jours.
325
00:22:46,480 --> 00:22:50,490
Tu restais toujours
auprĂšs de moi quand je pleurais.
326
00:22:50,740 --> 00:22:52,450
Hum.
327
00:22:52,740 --> 00:22:54,500
Pourquoi tu ne pleures plus?
328
00:22:54,700 --> 00:22:56,830
On peut pas pleurer
Ă New York?
329
00:22:59,580 --> 00:23:01,130
Hum...
330
00:23:01,380 --> 00:23:02,800
Quand on a immigré,
331
00:23:03,000 --> 00:23:06,130
je pleurais beaucoup.
332
00:23:06,340 --> 00:23:08,470
Mais je me suis rendue compte
333
00:23:08,670 --> 00:23:11,390
que tout le monde s'en fichait.
334
00:23:12,640 --> 00:23:13,930
Je vois.
335
00:23:15,560 --> 00:23:17,100
(Nora rit.)
336
00:23:18,060 --> 00:23:20,110
En quoi tu étudies?
337
00:23:20,310 --> 00:23:22,110
En ingénierie.
338
00:23:22,310 --> 00:23:23,400
(Nora soupire.)
339
00:23:23,600 --> 00:23:25,530
Je connais rien Ă ce domaine.
340
00:23:25,730 --> 00:23:28,110
(petit rire)
341
00:23:28,320 --> 00:23:31,280
(musique douce)
(pépiements)
342
00:23:37,410 --> 00:23:38,910
J'aime ça.
343
00:23:40,160 --> 00:23:41,620
Quoi?
344
00:23:43,250 --> 00:23:45,130
Juste...
345
00:23:45,330 --> 00:23:48,010
parler avec toi.
346
00:23:48,260 --> 00:23:50,130
(rumeur urbaine)
347
00:23:50,470 --> 00:23:52,010
Ah oui?
348
00:23:56,310 --> 00:23:58,520
Je suis une fille
trĂšs amusante.
349
00:23:59,270 --> 00:24:01,850
- Vraiment?
- Ouais.
350
00:24:02,100 --> 00:24:04,520
(Hae Sung rit.)
351
00:24:09,900 --> 00:24:12,620
Je dois aller en classe.
352
00:24:12,820 --> 00:24:15,370
Et moi, j'ai faim,
je dois manger.
353
00:24:16,830 --> 00:24:18,620
Tu n'as pas encore mangé?
354
00:24:18,820 --> 00:24:20,160
Non.
355
00:24:20,910 --> 00:24:23,460
Il est quelle heure lĂ -bas?
356
00:24:23,660 --> 00:24:25,840
Minuit.
357
00:24:26,040 --> 00:24:27,630
Et t'as pas encore mangé?
358
00:24:27,830 --> 00:24:29,050
Non.
359
00:24:29,250 --> 00:24:30,880
Vas-y tout de suite.
360
00:24:32,220 --> 00:24:33,890
J'y vais.
361
00:24:34,090 --> 00:24:35,220
(petit rire)
362
00:24:38,350 --> 00:24:40,020
(profonde inspiration)
363
00:24:44,560 --> 00:24:46,270
Qu'est-ce qu'il y a?
364
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
Ăa n'a aucun sens,
mais...
365
00:24:54,360 --> 00:24:56,280
Je suis pas sûr
de pouvoir dire ça.
366
00:24:57,830 --> 00:24:59,790
Qu'est-ce que tu veux dire?
367
00:25:07,170 --> 00:25:09,250
Tu m'as manqué.
368
00:25:20,770 --> 00:25:22,020
Toi aussi.
369
00:25:25,020 --> 00:25:26,810
Ăa n'a aucun sens.
370
00:25:27,730 --> 00:25:29,020
(petit rire)
371
00:25:32,940 --> 00:25:34,660
Je dois vraiment y aller,
maintenant.
372
00:25:34,860 --> 00:25:36,580
Le cours va bientĂŽt commencer.
373
00:25:36,780 --> 00:25:37,950
D'accord.
374
00:25:38,150 --> 00:25:39,620
Au revoir.
375
00:25:39,820 --> 00:25:41,210
Reparlons-nous.
376
00:25:41,410 --> 00:25:44,330
On devrait se reparler.
Je t'envoie un courriel.
377
00:25:46,170 --> 00:25:47,840
- Au revoir.
- Au revoir.
378
00:25:48,040 --> 00:25:49,290
(arrĂȘt de l'appel)
379
00:25:52,300 --> 00:25:54,920
(musique douce)
(petit rire)
380
00:26:03,810 --> 00:26:07,140
(âȘâȘ)
381
00:26:11,770 --> 00:26:15,150
PIĂCE D'ARTHUR MILLER
382
00:26:26,790 --> 00:26:28,800
Salut.
383
00:26:29,000 --> 00:26:30,300
Salut.
384
00:26:30,500 --> 00:26:32,670
Il est 7h00 du matin chez toi?
385
00:26:34,090 --> 00:26:35,470
Je croyais
que tu te réveillais jamais
386
00:26:35,670 --> 00:26:37,630
avant 10h.
387
00:26:39,050 --> 00:26:40,180
T'as dit que c'était
388
00:26:40,380 --> 00:26:41,930
le seul moment possible
pour toi.
389
00:26:42,180 --> 00:26:43,350
(Il rit.)
390
00:26:45,810 --> 00:26:47,940
T'as pas de cours aujourd'hui?
391
00:26:48,140 --> 00:26:49,190
Oui.
392
00:26:49,390 --> 00:26:51,610
Je suis parti tĂŽt de chez moi.
393
00:26:52,480 --> 00:26:55,230
Comment était la répétition?
394
00:26:56,400 --> 00:26:57,870
(rire)
395
00:26:58,070 --> 00:26:59,950
Ton coréen est rouillé.
396
00:27:00,740 --> 00:27:02,370
(petit rire)
397
00:27:02,570 --> 00:27:03,790
HĂ©!
398
00:27:03,990 --> 00:27:07,710
Je ne parle coréen
qu'avec toi et avec ma mĂšre.
399
00:27:07,910 --> 00:27:09,210
T'as dit
que tu quittais la Corée
400
00:27:09,410 --> 00:27:11,670
pour gagner le Prix Nobel.
401
00:27:11,870 --> 00:27:14,000
C'est toujours ton objectif?
402
00:27:15,800 --> 00:27:17,220
(claquement de langue)
403
00:27:17,420 --> 00:27:19,050
Hum...
404
00:27:20,300 --> 00:27:22,020
Aujourd'hui,
405
00:27:22,220 --> 00:27:24,100
je préférerais le prix Pulitzer.
406
00:27:24,350 --> 00:27:27,310
(Il rit.)
407
00:27:30,310 --> 00:27:31,940
Tu es toujours
la gamine de 12 ans
408
00:27:32,140 --> 00:27:33,360
dont je me souviens.
409
00:27:33,560 --> 00:27:34,990
Ambitieuse?
410
00:27:35,190 --> 00:27:39,280
Celle qui voulait toujours
tout faire, tout avoir.
411
00:27:39,480 --> 00:27:41,700
Et qui avait un sale caractĂšre.
412
00:27:43,490 --> 00:27:44,870
Exactement.
413
00:27:45,070 --> 00:27:46,000
(brusque inspiration)
414
00:27:46,200 --> 00:27:48,580
Non, non, je plaisante.
415
00:27:48,830 --> 00:27:50,290
(rire)
416
00:27:50,870 --> 00:27:54,250
Alors, tu vas écrire là -bas
pendant tout un mois?
417
00:27:54,590 --> 00:27:56,220
Hum.
418
00:27:56,420 --> 00:27:59,300
C'est une résidence d'artiste.
419
00:28:00,510 --> 00:28:02,100
Tu vois?
420
00:28:02,300 --> 00:28:04,680
C'est génial.
421
00:28:06,310 --> 00:28:08,350
C'est oĂč, Montauk?
422
00:28:09,390 --> 00:28:11,110
De New York, c'est...
423
00:28:11,310 --> 00:28:13,850
Ă 4 heures de route vers l'est.
424
00:28:16,400 --> 00:28:19,110
Du soleil plein la tĂȘte.
425
00:28:19,310 --> 00:28:21,030
Tu as vu ce film?
426
00:28:21,230 --> 00:28:24,530
(télévision indistincte)
427
00:28:30,370 --> 00:28:32,960
(musique douce)
428
00:28:33,290 --> 00:28:35,580
Viendras-tu, un jour,
Ă New-York?
429
00:28:37,000 --> 00:28:39,260
Pourquoi j'irais Ă New York?
430
00:28:41,170 --> 00:28:43,680
Pourquoi tu vas en Chine?
431
00:28:43,880 --> 00:28:45,770
Pour apprendre le mandarin.
432
00:28:45,970 --> 00:28:47,520
Tu devrais venir Ă New York...
433
00:28:47,720 --> 00:28:49,850
pour apprendre l'anglais.
434
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
J'ai toujours voulu
apprendre le mandarin.
435
00:28:53,640 --> 00:28:56,060
Et c'est utile pour mon travail.
436
00:28:56,310 --> 00:28:57,980
(mastication)
437
00:28:58,820 --> 00:29:00,480
(en mandarin): Ni hao ma?
438
00:29:01,110 --> 00:29:02,530
(Il rit.)
439
00:29:02,730 --> 00:29:04,370
C'est bien!
440
00:29:04,570 --> 00:29:06,240
C'est tout ce que je sais dire.
441
00:29:08,160 --> 00:29:09,660
Hae Sung?
442
00:29:10,870 --> 00:29:12,830
Tu m'entends?
443
00:29:15,710 --> 00:29:17,500
Hae Sung?
444
00:29:18,420 --> 00:29:20,260
Na Young?
445
00:29:20,460 --> 00:29:21,920
Tu m'entends?
446
00:29:22,840 --> 00:29:24,800
(âȘâȘ)
447
00:29:25,010 --> 00:29:26,640
Hae Sung?
448
00:29:26,840 --> 00:29:28,890
Tu m'entends?
449
00:29:29,090 --> 00:29:31,770
(âȘâȘ)
450
00:29:41,650 --> 00:29:43,900
(âȘâȘ)
451
00:29:44,320 --> 00:29:45,740
On y est.
452
00:29:47,110 --> 00:29:49,450
On voit tout Séoul d'ici.
453
00:29:52,040 --> 00:29:53,500
C'est magnifique.
454
00:29:56,290 --> 00:29:58,580
J'aimerais ĂȘtre lĂ -bas.
455
00:30:00,340 --> 00:30:02,420
On devrait venir ici ensemble.
456
00:30:08,430 --> 00:30:10,100
Tu me manques.
457
00:30:11,640 --> 00:30:13,100
(grésillement)
458
00:30:20,810 --> 00:30:22,270
AllĂŽ?
459
00:30:32,200 --> 00:30:33,830
(appel téléphonique)
460
00:30:34,030 --> 00:30:37,120
Appel entrant / Hae Sung Jung
461
00:30:41,130 --> 00:30:42,420
(arrĂȘt de l'appel)
462
00:30:42,620 --> 00:30:44,920
(rumeur urbaine assourdie)
463
00:30:45,210 --> 00:30:47,090
Viendrais-tu, un jour, à Séoul?
464
00:30:50,970 --> 00:30:53,100
Pourquoi j'irais à Séoul?
465
00:30:59,100 --> 00:31:00,320
T'as fait tes devoirs?
466
00:31:00,520 --> 00:31:01,650
Non.
467
00:31:01,850 --> 00:31:03,530
Tu dois les faire
si tu veux ton diplĂŽme.
468
00:31:03,730 --> 00:31:04,950
J'ai été mis
en probation académique
469
00:31:05,150 --> 00:31:06,820
au dernier semestre.
470
00:31:07,020 --> 00:31:07,660
(vibration de cellulaire)
471
00:31:07,860 --> 00:31:09,570
Ta note est bonne.
472
00:31:10,110 --> 00:31:12,410
Un message
du président de la classe.
473
00:31:12,610 --> 00:31:14,910
- Fais voir, tes devoirs?
- Peut-ĂȘtre la prochaine fois.
474
00:31:15,120 --> 00:31:16,670
Je dois y aller.
475
00:31:16,870 --> 00:31:18,040
Au revoir.
476
00:31:18,240 --> 00:31:19,920
Tu fais quoi,
cette fin de semaine?
477
00:31:20,120 --> 00:31:22,340
Je vais jouer Ă des jeux.
478
00:31:22,540 --> 00:31:24,550
(appel téléphonique)
479
00:31:29,050 --> 00:31:30,470
Salut.
480
00:31:33,300 --> 00:31:34,680
Salut.
481
00:31:37,470 --> 00:31:39,020
Tu dors pas encore?
482
00:31:40,190 --> 00:31:41,690
Pas encore.
483
00:31:45,570 --> 00:31:47,030
Tout va bien?
484
00:31:48,690 --> 00:31:50,030
Oui.
485
00:31:51,570 --> 00:31:53,320
De quoi tu voulais parler?
486
00:32:00,410 --> 00:32:04,250
Quand est-ce que tu pourras
venir me voir Ă New York?
487
00:32:08,050 --> 00:32:09,840
Dans environ un an et demi,
488
00:32:10,050 --> 00:32:12,430
Ă cause de mon programme
d'échange linguistique et--
489
00:32:12,630 --> 00:32:14,180
T'as pas Ă t'expliquer.
490
00:32:18,310 --> 00:32:19,810
Ce sera au moins un an
491
00:32:20,010 --> 00:32:22,310
avant que je puisse
aller te voir à Séoul.
492
00:32:27,480 --> 00:32:29,160
Je veux qu'on arrĂȘte
de se parler
493
00:32:29,360 --> 00:32:31,030
pour un bout de temps.
494
00:32:36,280 --> 00:32:37,490
Pourquoi?
495
00:32:39,410 --> 00:32:40,700
(soupir)
496
00:32:41,790 --> 00:32:45,000
J'ai émigré deux fois
pour vivre ici, Ă New York.
497
00:32:46,290 --> 00:32:48,800
Je veux accomplir
quelque chose ici.
498
00:32:50,630 --> 00:32:53,470
Je veux m'engager
dans ma vie ici,
499
00:32:53,670 --> 00:32:55,430
mais au lieu de ça,
je passe mon temps
500
00:32:55,630 --> 00:32:57,720
Ă regarder les vols
pour Séoul.
501
00:33:00,270 --> 00:33:02,730
Alors,
tu ne veux plus me parler?
502
00:33:05,060 --> 00:33:06,940
Juste pour un temps.
503
00:33:10,570 --> 00:33:13,610
J'ai mis 12 ans
Ă retrouver mon amie.
504
00:33:17,200 --> 00:33:19,290
Ăa passera vite.
505
00:33:19,490 --> 00:33:22,330
On ne fait qu'une petite pause.
506
00:33:32,800 --> 00:33:34,340
(soupir)
507
00:33:37,390 --> 00:33:39,850
Je pense
que c'est une bonne idée.
508
00:33:40,050 --> 00:33:42,890
Qu'est-ce que j'ai tout Ă coup?
509
00:33:47,350 --> 00:33:48,810
(déglutition difficile)
510
00:33:49,980 --> 00:33:51,610
Je suis désolée.
511
00:33:54,030 --> 00:33:55,580
Pourquoi, « désolée »?
512
00:33:55,780 --> 00:33:57,990
On n'était pas ensemble,
n'est-ce pas?
513
00:34:09,710 --> 00:34:12,380
(profond soupir)
514
00:34:15,510 --> 00:34:17,260
(profonde inspiration)
515
00:34:17,510 --> 00:34:19,060
Bon.
516
00:34:19,260 --> 00:34:20,850
Au revoir.
517
00:34:21,050 --> 00:34:23,140
On se reparle dans un an.
518
00:34:25,480 --> 00:34:27,110
D'accord.
519
00:34:27,310 --> 00:34:29,230
Ă la prochaine.
520
00:34:33,730 --> 00:34:35,490
(arrĂȘt de l'appel)
521
00:34:45,410 --> 00:34:48,210
(musique triste)
522
00:34:53,500 --> 00:34:56,260
(rumeur urbaine assourdie)
523
00:34:56,460 --> 00:34:59,220
(pépiements)
524
00:35:03,600 --> 00:35:08,100
(âȘâȘ)
525
00:35:19,610 --> 00:35:23,750
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
526
00:35:23,950 --> 00:35:27,750
(gloussements)
527
00:35:29,250 --> 00:35:32,920
(âȘâȘ)
528
00:35:58,610 --> 00:36:00,830
(Le taxi repart.)
529
00:36:01,030 --> 00:36:04,070
(musique douce)
530
00:36:27,850 --> 00:36:31,730
(âȘâȘ)
531
00:36:35,400 --> 00:36:38,360
(tintements de carillons)
532
00:36:50,000 --> 00:36:52,920
(stridulations d'insectes)
533
00:36:53,120 --> 00:36:56,460
(pépiements)
534
00:37:19,110 --> 00:37:22,280
(stridulations d'insectes)
535
00:37:44,260 --> 00:37:46,050
(raclement de chaise)
536
00:38:22,750 --> 00:38:25,470
(paroles en coréen)
537
00:38:35,310 --> 00:38:37,690
(conversation en coréen)
538
00:38:37,890 --> 00:38:41,310
(annonce aux haut-parleurs
en coréen)
539
00:38:45,990 --> 00:38:48,740
(ouverture des portes)
540
00:38:52,740 --> 00:38:55,660
(brouhaha)
541
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
(en coréen)
542
00:39:03,210 --> 00:39:06,090
Hae Sung,
tu es en retard.
543
00:39:06,290 --> 00:39:07,680
C'est pour toi qu'on est ici.
544
00:39:07,880 --> 00:39:09,560
Tes valises sont prĂȘtes?
545
00:39:09,760 --> 00:39:11,340
Presque.
546
00:39:13,220 --> 00:39:14,970
Il est quand, ton vol?
547
00:39:16,020 --> 00:39:17,480
Dimanche.
548
00:39:17,680 --> 00:39:19,850
Et tu vas passer l'été là -bas?
549
00:39:23,110 --> 00:39:25,400
Ce soir, on se saoûle à mort.
550
00:39:25,610 --> 00:39:26,450
(rires)
551
00:39:26,650 --> 00:39:28,070
Pourquoi il est comme ça?
552
00:39:28,270 --> 00:39:30,200
Bien dit!
553
00:39:30,400 --> 00:39:31,070
(rires)
554
00:39:31,820 --> 00:39:34,540
Si Hae Sung veut qu'on boive,
on boit.
555
00:39:34,740 --> 00:39:36,700
Un autre soju, s'il vous plaĂźt!
556
00:39:39,290 --> 00:39:42,210
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
557
00:39:43,540 --> 00:39:46,000
(voiture s'approchant)
558
00:40:04,650 --> 00:40:07,230
(vrombissement)
559
00:40:12,990 --> 00:40:15,120
(ouverture de porte)
560
00:40:57,950 --> 00:41:01,870
(stridulations d'insectes)
(pépiements)
561
00:41:14,590 --> 00:41:15,970
(en français): Salut.
562
00:41:16,170 --> 00:41:17,390
Salut.
563
00:41:17,590 --> 00:41:20,350
- Moi, c'est Nora.
- Et moi, Arthur.
564
00:41:20,550 --> 00:41:22,350
Enchanté.
565
00:41:22,560 --> 00:41:24,020
T'es arrivé quand?
566
00:41:24,940 --> 00:41:26,730
Ce matin.
567
00:41:26,930 --> 00:41:28,150
T'as eu la pire chambre.
568
00:41:28,350 --> 00:41:30,030
- (petit rire)
- Ouais.
569
00:41:30,230 --> 00:41:31,650
Je sais.
570
00:41:37,490 --> 00:41:40,960
(musique douce)
571
00:41:41,160 --> 00:41:43,870
(pépiements)
572
00:41:54,670 --> 00:41:57,720
(âȘâȘ)
573
00:42:12,230 --> 00:42:15,530
(annonce aux haut-parleurs
en coréen)
574
00:42:20,200 --> 00:42:23,700
(âȘâȘ)
575
00:42:28,120 --> 00:42:31,050
Il y a un mot en coréen:
576
00:42:31,250 --> 00:42:33,050
In-Yun.
577
00:42:36,170 --> 00:42:38,390
Ăa veut dire:
« la providence. »
578
00:42:38,590 --> 00:42:39,720
Ou bien...
579
00:42:39,920 --> 00:42:41,560
...le destin.
580
00:42:41,760 --> 00:42:43,350
(conversation indistincte)
(rires)
581
00:42:43,550 --> 00:42:44,980
Mais il s'emploie spécialement
582
00:42:45,180 --> 00:42:47,440
Ă propos des relations
entre les gens.
583
00:42:50,020 --> 00:42:52,070
Je crois
qu'il tire son origine
584
00:42:52,270 --> 00:42:57,320
du bouddhisme
et de la réincarnation.
585
00:42:57,530 --> 00:42:59,490
(rumeur urbaine)
586
00:42:59,690 --> 00:43:01,200
C'est un In-Yun
587
00:43:01,400 --> 00:43:05,080
lorsque deux étrangers
se croisent dans la rue
588
00:43:05,280 --> 00:43:08,590
et que leurs vĂȘtements
se frĂŽlent au passage.
589
00:43:08,790 --> 00:43:11,090
Parce que ça signifie
590
00:43:11,290 --> 00:43:13,840
qu'il s'est passé
quelque chose entre eux
591
00:43:14,040 --> 00:43:15,970
dans leurs vies passées.
592
00:43:16,170 --> 00:43:18,550
(musique douce)
593
00:43:21,890 --> 00:43:25,100
Quand deux personnes
se marient,
594
00:43:25,300 --> 00:43:27,940
on dit que c'est
parce qu'il y a déjà eu
595
00:43:28,140 --> 00:43:31,400
8000 couches d'In-Yun
auparavant,
596
00:43:31,600 --> 00:43:34,480
au fil de 8000 vies.
597
00:43:39,450 --> 00:43:42,450
(âȘâȘ)
598
00:43:50,120 --> 00:43:51,630
(stridulations d'insectes)
599
00:43:51,830 --> 00:43:53,340
Et tu crois à ça?
600
00:43:55,250 --> 00:43:57,090
Si je crois Ă quoi?
601
00:43:58,510 --> 00:44:00,050
Que...
602
00:44:00,250 --> 00:44:03,300
toi et moi, on s'est connus
dans une vie antérieure?
603
00:44:04,550 --> 00:44:07,850
- Quoi?
Parce qu'on est assis ici,
604
00:44:08,050 --> 00:44:10,940
tous les deux,
exactement Ă la mĂȘme table,
605
00:44:11,140 --> 00:44:13,190
dans la mĂȘme ville et...
606
00:44:13,390 --> 00:44:15,240
- au mĂȘme moment?
- Hum-hum.
607
00:44:15,440 --> 00:44:19,240
Est-ce que ça ne fait pas
de cet instant un In-Yun?
608
00:44:20,570 --> 00:44:22,740
Hum...
609
00:44:22,940 --> 00:44:24,990
- Mmm-mmm.
- Hum.
610
00:44:27,200 --> 00:44:29,080
- C'est seulement
ce que disent les Coréens
611
00:44:29,280 --> 00:44:31,040
pour séduire quelqu'un.
612
00:44:41,720 --> 00:44:43,090
(petit rire)
613
00:44:43,640 --> 00:44:46,390
(stridulations d'insectes)
614
00:44:54,350 --> 00:44:57,690
12 ANS PLUS TARD
615
00:44:58,070 --> 00:44:58,740
(vrombissement d'avion)
616
00:44:58,940 --> 00:44:59,700
Bonjour.
617
00:44:59,900 --> 00:45:01,570
Bonjour.
618
00:45:01,770 --> 00:45:03,240
(douanier): OĂč allez-vous?
619
00:45:03,440 --> 00:45:04,660
Ă New York.
620
00:45:04,860 --> 00:45:06,290
(douanier): Pour quelle raison?
621
00:45:06,490 --> 00:45:07,960
C'est lĂ qu'on vit.
622
00:45:08,160 --> 00:45:09,620
(douanier):
Quelle est votre profession?
623
00:45:09,820 --> 00:45:12,420
- On est écrivains.
- Quoi?
624
00:45:12,620 --> 00:45:14,250
On est écrivains.
625
00:45:16,500 --> 00:45:18,420
- Vous ĂȘtes restĂ©s
combien de temps Ă Toronto?
626
00:45:18,620 --> 00:45:20,220
10 jours.
627
00:45:20,420 --> 00:45:22,180
Quel était le but du voyage?
628
00:45:22,380 --> 00:45:24,340
- On rendait visite
Ă sa famille.
629
00:45:26,590 --> 00:45:28,810
Vous avez un lien de parenté?
630
00:45:29,010 --> 00:45:31,020
On est mariés.
631
00:45:33,560 --> 00:45:34,770
Merci.
632
00:45:34,970 --> 00:45:36,650
(roulement de valise)
633
00:45:37,690 --> 00:45:40,860
(musique douce)
634
00:45:42,280 --> 00:45:45,030
(rumeur urbaine)
635
00:45:47,570 --> 00:45:50,200
(âȘâȘ)
636
00:46:02,630 --> 00:46:04,050
Ăa va?
637
00:46:04,250 --> 00:46:06,180
- « Si tu as acheté un billet
pour voir la piĂšce,
638
00:46:06,380 --> 00:46:09,140
et que tu as pris le métro
ou un taxi pour venir jusqu'ici,
639
00:46:09,340 --> 00:46:13,480
alors ça t'a coûté quelque chose
pour ĂȘtre lĂ
640
00:46:13,680 --> 00:46:15,360
et pour passer quelques heures
641
00:46:15,560 --> 00:46:17,860
en compagnie
de ces vieilles femmes.
642
00:46:18,060 --> 00:46:20,610
Cela fait de toi
une sorte d'empreinte.
643
00:46:21,440 --> 00:46:25,200
Et tout ça m'a aussi coûté
quelque chose.
644
00:46:26,360 --> 00:46:27,740
Pour venir ici,
645
00:46:27,940 --> 00:46:30,120
j'ai traversé
l'océan Pacifique.
646
00:46:30,320 --> 00:46:32,620
Certaines traversées
coûtent plus cher que d'autres.
647
00:46:32,820 --> 00:46:34,790
Certaines traversées,
648
00:46:34,990 --> 00:46:37,330
on les paie
de sa vie entiÚre. »
649
00:46:38,370 --> 00:46:40,260
(âȘâȘ)
650
00:46:40,460 --> 00:46:42,720
- J'écris surtout le matin,
entre 9h et 11 h.
651
00:46:42,920 --> 00:46:45,300
Et ensuite,
je fais du sport,
652
00:46:45,500 --> 00:46:47,550
je marche beaucoup.
Le soir aprĂšs manger,
653
00:46:47,760 --> 00:46:51,220
je vois parfois des amis,
ou bien, je vais au cinéma.
654
00:46:51,430 --> 00:46:52,770
Euh, et toi,
655
00:46:52,970 --> 00:46:54,230
est-ce que tu étudies,
en ce moment?
656
00:46:54,430 --> 00:46:55,810
Oui, j'aimerais ĂȘtre Ă©crivain.
657
00:46:57,060 --> 00:46:58,150
(en coréen)
658
00:46:58,350 --> 00:47:00,270
J'ai faim.
659
00:47:01,020 --> 00:47:02,320
(Nora, en français):
Moi aussi.
660
00:47:02,520 --> 00:47:03,780
(en coréen)
661
00:47:03,980 --> 00:47:06,870
Qu'est-ce que tu veux manger?
662
00:47:07,070 --> 00:47:08,450
(Nora, en français):
Je sais pas.
663
00:47:10,570 --> 00:47:11,830
(en coréen)
664
00:47:12,030 --> 00:47:14,790
Ah...
Je sais pas quoi faire.
665
00:47:15,500 --> 00:47:16,870
(petit rire)
666
00:47:18,620 --> 00:47:19,870
(soupir d'aise)
667
00:47:28,260 --> 00:47:29,390
(en français):
Tu sais ce que j'aimerais?
668
00:47:29,590 --> 00:47:30,720
Quoi?
669
00:47:34,140 --> 00:47:36,270
Des ailes de poulet.
670
00:47:37,890 --> 00:47:41,150
- T'es sérieuse, là ?
- Hum-hum, ouais.
671
00:47:41,350 --> 00:47:43,240
Hum, c'est une idée de génie.
672
00:47:43,440 --> 00:47:45,240
- Hum-hum.
- De génie.
673
00:47:45,440 --> 00:47:47,400
Des ailes de poulet!
674
00:47:48,150 --> 00:47:49,400
Hum.
675
00:47:50,990 --> 00:47:53,320
(rumeur urbaine)
676
00:47:58,410 --> 00:48:00,290
Ă quoi est-ce que tu penses?
677
00:48:01,250 --> 00:48:02,500
- Tu te souviens
ce que je t'ai dit
678
00:48:02,710 --> 00:48:05,260
- pour Hae Sung?
- Ah ouais.
679
00:48:05,460 --> 00:48:06,930
C'est cette semaine?
680
00:48:07,130 --> 00:48:08,420
Ouais.
681
00:48:09,510 --> 00:48:11,970
- Et pourquoi il vient ici,
déjà ?
682
00:48:12,170 --> 00:48:14,050
Pour des vacances, je crois.
683
00:48:16,350 --> 00:48:17,770
(en coréen)
684
00:48:17,970 --> 00:48:20,230
Pourquoi tu vas Ă New York?
685
00:48:20,430 --> 00:48:21,770
Pour les vacances.
686
00:48:21,970 --> 00:48:24,360
Pour me reposer,
profiter, m'amuser...
687
00:48:25,940 --> 00:48:28,450
C'est pas pour voir cette fille,
n'est-ce pas?
688
00:48:28,650 --> 00:48:30,280
Qui ça?
689
00:48:31,320 --> 00:48:33,330
Fais pas semblant
de ne pas comprendre.
690
00:48:33,530 --> 00:48:34,790
Ton premier amour.
691
00:48:34,990 --> 00:48:36,580
Je croyais
qu'elle vivait lĂ -bas.
692
00:48:36,780 --> 00:48:38,000
Tu vas la voir,
693
00:48:38,200 --> 00:48:39,500
maintenant que tu as rompu
avec ta petite amie?
694
00:48:39,700 --> 00:48:40,920
Tu me prends pour un fou?
695
00:48:41,120 --> 00:48:42,960
Elle est mariée.
696
00:48:43,160 --> 00:48:44,750
Vraiment?
697
00:48:44,960 --> 00:48:46,420
- Hum-hum.
698
00:48:47,300 --> 00:48:49,300
Je crois que ça fait
environ sept ans.
699
00:48:52,050 --> 00:48:53,890
Elle s'est mariée jeune.
700
00:48:55,050 --> 00:48:56,930
Ah... mon pauvre.
701
00:48:58,890 --> 00:49:00,180
Quoi?
702
00:49:03,900 --> 00:49:05,860
Il va pleuvoir tout le temps
que tu seras lĂ -bas.
703
00:49:06,060 --> 00:49:06,980
(rires)
704
00:49:07,230 --> 00:49:09,110
Regarde.
« Orages violents ».
705
00:49:09,400 --> 00:49:10,410
(rires)
706
00:49:10,610 --> 00:49:11,620
HĂ©, n'oublie pas
707
00:49:11,820 --> 00:49:13,400
tes bottes de pluie
et ton imper.
708
00:49:14,490 --> 00:49:16,910
Il est vraiment écrit
« orages violents ».
709
00:49:17,200 --> 00:49:20,120
(rires)
710
00:49:20,320 --> 00:49:23,670
(grondement de tonnerre)
(pluie ruisselante)
711
00:49:26,790 --> 00:49:29,470
(musique douce)
712
00:49:29,670 --> 00:49:32,340
(rumeur urbaine)
713
00:49:32,550 --> 00:49:35,090
(en français): Euh... coffre?
Le coffre.
714
00:49:46,100 --> 00:49:47,900
(vrombissement)
715
00:50:07,830 --> 00:50:09,380
(soupir)
716
00:50:11,920 --> 00:50:14,470
(âȘâȘ)
717
00:50:49,540 --> 00:50:52,670
(âȘâȘ)
718
00:51:06,390 --> 00:51:09,770
(pluie ruisselante)
719
00:51:19,070 --> 00:51:22,280
(âȘâȘ)
720
00:51:29,960 --> 00:51:32,590
(pépiements)
721
00:51:32,790 --> 00:51:35,670
(rumeur urbaine assourdie)
722
00:51:38,800 --> 00:51:41,890
(musique douce)
723
00:52:25,350 --> 00:52:27,180
(soupir)
724
00:52:36,190 --> 00:52:37,570
(en coréen)
725
00:52:37,770 --> 00:52:39,280
Hae-Sung!
726
00:52:44,660 --> 00:52:49,450
(souffle du vent)
(pépiements)
727
00:53:10,890 --> 00:53:12,180
(soupir)
728
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
Ăa, alors...
C'est toi.
729
00:53:35,210 --> 00:53:37,080
(petit rire)
730
00:53:38,840 --> 00:53:41,430
(rumeur urbaine)
731
00:53:41,630 --> 00:53:44,220
(petits rires)
732
00:53:48,890 --> 00:53:50,270
(soupir)
733
00:53:50,470 --> 00:53:52,600
(Nora rit.)
734
00:53:52,810 --> 00:53:55,480
(rires)
735
00:53:55,690 --> 00:53:57,650
Et maintenant,
je fais quoi?
736
00:53:58,310 --> 00:53:59,320
(petit rire)
737
00:54:00,820 --> 00:54:02,690
(rires)
738
00:54:06,570 --> 00:54:08,620
(rires)
739
00:54:13,750 --> 00:54:16,670
(rires)
740
00:54:17,000 --> 00:54:18,710
Qu'est-ce que je dois dire?
741
00:54:19,420 --> 00:54:20,920
J'en sais rien.
742
00:54:23,130 --> 00:54:24,890
La derniĂšre fois
qu'on s'est parlé,
743
00:54:25,090 --> 00:54:27,430
c'était il y a 12 ans,
c'est ça?
744
00:54:37,730 --> 00:54:39,480
(Il rit.)
745
00:54:45,320 --> 00:54:49,200
Je suis heureuse
qu'il fasse beau aujourd'hui.
746
00:54:51,450 --> 00:54:53,330
T'as raison.
747
00:55:06,090 --> 00:55:07,720
On y va?
748
00:55:07,920 --> 00:55:09,220
Oui.
749
00:55:12,560 --> 00:55:13,770
(petit rire)
750
00:55:13,970 --> 00:55:15,100
Whoa.
751
00:55:15,300 --> 00:55:16,810
- Whoa.
- Whoa.
752
00:55:17,010 --> 00:55:18,520
Whoa!
753
00:55:19,730 --> 00:55:21,570
- Whoa.
- Whoa.
754
00:55:21,770 --> 00:55:23,070
Whoa!
755
00:55:23,270 --> 00:55:26,570
(rires)
756
00:55:27,610 --> 00:55:31,030
(musique douce)
757
00:55:39,250 --> 00:55:41,210
(sifflement des rails)
758
00:55:51,890 --> 00:55:55,680
(âȘâȘ)
759
00:56:03,020 --> 00:56:06,400
(annonce indistincte
aux haut-parleurs)
760
00:56:17,330 --> 00:56:21,670
(âȘâȘ)
761
00:56:31,260 --> 00:56:33,470
(stridulations d'insectes)
762
00:56:35,390 --> 00:56:39,020
Avant de me marier...
763
00:56:41,480 --> 00:56:43,850
Je suis allée en Corée
avec mon mari.
764
00:56:46,070 --> 00:56:47,480
Je sais.
765
00:56:48,860 --> 00:56:50,740
Je t'ai envoyé un courriel,
766
00:56:50,940 --> 00:56:52,660
mais tu ne m'as pas répondu.
767
00:56:55,410 --> 00:56:57,160
Je voulais te voir.
768
00:57:00,330 --> 00:57:02,080
J'ai été trÚs déçue.
769
00:57:03,710 --> 00:57:05,210
(klaxon d'un bateau)
770
00:57:07,710 --> 00:57:09,420
Je suis désolé.
771
00:57:09,710 --> 00:57:12,550
(cris de mouettes)
772
00:57:12,840 --> 00:57:16,060
Je voulais aussi
rencontrer ta petite amie.
773
00:57:16,260 --> 00:57:18,760
Comment ça va, vous deux?
774
00:57:22,730 --> 00:57:25,480
On n'est pas ensemble,
en ce moment.
775
00:57:27,440 --> 00:57:29,320
Vous avez rompu?
776
00:57:29,520 --> 00:57:30,990
Non.
777
00:57:33,530 --> 00:57:35,070
C'est pas ça.
778
00:57:36,820 --> 00:57:39,030
On a juste besoin de temps
pour réfléchir.
779
00:57:42,790 --> 00:57:45,080
On a commencé
Ă parler de mariage.
780
00:57:48,380 --> 00:57:50,710
Tu as envie de te marier?
781
00:57:51,880 --> 00:57:53,300
Je sais pas.
782
00:57:53,500 --> 00:57:55,970
Si tu l'aimes,
pourquoi tu sais pas?
783
00:57:57,010 --> 00:57:59,180
C'est un peu compliqué.
784
00:57:59,380 --> 00:58:01,480
Qu'est-ce qui est compliqué?
785
00:58:01,680 --> 00:58:03,860
Les conditions
ne sont pas remplies.
786
00:58:04,060 --> 00:58:06,310
Qu'est-ce que tu veux dire?
787
00:58:08,360 --> 00:58:10,110
Je suis enfant unique.
788
00:58:10,310 --> 00:58:12,030
Si une femme épouse
un fils unique,
789
00:58:12,230 --> 00:58:15,200
il doit faire plus d'argent,
ĂȘtre mieux que moi.
790
00:58:15,400 --> 00:58:18,040
Je suis trop ordinaire.
791
00:58:18,240 --> 00:58:20,080
Tu es ordinaire?
792
00:58:21,040 --> 00:58:24,210
Mon travail est ordinaire,
mon revenu est ordinaire.
793
00:58:24,410 --> 00:58:26,670
Tout chez moi est ordinaire.
794
00:58:26,870 --> 00:58:28,210
Elle devrait rencontrer
795
00:58:28,410 --> 00:58:30,000
quelqu'un
de plus impressionnant.
796
00:58:30,420 --> 00:58:33,340
(bruissement du ressac)
797
00:58:33,540 --> 00:58:35,720
(légÚre brise)
798
00:58:36,050 --> 00:58:38,260
C'est difficile de te marier
799
00:58:38,470 --> 00:58:40,220
si tu gagnes pas
beaucoup d'argent?
800
00:58:41,430 --> 00:58:43,100
Au début, on pensait que non,
801
00:58:43,300 --> 00:58:45,180
mais ensuite,
on a changé d'avis.
802
00:58:52,480 --> 00:58:54,530
Tu veux que je te prenne
en photo?
803
00:58:54,730 --> 00:58:55,950
D'accord.
804
00:59:02,280 --> 00:59:03,740
(déclic d'appareil photo)
805
00:59:07,160 --> 00:59:08,330
(déclic d'appareil photo)
806
00:59:09,790 --> 00:59:11,540
Tu es bien.
807
00:59:14,630 --> 00:59:16,300
(petit rire)
808
00:59:21,970 --> 00:59:25,350
(musique de manĂšge)
809
00:59:25,770 --> 00:59:28,850
Ton mari et toi,
vous venez ici souvent?
810
00:59:29,400 --> 00:59:30,770
Hum.
811
00:59:30,980 --> 00:59:32,610
On habitait prĂšs d'ici
812
00:59:32,810 --> 00:59:35,400
avant de déménager
Ă East Village.
813
00:59:35,610 --> 00:59:37,740
On se donnait toujours
rendez-vous ici.
814
00:59:39,280 --> 00:59:41,200
On se disputait ici aussi.
815
00:59:41,400 --> 00:59:42,370
Vous vous disputez?
816
00:59:42,570 --> 00:59:44,660
Oh oui, trĂšs souvent.
817
00:59:44,870 --> 00:59:46,330
Pourquoi?
818
00:59:47,250 --> 00:59:48,540
Parce que.
819
00:59:50,000 --> 00:59:53,670
C'est comme si on plantait
deux arbres dans un seul pot.
820
00:59:55,050 --> 00:59:57,590
Nos racines
doivent trouver leur place.
821
00:59:58,300 --> 01:00:01,430
(klaxon de bateau)
(cris de mouettes)
822
01:00:04,050 --> 01:00:06,480
Ton mari s'entend bien
avec ta famille?
823
01:00:06,680 --> 01:00:09,190
Ouais.
824
01:00:09,390 --> 01:00:11,190
Il joue tout le temps
au Hwa-Too avec eux.
825
01:00:11,390 --> 01:00:12,650
Il joue au Hwa-Too?
826
01:00:12,850 --> 01:00:14,360
Bien sûr.
827
01:00:14,560 --> 01:00:16,280
Il sait jouer?
828
01:00:16,480 --> 01:00:17,900
Il est bon.
829
01:00:19,450 --> 01:00:20,910
Est-ce qu'il parle bien coréen?
830
01:00:21,110 --> 01:00:24,500
Non, mais il se débrouille.
831
01:00:24,700 --> 01:00:26,450
Ah oui?
832
01:00:29,120 --> 01:00:31,130
Son plat préféré
est le Yook-Gae-Jang.
833
01:00:31,330 --> 01:00:34,630
Le Yook-Gae-Jang?
C'est du sérieux.
834
01:00:34,830 --> 01:00:36,420
C'est du sérieux.
835
01:00:40,260 --> 01:00:44,720
Et toi, avec ta copine,
vous vous disputez?
836
01:00:44,930 --> 01:00:46,100
Non.
837
01:00:46,640 --> 01:00:47,810
(Nora rit.)
838
01:00:48,020 --> 01:00:50,180
C'est pas vraiment ma copine,
en ce moment.
839
01:00:52,270 --> 01:00:54,610
Tu dois ĂȘtre bien
dans ton mariage.
840
01:00:55,310 --> 01:00:57,230
Tu t'inquiĂštes pour moi?
841
01:00:58,820 --> 01:01:00,910
Le mariage,
842
01:01:01,110 --> 01:01:06,040
c'est dur
pour les idéalistes comme toi.
843
01:01:06,240 --> 01:01:10,410
HĂ©, t'as pas Ă t'en faire,
je suis pas si vieux que ça.
844
01:01:10,620 --> 01:01:12,000
(petit rire)
845
01:01:21,510 --> 01:01:24,510
(cris de mouettes)
(vrombissements de bateau)
846
01:01:26,470 --> 01:01:29,390
(musique de manĂšge)
847
01:01:45,700 --> 01:01:47,240
Hae Sung.
848
01:01:47,450 --> 01:01:48,780
Hum?
849
01:01:53,330 --> 01:01:55,290
Pourquoi m'as-tu cherchée?
850
01:01:57,960 --> 01:01:59,840
Il y a 12 ans?
851
01:02:00,040 --> 01:02:01,460
Hum.
852
01:02:05,510 --> 01:02:07,550
Tu veux vraiment le savoir?
853
01:02:14,440 --> 01:02:17,020
Je voulais juste te voir
une derniĂšre fois.
854
01:02:17,230 --> 01:02:18,860
Je sais pas trop.
855
01:02:21,730 --> 01:02:26,240
Parce que tu es partie
si soudainement...
856
01:02:26,440 --> 01:02:28,120
J'étais un peu fùché.
857
01:02:30,410 --> 01:02:31,750
Désolée.
858
01:02:31,950 --> 01:02:33,290
Pourquoi tu es désolée?
859
01:02:34,410 --> 01:02:36,670
T'as raison.
Je n'ai pas Ă ĂȘtre dĂ©solĂ©e.
860
01:02:40,040 --> 01:02:43,550
Tu as disparu de ma vie et boum!
861
01:02:43,750 --> 01:02:45,800
Je t'ai retrouvée.
862
01:02:47,800 --> 01:02:49,390
Pourquoi t'as fait ça?
863
01:02:52,890 --> 01:02:54,180
Je sais pas.
864
01:02:56,810 --> 01:02:58,310
Parce que...
865
01:03:01,320 --> 01:03:03,780
Je repensais souvent Ă toi
pendant mon service militaire.
866
01:03:07,240 --> 01:03:08,860
Je vois.
867
01:03:21,710 --> 01:03:24,460
On était des enfants,
à l'époque.
868
01:03:25,920 --> 01:03:27,170
C'est vrai.
869
01:03:29,340 --> 01:03:31,220
Et quand on s'est revus
il y a 12 ans,
870
01:03:31,420 --> 01:03:33,350
on était aussi des enfants.
871
01:03:37,350 --> 01:03:39,440
Maintenant,
on n'est plus des enfants.
872
01:03:42,020 --> 01:03:45,190
(cris de mouettes)
873
01:03:50,660 --> 01:03:53,450
(rumeur urbaine assourdie)
874
01:03:59,710 --> 01:04:01,080
(claquement de porte)
875
01:04:12,760 --> 01:04:13,970
(tintement de clés)
876
01:04:20,100 --> 01:04:22,270
- (en français): Salut.
- Salut, mon amour.
877
01:04:26,070 --> 01:04:28,070
(soupir)
Comment c'était?
878
01:04:29,190 --> 01:04:30,650
(soupir)
879
01:04:31,740 --> 01:04:33,280
T'avais raison.
880
01:04:35,280 --> 01:04:36,830
Ah oui?
881
01:04:37,870 --> 01:04:39,200
Ouais.
882
01:04:41,460 --> 01:04:43,540
Il est venu ici pour me voir.
883
01:04:53,970 --> 01:04:56,930
(coulissement de porte)
884
01:05:09,030 --> 01:05:10,440
(Il pose son téléphone.)
885
01:05:14,950 --> 01:05:15,700
(déclic)
886
01:05:21,000 --> 01:05:22,620
(soupir)
887
01:05:27,590 --> 01:05:30,340
Ăa fait bizarre de le revoir
aussi changé,
888
01:05:30,540 --> 01:05:34,260
c'est un adulte maintenant,
avec un travail normal,
889
01:05:34,460 --> 01:05:36,100
une vie normale,
tu vois?
890
01:05:36,300 --> 01:05:38,260
Il est tellement Coréen.
891
01:05:39,560 --> 01:05:41,150
Il vit encore chez ses parents,
892
01:05:41,350 --> 01:05:43,400
ce qui est trÚs coréen.
893
01:05:43,600 --> 01:05:47,190
Et il est hyper Coréen aussi
dans ses opinions en général.
894
01:05:47,390 --> 01:05:49,030
Et moi,
895
01:05:49,230 --> 01:05:51,160
je me sens
tellement pas Coréenne
896
01:05:51,360 --> 01:05:52,740
quand je suis avec lui,
897
01:05:52,940 --> 01:05:54,910
mais aussi...
898
01:05:55,110 --> 01:05:57,410
plus Coréenne,
d'une certaine façon.
899
01:05:57,610 --> 01:05:59,000
(petit rire)
900
01:05:59,200 --> 01:06:01,040
Ăa fait vraiment bizarre.
901
01:06:02,160 --> 01:06:04,710
J'ai des amis coréens,
mais lui, c'est pas pareil.
902
01:06:04,910 --> 01:06:07,130
Il est pas Coréo-Américain.
903
01:06:07,330 --> 01:06:09,380
Il est Coréo-Coréen.
904
01:06:11,880 --> 01:06:13,840
- Est-ce qu'il est séduisant?
905
01:06:14,930 --> 01:06:16,800
Je dirais que oui.
906
01:06:17,890 --> 01:06:19,100
Il est trĂšs masculin,
907
01:06:19,300 --> 01:06:22,180
d'une masculinité
typiquement coréenne.
908
01:06:24,770 --> 01:06:26,980
- Est-ce que t'es attirée
par lui?
909
01:06:31,320 --> 01:06:33,070
Je crois pas, non.
910
01:06:33,270 --> 01:06:34,780
Je sais pas, mais...
911
01:06:34,980 --> 01:06:36,150
Je crois pas.
912
01:06:44,710 --> 01:06:46,420
C'était juste un gamin
dans ma tĂȘte
913
01:06:46,620 --> 01:06:48,420
pendant toutes ces années.
914
01:06:48,620 --> 01:06:50,510
Et ensuite,
c'était juste une image
915
01:06:50,710 --> 01:06:52,010
sur mon écran d'ordinateur.
916
01:06:52,210 --> 01:06:55,970
Et aujourd'hui,
c'est une personne physique.
917
01:06:56,170 --> 01:06:57,350
C'est trĂšs intense,
918
01:06:57,550 --> 01:06:59,220
mais je crois pas
que ce soit de l'attirance.
919
01:06:59,420 --> 01:07:01,930
Je crois qu'il m'a seulement
beaucoup manqué.
920
01:07:02,140 --> 01:07:04,140
Je crois que Séoul me manque.
921
01:07:05,600 --> 01:07:07,310
Lui, tu lui as manqué?
922
01:07:08,520 --> 01:07:11,030
- Je crois que la petite
pleurnicharde de 12 ans
923
01:07:11,230 --> 01:07:13,490
qu'il a connue il y a longtemps
lui a manqué.
924
01:07:13,690 --> 01:07:16,240
- Alors,
t'étais une pleurnicharde?
925
01:07:16,440 --> 01:07:17,660
Ouais.
926
01:07:17,860 --> 01:07:19,740
La plupart de temps
quand je pleurais,
927
01:07:19,940 --> 01:07:21,780
il restait lĂ Ă me regarder.
928
01:07:32,040 --> 01:07:33,720
Il repart quand déjà ?
929
01:07:33,920 --> 01:07:35,510
- AprÚs-demain en matinée.
930
01:07:35,710 --> 01:07:37,090
- Hum-hum.
931
01:07:42,100 --> 01:07:43,470
(déclic)
932
01:07:45,350 --> 01:07:46,640
(déclic)
933
01:07:53,230 --> 01:07:55,940
(rumeur urbaine assourdie)
934
01:07:57,190 --> 01:07:58,530
(Elle pose son verre.)
935
01:08:02,870 --> 01:08:04,910
- Est-ce que t'es fùché?
936
01:08:05,110 --> 01:08:06,750
Non.
937
01:08:06,950 --> 01:08:08,790
J'ai l'impression que tu l'es.
938
01:08:08,990 --> 01:08:11,840
- J'ai aucun droit d'ĂȘtre fĂąchĂ©,
de toute façon.
939
01:08:12,040 --> 01:08:13,920
- Comment ça?
Bien sûr que t'as le droit.
940
01:08:14,120 --> 01:08:16,010
- Non. Le gars a fait
13 heures de vol
941
01:08:16,210 --> 01:08:18,010
pour venir jusqu'ici,
je vais certainement pas
942
01:08:18,210 --> 01:08:19,510
l'empĂȘcher de te voir.
943
01:08:19,710 --> 01:08:21,640
C'est ton petit ami d'enfance.
944
01:08:22,680 --> 01:08:24,100
Et je sais que tu vas
quand mĂȘme pas
945
01:08:24,300 --> 01:08:25,560
t'enfuir avec lui.
946
01:08:28,230 --> 01:08:29,890
Pas vrai?
947
01:08:32,350 --> 01:08:34,820
- C'est clair que je vais
abandonner toute ma vie ici
948
01:08:35,020 --> 01:08:36,900
pour m'enfuir avec lui à Séoul.
(petit rire)
949
01:08:39,400 --> 01:08:41,110
On dirait que tu me connais mal.
950
01:08:42,240 --> 01:08:45,240
Je raterai pas mes répétitions
pour un bonhomme.
951
01:08:46,030 --> 01:08:47,540
Je sais.
952
01:08:52,460 --> 01:08:54,170
Je te connais.
953
01:08:55,290 --> 01:08:58,460
(match indistinct
à la télévision)
954
01:09:05,510 --> 01:09:07,720
(frottement de serviette)
955
01:09:14,440 --> 01:09:15,900
(arrĂȘt de la tĂ©lĂ©vision)
956
01:09:16,100 --> 01:09:17,480
(reniflement)
957
01:09:27,490 --> 01:09:28,710
(reniflement)
958
01:09:28,910 --> 01:09:30,540
(soupir)
959
01:09:35,580 --> 01:09:37,880
(petit rire)
960
01:09:40,130 --> 01:09:42,140
(petit rire)
961
01:09:42,340 --> 01:09:43,930
Quoi?
962
01:09:45,220 --> 01:09:46,890
- J'étais juste
en train de me dire
963
01:09:47,090 --> 01:09:48,970
que c'est
une trĂšs bonne histoire.
964
01:09:51,140 --> 01:09:52,770
- Notre histoire
Ă Hae Sung et moi?
965
01:09:52,970 --> 01:09:54,440
Ouais.
966
01:09:55,810 --> 01:09:57,900
C'est sûr
que je fais pas le poids.
967
01:09:59,440 --> 01:10:01,160
(soupir)
968
01:10:01,360 --> 01:10:03,110
- Qu'est-ce que tu veux dire?
969
01:10:06,950 --> 01:10:08,910
- Deux anciens
copains d'enfance
970
01:10:09,110 --> 01:10:10,330
qui se revoient 20 ans plus tard
971
01:10:10,530 --> 01:10:13,040
et réalisent qu'ils étaient
faits l'un pour l'autre.
972
01:10:13,240 --> 01:10:14,590
- On n'est pas faits
l'un pour l'autre.
973
01:10:14,790 --> 01:10:17,420
Je sais. Je sais.
974
01:10:17,620 --> 01:10:18,630
Dans l'histoire,
975
01:10:18,830 --> 01:10:20,260
je serais le méchant
mari américain blanc
976
01:10:20,460 --> 01:10:23,300
qui empĂȘche le destin
de s'accomplir.
977
01:10:23,500 --> 01:10:26,560
(rires)
978
01:10:26,760 --> 01:10:28,430
- La ferme!
- Mais quand on y pense,
979
01:10:28,630 --> 01:10:30,760
notre histoire Ă nous
est d'un ennui mortel.
980
01:10:32,220 --> 01:10:34,770
On s'est rencontrés
dans une résidence d'artistes.
981
01:10:34,970 --> 01:10:37,150
On a couché ensemble
982
01:10:37,350 --> 01:10:39,360
parce qu'on était célibataires
tous les deux.
983
01:10:39,560 --> 01:10:40,990
On vivait tous les deux
Ă New York,
984
01:10:41,190 --> 01:10:44,410
alors on a emménagé ensemble
pour économiser de l'argent.
985
01:10:44,610 --> 01:10:45,990
Et on s'est mariés
986
01:10:46,190 --> 01:10:47,790
pour que tu obtiennes
ta carte verte.
987
01:10:47,990 --> 01:10:49,910
- Ăa paraĂźt si romantique
quand tu le racontes.
988
01:10:50,110 --> 01:10:51,870
- C'est ça,
c'est ce que je dis.
989
01:10:54,500 --> 01:10:56,750
Je suis celui qui disparaĂźt
dans l'histoire,
990
01:10:56,950 --> 01:10:58,840
quand ton ancien amour
vient te chercher.
991
01:10:59,040 --> 01:11:01,040
C'est pas mon ancien amour.
992
01:11:06,550 --> 01:11:08,060
- Et si t'étais tombée
sur quelqu'un d'autre
993
01:11:08,260 --> 01:11:10,890
à cette résidence?
994
01:11:11,090 --> 01:11:13,810
Si ça avait été
un autre écrivain de New York
995
01:11:14,010 --> 01:11:16,440
qui avait lu
les mĂȘmes livres que toi,
996
01:11:16,640 --> 01:11:18,940
et vu aussi
tous les mĂȘmes films,
997
01:11:19,140 --> 01:11:21,940
et qui t'avait donné
des notes utiles sur tes piĂšces,
998
01:11:22,150 --> 01:11:26,950
qui t'avait écouté te plaindre
au sujet de tes répétitions?
999
01:11:27,150 --> 01:11:28,490
- C'est pas comme ça
que ça marche.
1000
01:11:28,690 --> 01:11:30,490
Oh.
1001
01:11:30,700 --> 01:11:32,910
C'est vrai...
1002
01:11:33,110 --> 01:11:36,040
mais tu penses pas que tu serais
couchée ici avec lui?
1003
01:11:37,790 --> 01:11:40,880
- C'est la vie que j'ai
et je la vis avec toi.
1004
01:11:42,920 --> 01:11:45,090
- Est-ce que tu peux dire
qu'elle te rend heureuse?
1005
01:11:46,920 --> 01:11:49,010
Est-ce que c'est l'avenir que
t'avais imaginé
1006
01:11:49,210 --> 01:11:50,310
quand t'as quitté Séoul?
1007
01:11:50,510 --> 01:11:51,890
- Tu veux dire,
quand j'avais 12 ans?
1008
01:11:52,090 --> 01:11:55,480
- Ouais. Est-ce que c'est
l'avenir dont tu rĂȘvais?
1009
01:11:55,680 --> 01:11:58,020
Te retrouver au lit
1010
01:11:58,220 --> 01:12:01,400
dans un minuscule appartement
d'East Village
1011
01:12:01,600 --> 01:12:03,860
avec un Juif
qui écrit des livres?
1012
01:12:04,060 --> 01:12:06,320
- C'est ce que tes parents
voulaient pour toi?
1013
01:12:06,520 --> 01:12:10,990
- Alors, tu me demandes si toi,
Arthur Zaturansky,
1014
01:12:11,190 --> 01:12:12,660
es la réponse
au rĂȘve d'immigration
1015
01:12:12,860 --> 01:12:14,660
de ma famille?
1016
01:12:14,860 --> 01:12:16,420
- Ouais.
- Wow.
1017
01:12:16,620 --> 01:12:18,460
- Je sais.
- Ouais.
1018
01:12:18,660 --> 01:12:20,830
(soupir)
1019
01:12:23,840 --> 01:12:26,630
C'est ici
que je me suis retrouvée.
1020
01:12:26,830 --> 01:12:29,090
Ăa veut dire
que ma place est ici.
1021
01:12:35,310 --> 01:12:37,310
- (soupir)
- OK.
1022
01:12:38,480 --> 01:12:40,020
(soupir)
1023
01:12:40,220 --> 01:12:41,560
Quoi?
1024
01:12:44,270 --> 01:12:45,900
C'est juste que, grĂące Ă toi,
1025
01:12:46,100 --> 01:12:49,530
ma vie
est tellement plus grande.
1026
01:12:49,730 --> 01:12:52,530
Et je me demande
si j'ai le mĂȘme effet sur toi.
1027
01:12:56,080 --> 01:12:57,620
Oui.
1028
01:13:00,160 --> 01:13:02,750
(musique douce)
1029
01:13:09,710 --> 01:13:12,840
Je ne suis qu'une fille
qui a immigré de Corée.
1030
01:13:15,010 --> 01:13:16,810
Ouais.
1031
01:13:17,010 --> 01:13:20,060
- Et je crois que tu as tendance
Ă oublier que je t'aime.
1032
01:13:21,310 --> 01:13:23,400
- Non, je l'oublie pas.
Seulement,
1033
01:13:23,600 --> 01:13:25,730
j'ai parfois un peu de mal
Ă y croire.
1034
01:13:39,200 --> 01:13:41,700
(âȘâȘ)
1035
01:13:49,550 --> 01:13:52,010
Tu sais que tu parles
seulement coréen
1036
01:13:52,210 --> 01:13:54,680
quand tu parles
dans ton sommeil?
1037
01:13:54,880 --> 01:13:56,850
- C'est vrai?
- Ouais.
1038
01:13:59,680 --> 01:14:02,520
Tu parles jamais ma langue
quand tu dors.
1039
01:14:02,720 --> 01:14:05,150
Tu rĂȘves uniquement en corĂ©en.
1040
01:14:08,730 --> 01:14:11,450
- Je savais pas du tout.
- Hum.
1041
01:14:11,650 --> 01:14:13,240
- Tu me l'avais jamais dit
avant.
1042
01:14:13,440 --> 01:14:15,530
- La plupart du temps,
je trouve ça mignon.
1043
01:14:17,160 --> 01:14:19,120
Mais parfois, je...
je sais pas.
1044
01:14:19,320 --> 01:14:22,580
Je crois que ça me fait...
un peu peur.
1045
01:14:23,870 --> 01:14:25,370
Pourquoi peur?
1046
01:14:26,670 --> 01:14:28,290
(soupir)
1047
01:14:30,920 --> 01:14:34,220
Tu rĂȘves dans une langue
que je comprends Ă peine.
1048
01:14:36,090 --> 01:14:40,640
C'est comme s'il y avait
un immense espace en toi
1049
01:14:40,840 --> 01:14:42,770
oĂč je peux pas aller.
1050
01:14:51,610 --> 01:14:53,200
Je crois que c'est pour ça
que j'ai essayé
1051
01:14:53,400 --> 01:14:55,030
d'apprendre le coréen.
1052
01:14:55,230 --> 01:14:57,450
MĂȘme si je sais
que c'est agaçant pour toi.
1053
01:14:58,950 --> 01:15:01,040
- Tu voudrais comprendre
ce que je dis dans mes rĂȘves?
1054
01:15:01,240 --> 01:15:02,950
Ouais.
1055
01:15:07,290 --> 01:15:09,750
- Je suis sûre que je raconte
n'importe quoi.
1056
01:15:12,050 --> 01:15:15,300
(musique douce)
(bruissement du ressac)
1057
01:15:24,810 --> 01:15:27,730
(cris de mouettes)
1058
01:15:32,230 --> 01:15:34,690
(klaxon de bateau)
1059
01:15:38,910 --> 01:15:40,370
(en coréen)
1060
01:15:40,570 --> 01:15:41,660
Salut!
1061
01:15:41,860 --> 01:15:43,160
Salut.
1062
01:15:43,360 --> 01:15:45,080
Tu es bien rentrée,
hier soir?
1063
01:15:45,280 --> 01:15:46,460
Ouais.
1064
01:15:46,660 --> 01:15:47,670
Désolé du retard.
1065
01:15:47,870 --> 01:15:51,090
Tu as mangé?
1066
01:15:51,290 --> 01:15:52,500
Non.
1067
01:15:59,760 --> 01:16:01,100
Prends ça.
1068
01:16:01,300 --> 01:16:02,890
C'est pour moi?
1069
01:16:15,070 --> 01:16:17,860
Hier, je voulais te demander...
1070
01:16:18,780 --> 01:16:21,160
Quel prix tu voudrais gagner,
aujourd'hui?
1071
01:16:21,360 --> 01:16:22,990
Hum?
1072
01:16:23,200 --> 01:16:26,120
Quand tu étais petite,
tu voulais gagner le Prix Nobel
1073
01:16:26,320 --> 01:16:29,660
et 12 and plus tard,
le prix Pulitzer.
1074
01:16:30,580 --> 01:16:32,670
Lequel tu veux gagner,
aujourd'hui?
1075
01:16:35,630 --> 01:16:37,970
Je n'y ai pas repensé récemment.
1076
01:16:38,170 --> 01:16:40,970
Vraiment?
Alors, penses-y un instant.
1077
01:16:41,800 --> 01:16:43,800
Il doit y avoir un prix
que tu aimerais gagner.
1078
01:16:50,350 --> 01:16:52,150
Un prix Tony.
1079
01:16:53,060 --> 01:16:54,440
(rire)
1080
01:16:54,690 --> 01:16:57,240
Tu es toujours exactement
comme dans mon souvenir.
1081
01:16:57,440 --> 01:16:59,150
Toujours folle?
1082
01:17:00,030 --> 01:17:02,110
Toujours folle.
1083
01:17:03,870 --> 01:17:08,160
(musique douce)
1084
01:17:17,460 --> 01:17:20,010
(vrombissement)
1085
01:17:24,930 --> 01:17:29,100
(âȘâȘ)
1086
01:17:48,950 --> 01:17:51,370
Un peu Ă gauche.
1087
01:17:52,330 --> 01:17:54,170
Un, deux... trois!
1088
01:17:54,370 --> 01:17:55,590
Encore une.
1089
01:17:55,790 --> 01:17:57,590
Un, deux... trois!
1090
01:17:58,630 --> 01:18:00,130
(petit rire)
1091
01:18:00,710 --> 01:18:02,760
Pourquoi tu fais un gros plan?
1092
01:18:02,960 --> 01:18:04,510
D'accord.
Recule un peu.
1093
01:18:04,710 --> 01:18:06,180
(rire)
1094
01:18:13,180 --> 01:18:15,020
(Il rit.)
1095
01:18:15,220 --> 01:18:18,360
(âȘâȘ)
1096
01:18:20,690 --> 01:18:23,030
(cris de mouettes)
1097
01:18:24,490 --> 01:18:26,570
Elle nous tourne le dos.
1098
01:18:45,840 --> 01:18:49,220
(âȘâȘ)
1099
01:18:59,860 --> 01:19:01,520
Attends.
1100
01:19:05,490 --> 01:19:07,160
Tu as l'air jeune.
1101
01:19:07,360 --> 01:19:08,540
(petit rire)
1102
01:19:08,740 --> 01:19:11,080
On s'est mariés
un peu plus tÎt que prévu
1103
01:19:11,280 --> 01:19:13,160
pour ma carte verte.
1104
01:19:19,500 --> 01:19:21,380
Il sait que je viens?
1105
01:19:21,580 --> 01:19:23,170
Bien sûr.
1106
01:19:23,420 --> 01:19:26,090
(rumeur urbaine)
1107
01:19:31,510 --> 01:19:33,350
Il sait qui je suis?
1108
01:19:33,550 --> 01:19:34,850
Bien sûr!
1109
01:19:35,850 --> 01:19:37,690
Il veut te rencontrer.
1110
01:19:54,200 --> 01:19:56,040
(ouverture de porte)
1111
01:19:57,540 --> 01:19:58,790
(claquement de porte)
1112
01:20:00,330 --> 01:20:01,920
(ouverture de porte)
1113
01:20:04,800 --> 01:20:06,010
Entre.
1114
01:20:11,010 --> 01:20:12,600
(claquement de porte)
1115
01:20:16,810 --> 01:20:19,020
(Il retire ses chaussures.)
1116
01:20:30,400 --> 01:20:31,570
(soupir)
1117
01:20:33,660 --> 01:20:34,540
(en français): Hum...
1118
01:20:34,740 --> 01:20:35,500
(en coréen)
1119
01:20:35,700 --> 01:20:37,120
Salut.
1120
01:20:38,330 --> 01:20:40,830
Heureux de te rencontrer.
1121
01:20:42,750 --> 01:20:43,760
(petit rire)
1122
01:20:43,960 --> 01:20:45,050
(avec peine, en français):
Euh, salut.
1123
01:20:45,250 --> 01:20:47,880
Heureux de te rencontrer
moi aussi,
1124
01:20:48,090 --> 01:20:49,470
Arthur.
1125
01:20:49,670 --> 01:20:50,510
(en coréen)
1126
01:20:50,720 --> 01:20:52,310
Son coréen est bon.
1127
01:20:52,510 --> 01:20:54,220
Non.
1128
01:20:54,430 --> 01:20:56,140
(petit rire)
(Hae Sung, en français): OK.
1129
01:20:59,770 --> 01:21:00,440
(en français): Euh...
1130
01:21:00,640 --> 01:21:01,440
(en coréen)
1131
01:21:01,640 --> 01:21:02,900
Tu as faim?
1132
01:21:03,100 --> 01:21:03,940
Hum.
1133
01:21:04,140 --> 01:21:04,940
(Arthur, en français):
T'as faim?
1134
01:21:05,140 --> 01:21:06,280
- Hum?
- Hum.
1135
01:21:06,480 --> 01:21:07,150
(en coréen)
1136
01:21:07,350 --> 01:21:08,410
Tu as faim?
1137
01:21:08,610 --> 01:21:10,450
(en français): Euh... oh, oui.
1138
01:21:10,650 --> 01:21:11,370
(en coréen)
1139
01:21:11,570 --> 01:21:13,660
Qu'est-ce que tu veux manger?
1140
01:21:13,860 --> 01:21:15,120
(en français): Euh...
1141
01:21:16,240 --> 01:21:18,580
(petit rire)
...pĂątes?
1142
01:21:18,780 --> 01:21:19,830
- PĂątes?
(petit rire)
1143
01:21:20,030 --> 01:21:21,330
Ouais. T'aimes les pĂątes?
1144
01:21:21,540 --> 01:21:22,960
- Ouais.
(petit rire)
1145
01:21:23,160 --> 01:21:24,800
- OK!
(Nora): OK.
1146
01:21:25,000 --> 01:21:27,380
- Allons manger des pĂątes..
(Nora): Des pĂątes.
1147
01:21:27,580 --> 01:21:30,050
(rumeur urbaine)
1148
01:21:32,840 --> 01:21:35,100
- Qu'est-ce que vous avez fait,
aujourd'hui?
1149
01:21:35,300 --> 01:21:36,760
Euh...
1150
01:21:38,600 --> 01:21:41,180
- (petit rire)
- La Statue de la Liberté.
1151
01:21:42,060 --> 01:21:43,610
Vous avez pris le traversier?
1152
01:21:43,810 --> 01:21:46,280
- (en choeur): Oui.
- C'était... trÚs bien.
1153
01:21:46,480 --> 01:21:48,070
J'ai jamais fait ça.
1154
01:21:48,270 --> 01:21:49,780
- Quoi?
- Vraiment?
1155
01:21:49,980 --> 01:21:52,160
- Ouais. J'y suis jamais allé,
pas une seule fois.
1156
01:21:52,360 --> 01:21:53,320
(en coréen)
1157
01:21:53,530 --> 01:21:56,410
Tu devrais emmener ton mari.
1158
01:21:57,450 --> 01:21:59,620
(en français): Sérieusement,
on n'a jamais fait ça ensemble?
1159
01:21:59,820 --> 01:22:01,700
- (petit rire)
- Non.
1160
01:22:03,910 --> 01:22:06,380
- C'est pas possible
de mettre trop de fromage.
1161
01:22:06,580 --> 01:22:08,880
J'adore ce fromage, moi aussi,
1162
01:22:09,080 --> 01:22:11,260
mais il faudrait lui demander
son avis.
1163
01:22:11,460 --> 01:22:13,390
- (brouhaha)
- Avec ça.
1164
01:22:13,590 --> 01:22:16,680
Ă l'Ăąge de 24 ans,
1165
01:22:16,880 --> 01:22:18,480
j'ai, euh...
1166
01:22:18,680 --> 01:22:19,890
(claquement de langue)
Euh...
1167
01:22:20,090 --> 01:22:21,020
Hum?
1168
01:22:21,220 --> 01:22:21,900
(en coréen)
1169
01:22:22,100 --> 01:22:23,390
Le service militaire?
1170
01:22:23,600 --> 01:22:25,150
(en français): Oui.
(petit rire)
1171
01:22:25,350 --> 01:22:27,150
Euh, le service militaire.
1172
01:22:27,350 --> 01:22:28,530
Je vois.
1173
01:22:28,730 --> 01:22:30,860
- C'est un passage obligé
pour les hommes en Corée.
1174
01:22:31,060 --> 01:22:32,530
- Ouais,
ton pÚre en a déjà parlé.
1175
01:22:32,730 --> 01:22:33,780
- Comment c'Ă©tait? Ăa t'a plu?
- Oh.
1176
01:22:33,980 --> 01:22:34,910
(en coréen)
1177
01:22:35,110 --> 01:22:36,410
Est-ce que ça t'a plu?
1178
01:22:36,660 --> 01:22:37,740
(en français): Non.
1179
01:22:37,950 --> 01:22:39,660
(petits rires)
1180
01:22:39,860 --> 01:22:42,620
Euh, mais l'armée
et le travail,
1181
01:22:42,830 --> 01:22:44,380
c'est, euh... pareil.
1182
01:22:44,580 --> 01:22:45,340
- Hum.
- Pareil?
1183
01:22:45,540 --> 01:22:46,210
(en coréen)
1184
01:22:46,410 --> 01:22:48,050
Qu'est-ce que tu veux dire?
1185
01:22:48,250 --> 01:22:49,590
(en français):
Euh, il y a, euh...
1186
01:22:50,800 --> 01:22:52,930
Il y a un... patron?
(petit rire)
1187
01:22:53,130 --> 01:22:54,260
(en coréen)
1188
01:22:54,460 --> 01:22:56,100
On est payé pour
les heures supplémentaires ici,
1189
01:22:56,300 --> 01:22:57,300
n'est-ce pas?
1190
01:22:58,180 --> 01:23:00,100
En Corée, on fait toujours
des heures supplémentaires,
1191
01:23:00,300 --> 01:23:02,440
mais elles ne sont pas payées.
1192
01:23:02,640 --> 01:23:03,770
(en français):
Les heures supplémentaires
1193
01:23:03,970 --> 01:23:04,810
sont pas payées en Corée.
1194
01:23:05,010 --> 01:23:05,900
(en coréen)
1195
01:23:06,100 --> 01:23:07,610
Vraiment?
1196
01:23:07,810 --> 01:23:10,150
D'abord, il faut faire
tout le travail de ton patron,
1197
01:23:10,350 --> 01:23:12,900
ensuite,
tu fais ton propre travail,
1198
01:23:13,110 --> 01:23:16,120
et aprĂšs seulement,
tu peux rentrer chez toi.
1199
01:23:16,320 --> 01:23:17,870
Tu rentres trĂšs tard?
1200
01:23:18,070 --> 01:23:19,540
C'est trĂšs exigeant.
1201
01:23:19,740 --> 01:23:21,450
(Hae Sung): Hum.
(petit rire)
1202
01:23:21,660 --> 01:23:24,120
(en français):
Oui, c'est trĂšs... dur.
1203
01:23:24,320 --> 01:23:27,290
Hum. Il parle du travail.
1204
01:23:27,490 --> 01:23:28,840
C'est dur, lĂ -bas.
1205
01:23:29,040 --> 01:23:30,760
- Dur physiquement
ou mentalement?
1206
01:23:30,960 --> 01:23:31,840
(en coréen)
1207
01:23:32,040 --> 01:23:34,130
Physiquement ou mentalement?
1208
01:23:34,960 --> 01:23:36,550
(en français):
Oui, euh... les deux.
1209
01:23:36,750 --> 01:23:40,060
Euh, physiquement,
c'est trĂšs dur.
1210
01:23:40,260 --> 01:23:42,640
- Euh, et euh...
- Hum.
1211
01:23:42,840 --> 01:23:44,520
- Mentalement.
- Hum-hum.
1212
01:23:44,720 --> 01:23:46,480
Euh, mentale...
1213
01:23:46,680 --> 01:23:48,480
je suis fort.
(Arthur rit.)
1214
01:23:48,680 --> 01:23:50,280
Hum, ah.
1215
01:23:50,480 --> 01:23:51,530
(en coréen)
1216
01:23:51,730 --> 01:23:53,700
Tu es fort mentalement?
1217
01:23:53,900 --> 01:23:55,400
Oui, c'est ça.
1218
01:23:58,900 --> 01:24:00,610
(petit rire nerveux)
1219
01:24:09,960 --> 01:24:11,630
C'est bien que tu aies émigré.
1220
01:24:12,540 --> 01:24:14,220
Je suis d'accord.
1221
01:24:14,420 --> 01:24:17,090
La Corée est un pays
trop petit pour toi.
1222
01:24:17,290 --> 01:24:20,470
Elle ne peut pas satisfaire
tes ambitions.
1223
01:24:23,470 --> 01:24:25,640
Je suis heureux
de t'avoir revue.
1224
01:24:26,850 --> 01:24:28,230
Oui.
1225
01:24:29,230 --> 01:24:33,030
Et merci de m'avoir
présenté à ton mari.
1226
01:24:33,230 --> 01:24:35,400
Je sais qu'il t'aime vraiment.
1227
01:24:37,990 --> 01:24:39,320
Hum.
1228
01:24:41,860 --> 01:24:45,030
Je savais pas que sa gentillesse
pouvait me faire aussi mal.
1229
01:24:45,790 --> 01:24:47,370
(petit rire)
1230
01:24:54,540 --> 01:24:56,000
Vraiment?
1231
01:24:58,090 --> 01:24:59,590
Hum.
1232
01:25:02,970 --> 01:25:06,020
Quand on a arrĂȘtĂ© de se parler,
1233
01:25:06,220 --> 01:25:08,850
tu m'as beaucoup manqué.
1234
01:25:11,140 --> 01:25:12,690
Et moi, je t'ai manqué?
1235
01:25:12,890 --> 01:25:14,100
Bien sûr.
1236
01:25:15,270 --> 01:25:16,490
Mais tu as rencontré ton mari.
1237
01:25:16,690 --> 01:25:18,360
Et toi, ta copine.
1238
01:25:19,860 --> 01:25:21,360
(petit rire)
1239
01:25:23,280 --> 01:25:24,410
Désolé.
1240
01:25:26,490 --> 01:25:27,830
(soupir)
1241
01:25:28,030 --> 01:25:29,540
(petit rire)
1242
01:25:29,790 --> 01:25:31,290
C'est pas grave.
1243
01:25:31,490 --> 01:25:34,130
Le fait de te revoir
et d'ĂȘtre ici...
1244
01:25:34,330 --> 01:25:37,630
ça m'amÚne à me poser
des questions bizarres.
1245
01:25:38,920 --> 01:25:40,590
Comme quoi?
1246
01:25:41,920 --> 01:25:47,510
Et si j'étais venu à New York,
il y a 12 ans?
1247
01:25:48,720 --> 01:25:51,270
Et si tu n'avais jamais
quitté Séoul?
1248
01:25:52,640 --> 01:25:54,320
Si tu n'étais pas partie
1249
01:25:54,520 --> 01:25:56,520
et qu'on avait grandi
ensemble...
1250
01:25:57,980 --> 01:26:01,200
est-ce que je t'aurais
quand mĂȘme cherchĂ©e?
1251
01:26:01,400 --> 01:26:04,580
Est-ce qu'on serait ensemble?
1252
01:26:04,780 --> 01:26:06,990
Séparés? Mariés?
1253
01:26:09,870 --> 01:26:12,000
Est-ce qu'on aurait
des enfants ensemble?
1254
01:26:12,200 --> 01:26:13,830
Ce genre de questions.
1255
01:26:18,090 --> 01:26:19,670
(profonde inspiration)
1256
01:26:20,710 --> 01:26:24,510
Mais ce que j'ai appris
en venant ici,
1257
01:26:26,470 --> 01:26:29,010
c'est que tu devais partir
parce que tu es toi.
1258
01:26:30,850 --> 01:26:34,060
Et que tu me plaisais
parce que tu es toi.
1259
01:26:37,100 --> 01:26:39,400
Et que toi,
1260
01:26:39,600 --> 01:26:41,530
tu es quelqu'un qui part.
1261
01:26:45,240 --> 01:26:49,330
La Na Young dont tu te souviens
n'existe pas ici.
1262
01:26:49,990 --> 01:26:51,580
Je sais.
1263
01:26:55,830 --> 01:26:57,550
Mais...
1264
01:26:57,750 --> 01:26:59,750
Cette petite fille a existé.
1265
01:27:02,000 --> 01:27:04,510
Elle n'est pas assise ici
devant toi,
1266
01:27:04,710 --> 01:27:06,880
mais ça ne veut pas dire
qu'elle n'était pas réelle.
1267
01:27:09,300 --> 01:27:11,560
Il y a 20 ans,
1268
01:27:11,760 --> 01:27:14,810
je l'ai laissée derriÚre,
avec toi.
1269
01:27:17,940 --> 01:27:19,400
Je sais.
1270
01:27:20,940 --> 01:27:22,820
Et mĂȘme si je n'avais pas
12 ans,
1271
01:27:23,020 --> 01:27:24,990
je l'aimais.
1272
01:27:25,610 --> 01:27:26,900
(petit rire)
1273
01:27:28,410 --> 01:27:30,820
(musique douce)
1274
01:27:31,160 --> 01:27:32,830
Tu es cinglé.
1275
01:27:33,200 --> 01:27:35,790
(rires)
1276
01:27:40,580 --> 01:27:42,920
Je crois qu'il s'est passé
quelque chose
1277
01:27:43,130 --> 01:27:45,590
dans nos vies passées.
1278
01:27:47,880 --> 01:27:49,640
Sinon, pourquoi on serait ici,
1279
01:27:49,840 --> 01:27:51,470
ensemble,
en ce moment?
1280
01:27:51,680 --> 01:27:55,100
Mais dans cette vie...
1281
01:27:55,300 --> 01:27:58,810
on n'a pas l'In-Yun
pour nouer ce genre de relation.
1282
01:28:00,230 --> 01:28:02,820
Parce qu'aujourd'hui,
1283
01:28:03,020 --> 01:28:05,570
on est enfin dans la mĂȘme ville,
1284
01:28:05,770 --> 01:28:08,280
pour la premiĂšre fois
en 20 ans...
1285
01:28:13,450 --> 01:28:16,500
On est assis Ă ce bar
avec ton mari.
1286
01:28:19,040 --> 01:28:20,620
(petit rire)
1287
01:28:23,380 --> 01:28:26,840
Dans cette vie, Arthur et toi,
1288
01:28:28,050 --> 01:28:30,550
vous ĂȘtes faits
l'un pour l'autre.
1289
01:28:32,390 --> 01:28:34,600
Vous avez 8000 strates d'In-Yun.
1290
01:28:34,800 --> 01:28:37,220
Pour Arthur,
tu es quelqu'un qui reste.
1291
01:28:41,690 --> 01:28:43,940
(en français): On parle de toi.
1292
01:28:45,610 --> 01:28:47,150
(petit rire)
1293
01:28:49,110 --> 01:28:50,030
(en coréen)
1294
01:28:50,280 --> 01:28:51,370
Qu'est-ce qu'on a été
l'un pour l'autre
1295
01:28:51,570 --> 01:28:52,200
dans nos vies passées?
1296
01:28:52,400 --> 01:28:53,870
J'en sais rien.
1297
01:28:54,530 --> 01:28:56,750
C'Ă©tait peut-ĂȘtre...
une liaison impossible?
1298
01:28:56,950 --> 01:28:59,540
Entre la reine
et un valet du roi?
1299
01:29:00,540 --> 01:29:02,210
Ou alors,
1300
01:29:02,410 --> 01:29:04,010
on a peut-ĂȘtre Ă©tĂ© forcĂ©s
de vivre ensemble
1301
01:29:04,210 --> 01:29:05,460
dans un mariage arrangé,
1302
01:29:05,670 --> 01:29:07,430
et on a peut-ĂȘtre Ă©tĂ© horribles
l'un avec l'autre.
1303
01:29:07,630 --> 01:29:08,840
On a peut-ĂȘtre Ă©tĂ© infidĂšles.
1304
01:29:09,040 --> 01:29:10,550
On s'est dit des méchancetés.
1305
01:29:10,800 --> 01:29:12,050
(petit rire)
1306
01:29:12,300 --> 01:29:14,270
Ou alors, on était assis
l'un à cÎté de l'autre
1307
01:29:14,470 --> 01:29:15,270
dans le mĂȘme train.
1308
01:29:15,470 --> 01:29:16,600
Pourquoi?
1309
01:29:16,800 --> 01:29:18,430
Parce que c'était nos places
sur les billets.
1310
01:29:18,720 --> 01:29:20,810
Oh!
(rire)
1311
01:29:21,190 --> 01:29:24,320
Peut-ĂȘtre...
qu'on était un oiseau
1312
01:29:24,520 --> 01:29:29,110
et la branche sur laquelle
il s'est posé un matin.
1313
01:29:30,570 --> 01:29:33,780
(petit rire)
1314
01:29:38,080 --> 01:29:41,460
(musique douce)
1315
01:29:58,930 --> 01:30:00,310
(reniflement)
1316
01:30:05,480 --> 01:30:07,690
(tintements de verres)
1317
01:30:13,610 --> 01:30:16,540
(en français): Désolé qu'on ait
parlé entre nous.
1318
01:30:16,740 --> 01:30:19,330
Euh... on va arrĂȘter.
1319
01:30:26,830 --> 01:30:28,800
Ăa fait rien.
1320
01:30:29,000 --> 01:30:31,130
Vous vous ĂȘtes pas vus
depuis trĂšs longtemps.
1321
01:30:34,880 --> 01:30:36,560
(petit rire)
1322
01:30:36,760 --> 01:30:38,220
Euh...
1323
01:30:38,430 --> 01:30:39,770
(rire nerveux)
1324
01:30:39,970 --> 01:30:42,680
J'ai jamais cru que je vivrais
quelque chose comme ça.
1325
01:30:43,850 --> 01:30:45,560
Hum?
1326
01:30:45,770 --> 01:30:47,980
Ătre ici avec toi.
1327
01:30:52,570 --> 01:30:55,240
- Est-ce que tu connais
l'In-Yun?
1328
01:30:55,440 --> 01:30:56,660
Ouais.
1329
01:30:56,860 --> 01:30:59,410
Nora m'en a parlé
quand on s'est rencontrés.
1330
01:31:00,280 --> 01:31:01,660
Hum.
1331
01:31:02,660 --> 01:31:04,120
Toi et moi.
1332
01:31:05,120 --> 01:31:06,210
- Ouais.
(petit rire)
1333
01:31:06,410 --> 01:31:08,920
Ouais, toi et moi,
on est In-Yun aussi.
1334
01:31:09,120 --> 01:31:11,300
(petit rire)
Oui, c'est vrai.
1335
01:31:15,170 --> 01:31:16,590
(soupir)
1336
01:31:18,970 --> 01:31:21,390
Je suis trĂšs heureux
que tu sois venu.
1337
01:31:23,180 --> 01:31:25,350
C'était la bonne chose à faire.
1338
01:31:29,480 --> 01:31:31,610
(âȘâȘ)
1339
01:31:37,030 --> 01:31:38,910
(ouverture de porte)
1340
01:31:48,580 --> 01:31:51,130
- Hum. Je le raccompagne
jusqu'Ă son Uber.
1341
01:31:51,330 --> 01:31:53,250
D'accord.
1342
01:31:55,590 --> 01:31:58,760
- Euh,
ravi de t'avoir rencontré.
1343
01:31:58,960 --> 01:32:00,970
- Moi aussi, je suis ravi.
- Hum.
1344
01:32:01,170 --> 01:32:04,440
- Euh, vous viendrez
me voir en Corée?
1345
01:32:04,640 --> 01:32:06,140
Avec plaisir.
1346
01:32:11,650 --> 01:32:13,610
(roulement de valise)
1347
01:32:13,810 --> 01:32:16,190
- Je reviens tout de suite.
- OK.
1348
01:32:19,360 --> 01:32:20,820
(claquement de porte)
1349
01:32:25,540 --> 01:32:28,460
(rumeur urbaine)
1350
01:32:53,810 --> 01:32:57,320
(sirĂšnes au loin)
1351
01:33:42,240 --> 01:33:43,410
(en coréen)
1352
01:33:43,610 --> 01:33:45,370
Est-ce qu'il arrive bientĂŽt?
1353
01:33:45,660 --> 01:33:46,660
- Hum-hum.
1354
01:33:46,860 --> 01:33:48,240
Deux minutes.
1355
01:34:48,600 --> 01:34:51,180
(voiture s'approchant)
1356
01:34:56,770 --> 01:34:59,360
(vrombissement)
1357
01:35:09,240 --> 01:35:11,330
(roulement de valise)
1358
01:35:22,630 --> 01:35:23,800
HĂ©!
1359
01:35:24,000 --> 01:35:27,090
(stridulations d'insectes)
1360
01:35:30,600 --> 01:35:31,970
Na Young.
1361
01:35:33,390 --> 01:35:34,560
Hum?
1362
01:35:45,150 --> 01:35:47,400
Et si cette vie
est aussi une vie passée...
1363
01:35:49,030 --> 01:35:51,250
...alors, on a peut-ĂȘtre dĂ©jĂ
une relation différente
1364
01:35:51,450 --> 01:35:54,540
dans notre prochaine vie?
1365
01:36:01,210 --> 01:36:02,960
Alors, qui sommes-nous?
1366
01:36:05,380 --> 01:36:06,970
Je sais pas.
1367
01:36:12,720 --> 01:36:14,220
Moi non plus.
1368
01:36:20,350 --> 01:36:22,110
(petit rire)
1369
01:36:23,060 --> 01:36:24,730
Ă la prochaine.
1370
01:36:32,370 --> 01:36:35,040
(vrombissement)
1371
01:36:44,000 --> 01:36:46,880
(rumeur urbaine)
1372
01:36:51,840 --> 01:36:54,640
(musique douce)
1373
01:37:42,440 --> 01:37:45,860
(âȘâȘ)
1374
01:37:59,160 --> 01:38:02,500
(pleurs)
1375
01:38:22,180 --> 01:38:23,610
(reniflement)
1376
01:38:23,810 --> 01:38:26,310
(pleurs)
1377
01:38:35,410 --> 01:38:38,330
(âȘâȘ)
1378
01:38:51,420 --> 01:38:54,880
(musique douce)
1379
01:39:19,240 --> 01:39:22,660
(âȘâȘ)
1380
01:40:48,080 --> 01:40:52,130
Sous-titrage: difuze89379