All language subtitles for Nine.Lives.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,320 --> 00:01:03,720 Get up against the wall. 4 00:01:04,640 --> 00:01:06,640 - Let's go! - Get on the ground! 5 00:01:08,040 --> 00:01:09,520 I got her! 6 00:01:24,400 --> 00:01:26,360 - Against the wall. - Inmate. 7 00:01:49,120 --> 00:01:51,120 Since when are you on the cleaning crew? 8 00:01:51,520 --> 00:01:52,640 Since today. 9 00:01:52,880 --> 00:01:54,240 What happened with the kitchen? 10 00:01:54,560 --> 00:01:55,680 I'm still there. 11 00:01:56,120 --> 00:01:57,600 You're trying too hard. 12 00:02:04,560 --> 00:02:07,560 They're dogs. Keep your nose out of the shit. 13 00:02:11,280 --> 00:02:12,240 Hey. 14 00:02:13,280 --> 00:02:15,840 - You and me gonna talk, bitch. - Walk. Don't talk. 15 00:02:16,400 --> 00:02:18,280 - Cunt. - Stay! 16 00:02:18,640 --> 00:02:21,080 - Sweet dreams, huh? - You piss me off, Nicole. 17 00:02:46,920 --> 00:02:48,560 Shut up, princess. 18 00:02:52,600 --> 00:02:54,040 So what was that about? 19 00:02:55,240 --> 00:02:56,840 - What? - With Nicole, just now. 20 00:02:57,160 --> 00:02:59,040 - Nothing. - Don't fuck with me, Sandra. 21 00:03:00,160 --> 00:03:01,640 What was what about? 22 00:03:04,360 --> 00:03:07,160 Be straight with me and I can help. 23 00:03:07,720 --> 00:03:08,920 Help what? 24 00:03:09,440 --> 00:03:12,440 I know you're trying to be on your best behavior here. Don't fuck it up. 25 00:03:12,920 --> 00:03:15,880 She walks around threatening everyone. That's her thing. 26 00:03:16,960 --> 00:03:19,280 If I catch wind of anything, you're gonna regret it. 27 00:03:20,720 --> 00:03:22,240 I'm just minding my own business. 28 00:03:22,360 --> 00:03:24,440 What do you know about that thing in the infirmary? 29 00:03:25,280 --> 00:03:26,240 What thing? 30 00:03:26,320 --> 00:03:27,280 Sandra. 31 00:03:28,840 --> 00:03:30,160 I had nothing to do with that. 32 00:03:30,240 --> 00:03:33,200 I know you had nothing to do with it. That's not what I'm asking. 33 00:03:33,600 --> 00:03:35,440 I'm asking what you know about it. 34 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 Why would I know anything about it? 35 00:03:37,920 --> 00:03:41,360 Because if you happen to know something that could help me, I could help you. 36 00:03:42,560 --> 00:03:45,640 Help me what? Get my ass kicked? 37 00:03:50,760 --> 00:03:52,240 Rack the gate. 38 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Officer. 39 00:04:15,120 --> 00:04:17,200 How come you keep saying you can help me? 40 00:04:18,000 --> 00:04:19,720 - Because I can. - How? 41 00:04:20,080 --> 00:04:23,080 By writing the judge in your case about your behavior here. 42 00:04:24,920 --> 00:04:26,880 How long you been in here, Sandra? 43 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 - Two months? - Four and a half. 44 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 How do you like it? 45 00:04:36,040 --> 00:04:37,360 You know what the trick is here? 46 00:04:38,200 --> 00:04:39,760 Making yourself invisible. 47 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 So tell me something I don't know. 48 00:04:46,120 --> 00:04:49,840 - I don't know anything about the infirmary. - What do you know something about? 49 00:04:49,960 --> 00:04:53,720 - About that thing with the towels. - Come on, come on, come on, Sandrita. 50 00:04:54,200 --> 00:04:56,120 You do not want to grow old in here. 51 00:04:59,040 --> 00:05:02,160 I heard that someone said that Jane was involved with it. 52 00:05:02,280 --> 00:05:03,800 With what, Sandra? With fucking what? 53 00:05:03,920 --> 00:05:05,760 - With the infirmary. - Who said that? 54 00:05:05,880 --> 00:05:08,720 I don't know. They were behind me. I wasn't going to turn around. 55 00:05:10,840 --> 00:05:11,800 Okay. 56 00:05:13,760 --> 00:05:14,720 Okay. 57 00:05:15,560 --> 00:05:16,640 Good girl. 58 00:05:41,920 --> 00:05:43,400 I'm all done. 59 00:06:06,960 --> 00:06:07,920 Hey! 60 00:06:28,760 --> 00:06:31,280 Officer, I have visitors. 61 00:06:31,400 --> 00:06:32,800 No visitors today. 62 00:06:32,920 --> 00:06:35,760 - No, yes. They okayed them again. - No visitors. 63 00:06:35,840 --> 00:06:38,000 I'm pretty sure they okayed them. Please check. 64 00:06:39,200 --> 00:06:40,680 Anything else you need? 65 00:06:42,280 --> 00:06:45,120 I'm here two minutes, already I gotta deal with Her Majesty. 66 00:06:46,640 --> 00:06:48,000 Tickets, please. 67 00:06:56,200 --> 00:06:57,360 Jones. 68 00:07:00,320 --> 00:07:01,280 Come in. 69 00:07:01,600 --> 00:07:03,320 Are there visitors today or not? 70 00:07:04,080 --> 00:07:05,840 I don't think so. Hold on. 71 00:07:05,960 --> 00:07:07,520 I'm pretty sure they okayed them. 72 00:07:07,800 --> 00:07:09,040 I'm not asking you. 73 00:07:09,680 --> 00:07:11,320 Step back, madam. 74 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 You know, people like you don't do well in here. 75 00:07:19,760 --> 00:07:20,960 Why do you say that? 76 00:07:21,520 --> 00:07:22,600 You just don't. 77 00:07:24,680 --> 00:07:26,280 It's natural selection. 78 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 They're having them. 79 00:07:36,080 --> 00:07:39,520 Okay. It's your lucky day. 80 00:07:55,600 --> 00:07:57,080 You can let her through. 81 00:08:18,240 --> 00:08:21,280 You again. Ubiquitous. 82 00:08:22,080 --> 00:08:23,920 - You know what that means? - No. 83 00:08:24,720 --> 00:08:27,120 Someone who's everywhere. That's you. 84 00:08:27,800 --> 00:08:29,080 Is that good or bad? 85 00:08:29,360 --> 00:08:31,440 You're becoming a fixture around here. 86 00:08:32,560 --> 00:08:33,520 No. 87 00:08:43,680 --> 00:08:44,720 What? 88 00:08:45,080 --> 00:08:46,240 Nothing. I'm sorry. 89 00:08:46,640 --> 00:08:49,000 - Why are you staring at me, sister? - I'm sorry. 90 00:08:51,240 --> 00:08:53,360 - You looking to make friends? - No. 91 00:08:55,440 --> 00:08:56,920 You think you don't need any? 92 00:08:58,080 --> 00:09:00,240 - Who are you? - Sandra. 93 00:09:02,160 --> 00:09:04,400 My daughter's name is Sandra. How old are you? 94 00:09:05,360 --> 00:09:06,920 Thirty-seven, Mom. 95 00:09:08,160 --> 00:09:09,280 She's younger. 96 00:09:10,200 --> 00:09:11,400 Why are you here? 97 00:09:11,920 --> 00:09:13,440 I have visitors. 98 00:09:15,320 --> 00:09:17,560 No, I mean why are you locked up? 99 00:09:22,040 --> 00:09:23,680 Is this your first time? 100 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 The first time was a mistake. 101 00:09:38,720 --> 00:09:39,920 Here's a tip for you... 102 00:09:40,000 --> 00:09:42,440 I don't need a tip from you. Stay off my back. 103 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 What advice can you give me? 104 00:09:46,000 --> 00:09:48,520 Look at you. In prison at your age? 105 00:09:50,080 --> 00:09:53,520 It's embarrassing. No, it's disgusting. 106 00:09:54,640 --> 00:09:55,880 Sandra, you're up. 107 00:10:02,720 --> 00:10:05,360 Hi, baby. How are you, sweetie? 108 00:10:06,760 --> 00:10:08,080 Can you hear me? 109 00:10:08,960 --> 00:10:10,280 Can you hear me? 110 00:10:11,800 --> 00:10:12,960 She can't hear me. 111 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Hello. 112 00:10:18,000 --> 00:10:20,320 - It's dead. - Yes. Thank you, it's dead. 113 00:10:20,400 --> 00:10:21,360 Hold on. 114 00:10:22,040 --> 00:10:23,720 They're going to fix it. 115 00:10:24,200 --> 00:10:26,000 They are going to fix it! 116 00:10:26,560 --> 00:10:27,760 Are you okay? 117 00:10:28,520 --> 00:10:29,880 Are you all right? 118 00:10:30,560 --> 00:10:32,200 Are you all right, baby? 119 00:10:32,440 --> 00:10:33,600 Keep it down. 120 00:10:34,440 --> 00:10:36,080 The phone is dead. 121 00:10:44,640 --> 00:10:46,720 - Well. - Can we move to another one? 122 00:10:46,840 --> 00:10:48,360 - No, they're not open. - I'll wait. 123 00:10:48,480 --> 00:10:51,320 You can't wait. There's only five minutes left till the hour's over. 124 00:10:51,400 --> 00:10:52,680 - I reported it. - Okay. 125 00:10:52,800 --> 00:10:54,000 What am I gonna do now? 126 00:10:54,120 --> 00:10:56,160 - She won't be here for another month. - Calm down, Sandra. 127 00:10:56,280 --> 00:10:59,040 - What the hell do I supposed to do now? - First thing you're gonna do... 128 00:10:59,160 --> 00:11:01,240 is take your hand off my arm, then you're gonna calm down. 129 00:11:01,360 --> 00:11:03,480 - I need to talk to the girl. - You can go back to your cell... 130 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 Why is it that I can't talk to my own daughter? 131 00:11:05,320 --> 00:11:08,120 - Why is it I can't talk to my own daughter? - I think this visit is over. 132 00:11:08,240 --> 00:11:09,680 - Keep your voice down, Sandra! - Why? 133 00:11:09,800 --> 00:11:11,600 All right, that's it! Jones! 134 00:11:12,320 --> 00:11:14,480 - Nothing works. Are you okay, baby? - Come on! 135 00:11:14,560 --> 00:11:16,400 - No! - Yeah! Yeah, yeah, yeah! 136 00:11:17,200 --> 00:11:19,120 Come here! Come here, come here. 137 00:11:19,240 --> 00:11:22,480 Okay, I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean it. I didn't mean it. I'm sorry! 138 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 I'm sorry. Please, please. 139 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Okay. 140 00:11:51,160 --> 00:11:55,080 Baby, I'll see you next time. 141 00:11:56,960 --> 00:11:59,120 Mama loves you so much. 142 00:12:06,920 --> 00:12:10,280 - Nothing works in this piece of shit! - All right, all right! 143 00:12:11,120 --> 00:12:13,800 It's a shithole, you motherfuckers! 144 00:12:13,920 --> 00:12:15,040 - Got her? You got her? - Yeah. 145 00:12:15,160 --> 00:12:16,760 Let me see my daughter! 146 00:13:25,360 --> 00:13:26,920 Yeah, that's good. 147 00:13:33,760 --> 00:13:36,120 Hello, Di. How are you? 148 00:13:38,960 --> 00:13:40,360 How long have you been back? 149 00:13:41,640 --> 00:13:43,960 God, I don't know. Like five years. 150 00:13:44,240 --> 00:13:45,920 - Five? - Well, no. I was back for a year... 151 00:13:46,000 --> 00:13:49,160 then I was in London for two more, and now I've been back for two... 152 00:13:49,880 --> 00:13:51,440 No, three. I don't know. 153 00:13:53,280 --> 00:13:55,640 The year you were back, you were here in town, or... 154 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Yeah? 155 00:13:58,720 --> 00:14:00,480 What? I look that bad? 156 00:14:00,560 --> 00:14:02,040 No, no. 157 00:14:02,760 --> 00:14:05,600 - You're still you. - That's a relief, I think. 158 00:14:06,080 --> 00:14:07,200 You live around here? 159 00:14:08,280 --> 00:14:10,880 South Bay, but I'm moving. We're moving. 160 00:14:11,680 --> 00:14:12,640 How about you? 161 00:14:12,960 --> 00:14:15,360 Near here. Yeah. 162 00:14:17,560 --> 00:14:20,760 - You're pregnant. - Yeah. Go figure, huh? 163 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 - Congratulations. - Thanks. 164 00:14:23,040 --> 00:14:25,920 - Wow. When's it due? - August. 165 00:14:28,560 --> 00:14:30,200 - I'm married. - Yeah, I know. 166 00:14:32,040 --> 00:14:33,320 - You do? - I heard. 167 00:14:33,440 --> 00:14:34,400 From who? 168 00:14:35,040 --> 00:14:36,000 You know... 169 00:14:36,120 --> 00:14:37,080 Lorna. 170 00:14:38,000 --> 00:14:38,960 Lorna. 171 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 I don't really know any of them anymore. 172 00:14:42,200 --> 00:14:43,480 I'm married, too. 173 00:14:47,360 --> 00:14:49,520 - To anyone I know? - No. 174 00:14:51,840 --> 00:14:54,360 God, I was just thinking about you a couple weeks ago. 175 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 I had this... 176 00:14:56,400 --> 00:14:59,920 My car broke down, and this guy who towed me was from Dubrovnik. 177 00:15:00,520 --> 00:15:01,680 He barely spoke English. 178 00:15:01,760 --> 00:15:03,440 - Oh, no. - I was just... 179 00:15:03,520 --> 00:15:06,440 Did you tell him about your nighttime adventures in the Adriatic? 180 00:15:07,080 --> 00:15:10,040 - Yeah. No. He didn't ask. - I didn't think so. 181 00:15:12,200 --> 00:15:14,360 So, I'm sorry I look like a cow, but... 182 00:15:14,920 --> 00:15:15,880 You look great. 183 00:15:19,880 --> 00:15:22,120 You having a party, or just drowning your sorrows? 184 00:15:22,680 --> 00:15:25,040 No, we're having a little picnic tomorrow. 185 00:15:26,400 --> 00:15:28,000 - It's supposed to rain. - Is it? 186 00:15:28,160 --> 00:15:29,480 Shit. Let's hope it doesn't. 187 00:15:30,400 --> 00:15:31,800 God, it's good to see you. 188 00:15:32,400 --> 00:15:33,360 You, too. 189 00:15:35,520 --> 00:15:36,480 We should... 190 00:15:36,600 --> 00:15:40,240 We should get together and have, like, a cup of coffee or something. Is that... 191 00:15:40,680 --> 00:15:41,960 I mean, can I call you? 192 00:15:43,760 --> 00:15:45,960 It's okay if you don't want me to. I understand. 193 00:15:46,440 --> 00:15:48,480 - It's okay. - Is it okay? 194 00:15:52,720 --> 00:15:54,160 I still have the same number. 195 00:15:54,840 --> 00:15:56,240 You kept it? 196 00:15:58,720 --> 00:15:59,680 So... 197 00:16:00,560 --> 00:16:03,560 Anyway, the machine picks up. It'll give you options and stuff. 198 00:16:03,680 --> 00:16:04,880 There's a mailbox for me. 199 00:16:05,000 --> 00:16:07,520 All right. We can e-mail, if you prefer. 200 00:16:08,440 --> 00:16:09,960 No, he knows who you are. 201 00:16:13,760 --> 00:16:15,200 I can't believe it. 202 00:16:18,040 --> 00:16:19,360 Anyway, I gotta run. 203 00:16:19,480 --> 00:16:21,560 - But it's good to see you. - Yeah. 204 00:17:44,520 --> 00:17:46,440 Actually, I think about you all the time. 205 00:17:51,720 --> 00:17:54,040 Stuff we did. Things that happened to us. 206 00:17:55,520 --> 00:17:57,000 The people we were. 207 00:18:04,920 --> 00:18:07,240 It was lovely for a long time, wasn't it? 208 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 It was lovely by fits and starts. 209 00:18:21,800 --> 00:18:24,640 I think we should talk about something else, if we're gonna talk. 210 00:18:25,320 --> 00:18:27,360 Like what? We already talked about the weather. 211 00:18:32,440 --> 00:18:33,480 Do you have kids? 212 00:18:34,640 --> 00:18:35,600 No. 213 00:18:36,600 --> 00:18:38,040 And what's your wife's name? 214 00:18:40,800 --> 00:18:41,760 Lisa. 215 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 Lisa? 216 00:18:45,120 --> 00:18:46,600 What's your husband's name? 217 00:18:51,440 --> 00:18:52,520 No? 218 00:18:52,640 --> 00:18:56,520 If I say his name out loud to you right now, I won't know if I'm coming or going. 219 00:18:58,080 --> 00:19:01,640 And that's a great feeling when you're 21, but right now... 220 00:19:08,600 --> 00:19:11,080 Let's not fuck around with all this, okay? 221 00:19:14,560 --> 00:19:15,520 Okay. 222 00:19:21,320 --> 00:19:22,280 Okay. 223 00:19:25,160 --> 00:19:26,600 What are you doing for work? 224 00:19:28,160 --> 00:19:29,920 I'm a producer on public radio. 225 00:19:30,680 --> 00:19:33,840 - Yeah? - Yeah. City affairs show. You know it? 226 00:19:35,240 --> 00:19:37,560 It's a zoo over there, but the show's pretty good, I think. 227 00:19:37,680 --> 00:19:39,360 What kind of programming? 228 00:19:39,760 --> 00:19:41,360 Everything. Little bit of... 229 00:19:41,480 --> 00:19:45,280 A lot of social stuff, a little bit of education, economic policy, portraits... 230 00:19:45,840 --> 00:19:48,200 not famous people, regular people... 231 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 and humor. 232 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 We did a piece last night on a child's concept of time. 233 00:19:54,400 --> 00:19:56,640 It's interesting stuff, you know. It's... 234 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 You never really opened up to me, you know. 235 00:20:00,560 --> 00:20:01,760 That's not true. 236 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 - It's not. - It is true. 237 00:20:07,440 --> 00:20:09,720 You made me sad for a long time, Damian. 238 00:20:14,560 --> 00:20:15,680 Anything else? 239 00:20:19,880 --> 00:20:22,000 I'm not hurt and I'm not angry. 240 00:20:23,920 --> 00:20:25,400 It's how I remember it. 241 00:20:30,720 --> 00:20:32,760 But none of it matters anymore, anyway. 242 00:20:34,320 --> 00:20:35,280 Right? 243 00:20:37,360 --> 00:20:38,640 - I'm sorry. - No. 244 00:20:38,720 --> 00:20:39,960 - Shit. - Forget it. 245 00:20:40,080 --> 00:20:42,120 No. I'm sorry. 246 00:20:43,880 --> 00:20:45,760 I run into you and I make you feel like shit... 247 00:20:45,840 --> 00:20:48,120 for l-don't-know-what that happened 10 years ago, so... 248 00:20:48,200 --> 00:20:51,240 - Nothing's anyone's fault. ...please forgive me. Please. 249 00:20:51,680 --> 00:20:53,040 - It's not? - No. 250 00:20:55,040 --> 00:20:57,120 - All right, I'll play along with that. - Thank you. 251 00:21:00,400 --> 00:21:02,240 Anyway, I have to keep going here. 252 00:21:05,080 --> 00:21:07,440 Can I walk you? I'm all done. 253 00:21:12,480 --> 00:21:13,760 What about your stuff? 254 00:21:14,480 --> 00:21:16,600 What, are they gonna steal it? I'll come back for it. 255 00:21:21,400 --> 00:21:23,560 - Not the cheapest place. - No. 256 00:21:23,680 --> 00:21:25,760 - Only place open late. - I know. 257 00:21:26,360 --> 00:21:28,720 - They don't give us a choice. - No. 258 00:21:29,600 --> 00:21:32,240 And these little neighborhood places, they're doomed to disappear... 259 00:21:32,360 --> 00:21:33,320 - don't you think? - Yes. 260 00:21:33,440 --> 00:21:34,880 With all the big chains taking over, and... 261 00:21:35,000 --> 00:21:36,760 One of the great tragedies of the modern world. 262 00:21:44,640 --> 00:21:46,080 Are you gonna have kids? 263 00:21:47,440 --> 00:21:48,400 No. 264 00:21:48,760 --> 00:21:49,760 Why? 265 00:21:51,280 --> 00:21:53,000 I can't. I'm sterile. 266 00:22:01,360 --> 00:22:02,360 Sorry. 267 00:22:02,840 --> 00:22:04,280 - Thanks for laughing. - No, I'm sorry. 268 00:22:04,400 --> 00:22:06,120 - No, no. It's very funny, I... - No. 269 00:22:06,240 --> 00:22:08,480 - It's not funny. - I laugh all the time at it. 270 00:22:19,840 --> 00:22:22,680 I have to get wine. Sorry. Just... 271 00:22:26,520 --> 00:22:30,400 I hear there's new evidence that alcohol is great for the baby. 272 00:22:30,520 --> 00:22:31,680 You still smoke? 273 00:22:31,760 --> 00:22:34,160 'Cause you should. Maybe double your intake. 274 00:22:34,480 --> 00:22:36,560 - No. - What do you need, red or white? 275 00:22:36,680 --> 00:22:38,200 - I need both. - Okay. 276 00:22:50,280 --> 00:22:51,480 It's pretty good. 277 00:22:52,560 --> 00:22:55,040 Here. This is pretty nice. 278 00:22:55,680 --> 00:22:58,480 - I've read about this. - Yeah. 279 00:22:58,960 --> 00:23:00,840 You want white as well? 280 00:23:01,080 --> 00:23:02,560 I don't think the white's as good... 281 00:23:04,320 --> 00:23:05,920 as the selection of reds. 282 00:23:07,640 --> 00:23:11,040 It's, like, there's nobody working here. 283 00:23:11,480 --> 00:23:13,520 - Look at us, Damian. - What? 284 00:23:15,000 --> 00:23:17,560 We're fucking walking and talking like lovebirds. Fuck. 285 00:23:17,680 --> 00:23:18,640 Yeah. 286 00:23:22,920 --> 00:23:26,960 Five minutes with you, and I just feel like my life is a figment of my imagination. 287 00:23:27,920 --> 00:23:28,880 I know. 288 00:23:29,360 --> 00:23:31,520 No, you don't know. No, you don't know. 289 00:23:34,320 --> 00:23:38,160 You've just always been this fucking thing that swallows me. 290 00:23:42,080 --> 00:23:43,440 I gotta go. 291 00:23:50,240 --> 00:23:51,760 You can't just come up to me... 292 00:23:53,280 --> 00:23:55,680 after 100 years, married... 293 00:23:57,000 --> 00:23:58,880 and tell me that you think about me. 294 00:24:00,640 --> 00:24:02,000 You can't do that. 295 00:24:05,520 --> 00:24:06,720 Why not? 296 00:24:07,680 --> 00:24:09,760 - You love your wife? - Yeah. Of course I do. 297 00:24:09,840 --> 00:24:11,680 You love your husband. This is different. 298 00:24:11,760 --> 00:24:13,440 - How? - 'Cause it's us. 299 00:24:14,720 --> 00:24:17,640 We're Damian and Diana. We always will be. 300 00:24:20,160 --> 00:24:21,480 Nothing's gonna change it. 301 00:24:22,480 --> 00:24:23,960 Might as well accept. 302 00:24:26,360 --> 00:24:27,600 You know it's true. 303 00:24:54,200 --> 00:24:55,360 Damian. 304 00:26:54,440 --> 00:26:55,560 Coming. 305 00:26:56,840 --> 00:26:57,880 Who is it? 306 00:26:58,840 --> 00:26:59,800 Who is it? 307 00:27:02,920 --> 00:27:04,800 - Is Dad home? - No. 308 00:27:06,760 --> 00:27:08,680 - You scared me. - Why? 309 00:27:10,480 --> 00:27:11,520 I don't know. 310 00:27:11,880 --> 00:27:14,520 If he's not home, there's no reason to be scared, right? 311 00:27:15,120 --> 00:27:17,440 - Don't start. - What am I starting? 312 00:27:19,200 --> 00:27:21,120 - Leave it open. - Why? 313 00:27:21,200 --> 00:27:23,120 Just leave it open, please. 314 00:27:24,320 --> 00:27:27,920 Leave the goddamn thing open! Is that so much to ask? I mean, just... 315 00:27:30,960 --> 00:27:32,440 Look at this place. 316 00:27:34,000 --> 00:27:35,560 The land that time forgot. 317 00:27:36,840 --> 00:27:38,160 What's going on? 318 00:27:40,520 --> 00:27:41,760 Call him. 319 00:27:42,480 --> 00:27:44,960 Tell him I'm here, and I want to work things out. 320 00:27:45,080 --> 00:27:46,560 He's on his way to work. 321 00:27:46,960 --> 00:27:48,200 Just call him. 322 00:27:48,760 --> 00:27:50,160 Why don't you call him? 323 00:27:51,360 --> 00:27:53,880 It's too late for the phone. Too many misunderstandings. 324 00:27:54,840 --> 00:27:57,960 Whoever invented the telephone never had a conversation. 325 00:27:58,680 --> 00:28:00,840 Well, he's wanted to talk to you in person forever. 326 00:28:00,960 --> 00:28:02,560 You're the one who doesn't want it. 327 00:28:04,160 --> 00:28:05,680 Are you taking sides? 328 00:28:08,000 --> 00:28:08,960 No. 329 00:28:17,680 --> 00:28:21,520 So what happened? What changed? 330 00:28:23,160 --> 00:28:24,240 I'm tired. 331 00:28:25,120 --> 00:28:28,040 I want to put an end to it. Do you want to call him or not? 332 00:28:53,960 --> 00:28:55,760 Dad says he can be here in an hour. 333 00:28:56,160 --> 00:28:57,600 - Shit. - Hold on. 334 00:28:58,000 --> 00:29:01,400 Wait. Holly, wait! She's leaving. 335 00:29:01,520 --> 00:29:03,760 I can't stop her. I can't. You know what she's... 336 00:29:04,360 --> 00:29:08,560 Okay, wait. Holly, he's on his way. He'll be here in 10 minutes. 337 00:29:09,240 --> 00:29:10,960 He'll be here in 10. 338 00:29:15,480 --> 00:29:16,840 She's coming back. 339 00:29:17,840 --> 00:29:18,800 Okay. 340 00:29:21,720 --> 00:29:23,040 Now, see, it's funny how that works. 341 00:29:23,120 --> 00:29:26,080 You know, he couldn't be here right away, then all of a sudden he could. 342 00:29:26,160 --> 00:29:28,800 He is who he is, you know? Leave it open. 343 00:29:32,440 --> 00:29:33,400 Holly. 344 00:29:35,760 --> 00:29:39,240 I don't want to take sides, okay? I'm not taking sides. But... 345 00:29:40,840 --> 00:29:44,080 you show up, and you expect him to leave work... 346 00:29:44,160 --> 00:29:47,000 and be here right away, and an hour's not fast enough for you. 347 00:29:47,120 --> 00:29:49,160 Okay, don't talk about things you don't know about. 348 00:29:51,960 --> 00:29:53,480 My mouth is dry. 349 00:29:55,200 --> 00:29:59,040 - You want water or coffee? - Yeah, water. That's good. 350 00:30:00,440 --> 00:30:01,400 Okay. 351 00:30:07,920 --> 00:30:10,600 So you have to leave when he gets here, okay? 352 00:30:11,440 --> 00:30:12,400 Why? 353 00:30:13,760 --> 00:30:14,960 I want you to. 354 00:30:17,280 --> 00:30:19,000 You're unbelievable. 355 00:30:19,120 --> 00:30:21,000 I'm not asking it lightly. I need it. 356 00:30:21,120 --> 00:30:24,960 - Where do you want me to go? - Around the block. I don't care. 357 00:30:27,680 --> 00:30:28,880 Just promise. 358 00:30:32,920 --> 00:30:33,920 Okay. 359 00:30:42,240 --> 00:30:44,680 One morning, I was sitting there... 360 00:30:44,760 --> 00:30:47,360 it wasn't that table, it was another, but it was right there... 361 00:30:48,080 --> 00:30:52,200 crying over my breakfast while Mom and Dad screamed at each other... 362 00:30:52,360 --> 00:30:55,600 and you were crying your lungs out in the bathroom, and... 363 00:30:58,320 --> 00:31:00,520 She didn't change your diaper for a week once. 364 00:31:02,320 --> 00:31:03,480 A week? 365 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 A week. 366 00:31:09,400 --> 00:31:11,440 It's a good thing you can't remember. 367 00:31:13,560 --> 00:31:18,200 He fucked a woman in this house while we were all sleeping. 368 00:31:18,320 --> 00:31:19,520 Did you know that? 369 00:31:23,120 --> 00:31:24,440 How did you know that? 370 00:31:25,640 --> 00:31:26,800 He told me. 371 00:31:28,280 --> 00:31:33,240 He's courted you and courted you and courted you and just... 372 00:31:37,200 --> 00:31:38,640 How's Joseph? 373 00:31:39,040 --> 00:31:41,280 - He's gone. - Gone where? 374 00:31:41,400 --> 00:31:44,640 He left. Been awhile. 375 00:31:45,120 --> 00:31:46,520 Well, what happened? 376 00:31:47,120 --> 00:31:49,200 I drove him away, you know? 377 00:31:50,400 --> 00:31:51,960 Hard to believe, isn't it? 378 00:31:52,080 --> 00:31:54,560 - Holly, why didn't you... - Stop asking me shit, okay? 379 00:31:55,600 --> 00:31:56,680 You know what? 380 00:31:58,200 --> 00:32:00,280 "Why?" Always "why?" 381 00:32:04,000 --> 00:32:05,840 I can't believe you still live here. 382 00:32:08,800 --> 00:32:11,200 This place is a fucking graveyard. 383 00:32:25,920 --> 00:32:27,360 Hey, pudding. 384 00:32:28,320 --> 00:32:29,800 You're still here. 385 00:32:32,160 --> 00:32:33,160 Okay. 386 00:32:33,840 --> 00:32:35,640 Push me, Daddy. Push. 387 00:32:37,040 --> 00:32:38,000 Spin. 388 00:33:03,760 --> 00:33:04,720 Shit. 389 00:33:45,120 --> 00:33:47,040 You know, he once, when... 390 00:33:49,800 --> 00:33:50,880 He once... 391 00:33:51,560 --> 00:33:53,440 This is before you were born. 392 00:33:53,960 --> 00:33:57,520 He bought me a spy kit for my birthday... 393 00:33:57,880 --> 00:34:01,240 and it had a pair of glasses with a mirror. 394 00:34:01,560 --> 00:34:05,040 You know, like, right here, so you could see behind you. 395 00:34:05,480 --> 00:34:08,880 Daddy said it was like having eyes in the back of your head. 396 00:34:09,960 --> 00:34:12,000 And he wrapped it himself. 397 00:34:13,320 --> 00:34:16,160 And his look. 398 00:34:17,440 --> 00:34:19,760 You know, he was watching me unwrap it. 399 00:34:20,360 --> 00:34:23,960 And I do, I remember that look. 400 00:34:24,760 --> 00:34:26,600 And it was a good look. 401 00:34:28,400 --> 00:34:30,480 So not every memory is a bad one? 402 00:34:31,520 --> 00:34:34,360 If every memory were a bad one, how great that would be. 403 00:34:38,080 --> 00:34:39,640 All kinds of looks. 404 00:34:42,360 --> 00:34:46,120 He wants to talk. Holly, he talks about you all the time. 405 00:34:46,200 --> 00:34:49,040 Does he talk about that weekend in Palm Springs? 406 00:34:49,840 --> 00:34:51,440 - What weekend? - Ask him. 407 00:34:51,560 --> 00:34:55,440 - Holly, all he wants to do is... - No. Don't you patronize me. 408 00:34:56,680 --> 00:35:00,120 I taught you how to read and write. You know better. 409 00:35:11,920 --> 00:35:15,200 I used to pretend that you were my baby... 410 00:35:15,600 --> 00:35:19,400 and that we were gonna run off and live somewhere else. 411 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 I mean, isn't that amazing? 412 00:35:22,760 --> 00:35:24,400 The mind of a child. 413 00:35:30,920 --> 00:35:32,040 How are you? 414 00:35:34,200 --> 00:35:35,280 I'm good. 415 00:35:36,480 --> 00:35:37,680 How's school? 416 00:35:39,160 --> 00:35:40,640 I made Phi Beta Kappa. 417 00:35:42,200 --> 00:35:43,520 Nerd. 418 00:35:46,000 --> 00:35:47,360 Any boyfriends? 419 00:35:48,560 --> 00:35:49,680 Girlfriends? 420 00:35:50,000 --> 00:35:51,520 - No. - I thought, you know... I... 421 00:35:51,600 --> 00:35:55,640 Hey, you never know where love is gonna show its ugly face. 422 00:36:00,000 --> 00:36:02,800 What bedroom are you sleeping in these days? 423 00:36:05,040 --> 00:36:06,560 The one in the front. 424 00:36:07,240 --> 00:36:11,640 And is your bed on the bathroom side or under the window? 425 00:36:12,880 --> 00:36:14,440 Under the window. 426 00:36:16,080 --> 00:36:18,680 Does Kelly Escalante live next door still? 427 00:36:19,280 --> 00:36:22,440 - No, she's in Denver. - She flew! 428 00:36:24,200 --> 00:36:25,760 What made you think of her? 429 00:36:29,280 --> 00:36:34,200 She could see my bedroom from her window. 430 00:36:38,560 --> 00:36:39,640 Jesus. 431 00:37:18,640 --> 00:37:23,560 Hey, what was that song we used to sing, from pre-school? 432 00:37:24,640 --> 00:37:29,480 You know, the one about the planting of the seeds. 433 00:37:31,440 --> 00:37:32,880 You know, you know. 434 00:37:34,680 --> 00:37:35,840 With fertile ground 435 00:37:35,960 --> 00:37:36,920 I don't know. Come. 436 00:37:37,840 --> 00:37:39,080 I know it. 437 00:37:39,200 --> 00:37:40,880 Come, come, let's do it. You know it. 438 00:37:42,640 --> 00:37:43,640 It's... 439 00:37:45,320 --> 00:37:47,160 Inch by inch 440 00:37:47,280 --> 00:37:48,240 - Right? - Yeah. 441 00:37:48,320 --> 00:37:50,520 Row by row 442 00:37:50,640 --> 00:37:53,920 I'm gonna make this garden grow 443 00:37:54,720 --> 00:37:57,880 All I need is a rake and a hoe 444 00:37:58,000 --> 00:38:01,320 And a piece of fertile ground 445 00:38:02,360 --> 00:38:04,160 Pulling weeds 446 00:38:04,280 --> 00:38:06,040 Picking stones 447 00:38:06,560 --> 00:38:09,520 We are made from dreams and bones 448 00:38:10,400 --> 00:38:13,400 Need a place to call my home 449 00:38:13,680 --> 00:38:16,960 When the rain comes tumbling down 450 00:38:22,080 --> 00:38:24,160 You can't live like this, Holly. 451 00:38:28,480 --> 00:38:29,640 I know. 452 00:38:34,800 --> 00:38:35,840 God damn. 453 00:38:45,440 --> 00:38:47,400 Go on. You said you'd go. Go. 454 00:38:53,840 --> 00:38:56,160 No, no, no. Don't come any closer. 455 00:38:58,720 --> 00:38:59,680 Okay. 456 00:39:10,920 --> 00:39:12,560 No, I don't. 457 00:39:48,840 --> 00:39:51,440 God, I didn't think it was this swank. 458 00:39:52,200 --> 00:39:54,680 - It's swank, isn't it? - He's got money. 459 00:39:54,800 --> 00:39:56,240 You always say that. 460 00:39:56,880 --> 00:39:58,080 They're rich. 461 00:39:58,720 --> 00:40:01,520 It's okay. It's good to have rich friends. Thanks. 462 00:40:02,320 --> 00:40:04,880 - Don't be an asshole. - I'm your asshole. 463 00:40:11,240 --> 00:40:14,280 Martin Smith for Damian Stone. 464 00:40:20,160 --> 00:40:21,800 I could get used to this. 465 00:40:21,920 --> 00:40:22,880 Don't. 466 00:40:23,480 --> 00:40:24,520 Why not? 467 00:40:24,960 --> 00:40:26,680 - It could be. - No. 468 00:40:27,640 --> 00:40:29,880 They are who they are. We are who we are. 469 00:40:30,000 --> 00:40:33,200 I like the sound of that. "We are who we are." 470 00:40:34,720 --> 00:40:37,120 - I thought they hadn't moved in yet. - They haven't. 471 00:40:37,200 --> 00:40:39,600 - They're just showing us the apartment. - Why? 472 00:40:40,880 --> 00:40:42,600 They just want to show it to us. 473 00:40:42,880 --> 00:40:45,520 - Then we'll go out. - Jesus. 474 00:40:55,360 --> 00:40:56,920 Look, look. 475 00:40:59,480 --> 00:41:01,200 They're like children off to school. 476 00:41:03,640 --> 00:41:07,160 They've lived through so much. They've shared everything. 477 00:41:09,280 --> 00:41:10,400 I love you. 478 00:41:13,080 --> 00:41:16,000 - Maybe it wasn't tonight. - You wish. It's tonight. 479 00:41:17,120 --> 00:41:18,560 I want to see them. 480 00:41:18,840 --> 00:41:19,880 Yeah, right. 481 00:41:20,440 --> 00:41:21,880 They're not picking up. 482 00:41:22,680 --> 00:41:24,720 They're in, though. I'll call back in a minute. 483 00:41:25,360 --> 00:41:26,960 You think something's wrong? 484 00:41:27,760 --> 00:41:29,760 Nothing's wrong except they love to fuck with us. 485 00:41:30,320 --> 00:41:31,280 What? 486 00:41:39,720 --> 00:41:41,440 Probably laughing at us right now. 487 00:41:41,600 --> 00:41:43,200 Jesus, are you nuts? 488 00:41:46,960 --> 00:41:48,880 Paranoia. Hey. 489 00:41:50,600 --> 00:41:51,760 Come sit with me. 490 00:42:01,240 --> 00:42:03,640 - You can't smoke here. - I know that, Mom. 491 00:42:07,640 --> 00:42:09,000 You look like a hood. 492 00:42:10,440 --> 00:42:12,280 - Not good enough for you? - No. 493 00:42:12,560 --> 00:42:14,800 Not the man you want for the father of your children? 494 00:42:25,960 --> 00:42:27,920 Go ahead, sir. 207. 495 00:42:28,160 --> 00:42:29,960 Make a left when you come out of the elevator... 496 00:42:30,080 --> 00:42:31,720 then another left at the end of the hallway. 497 00:42:49,960 --> 00:42:51,280 - What? - It's tiny. 498 00:42:52,240 --> 00:42:54,520 - Don't start, Sonia. Don't fucking start. - Can we walk up? 499 00:42:54,640 --> 00:42:55,960 - No. - Please. It's just one flight. 500 00:42:56,080 --> 00:42:58,000 No. I'm not walking up the fucking stairs. 501 00:42:58,120 --> 00:42:59,120 Please. 502 00:43:18,400 --> 00:43:20,240 You're a prick to me sometimes. 503 00:43:21,720 --> 00:43:22,880 I know. 504 00:43:55,280 --> 00:43:56,640 Hello. 505 00:43:57,480 --> 00:43:59,360 - Hey, guys. - Thought maybe you'd forgotten. 506 00:43:59,480 --> 00:44:01,280 - No, we didn't. - About what? 507 00:44:01,360 --> 00:44:02,440 About tonight. 508 00:44:02,880 --> 00:44:04,760 The man at reception said you weren't picking up. 509 00:44:04,880 --> 00:44:06,720 - What, just now? - We were here. We're here. 510 00:44:06,800 --> 00:44:07,760 Yeah, that's right. 511 00:44:07,880 --> 00:44:10,360 You know, when we were in the back, we probably didn't hear the phone. 512 00:44:10,480 --> 00:44:12,280 - Were you having sex? - Yeah, right. 513 00:44:12,400 --> 00:44:13,600 That's funny. 514 00:44:13,720 --> 00:44:15,280 - You look great. - Hi. 515 00:44:16,000 --> 00:44:17,320 What a place. 516 00:44:17,840 --> 00:44:19,080 You guys want a drink? 517 00:44:19,840 --> 00:44:20,960 - You have one? - Yeah, sure. 518 00:44:21,080 --> 00:44:23,200 Brought a bottle to celebrate. 519 00:44:23,320 --> 00:44:25,960 - Serve it up. - I'll take you for a tour. 520 00:44:26,080 --> 00:44:30,000 - It's not really big enough to call it a tour. - Yeah, yeah, yeah. Come on. 521 00:44:36,200 --> 00:44:37,280 So what's up? 522 00:44:37,560 --> 00:44:38,720 Same old. 523 00:44:40,800 --> 00:44:42,680 This is elegant, Lisa. 524 00:44:43,600 --> 00:44:45,920 It wasn't that expensive. For what it is. 525 00:44:50,720 --> 00:44:53,080 You guys were having sex just now, weren't you? 526 00:44:53,520 --> 00:44:55,480 What, on the wood floor? No, thank you. 527 00:44:55,680 --> 00:44:57,120 You have that glow. 528 00:44:57,240 --> 00:44:59,680 It's not a glow. That's a headache. 529 00:45:03,880 --> 00:45:05,440 - You look good. - Do I? 530 00:45:09,600 --> 00:45:11,480 - Good earrings. - Thanks. 531 00:45:11,560 --> 00:45:12,720 I love those. 532 00:45:14,400 --> 00:45:16,760 - Guess who I ran into. - Who? 533 00:45:17,760 --> 00:45:18,880 Barry. 534 00:45:19,760 --> 00:45:21,880 - The Ghost of Christmas Past. - Yeah. 535 00:45:22,160 --> 00:45:23,320 I talk to him. 536 00:45:23,520 --> 00:45:24,800 - You do? - Sometimes. 537 00:45:26,200 --> 00:45:27,560 You sleep with him? 538 00:45:29,200 --> 00:45:30,280 No. 539 00:45:31,280 --> 00:45:32,920 No more screwing around. 540 00:45:36,200 --> 00:45:40,000 Martin and I are really building on something now. We talk about the future. 541 00:45:41,360 --> 00:45:44,200 - I'm happy to hear that. - I know how you feel about him. 542 00:45:45,360 --> 00:45:46,720 Prove me wrong. 543 00:45:58,800 --> 00:46:01,800 - He's frail, you know. - Yes. Yeah. 544 00:46:03,760 --> 00:46:05,360 How are things at work? 545 00:46:06,880 --> 00:46:08,000 Really good. 546 00:46:08,640 --> 00:46:09,920 And for Martin? 547 00:46:12,080 --> 00:46:15,200 - The lap of luxury. - Shut up. Come on. 548 00:46:22,120 --> 00:46:23,080 Hey. 549 00:46:23,520 --> 00:46:24,760 Let's drink a toast. 550 00:46:25,400 --> 00:46:27,360 How nice. Cozy. 551 00:46:27,760 --> 00:46:29,080 What shall we drink to? 552 00:46:30,360 --> 00:46:32,520 - Whatever your heart desires. - To your new place. 553 00:46:32,640 --> 00:46:34,120 - All right. - No. Let me think. 554 00:46:34,880 --> 00:46:36,640 To continuity. 555 00:46:37,200 --> 00:46:38,560 What does that mean? 556 00:46:38,720 --> 00:46:40,080 What I want to drink to. 557 00:46:41,120 --> 00:46:42,920 - It's intellectual. - I know what she means. 558 00:46:43,200 --> 00:46:44,320 What? 559 00:46:44,680 --> 00:46:46,520 Continuity. Flow. 560 00:46:47,200 --> 00:46:48,640 - Growth. - Thank you. 561 00:46:48,720 --> 00:46:50,280 - To continuity. - Cheers. 562 00:46:50,400 --> 00:46:51,440 Cheers. 563 00:46:55,920 --> 00:46:56,920 Yeah. 564 00:47:00,080 --> 00:47:04,200 Listen, we want to apologize again about last week. 565 00:47:04,320 --> 00:47:07,360 - Forget it. - No, it was wrong. Just not showing up. 566 00:47:08,560 --> 00:47:10,880 We had a huge fight. Did Martin tell you about it? 567 00:47:11,440 --> 00:47:14,200 - No. - Well, we had this huge fight in the car... 568 00:47:14,600 --> 00:47:16,040 on the way over here... 569 00:47:16,600 --> 00:47:21,040 and Martin jumped out of the car and walked away. 570 00:47:21,120 --> 00:47:22,640 Against traffic, you know. 571 00:47:22,720 --> 00:47:25,840 And so I had to get behind the wheel. 572 00:47:25,960 --> 00:47:30,160 I couldn't make the U-turn. I was crying. It was beautiful. 573 00:47:30,240 --> 00:47:32,240 You made her cry? 574 00:47:32,520 --> 00:47:34,160 I thought we weren't going to talk about this. 575 00:47:34,240 --> 00:47:36,240 We can talk about it with these guys. 576 00:47:38,080 --> 00:47:40,760 I thought we agreed that we were gonna make another excuse. 577 00:47:40,880 --> 00:47:41,840 Did we agree to that? 578 00:47:44,720 --> 00:47:46,920 See, this is why we have these huge battles. 579 00:47:47,280 --> 00:47:49,240 Because we make a decision... 580 00:47:49,600 --> 00:47:52,200 a good one, to make things better for ourselves... 581 00:47:52,320 --> 00:47:53,400 then we don't stick to it. 582 00:47:53,520 --> 00:47:56,200 - Don't get angry with her. - I'm not angry, I'm not. I just... 583 00:47:56,880 --> 00:48:00,800 I love her. I love you, Sonia. I just wish we could stick to a single thing we agree on. 584 00:48:08,960 --> 00:48:10,160 I'll give you another example. 585 00:48:10,280 --> 00:48:14,240 We always said that we wouldn't get pregnant... 586 00:48:14,800 --> 00:48:17,720 - before being together for four years. - I don't wanna talk about this. 587 00:48:17,840 --> 00:48:19,720 - We're close to these guys. - Martin, come on. 588 00:48:19,840 --> 00:48:22,480 No, they're our closest friends. We can talk to them about this. 589 00:48:23,600 --> 00:48:27,440 So we agreed on four years, and after six months, we slip and we get pregnant. 590 00:48:27,680 --> 00:48:30,720 So we both agree, at first, that we don't want the baby. 591 00:48:30,840 --> 00:48:32,440 So we set a date to get... 592 00:48:32,560 --> 00:48:34,080 To take care of it, you know? 593 00:48:35,240 --> 00:48:37,200 Then I'm out sick for two weeks. 594 00:48:38,160 --> 00:48:39,520 Walking pneumonia. 595 00:48:40,320 --> 00:48:42,800 And we have to cancel. 596 00:48:42,880 --> 00:48:45,600 By the time I'm back on my feet again, Sonia's changed her mind. 597 00:48:45,720 --> 00:48:46,720 She wants the baby. 598 00:48:46,800 --> 00:48:48,960 So I sit down with her, and we go over all the reasons... 599 00:48:49,080 --> 00:48:50,800 why we said we didn't want children yet. 600 00:48:50,960 --> 00:48:53,760 And we set another appointment to take care of it. 601 00:48:53,840 --> 00:48:56,680 And while we're waiting for it to come up, I start getting cold feet. 602 00:48:56,800 --> 00:48:59,320 I wasn't as torn as she was in the first place... 603 00:48:59,440 --> 00:49:02,280 but, you know, I started thinking, "Are we doing the right thing? 604 00:49:02,360 --> 00:49:04,240 "Maybe we should have the fucking baby." 605 00:49:05,000 --> 00:49:06,800 And I don't say anything to her... 606 00:49:06,920 --> 00:49:09,840 because, you know, I don't want to confuse the issue any more... 607 00:49:09,920 --> 00:49:13,920 so I keep it to myself and it's okay. But it could have been messy. 608 00:49:15,840 --> 00:49:18,640 We should have stuck to our guns. We shouldn't have got pregnant. 609 00:49:19,960 --> 00:49:21,440 We were sloppy. 610 00:49:23,160 --> 00:49:27,280 We did the right thing in the end, but we were sloppy, like we are. 611 00:49:31,840 --> 00:49:33,280 Can I use your bathroom? 612 00:50:19,120 --> 00:50:20,800 - Sammy? - Yeah? 613 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 - What's going on? - Nothing. 614 00:50:24,080 --> 00:50:26,840 - Where's your mom? - She's back there. 615 00:50:26,960 --> 00:50:29,640 - Doing what? - Nothing. 616 00:50:31,200 --> 00:50:34,040 Don't worry. Don't get up, please, I've got it. 617 00:50:34,800 --> 00:50:37,920 What about you, June bug? Still love your dad? 618 00:50:38,880 --> 00:50:40,040 No. 619 00:50:40,680 --> 00:50:44,000 I love you. You know, for the both of us. 620 00:50:44,640 --> 00:50:47,080 - Is that a song? - Will you sit with me? 621 00:50:47,160 --> 00:50:49,120 Dad, I've got a shit load of homework due tomorrow. 622 00:50:49,200 --> 00:50:51,360 You kiss your boyfriend with that mouth? 623 00:50:52,640 --> 00:50:54,160 I have news for you. 624 00:50:55,200 --> 00:50:56,160 What? 625 00:50:56,880 --> 00:51:00,080 Well, I didn't want to tell you before, but now you're old enough. 626 00:51:00,680 --> 00:51:01,680 What? 627 00:51:02,400 --> 00:51:07,040 School's diddlysquat. It's your home environment that counts. 628 00:51:15,760 --> 00:51:17,800 - Sam? - What? 629 00:51:17,920 --> 00:51:19,280 What did your father say? 630 00:51:21,200 --> 00:51:22,400 Nothing. 631 00:51:22,800 --> 00:51:25,360 Why won't you tell me? I heard him say something. 632 00:51:25,760 --> 00:51:27,920 He said nothing. He was just fooling around. 633 00:51:30,160 --> 00:51:32,680 - He exhausts me. - Don't say that. 634 00:51:33,560 --> 00:51:37,360 Why? It's not a bad thing. It just is what it is. 635 00:51:43,040 --> 00:51:45,280 I'm sorry. I'm just tired. 636 00:51:45,360 --> 00:51:46,320 Don't start. 637 00:51:59,200 --> 00:52:00,400 Samantha. 638 00:52:01,120 --> 00:52:02,080 What? 639 00:52:02,240 --> 00:52:03,560 Need help. 640 00:52:10,360 --> 00:52:11,520 What is it? 641 00:52:11,680 --> 00:52:16,560 Spanish city, six letters, begins with "B". 642 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Here. 643 00:52:20,000 --> 00:52:20,960 Bilbao. 644 00:52:21,800 --> 00:52:23,360 - How do you know that? - Bilbao. 645 00:52:25,160 --> 00:52:26,440 You're a bookworm. 646 00:52:28,320 --> 00:52:29,280 Sit down. 647 00:52:32,880 --> 00:52:34,160 How's your mom? 648 00:52:35,360 --> 00:52:36,360 She's okay. 649 00:52:37,120 --> 00:52:38,240 She worries me. 650 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 She's fine. 651 00:52:39,840 --> 00:52:42,440 - And you worry me sometimes. - Honey, I'm good. 652 00:52:42,560 --> 00:52:45,160 You could have gone away back east to school, you know... 653 00:52:45,280 --> 00:52:48,400 instead of staying behind to clean up your daddy's poop. 654 00:52:50,160 --> 00:52:51,960 Nice, Dad. 655 00:52:53,520 --> 00:52:55,560 What happened with Leland? 656 00:52:55,960 --> 00:52:59,640 From poop to Leland? Nice transition, Dad. 657 00:52:59,760 --> 00:53:01,200 What happened? 658 00:53:03,440 --> 00:53:05,960 You leave him or the other way around? 659 00:53:06,200 --> 00:53:09,880 - It doesn't matter, Dad. - Who leaves who? Of course it matters. 660 00:53:12,040 --> 00:53:13,760 I encouraged him to leave me. 661 00:53:14,520 --> 00:53:17,480 Clever girl. He does not deserve you. 662 00:53:31,840 --> 00:53:34,960 - What's wrong? - Nothing. Come sit. 663 00:53:36,320 --> 00:53:37,560 Come on. 664 00:53:41,320 --> 00:53:43,040 Okay, now, just listen. 665 00:53:44,560 --> 00:53:46,000 Hear me out, okay? 666 00:53:47,600 --> 00:53:50,160 I want you to reconsider going away to school. 667 00:53:50,400 --> 00:53:52,240 We can afford it, Sammy. 668 00:53:52,600 --> 00:53:54,320 No, I like it here. 669 00:53:56,480 --> 00:53:59,480 - I know it's a little scary, honey. - I'm not scared. 670 00:54:02,320 --> 00:54:06,840 What's that counselor's name again? The handsome one. 671 00:54:07,840 --> 00:54:09,440 Mr. Stanton? 672 00:54:10,040 --> 00:54:12,880 He said you can get in just about anywhere. 673 00:54:13,240 --> 00:54:14,280 He's wrong. 674 00:54:19,120 --> 00:54:20,800 Look at that face. 675 00:54:23,880 --> 00:54:25,840 You make this house make sense. 676 00:54:27,720 --> 00:54:30,360 - Sammy. - I'll be right there. 677 00:54:31,880 --> 00:54:33,560 Spread your wings, Sammy. 678 00:54:35,120 --> 00:54:36,880 Everything passes so quickly. 679 00:54:37,280 --> 00:54:38,640 Opportunities... 680 00:54:40,560 --> 00:54:41,920 good looks... 681 00:54:43,400 --> 00:54:47,080 that way of thinking about your life like it's something that's gonna happen later. 682 00:54:49,040 --> 00:54:52,920 Everything becomes today not later, not tomorrow... 683 00:54:54,080 --> 00:54:57,560 today. You think about that, okay? 684 00:55:14,080 --> 00:55:17,400 - What up? - What is your mom going on about? 685 00:55:18,400 --> 00:55:20,720 The secret stuff of the universe. 686 00:55:21,560 --> 00:55:24,000 - What are they? - You haven't heard? 687 00:55:25,040 --> 00:55:26,640 We're all cripples inside. 688 00:55:29,200 --> 00:55:33,440 One day, you'll have a child your age. I'll be long gone. 689 00:55:33,560 --> 00:55:34,880 Oh, boo-hoo. 690 00:55:36,240 --> 00:55:38,640 Will you think of me now and then? 691 00:55:38,720 --> 00:55:43,000 - And what good is that going to do me? - So it's all about you, huh? 692 00:55:44,920 --> 00:55:48,600 You love no one like you love your own kid. It's religion. 693 00:55:49,280 --> 00:55:50,720 Why are we talking about this? 694 00:55:50,960 --> 00:55:54,280 Because you are the heart of the house. 695 00:56:12,600 --> 00:56:16,240 Look at this. You should go through some of this stuff and get rid of it. 696 00:56:16,760 --> 00:56:19,120 You've got clothes in here from way back when. 697 00:56:19,240 --> 00:56:22,720 - Not today, okay? - We should go through the whole house. 698 00:56:24,160 --> 00:56:26,480 So what was your father going on and on about? 699 00:56:28,120 --> 00:56:29,240 Nothing. 700 00:56:30,440 --> 00:56:32,000 He's a good man. 701 00:56:34,160 --> 00:56:36,200 - But what? - But nothing. 702 00:56:40,240 --> 00:56:41,680 Look at this. 703 00:56:43,280 --> 00:56:44,720 You remember this day? 704 00:56:46,320 --> 00:56:48,320 It's a barbeque at Rita's. 705 00:56:51,480 --> 00:56:55,120 And on the way back home, we had car trouble, and your dad... 706 00:56:55,920 --> 00:56:58,680 Your dad had to change a tire in the pouring rain. 707 00:57:00,000 --> 00:57:04,120 You were in the back seat, crying your eyes out because you were so hungry... 708 00:57:04,640 --> 00:57:07,040 and I didn't have anything to give you to eat. 709 00:57:10,080 --> 00:57:11,760 And he lost the keys. 710 00:57:12,880 --> 00:57:15,480 And there we sat, trapped in that car... 711 00:57:15,600 --> 00:57:17,760 just screaming at each other. 712 00:57:21,400 --> 00:57:22,600 You don't remember that? 713 00:57:23,960 --> 00:57:24,960 No. 714 00:57:28,720 --> 00:57:30,440 He was diagnosed that year. 715 00:57:32,480 --> 00:57:34,240 When you were little... 716 00:57:34,880 --> 00:57:37,000 we used to stumble all over each other... 717 00:57:37,280 --> 00:57:40,800 running down that hallway to get to your room just to watch you sleep. 718 00:57:42,600 --> 00:57:44,440 What is the point of all this? 719 00:57:50,480 --> 00:57:51,800 I'm tired, Sammy. 720 00:57:53,200 --> 00:57:55,600 Take a pill. Take a nap. 721 00:57:56,800 --> 00:58:00,840 We'll all be here when you wake up. You don't have to worry about that. 722 00:58:43,040 --> 00:58:46,240 It's not the same without the left hand. 723 00:58:48,880 --> 00:58:50,520 Why the long face? 724 00:58:53,000 --> 00:58:55,680 - I think I'll go and lie down. - Do you need help? 725 00:58:55,760 --> 00:58:57,440 - Mom in there? - Yes. 726 00:58:57,680 --> 00:58:58,680 I'm okay, then. 727 00:59:02,000 --> 00:59:05,680 Sam, you're not passing on going away to school back east... 728 00:59:05,800 --> 00:59:08,080 because of me, are you? 729 00:59:08,560 --> 00:59:10,560 Don't flatter yourself, schnookums. 730 00:59:11,680 --> 00:59:13,760 Because that would be foolish. 731 00:59:13,880 --> 00:59:16,800 Mom's here. I mean, she's my right-hand man. 732 00:59:16,920 --> 00:59:21,560 You know that. She and I are joined together at the hip. 733 00:59:22,960 --> 00:59:25,280 - Like carny freaks? - That's right, honey. 734 00:59:25,760 --> 00:59:28,800 Hey, step right up, ladies and gentlemen. 735 00:59:34,120 --> 00:59:35,760 You're a golden child, Sam. 736 00:59:36,480 --> 00:59:39,160 You're kind and you're generous. 737 00:59:40,920 --> 00:59:44,080 And everything you touch, you turn to gold. 738 00:59:44,400 --> 00:59:47,480 You will find someone that deserves you. 739 00:59:49,200 --> 00:59:50,720 Someone with a set of wheels? 740 00:59:52,920 --> 00:59:56,760 I'm off into your mother's arms. 741 00:59:57,560 --> 00:59:58,840 Lucky you. 742 01:00:42,080 --> 01:00:43,040 Sammy? 743 01:00:43,680 --> 01:00:44,640 Yeah? 744 01:00:45,240 --> 01:00:46,400 Are you hungry? 745 01:00:47,200 --> 01:00:48,160 No. 746 01:00:50,000 --> 01:00:51,200 You okay? 747 01:00:52,360 --> 01:00:53,320 Yeah. 748 01:00:55,440 --> 01:00:56,960 I love you, Sammy. 749 01:01:35,840 --> 01:01:36,800 Jeez. 750 01:01:38,440 --> 01:01:39,920 Thanks for coming to this. 751 01:01:40,360 --> 01:01:42,080 Of course, honey. 752 01:01:43,320 --> 01:01:44,840 Did you even meet her, Dad? 753 01:01:45,280 --> 01:01:48,080 Yeah. At that benefit concert. 754 01:01:48,680 --> 01:01:50,240 We talked for a while. 755 01:01:51,080 --> 01:01:53,280 I don't think she knew I was your dad. 756 01:01:55,040 --> 01:01:56,200 She knew. 757 01:01:56,800 --> 01:01:58,960 - I liked her. - Don't. 758 01:01:59,200 --> 01:02:00,160 Don't do that. 759 01:02:00,240 --> 01:02:01,680 - It's not the time or place for that. - It's all right. 760 01:02:01,760 --> 01:02:03,080 It's okay. 761 01:02:04,880 --> 01:02:06,160 What did you like about her? 762 01:02:07,160 --> 01:02:10,960 I don't know. She seemed like a straightforward person, you know? 763 01:02:11,640 --> 01:02:14,000 Discreet, gentle. 764 01:02:14,240 --> 01:02:16,240 - Gentle? - Yeah. 765 01:02:17,040 --> 01:02:19,920 - I don't know. - You make it sound like you know. 766 01:02:20,000 --> 01:02:24,240 No. I mean, how do you sum up a person? 767 01:02:25,480 --> 01:02:27,440 Each woman is a universe. 768 01:02:29,920 --> 01:02:32,040 Did you talk to Andrew? 769 01:02:32,680 --> 01:02:34,680 No. I just... 770 01:02:34,800 --> 01:02:35,800 No. 771 01:02:35,920 --> 01:02:37,360 How long has it been since you've seen him? 772 01:02:37,440 --> 01:02:38,720 A year and a half. 773 01:02:39,280 --> 01:02:41,720 - Did you talk... - Is this 20 Questions, Mom? 774 01:02:46,080 --> 01:02:48,920 You know what? Why don't you guys go on, and I'll catch up with you? 775 01:02:49,040 --> 01:02:50,840 - There's no hurry. - Let's go. 776 01:02:59,920 --> 01:03:02,080 - Am I drooling? - Stop it. 777 01:03:03,920 --> 01:03:07,240 Is this hard on you? Seeing Andrew, I mean. 778 01:03:09,680 --> 01:03:11,320 You're a tough cookie. 779 01:03:12,080 --> 01:03:13,640 Look at this place. 780 01:03:17,840 --> 01:03:19,760 - Hi. - Hey, you. 781 01:03:21,040 --> 01:03:22,800 - Hello, Rebecca. - Hi, Roman. 782 01:03:23,040 --> 01:03:26,160 - Wow, look at you. - Yeah. 783 01:03:27,280 --> 01:03:28,720 For good luck? 784 01:03:30,480 --> 01:03:31,680 What's it like in there? 785 01:03:32,560 --> 01:03:33,520 You know. 786 01:03:34,560 --> 01:03:36,880 - They're saying she killed herself. - What? 787 01:03:36,960 --> 01:03:40,280 Yeah. She may have taken a whole vial of her dad's heart medication. 788 01:03:40,400 --> 01:03:41,920 - Jesus. - Wow. 789 01:03:42,080 --> 01:03:44,800 I know. I didn't think she was the type. 790 01:03:45,600 --> 01:03:46,800 What type? 791 01:03:48,680 --> 01:03:49,880 I don't know. 792 01:03:50,600 --> 01:03:52,520 The type for big gestures? 793 01:03:56,720 --> 01:03:58,400 A woman can't kill herself. 794 01:04:02,200 --> 01:04:06,320 I'm leaving. I have a meeting in half an hour. Life goes on. 795 01:04:06,800 --> 01:04:08,480 - Bye. - A ticking clock. 796 01:04:13,560 --> 01:04:14,880 Rebecca. 797 01:04:19,160 --> 01:04:20,480 How is he doing? 798 01:04:21,560 --> 01:04:24,240 He hasn't said a single word to anyone since it happened. 799 01:04:24,600 --> 01:04:26,560 His brother's taking care of everything. 800 01:04:27,680 --> 01:04:29,240 Do you think he wants to see me? 801 01:04:32,600 --> 01:04:33,920 Thanks a lot, Becca. 802 01:04:34,480 --> 01:04:37,200 - What? - Throw me a bone here. 803 01:04:45,360 --> 01:04:46,880 You shouldn't be here. 804 01:04:49,440 --> 01:04:52,160 - What did that woman say to you? - Wait for me. 805 01:04:53,840 --> 01:04:57,640 Did you see Rebecca? Pregnant, wow. 806 01:04:58,720 --> 01:05:01,000 I don't know why everybody waits so long these days. 807 01:05:01,080 --> 01:05:03,480 You know, I had you at 17. Now, that was too early. 808 01:05:03,600 --> 01:05:04,600 Nineteen. 809 01:05:04,720 --> 01:05:07,520 But, you know, if you wait that late, it takes its toll. 810 01:05:08,200 --> 01:05:10,480 You girls are too busy mothering your men. 811 01:05:11,280 --> 01:05:13,680 - Where do we go? - I think we're over here. 812 01:05:31,440 --> 01:05:35,080 You know, I think we should give our condolences first. 813 01:05:35,200 --> 01:05:37,160 - I think it's the proper thing. - Later. 814 01:05:37,280 --> 01:05:39,520 - No, honey. Now. It's the proper thing. - Mother. 815 01:05:39,640 --> 01:05:42,960 He was your husband, you know? Your husband. 816 01:06:02,880 --> 01:06:04,760 We're so sorry. 817 01:06:04,880 --> 01:06:09,080 And if there's anything at all that we could do to help you in your time of grief... 818 01:06:09,200 --> 01:06:10,480 please let us know. 819 01:06:10,560 --> 01:06:11,520 Thank you. 820 01:06:12,320 --> 01:06:13,280 Anything. 821 01:07:21,600 --> 01:07:24,080 I didn't realize Andrew was religious. 822 01:07:24,720 --> 01:07:26,920 - It's for comfort. - For strength. 823 01:07:29,720 --> 01:07:31,200 Life is fleeting. 824 01:07:38,240 --> 01:07:39,520 Stop it. 825 01:07:39,920 --> 01:07:41,400 All right. 826 01:07:43,600 --> 01:07:45,040 Stop it. 827 01:08:08,040 --> 01:08:11,120 - Hey! - Hello, Lorna, how are you? 828 01:08:12,280 --> 01:08:13,440 I'm... 829 01:08:13,920 --> 01:08:16,640 - Did you know her? - Yeah. 830 01:08:16,880 --> 01:08:18,640 We met at a yoga class. 831 01:08:19,320 --> 01:08:22,760 - Small world. - Yeah, we make it small when we want to. 832 01:08:27,520 --> 01:08:28,480 What do you mean? 833 01:08:29,760 --> 01:08:31,760 By opening doors, instead of closing them. 834 01:08:32,680 --> 01:08:34,240 You trying to tell me something? 835 01:08:34,760 --> 01:08:38,440 Because everyone here is looking at me and talking to me as if I'm part of this. 836 01:08:38,840 --> 01:08:40,680 Of what? Of this disaster? 837 01:08:43,560 --> 01:08:47,440 I didn't mean anything by it. It is a small world. 838 01:08:48,480 --> 01:08:51,520 We're all moths around the same light bulb. 839 01:08:58,360 --> 01:08:59,640 What was she like? 840 01:09:02,560 --> 01:09:06,480 I don't know. It's hard, you know? 841 01:09:07,920 --> 01:09:09,240 You know. 842 01:09:11,800 --> 01:09:16,160 I feel so detached at these occasions. It's horrible, but I do. 843 01:09:16,760 --> 01:09:18,080 May God forgive me. 844 01:09:30,240 --> 01:09:32,520 So are you still seeing that other guy? 845 01:09:33,960 --> 01:09:34,920 No. 846 01:09:36,600 --> 01:09:39,720 I liked him. What happened? 847 01:09:40,520 --> 01:09:42,840 Whatever happens. You wake up one morning... 848 01:09:43,520 --> 01:09:44,840 And you rinse them off. 849 01:09:48,280 --> 01:09:51,360 If her sisters see you here, all hell is gonna break loose. 850 01:09:52,840 --> 01:09:54,000 Why? 851 01:09:54,800 --> 01:09:55,760 Cut the crap. 852 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 - I wanna go now. - What's wrong? 853 01:10:15,200 --> 01:10:16,840 - I just... I wanna go. Now. - Okay. 854 01:10:16,960 --> 01:10:18,080 Is anything wrong? 855 01:10:56,040 --> 01:10:57,240 What? 856 01:10:57,800 --> 01:10:59,320 I don't wanna be in here with you. 857 01:11:01,600 --> 01:11:02,600 Andrew. 858 01:11:04,200 --> 01:11:07,520 Andrew, your wife's funeral's in there. 859 01:11:17,080 --> 01:11:18,800 I have an idea. 860 01:11:18,920 --> 01:11:22,440 Why don't you and I make out in front of her dead body? 861 01:11:22,960 --> 01:11:24,480 It would excite you, huh? 862 01:11:25,880 --> 01:11:28,160 You don't think so? You don't think this is her day? 863 01:11:34,200 --> 01:11:36,400 You shit, you're going crazy. 864 01:13:05,760 --> 01:13:08,440 No. No! No. 865 01:13:24,120 --> 01:13:25,800 Wait. Wait. 866 01:14:02,160 --> 01:14:05,240 Lorna? Lorna, is Andrew in there? 867 01:14:05,840 --> 01:14:07,520 Bonnie's sisters are here. 868 01:14:25,240 --> 01:14:27,000 Is that 114? 869 01:14:30,520 --> 01:14:31,840 Are you okay? 870 01:14:33,000 --> 01:14:33,960 Fine. 871 01:14:35,600 --> 01:14:36,560 Sure? 872 01:14:38,760 --> 01:14:39,760 Sure. 873 01:14:41,800 --> 01:14:43,280 Very well, my love. 874 01:14:45,520 --> 01:14:47,160 Come here. Come here! 875 01:14:48,200 --> 01:14:51,520 Look. Look at that moon. 876 01:14:54,080 --> 01:14:57,120 That's the same moon that Jesus saw. 877 01:14:58,560 --> 01:15:01,160 And Buddha and Mohammed. 878 01:15:05,440 --> 01:15:07,000 I've never thought of that. 879 01:15:08,240 --> 01:15:11,640 It's a reminder to us all that we are linked to everyone... 880 01:15:11,760 --> 01:15:14,800 and everything on this little planet. 881 01:15:16,600 --> 01:15:17,880 That's beautiful. 882 01:15:18,000 --> 01:15:21,600 Connections. We make them, and we are made of them. 883 01:15:22,400 --> 01:15:23,800 Which reminds me... 884 01:15:25,240 --> 01:15:29,760 they didn't have a single-malt Scotch, so I got us a blended. 885 01:15:30,560 --> 01:15:31,800 A blended? 886 01:15:33,200 --> 01:15:36,680 - Blended Scotch, not single-malt Scotch. - Okay. 887 01:15:38,240 --> 01:15:39,240 I thought... 888 01:15:39,920 --> 01:15:42,120 You're a Scotch drinker, right? 889 01:15:43,000 --> 01:15:44,880 I thought that's what you wanted. 890 01:15:45,680 --> 01:15:47,200 I hate Scotch. 891 01:15:49,720 --> 01:15:53,280 Well, maybe... Hate is maybe too strong a word. 892 01:15:53,360 --> 01:15:56,320 I mean, twist my arm, and I'll drink it. 893 01:15:56,800 --> 01:15:59,240 Well, I will if you will. 894 01:16:00,360 --> 01:16:02,720 - It's a deal? - It's a deal. 895 01:16:03,080 --> 01:16:05,720 - Madame. - Mr. Stanton. 896 01:16:09,600 --> 01:16:11,400 Sealed with a kiss. 897 01:16:21,880 --> 01:16:23,720 No, please. 898 01:16:23,800 --> 01:16:26,360 - Why? - I don't know. Here? 899 01:16:26,520 --> 01:16:27,640 Why not? 900 01:16:29,560 --> 01:16:33,480 - Without music? - Music is inside of us. 901 01:16:35,000 --> 01:16:36,520 Listen to you. 902 01:16:45,640 --> 01:16:47,120 You're a good kisser. 903 01:16:49,680 --> 01:16:50,720 Thank you. 904 01:16:51,760 --> 01:16:53,600 I've been told that once before. 905 01:16:54,440 --> 01:16:56,400 Really? By whom? 906 01:16:57,600 --> 01:16:59,520 An immigration agent. 907 01:17:01,680 --> 01:17:04,560 Here we are at last. Home, sweet home. 908 01:17:04,800 --> 01:17:07,800 Your place or mine, Ruthie? 909 01:17:08,080 --> 01:17:10,280 Ruth, does anyone ever call you "Ruthie"? 910 01:17:11,120 --> 01:17:12,080 - No. - No? 911 01:17:15,840 --> 01:17:17,320 They've come for us. 912 01:17:22,640 --> 01:17:24,640 A turn of events for someone. 913 01:17:35,560 --> 01:17:37,960 I hope it's something she can laugh about tomorrow. 914 01:17:39,600 --> 01:17:41,120 That's a sweet thing to say. 915 01:17:41,760 --> 01:17:43,120 Well, it's laugh... 916 01:17:44,720 --> 01:17:48,400 or regret, the ugliest feeling in the world. 917 01:18:08,400 --> 01:18:10,560 - Will you excuse me? - Yes. 918 01:18:41,560 --> 01:18:43,400 Do you like these animal programs? 919 01:18:43,640 --> 01:18:44,640 I do. 920 01:18:45,040 --> 01:18:46,000 Sit. 921 01:18:49,480 --> 01:18:52,640 It's life like we can only imagine it. 922 01:18:52,920 --> 01:18:54,520 Planetary life. 923 01:18:55,520 --> 01:18:56,640 Planetary? 924 01:18:57,360 --> 01:18:59,640 It's better if you have no idea how they make them. 925 01:19:01,200 --> 01:19:04,440 Why? Do they hurt the animals? 926 01:19:04,760 --> 01:19:06,800 No, but it's all put together. 927 01:19:08,120 --> 01:19:11,920 See the lion, right? He's looking at the zebras? 928 01:19:12,960 --> 01:19:16,560 The zebras were photographed in another country the year before. 929 01:19:17,240 --> 01:19:18,880 How do you know that? 930 01:19:19,600 --> 01:19:20,880 That's how they work. 931 01:19:21,600 --> 01:19:24,880 They put the pieces together to tell a story... 932 01:19:25,280 --> 01:19:30,240 or they put an animal in the way of another so they can film the action. 933 01:19:31,120 --> 01:19:32,800 It's all a confection. 934 01:19:35,520 --> 01:19:36,640 Confection? 935 01:19:38,080 --> 01:19:40,720 Something they've cooked up for our delight. 936 01:19:40,840 --> 01:19:42,200 So it's not real? 937 01:19:43,200 --> 01:19:46,800 It's real. Everything is real. 938 01:19:48,120 --> 01:19:51,280 There's nothing more real than a mirage. 939 01:19:58,520 --> 01:20:00,120 What shall we drink to? 940 01:20:01,840 --> 01:20:03,160 To me. 941 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 To... 942 01:20:07,840 --> 01:20:09,040 absent friends. 943 01:20:10,160 --> 01:20:12,280 - Cheers. - Cheers. 944 01:20:17,200 --> 01:20:18,720 We need ice. 945 01:20:20,320 --> 01:20:21,520 - It's okay. - No. 946 01:20:21,600 --> 01:20:24,480 No, let's not settle for anything... 947 01:20:24,640 --> 01:20:28,000 less than the ideal tonight. 948 01:20:29,800 --> 01:20:30,760 Okay. 949 01:21:43,640 --> 01:21:44,880 Watch your head. 950 01:22:45,800 --> 01:22:47,680 I'm sorry, I just... 951 01:22:48,840 --> 01:22:50,440 Well, did you know this woman? 952 01:22:51,520 --> 01:22:54,280 No, I'm in Room 114. 953 01:22:55,920 --> 01:22:58,280 'Cause they're gonna want to talk to anyone who does. 954 01:22:58,840 --> 01:23:00,400 She's been on the run. 955 01:23:01,360 --> 01:23:04,600 But, you know, that didn't stop her from talking my ear off. 956 01:23:05,360 --> 01:23:07,680 Told me about her little girl... 957 01:23:08,400 --> 01:23:11,200 and how unfair life was and... 958 01:23:11,520 --> 01:23:12,480 I don't know. 959 01:23:13,600 --> 01:23:15,360 Oh, yeah, and... 960 01:23:15,920 --> 01:23:20,000 how the stars all line up for some people and not for others. 961 01:23:20,640 --> 01:23:24,400 I mean, she had this whole world-view. 962 01:23:27,120 --> 01:23:31,040 You would not believe the people that pass through here on a full moon. 963 01:23:31,880 --> 01:23:35,040 I mean, they're just like ghosts dragging their chains. 964 01:23:36,400 --> 01:23:37,920 I've never seen you before. 965 01:23:40,160 --> 01:23:43,400 Well, hey, we all make our beds, huh? 966 01:24:07,200 --> 01:24:10,280 You forgot a shoe. 967 01:25:14,320 --> 01:25:15,400 Samantha? 968 01:25:17,280 --> 01:25:18,480 Are you there? 969 01:25:18,560 --> 01:25:19,520 Hello? 970 01:25:21,240 --> 01:25:23,920 - Hi. - Is something wrong? 971 01:25:24,920 --> 01:25:27,040 No. Everything's fine. 972 01:25:27,920 --> 01:25:29,800 Did Diana come? 973 01:25:32,240 --> 01:25:35,120 No, no, she wasn't feeling well. She couldn't make it. 974 01:25:36,000 --> 01:25:36,960 Is it over? 975 01:25:37,240 --> 01:25:39,800 No, it hasn't started yet, so... 976 01:25:40,280 --> 01:25:42,400 don't wait for me for dinner, okay? 977 01:25:43,160 --> 01:25:44,840 Hey, how was your day? 978 01:25:45,480 --> 01:25:49,280 I ran into Mr. Mack and he totally didn't recognize me. 979 01:25:51,120 --> 01:25:53,080 That's funny. Did you tell your dad? 980 01:25:53,760 --> 01:25:55,440 Yeah, I told him. 981 01:25:56,200 --> 01:25:57,600 What'd he say? 982 01:25:58,480 --> 01:26:01,440 I don't know. He laughed. He's Dad. 983 01:26:03,320 --> 01:26:05,200 Well, be sure he gets his... 984 01:26:06,960 --> 01:26:10,440 - I'll just see you at home, okay? - Okay. 985 01:26:12,480 --> 01:26:14,080 I love you, Sammy. 986 01:26:16,160 --> 01:26:17,840 Your mother loves you. 987 01:26:18,680 --> 01:26:19,640 I know. 988 01:26:21,720 --> 01:26:22,880 Bye-bye. 989 01:26:26,800 --> 01:26:30,920 She's a good girl. 990 01:27:19,040 --> 01:27:21,040 Hang on to your clothes. Who's here with you? 991 01:27:21,120 --> 01:27:23,920 - My husband's outside. - I'll let him know that you're ready. 992 01:27:24,000 --> 01:27:26,520 Just walk down the hall. Room 63, on your right. 993 01:27:27,280 --> 01:27:28,440 Sixty-three. 994 01:27:36,240 --> 01:27:38,040 - Hi. - Camille Caso. 995 01:27:38,160 --> 01:27:40,880 Hello, Camille. Take this bed right here. 996 01:27:46,640 --> 01:27:48,520 When was the last time you ate? 997 01:27:48,640 --> 01:27:51,280 - I had dinner at 9:00. - Anything today? Water? 998 01:27:51,360 --> 01:27:53,240 - Nope. Nothing. - Okay. 999 01:27:53,600 --> 01:27:55,440 Let's take your blood pressure here. 1000 01:27:55,760 --> 01:27:56,720 Thanks. 1001 01:28:07,400 --> 01:28:08,960 - What is it? - One second. 1002 01:28:10,560 --> 01:28:14,000 You're okay. 145 over 90. You're a bit nervous. 1003 01:28:14,200 --> 01:28:15,160 Yeah. 1004 01:28:16,160 --> 01:28:17,880 Just take deeper breaths. 1005 01:28:18,400 --> 01:28:20,280 All right, I'll be back to hook you up to your IV... 1006 01:28:20,400 --> 01:28:22,240 to keep you nice and hydrated, okay? 1007 01:28:29,760 --> 01:28:32,440 Those are my clothes over there. You're supposed to keep them. 1008 01:28:32,560 --> 01:28:33,880 Can I wear them? 1009 01:28:34,120 --> 01:28:36,600 She threw this blanket over me like I was dead. 1010 01:28:37,440 --> 01:28:39,040 Slow down, Camille. 1011 01:28:41,840 --> 01:28:44,120 I dreamt that my breast was flushed down the toilet... 1012 01:28:44,240 --> 01:28:46,880 and washed out to the ocean and the sea gulls were pecking on it. 1013 01:28:47,000 --> 01:28:48,720 - Lucky sea gulls. - Come on. 1014 01:28:50,640 --> 01:28:52,080 What do they do with it? 1015 01:28:53,280 --> 01:28:55,280 - I don't know. We'll ask the doctor. - No, don't. 1016 01:28:55,400 --> 01:28:57,480 - Don't, okay? - Okay. 1017 01:28:59,720 --> 01:29:01,000 Can we call Tess? 1018 01:29:01,120 --> 01:29:03,920 No, you can't use a cell phone in here. It's not allowed. 1019 01:29:04,080 --> 01:29:07,400 You know what? I think they probably went to school already. 1020 01:29:08,760 --> 01:29:10,880 I hope she took her heavy sweater. 1021 01:29:15,760 --> 01:29:18,680 This is the year of her period. I got mine when I was 12. 1022 01:29:19,960 --> 01:29:23,120 Can you sit me up here? I don't want to lie down the whole time. 1023 01:29:23,200 --> 01:29:24,760 - No, no, the bed goes up. - All right. 1024 01:29:24,880 --> 01:29:27,280 - No, I know. Let me find the thing. - Wanna push the bed up? 1025 01:29:29,040 --> 01:29:30,440 Here. 1026 01:29:31,680 --> 01:29:34,480 - No, up! Up! - I know. Okay. All right, all right. Hold on. 1027 01:29:34,560 --> 01:29:35,520 - How's that? - More. 1028 01:29:35,640 --> 01:29:36,600 There? 1029 01:29:36,720 --> 01:29:38,600 - More, more, more. - All right, all right, all right. 1030 01:29:38,720 --> 01:29:40,080 - Okay, stop! - Okay. 1031 01:29:46,320 --> 01:29:47,880 If something were to happen to me... 1032 01:29:48,000 --> 01:29:50,720 you would love her to death and take care of her forever, right? 1033 01:29:51,200 --> 01:29:53,600 - Nothing's gonna happen to you. - How do you know that? 1034 01:29:53,720 --> 01:29:56,080 - Are you gonna take care of her? - What do you think? 1035 01:30:00,840 --> 01:30:04,200 The thought of my little girl in the world without me can crush me like an egg. 1036 01:30:04,320 --> 01:30:06,280 - Nothing's gonna happen. - Okay. 1037 01:30:07,040 --> 01:30:09,200 - I'll bring her by in the afternoon. - Okay. 1038 01:30:10,960 --> 01:30:12,160 She loves you. 1039 01:30:15,360 --> 01:30:17,600 You have such a knack for the obvious. 1040 01:30:20,520 --> 01:30:22,000 God, I'm so angry with you. 1041 01:30:22,720 --> 01:30:23,680 Why? 1042 01:30:23,960 --> 01:30:26,960 I don't know. Ever since I was diagnosed, I've been hating your guts. 1043 01:30:27,960 --> 01:30:28,960 What did I do? 1044 01:30:29,800 --> 01:30:31,440 - Wanna talk about it? - No. Now? 1045 01:30:31,520 --> 01:30:33,840 No. We'll talk about it when I'm the titless wonder. 1046 01:30:35,840 --> 01:30:37,920 - Is this man bothering you? - Yeah. 1047 01:30:38,040 --> 01:30:40,640 Go ahead, sir, and take a seat, or I'll have to call the police. 1048 01:30:40,720 --> 01:30:42,600 - Okay. - I'm just joking. 1049 01:30:42,960 --> 01:30:44,120 Okay. 1050 01:30:44,960 --> 01:30:48,720 Let me plug into you here. 1051 01:30:51,360 --> 01:30:54,160 Dr. Roberto Chiprut. He's a great doctor. 1052 01:30:54,280 --> 01:30:55,960 He's everyone's favorite around here. 1053 01:30:56,560 --> 01:30:59,120 Would you say he's a leg man or a breast man? 1054 01:30:59,760 --> 01:31:01,760 Your hands are a little clammy. You okay? 1055 01:31:03,840 --> 01:31:05,480 Bring you back something to calm you down. 1056 01:31:05,600 --> 01:31:07,920 I don't want something to calm me down. Don't patronize me. 1057 01:31:08,040 --> 01:31:09,760 What am I, a cat being neutered? 1058 01:31:10,520 --> 01:31:13,080 You should give your husband your ring to hang on to. 1059 01:31:14,240 --> 01:31:16,080 Fuck. What the fuck am I doing? 1060 01:31:17,000 --> 01:31:19,040 Why did you let me talk to her like that? 1061 01:31:20,080 --> 01:31:21,040 Here. 1062 01:31:22,400 --> 01:31:25,200 - Shit! Oh, God. That's a bad omen. - No, it's all right. 1063 01:31:25,320 --> 01:31:27,760 - Richard. Shit, shit, shit. - I got it. Hey! Hey, hey! 1064 01:31:28,080 --> 01:31:29,520 Cut the crap, okay? 1065 01:31:30,360 --> 01:31:32,440 Now just breathe a little. Come on. 1066 01:31:33,320 --> 01:31:36,000 Slow in. Come on. 1067 01:31:36,560 --> 01:31:38,320 Long out. 1068 01:31:40,600 --> 01:31:41,840 Very good. 1069 01:31:45,000 --> 01:31:46,880 I can't stop thinking about my mom. 1070 01:31:47,560 --> 01:31:48,840 What about her? 1071 01:31:49,520 --> 01:31:51,520 Seeing her naked when I was a little girl. 1072 01:31:51,600 --> 01:31:54,280 She was the most beautiful woman I ever saw. 1073 01:31:59,120 --> 01:32:00,800 I'm going to be a freak, Richard. 1074 01:32:00,920 --> 01:32:02,400 Camille, no. 1075 01:32:04,000 --> 01:32:05,920 Hi. I'm Dr. Wyatt. 1076 01:32:06,240 --> 01:32:08,520 - I'm your anesthesiologist. - Hi. 1077 01:32:09,160 --> 01:32:10,360 How do you feel? 1078 01:32:10,800 --> 01:32:13,520 - What's wrong? - I'm scared. 1079 01:32:14,440 --> 01:32:16,040 You're gonna do well. 1080 01:32:16,480 --> 01:32:18,000 I'm going to be mutilated. 1081 01:32:18,120 --> 01:32:21,600 Well, yes, it is true. It will take some time to adjust. 1082 01:32:21,680 --> 01:32:24,520 Get used to it, right? You're supposed to get used to everything. 1083 01:32:24,640 --> 01:32:26,000 Like little animals. 1084 01:32:26,400 --> 01:32:28,520 - Well, is that so bad? - No. 1085 01:32:28,680 --> 01:32:30,880 No, it's a blessing to be little animals. 1086 01:32:31,600 --> 01:32:34,080 Did you talk to Dr. Chiprut about reconstructive surgery? 1087 01:32:34,200 --> 01:32:35,760 I don't wanna be reconstructed. 1088 01:32:36,200 --> 01:32:39,200 Why don't you say something? Why are you standing there like a zombie? 1089 01:32:39,480 --> 01:32:40,800 - That's my husband. - Hi. 1090 01:32:41,000 --> 01:32:41,960 Hi. 1091 01:32:42,680 --> 01:32:46,600 Well, let's see. Have you had anything to eat or drink today? 1092 01:32:46,680 --> 01:32:48,160 Not a thing. Not a thing. 1093 01:32:51,440 --> 01:32:54,240 Okay. I'll see you inside. 1094 01:32:59,960 --> 01:33:01,920 Scares me to death to be put to sleep. 1095 01:33:03,240 --> 01:33:05,720 - What scares you about it? - No consciousness. 1096 01:33:06,240 --> 01:33:08,600 No consciousness is death by definition. 1097 01:33:09,600 --> 01:33:11,520 - It's like sleeping. - No, it's not. 1098 01:33:11,960 --> 01:33:14,320 When I'm asleep, I'm with everybody from my life. 1099 01:33:14,800 --> 01:33:16,080 Past, present. 1100 01:33:16,800 --> 01:33:18,640 For better or worse, I'm connected. 1101 01:33:21,040 --> 01:33:22,880 I just feel fucked up. 1102 01:33:24,440 --> 01:33:27,160 You know, you're gonna have to try to relax. 1103 01:33:27,280 --> 01:33:30,560 - You're just making it worse on yourself. - We're nothing, Rich. 1104 01:33:30,680 --> 01:33:32,080 - Do you ever think about that? - No, no. 1105 01:33:32,160 --> 01:33:34,040 - We're nothing. - We're a lot more than nothing. 1106 01:33:34,160 --> 01:33:36,560 No, we're fucking nothing. We're dreams and bones. 1107 01:33:38,120 --> 01:33:41,560 You know what I hate? The surgeon doesn't come in here to say hi to me... 1108 01:33:41,680 --> 01:33:45,200 touch base with me. He's in there hiding, waiting like an executioner. 1109 01:33:45,720 --> 01:33:48,160 - My mouth is so dry. - I'll get you some water. 1110 01:33:49,040 --> 01:33:52,320 I can't drink anything. Hello? Does that ring a bell? 1111 01:33:56,240 --> 01:33:57,240 Just sit. 1112 01:34:06,160 --> 01:34:08,240 You have that same face you've always had. 1113 01:34:09,200 --> 01:34:10,680 Well, that's a relief. 1114 01:34:11,200 --> 01:34:13,480 Try to understand what I'm saying to you. 1115 01:34:13,720 --> 01:34:16,200 - What're you saying? - I'm saying you... 1116 01:34:16,840 --> 01:34:19,840 I don't know. It's got something to do with... 1117 01:34:20,240 --> 01:34:22,560 Fuck. Do I have to explain myself always? 1118 01:34:25,800 --> 01:34:27,560 You were a stranger once. 1119 01:34:31,800 --> 01:34:32,800 What's that? 1120 01:34:32,880 --> 01:34:35,560 - Something to relax you. - No, no. I don't want to go to sleep yet. 1121 01:34:35,680 --> 01:34:39,520 - I'm not ready to go to sleep yet. - You won't go to sleep. It's just to relax you. 1122 01:34:49,040 --> 01:34:50,920 God, I don't like her. 1123 01:34:54,160 --> 01:34:56,560 Horrible to be at the mercy of others. 1124 01:34:57,000 --> 01:34:58,880 We're not at the mercy of others. 1125 01:34:59,000 --> 01:35:01,600 - We're connected, like you just said. - Connected? 1126 01:35:02,160 --> 01:35:04,640 My connections feel very frail right now. 1127 01:35:23,880 --> 01:35:25,760 That shot helps, actually. 1128 01:35:26,960 --> 01:35:28,000 Good. 1129 01:35:40,000 --> 01:35:42,200 They run this place well, don't they? 1130 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 Yes. 1131 01:35:45,440 --> 01:35:46,400 What? 1132 01:35:47,440 --> 01:35:49,640 - What, what? - What did you just say? 1133 01:35:50,320 --> 01:35:51,920 Nothing. You said something. 1134 01:35:52,320 --> 01:35:54,000 - Yes. - What did you say? 1135 01:35:54,840 --> 01:35:55,800 Yeah. 1136 01:35:59,200 --> 01:36:00,480 We're so lucky. 1137 01:36:01,840 --> 01:36:03,200 Lucky, how? 1138 01:36:04,600 --> 01:36:06,400 To be a part of something. 1139 01:36:07,720 --> 01:36:09,480 What are we part of? 1140 01:36:09,720 --> 01:36:12,880 We cling on... We cling on... Oh, God. 1141 01:36:13,040 --> 01:36:14,440 Cling on... 1142 01:36:15,280 --> 01:36:16,640 What did you say? 1143 01:36:16,960 --> 01:36:18,320 About what? 1144 01:36:18,600 --> 01:36:20,640 - You said something. - I know. 1145 01:36:21,040 --> 01:36:23,880 - You know what? - I know I said something. 1146 01:36:24,160 --> 01:36:25,760 I'm not out of it. 1147 01:36:26,520 --> 01:36:29,280 Well, what was it that you said? 1148 01:36:31,360 --> 01:36:32,680 About what? 1149 01:36:35,280 --> 01:36:37,240 About what you said. 1150 01:36:39,680 --> 01:36:40,800 I know. 1151 01:37:05,760 --> 01:37:08,280 We're gonna be together forever. 1152 01:37:34,480 --> 01:37:35,640 Are we lost? 1153 01:37:37,200 --> 01:37:39,000 Of course not. We're almost there. 1154 01:37:39,480 --> 01:37:40,560 I'm thirsty. 1155 01:37:44,400 --> 01:37:45,360 Thanks. 1156 01:37:52,120 --> 01:37:54,200 How many graves do you think there are here? 1157 01:37:54,320 --> 01:37:56,520 Wow, I don't know, Maria. 1158 01:37:58,400 --> 01:38:00,520 In school, we used to have those estimates. 1159 01:38:01,520 --> 01:38:03,200 With Miss Ronson, remember? 1160 01:38:04,520 --> 01:38:07,520 - How many marbles in that big jar? - Yeah. 1161 01:38:08,120 --> 01:38:09,200 I won one time. 1162 01:38:10,040 --> 01:38:12,400 I guessed 212 and there were 223. 1163 01:38:13,480 --> 01:38:14,880 I was the closest. 1164 01:38:16,840 --> 01:38:18,160 Miss Ronson. 1165 01:38:20,920 --> 01:38:23,040 Careful not to step on the gravestones. 1166 01:38:24,320 --> 01:38:25,600 Now, stop that! 1167 01:38:25,760 --> 01:38:28,400 - I'm not stepping on them. - Well, it's not nice. 1168 01:38:30,080 --> 01:38:32,080 How come nobody visits all these graves? 1169 01:38:32,760 --> 01:38:37,120 Because most of the people who used to come and visit them have died, too. 1170 01:38:37,600 --> 01:38:39,040 Are they buried here, too? 1171 01:38:39,640 --> 01:38:43,120 Well, some are. Look, sometimes there's a grave... 1172 01:38:43,200 --> 01:38:47,480 and then the wife or the husband of that person is buried nearby. 1173 01:38:48,600 --> 01:38:49,880 And those big ones? 1174 01:38:50,200 --> 01:38:53,920 They're called mausoleums. A whole family's buried there. 1175 01:38:54,480 --> 01:38:57,520 When people die, they just put them in with all the others. 1176 01:38:58,240 --> 01:38:59,520 Who puts them there? 1177 01:39:00,440 --> 01:39:01,680 Whoever's left. 1178 01:39:03,680 --> 01:39:04,960 Why are you laughing? 1179 01:39:05,280 --> 01:39:06,320 I don't know. 1180 01:39:11,120 --> 01:39:12,080 Look at that. 1181 01:39:16,880 --> 01:39:20,320 - Look, she's on another one. - Yeah, she's king of the hill. 1182 01:39:21,200 --> 01:39:22,160 Why? 1183 01:39:22,680 --> 01:39:24,840 Well, she can do whatever she wants here. 1184 01:39:25,480 --> 01:39:27,200 She has her run of the place. 1185 01:39:27,800 --> 01:39:31,120 "Her run of the place." That's a funny expression. 1186 01:39:33,200 --> 01:39:35,120 - She lives here. - Yeah. 1187 01:39:36,480 --> 01:39:38,080 Wow, can you imagine? 1188 01:39:38,960 --> 01:39:41,560 She eats here. Poops here. 1189 01:39:42,560 --> 01:39:44,320 Maybe she poops on the graves. 1190 01:39:44,480 --> 01:39:46,040 Yeah, maybe she does. 1191 01:39:58,880 --> 01:40:00,800 How come you only come here once a year? 1192 01:40:01,000 --> 01:40:02,560 Do you think I should come more often? 1193 01:40:03,280 --> 01:40:04,400 I don't know. 1194 01:40:09,480 --> 01:40:10,800 Can I have a sandwich? 1195 01:40:15,600 --> 01:40:16,760 Look what I've got. 1196 01:40:18,200 --> 01:40:19,520 Yummy! 1197 01:40:21,200 --> 01:40:22,840 You remembered these. 1198 01:40:26,640 --> 01:40:28,640 How come they say cats have nine lives? 1199 01:40:29,200 --> 01:40:30,400 You know, I don't know. 1200 01:40:30,880 --> 01:40:32,120 Do you think it's true? 1201 01:40:32,480 --> 01:40:34,800 No, no. Just one. 1202 01:40:41,120 --> 01:40:42,360 Can I still eat it? 1203 01:40:43,000 --> 01:40:44,480 Yeah, just brush it off. 1204 01:40:54,280 --> 01:40:55,720 Who waters the lawn here? 1205 01:40:56,480 --> 01:40:58,960 Probably have sprinklers on timers. 1206 01:41:00,160 --> 01:41:02,760 - So nobody sees it. - What do you mean? 1207 01:41:04,200 --> 01:41:06,040 Nobody sees the sprinklers watering... 1208 01:41:07,120 --> 01:41:09,280 because they're on timers and everyone's dead. 1209 01:41:11,120 --> 01:41:12,680 You funny bunny. 1210 01:41:15,120 --> 01:41:16,320 I need to pee. 1211 01:41:16,920 --> 01:41:19,680 - I asked you if you needed to. - I know. 1212 01:41:19,760 --> 01:41:23,480 - In the parking lot, I asked you twice. - I know, I'm sorry. I'm sorry. 1213 01:41:24,000 --> 01:41:25,840 - Can you hold it? - Yeah. 1214 01:41:25,920 --> 01:41:27,600 - Are you sure? - Yeah. 1215 01:41:28,040 --> 01:41:30,560 Because if you can't, we can go behind a tree or something. 1216 01:41:30,680 --> 01:41:32,160 - No, I'm fine. I'm fine. - Okay? 1217 01:41:40,880 --> 01:41:41,920 Here. 1218 01:41:48,360 --> 01:41:49,760 Your hair looks good, Mom. 1219 01:41:51,520 --> 01:41:54,160 Thanks. Not too short? 1220 01:41:55,680 --> 01:41:57,920 - Well, everything helps. - Helps what? 1221 01:41:58,920 --> 01:42:00,160 Old age. 1222 01:42:00,840 --> 01:42:01,960 You're not old. 1223 01:42:02,080 --> 01:42:04,480 Well, I'm gonna be. I hope. 1224 01:42:08,920 --> 01:42:10,280 We move on. 1225 01:42:10,960 --> 01:42:11,920 What? 1226 01:42:13,080 --> 01:42:14,360 We go on. 1227 01:42:16,400 --> 01:42:21,320 Everyone here went on with all their fucking baggage. 1228 01:42:23,160 --> 01:42:26,360 My father used to say that. God bless him. 1229 01:42:26,840 --> 01:42:28,160 Your grandfather. 1230 01:42:30,640 --> 01:42:32,080 What do you mean, "baggage"? 1231 01:42:32,520 --> 01:42:35,240 All the stuff you have to carry around. 1232 01:42:37,120 --> 01:42:39,000 Yeah, I don't know how anyone does it. 1233 01:42:41,000 --> 01:42:42,840 I don't remember my grandfather. 1234 01:43:46,480 --> 01:43:47,960 What's wrong? 1235 01:43:49,000 --> 01:43:50,360 You need to pee? 1236 01:43:51,000 --> 01:43:52,240 Let's go. 1237 01:44:03,720 --> 01:44:04,880 Here you go. 1238 01:44:28,640 --> 01:44:30,160 Can I get up on the tree? 1239 01:44:30,480 --> 01:44:34,360 - I don't think so, honey. - Just to there. Just that branch. 1240 01:44:35,680 --> 01:44:36,760 Okay. 1241 01:44:37,520 --> 01:44:38,480 Up! 1242 01:44:41,520 --> 01:44:43,520 - Got it? - Yes. 1243 01:44:43,880 --> 01:44:46,080 All right, now don't stand up, 'cause it's dangerous. 1244 01:44:46,200 --> 01:44:47,640 Okay. Just right here. 1245 01:44:50,760 --> 01:44:51,880 There we go. 1246 01:44:55,000 --> 01:44:57,240 - Okay. - Just a little longer. 1247 01:44:58,600 --> 01:45:01,720 I'm taller than you up here, and I'm all grown-up. 1248 01:45:10,000 --> 01:45:12,120 I spy with my little eye... 1249 01:45:13,680 --> 01:45:15,280 something blue. 1250 01:45:16,000 --> 01:45:17,200 - The sky. - No. 1251 01:45:19,400 --> 01:45:21,520 - Those flowers over there. - No. 1252 01:45:23,280 --> 01:45:25,320 - That sign? - No. 1253 01:45:25,560 --> 01:45:26,720 - I give up. - No! 1254 01:45:26,800 --> 01:45:27,760 Yes. 1255 01:45:29,680 --> 01:45:31,200 The dress of a little girl. 1256 01:45:59,520 --> 01:46:00,560 No. 1257 01:46:21,400 --> 01:46:23,040 I'm tired, honey. 84215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.