All language subtitles for LA to Vegas S01E11 Jack Silver 1080p Amazon WEB-DL DD+5 1 H 264-QOQ_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,873 Lady Luck is on your side fromLA to Vegas. 2 00:00:03,916 --> 00:00:07,181 What, are you gonna put a sock on the cockpit door?Don't cockpit-block me. 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,443 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,271 And check out our other Fox programs, 5 00:00:10,314 --> 00:00:12,055 The Mick, The Last Man on Earth, 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,317 and Brooklyn Nine-Nine. 7 00:00:13,361 --> 00:00:14,753 The kids are gonna love it. 8 00:00:14,797 --> 00:00:15,972 Only on Fox. 9 00:00:17,843 --> 00:00:20,020 -[instruments warming up] -[indistinct conversations] 10 00:00:22,935 --> 00:00:24,198 -Did I miss him? -Yes. 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,330 That's why we're all standing here like fools, 12 00:00:26,374 --> 00:00:28,071 -because he's already arrived. -Ooh. Someone's on edge. 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,291 You back on those Norwegian diet pills? 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,902 We're all on edge, Ronnie. We're about to meet the owner 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,686 of Jackpot Airlines; he's an actual billionaire. 16 00:00:34,730 --> 00:00:36,862 I've never met a billionaire. Or a millionaire. 17 00:00:36,906 --> 00:00:38,864 I used to love being around rich people. 18 00:00:38,908 --> 00:00:41,345 But now they're all just nerds, riding fold-up bicycles. 19 00:00:41,389 --> 00:00:43,478 It's crazy. This guy can change our lives 20 00:00:43,521 --> 00:00:46,133 or destroy us with the snap of his fingers. 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,482 Oh, no, no. Jack Silver isn't like that. 22 00:00:47,525 --> 00:00:49,223 He's not your standard, snobby rich guy. 23 00:00:49,266 --> 00:00:51,790 He's self-made, chill, and totally down-to-earth. 24 00:00:51,834 --> 00:00:55,272 He's a recovering addict. He's done all 36 steps. 25 00:00:55,316 --> 00:00:57,970 -12. -He's done them three times. 26 00:00:58,014 --> 00:01:00,277 [band playing "La Marseillaise"] 27 00:01:04,020 --> 00:01:05,978 [music ends] 28 00:01:06,022 --> 00:01:08,111 I am not Jack Silver. 29 00:01:08,155 --> 00:01:09,112 [crowd murmuring] 30 00:01:09,156 --> 00:01:12,246 [drumroll] 31 00:01:12,289 --> 00:01:14,987 -[cymbal strikes] -Iam Jack Silver. 32 00:01:15,031 --> 00:01:16,989 Greetings, my Jackpot family! 33 00:01:17,033 --> 00:01:19,209 -[cheering] -[band playing march] 34 00:01:19,253 --> 00:01:21,037 See? He's totally down-to-earth. 35 00:01:21,081 --> 00:01:22,691 What was that? 36 00:01:22,734 --> 00:01:25,563 [shouting over music]: He's totally down-to-earth! 37 00:01:25,607 --> 00:01:26,738 PILOT [over P.A.]: Jackpot Airlines. 38 00:01:26,782 --> 00:01:28,566 Northeast-bound to Las Vegas. 39 00:01:28,610 --> 00:01:31,569 ♪ 40 00:01:31,613 --> 00:01:33,267 [slot machine chiming] 41 00:01:33,310 --> 00:01:35,573 [electronic chime] 42 00:01:35,617 --> 00:01:37,314 Hi. Jack Silver. Nice to meet you. 43 00:01:37,358 --> 00:01:38,794 Jack Silver. 44 00:01:38,837 --> 00:01:42,145 Captain Dave. I'll be your pilot. 45 00:01:42,189 --> 00:01:44,756 It's my honor to be the man who gets to please you today. 46 00:01:44,800 --> 00:01:47,150 Let me tell you something, Dave. Can I call you Dave? 47 00:01:47,194 --> 00:01:48,804 Of course I can. I own the airline. 48 00:01:48,847 --> 00:01:50,588 I could call you Tessa if I wanted to. 49 00:01:50,632 --> 00:01:52,938 Make you wear a baby bonnet, put a pacifier in your mouth 50 00:01:52,982 --> 00:01:55,158 and fly the plane that way, but I'm not gonna do that. 51 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 -Thank you. -You see, Tessa, 52 00:01:57,204 --> 00:02:01,033 between us boys, today's flight is kind of a P.R. move. 53 00:02:01,077 --> 00:02:02,992 Show that I'm a man of the people. 54 00:02:03,035 --> 00:02:05,516 You know, I've been suffering a little bad press lately. 55 00:02:05,560 --> 00:02:09,216 Turns out one of my companies manufactures allergy pens 56 00:02:09,259 --> 00:02:11,305 in converted peanut factories. 57 00:02:11,348 --> 00:02:14,830 Man, that got people really mad. 58 00:02:14,873 --> 00:02:17,311 And sick, I guess. 59 00:02:17,354 --> 00:02:19,356 When I was a kid, there weren't allergies, 60 00:02:19,400 --> 00:02:21,271 just swollen days and un-swollen days. 61 00:02:21,315 --> 00:02:24,448 I got a good feeling about you, kid. [clicks tongue] 62 00:02:26,494 --> 00:02:27,843 Mr. Silver. Hi. 63 00:02:27,886 --> 00:02:29,627 We just wanted to introduce ourselves. 64 00:02:29,671 --> 00:02:31,412 -We're your flight crew today. -Oh. 65 00:02:31,455 --> 00:02:33,805 You guys are the heart and soul of the airline. 66 00:02:33,849 --> 00:02:35,764 That's why I look in-house 67 00:02:35,807 --> 00:02:39,071 when I hire crew for my private plane, Jack Force One. 68 00:02:39,115 --> 00:02:41,073 It's a heck of an opportunity. 69 00:02:41,117 --> 00:02:43,075 World travel, exotic locales, 70 00:02:43,119 --> 00:02:46,427 real expensive, and real funky cheese. 71 00:02:46,470 --> 00:02:48,777 Play your cards right, who knows, 72 00:02:48,820 --> 00:02:50,866 one of you could be next. [clicks tongue] 73 00:02:52,955 --> 00:02:55,479 At the risk of sounding profoundly British, 74 00:02:55,523 --> 00:02:57,307 -what's all this, then? -Oh. 75 00:02:57,351 --> 00:02:58,787 Jack Silver, who runs Jackpot Airlines, 76 00:02:58,830 --> 00:03:00,571 is gonna be on our flight today. 77 00:03:00,615 --> 00:03:02,573 -Artem's not happy. -Yeah, when I heard 78 00:03:02,617 --> 00:03:04,619 there's gonna be a celebrity on our flight, 79 00:03:04,662 --> 00:03:06,795 I put a bet on Michael Jackson. 80 00:03:06,838 --> 00:03:09,624 -Um, he's dead. -Yeah, I know that now. 81 00:03:09,667 --> 00:03:12,017 Oh, I'm on a cold streak. 82 00:03:12,061 --> 00:03:13,889 There's no such thing as cold streaks. 83 00:03:13,932 --> 00:03:16,108 You're more likely making poor bets. 84 00:03:16,152 --> 00:03:18,502 You have to select wagers that are pragmatic 85 00:03:18,546 --> 00:03:20,504 and mathematically advantageous. 86 00:03:20,548 --> 00:03:23,464 That is why-- not to brag-- I've yet to lose a wager. 87 00:03:23,507 --> 00:03:25,509 You think you're so smart because you've never lost a bet? 88 00:03:25,553 --> 00:03:28,120 I think Artem and I can come up with a bet you'll lose. 89 00:03:28,164 --> 00:03:29,383 Okay, well, good luck. 90 00:03:29,426 --> 00:03:30,819 You know, I welcome the challenge. 91 00:03:30,862 --> 00:03:33,909 Also, did you really not know that Michael Jackson was dead? 92 00:03:33,952 --> 00:03:36,694 Ah, my Internet was out for most of 2009. 93 00:03:36,738 --> 00:03:39,088 But it's working now. 94 00:03:43,353 --> 00:03:45,703 -What are you doing? -Nothing. 95 00:03:45,747 --> 00:03:48,924 Don't lie to me. You reek of citrus and deceit. 96 00:03:48,967 --> 00:03:50,969 Fine. I'm trying to impress Jack, okay? 97 00:03:51,013 --> 00:03:53,320 I read on his Wikipedia that his favorite drink 98 00:03:53,363 --> 00:03:54,930 is rainwater and lime. 99 00:03:54,973 --> 00:03:56,279 Oh, Ronnie. Much like chunky jewelry, 100 00:03:56,323 --> 00:03:58,499 desperation is a bad look on you. 101 00:03:58,542 --> 00:04:01,502 Really? Okay, well, what's in yourbag? 102 00:04:01,545 --> 00:04:02,764 Well, well, well. 103 00:04:02,807 --> 00:04:04,287 If it isn't the pot 104 00:04:04,331 --> 00:04:07,464 calling the kettle bla... frican-American. 105 00:04:07,508 --> 00:04:09,510 Let's just admit it, we both want that job. 106 00:04:09,553 --> 00:04:11,729 You get to travel the world; I can finally go to Morocco 107 00:04:11,773 --> 00:04:13,514 and deal with my rug trader in person. 108 00:04:13,557 --> 00:04:14,950 I know Umer's scamming me. 109 00:04:14,993 --> 00:04:17,431 Bernard, you don't want to get into a competition with me. 110 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 You know I do all the dirty work around here. 111 00:04:19,346 --> 00:04:20,782 If Cher held yourhand 112 00:04:20,825 --> 00:04:22,653 during her Heart of Stone world tour, 113 00:04:22,697 --> 00:04:25,134 you wouldn't use it to touch filthy duffel bags, either. 114 00:04:25,177 --> 00:04:26,527 Oh. Let's just ask Nichole. 115 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 Nichole, who's the better flight attendant, 116 00:04:28,050 --> 00:04:29,399 -me or Bernard? -Come on, guys. 117 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 You're putting me in really difficult... Bernard. 118 00:04:31,401 --> 00:04:34,535 -Are you serious? -Bernard just makes it look so effortless. 119 00:04:34,578 --> 00:04:36,406 You're always running around all pissed and stressed 120 00:04:36,450 --> 00:04:38,190 and pit stain-y. 121 00:04:38,234 --> 00:04:41,019 Yeah. That's because I'm the one actually doing stuff. 122 00:04:41,063 --> 00:04:42,978 You know, I can't believe you. 123 00:04:43,021 --> 00:04:44,806 We almost went to the Women's March together. 124 00:04:44,849 --> 00:04:47,765 -You're the one that overslept. -Yeah, I said almost. 125 00:04:49,245 --> 00:04:51,334 -[electronic chime] -DAVE: Captain Dave here. 126 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 You know when you're on a roll at the tables 127 00:04:53,380 --> 00:04:55,947 and you don't want to go to sleep and your dealer's MIA? 128 00:04:55,991 --> 00:04:58,559 Then do what I do: get a B12 shot 129 00:04:58,602 --> 00:05:01,997 from Dr. Legit on level three of the Bellagio parking structure. 130 00:05:02,040 --> 00:05:03,390 Cash only. 131 00:05:03,433 --> 00:05:06,567 What are you doing so close to a piece of meat 132 00:05:06,610 --> 00:05:08,699 -you can't afford? -Oh, it's Jack's lunch. 133 00:05:08,743 --> 00:05:11,223 He personally asked me to prepare it for him. 134 00:05:11,267 --> 00:05:15,445 So it looks like all my hard work is finally gonna pay off, 135 00:05:15,489 --> 00:05:17,447 and I'll be the one traveling the world, 136 00:05:17,491 --> 00:05:20,015 jet-setting from Bangkok to... 137 00:05:20,058 --> 00:05:22,017 It should not take you that long 138 00:05:22,060 --> 00:05:23,584 to think of a second foreign city. 139 00:05:23,627 --> 00:05:26,238 Also, you're doing that wrong. You forgot the sauce. 140 00:05:26,282 --> 00:05:29,024 -There was sauce? -I love you, but this is my destiny. 141 00:05:29,067 --> 00:05:31,287 No! Hey! Give that back! 142 00:05:31,331 --> 00:05:33,245 [both gasp] 143 00:05:33,289 --> 00:05:34,943 It's okay. Five-second rule. 144 00:05:34,986 --> 00:05:36,510 It's not okay. I've thrown away shoes 145 00:05:36,553 --> 00:05:38,773 that have touched this carpet. Just make another one. 146 00:05:38,816 --> 00:05:40,078 There isn't another one. 147 00:05:40,122 --> 00:05:41,863 Jack's personal chef prepared it for him. 148 00:05:41,906 --> 00:05:43,604 He has a very sensitive stomach. 149 00:05:43,647 --> 00:05:45,257 -What do we do? -Okay, here. 150 00:05:45,301 --> 00:05:47,390 Just, um... 151 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 There. Wipe it off. 152 00:05:49,436 --> 00:05:50,785 All right, there we go. See? 153 00:05:50,828 --> 00:05:53,222 Good as new. It's like it never happened. 154 00:05:56,443 --> 00:05:58,009 -[Ronnie sighs] -Oh. 155 00:05:58,053 --> 00:05:59,707 -Mm. -Thank you. 156 00:06:02,884 --> 00:06:06,278 You see? All good. Crisis averted. 157 00:06:06,322 --> 00:06:09,281 -Crisis enlarged. -Oh... that's bad. 158 00:06:09,325 --> 00:06:10,587 This is officially the first time 159 00:06:10,631 --> 00:06:12,328 I've ever hated being on camera. 160 00:06:15,679 --> 00:06:19,074 You boys mind if I fly the friendlies with you for a while? 161 00:06:19,117 --> 00:06:21,642 Mind? We'd be honored. 162 00:06:21,685 --> 00:06:24,645 -Alan, get your ass up. -Yes, sir! 163 00:06:24,688 --> 00:06:26,560 Have a seat, Mr. Silver. 164 00:06:26,603 --> 00:06:28,475 Thank you. [groans] 165 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 This takes me back to my old flying days. 166 00:06:30,520 --> 00:06:33,262 I still use a lot of lessons from back then, like: 167 00:06:33,305 --> 00:06:36,439 Wherever you go, always carry a gun and a parachute. 168 00:06:36,483 --> 00:06:38,876 And don't buy either from an Irish. 169 00:06:38,920 --> 00:06:41,313 You're a fountain of knowledge I can't stop drinking from. 170 00:06:41,357 --> 00:06:43,707 Well, you see, Dave, the secret to business, 171 00:06:43,751 --> 00:06:46,667 and life, is to underthink it, buddy. 172 00:06:46,710 --> 00:06:48,669 -Mm. -I talk about it all in my book, 173 00:06:48,712 --> 00:06:50,235 Underthink It, Buddy. 174 00:06:50,279 --> 00:06:51,802 I loved that one. It was so brave 175 00:06:51,846 --> 00:06:53,674 to release a book with so many spelling errors. 176 00:06:53,717 --> 00:06:55,284 What about you, Dave? 177 00:06:55,327 --> 00:06:57,547 You got any big swings left in those arms? 178 00:06:57,591 --> 00:06:59,680 -What's your dream? -I'm living my dream. 179 00:06:59,723 --> 00:07:00,898 I'm a pilot. 180 00:07:00,942 --> 00:07:03,335 If you're doing it awake, it can't be your dream. 181 00:07:03,379 --> 00:07:04,902 Come on, what is it? 182 00:07:04,946 --> 00:07:07,122 I... I don't know. 183 00:07:07,165 --> 00:07:11,474 Let me underthink it for you. Your dream is to open a bar. 184 00:07:11,518 --> 00:07:14,346 You look like a guy that can sling drinks. 185 00:07:14,390 --> 00:07:15,696 Oh, wow. 186 00:07:15,739 --> 00:07:17,524 I never knew it until this moment, 187 00:07:17,567 --> 00:07:20,265 but you're absolutely right. I can see it now. 188 00:07:20,309 --> 00:07:22,093 I'm pouring drinks, there's a band playing. 189 00:07:22,137 --> 00:07:24,095 My accountant comes in and says, "Captain Dave, 190 00:07:24,139 --> 00:07:26,533 you've run out of funds. We have to close the bar." 191 00:07:26,576 --> 00:07:28,839 But I say, "Wait, this is just the beginning of my dream. 192 00:07:28,883 --> 00:07:31,712 I never got to serve my signature drink: beer." 193 00:07:31,755 --> 00:07:33,496 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Jackpot 1610, we got a call in 194 00:07:33,540 --> 00:07:35,324 for Jack Silver from someone named Tito. 195 00:07:35,367 --> 00:07:38,719 Oh. It's my attorney. 196 00:07:40,547 --> 00:07:42,636 [sighs] Hey, Tito. 197 00:07:42,679 --> 00:07:45,595 W-What's that now? [chuckles]: Oh. 198 00:07:45,639 --> 00:07:49,860 Gonna be a ton of media waiting for me in Vegas. [laughs] 199 00:07:49,904 --> 00:07:52,515 Okay, FBI is gonna be there, too. 200 00:07:52,559 --> 00:07:54,517 It's the allergy pen thing. 201 00:07:54,561 --> 00:07:56,519 I'm being indicted. 202 00:07:56,563 --> 00:07:58,913 Ooh, indicted? Like into the Hall of Fame? 203 00:07:58,956 --> 00:08:00,958 No, that's inducted, stupid. 204 00:08:01,002 --> 00:08:03,134 Indicted means he's probably gonna be arrested. 205 00:08:03,178 --> 00:08:05,223 Oh, you should meet my dad. He's a lawyer. 206 00:08:05,267 --> 00:08:08,009 Oh, but he's in jail. Oh, but you could meet my dad. 207 00:08:13,841 --> 00:08:15,799 Hey, buddy. 208 00:08:15,843 --> 00:08:18,367 I was just coming over to see if you need anything. 209 00:08:18,410 --> 00:08:20,108 Pretzels? Soda? 210 00:08:20,151 --> 00:08:22,197 Are you gonna rub them all over the floor first? 211 00:08:22,240 --> 00:08:25,548 [laughs] Oh, my God. You saw that? 212 00:08:25,592 --> 00:08:27,724 Cool, cool, cool. 213 00:08:27,768 --> 00:08:31,206 Uh, just wondering, when you had your phone up earlier, 214 00:08:31,249 --> 00:08:32,990 -were you taping it? -Obvi. 215 00:08:33,034 --> 00:08:34,426 That's short for "obviously." 216 00:08:34,470 --> 00:08:35,558 Yeah, I know what it's short for. 217 00:08:35,602 --> 00:08:37,429 Once we land, and I get Wi-Fi, 218 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 I'm posting this thing all over my social media. 219 00:08:39,214 --> 00:08:40,215 Why would you do that? 220 00:08:40,258 --> 00:08:42,260 Because people love bad airline videos. 221 00:08:42,304 --> 00:08:44,175 I'm finally gonna go viral. 222 00:08:44,219 --> 00:08:46,395 I'm gonna dab with Ellen on daytime TV. 223 00:08:46,438 --> 00:08:48,658 Quick sidebar. [clears throat] 224 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 Okay, Mr. Brain Boy. 225 00:08:51,835 --> 00:08:55,796 Uh, we've been talking, and we have a bet for you. 226 00:08:55,839 --> 00:08:57,580 You think you're so good with math and probabilities, 227 00:08:57,624 --> 00:09:00,583 but we bet you can't predict what time this plane will land. 228 00:09:00,627 --> 00:09:03,673 Oh, dear. See, this is why I don't lose at bets, 229 00:09:03,717 --> 00:09:05,632 because that is a bet I would never take. 230 00:09:05,675 --> 00:09:07,808 Here's why. Firstly, I have no control over the outcome. 231 00:09:07,851 --> 00:09:09,374 I'm not flying the plane. 232 00:09:09,418 --> 00:09:11,507 Secondly, there are too many variables: 233 00:09:11,551 --> 00:09:13,596 weather, wind speed, 234 00:09:13,640 --> 00:09:15,424 if Captain Dave forgot his keys again. 235 00:09:15,467 --> 00:09:18,862 -So much talking. -Hey, that's a bet. 236 00:09:18,906 --> 00:09:23,650 We bet that you can only say 150 words for the entire flight. 237 00:09:23,693 --> 00:09:25,086 -[scoffs] -ARTEM: That's so good! 238 00:09:25,129 --> 00:09:27,828 -Because he never shuts up. -Yes. 239 00:09:27,871 --> 00:09:32,006 I'm gonna put $1,000 on that bet. 240 00:09:32,049 --> 00:09:34,399 Well, I am in control of what I say, 241 00:09:34,443 --> 00:09:37,054 so I will take that bet. You're on. 242 00:09:37,098 --> 00:09:39,666 -Okay. -Poor choice of bets, my friend. 243 00:09:39,709 --> 00:09:41,493 Oh, that's nine words. 244 00:09:41,537 --> 00:09:43,844 -That was six. -Now it's nine. 245 00:09:43,887 --> 00:09:48,283 Ah, this is gonna be like taking shoes from baby. 246 00:09:49,893 --> 00:09:54,202 Don't you want to ask me what I do with those baby shoes? 247 00:09:54,245 --> 00:09:57,640 You should. It's pretty weird. 248 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 RONNIE [over video]: It's okay. Five-second rule. 249 00:09:59,337 --> 00:10:00,687 We are screwed, Bernard. 250 00:10:00,730 --> 00:10:02,471 Why did you have to steal that steak from me? 251 00:10:02,514 --> 00:10:03,820 Why'd you have to drop it? What's the point 252 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 of your lumberjack hands if you can't hold on to anything? 253 00:10:05,822 --> 00:10:07,868 You know what? The next time there's a bird loose 254 00:10:07,911 --> 00:10:09,043 in the house, you're catching it yourself. 255 00:10:09,086 --> 00:10:10,305 It doesn't matter anyway. 256 00:10:10,348 --> 00:10:12,002 If we don't get that video back and he posts it, 257 00:10:12,046 --> 00:10:14,309 -we're gonna lose our jobs. -Oh, man. 258 00:10:14,352 --> 00:10:16,050 The only thing worse than working for Jackpot 259 00:10:16,093 --> 00:10:17,573 is being fired from Jackpot. 260 00:10:17,617 --> 00:10:19,531 I mean, what do you even do after that? 261 00:10:19,575 --> 00:10:21,882 You work for Greyhound. 262 00:10:21,925 --> 00:10:24,536 Oh, my God. 263 00:10:24,580 --> 00:10:26,800 BOTH: We have to get that video back. 264 00:10:26,843 --> 00:10:28,236 BERNARD [over video]: I've thrown away shoes 265 00:10:28,279 --> 00:10:29,585 that have touched this carpet. 266 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 The FBI clearly has the wrong man. 267 00:10:31,587 --> 00:10:33,850 Ugh. It's so easy to blame the white billionaires. 268 00:10:33,894 --> 00:10:35,765 Eh, it's no big deal. 269 00:10:35,809 --> 00:10:38,333 Guy like me, being indicted is like a rite of passage, 270 00:10:38,376 --> 00:10:40,291 like buying your first congressman. 271 00:10:40,335 --> 00:10:42,903 So cool. Most guys would run away from that type of thing, 272 00:10:42,946 --> 00:10:45,122 but you face it head on, like a man. 273 00:10:45,166 --> 00:10:47,081 You damn right. 274 00:10:47,124 --> 00:10:50,562 So let's turn this bird around and fly to Mexico, like a man. 275 00:10:50,606 --> 00:10:52,086 -Wait, what? -Keep up, Dave. 276 00:10:52,129 --> 00:10:54,958 The police are waiting for me in Vegas. We can't go there. 277 00:10:55,002 --> 00:10:56,917 The sad truth is there's only one place 278 00:10:56,960 --> 00:10:59,484 that a man of my stature can get justice in America, 279 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 and that's Mexico. 280 00:11:00,747 --> 00:11:02,618 I can't just fly all these people down 281 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 -to Central America. -Come on. 282 00:11:04,359 --> 00:11:05,839 It'll be an adventure. 283 00:11:05,882 --> 00:11:07,928 Two handsome fugitives on the run. 284 00:11:07,971 --> 00:11:08,885 We don't even have to learn Spanish. 285 00:11:08,929 --> 00:11:10,713 We'll just speak English louder. 286 00:11:10,757 --> 00:11:13,498 Actually, I already hablaSpanish, but no. 287 00:11:13,542 --> 00:11:15,805 -This is un poquitocrazy. -Dave, 288 00:11:15,849 --> 00:11:18,808 I didn't want to have to play this card, but I am your boss. 289 00:11:18,852 --> 00:11:20,331 There's two ways this can go: 290 00:11:20,375 --> 00:11:22,377 stay on course to Vegas, I fire you; 291 00:11:22,420 --> 00:11:25,772 or fly me to Mexico, and I bankroll your bar. 292 00:11:31,429 --> 00:11:33,605 Hey, Colin. Guess spilling your tea on that old lady 293 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 really shaved some words off, huh? 294 00:11:35,695 --> 00:11:37,348 That was quite the apology. 295 00:11:37,392 --> 00:11:39,002 -Yeah. [groans] -63. 296 00:11:39,046 --> 00:11:40,569 You know, I recently heard a phrase, 297 00:11:40,612 --> 00:11:42,658 "Those who can, do; those who can't, teach." 298 00:11:42,702 --> 00:11:45,400 Do you have an opinion on that? 299 00:11:45,443 --> 00:11:47,794 Oh, I realized you never finished telling me 300 00:11:47,837 --> 00:11:51,319 why economics is technically a romance language. 301 00:11:51,362 --> 00:11:53,625 He's holding out better than we thought. 302 00:11:53,669 --> 00:11:55,845 Guess there's something to a Cambridge education. 303 00:11:55,889 --> 00:11:57,455 Oxford! It was Oxford! 304 00:11:57,499 --> 00:11:58,935 I wouldn't be caught dead at Cambridge. 305 00:11:58,979 --> 00:12:01,329 Haven't you heard the song, "Cambridge, we're lamebridge, 306 00:12:01,372 --> 00:12:02,896 we're Oxford's drainage"? 307 00:12:02,939 --> 00:12:05,855 -Gotcha. -Gotcha good. 308 00:12:08,031 --> 00:12:10,120 Hey, buddy. 309 00:12:10,164 --> 00:12:12,035 I don't know if you know this, 310 00:12:12,079 --> 00:12:14,995 but once we hit 30,000 feet, there's no age limit. 311 00:12:15,038 --> 00:12:19,826 So if you want a beer, we could totally work that out. 312 00:12:19,869 --> 00:12:21,871 Alcohol isn't even cool anymore. 313 00:12:21,915 --> 00:12:24,178 You know what is? Keeping all of your brain cells. 314 00:12:24,221 --> 00:12:26,615 All right, let's get down to business, kid. 315 00:12:26,658 --> 00:12:28,225 Between the two of us, we have... 316 00:12:28,269 --> 00:12:29,923 I've got $213. 317 00:12:29,966 --> 00:12:32,229 We have exactly 200 bucks. 318 00:12:32,273 --> 00:12:34,797 I need to borrow $13. 319 00:12:34,841 --> 00:12:37,452 I don't want your money. My family is rich. 320 00:12:37,495 --> 00:12:40,020 We eat at Benihana even when it's not my birthday. 321 00:12:40,063 --> 00:12:43,632 You are never, ever getting this video back. 322 00:12:48,028 --> 00:12:49,986 This is not fair. 323 00:12:50,030 --> 00:12:52,293 I have been working for this company for five years, 324 00:12:52,336 --> 00:12:54,861 and this is the moment that everyone's gonna see? 325 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 No one notices that I work my ass off for this airline. 326 00:12:57,124 --> 00:12:59,387 I've sacrificed friendships, my health. 327 00:12:59,430 --> 00:13:01,693 -Look what the altitude's done to my hair. -Damn! 328 00:13:01,737 --> 00:13:03,434 One of your split ends just shanked me. 329 00:13:03,478 --> 00:13:06,220 Just once, I would like a little recognition. 330 00:13:06,263 --> 00:13:08,744 A-A little credit. A genuine thank you. 331 00:13:08,788 --> 00:13:11,051 -Thank you. -I said genuine. 332 00:13:11,094 --> 00:13:12,008 Thank you. 333 00:13:12,052 --> 00:13:15,620 -Your fake sincerity is scary good. -Thank you. 334 00:13:15,664 --> 00:13:17,057 Ronnie, can we chat in my office? 335 00:13:17,100 --> 00:13:18,972 I've got a delicate situation. 336 00:13:19,015 --> 00:13:20,843 This is a highly sensitive matter, Bernard, 337 00:13:20,887 --> 00:13:23,977 -or I'd invite you, too. -Thank you. 338 00:13:24,020 --> 00:13:25,456 So, let me get this straight. 339 00:13:25,500 --> 00:13:29,112 Jack Silver is wanted by the FBI and offered to buy you a bar... 340 00:13:29,156 --> 00:13:30,505 My lifelong dream. 341 00:13:30,548 --> 00:13:32,855 ...if you agree to turn this plane around and fly him 342 00:13:32,899 --> 00:13:35,727 and all of our paying passengers to Mexico. 343 00:13:35,771 --> 00:13:37,729 And you're asking me if that's okay? 344 00:13:37,773 --> 00:13:39,340 -Yes, that's right. -Dave. 345 00:13:39,383 --> 00:13:42,082 Fine, fine. I was hoping to get Fun Ronnie on this one, 346 00:13:42,125 --> 00:13:45,128 not Rules Ronnie. I know I can't actually do it. 347 00:13:45,172 --> 00:13:47,000 Damn it, I hate being right all the time. 348 00:13:47,043 --> 00:13:50,264 -Can we leave the bathroom now? -Oh, yeah, sure. 349 00:13:55,008 --> 00:13:56,270 [keypad buzzes] 350 00:13:59,142 --> 00:14:01,057 Hey, Jack. 351 00:14:01,101 --> 00:14:03,494 I'm a little locked out. Can you let me in? 352 00:14:03,538 --> 00:14:05,105 Sorry, man. No can do. 353 00:14:06,497 --> 00:14:07,585 I'm the captain now, 354 00:14:07,629 --> 00:14:09,936 and we're headed to "Me-hi-co." 355 00:14:16,594 --> 00:14:18,031 -Jack hijacked the plane? -Shh. 356 00:14:18,074 --> 00:14:19,728 If the passengers hear that we've been 357 00:14:19,771 --> 00:14:20,903 [whispers]: hijacked, 358 00:14:20,947 --> 00:14:23,036 -they'll freak out. -All right, let's calm down. 359 00:14:23,079 --> 00:14:24,907 Is this technically even an HJ? 360 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 I mean, it's his plane. He owns it. 361 00:14:26,430 --> 00:14:28,563 You can't HJ yourself. 362 00:14:28,606 --> 00:14:29,912 I have to talk quickly 363 00:14:29,956 --> 00:14:31,783 while Nichole and Artem aren't watching. 364 00:14:31,827 --> 00:14:34,134 Please tell me what's going on. Should I be worried? 365 00:14:34,177 --> 00:14:35,962 What's with all the hushed tones? 366 00:14:36,005 --> 00:14:36,963 Okay, here's the update. 367 00:14:37,006 --> 00:14:39,748 That's 26 words, Artem. 368 00:14:39,791 --> 00:14:41,619 You're down to five words. 369 00:14:41,663 --> 00:14:43,273 Et tu, Bernard? 370 00:14:43,317 --> 00:14:45,145 He just used Latin. Does that count? 371 00:14:45,188 --> 00:14:46,494 Uh, that counts double. 372 00:14:46,537 --> 00:14:48,539 Yeah, no more words for you. 373 00:14:48,583 --> 00:14:50,628 Everything's fine. Just go back to your seat. 374 00:14:53,109 --> 00:14:56,199 -[phone beeps] -Oh. Jack. 375 00:14:56,243 --> 00:14:58,332 I just wanted to say thanks for being so cool 376 00:14:58,375 --> 00:15:00,812 -about me taking the plane. -No one is cool about this. 377 00:15:00,856 --> 00:15:03,206 You can't just freak out every time you don't get your way 378 00:15:03,250 --> 00:15:04,512 and say, "Let's go to Mexico." 379 00:15:04,555 --> 00:15:06,296 You're not my dad after a custody hearing. 380 00:15:06,340 --> 00:15:09,038 It's just a quick stop. You'll drop me off, 381 00:15:09,082 --> 00:15:10,953 and then you'll do whatever all this is. 382 00:15:10,997 --> 00:15:13,608 Alan, can you hear me? You're the only one 383 00:15:13,651 --> 00:15:15,131 who can stop this. Do something! 384 00:15:15,175 --> 00:15:16,393 ALAN: Okay! 385 00:15:16,437 --> 00:15:18,395 -[toilet flushes] -What did I miss? 386 00:15:18,439 --> 00:15:20,615 Just an opportunity to prove your life matters. 387 00:15:20,658 --> 00:15:23,009 Wow. My horoscope was dead-on this morning. 388 00:15:23,052 --> 00:15:23,966 Oh, we should use 389 00:15:24,010 --> 00:15:25,620 the override code to get into the cockpit. 390 00:15:25,663 --> 00:15:27,404 Jack changed it once he took over. 391 00:15:27,448 --> 00:15:31,147 Oh, my God. Well, if that's the case... 392 00:15:32,366 --> 00:15:35,195 -[door unlocks] -How'd you do that? 393 00:15:35,238 --> 00:15:37,240 The code was 1111. He underthunk it. 394 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 That guy should regular think sometimes. 395 00:15:42,811 --> 00:15:45,248 Hey. You guessed the code. 396 00:15:45,292 --> 00:15:47,250 You must've read my book. 397 00:15:47,294 --> 00:15:49,035 Yeah. It wasn't a hard read. 398 00:15:49,078 --> 00:15:51,994 Last 20 pages were you just thanking your boats. 399 00:15:52,038 --> 00:15:54,127 [passengers whooping] 400 00:15:54,170 --> 00:15:56,651 This must be hard for you, eh? 401 00:15:56,694 --> 00:15:59,219 Because you can't say anything, 402 00:15:59,262 --> 00:16:02,874 and I can say everything. 403 00:16:02,918 --> 00:16:04,876 So, have you been to Redondo Beach? 404 00:16:04,920 --> 00:16:06,269 I like Redondo Beach. 405 00:16:06,313 --> 00:16:09,055 Isn't "Redondo" a very funny word? 406 00:16:09,098 --> 00:16:11,883 [English accent]: Redondo. Redondo. 407 00:16:11,927 --> 00:16:14,843 [normal voice]: Redondo. Redondo. 408 00:16:14,886 --> 00:16:17,280 ♪ Redondo, Redondoo♪ 409 00:16:17,324 --> 00:16:18,629 ♪ Redondoo...♪ 410 00:16:18,673 --> 00:16:21,893 Jack, you can't take this plane to Mexico. 411 00:16:21,937 --> 00:16:24,026 Let's talk about this when I get back from Mexico. 412 00:16:24,070 --> 00:16:26,724 There's nothing you're gonna say that's gonna talk me out of it. 413 00:16:26,768 --> 00:16:29,771 But I give you "A" for effort, and you make a heck of a steak. 414 00:16:32,121 --> 00:16:34,297 Right, your steak. 415 00:16:34,341 --> 00:16:36,430 There is something you should know about that, 416 00:16:36,473 --> 00:16:39,433 and your delicate tummy might not like it. 417 00:16:44,220 --> 00:16:45,830 [Jack vomits] 418 00:16:45,874 --> 00:16:48,355 All right, someone go point us back to Vegas. 419 00:16:53,142 --> 00:16:54,665 [electronic chime] 420 00:16:54,709 --> 00:16:56,319 Hey, passengers. Sorry for the delay. 421 00:16:56,363 --> 00:16:58,060 We are now starting our descent. 422 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 Flight attendants, please prepare for landing. 423 00:17:00,454 --> 00:17:03,283 Well, that's my cue. 424 00:17:05,328 --> 00:17:07,461 All right. [sighs] 425 00:17:07,504 --> 00:17:08,505 Hold that. 426 00:17:10,899 --> 00:17:12,292 Been a strange flight. 427 00:17:12,335 --> 00:17:15,077 Mostly 'cause of me. 428 00:17:15,121 --> 00:17:17,732 I think it'd be better for everyone-- mostly me-- 429 00:17:17,775 --> 00:17:20,517 if I just left. 430 00:17:20,561 --> 00:17:23,955 Can I get that parachute back? Thanks, champ. 431 00:17:23,999 --> 00:17:27,307 You're easy to talk to. 432 00:17:30,136 --> 00:17:32,138 [electronic chiming] 433 00:17:33,139 --> 00:17:36,142 What are you doing? Why making "T"? 434 00:17:36,185 --> 00:17:39,623 Oh! Ronnie, Colin wants his tea! 435 00:17:41,712 --> 00:17:43,975 Everybody, a man is about to jump off the plane! 436 00:17:44,019 --> 00:17:45,368 [passengers gasping, murmuring] 437 00:17:47,283 --> 00:17:50,112 I know you have a lot of choices when you fly. 438 00:17:50,156 --> 00:17:52,288 Thanks for flying Jackpot. 439 00:17:53,811 --> 00:17:55,030 [door opens] 440 00:17:55,074 --> 00:17:57,337 -[alarm beeping] -[air rushing] 441 00:17:57,380 --> 00:17:59,904 [passengers exclaiming] 442 00:17:59,948 --> 00:18:03,299 That was ten words. You lose the bet. 443 00:18:11,525 --> 00:18:13,353 On behalf of Jackpot, 444 00:18:13,396 --> 00:18:16,225 we apologize for the incident on the plane. 445 00:18:16,269 --> 00:18:18,184 Please accept this $100 voucher 446 00:18:18,227 --> 00:18:21,143 for your next flight on any other airline. 447 00:18:21,187 --> 00:18:22,405 Hey, are you okay? 448 00:18:22,449 --> 00:18:23,754 That was really scary for all of us, 449 00:18:23,798 --> 00:18:25,365 so it must have been terrifying for you. 450 00:18:25,408 --> 00:18:27,976 Jackpot lawyers will not let me confirm nor deny 451 00:18:28,019 --> 00:18:30,021 that our CEO jumped out of a plane, 452 00:18:30,065 --> 00:18:33,373 so legally I'm not allowed to feel any emotion about it. 453 00:18:33,416 --> 00:18:34,983 I know all about nondisclosures. 454 00:18:35,026 --> 00:18:37,072 I'm a finalist to be Tom Cruise's next wife. 455 00:18:37,116 --> 00:18:39,422 I'm not gonna do it, but they fixed my teeth. 456 00:18:39,466 --> 00:18:40,380 But the good news is 457 00:18:40,423 --> 00:18:43,383 you didn't do anything, so they can't blame you. 458 00:18:43,426 --> 00:18:45,080 No, but I'm still probably gonna get fired. 459 00:18:45,124 --> 00:18:48,779 That dumb kid took a narc-y video of me on the plane. 460 00:18:48,823 --> 00:18:51,086 That sucks. 461 00:18:51,130 --> 00:18:53,958 Maybe I can help. 462 00:18:54,002 --> 00:18:56,047 Here's the deal, kid. 463 00:18:56,091 --> 00:18:58,049 Delete that video of my flight attendant friends, 464 00:18:58,093 --> 00:18:59,355 and I'll pretend to be your girlfriend 465 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 -for the next three months. -I already have a girlfriend. 466 00:19:01,879 --> 00:19:03,272 Her name is Kelsey, but she's a Mormon, 467 00:19:03,316 --> 00:19:04,578 so she doesn't have a phone. 468 00:19:04,621 --> 00:19:06,406 [scoffs] Okay. Here's what I'm offering. 469 00:19:06,449 --> 00:19:08,799 One FaceTime a week, four flirty text messages, 470 00:19:08,843 --> 00:19:11,976 and you can pick one of three reasons to break up with me: 471 00:19:12,020 --> 00:19:13,761 I'm too jealous, I'm too clingy, 472 00:19:13,804 --> 00:19:15,850 or I didn't laugh enough at Rick and Morty. 473 00:19:15,893 --> 00:19:17,547 Throw in one of your bras, and you got yourself a deal. 474 00:19:17,591 --> 00:19:19,288 -No. -Deal. 475 00:19:20,420 --> 00:19:22,813 Ah! That was amazing. 476 00:19:22,857 --> 00:19:25,120 -Thank you so much for doing that. -Of course. 477 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 You're the best, Ronnie. 478 00:19:26,469 --> 00:19:28,210 I didn't want to tell Bernard, 479 00:19:28,254 --> 00:19:29,864 but the only reason I fly Jackpot 480 00:19:29,907 --> 00:19:31,213 is 'cause you take care of me. 481 00:19:31,257 --> 00:19:34,216 Oh, my God! You have no idea 482 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 how bad I needed to hear that today. Thank you. 483 00:19:42,355 --> 00:19:44,618 A-Artem, do not worry. I have been doing the math, 484 00:19:44,661 --> 00:19:47,621 and if I buckle down and tutor six kids a week, 485 00:19:47,664 --> 00:19:50,580 I will have your money in... 486 00:19:50,624 --> 00:19:53,496 -68 months. -Don't worry. 487 00:19:53,540 --> 00:19:56,586 It's okay. I've wiped out your debt in my book. 488 00:19:56,630 --> 00:19:59,372 And I will also cover the losses for Nichole. 489 00:19:59,415 --> 00:20:01,243 What? Why would you do that? 490 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 It's my thank you to you 491 00:20:03,506 --> 00:20:06,248 because I won my first bet in weeks. 492 00:20:06,292 --> 00:20:09,469 You have ended my cold streak. 493 00:20:09,512 --> 00:20:11,471 I-I'm happy to help. 494 00:20:11,514 --> 00:20:14,604 Besides, when I lost my first bet 495 00:20:14,648 --> 00:20:16,258 on a rigged chicken fight, 496 00:20:16,302 --> 00:20:18,956 I lost a lot of money and my dinner. 497 00:20:19,000 --> 00:20:22,395 But my father, bless his heart, he covered my debt. 498 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 So I thought, do the same for you. 499 00:20:24,484 --> 00:20:26,268 Thank you, Artem. 500 00:20:26,312 --> 00:20:29,358 You're not just a good gambler, you're a good man. 501 00:20:29,402 --> 00:20:32,796 I'm your daddy now, Colin. 502 00:20:37,453 --> 00:20:39,368 Sorry you ended up with nothing. 503 00:20:39,412 --> 00:20:41,501 I didn't end up with nothing, Alan. 504 00:20:41,544 --> 00:20:43,503 I realized my dream of opening a bar. 505 00:20:43,546 --> 00:20:45,896 That's a lot more than most people can say. 506 00:20:45,940 --> 00:20:48,116 I think I ended up with a lot. 507 00:20:48,159 --> 00:20:52,076 No, it seems like you ended up with nothing. 508 00:20:52,120 --> 00:20:55,471 Good news, Bernard. Our national nightmare is over. 509 00:20:55,515 --> 00:20:57,995 -Tanner deleted the video. -Oh, thank God. 510 00:20:58,039 --> 00:21:01,564 Now I can go back to fighting my real nemesis, Father Time. 511 00:21:01,608 --> 00:21:04,175 Ronnie, you deserve that job with Jack. 512 00:21:04,219 --> 00:21:06,395 You're the hardest-working person on our plane. 513 00:21:06,439 --> 00:21:07,701 You make us all look better. 514 00:21:07,744 --> 00:21:09,355 So the next time an eccentric billionaire 515 00:21:09,398 --> 00:21:11,444 offers us a life-changing opportunity, 516 00:21:11,487 --> 00:21:15,796 I promise, in that one situation, to stand down. 517 00:21:15,839 --> 00:21:19,147 Today was one for the books, my friends. 518 00:21:19,190 --> 00:21:22,368 To that crazy bastard, Jack Silver. 519 00:21:22,411 --> 00:21:23,804 Wherever he is. 520 00:21:23,847 --> 00:21:27,329 Finally free, living it up, not a care in the world. 521 00:21:27,373 --> 00:21:30,201 ALL: To Jack. 522 00:21:30,245 --> 00:21:32,247 ♪ 523 00:21:40,168 --> 00:21:43,127 Ugh. 524 00:21:43,171 --> 00:21:44,303 All right. 525 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 Captioned by Media Access Group at WGBH 526 00:21:53,660 --> 00:21:55,792 You've hit the jackpot withLA to Vegas. 527 00:21:55,836 --> 00:21:58,317 Now here are a few more shows to check out from Fox. 528 00:21:59,796 --> 00:22:01,755 [beeps]911. What's your emergency? 529 00:22:01,798 --> 00:22:04,584 MAN [on phone]: I'm on Flight 46, and we're going down. 530 00:22:04,627 --> 00:22:07,282 Just tell my wife I'm so sorry that I cannot come home to you. 531 00:22:07,326 --> 00:22:08,414 Hello? 532 00:22:10,546 --> 00:22:13,506 This is your family. We got you, okay? 533 00:22:15,072 --> 00:22:16,247 Rapid response now! 534 00:22:16,291 --> 00:22:19,207 -We can't save everyone. -Says who? 535 00:22:19,250 --> 00:22:21,514 It's time we showed Gotham who we are. 40983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.