All language subtitles for LA to Vegas S01E05 The Fellowship of the Bear 1080p Amazon WEB-DL DD+5 1 H 264-QOQ_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,137 Lady Luck is on your side from LA to Vegas. 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,707 What, are you gonna put a sock on the cockpit door? Don't cockpit-block me. 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,042 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,743 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,812 The Mick, The Last Man on Earth, 6 00:00:11,845 --> 00:00:12,980 and Brooklyn Nine-Nine. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,482 The kids are gonna love it. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,583 Only on Fox. 9 00:00:17,185 --> 00:00:20,754 * 10 00:00:23,224 --> 00:00:26,060 Hey, old girl. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,896 You ready to bend gravity over and have our way with it? 12 00:00:30,231 --> 00:00:32,333 Hola, amigo. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,534 I'm Hawaiian. 14 00:00:33,567 --> 00:00:36,604 Sorry. Aloha, amigo. 15 00:00:36,637 --> 00:00:37,938 Listen... 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,740 Izzy, 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,776 we go way back, so I don't mind saying, you guys are slipping. 18 00:00:42,810 --> 00:00:45,346 Your job is to clean this plane from soup to nuts, 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,681 and you're doing a great job on the soup, 20 00:00:47,715 --> 00:00:50,551 but the nuts need a little more attention. 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,220 I can't spend my time cleaning my own cockpit. 22 00:00:52,253 --> 00:00:53,754 Unless any of you know how to land a plane 23 00:00:53,787 --> 00:00:54,955 and want to switch jobs. 24 00:00:54,988 --> 00:00:57,525 I'm actually at 1,300 pilot hours, so... 25 00:00:57,558 --> 00:00:58,859 Exactly. So moving forward, 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,794 let's see some of that extra effort. 27 00:01:02,563 --> 00:01:04,232 Kobe! 28 00:01:09,937 --> 00:01:11,205 PILOT (over P.A.): Jackpot Airlines. 29 00:01:11,239 --> 00:01:12,940 Northeast-bound to Las Vegas. 30 00:01:12,973 --> 00:01:15,943 * 31 00:01:15,976 --> 00:01:17,711 (slot machine chiming) 32 00:01:17,745 --> 00:01:19,547 (electronic chime) 33 00:01:19,580 --> 00:01:22,583 Oh. Look at the bag on this one. 34 00:01:22,616 --> 00:01:25,052 Good luck getting that in the overhead. 35 00:01:25,085 --> 00:01:27,521 Ugh. Tiny white women have no idea how much trouble they are. 36 00:01:28,922 --> 00:01:31,091 You're a nightmare. 37 00:01:32,193 --> 00:01:33,161 Pick me up. 38 00:01:33,194 --> 00:01:35,263 This feels like a trap. 39 00:01:35,296 --> 00:01:37,565 Sorry. I'm so sorry. (groans) 40 00:01:37,598 --> 00:01:40,834 Awkward introductions. This is my son, Nate. 41 00:01:40,868 --> 00:01:43,171 He had an accident and escaped mid-change. 42 00:01:43,204 --> 00:01:45,173 Don't worry, all the poop's been wiped off. 43 00:01:45,206 --> 00:01:47,074 It's just standard airport filth on him now. 44 00:01:47,107 --> 00:01:48,276 -(chuckles) -If I had knees like that, 45 00:01:48,309 --> 00:01:50,278 I'd never take off my pants. 46 00:01:50,311 --> 00:01:51,945 It's his first time coming to L.A. with me, 47 00:01:51,979 --> 00:01:54,915 so, as you can see, it's incredibly stressful. 48 00:01:54,948 --> 00:01:57,451 Oh, well, um, hello, Nate. 49 00:01:57,485 --> 00:01:59,920 -It's nice to meet you. -What are you doing? 50 00:01:59,953 --> 00:02:01,755 You're supposed to let them smell your hand first 51 00:02:01,789 --> 00:02:03,023 so they know you're friendly. 52 00:02:03,056 --> 00:02:04,958 You're thinking of dogs. You don't have 53 00:02:04,992 --> 00:02:06,960 a lot of experience with children, do you? 54 00:02:06,994 --> 00:02:08,962 No, but, in middle school, I did go 55 00:02:08,996 --> 00:02:11,699 to a lot of my friends' baby showers. 56 00:02:11,732 --> 00:02:13,367 Oh, look, Nate. 57 00:02:13,401 --> 00:02:16,437 There's the pilot. He's gonna be flying the big plane. 58 00:02:16,470 --> 00:02:17,771 Captain Dave. 59 00:02:17,805 --> 00:02:19,139 Don't do drugs. 60 00:02:19,173 --> 00:02:20,774 Yet. 61 00:02:20,808 --> 00:02:22,142 Um... 62 00:02:24,144 --> 00:02:26,447 (gasps) Is that my little Nate-ball? 63 00:02:26,480 --> 00:02:28,148 Oh, I could just snort you up. 64 00:02:28,182 --> 00:02:29,817 Hi there, big boy. 65 00:02:29,850 --> 00:02:32,019 Do you remember us from your birthday party? 66 00:02:32,052 --> 00:02:33,887 I'm your Uncle Artem! 67 00:02:33,921 --> 00:02:35,489 Just "Artem" is fine. 68 00:02:35,523 --> 00:02:38,459 What is that behind your ear? 69 00:02:38,492 --> 00:02:40,461 (grunts) Oh! 70 00:02:40,494 --> 00:02:41,762 -(gasps) -(chuckles) 71 00:02:42,696 --> 00:02:44,798 Thank... 72 00:02:44,832 --> 00:02:46,667 Aw. He's a natural. 73 00:02:46,700 --> 00:02:48,001 ARTEM (chuckles): Yeah. 74 00:02:51,539 --> 00:02:55,476 There he Iz... zy. 75 00:02:55,509 --> 00:02:57,478 Hope you don't mind the tough love before. 76 00:02:57,511 --> 00:02:59,313 No. In fact, it inspired us. 77 00:02:59,347 --> 00:03:01,649 I feel like we did an extra good job today. 78 00:03:01,682 --> 00:03:03,984 Good, good. I mean, obviously, I'll be the judge of that, 79 00:03:04,017 --> 00:03:05,819 but I like the confidence. 80 00:03:05,853 --> 00:03:08,489 Another bit of advice-- when you smile about stuff, 81 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 it looks suspicious. 82 00:03:15,696 --> 00:03:16,997 Are you okay? 83 00:03:17,030 --> 00:03:18,666 I can see your body glitter, 84 00:03:18,699 --> 00:03:21,502 but that usual sparkle is gone. 85 00:03:21,535 --> 00:03:23,203 It wasn't a great weekend. Last night, 86 00:03:23,237 --> 00:03:25,205 I'm at the club wearing my schoolgirl outfit, 87 00:03:25,239 --> 00:03:27,541 ready to dance, and the DJ intro'd me by saying, 88 00:03:27,575 --> 00:03:29,343 "Don't worry, guys, she's legal." 89 00:03:29,377 --> 00:03:32,713 So, legal is no good? 90 00:03:32,746 --> 00:03:34,047 No. Don't you understand? 91 00:03:34,081 --> 00:03:35,883 Before, I was "barely legal." 92 00:03:35,916 --> 00:03:37,851 Now I'm just "legal." 93 00:03:37,885 --> 00:03:38,952 You take out that "barely," and I'm just another 94 00:03:38,986 --> 00:03:41,722 middle-aged girl dancing the brunch shift. 95 00:03:41,755 --> 00:03:43,190 -But, uh... -Oh, my God, 96 00:03:43,223 --> 00:03:44,925 I can smell the middle age on me. 97 00:03:44,958 --> 00:03:47,795 It smells of old and death. (sniffs) 98 00:03:47,828 --> 00:03:50,130 (sniffs) No, that's not you. 99 00:03:50,163 --> 00:03:52,132 And I have smelled death before, 100 00:03:52,165 --> 00:03:55,035 and there's relief in it. (groans) 101 00:03:55,068 --> 00:03:57,471 This is much worse. (sniffs) 102 00:03:57,505 --> 00:03:59,373 -Ugh, what is that? -(sniffing) 103 00:03:59,407 --> 00:04:01,074 I can taste it. 104 00:04:01,108 --> 00:04:03,411 Don't worry, I'll get to the bottom of this. 105 00:04:03,444 --> 00:04:06,079 Ronnie! 106 00:04:06,113 --> 00:04:08,048 (sighs) 107 00:04:08,081 --> 00:04:10,451 Yeah, it's rough back there. The smell has moved up to row eight. 108 00:04:10,484 --> 00:04:11,785 We have to do something. 109 00:04:11,819 --> 00:04:13,787 I can't smell anything ever since I snorted wasabi 110 00:04:13,821 --> 00:04:16,324 -on a dare. -I'm sorry, Alan, you should have said "truth." 111 00:04:16,357 --> 00:04:18,158 Does anyone know where the hell it's coming from? 112 00:04:18,191 --> 00:04:19,327 Have we checked if anyone brought on... 113 00:04:19,360 --> 00:04:20,961 It's not ethnic food. 114 00:04:20,994 --> 00:04:22,830 Well, one of these stinky ground-os brought something, 115 00:04:22,863 --> 00:04:24,832 because my boys didn't say anything about a smell. 116 00:04:24,865 --> 00:04:26,734 -Your boys? -The cleaning crew. 117 00:04:26,767 --> 00:04:27,801 I talked to them this morning. 118 00:04:27,835 --> 00:04:29,169 -There it is. -Smell explained. 119 00:04:29,202 --> 00:04:30,904 It's not like that. I came on, gave a pep talk, 120 00:04:30,938 --> 00:04:32,840 shot some hoops. They called me Kobe. 121 00:04:32,873 --> 00:04:34,308 Well, we can't make people fly like this. 122 00:04:34,342 --> 00:04:37,378 So, I guess it's time to make everyone angry. 123 00:04:39,380 --> 00:04:41,081 So sorry. 124 00:04:41,114 --> 00:04:42,916 Thank you for your patience. 125 00:04:42,950 --> 00:04:44,518 Don't worry, the smell isn't him. 126 00:04:44,552 --> 00:04:46,186 No, I know. This just smells much better. (sniffs) 127 00:04:46,219 --> 00:04:47,688 (groans) 128 00:04:47,721 --> 00:04:50,023 -(passengers groaning) -WOMAN: Flight 237 with nonstop service 129 00:04:50,057 --> 00:04:53,093 to Los Angeles has been delayed until further notice. 130 00:04:53,126 --> 00:04:54,762 -We apologize for the inconvenience. -Excuse me. 131 00:04:54,795 --> 00:04:56,830 Uh, the contents of this briefcase need to be 132 00:04:56,864 --> 00:04:58,532 in Los Angeles by 5:00 p.m. 133 00:04:58,566 --> 00:04:59,867 It should just be a minor delay. 134 00:04:59,900 --> 00:05:01,201 The contents of this briefcase need to be 135 00:05:01,234 --> 00:05:02,703 in Los Angeles by 5:00 p.m. 136 00:05:02,736 --> 00:05:05,339 Okay. Sit tight. 137 00:05:05,373 --> 00:05:07,140 Uh, Ronnie, hi. 138 00:05:07,174 --> 00:05:09,610 Yeah, I know... I know the plane has been cleared. 139 00:05:09,643 --> 00:05:12,346 Is there any way I could pop back on and get something? 140 00:05:12,380 --> 00:05:14,382 -What do you think this is, September 10? -It's just, 141 00:05:14,415 --> 00:05:16,950 I left Nate's Yellow Bear, and he's very attached to it. 142 00:05:16,984 --> 00:05:20,120 If he wakes up, it's not there, he's gonna... have a meltdown. 143 00:05:20,153 --> 00:05:22,122 Can't you just feed him a treat and rub his belly? 144 00:05:22,155 --> 00:05:25,192 I'm very concerned about your understanding of human children. 145 00:05:25,225 --> 00:05:26,360 Fine. I will get the bear. 146 00:05:26,394 --> 00:05:27,795 But I want him to know I'm the hero. 147 00:05:27,828 --> 00:05:29,129 I mean, I don't want hugs or affection, 148 00:05:29,162 --> 00:05:30,398 but I want the credit. 149 00:05:30,431 --> 00:05:32,199 I will teach him the concept of credit 150 00:05:32,232 --> 00:05:33,867 and have him direct it toward you. 151 00:05:35,503 --> 00:05:36,837 (exhales) 152 00:05:38,439 --> 00:05:40,140 RONNIE: Oh, uh, 153 00:05:40,173 --> 00:05:41,909 I'm sorry, where are you two going? 154 00:05:41,942 --> 00:05:43,043 Away from the smell. 155 00:05:43,076 --> 00:05:44,845 No, you have to go back in there and fix it, 156 00:05:44,878 --> 00:05:46,580 since this is your fault. 157 00:05:46,614 --> 00:05:48,181 You're way, way off base on this. 158 00:05:48,215 --> 00:05:49,383 Those guys love me. 159 00:05:49,417 --> 00:05:50,884 I'm like an inner city principal 160 00:05:50,918 --> 00:05:52,252 that finally got through to them. 161 00:05:52,285 --> 00:05:54,021 Then it's time to stand and deliver. 162 00:05:54,054 --> 00:05:56,256 -You still have to find the smell. -Why? 163 00:05:56,289 --> 00:05:58,592 Because you're the captain, damn it. 164 00:05:58,626 --> 00:06:01,061 And they didn't give you that title because 165 00:06:01,094 --> 00:06:02,262 you run away from smells-- 166 00:06:02,295 --> 00:06:04,665 they gave it to you because you're a leader. 167 00:06:04,698 --> 00:06:05,999 You're right. 168 00:06:06,033 --> 00:06:09,069 It's all up to Captain Dave. 169 00:06:11,439 --> 00:06:12,740 You played to his ego. 170 00:06:12,773 --> 00:06:14,274 Smart. (chuckles) 171 00:06:14,307 --> 00:06:16,777 And I need you to go in and help. 172 00:06:16,810 --> 00:06:19,447 You're the only person I trust to watch him, 173 00:06:19,480 --> 00:06:22,049 with those beautiful, ageless eyes 174 00:06:22,082 --> 00:06:24,785 that hold the wisdom of a thousand Oprahs. 175 00:06:24,818 --> 00:06:26,253 I see what you're doing. 176 00:06:26,286 --> 00:06:27,488 And it worked. 177 00:06:31,058 --> 00:06:32,259 Hey. 178 00:06:35,162 --> 00:06:37,865 I'll have what she's having. 179 00:06:37,898 --> 00:06:39,600 Like the movie. 180 00:06:39,633 --> 00:06:44,304 You're Sally, and I'm old Jewish woman who wants orgasm. 181 00:06:44,337 --> 00:06:45,573 I'm sorry. 182 00:06:45,606 --> 00:06:47,240 My day just keeps getting worse. 183 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 The bartender didn't even card me. 184 00:06:49,142 --> 00:06:51,479 I might as well start wearing jackets with shoulder pads 185 00:06:51,512 --> 00:06:53,313 and posting on Facebook. 186 00:06:53,346 --> 00:06:55,315 Hey, listen, I have good news. 187 00:06:55,348 --> 00:06:58,251 I'm gonna teach you poker. 188 00:06:58,285 --> 00:07:00,788 You will be natural. 189 00:07:00,821 --> 00:07:02,923 You see, poker's not just a card game-- 190 00:07:02,956 --> 00:07:04,157 it is art. 191 00:07:04,191 --> 00:07:06,159 It requires intuition, 192 00:07:06,193 --> 00:07:09,162 deception, and sometimes flirting. 193 00:07:09,196 --> 00:07:10,297 Like stripping. 194 00:07:10,330 --> 00:07:11,499 Bingo is your name-o! 195 00:07:11,532 --> 00:07:14,301 (chuckles) Now I will whip out my deck 196 00:07:14,334 --> 00:07:16,103 and teach you how to play with it. 197 00:07:17,104 --> 00:07:19,139 Which one is bigger number, 198 00:07:19,172 --> 00:07:20,340 seven or ten? 199 00:07:20,373 --> 00:07:21,341 Ten. 200 00:07:21,374 --> 00:07:23,677 You are a fast learner. 201 00:07:23,711 --> 00:07:26,747 Just like Sheldon on that Big Bang Bazinga show. 202 00:07:26,780 --> 00:07:27,915 (giggles) 203 00:07:27,948 --> 00:07:30,283 Should we touch fists and make them explode? 204 00:07:30,317 --> 00:07:31,284 Okay. 205 00:07:31,318 --> 00:07:32,553 -(imitates explosion) -Explosion. 206 00:07:35,455 --> 00:07:37,224 (exhales deeply) 207 00:07:38,291 --> 00:07:40,494 Sorry, no bear, 208 00:07:40,528 --> 00:07:41,862 but I did find half a joint, 209 00:07:41,895 --> 00:07:44,197 so I guess I will go see Cirque du Soleil with Artem. 210 00:07:44,231 --> 00:07:45,866 Oh, Yellow Bear wasn't in there? 211 00:07:45,899 --> 00:07:47,601 Oh, my God. That means it could be anywhere. 212 00:07:47,635 --> 00:07:49,670 Um, okay, let me think. 213 00:07:49,703 --> 00:07:52,339 Uh, I know I had him in the Lyft. 214 00:07:52,372 --> 00:07:53,941 The elevator "lift" or the car "Lyft"? 215 00:07:53,974 --> 00:07:55,308 British people say things weird. 216 00:07:55,342 --> 00:07:56,810 The car Lyft. I was holding the bear 217 00:07:56,844 --> 00:07:58,646 while Nate finished off his aubergine Parmesan. 218 00:07:58,679 --> 00:08:00,514 Well, that means it must be in the airport. 219 00:08:00,548 --> 00:08:02,015 I have to go and find it. 220 00:08:02,049 --> 00:08:03,517 We can't start our first week together like this. 221 00:08:03,551 --> 00:08:04,852 He'll never want to come back. 222 00:08:04,885 --> 00:08:06,787 Okay, wait, wait, wait. You're not gonna get anywhere 223 00:08:06,820 --> 00:08:09,657 in this place without me, so I'll-I'll help you find him. 224 00:08:09,690 --> 00:08:11,324 Uh, what do I do about Nate? 225 00:08:11,358 --> 00:08:13,293 Uh... Oh, Alan. 226 00:08:13,326 --> 00:08:15,228 Can you watch Nate for a little bit? 227 00:08:15,262 --> 00:08:17,731 -Sure. I'm great with living things. -It's true. 228 00:08:17,765 --> 00:08:20,133 He tried to help his goldfish find her birth parents. 229 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 Perhaps we should be quite quick about this, then. 230 00:08:22,202 --> 00:08:24,004 Yeah. 231 00:08:28,709 --> 00:08:30,077 If Yellow Bear is anywhere, 232 00:08:30,110 --> 00:08:31,679 he'll be at security. 233 00:08:31,712 --> 00:08:33,647 90% of stuff that gets lost is left here. 234 00:08:33,681 --> 00:08:36,516 This damn bear is the bane of my existence. 235 00:08:36,550 --> 00:08:39,019 We never should have given it to him in the first place. 236 00:08:39,052 --> 00:08:40,888 Stuffed animals only breed 237 00:08:40,921 --> 00:08:43,056 irrational emotional attachments. 238 00:08:43,090 --> 00:08:45,425 And, if left in the wrong puddle, diphtheria. 239 00:08:45,458 --> 00:08:48,028 This guy has been left in several puddles, 240 00:08:48,061 --> 00:08:50,330 and he hasn't given me anything but kisses and hugs. 241 00:08:50,363 --> 00:08:51,331 What is that? 242 00:08:51,364 --> 00:08:53,601 My irrational emotional attachment. 243 00:08:53,634 --> 00:08:55,502 His name is Ganz. Well, actually, 244 00:08:55,535 --> 00:08:57,771 his full name is Ganz Dieter Ganz. 245 00:08:57,805 --> 00:08:59,239 He's from the German hinterlands, 246 00:08:59,272 --> 00:09:00,340 and he's a former Olympic gymnast 247 00:09:00,373 --> 00:09:01,842 who retired to become a coach. 248 00:09:01,875 --> 00:09:03,443 Well, that's funny, 'cause his tag just says "China." 249 00:09:03,476 --> 00:09:05,679 Would you rather hear about how my dad traded 250 00:09:05,713 --> 00:09:07,547 all his cigarettes for him at Wasco State Prison 251 00:09:07,581 --> 00:09:08,949 just so I'd have a date 252 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 to my third grade daddy-daughter dance? 253 00:09:10,550 --> 00:09:12,886 I've never met an Olympian before. 254 00:09:12,920 --> 00:09:14,855 Mm-hmm. 255 00:09:14,888 --> 00:09:17,124 -Hey, Annette. Do you have a minute? -Oh, Ronnie, 256 00:09:17,157 --> 00:09:19,026 you picked a great day to come. 257 00:09:19,059 --> 00:09:21,128 There are some very shady characters 258 00:09:21,161 --> 00:09:23,196 we need to keep our eye on. 259 00:09:23,230 --> 00:09:24,632 Oh... 260 00:09:24,665 --> 00:09:26,767 check out this one. 261 00:09:26,800 --> 00:09:30,938 He's trying to smuggle a thermos in his pants. 262 00:09:30,971 --> 00:09:32,806 Hi, we're looking for a stuffed yellow bear. 263 00:09:32,840 --> 00:09:35,075 -Um, might have been left here. -(clears throat) 264 00:09:35,108 --> 00:09:36,576 Have you seen anything like that? 265 00:09:36,610 --> 00:09:37,911 Maybe, but they just did a pickup, 266 00:09:37,945 --> 00:09:39,813 so it'd be in the TSA vault by now. 267 00:09:39,847 --> 00:09:42,115 Okay, thank you, Annette. Let's hit the vault. 268 00:09:44,017 --> 00:09:45,452 We're making progress. We killed the power 269 00:09:45,485 --> 00:09:46,754 to stop air circulation, 270 00:09:46,787 --> 00:09:48,889 and my candles are containing the smell at row eight. 271 00:09:48,922 --> 00:09:50,724 You really travel with all these? 272 00:09:50,758 --> 00:09:52,392 I have a very specific bath-to-bed ritual. 273 00:09:52,425 --> 00:09:53,460 If it's good enough for Angela Bassett, 274 00:09:53,493 --> 00:09:55,095 it's good enough for me. 275 00:09:55,128 --> 00:09:56,964 RONNIE (over phone): No, I don't want it contained, Bernard. 276 00:09:56,997 --> 00:09:58,832 I want it dead. Find that smell 277 00:09:58,866 --> 00:10:01,568 before we screw up the whole day's schedule. 278 00:10:01,601 --> 00:10:03,270 You married three of those? 279 00:10:03,303 --> 00:10:05,005 Bernie, give it to me straight. You really think 280 00:10:05,038 --> 00:10:06,606 the cleaning crew did this to me on purpose? 281 00:10:06,640 --> 00:10:08,308 -I do. -But why? Those guys love me. 282 00:10:08,341 --> 00:10:10,277 -They don't. -Well, maybe not as much as the ground crew. 283 00:10:10,310 --> 00:10:11,278 -They don't, either. -Okay, but... 284 00:10:11,311 --> 00:10:12,445 They really don't. 285 00:10:12,479 --> 00:10:13,681 You don't even know what I was gonna say. 286 00:10:13,714 --> 00:10:15,015 It literally could have been anyone. 287 00:10:15,048 --> 00:10:16,850 You're crazy. I have a great relationship 288 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 with everyone in this airport, especially the support staff. 289 00:10:19,286 --> 00:10:21,621 I make friendly eye contact, I give away 290 00:10:21,655 --> 00:10:22,923 my leftovers, I cover them 291 00:10:22,956 --> 00:10:24,792 with newspaper when they look cold. 292 00:10:24,825 --> 00:10:27,360 Oh, my God. I treat them like homeless people. 293 00:10:27,394 --> 00:10:29,096 I am a monster. 294 00:10:29,129 --> 00:10:30,497 David, you need to focus. 295 00:10:30,530 --> 00:10:32,199 We have to find the smell. 296 00:10:32,232 --> 00:10:34,501 I will not let these candles give their lives in vain. 297 00:10:34,534 --> 00:10:36,103 No wonder people don't like me. 298 00:10:36,136 --> 00:10:38,371 I thought I was beloved. 299 00:10:38,405 --> 00:10:40,473 But I'm be-hated. 300 00:10:42,810 --> 00:10:44,712 Wow. 301 00:10:44,745 --> 00:10:48,115 So, this is where all my shampoo and pointy tweezers end up. 302 00:10:48,148 --> 00:10:50,383 Yep, this place has everything. It's the best place to go 303 00:10:50,417 --> 00:10:53,053 if you need face creams, lotions, suspicious vibrators. 304 00:10:53,086 --> 00:10:54,722 It's where I do all my Christmas shopping. 305 00:10:54,755 --> 00:10:56,389 Really? Your Christmas shopping? 306 00:10:56,423 --> 00:10:58,525 Excuse me. Holiday shopping. 307 00:10:58,558 --> 00:10:59,727 No, that wasn't the part I was... 308 00:10:59,760 --> 00:11:00,994 It doesn't matter. 309 00:11:01,028 --> 00:11:02,896 -Ronnie! -Chuck, hey. 310 00:11:02,930 --> 00:11:04,965 Uh, hello. What are you two doing here? 311 00:11:04,998 --> 00:11:07,500 Well, this is my poker game during delays, 312 00:11:07,534 --> 00:11:10,237 and today I bring Nichole. She's my pupil. 313 00:11:10,270 --> 00:11:13,206 The best way to learn is to throw her in water, 314 00:11:13,240 --> 00:11:16,744 like baby you want to teach swim or to get rid of. 315 00:11:16,777 --> 00:11:18,011 NICHOLE: I see 316 00:11:18,045 --> 00:11:20,313 your Château Lafite Rothschild 317 00:11:20,347 --> 00:11:23,483 and raise you one gold denture 318 00:11:23,516 --> 00:11:26,219 and one koala snow globe. 319 00:11:26,253 --> 00:11:28,055 Are you betting with contraband? 320 00:11:28,088 --> 00:11:29,389 Doesn't this belong to people? 321 00:11:29,422 --> 00:11:30,858 Yeah, people not smart enough 322 00:11:30,891 --> 00:11:32,359 to hide their things in their tush. 323 00:11:32,392 --> 00:11:34,561 Actually, some of this stuff has been tushed. 324 00:11:36,263 --> 00:11:37,731 You want to make a bid on a pair of Yeezys 325 00:11:37,765 --> 00:11:39,099 I took off some mouthy sixth grader? 326 00:11:39,132 --> 00:11:40,533 No, actually, um, 327 00:11:40,567 --> 00:11:41,935 we're looking for a stuffed yellow bear. 328 00:11:41,969 --> 00:11:43,771 I think he might have been left in security. 329 00:11:43,804 --> 00:11:45,538 Narc? 330 00:11:45,572 --> 00:11:46,673 British. 331 00:11:46,706 --> 00:11:48,108 Well, we can check in the back. 332 00:11:49,142 --> 00:11:50,343 Okay, great. 333 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 So, uh, how is this organized? 334 00:11:51,912 --> 00:11:53,747 Is there somewhere we should look first? 335 00:11:55,783 --> 00:11:58,118 Start with that shelf. If it's not there, 336 00:11:58,151 --> 00:12:00,720 try all the other shelves. 337 00:12:00,754 --> 00:12:03,423 COLIN: Oh, my God. 338 00:12:03,456 --> 00:12:05,558 RONNIE: I know. Pretty cool, right? 339 00:12:05,592 --> 00:12:07,627 No. "Oh, my God," this is gonna take forever. 340 00:12:07,660 --> 00:12:10,697 Oh, yeah. That, too. 341 00:12:10,730 --> 00:12:12,699 (both sigh) 342 00:12:12,732 --> 00:12:16,169 COLIN: Oh, I better call Alan to check on Nate. 343 00:12:20,740 --> 00:12:23,210 WOMAN (over P.A.): Flight 237 has been further delayed. 344 00:12:23,243 --> 00:12:25,312 Boarding will now begin at 3:30 p.m. 345 00:12:25,345 --> 00:12:27,480 (passengers muttering) 346 00:12:27,514 --> 00:12:29,883 The contents of this briefcase 347 00:12:29,917 --> 00:12:32,119 need to be in Los Angeles 348 00:12:32,152 --> 00:12:34,822 by 5:00 p.m. 349 00:12:38,258 --> 00:12:40,727 -I got your nose! -(giggles) 350 00:12:40,760 --> 00:12:42,295 No, I got your nose. 351 00:12:42,329 --> 00:12:43,663 (laughs) 352 00:12:45,698 --> 00:12:48,635 -(laughs): Oh! -(giggles) 353 00:12:50,670 --> 00:12:52,072 I'm all in. 354 00:12:52,105 --> 00:12:54,975 Yes? So, what do you have? 355 00:12:55,008 --> 00:12:56,243 A flush? 356 00:12:56,276 --> 00:12:58,111 Kimmy Gibbler's Full House? 357 00:13:01,781 --> 00:13:04,451 -Okay, I fold. -Yes! 358 00:13:04,484 --> 00:13:07,020 I-I totally bluffed you. Look, I had nothing. 359 00:13:07,054 --> 00:13:09,022 Most of them weren't even the same color. 360 00:13:09,056 --> 00:13:10,824 -Damn, Artem, she owned you. -Making money 361 00:13:10,858 --> 00:13:12,092 with your clothes on is fun. 362 00:13:12,125 --> 00:13:13,626 -Who wants to play again? -No more. I'm done. 363 00:13:14,727 --> 00:13:17,130 I will make like Christian and "Bale." 364 00:13:17,164 --> 00:13:18,999 Move. 365 00:13:21,368 --> 00:13:22,936 Hey, was Nate's bear hollowed out 366 00:13:22,970 --> 00:13:24,537 and filled with cocaine, by any chance? 367 00:13:24,571 --> 00:13:26,606 Hmm. Don't believe so. 368 00:13:26,639 --> 00:13:28,608 Then it's none of these. 369 00:13:28,641 --> 00:13:29,943 This is impossible. 370 00:13:29,977 --> 00:13:31,945 We're never gonna find a small bear. 371 00:13:31,979 --> 00:13:33,446 It's like trying to find a needle 372 00:13:33,480 --> 00:13:36,850 in a haystack full of terrible life choices. 373 00:13:36,884 --> 00:13:38,785 Maybe we're looking at this the wrong way. 374 00:13:38,818 --> 00:13:42,722 We should be using all this stuff to help us. 375 00:13:42,755 --> 00:13:43,823 How? 376 00:13:43,857 --> 00:13:45,458 Oh! I think I can see something 377 00:13:45,492 --> 00:13:46,726 on that shelf over there. 378 00:13:46,759 --> 00:13:48,395 -Can you check it out? -I'm on it. 379 00:13:48,428 --> 00:13:50,430 Oh. 380 00:13:53,233 --> 00:13:54,501 (laughs) 381 00:13:59,539 --> 00:14:01,008 (Colin sighs) 382 00:14:01,041 --> 00:14:02,842 * 383 00:14:04,544 --> 00:14:06,914 -Anything? -No. 384 00:14:08,581 --> 00:14:10,250 -(laughs) -How is that helping? 385 00:14:10,283 --> 00:14:12,585 I don't know. It just seems fun. 386 00:14:12,619 --> 00:14:14,054 Hey, guys! 387 00:14:14,087 --> 00:14:16,189 I think they found the bear over by A16. 388 00:14:24,031 --> 00:14:25,498 I could use your help. 389 00:14:25,532 --> 00:14:28,001 The smell is getting stronger. 390 00:14:28,035 --> 00:14:30,904 (sniffs) And smarter. 391 00:14:30,938 --> 00:14:33,206 What do you want from us?! 392 00:14:35,042 --> 00:14:37,010 Go, Bernard. 393 00:14:37,044 --> 00:14:38,711 Save yourself. 394 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 What are you doing? 395 00:14:43,416 --> 00:14:45,252 I'm gonna let it take me. 396 00:14:45,285 --> 00:14:48,255 I understand now, I am the smell. 397 00:14:48,288 --> 00:14:51,391 I am the unpleasant thing pushing people away. 398 00:14:51,424 --> 00:14:53,526 All right. I've had enough. 399 00:14:53,560 --> 00:14:55,762 Get... up. 400 00:14:57,430 --> 00:14:58,865 Here's the truth. 401 00:14:58,898 --> 00:15:00,700 Sometimes you can be condescending, oblivious 402 00:15:00,733 --> 00:15:02,535 and think you're fancier than you are. 403 00:15:02,569 --> 00:15:03,971 You're like the sorbet of people. 404 00:15:04,004 --> 00:15:05,305 At least I'm low-fat. 405 00:15:05,338 --> 00:15:07,374 But it's okay. You can do what I do. 406 00:15:07,407 --> 00:15:09,709 Be your fiercest self and not care what people think. 407 00:15:09,742 --> 00:15:13,280 Or... I can be better. 408 00:15:13,313 --> 00:15:16,716 I can be the leader this airline needs. 409 00:15:16,749 --> 00:15:20,387 Tell me honestly, Bernie. Do you like me? 410 00:15:20,420 --> 00:15:23,456 I don't hate you, and that's the most I could like anyone. 411 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 Do you want to talk about it? 412 00:15:32,966 --> 00:15:36,236 I've been playing poker for 40 years, 413 00:15:36,269 --> 00:15:38,738 and in one hour, you have surpassed me. 414 00:15:38,771 --> 00:15:40,974 Artem is in retrograde. 415 00:15:41,008 --> 00:15:42,642 No, you should feel good. 416 00:15:42,675 --> 00:15:44,111 It means you're a good teacher. 417 00:15:44,144 --> 00:15:47,114 It means that I wasted my life. 418 00:15:47,147 --> 00:15:51,084 All those hours I could have been with my six daughters. 419 00:15:51,118 --> 00:15:53,586 I live for those beautiful 11 eyes. 420 00:15:53,620 --> 00:15:56,689 Now those eyes will only see failure. 421 00:15:56,723 --> 00:15:59,926 I think it was just beginner's luck. I promise. 422 00:15:59,959 --> 00:16:02,595 You know, I bet if we played again, you'd totally win. 423 00:16:02,629 --> 00:16:06,533 No, I'm like an old greyhound whose hips have gone bad. 424 00:16:06,566 --> 00:16:09,602 Might as well take me to the kitchen, cook me for dinner. 425 00:16:09,636 --> 00:16:11,771 Come on, just one more game. All right? 426 00:16:11,804 --> 00:16:13,640 Winner take all. Shuffle up and deal. 427 00:16:13,673 --> 00:16:16,643 Okay. 428 00:16:16,676 --> 00:16:19,712 But this time, we play with chips. 429 00:16:19,746 --> 00:16:22,382 Hold the salsa. 430 00:16:22,415 --> 00:16:24,051 RONNIE: Oh, there's Yellow Bear! Over there! 431 00:16:24,084 --> 00:16:25,652 -Over there. -Yellow Bear! 432 00:16:25,685 --> 00:16:26,986 -Sir. -No. 433 00:16:27,020 --> 00:16:28,655 -ANNETTE: Please. -RONNIE: A-Annette, that's, 434 00:16:28,688 --> 00:16:30,890 -that's his son's bear. -Step back. It's out of my hands. 435 00:16:30,923 --> 00:16:32,625 It's been unattended for too long 436 00:16:32,659 --> 00:16:34,127 and it's marked for elimination. 437 00:16:34,161 --> 00:16:37,430 -Elimination? What does that mean? -(beeps) 438 00:16:38,698 --> 00:16:40,133 -(all gasp) -WOMAN: Oh, God. 439 00:16:40,167 --> 00:16:41,634 COLIN: Uh... 440 00:16:41,668 --> 00:16:43,536 Mm-hmm. 441 00:16:50,710 --> 00:16:52,712 (Colin sighs) 442 00:16:54,714 --> 00:16:57,050 I could only find one eye, but this purple Skittle 443 00:16:57,084 --> 00:16:59,352 will pass for the other one, right? 444 00:16:59,386 --> 00:17:02,489 Oh, it's okay, Colin. 445 00:17:02,522 --> 00:17:05,258 Yellow Bear is in a better place now. 446 00:17:05,292 --> 00:17:07,994 Several better places. 447 00:17:08,027 --> 00:17:09,929 I mean, what kind of monster lets this happen 448 00:17:09,962 --> 00:17:12,199 to his son's favorite toy? 449 00:17:12,232 --> 00:17:15,268 Hey, I... I don't know much about kids, 450 00:17:15,302 --> 00:17:19,106 but I do know that what's better than having a yellow bear 451 00:17:19,139 --> 00:17:22,675 is having a dad who's willing 452 00:17:22,709 --> 00:17:26,079 to run all around the airport trying to find it. 453 00:17:26,113 --> 00:17:28,948 I'm sorry. I know you're trying to help, 454 00:17:28,981 --> 00:17:31,184 but, um, I didn't find it in time. 455 00:17:31,218 --> 00:17:33,453 And that's all Nate's gonna care about. 456 00:17:38,391 --> 00:17:41,361 Oh, you just have a chunk of his face... 457 00:17:41,394 --> 00:17:43,763 Never mind. 458 00:17:44,831 --> 00:17:46,833 (poker chips clinking) 459 00:17:50,837 --> 00:17:52,539 Hey, what's going on? 460 00:17:52,572 --> 00:17:55,642 Nichole's giving Artem one last chance to win back his money. 461 00:17:55,675 --> 00:17:58,311 With the plane. What's going on with the plane? 462 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 Dave said he could handle it himself. 463 00:18:00,079 --> 00:18:01,948 I called him sorbet and he took it very personally. 464 00:18:01,981 --> 00:18:03,082 Don't you call me sorbet? 465 00:18:03,116 --> 00:18:04,684 No, honey, you're sherbet. 466 00:18:06,453 --> 00:18:08,054 I'm going all in. 467 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 * 468 00:18:16,329 --> 00:18:17,830 I call. 469 00:18:17,864 --> 00:18:19,031 Okay. 470 00:18:20,667 --> 00:18:23,002 -Trip kings. -(scattered applause) 471 00:18:30,477 --> 00:18:32,445 You got me. 472 00:18:32,479 --> 00:18:34,080 (laughs) 473 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 Looks like the student has become the student. 474 00:18:36,149 --> 00:18:38,017 (chuckles) 475 00:18:40,820 --> 00:18:44,191 Oh, there's my boy. 476 00:18:44,224 --> 00:18:46,226 (whispers): Shh. Daddy. 477 00:18:49,829 --> 00:18:51,063 Where's Yellow Bear? 478 00:18:53,900 --> 00:18:55,835 ARTEM: Whup. (chuckles) 479 00:18:55,868 --> 00:18:57,036 No, no, no. 480 00:18:57,069 --> 00:18:58,505 I'll get check. 481 00:18:58,538 --> 00:19:02,375 It's the least I can do since you let me win. 482 00:19:02,409 --> 00:19:04,811 -No, I didn't let you win. -Whatever you say. 483 00:19:04,844 --> 00:19:07,647 But me and my five daughters, we appreciate it. 484 00:19:07,680 --> 00:19:10,016 You said you had six daughters. 485 00:19:10,049 --> 00:19:12,319 Did I? 486 00:19:12,352 --> 00:19:13,553 Wha...? 487 00:19:13,586 --> 00:19:16,088 Wait, you said all of that so... 488 00:19:17,824 --> 00:19:20,059 No, but you were so sad. 489 00:19:20,092 --> 00:19:22,829 Well, I can bring sadness on command. 490 00:19:22,862 --> 00:19:25,665 I've seen many people being ripped apart by horses. 491 00:19:25,698 --> 00:19:27,834 You may be good at cards, 492 00:19:27,867 --> 00:19:30,737 but you have a lot to learn about hustling. 493 00:19:30,770 --> 00:19:33,573 Lesson number one, listen. 494 00:19:33,606 --> 00:19:36,343 The game is happening even if the cards are not out. 495 00:19:37,444 --> 00:19:39,045 So, um, 496 00:19:39,078 --> 00:19:41,348 got to talk to you about, uh, Yellow Bear. 497 00:19:41,381 --> 00:19:43,916 Um... (sighs) How do I put this? 498 00:19:43,950 --> 00:19:46,753 Um, you know how we don't see Grandma anymore? 499 00:19:46,786 --> 00:19:48,321 -Hey, Nate. -Well... 500 00:19:48,355 --> 00:19:50,657 So, it turns out, 501 00:19:50,690 --> 00:19:53,660 Yellow Bear got a spot on Heaven's Olympic team, 502 00:19:53,693 --> 00:19:56,863 but he sent his very special friend 503 00:19:56,896 --> 00:19:58,765 to keep you company. 504 00:19:58,798 --> 00:20:00,367 And if it's okay, 505 00:20:00,400 --> 00:20:03,069 -he'd like to come and live with you. -I love him. 506 00:20:03,102 --> 00:20:05,238 I'm gonna call him Purple Elephant. 507 00:20:05,272 --> 00:20:08,341 Ganz. His name is Ganz Dieter Ganz, so call him that. 508 00:20:08,375 --> 00:20:09,609 Okay. 509 00:20:09,642 --> 00:20:12,345 He's been around for a long time, 510 00:20:12,379 --> 00:20:15,615 and he took care of me through some very tough times, 511 00:20:15,648 --> 00:20:18,451 so I know he will take good care of you. 512 00:20:22,154 --> 00:20:24,891 That was an incredibly kind gesture. 513 00:20:24,924 --> 00:20:27,894 I can't imagine how hard that must have been for you. 514 00:20:27,927 --> 00:20:30,029 Thank you so much. 515 00:20:30,062 --> 00:20:31,564 You know, especially as you could have just given him 516 00:20:31,598 --> 00:20:33,666 any one of the stuffed animals from the vault. 517 00:20:35,968 --> 00:20:39,171 Uh-huh. Uh-huh. 518 00:20:43,142 --> 00:20:45,077 -The contents... -Of this briefcase 519 00:20:45,111 --> 00:20:47,380 will be in Los Angeles by 5:00 p.m. 520 00:20:47,414 --> 00:20:49,015 Now sit down! 521 00:20:50,350 --> 00:20:52,785 If not, I'll just take my chances with the cartel. 522 00:20:52,819 --> 00:20:53,986 Great. 523 00:20:54,020 --> 00:20:55,755 -Sorry to bother you. -Mm-hmm. 524 00:20:58,325 --> 00:21:01,060 Amigos, I owe you an apology. 525 00:21:01,093 --> 00:21:02,795 I haven't been treating you 526 00:21:02,829 --> 00:21:04,230 with the respect that you deserve. 527 00:21:04,263 --> 00:21:05,498 You're my engines on the ground, 528 00:21:05,532 --> 00:21:07,734 and my behavior should reflect that. 529 00:21:07,767 --> 00:21:09,802 So, from now on, I promise you'll be seeing 530 00:21:09,836 --> 00:21:11,671 a whole new Captain Dave. 531 00:21:13,940 --> 00:21:15,508 We appreciate this, 532 00:21:15,542 --> 00:21:17,910 but we're not the guys who clean your plane. 533 00:21:17,944 --> 00:21:20,079 You think I'm Izzy, don't you? 534 00:21:20,112 --> 00:21:21,514 Uh-huh, okay, in that case, 535 00:21:21,548 --> 00:21:23,015 these aren't "I'm sorry" pastries, 536 00:21:23,049 --> 00:21:26,285 they're "let's keep this between us" pastries. 537 00:21:29,055 --> 00:21:31,023 So did you fix it? 538 00:21:31,057 --> 00:21:32,825 I'm oh-for-three on my apology tour. 539 00:21:32,859 --> 00:21:34,293 Well, the bakery's out of bear claws. 540 00:21:34,327 --> 00:21:35,795 We're gonna need a new plane. 541 00:21:42,802 --> 00:21:44,737 Captioned by Media Access Group at WGBH 542 00:21:46,739 --> 00:21:48,841 You've hit the jackpot with LA to Vegas. 543 00:21:48,875 --> 00:21:51,243 Now here are a few more shows to check out from Fox. 544 00:21:53,880 --> 00:21:55,448 It's time we fly this old bird. 545 00:21:55,482 --> 00:21:58,385 * It feels good * 546 00:21:58,418 --> 00:22:01,320 MULDER: I want to believe. I would just like to see. 547 00:22:01,354 --> 00:22:02,154 I can help you. 548 00:22:02,188 --> 00:22:04,123 * It feels good * 549 00:22:04,156 --> 00:22:05,725 -You want to do the honors, Alan? -Yeah! 550 00:22:05,758 --> 00:22:07,126 No, you never touch this. 551 00:22:07,159 --> 00:22:08,895 * You know it feels good * 552 00:22:08,928 --> 00:22:10,530 -(shrieks) -* It feels good * 553 00:22:10,563 --> 00:22:12,499 * Oh, you know it feels good * 554 00:22:12,532 --> 00:22:14,567 Let's do it. 555 00:22:14,601 --> 00:22:16,903 Everything you thought you knew about medicine is wrong. 556 00:22:20,039 --> 00:22:20,973 Unbelievable. 557 00:22:21,007 --> 00:22:22,575 * It feels good * 40179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.