Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:40,447 --> 00:04:41,573
Kolos kai vraki.
4
00:05:24,283 --> 00:05:27,286
All my kids are on the national team,
5
00:05:27,286 --> 00:05:30,164
a place that I don't have
even a resident permit.
6
00:05:32,583 --> 00:05:34,501
{\an8}That's so great.
7
00:05:34,501 --> 00:05:35,961
{\an8}So wonderful.
8
00:06:13,165 --> 00:06:16,877
I grew up in Delta state in Nigeria.
9
00:06:18,462 --> 00:06:21,423
I'm from Igbo. My husband is Yoruba.
10
00:06:21,423 --> 00:06:23,717
My husband said we should leave.
11
00:07:07,136 --> 00:07:08,470
We left...
12
00:07:09,471 --> 00:07:12,182
looking for greener pastures,
13
00:07:12,182 --> 00:07:13,851
looking for better life.
14
00:07:13,851 --> 00:07:15,352
That's why we left.
15
00:07:17,271 --> 00:07:20,482
It was a difficult decision to leave
16
00:07:20,482 --> 00:07:24,361
because I have my child in Nigeria
that I'm going to leave.
17
00:07:25,946 --> 00:07:27,573
I left him with grandmom.
18
00:07:27,573 --> 00:07:32,119
It was difficult for me
leaving him behind.
19
00:07:45,174 --> 00:07:47,593
I stopped in Greece and said, "Okay,
20
00:07:47,593 --> 00:07:50,304
here's enough. Let's start life here."
21
00:07:53,098 --> 00:07:55,559
{\an8}The dream of every father
is wherever you go,
22
00:07:55,559 --> 00:07:58,520
{\an8}you should be able to give your children
a better education.
23
00:07:58,520 --> 00:08:02,232
I need to look for another good living...
24
00:08:02,232 --> 00:08:06,069
for the next generation after me,
which is my children.
25
00:08:06,069 --> 00:08:07,946
So that's why I decided to leave.
26
00:13:58,838 --> 00:14:01,424
As an immigrant, you are nothing.
27
00:14:03,260 --> 00:14:04,761
I would pray,
28
00:14:04,761 --> 00:14:08,431
"God, please have mercy, God."
29
00:16:05,048 --> 00:16:08,343
If you don't give them food today,
tomorrow, they'll get sick.
30
00:16:08,968 --> 00:16:10,387
You survive them. You help them.
31
00:16:10,387 --> 00:16:12,555
Be there for them.
32
00:16:13,515 --> 00:16:16,643
Even when I'm tired, even when I'm weak,
33
00:16:16,643 --> 00:16:18,144
I never show them.
34
00:16:27,612 --> 00:16:30,740
In me, I know the future
is going to be bright.
35
00:16:31,825 --> 00:16:33,118
I don't give up.
36
00:26:27,003 --> 00:26:31,465
Guys, right now
we are in a limousine. Man!
37
00:26:31,465 --> 00:26:35,052
I am out of my mind.
I could not have imagined this.
38
00:26:35,052 --> 00:26:36,429
Check this out.
39
00:26:39,348 --> 00:26:41,809
And now Thanasis is getting in.
40
00:29:14,670 --> 00:29:16,088
I jumped.
41
00:29:16,088 --> 00:29:18,591
I hurt myself, I said, "God.
42
00:29:18,591 --> 00:29:22,303
This has changed.
My son is going to NBA. God."
43
00:38:06,284 --> 00:38:08,161
He'd send us money.
44
00:38:08,161 --> 00:38:10,288
Starting from that moment,
we never lacked.
45
00:40:16,832 --> 00:40:19,501
This is the car, the first car
that I drive in my life.
46
00:40:20,460 --> 00:40:24,047
Indicator. Y'all got to indicate.
47
00:40:29,052 --> 00:40:32,264
Here's Ross. He's my... he's my teacher.
48
00:40:32,264 --> 00:40:36,226
You've got to come to a complete stop
and wait until traffic is cleared.
49
00:40:38,353 --> 00:40:41,606
Hey, guys. Just to let you guys know,
I drive better than him.
50
00:42:33,593 --> 00:42:35,887
He called me, he said,
"If you don't come, I'm coming back."
51
00:42:35,887 --> 00:42:37,597
I said, "Don't come back. We're coming.
52
00:42:37,597 --> 00:42:38,974
We are processing the visa."
53
00:42:48,733 --> 00:42:50,193
We tried to apply for a third time.
54
00:42:50,193 --> 00:42:54,364
Everybody combined our powers
to be a legit application.
55
00:44:00,597 --> 00:44:02,140
He said, "I came with limousine."
56
00:44:02,140 --> 00:44:05,185
And he took us in the limousine
to supermarket.
57
00:44:05,185 --> 00:44:07,020
Then he posted it in Instagram,
58
00:44:07,020 --> 00:44:09,105
posted it in Facebook and said,
59
00:44:09,773 --> 00:44:12,776
"Dad and Mom, welcome to America."
60
00:46:19,986 --> 00:46:22,947
I said, "Let me see how this boy
is going to play. Let me see."
61
00:46:29,454 --> 00:46:30,914
Then when he dunked...
62
00:49:15,161 --> 00:49:17,955
If they ask us to leave, if you don't
leave, they'll call police for you.
63
00:58:37,181 --> 00:58:39,308
Charles was a kind person,
64
00:58:39,308 --> 00:58:41,518
a loving person, a caring person,
65
00:58:41,518 --> 00:58:43,646
and a humble person.
66
00:58:45,064 --> 00:58:46,565
He's a very good dad.
67
00:59:34,530 --> 00:59:37,199
Good evening, Noblemen
68
00:59:39,618 --> 00:59:43,664
If this is your will
69
00:59:43,664 --> 00:59:48,085
Christ's holy birth
70
00:59:48,085 --> 00:59:52,339
In the town of Bethlehem
71
00:59:52,339 --> 00:59:55,551
The Heavens rejoice
72
00:59:55,551 --> 01:00:00,055
All of nature is happy
73
01:03:44,446 --> 01:03:47,658
When he passed away, I was so down.
74
01:03:49,117 --> 01:03:50,827
I feel like I'm alone.
75
01:03:50,827 --> 01:03:52,329
Even my kids are there,
76
01:03:52,329 --> 01:03:54,623
even everyone here with me, I'm alone.
77
01:03:54,623 --> 01:03:55,791
They say, "You are not alone.
78
01:03:55,791 --> 01:03:57,459
You are not alone.
We are here for you.
79
01:03:57,459 --> 01:03:58,710
Please Mommy, please.
80
01:03:58,710 --> 01:04:00,170
Don't give up. Don't give up."
81
01:11:10,016 --> 01:11:11,851
Do you want ice cream?
82
01:11:12,560 --> 01:11:14,980
Do you want ice cream? No?
83
01:11:14,980 --> 01:11:18,692
Do you want the dinosaur?
84
01:35:45,699 --> 01:35:47,868
Giannis works very, very hard.
85
01:35:50,245 --> 01:35:52,914
His name is now a household name in Greece
86
01:35:52,914 --> 01:35:56,168
because of his achievement,
and this is always what we pray for.
87
01:40:58,762 --> 01:41:00,180
It's Giannis!
88
01:41:02,599 --> 01:41:03,683
How are you guys doing?
89
01:41:03,683 --> 01:41:05,351
How are you?
90
01:41:05,351 --> 01:41:07,395
He's five-meters tall!
91
01:41:15,653 --> 01:41:18,948
So, this hoop here
has got a lot of history.
92
01:41:18,948 --> 01:41:21,701
This hoop is where
I scored my first slam dunk.
93
01:41:21,701 --> 01:41:26,915
Did you train for many hours every day?
94
01:41:26,915 --> 01:41:30,710
Every day, but for me it was a lot of fun.
95
01:41:30,710 --> 01:41:33,588
I played with my brothers,
with my friends.
96
01:41:33,588 --> 01:41:37,509
Let's build some new memories
on this court.
97
01:41:38,593 --> 01:41:40,762
Well done! Now you have to defend.
98
01:41:55,527 --> 01:41:58,446
There you go! There you go!
99
01:41:58,446 --> 01:42:00,448
No, hang on! Where are you going?
100
01:42:00,448 --> 01:42:04,118
First turn around and tell him,
"In your face!"
101
01:42:05,829 --> 01:42:08,998
You did it! Well done!
102
01:42:38,820 --> 01:42:41,656
Giannis, one photo please.
7082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.