Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:05,053
♪ It seems today
that all you see
2
00:00:05,122 --> 00:00:08,223
♪ Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,291 --> 00:00:11,910
♪ But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,979 --> 00:00:15,013
♪ On which we used to rely?
5
00:00:15,082 --> 00:00:18,317
♪ Lucky there's a family guy
6
00:00:18,385 --> 00:00:21,603
♪ Lucky there's a man who
positively can do
7
00:00:21,671 --> 00:00:23,199
♪ All the things
that make us
8
00:00:23,223 --> 00:00:24,923
♪ Laugh and cry
9
00:00:24,975 --> 00:00:28,560
♪ He's a family guy ♪
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,864
- Need to move?
- No problem.
11
00:00:37,888 --> 00:00:39,637
Take it yourself with U-Haul.
12
00:00:39,706 --> 00:00:41,568
But I've never
driven a truck before.
13
00:00:41,592 --> 00:00:44,843
No problem.U-Haul lets anyonedrive a giant truck
14
00:00:44,912 --> 00:00:46,177
even though it's dangerous,
15
00:00:46,246 --> 00:00:48,179
because, hey, you're moving.
16
00:00:51,568 --> 00:00:55,287
Sorry, I'm making
a go of it in a new city.
17
00:00:55,356 --> 00:00:57,300
All right, I'll see you guys
in a couple of days.
18
00:00:57,324 --> 00:00:58,423
Where are you going?
19
00:00:58,492 --> 00:01:00,658
I'm off to take pictures
of lesbian butts.
20
00:01:00,728 --> 00:01:02,538
What?
Joe and Quagmire and I
21
00:01:02,562 --> 00:01:05,764
are making a
coffee table book called
Lesbian Butts in '80s Jeans.
22
00:01:05,833 --> 00:01:08,528
I already got
the first chapter
right here.
23
00:01:08,552 --> 00:01:10,347
Where'd you
take all these pictures?
24
00:01:10,371 --> 00:01:11,631
You know, coffee houses,
25
00:01:11,655 --> 00:01:13,683
Chevy dealerships,
all the usual places.
26
00:01:13,707 --> 00:01:15,056
Peter, you're not doing that.
27
00:01:15,125 --> 00:01:17,709
I got a ton of errands to run,
and I need
your help around here.
28
00:01:17,778 --> 00:01:19,555
Well, fine,
if I can't do the book,
29
00:01:19,579 --> 00:01:21,779
I'm gonna hurt
something you love.
30
00:01:27,687 --> 00:01:28,853
You happy now?
31
00:01:28,923 --> 00:01:30,800
Maybe we should discuss this
in the other room.
32
00:01:30,824 --> 00:01:32,501
I don't like fighting
in front of the kids.
33
00:01:32,525 --> 00:01:34,137
No, I want to fight
in front of the kids.
34
00:01:34,161 --> 00:01:36,173
I feed off
the excitement
of an audience.
35
00:01:36,197 --> 00:01:38,997
Peter, for once,
you're going to stay here
and help around the house.
36
00:01:39,049 --> 00:01:41,482
Now, I need you
to watch Stewie
till I get back.
37
00:01:43,237 --> 00:01:45,003
Whoever did this, thank you.
38
00:01:49,993 --> 00:01:52,338
All right, Stewie,
since Lois says I got
to keep an eye on you,
39
00:01:52,362 --> 00:01:54,596
we might as well have
some father-son time.
40
00:01:54,665 --> 00:01:56,025
So I'm gonna measure your penis
41
00:01:56,083 --> 00:01:57,427
and then I'm gonna
measure my penis,
42
00:01:57,451 --> 00:01:59,045
and we're gonna see
whose is bigger.
43
00:01:59,069 --> 00:02:00,368
Doesn't really seem fair.
44
00:02:00,437 --> 00:02:01,970
All right,
let's see what you got.
45
00:02:02,857 --> 00:02:04,722
Stupid game anyway.
46
00:02:04,791 --> 00:02:06,218
Hey, kids, coming up next,
47
00:02:06,242 --> 00:02:09,044
it's the
Jolly Farm Revue marathon.
48
00:02:09,112 --> 00:02:11,123
No, no, don't switch it.
I want to watch Jolly Farm.
49
00:02:11,147 --> 00:02:13,092
Son of a bitch.
I got to spend
the rest of the day
50
00:02:13,116 --> 00:02:14,749
watching stupid kid shows.
51
00:02:14,818 --> 00:02:16,184
I'd rather watch paint dry.
52
00:02:27,197 --> 00:02:28,362
Nice.
53
00:02:32,720 --> 00:02:34,119
Wakey, wakey.
54
00:02:34,187 --> 00:02:36,555
Good morning, Mother Maggie.
55
00:02:36,623 --> 00:02:38,423
Huh, who's this?
I like this lady.
56
00:02:38,492 --> 00:02:41,137
Hey, do you think
Mother Maggie
is married to Father...
57
00:02:41,161 --> 00:02:42,810
Oh, probably not.
58
00:02:42,879 --> 00:02:45,079
And the unicorn slid
down the rainbow
59
00:02:45,115 --> 00:02:46,715
to a field of jellybeans
60
00:02:46,783 --> 00:02:48,583
where she and
the other villagers
61
00:02:48,652 --> 00:02:51,185
decided it had been
the best day ever.
62
00:02:52,072 --> 00:02:54,039
Oh, look, it's Pengrove Pig,
63
00:02:54,107 --> 00:02:56,475
and he's sharing his apples
nicely, isn't he?
64
00:02:56,544 --> 00:02:58,644
Like a champ he is.
65
00:02:58,712 --> 00:03:03,098
♪ Head, shoulders,knees and toesKnees and toes ♪
66
00:03:03,166 --> 00:03:06,501
And that's how you make a duck
out of an oatmeal container.
67
00:03:06,570 --> 00:03:09,704
This is the greatest show
in the history of television.
68
00:03:09,773 --> 00:03:12,540
Mother Maggie,
you are a kindred spirit.
69
00:03:12,609 --> 00:03:14,909
This must be how twins
who were separated at birth
70
00:03:14,978 --> 00:03:16,244
feel when they first meet.
71
00:03:21,050 --> 00:03:22,884
Trade house keys,
bang each other's wives?
72
00:03:22,952 --> 00:03:23,985
Yep.
73
00:03:29,710 --> 00:03:31,893
I can't dissect this pig,
Mr. Kingman.
74
00:03:31,962 --> 00:03:33,211
It's against my religion.
75
00:03:33,280 --> 00:03:34,824
Believe me, Neil, it's no thrill
76
00:03:34,848 --> 00:03:36,493
for the pig to
touch a Jew either.
77
00:03:36,517 --> 00:03:38,700
Okay, how about you, Meg,
how are you doing?
78
00:03:38,768 --> 00:03:40,001
Pretty good.
79
00:03:40,069 --> 00:03:42,470
It's kind of cool cutting
something that's not me.
80
00:03:42,539 --> 00:03:44,550
Wow, that's some
very impressive work.
81
00:03:44,574 --> 00:03:46,453
It's easy for Meg
to dissect a pig
82
00:03:46,477 --> 00:03:47,653
because she is a pig.
83
00:03:48,778 --> 00:03:50,012
Hey!
84
00:03:50,080 --> 00:03:51,675
All right,
I'll let that one slide.
85
00:03:51,699 --> 00:03:53,626
Meg, you have
some real potential.
86
00:03:53,650 --> 00:03:56,196
Have you ever thought
about becoming a doctor
when you grow up?
87
00:03:56,220 --> 00:03:58,453
I always just assumed
I'd work on the docks.
88
00:03:58,522 --> 00:03:59,855
Don't limit yourself, Meg.
89
00:03:59,940 --> 00:04:01,751
Doctors wear a mask
most of the time.
90
00:04:01,775 --> 00:04:03,374
So this isn't an issue.
91
00:04:03,443 --> 00:04:05,088
If you're interested,
the school has a program
92
00:04:05,112 --> 00:04:06,840
where you can shadow
a real doctor
93
00:04:06,864 --> 00:04:08,507
and learn more
about the medical field.
94
00:04:08,531 --> 00:04:10,698
Yeah, wow, I'd love
to check that out.
95
00:04:10,767 --> 00:04:12,033
Great, I'll set it up.
96
00:04:12,102 --> 00:04:13,947
I didn't know a pig
could be a doctor.
97
00:04:13,971 --> 00:04:16,671
Hey! You get just
a few more of those.
98
00:04:20,043 --> 00:04:23,411
Now, children,we're going to learnwho wears a hat.
99
00:04:23,480 --> 00:04:25,264
Can a fireman wear a hat?
100
00:04:25,332 --> 00:04:26,709
- No?
- Yes.
101
00:04:26,733 --> 00:04:28,883
Yes.
Can a policemanwear a hat?
102
00:04:28,952 --> 00:04:30,296
- No way.
- Yes.
103
00:04:30,320 --> 00:04:32,249
Yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
Yes, he can, I knew that.
104
00:04:32,273 --> 00:04:35,757
Now, you at home, tell me,
who else wears a hat?
105
00:04:35,826 --> 00:04:37,542
A very formal horse?
106
00:04:37,610 --> 00:04:38,827
Very good.
107
00:04:38,896 --> 00:04:40,806
Even a bowling ball
can wear a hat
108
00:04:40,830 --> 00:04:43,014
if you use your imagination.
109
00:04:43,083 --> 00:04:46,050
A bowling ball wearing a hat?
110
00:04:46,119 --> 00:04:49,153
This is what high-def
was invented for.
111
00:04:49,222 --> 00:04:50,750
Peter, what the hell
are you doing?
112
00:04:50,774 --> 00:04:52,601
Being a good dad like you asked.
113
00:04:52,625 --> 00:04:55,371
I've been watching
Jolly Farm with Stewie
for the last three hours.
114
00:04:55,395 --> 00:04:58,113
That's not Stewie,
that's a pineapple.
115
00:04:58,181 --> 00:04:59,898
Oh, my God, where is Stewie?
116
00:04:59,950 --> 00:05:01,460
I don't know,
but I'm sure he's fine.
117
00:05:01,484 --> 00:05:02,718
Peter, he's a baby.
118
00:05:02,786 --> 00:05:03,885
You can't leave him alone.
119
00:05:03,954 --> 00:05:06,082
Come on, it's good
to have some alone time.
120
00:05:06,106 --> 00:05:08,101
You know, I spent
a year alone
on a desert island
121
00:05:08,125 --> 00:05:10,152
with nothing but a monkey
to keep me company.
122
00:05:10,176 --> 00:05:13,106
You're saved, sir.
We're going to get you
back to civilization.
123
00:05:13,130 --> 00:05:14,941
And how about
we bring along
your monkey pal?
124
00:05:14,965 --> 00:05:15,965
Okay.
125
00:05:16,033 --> 00:05:17,343
Yeah, we can teach
him sign language,
126
00:05:17,367 --> 00:05:18,811
and he can tell us
stories about what
127
00:05:18,835 --> 00:05:20,479
you two did on
the island together.
128
00:05:20,503 --> 00:05:22,998
No, no, no, no, let's...
Let's not...
Let's not bring the monkey.
129
00:05:23,022 --> 00:05:25,517
Um, I have
a peanut M&M
up my nose,
130
00:05:25,541 --> 00:05:28,176
and it's now further up
than my finger can reach.
131
00:05:28,245 --> 00:05:30,362
I am ready to farm
this out to someone.
132
00:05:30,431 --> 00:05:32,280
Oh, Stewie, there you are.
133
00:05:32,349 --> 00:05:34,393
Peter, I asked you
to do one simple thing.
134
00:05:34,417 --> 00:05:36,896
Watch the baby.
And you couldn't
even do that.
135
00:05:36,920 --> 00:05:38,369
Come on, Stewie.
136
00:05:38,438 --> 00:05:40,171
Jeez, why's she
got to be such a nag?
137
00:05:40,240 --> 00:05:42,374
I wish she was more
like Mother Maggie.
138
00:05:42,442 --> 00:05:45,171
Mother Maggie hasan announcement,lads and lasses.
139
00:05:45,195 --> 00:05:49,180
I've had such funplaying and learningwith you these last few years,
140
00:05:49,249 --> 00:05:52,900
but now, just as bees
must leave the hive,
141
00:05:52,970 --> 00:05:54,836
I must leave Jolly Farm.
142
00:05:54,904 --> 00:05:57,483
Not that you asked,but to havefertility treatments.
143
00:05:57,507 --> 00:06:01,042
So this will beour last episodeof Jolly Farm.
144
00:06:01,111 --> 00:06:02,527
What? No.
145
00:06:02,596 --> 00:06:04,062
They can't cancel Jolly Farm.
146
00:06:04,130 --> 00:06:05,891
Peter, it's just
a stupid kids' show.
147
00:06:05,915 --> 00:06:07,615
Just a stupid kids' show?
148
00:06:07,684 --> 00:06:10,351
What about Pengrove Pig
and the Lollipop Luau?
149
00:06:10,420 --> 00:06:11,681
Uh, I don't know.
150
00:06:11,705 --> 00:06:13,188
This is going to leave a void,
151
00:06:13,256 --> 00:06:14,655
and somebody's got to fill it.
152
00:06:14,724 --> 00:06:16,002
I think you're overreacting.
153
00:06:16,026 --> 00:06:17,325
You don't understand, Brian.
154
00:06:17,393 --> 00:06:19,393
What am I supposed to do
without Jolly Farm?
155
00:06:19,462 --> 00:06:22,881
I'll be like
an Italian mom
without bad kids.
156
00:06:22,950 --> 00:06:25,867
Hey, hey, hey, what the hell
is all the commotion in here?
157
00:06:25,936 --> 00:06:27,068
We're not doing anything.
158
00:06:27,137 --> 00:06:28,436
You getting fresh with me?
159
00:06:28,505 --> 00:06:30,683
I'm tired of
bailing both of yous
out of prison.
160
00:06:30,707 --> 00:06:33,374
We're both in college,
and we consistently
make the Dean's List.
161
00:06:33,443 --> 00:06:34,743
I'm telling your father.
162
00:06:34,811 --> 00:06:35,860
Good.
163
00:06:39,683 --> 00:06:41,282
Where the hell is our food?
164
00:06:41,351 --> 00:06:42,734
Yeah, where are Mom and Dad?
165
00:06:42,803 --> 00:06:44,764
And where's that
awesome finger painting
166
00:06:44,788 --> 00:06:46,715
Stewie did this morning?
Oh! Here it is.
167
00:06:46,739 --> 00:06:49,099
Thank you for bringing it up.
I wasn't going to bring it up.
168
00:06:49,993 --> 00:06:52,005
Well, what's going on?
You haven't eaten yet?
169
00:06:52,029 --> 00:06:53,723
No.
Where's your father?
170
00:06:53,747 --> 00:06:56,059
He was supposed to put
the lasagna in the oven.
171
00:06:56,083 --> 00:06:58,583
Ugh! I ask him to do one
thing while I'm at yoga.
172
00:06:58,651 --> 00:07:00,401
You go to an intro class,
173
00:07:00,470 --> 00:07:02,047
and it's not even
at the yoga studio.
174
00:07:02,071 --> 00:07:03,304
It's in someone's living room.
175
00:07:03,373 --> 00:07:04,584
And that's not even a yoga mat.
176
00:07:04,608 --> 00:07:06,941
That's the old
pee pad from my crib.
177
00:07:07,010 --> 00:07:09,878
Uh, Lois, you might
want to check this out.
178
00:07:09,963 --> 00:07:11,813
What is it, Brian?
Take a look.
179
00:07:11,881 --> 00:07:14,216
And now, boys and girls,
180
00:07:14,284 --> 00:07:17,268
it's time for Petey's Funhouse.
181
00:07:20,406 --> 00:07:23,007
♪ It's gonna be fun
and we'll have lots of yuks
182
00:07:23,076 --> 00:07:25,543
♪ And maybe learn some stuff
but not definitely
183
00:07:25,612 --> 00:07:29,547
♪ It's
the Petey's Funhouse show ♪
184
00:07:29,616 --> 00:07:33,485
Ugh, another Aaron Sorkin show
that's way over
everyone's head.
185
00:07:39,409 --> 00:07:42,093
How the hell did you
even get a TV show, Peter?
186
00:07:42,161 --> 00:07:43,856
I just answered
an ad off Craigslist,
187
00:07:43,880 --> 00:07:46,880
and after several hours
of sexual torture,
I had a show.
188
00:07:48,418 --> 00:07:50,647
Don't answer that.
I gave out that
number under duress.
189
00:07:50,671 --> 00:07:53,088
Lois, Peter's show
is on the local
public access channel.
190
00:07:53,156 --> 00:07:54,205
Anyone can have one.
191
00:07:54,274 --> 00:07:55,690
Yeah, Petey's Funhouse
192
00:07:55,759 --> 00:07:58,092
is actually replacing
The Bad Audio Basement Show.
193
00:07:58,178 --> 00:08:00,006
And once the hot glue dries,
194
00:08:00,030 --> 00:08:02,041
your birdhouse will be complete.
195
00:08:02,065 --> 00:08:03,910
Peter, you already
do nothing
around the house,
196
00:08:03,934 --> 00:08:06,234
and now you're wasting
more time with this nonsense.
197
00:08:06,302 --> 00:08:08,614
Geez, you're still
getting on my hump
about this?
198
00:08:08,638 --> 00:08:09,871
I help out around here.
199
00:08:09,940 --> 00:08:11,668
Just this morning
I changed Meg's diaper
200
00:08:11,692 --> 00:08:13,069
and I sent her off to school.
201
00:08:13,093 --> 00:08:15,593
Boy, can she kick,
but she left here spotless.
202
00:08:19,666 --> 00:08:21,861
Dr. Hartman,
thanks for letting me
shadow you.
203
00:08:21,885 --> 00:08:24,085
I just know I'm
going to learn so much.
204
00:08:24,153 --> 00:08:26,654
Ah! It's my pleasure, Meg,
and you're in good hands.
205
00:08:26,740 --> 00:08:29,357
You see that diploma?
Yale Medical School.
206
00:08:29,426 --> 00:08:31,226
Wow, that's impressive.
207
00:08:31,294 --> 00:08:33,790
Thank you,
I work very hard
on my calligraphy.
208
00:08:33,814 --> 00:08:36,665
So, how about we take
a little stroll
around the hospital?
209
00:08:36,750 --> 00:08:38,828
This area is known as a hallway.
210
00:08:38,852 --> 00:08:40,262
Don't worry,
you'll pick up on all
211
00:08:40,286 --> 00:08:42,753
the technical doctor
jargon pretty soon.
212
00:08:42,822 --> 00:08:45,223
Hey, is it prescription
or perscription?
213
00:08:45,292 --> 00:08:46,791
I think it's prescription.
214
00:08:46,859 --> 00:08:49,872
Prescription...
That just feels
weird in my mouth.
215
00:08:49,896 --> 00:08:52,463
Perscription is better.
216
00:08:52,532 --> 00:08:54,031
Oh, and there's the ER.
217
00:08:54,100 --> 00:08:57,060
Don't go in there
unless you want
everyone to yell at you.
218
00:09:03,259 --> 00:09:05,610
Hi, kids, I'm Petey Griffin.
219
00:09:05,679 --> 00:09:07,078
Hi, Petey!
220
00:09:07,147 --> 00:09:09,775
We're going to
have so much fun
on Petey's Funhouse today,
221
00:09:09,799 --> 00:09:11,132
but before we begin,
222
00:09:11,201 --> 00:09:13,735
your friend Petey
wants to sing you a song.
223
00:09:14,987 --> 00:09:17,405
♪ What makes you so special?
224
00:09:17,474 --> 00:09:20,174
♪ The fact that
you are special
225
00:09:20,243 --> 00:09:22,543
♪ But if everybody's special
226
00:09:22,612 --> 00:09:25,212
♪ That kinda waters it down
227
00:09:25,281 --> 00:09:28,215
♪ So some of you
ain't special
228
00:09:28,284 --> 00:09:30,518
♪ I can tell you
who is special
229
00:09:30,586 --> 00:09:32,920
♪ Like you and you
ain't special ♪
230
00:09:32,989 --> 00:09:34,505
And you are and you're not.
231
00:09:36,860 --> 00:09:40,579
Okay, kids,
it's story time here
on Petey's Funhouse.
232
00:09:40,647 --> 00:09:44,749
Today's story is
Lesbian Butts in '80s Jeans.
233
00:09:44,818 --> 00:09:46,317
Oh, that's a classic.
234
00:09:46,385 --> 00:09:49,337
"Once upon a time,
some chick
in a leather jacket
235
00:09:49,406 --> 00:09:50,682
"in front of me
in the parking lot
236
00:09:50,706 --> 00:09:52,407
"walked into Home Depot,
237
00:09:52,475 --> 00:09:54,960
"and her butt
looked like this."
238
00:09:55,028 --> 00:09:56,527
Everybody see this?
239
00:09:56,596 --> 00:09:58,930
Everybody see how
shapeless this is?
240
00:09:58,999 --> 00:10:02,133
She walked out of there
with a bag of soil
on each shoulder.
241
00:10:02,202 --> 00:10:04,180
Now, before I show
you this next one,
242
00:10:04,204 --> 00:10:07,121
has anyone here ever heard of
the Sturgis Motorcycle Rally?
243
00:10:09,442 --> 00:10:12,110
I know we have a lot of yuks
here on Petey's Funhouse,
244
00:10:12,179 --> 00:10:14,863
but one thing that's
not fun is a bully.
245
00:10:14,931 --> 00:10:18,466
Now, how many of
you kids out there
have ever gotten bullied?
246
00:10:18,535 --> 00:10:20,919
Aw, come on up here
and tell us about it, champ.
247
00:10:21,788 --> 00:10:23,538
Well, my name is Winston,
248
00:10:23,606 --> 00:10:27,108
and I'm quite fond of ballet.
249
00:10:27,177 --> 00:10:30,223
One time, I tried out
for Little League
in my ballet shoes,
250
00:10:30,247 --> 00:10:32,647
and the other kids
made so much fun of me,
251
00:10:32,715 --> 00:10:33,915
I wet my pants.
252
00:10:33,983 --> 00:10:35,550
What, wait, what, like pee?
253
00:10:35,618 --> 00:10:37,180
How old were you?
Eight.
254
00:10:37,204 --> 00:10:40,288
Ah! Too old! Too old
to be peeing yourself,
Baby Pee Pants.
255
00:10:40,357 --> 00:10:43,317
All right, you kids
finish him off.
256
00:10:47,030 --> 00:10:48,150
Hey, what do you got there?
257
00:10:48,181 --> 00:10:49,959
Oh, I'm just playing
with some Lee Logs.
258
00:10:49,983 --> 00:10:51,249
What the hell are Lee Logs?
259
00:10:51,318 --> 00:10:53,329
A little something
I created. Lee Logs.
260
00:10:53,353 --> 00:10:54,797
Robert E. Lee.
You know, you got
261
00:10:54,821 --> 00:10:56,332
Lincoln Logs, you got Lee Logs.
262
00:10:56,356 --> 00:10:58,122
I don't get it,
can you build a house?
263
00:10:58,191 --> 00:10:59,691
You can build quarters.
264
00:10:59,759 --> 00:11:00,925
And people live there?
265
00:11:00,993 --> 00:11:03,138
They live there if you
tell 'em to live there.
266
00:11:03,162 --> 00:11:04,907
I don't know if I like
the idea of Lee Logs.
267
00:11:04,931 --> 00:11:06,725
Yeah, they're not
selling very well.
268
00:11:06,749 --> 00:11:08,533
Peter, dinner!
269
00:11:08,602 --> 00:11:09,812
No dinner for me tonight, Lois.
270
00:11:09,836 --> 00:11:11,852
I have to go work on a bit
for tomorrow's show.
271
00:11:11,921 --> 00:11:14,371
If I can kill
25 butterflies
in a minute,
272
00:11:14,440 --> 00:11:16,473
I won't have to show
the audience my balls.
273
00:11:16,542 --> 00:11:18,453
Peter, this is
the fourth night
in a row
274
00:11:18,477 --> 00:11:20,456
you've skipped out on us
to work on your show.
275
00:11:20,480 --> 00:11:22,908
Once again,
I'm gonna be stuck
cleaning up the kitchen,
276
00:11:22,932 --> 00:11:25,100
helping out with homework,
and bathing Stewie.
277
00:11:25,168 --> 00:11:26,913
You know,
I'd lay off the nagging
if I was you.
278
00:11:26,937 --> 00:11:28,803
I'm a children's TV star now.
279
00:11:28,872 --> 00:11:31,723
I can have any
three-year-old girl I want.
Just know that, Lois.
280
00:11:31,792 --> 00:11:34,053
Peter, I'm only asking
you to do your share.
281
00:11:34,077 --> 00:11:35,577
Well, it's getting on my nerves.
282
00:11:35,645 --> 00:11:37,990
Like, right now,
you are the most
annoying thing in my life,
283
00:11:38,014 --> 00:11:39,898
with the possible
exception of Evite.
284
00:11:39,966 --> 00:11:41,282
What's this?
285
00:11:41,351 --> 00:11:43,529
It's this website you can use
to invite people to stuff.
286
00:11:43,553 --> 00:11:45,553
Does it have to be
a significant event?
287
00:11:45,622 --> 00:11:47,221
No. Not at all!
288
00:11:47,290 --> 00:11:49,669
Well, do you just
get the invitation,
and that's the end of it?
289
00:11:49,693 --> 00:11:52,226
No, it'll remind you
about it constantly!
290
00:11:52,295 --> 00:11:54,562
Is there any way
I can customize this
291
00:11:54,631 --> 00:11:57,398
to showcase my personality
through familiar clip art?
292
00:11:57,466 --> 00:11:58,466
Yes!
293
00:11:58,534 --> 00:12:00,168
And what about those replying?
294
00:12:00,236 --> 00:12:03,271
Can they demonstrate
their sense of humor
through hilarious replies?
295
00:12:03,339 --> 00:12:05,673
Yes, yes, yes to
everything you're saying!
296
00:12:05,741 --> 00:12:08,108
I'm so excited to get started!
297
00:12:08,177 --> 00:12:12,029
You do that while I
jump out this window!
298
00:12:12,098 --> 00:12:15,018
Evite.Tell a friendand then kill yourself.
299
00:12:18,305 --> 00:12:21,021
And then when you
get a little older,
stuff will come out.
300
00:12:23,977 --> 00:12:28,029
Uh-oh, sounds like my cranky
new neighbor just got home.
301
00:12:28,114 --> 00:12:30,826
I hope she
doesn't come over here
and give me the business.
302
00:12:31,985 --> 00:12:33,251
Peter!
303
00:12:33,320 --> 00:12:35,586
Oh, hi, Saggy Naggy.
304
00:12:35,655 --> 00:12:37,366
Never mind with "hi!"
305
00:12:37,390 --> 00:12:40,350
It sounds like
someone's having
fun over here!
306
00:12:40,393 --> 00:12:42,359
You know I don't like that!
307
00:12:42,429 --> 00:12:44,940
Hey, kids.
Meet Saggy Naggy.
308
00:12:44,964 --> 00:12:46,514
Real nice lady, huh?
309
00:12:46,583 --> 00:12:47,998
No!
310
00:12:48,051 --> 00:12:50,034
What can I do for you,
Saggy Naggy?
311
00:12:50,103 --> 00:12:52,014
You can stop having fun!
312
00:12:52,038 --> 00:12:54,266
But we like fun, don't we, kids?
313
00:12:54,290 --> 00:12:55,440
Yes!
314
00:12:55,508 --> 00:12:56,669
Well, too bad,
315
00:12:56,693 --> 00:12:58,653
'cause you're all
gonna eat your vegetables,
316
00:12:58,695 --> 00:13:01,195
listen to long stories
about my cousins,
317
00:13:01,264 --> 00:13:02,830
and help me fold sheets!
318
00:13:02,899 --> 00:13:05,344
And you!
You're gonna help
around the house,
319
00:13:05,368 --> 00:13:06,467
take out the garbage,
320
00:13:06,536 --> 00:13:08,235
and give Stewie his bottle!
321
00:13:08,321 --> 00:13:09,737
Yeah, I heard it.
322
00:13:09,806 --> 00:13:12,318
They say my name
on TV all the time.
Calm down, bitch.
323
00:13:12,342 --> 00:13:14,803
Make me dinner,
and go rent Twilight,
324
00:13:14,827 --> 00:13:16,327
and do mouth stuff on me,
325
00:13:16,396 --> 00:13:18,774
even though it's been
a day-and-a-half
since I've showered,
326
00:13:18,798 --> 00:13:21,699
and I've used
several public bathrooms
in the interim!
327
00:13:21,768 --> 00:13:24,413
Sounds like this could go on
for a while, kids.
328
00:13:24,437 --> 00:13:27,138
Hey, Saggy Naggy,
I know what'll cheer you up.
329
00:13:27,207 --> 00:13:28,439
Do you like pie?
330
00:13:28,508 --> 00:13:29,551
I guess.
331
00:13:29,575 --> 00:13:31,453
Well, how does this taste?
332
00:13:34,630 --> 00:13:36,259
Well, I guess she thought it was
333
00:13:36,283 --> 00:13:38,516
a no-pies-in-the-face
kind of neighborhood.
334
00:13:38,584 --> 00:13:41,869
Wrong assessment
of the neighborhood,
sweetheart!
335
00:13:45,658 --> 00:13:46,818
And how are you today,
336
00:13:46,843 --> 00:13:48,443
Mr... Pa-ti-ent?
337
00:13:48,511 --> 00:13:50,010
My last name is Saunders.
338
00:13:50,079 --> 00:13:51,857
That's an interesting
pronunciation.
339
00:13:51,881 --> 00:13:53,864
This is Meg,
she's shadowing me today.
340
00:13:53,933 --> 00:13:56,946
And boy, could she
put the applesauce away
in the commissary.
341
00:13:56,970 --> 00:13:58,497
Hi.
Little tip, Meg,
342
00:13:58,521 --> 00:14:01,956
the inside of this folder
has a diagram of
the human body.
343
00:14:02,024 --> 00:14:03,040
Kind of a cheat sheet.
344
00:14:04,377 --> 00:14:06,911
Now, see, right now,
I'm listening for cancer.
345
00:14:06,980 --> 00:14:09,261
Do you mean his heartbeat?
346
00:14:09,815 --> 00:14:11,382
Maybe. Here, you take a turn.
347
00:14:12,886 --> 00:14:14,997
Wow, your heartbeat
sounds a little fast.
348
00:14:15,021 --> 00:14:17,005
Do you smoke?
Actually, I do.
349
00:14:17,090 --> 00:14:19,018
Ah! Me, too.
Isn't it great?
350
00:14:19,042 --> 00:14:21,309
Well, that's bad for you.
You shouldn't do it.
351
00:14:21,377 --> 00:14:24,661
It raises your heart rate
and can lead to
emphysema or cancer.
352
00:14:24,730 --> 00:14:26,264
That's impressive, Meg.
353
00:14:26,332 --> 00:14:28,744
It's no big deal.
It's just stuff I
learned in health class.
354
00:14:28,768 --> 00:14:30,512
Well, you're clearly
a bright young lady.
355
00:14:30,536 --> 00:14:32,270
And you've got quite a...
356
00:14:32,322 --> 00:14:34,455
Head on your...
357
00:14:34,524 --> 00:14:35,568
Shoulders.
358
00:14:35,592 --> 00:14:36,758
Thanks.
359
00:14:36,826 --> 00:14:38,971
Dr. Hartman, you just
got this urgent message.
360
00:14:38,995 --> 00:14:40,728
Oh, dear. Prilosec, huh?
361
00:14:40,797 --> 00:14:41,941
No, it's below that.
362
00:14:41,965 --> 00:14:43,131
Oh.
363
00:14:43,199 --> 00:14:44,565
Oh, my God.
364
00:14:44,634 --> 00:14:47,045
Meg, I'm afraid my brother
just tried to kill
himself in prison.
365
00:14:47,069 --> 00:14:48,469
I have to go.
366
00:14:48,537 --> 00:14:50,115
You're gonna
have to take things
from here, I guess.
367
00:14:50,139 --> 00:14:51,951
What?
What are you
talking about?
368
00:14:51,975 --> 00:14:53,635
Well, you now know
about as much as I do
369
00:14:53,659 --> 00:14:54,937
about this whole doctor thing.
370
00:14:54,961 --> 00:14:56,838
But I have no formal
medical training.
371
00:14:56,862 --> 00:14:58,807
Ah! You'll be fine.
I think that book
on the shelf
372
00:14:58,831 --> 00:15:00,343
has most of the stuff in there.
373
00:15:00,367 --> 00:15:03,301
And don't forget
the cheat sheet
if you need a helping...
374
00:15:03,370 --> 00:15:04,410
Hand.
375
00:15:09,658 --> 00:15:14,128
Are we really buying fish
at the same place
we buy tires?
376
00:15:14,197 --> 00:15:15,730
And, what... "Fazio"?
377
00:15:15,799 --> 00:15:17,998
What, is that a brand
of Blu-ray player?
378
00:15:18,067 --> 00:15:20,768
Stewie, this sweatshirt
is so sophisticated.
379
00:15:20,837 --> 00:15:22,804
Look, it says "New York."
380
00:15:22,872 --> 00:15:24,449
People will think
I'm from there.
381
00:15:26,993 --> 00:15:29,789
Put your phone away,
we're at a funeral!
382
00:15:29,813 --> 00:15:31,262
Oh, my God.
383
00:15:31,330 --> 00:15:34,398
Look!
It's Saggy Naggy.
384
00:15:34,467 --> 00:15:35,666
Boo!
385
00:15:35,735 --> 00:15:36,767
You're mean.
386
00:15:36,836 --> 00:15:38,380
I don't like you, Saggy Naggy.
387
00:15:38,404 --> 00:15:40,104
You stink, Saggy Naggy.
388
00:15:40,173 --> 00:15:43,474
My goodness,
that's a very rude thing
to say to someone.
389
00:15:43,543 --> 00:15:44,908
Calling them Saggy...
390
00:15:46,479 --> 00:15:47,512
What the hell?
391
00:15:47,580 --> 00:15:49,280
Young man,
what do you think you're...
392
00:16:03,029 --> 00:16:04,973
Lois, I just saw
Jessica Alba
on television.
393
00:16:04,997 --> 00:16:06,542
We've got 90 seconds, let's go!
394
00:16:06,566 --> 00:16:07,760
Peter, I'm not in the mood!
395
00:16:07,784 --> 00:16:09,161
That's okay.
We can do it anyway.
396
00:16:09,185 --> 00:16:11,864
Peter, I was
assaulted in public
because of you!
397
00:16:11,888 --> 00:16:13,053
Oh, my God, what happened?
398
00:16:13,122 --> 00:16:14,600
I'll tell you what happened.
399
00:16:14,624 --> 00:16:16,569
A group of kids
attacked me at Costmart
400
00:16:16,593 --> 00:16:18,504
because you
portrayed me
on your show
401
00:16:18,528 --> 00:16:20,227
as a raging puppet bitch!
402
00:16:20,296 --> 00:16:21,846
Writers take from their lives.
403
00:16:21,914 --> 00:16:24,248
You married a creative type.
You knew this was a risk.
404
00:16:24,317 --> 00:16:25,995
What's that supposed to mean?
405
00:16:26,019 --> 00:16:28,063
Well, the last few weeks,
you've been nagging
the hell out of me.
406
00:16:28,087 --> 00:16:30,132
Peter, you think
I like nagging you?
407
00:16:30,156 --> 00:16:32,356
One of us needs to be
an adult in this marriage,
408
00:16:32,425 --> 00:16:33,691
and it's clearly not you.
409
00:16:33,759 --> 00:16:35,693
Is this about me
wetting the bed just now?
410
00:16:35,761 --> 00:16:37,472
Peter, don't you understand that
411
00:16:37,496 --> 00:16:39,275
I'm just looking out
for this family?
412
00:16:39,299 --> 00:16:40,742
Besides, without my nagging,
413
00:16:40,766 --> 00:16:42,144
you'd probably
get yourself killed.
414
00:16:42,168 --> 00:16:43,301
Or laid.
415
00:16:43,369 --> 00:16:44,635
Right, frat house?
416
00:16:44,704 --> 00:16:47,138
Yeah!
417
00:16:47,206 --> 00:16:49,957
Those knuckleheads
should be studying.
418
00:16:50,025 --> 00:16:52,203
Okay, you know what?
Fine, Peter, that's it.
419
00:16:52,227 --> 00:16:54,306
From now on,
I'm not nagging
you anymore.
420
00:16:54,330 --> 00:16:56,430
You're not?
No, you're on your own.
421
00:16:56,499 --> 00:16:59,283
I'm done with it.
I'm done with all of it!
422
00:16:59,351 --> 00:17:01,602
Well, great,
I should probably
get some sleep.
423
00:17:01,670 --> 00:17:03,982
Tomorrow on Petey's Funhouse,
we're doing "Who's on First?"
424
00:17:04,006 --> 00:17:05,272
I'm gonna play Costello,
425
00:17:05,341 --> 00:17:08,476
and Abbott is
gonna be played
by a live puma.
426
00:17:08,544 --> 00:17:10,556
Peter, that sounds really...
427
00:17:10,580 --> 00:17:13,347
You know what?
Sounds great. Have fun.
428
00:17:13,416 --> 00:17:14,782
Thanks, Lois. Good night.
429
00:17:16,736 --> 00:17:19,970
Lois? Other families
fight, too, right?
430
00:17:20,039 --> 00:17:21,472
Not this much.
431
00:17:21,541 --> 00:17:23,386
Do you think maybe
we should think
about getting a...
432
00:17:23,410 --> 00:17:24,610
It is what it is.
433
00:17:24,644 --> 00:17:28,044
Let's just get
Stewie to college
and go from there.
434
00:17:29,566 --> 00:17:32,616
Sir, if you're gonna
want me to examine where
you're having an issue,
435
00:17:32,685 --> 00:17:34,913
you're gonna have
to be more specific
than "thingee."
436
00:17:34,937 --> 00:17:36,103
Okay.
437
00:17:36,172 --> 00:17:38,205
It's not the front thingee.
438
00:17:38,273 --> 00:17:39,390
What's going on in here?
439
00:17:39,459 --> 00:17:40,491
Where's Dr. Hartman?
440
00:17:40,560 --> 00:17:42,693
He had a family emergency.
441
00:17:42,762 --> 00:17:45,541
I'm not really a doctor,
but I've been sort of
filling in for him.
442
00:17:45,565 --> 00:17:47,059
You what?
Well, I think
443
00:17:47,083 --> 00:17:48,348
I want to go into medicine,
444
00:17:48,417 --> 00:17:50,362
so I was shadowing
Dr. Hartman.
445
00:17:50,386 --> 00:17:51,964
I've actually
been learning a lot,
446
00:17:51,988 --> 00:17:53,932
but then he just left me here!
447
00:17:53,956 --> 00:17:55,239
Well, you don't belong here!
448
00:17:55,307 --> 00:17:57,241
This is a professional
medical institution
449
00:17:57,309 --> 00:17:59,590
with standards
and regulations
to adhere to!
450
00:17:59,645 --> 00:18:00,672
But... But I...
451
00:18:00,696 --> 00:18:02,530
I'm gonna have to
ask you to leave.
452
00:18:02,598 --> 00:18:05,132
I'm sorry. I'll go.
453
00:18:09,655 --> 00:18:11,895
My issue has resolved itself.
454
00:18:15,661 --> 00:18:17,895
And don't go anywhere, kids.
'Cause coming up,
455
00:18:17,964 --> 00:18:20,898
we got some classic comedy
with me and a puma.
456
00:18:20,967 --> 00:18:22,566
Is Dad really gonna do this?
457
00:18:22,635 --> 00:18:25,069
I told your father
I was gonna leave him alone.
458
00:18:25,138 --> 00:18:27,132
Saggy Naggy is
keeping out of this.
459
00:18:27,156 --> 00:18:28,756
Is the puma ready?
460
00:18:28,824 --> 00:18:31,525
Maybe we should poke him
with the "is-the-puma-ready?"
stick.
461
00:18:35,815 --> 00:18:37,543
Oh, my God,
I can't let him do this!
462
00:18:37,567 --> 00:18:40,178
Come on, kids!
We got to get down
to that TV studio!
463
00:18:40,202 --> 00:18:43,442
Okay, yeah, just step
on the coloring book.
That's cool.
464
00:18:48,444 --> 00:18:50,544
I'm asking you who's on first!
465
00:18:54,566 --> 00:18:55,950
Oh, my God! Peter!
466
00:18:56,019 --> 00:18:57,451
Cut the camera! Cut it!
467
00:18:57,519 --> 00:18:59,387
Roll a Petey Learn-A-Long Song!
468
00:19:03,642 --> 00:19:05,509
♪ Kentucky is a state
469
00:19:05,577 --> 00:19:07,744
♪ Kentucky is a state
470
00:19:07,814 --> 00:19:09,624
♪ All the people
there are dicks
471
00:19:09,648 --> 00:19:11,182
♪ Kentucky is a state ♪
472
00:19:12,268 --> 00:19:14,352
Oh, he's hurt bad.
Someone call 911!
473
00:19:14,420 --> 00:19:16,821
He's bleeding too much!
He needs attention now!
474
00:19:16,889 --> 00:19:19,222
Somebody help him!
Do something!
475
00:19:19,275 --> 00:19:21,108
Now she's nagging everyone.
476
00:19:21,177 --> 00:19:23,393
Does anyone have
any medical training?
477
00:19:23,462 --> 00:19:25,090
It looks like his
jugular is severed.
478
00:19:25,114 --> 00:19:26,609
I learned this at the hospital.
479
00:19:26,633 --> 00:19:28,882
Mr. Swanson,
find me a first aid kit!
480
00:19:28,951 --> 00:19:30,751
Mom, hand me those towels.
481
00:19:30,819 --> 00:19:33,687
Did I hold on to the ball?
482
00:19:33,756 --> 00:19:34,876
Hang in there, Dad.
483
00:19:34,907 --> 00:19:36,256
I'm gonna get you fixed up.
484
00:19:45,217 --> 00:19:46,377
You can do it, Meg.
485
00:19:46,436 --> 00:19:48,785
Come on, Meg.
You got to save him!
486
00:19:49,639 --> 00:19:51,772
Peter, you need to let go.
487
00:20:04,770 --> 00:20:06,270
Lois?
488
00:20:06,339 --> 00:20:08,789
Oh! Peter, thank God!
You're okay.
489
00:20:08,858 --> 00:20:10,891
I guess you were right
about that puma.
490
00:20:10,960 --> 00:20:12,704
I don't know
what I was thinking.
491
00:20:12,728 --> 00:20:14,194
I should've listened to you.
492
00:20:14,263 --> 00:20:16,307
Peter, I don't care about that.
493
00:20:16,331 --> 00:20:19,366
I acted like a real jerk,
and I'm sorry, Lois.
494
00:20:19,434 --> 00:20:22,202
I know you just get on my case
'cause you're
looking out for me.
495
00:20:22,271 --> 00:20:25,422
I am, Peter. And it's
only because I love you,
496
00:20:25,491 --> 00:20:27,653
and I want the best
for you and our family.
497
00:20:27,677 --> 00:20:29,193
I love you, too, Lois.
498
00:20:32,498 --> 00:20:33,975
Isn't anybody gonna thank me?
499
00:20:33,999 --> 00:20:35,844
Yeah, I'll have a water
if you're getting one.
500
00:20:35,868 --> 00:20:37,351
Mr. Griffin,
you have a visitor.
501
00:20:38,621 --> 00:20:39,998
Hey.
Hey.
502
00:20:40,022 --> 00:20:42,690
I get it now.
"Who" is the man's name.
503
00:20:42,758 --> 00:20:43,858
A-ha!
36397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.