Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,976
KEITH TRUBITSKY aka DANNY TURNER:
Previously, on Death and Other Details...
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,976
I'm Rufus. Must be Imogene.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,476
The world's
greatest detective.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,276
I'm here to help with
your mother's case.
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,446
Mom, don't!
6
00:00:12,470 --> 00:00:13,856
No!
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,816
Understand you're
the only eyewitness?
8
00:00:15,840 --> 00:00:18,486
I don't remember,
but I wanna help.
9
00:00:18,510 --> 00:00:20,946
You will. You and me, we're
gonna help each other.
10
00:00:20,970 --> 00:00:22,996
How long have you been paying
blackmail to Viktor Sams?
11
00:00:23,020 --> 00:00:26,246
- What are you talking about?
- It's why he killed my mom.
12
00:00:26,270 --> 00:00:28,246
He has confederates everywhere.
13
00:00:28,270 --> 00:00:31,006
They will do anything
to protect his identity.
14
00:00:31,030 --> 00:00:34,376
Father, we look to you in
these especially dark times.
15
00:00:34,400 --> 00:00:35,756
Jesus Christ!
16
00:00:35,780 --> 00:00:38,596
Why cut the power? 'Cause
we're getting close.
17
00:00:38,620 --> 00:00:40,016
Llewellyn, what are
you, what are you doing?
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,766
Kira deserved so much better.
19
00:00:41,790 --> 00:00:43,806
You, the world's
greatest detective.
20
00:00:43,830 --> 00:00:47,686
The truth was right there, staring
you in the face and you missed it?
21
00:00:47,710 --> 00:00:50,316
Are you in league
with Viktor Sams?
22
00:00:52,130 --> 00:00:55,236
He knew something about
my mom, about Viktor Sams.
23
00:00:55,260 --> 00:00:58,326
That means whatever he knew,
you saw. You were there.
24
00:00:58,350 --> 00:01:01,246
I wanna know all of it.
Everything you saw 18 years ago.
25
00:01:01,270 --> 00:01:03,326
Won't like me much
when we're done.
26
00:01:03,350 --> 00:01:06,730
I'll survive. I'm gonna
figure out what you missed.
27
00:01:37,300 --> 00:01:40,300
Oh, God.
28
00:02:04,700 --> 00:02:06,710
What the hell?
29
00:02:16,880 --> 00:02:19,510
Oh, fuck this.
30
00:02:43,530 --> 00:02:45,676
What are we doing here?
31
00:02:45,700 --> 00:02:48,460
Start from the beginning, you
said. This is the beginning.
32
00:02:49,040 --> 00:02:52,476
Yeah, when I said, "Tell me everything,"
I meant about my mom's case.
33
00:02:52,500 --> 00:02:53,710
Right.
34
00:02:54,040 --> 00:02:56,356
- You should probably get that.
- Get what?
35
00:03:01,640 --> 00:03:03,906
God! That's your buzzer?
36
00:03:03,930 --> 00:03:06,826
That's what it feels like the
morning after six whiskey high balls
37
00:03:06,850 --> 00:03:09,076
and too much karaoke.
38
00:03:09,100 --> 00:03:10,496
Don't forget that.
39
00:03:10,520 --> 00:03:13,666
Memory amplifies.
Memory diminishes.
40
00:03:13,690 --> 00:03:15,416
It is malleable.
41
00:03:15,440 --> 00:03:18,916
Memory... is a muthafucka.
42
00:03:21,860 --> 00:03:24,280
Rufus, what the hell?
You're supposed to be ready.
43
00:03:24,660 --> 00:03:28,386
And what are you thinking,
taking on the Kira Scott murder?
44
00:03:28,410 --> 00:03:31,596
Did you even read
the file I worked up?
45
00:03:31,620 --> 00:03:35,436
The case is six months old,
cops have exactly nothing.
46
00:03:35,460 --> 00:03:38,420
It's a dog, with fleas.
47
00:03:39,090 --> 00:03:41,696
I thought Danny was the one
that wanted to solve the case.
48
00:03:41,720 --> 00:03:43,406
You forget we
haven't met you yet.
49
00:03:43,430 --> 00:03:47,430
Your next line is, "Lawrence
Collier is a billionaire."
50
00:03:48,350 --> 00:03:50,326
Lawrence Collier's
a billionaire.
51
00:03:50,350 --> 00:03:53,206
Exactly. He's high profile.
52
00:03:53,230 --> 00:03:55,586
If we don't get results,
the whole world knows,
53
00:03:55,610 --> 00:03:58,166
and our perfect record
goes down the crapper.
54
00:03:58,190 --> 00:04:00,586
So, that's why
you took the case.
55
00:04:00,610 --> 00:04:02,336
You wanted his money.
56
00:04:02,360 --> 00:04:06,256
Well, I warned you. You
would not like me much.
57
00:04:06,280 --> 00:04:08,346
I didn't like you before.
58
00:04:08,370 --> 00:04:11,766
I'm going to walk you through my
investigation of your mother's case.
59
00:04:11,790 --> 00:04:13,790
Warts and all.
60
00:04:14,120 --> 00:04:15,330
Gross.
61
00:04:15,500 --> 00:04:18,856
Pay attention. I'm going
to show you all of it.
62
00:04:18,880 --> 00:04:22,130
Everything I learned,
everything I saw.
63
00:04:23,340 --> 00:04:26,760
And together, we'll
uncover what I missed.
64
00:04:33,890 --> 00:04:36,730
- That's where the car went up.
- Apparently.
65
00:04:57,790 --> 00:05:01,420
YOUNG IMOGENE No! Mom, no!
66
00:05:02,050 --> 00:05:04,880
Hey, boss... knock 'em dead.
67
00:06:19,880 --> 00:06:20,960
Rufus is here.
68
00:06:22,630 --> 00:06:23,816
You.
69
00:06:23,840 --> 00:06:25,236
Thank you.
70
00:06:25,260 --> 00:06:26,946
What do you know?
71
00:06:26,970 --> 00:06:29,510
What did Rufus miss?
Who killed my mom?
72
00:06:36,770 --> 00:06:38,770
You're the guy the kid found.
73
00:06:39,020 --> 00:06:41,416
- The kid?
- The girl, Kira's daughter.
74
00:06:41,440 --> 00:06:44,546
She looked you up
on the internet?
75
00:06:44,570 --> 00:06:46,376
You wrote a book, right?
76
00:06:46,400 --> 00:06:48,700
On solving impossible crimes.
77
00:06:49,150 --> 00:06:50,886
Cute.
78
00:06:50,910 --> 00:06:53,006
YOUNG ANNA: Tripp!
Give it back!
79
00:06:53,030 --> 00:06:55,190
You're never gonna
get this back.
80
00:07:04,670 --> 00:07:06,170
Don't worry.
81
00:07:07,010 --> 00:07:08,920
We'll get back to him.
82
00:07:09,720 --> 00:07:11,340
Mr. Cotesworth.
83
00:07:12,300 --> 00:07:14,300
It's quieter in my study.
84
00:07:20,480 --> 00:07:22,876
I'd prefer to start
with the girl.
85
00:07:22,900 --> 00:07:26,086
She's in the playroom.
She's there most days.
86
00:07:26,110 --> 00:07:28,716
Most nights, too. LAWRENCE: Mm.
87
00:07:28,740 --> 00:07:30,626
Her father, he's
not in the picture.
88
00:07:30,650 --> 00:07:33,296
And it's too much for her
grandmother. Bad back.
89
00:07:33,320 --> 00:07:36,716
- It's no trouble for us, though.
- No, it's the least we can do.
90
00:07:36,740 --> 00:07:37,950
Hm.
91
00:07:38,790 --> 00:07:40,000
Shall we?
92
00:07:51,180 --> 00:07:53,156
She got suspended from school.
93
00:07:53,180 --> 00:07:55,946
Stole a rare book
from the library.
94
00:07:55,970 --> 00:07:57,286
First edition.
95
00:07:57,310 --> 00:08:00,076
She's been acting out
since her mother died.
96
00:08:00,100 --> 00:08:02,576
Which is completely
understandable.
97
00:08:02,600 --> 00:08:04,836
Maybe she'll talk to you.
98
00:08:04,860 --> 00:08:07,820
Maybe you can find out
what really happened.
99
00:08:08,150 --> 00:08:10,150
She's like a daughter to us.
100
00:08:10,530 --> 00:08:14,620
All the resources of this
family are at your disposal.
101
00:09:02,830 --> 00:09:04,936
You didn't finish our interview.
102
00:09:04,960 --> 00:09:08,960
Yeah, I don't need to. I
lived that part. What's next?
103
00:09:09,800 --> 00:09:12,210
I interviewed
everyone who knew her.
104
00:09:13,050 --> 00:09:14,260
Okay.
105
00:09:15,130 --> 00:09:16,946
Let's get to it then.
106
00:09:28,980 --> 00:09:30,166
Nana.
107
00:09:30,190 --> 00:09:33,860
Mr. Cotesworth, we're
very grateful to you.
108
00:09:34,440 --> 00:09:36,450
Thank you for being here.
109
00:09:40,330 --> 00:09:43,660
Sorry about the stairs.
Elevator's been down all week.
110
00:09:45,000 --> 00:09:48,726
Uh, we could've used our
offices. Nothing against this.
111
00:09:48,750 --> 00:09:52,226
Uh... you had 'em
checked for black mold?
112
00:09:52,250 --> 00:09:55,776
I find people are more revealing
outside their comfort zone.
113
00:09:55,800 --> 00:09:58,116
I'm an open book, my friend.
114
00:09:58,140 --> 00:10:01,486
Hm, good. Tell me
about Kira Scott.
115
00:10:01,510 --> 00:10:03,270
Know anyone who'd want her dead?
116
00:10:04,640 --> 00:10:07,666
No one. She was an angel.
117
00:10:07,690 --> 00:10:08,996
An angel?
118
00:10:09,020 --> 00:10:12,336
My daughter? Hardly.
119
00:10:12,360 --> 00:10:15,086
I don't think I'd say, "angel."
120
00:10:15,110 --> 00:10:16,626
Who said that?
121
00:10:16,650 --> 00:10:17,950
The lawyer.
122
00:10:18,530 --> 00:10:19,507
Hm.
123
00:10:19,531 --> 00:10:22,556
People exaggerate in
their grief. It's normal.
124
00:10:22,580 --> 00:10:26,386
But Kira was... She
was something special.
125
00:10:26,410 --> 00:10:28,646
My daughter was a crusader.
126
00:10:28,670 --> 00:10:33,276
She organized a walkout in high
school to get the teachers more money.
127
00:10:33,300 --> 00:10:35,896
And ya know what? It worked.
128
00:10:37,130 --> 00:10:39,356
Kira volunteered
at our kitchen.
129
00:10:39,380 --> 00:10:43,076
Even in the worst weather,
even when nobody was grateful.
130
00:10:43,100 --> 00:10:45,246
She'd come back every week.
131
00:10:45,270 --> 00:10:47,956
Said it was important to
look out for the people
132
00:10:47,980 --> 00:10:50,020
the world throws away.
133
00:10:56,360 --> 00:10:59,256
I understand that Kira
traveled with you,
134
00:10:59,280 --> 00:11:01,296
three trips to
Shanghai last year?
135
00:11:01,320 --> 00:11:03,716
Kira was the best
assistant I ever had.
136
00:11:03,740 --> 00:11:07,346
I used to tell people... she didn't
work for me, I worked for her.
137
00:11:07,370 --> 00:11:09,806
This new Ivy Leaguer
they sent me,
138
00:11:09,830 --> 00:11:12,436
- he's a disaster.
- Mm.
139
00:11:12,460 --> 00:11:13,880
Tsk, tsk, tsk.
140
00:11:14,340 --> 00:11:17,856
And what were the sleeping
arrangements on these business trips?
141
00:11:17,880 --> 00:11:20,930
I reject your implication.
142
00:11:21,510 --> 00:11:25,260
I wasn't implying anything,
sir. Just merely inquiring.
143
00:11:25,640 --> 00:11:29,036
My grandmother says
144
00:11:29,060 --> 00:11:32,376
there are two types of
heterosexuals in this world.
145
00:11:32,400 --> 00:11:37,206
Those who want all the women
and those who only want one.
146
00:11:37,230 --> 00:11:41,716
I'm the latter. I love
my wife. I always have.
147
00:11:41,740 --> 00:11:45,200
So, that's it? No follow-up about
what they were doing in China?
148
00:11:45,620 --> 00:11:47,596
I didn't know
about Jiangsu then.
149
00:11:47,620 --> 00:11:49,726
I had no idea they were
using Captionem Blue.
150
00:11:49,750 --> 00:11:52,646
Come on, these are
softball questions.
151
00:11:52,670 --> 00:11:56,476
Yes, well, he hired me. I
had no reason to suspect him.
152
00:11:56,500 --> 00:11:59,236
And Kira? What type was she?
153
00:11:59,260 --> 00:12:01,236
Kira? Kira didn't date.
154
00:12:01,260 --> 00:12:04,116
Not seriously enough to
introduce us, anyway.
155
00:12:04,140 --> 00:12:05,736
Well, she worked too hard.
156
00:12:05,760 --> 00:12:09,576
She loved her work.
She loved being a mom.
157
00:12:09,600 --> 00:12:11,600
And that was enough for her.
158
00:12:12,350 --> 00:12:13,850
What about an angry ex?
159
00:12:14,650 --> 00:12:18,956
It's a pretty violent way to kill
an ex-girlfriend, don't ya think?
160
00:12:18,980 --> 00:12:21,700
Pretty violent way
to kill anyone.
161
00:12:22,320 --> 00:12:23,506
Hm.
162
00:12:23,530 --> 00:12:25,216
Tell me about the lawyer.
163
00:12:25,240 --> 00:12:28,990
The lawyer? She didn't
give him the time of day.
164
00:12:29,240 --> 00:12:31,870
Hm. Interesting.
165
00:12:32,370 --> 00:12:33,790
What is?
166
00:12:35,210 --> 00:12:37,210
Almost everything.
167
00:12:38,670 --> 00:12:41,986
God, you're insufferable.
168
00:12:42,010 --> 00:12:43,696
I'm effective.
169
00:12:43,720 --> 00:12:45,816
It can be both.
170
00:12:45,840 --> 00:12:49,156
Yeah, sure. I asked her out a
few times, it's not a crime.
171
00:12:49,180 --> 00:12:51,180
Hm. Jilted suitor.
172
00:12:51,730 --> 00:12:54,536
Wouldn't be the first
time in human history.
173
00:12:54,560 --> 00:12:57,626
Look-it, I tipped the valet at
my condo to fill up my Beamer.
174
00:12:57,650 --> 00:12:59,126
I couldn't change a light bulb.
175
00:12:59,150 --> 00:13:01,796
How am I going to
rig a car bomb?
176
00:13:01,820 --> 00:13:06,426
Even if I was jilted? And I
reject that characterization.
177
00:13:06,450 --> 00:13:09,216
You said you loved her.
178
00:13:09,240 --> 00:13:13,306
You said Rufus missed
something. What did he miss?
179
00:13:13,330 --> 00:13:16,330
Um... are we about done here?
180
00:13:17,330 --> 00:13:21,550
No. Tell me what you
know, you fucking creep.
181
00:13:22,420 --> 00:13:24,050
'Til next time, then.
182
00:13:25,550 --> 00:13:27,550
Have a good day!
183
00:13:28,050 --> 00:13:29,027
Feel better?
184
00:13:29,051 --> 00:13:31,640
Fuck off.
185
00:13:37,060 --> 00:13:39,376
Hey.
186
00:13:39,400 --> 00:13:43,336
So, that's it.
Everybody loves her.
187
00:13:43,360 --> 00:13:46,126
No boyfriend, no girlfriend.
188
00:13:46,150 --> 00:13:48,176
- Baby daddy's not in the picture.
- Mm.
189
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
He lives in California.
His alibi checks out.
190
00:13:51,790 --> 00:13:54,870
No one has any reason
to want her dead.
191
00:13:56,080 --> 00:13:59,750
I made a promise... to the girl.
192
00:14:00,290 --> 00:14:04,276
Oh, boy... I found
this. Her datebook.
193
00:14:11,720 --> 00:14:14,036
- Anything of note?
- Not really.
194
00:14:14,060 --> 00:14:16,956
Doctor's appointments,
play dates, yada yada.
195
00:14:20,400 --> 00:14:23,030
Mm... page is missing.
196
00:14:23,610 --> 00:14:25,336
She must've tore it out.
197
00:14:25,360 --> 00:14:28,006
Or someone else did
to cover tracks.
198
00:14:28,030 --> 00:14:29,870
Let's find out why.
199
00:14:35,410 --> 00:14:37,120
"Opal Diner, 5:00 p.m."
200
00:14:37,710 --> 00:14:39,710
That'd be February 12th.
201
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
One month before the murder.
202
00:14:55,020 --> 00:14:58,640
- You the guy who called?
- I'm the guy who called.
203
00:14:58,770 --> 00:15:00,576
12th of February, 5:00 p.m.
204
00:15:00,600 --> 00:15:02,206
You happen to know who
was working that shift?
205
00:15:02,230 --> 00:15:04,650
February? That's ancient Egypt.
206
00:15:04,860 --> 00:15:07,166
Hey, Ryan, you wanna
tuck that shirt in?
207
00:15:07,190 --> 00:15:10,716
Or maybe you wanna go back to
workin' Tuesday overnights.
208
00:15:10,740 --> 00:15:12,046
What was the question?
209
00:15:12,070 --> 00:15:14,700
- Thinkin' about running?
- No.
210
00:15:15,330 --> 00:15:18,960
Oh, buddy. My partner's
gonna love you.
211
00:15:19,870 --> 00:15:23,460
♪ I'm comin', I'm comin' round ♪
212
00:15:27,170 --> 00:15:29,050
February 12th.
213
00:15:30,720 --> 00:15:32,590
- I don't know.
- Hm.
214
00:15:32,970 --> 00:15:36,286
Ya ever hear of
prosopagnosia? Face blindness?
215
00:15:36,310 --> 00:15:39,156
Lotta people suddenly claim to
have it when we talk to 'em.
216
00:15:39,180 --> 00:15:43,706
But me, I'm the opposite. I
see a face, I never forget it.
217
00:15:45,070 --> 00:15:47,280
I'm hopin' you're
more like me.
218
00:15:50,400 --> 00:15:51,780
You remember her?
219
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
Hm.
220
00:16:04,170 --> 00:16:08,686
You owe money. Last night's
game, didn't go your way.
221
00:16:08,710 --> 00:16:12,486
Seahawks didn't cover the spread
and you took the Seahawks to cover.
222
00:16:12,510 --> 00:16:16,786
Tsk, tsk, tsk. Worst kinda
gambler. Sentimental.
223
00:16:16,810 --> 00:16:19,270
Never bet on the home team,
that's how I was taught.
224
00:16:20,890 --> 00:16:22,576
You thought I was
here to collect.
225
00:16:22,600 --> 00:16:25,246
You wanted to run... but
then you recognized me,
226
00:16:25,270 --> 00:16:28,690
and you thought, "Hey, I could
make a buck off this famous P.I."
227
00:16:30,690 --> 00:16:33,006
But I don't pay for information,
228
00:16:33,030 --> 00:16:35,160
'cause Danny here won't let me.
229
00:16:36,120 --> 00:16:38,306
You know this woman.
230
00:16:38,330 --> 00:16:40,426
You're gonna tell
us what you saw,
231
00:16:40,450 --> 00:16:44,170
or we will find the men you owe
and we will bring you to them.
232
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
F-Fuck, man.
233
00:16:51,920 --> 00:16:53,130
Told ya.
234
00:16:58,680 --> 00:17:01,326
Yeah, sh-she came in here a lot.
235
00:17:01,350 --> 00:17:04,166
Tuna melt, disco
fries, extra gravy.
236
00:17:04,190 --> 00:17:07,166
I mean, I don't remember the
last time I saw her exactly,
237
00:17:07,190 --> 00:17:10,820
but, uh... if you say
February 12th, then fine.
238
00:17:12,990 --> 00:17:14,740
She went out back,
had an argument.
239
00:17:15,700 --> 00:17:17,030
An argument with who?
240
00:17:17,660 --> 00:17:19,886
I don't know. Not a regular.
241
00:17:19,910 --> 00:17:22,766
- A man, woman?
- I-I don't know, I'm tellin' you.
242
00:17:22,790 --> 00:17:25,000
I work in the kitchen.
I just heard it.
243
00:17:25,750 --> 00:17:27,436
Brought the kid a slice of pie.
244
00:17:30,630 --> 00:17:31,840
Kid?
245
00:17:32,210 --> 00:17:34,880
Yeah... she left
her at the counter.
246
00:17:43,020 --> 00:17:44,850
I don't remember.
247
00:17:46,350 --> 00:17:50,336
February 12th... your mother
picked you up from school.
248
00:17:50,360 --> 00:17:53,336
You were supposed to go to
piano, but your teacher was sick,
249
00:17:53,360 --> 00:17:57,200
so your mother took you
with her to the Opal Diner.
250
00:17:57,990 --> 00:17:59,200
I can't.
251
00:18:00,080 --> 00:18:02,556
I'm trying to, it's just...
252
00:18:02,580 --> 00:18:04,596
I can't remember,
I can't do this!
253
00:18:04,620 --> 00:18:06,620
Alright then, we don't have to.
254
00:18:19,640 --> 00:18:20,970
What are you writing?
255
00:18:22,600 --> 00:18:24,286
Just a little story.
256
00:18:24,310 --> 00:18:27,100
About a purple rabbit who
only likes to eat rose petals.
257
00:18:29,150 --> 00:18:30,770
No, you're not.
258
00:18:31,400 --> 00:18:33,030
That's gibberish.
259
00:18:33,440 --> 00:18:34,650
Is it?
260
00:18:37,950 --> 00:18:41,030
"Once upon a time, there
was a purple rabbit
261
00:18:41,280 --> 00:18:43,910
who ate rose petals
day and night."
262
00:18:44,580 --> 00:18:46,056
It's a code.
263
00:18:46,080 --> 00:18:49,056
That it is. And no
one can read it.
264
00:18:49,080 --> 00:18:51,186
Not without the primer.
265
00:18:51,210 --> 00:18:53,936
- What's a primer?
- It's like a lock.
266
00:18:53,960 --> 00:18:56,170
A keyword, known only to me.
267
00:18:56,670 --> 00:18:59,300
And whoever else I
trust with my thoughts.
268
00:19:01,390 --> 00:19:05,196
First coded word of every
message, always the same.
269
00:19:05,220 --> 00:19:07,156
Your primer.
270
00:19:10,190 --> 00:19:12,190
I remember this day.
271
00:19:13,400 --> 00:19:17,126
The way you angled the
book, so I could read it.
272
00:19:17,150 --> 00:19:18,626
The black ink,
273
00:19:18,650 --> 00:19:21,320
the look on your face when
I guessed your primer.
274
00:19:21,910 --> 00:19:25,886
Eighteen years, and all of
these details are so clear.
275
00:19:25,910 --> 00:19:27,410
But the diner?
276
00:19:28,790 --> 00:19:30,210
Like I said,
277
00:19:31,330 --> 00:19:32,960
it's a muthafucka.
278
00:19:37,670 --> 00:19:40,300
What if my mom knew
something about Viktor Sams?
279
00:19:41,050 --> 00:19:44,050
I wish I'd known to ask.
I knew so little then.
280
00:19:44,470 --> 00:19:48,520
Viktor Sams wasn't on my radar
'til more than a decade later.
281
00:19:54,770 --> 00:19:56,256
Gross.
282
00:19:56,280 --> 00:19:58,376
Mick just sent this through.
283
00:19:58,400 --> 00:20:01,586
- Big Mick?
- Jersey Mick. Workin' a new client.
284
00:20:01,610 --> 00:20:04,136
He's a banker and he's bein'
blackmailed, only you'll never believe...
285
00:20:04,160 --> 00:20:06,466
He does not enjoy
paying blackmail?
286
00:20:06,490 --> 00:20:07,467
Still got it.
287
00:20:07,491 --> 00:20:09,346
So, this banker, he hires Mick
288
00:20:09,370 --> 00:20:11,226
to figure out which
crew's trying to fuck him,
289
00:20:11,250 --> 00:20:14,936
and get this, they lock Mick
out of his phone, which means...
290
00:20:14,960 --> 00:20:18,896
- Hackers.
- Hackers. Then he gets a lead back East.
291
00:20:18,920 --> 00:20:20,606
And when Mick tries
to get on the plane?
292
00:20:20,630 --> 00:20:24,116
- Find himself on a no-fly list.
- Try every list.
293
00:20:24,140 --> 00:20:27,286
Mick brings in cyber
forensics, nosebleed expensive.
294
00:20:27,310 --> 00:20:29,286
They can't find this crew.
295
00:20:29,310 --> 00:20:32,326
All they've got is a
name. The blackmailer...
296
00:20:32,350 --> 00:20:33,706
Viktor Sams.
297
00:20:33,730 --> 00:20:37,916
- Keep reading. He's been at it for...
- Fifteen years!
298
00:20:37,940 --> 00:20:39,126
Mr. Mathers.
299
00:20:39,150 --> 00:20:42,886
Fifteen happy years, I
don't hear your name.
300
00:20:42,910 --> 00:20:46,756
And then, for some
reason, you show back up.
301
00:20:46,780 --> 00:20:49,516
You are harassing my client.
302
00:20:49,540 --> 00:20:51,540
Oh, I've not even started.
303
00:20:52,000 --> 00:20:54,476
Your client lied to me.
304
00:20:54,500 --> 00:20:56,856
He knows quite well
who Viktor Sams is.
305
00:20:56,880 --> 00:21:00,356
And he certainly knows why
Viktor Sams was blackmailing him.
306
00:21:00,380 --> 00:21:03,446
Lawrence Collier has
never paid blackmail.
307
00:21:03,470 --> 00:21:09,406
- Lie.
- Lawrence Collier has nothing to hide.
308
00:21:09,430 --> 00:21:12,180
Lie. Show me the books, then.
309
00:21:12,520 --> 00:21:15,520
Show me just how clean
you all really are.
310
00:21:18,730 --> 00:21:20,206
You're not hearing me.
311
00:21:20,230 --> 00:21:23,426
- Mm?
- If you continue to cause problems
312
00:21:23,450 --> 00:21:28,280
for my client or his company,
I will fuck up your life.
313
00:21:29,030 --> 00:21:31,016
I will bury you in lawsuits.
314
00:21:31,040 --> 00:21:36,226
I will dig up every single stupid
indiscretion in your pathetic life.
315
00:21:45,470 --> 00:21:47,220
You never stopped looking.
316
00:21:51,850 --> 00:21:53,480
I don't get it. Why...
317
00:21:54,350 --> 00:21:55,850
You walked away.
318
00:21:56,140 --> 00:21:58,770
I didn't. Not exactly.
319
00:22:01,650 --> 00:22:04,650
But you let me believe
that you gave up.
320
00:22:05,900 --> 00:22:07,110
Why?
321
00:22:07,950 --> 00:22:09,950
What does it matter now?
322
00:22:10,580 --> 00:22:11,990
It matters.
323
00:22:14,450 --> 00:22:16,290
Why did you leave?
324
00:22:20,420 --> 00:22:21,630
Really?
325
00:22:24,720 --> 00:22:26,550
It had been months,
326
00:22:26,970 --> 00:22:30,616
and I hadn't turned up much
more than the name Viktor Sams.
327
00:22:30,640 --> 00:22:34,310
It was like Danny
warned, a dog with fleas.
328
00:22:34,930 --> 00:22:36,940
My only lead was you.
329
00:22:37,440 --> 00:22:39,836
And that's when
Lawrence called me in.
330
00:22:42,650 --> 00:22:44,716
It's too much for her.
331
00:22:44,740 --> 00:22:48,506
She can't sleep. Clearly,
your methods aren't working.
332
00:22:48,530 --> 00:22:52,636
She's locked a door in her mind.
I intend to help her open it.
333
00:22:52,660 --> 00:22:56,016
- She's just a girl!
- No, she's not just a girl.
334
00:22:56,040 --> 00:23:00,896
She's extraordinary, in ways a
lot of you could never comprehend.
335
00:23:00,920 --> 00:23:03,186
She may well be clever.
336
00:23:03,210 --> 00:23:05,856
- She's brilliant.
- She's a child.
337
00:23:05,880 --> 00:23:09,236
I hired you to bring her closure, but
all you've brought her is more pain.
338
00:23:09,260 --> 00:23:11,776
If she is not challenged,
her gifts will vanish!
339
00:23:11,800 --> 00:23:13,406
You want quaint
happiness for her.
340
00:23:13,430 --> 00:23:15,946
You will rob her of
her very abilities.
341
00:23:15,970 --> 00:23:17,326
At least she'll
sleep at night.
342
00:23:17,350 --> 00:23:19,600
I walk away, she'll
never get closure.
343
00:23:19,940 --> 00:23:22,690
And you will never learn what
happened to your daughter.
344
00:23:27,400 --> 00:23:30,820
I have my granddaughter
to think about now.
345
00:23:31,740 --> 00:23:34,580
I'll have your final
check sent over.
346
00:23:36,700 --> 00:23:39,710
It pained me to leave
you without answers.
347
00:23:40,620 --> 00:23:42,250
But they were right.
348
00:23:43,040 --> 00:23:44,670
You were only 11.
349
00:23:45,500 --> 00:23:47,486
Well, I'm not anymore.
350
00:23:50,590 --> 00:23:52,430
I need to remember.
351
00:23:57,430 --> 00:23:58,850
Please.
352
00:24:08,570 --> 00:24:10,200
Very well.
353
00:24:19,370 --> 00:24:22,370
February 12th, 2005.
354
00:24:22,920 --> 00:24:26,316
Your mother picked you up from school.
You were supposed to go to piano.
355
00:24:26,340 --> 00:24:27,726
Your teacher was sick.
356
00:24:27,750 --> 00:24:29,760
So, she took you with her.
357
00:24:30,670 --> 00:24:32,680
To the Opal Diner.
358
00:24:50,110 --> 00:24:51,426
Who are you up to?
359
00:24:51,450 --> 00:24:53,030
Michaelangelo.
360
00:24:53,320 --> 00:24:55,030
He was a jerk, wasn't he?
361
00:24:55,450 --> 00:24:57,200
A bit of a jerk, yeah.
362
00:24:57,780 --> 00:24:59,790
Most successful men are.
363
00:25:01,750 --> 00:25:04,936
Tuna melt and disco
fries, extra gravy.
364
00:25:04,960 --> 00:25:08,960
It's my friend.
365
00:25:09,340 --> 00:25:10,960
You okay up here?
366
00:25:12,340 --> 00:25:13,550
Imogene?
367
00:25:13,930 --> 00:25:16,930
- Mom, I'm in the Renaissance.
- Ah.
368
00:25:24,440 --> 00:25:29,126
♪ Just 'cause you feel it ♪
369
00:25:29,150 --> 00:25:33,150
♪ Doesn't mean it's there ♪
370
00:25:37,070 --> 00:25:38,910
♪ song stops ♪
371
00:25:51,050 --> 00:25:52,646
It's alright.
372
00:25:52,670 --> 00:25:56,550
No, it's not. This is it.
373
00:25:57,010 --> 00:26:00,760
My mom was meeting somebody,
February 12th, 5:00 p.m.
374
00:26:01,060 --> 00:26:02,866
- Maybe.
- They're standing there right now,
375
00:26:02,890 --> 00:26:04,890
and I can't remember!
376
00:26:08,440 --> 00:26:11,860
Llewellyn said the truth
was staring you in the face.
377
00:26:12,610 --> 00:26:15,610
What truth? What did you miss?
378
00:26:16,070 --> 00:26:18,570
It's not my memory. Show us.
379
00:26:19,120 --> 00:26:23,306
Are you seriously blaming me? 'Cause
you can't help me recover one clue?
380
00:26:23,330 --> 00:26:24,386
Well, sometimes the witness...
381
00:26:24,410 --> 00:26:27,096
Oh, my God, I don't
want a lesson right now!
382
00:26:27,120 --> 00:26:30,146
- What do you want?
- I want you to finish what you started!
383
00:26:30,170 --> 00:26:31,936
You said you quit because
I was having nightmares.
384
00:26:31,960 --> 00:26:34,720
Well, guess what?
They never went away.
385
00:26:35,550 --> 00:26:37,260
What do I want?
386
00:26:39,140 --> 00:26:41,970
I want your help.
387
00:26:44,060 --> 00:26:47,060
You led us here... not me.
388
00:26:48,060 --> 00:26:50,150
And I'm afraid you'll
have to lead us out.
389
00:26:52,110 --> 00:26:56,700
Because you're
nothing but a hack.
390
00:26:57,030 --> 00:26:58,740
To my very core.
391
00:27:44,450 --> 00:27:45,516
Hey.
392
00:27:47,750 --> 00:27:49,436
Hey, yourself.
393
00:27:54,960 --> 00:27:56,380
Who is it?
394
00:27:58,630 --> 00:28:00,840
Who's on the other
side of the door?
395
00:28:03,850 --> 00:28:05,470
You don't get it.
396
00:28:06,890 --> 00:28:08,520
Then show me.
397
00:28:12,600 --> 00:28:15,230
- Fine.
- Fine?
398
00:28:15,690 --> 00:28:17,900
That's what I said.
399
00:28:33,130 --> 00:28:34,436
Go get her.
400
00:28:43,090 --> 00:28:44,090
Hey!
401
00:28:54,230 --> 00:28:55,626
No, I don't agree.
402
00:28:55,650 --> 00:28:57,626
She's been here more than
she's been there, I...
403
00:28:57,650 --> 00:29:00,416
She can stay here as
long as she wants.
404
00:29:00,440 --> 00:29:02,450
I don't want to stay
in a guest room.
405
00:29:19,630 --> 00:29:22,526
Hans Moleman
Productions presents,
406
00:29:22,550 --> 00:29:25,236
"Man Getting Hit by Football."
407
00:29:32,850 --> 00:29:34,876
This contest is over.
408
00:29:34,900 --> 00:29:37,376
Give that man the $10,000.
409
00:29:37,400 --> 00:29:40,586
This isn't America's
Funniest Home Videos.
410
00:29:40,610 --> 00:29:43,466
But the ball. His groan.
411
00:30:02,920 --> 00:30:05,446
LLEWELLYN [singing along]:
♪ Time on my hands ♪
412
00:30:05,470 --> 00:30:08,826
♪ Could be time spent with you ♪
413
00:30:08,850 --> 00:30:11,680
♪ Laughin' like children ♪
414
00:30:11,890 --> 00:30:14,746
♪ Livin' like lovers ♪
415
00:30:14,770 --> 00:30:17,666
♪ Rollin' like thunder ♪
416
00:30:37,580 --> 00:30:41,566
"But Mole stood still a
moment, held in thought."
417
00:30:41,590 --> 00:30:44,696
"As one wakened suddenly
from a beautiful dream,
418
00:30:44,720 --> 00:30:46,720
who struggles to recall it."
419
00:31:01,230 --> 00:31:04,966
Stop calling me at home.
No, it, it was a mistake.
420
00:31:04,990 --> 00:31:06,990
I never should've trusted her.
421
00:31:07,610 --> 00:31:10,030
No, don't come back. It's over.
422
00:31:25,210 --> 00:31:26,696
You're fast.
423
00:31:26,720 --> 00:31:28,930
- You're old.
- All right.
424
00:31:30,260 --> 00:31:32,076
Let's make a deal.
425
00:31:32,100 --> 00:31:34,890
Tell me who you saw in the
diner and I'll stop chasing you.
426
00:31:36,310 --> 00:31:38,616
I promised I
wouldn't tell anyone.
427
00:31:38,640 --> 00:31:40,166
Promised who?
428
00:31:40,190 --> 00:31:42,456
I don't break promises.
429
00:31:42,480 --> 00:31:45,320
You will... one day.
430
00:31:47,150 --> 00:31:48,780
Why not start now?
431
00:31:50,450 --> 00:31:51,756
Hey, what's that?
432
00:31:51,780 --> 00:31:54,080
Oh, please. I invented that.
433
00:31:54,240 --> 00:31:56,250
Hm, suit yourself.
434
00:32:43,250 --> 00:32:45,460
I know you don't wanna see this.
435
00:33:28,460 --> 00:33:30,010
What do you have here?
436
00:33:32,470 --> 00:33:35,986
Imogene... you stole
this from Anna.
437
00:33:36,010 --> 00:33:38,220
She doesn't even
know what it is, Mom.
438
00:33:38,760 --> 00:33:41,890
It has a secret compartment,
and she had no idea.
439
00:33:42,680 --> 00:33:43,890
You mean this?
440
00:33:48,520 --> 00:33:51,126
It's a replica of
the one in the study.
441
00:33:51,150 --> 00:33:53,796
Yeah, I know.
442
00:33:53,820 --> 00:33:56,756
'Cause Mrs. Collier keeps her
first engagement ring in there.
443
00:33:56,780 --> 00:33:58,990
The one she got from
that polo player.
444
00:33:59,740 --> 00:34:01,370
How do you know about that?
445
00:34:02,750 --> 00:34:05,170
You're gonna make me
put it back, aren't you?
446
00:34:05,500 --> 00:34:06,920
I sure am.
447
00:34:09,550 --> 00:34:10,550
Go.
448
00:34:11,090 --> 00:34:13,010
No.
449
00:34:14,470 --> 00:34:15,470
No.
450
00:34:22,930 --> 00:34:25,166
No!
451
00:34:25,190 --> 00:34:27,166
No, please!
452
00:34:47,920 --> 00:34:50,340
No, no, no.
453
00:34:52,630 --> 00:34:54,526
This is it.
454
00:34:54,550 --> 00:34:57,180
This is the moment
you always clam up.
455
00:34:57,840 --> 00:35:01,576
Because I know it happens
when I get out of the car.
456
00:35:01,600 --> 00:35:03,600
I don't think that's it.
457
00:35:05,850 --> 00:35:07,690
What are you afraid of?
458
00:35:08,100 --> 00:35:10,730
Maybe if you weren't such a
hack, we wouldn't even be here!
459
00:35:11,190 --> 00:35:12,376
What are you afraid of?
460
00:35:12,400 --> 00:35:15,190
Nothing! I'm not
afraid of an...
461
00:35:16,530 --> 00:35:17,950
Imogene.
462
00:35:21,370 --> 00:35:22,660
What are you afraid of?
463
00:35:23,620 --> 00:35:25,250
What if I saw him?
464
00:35:29,040 --> 00:35:32,170
What if I saw him and,
and I blocked it out,
465
00:35:32,500 --> 00:35:37,510
and I hid it from you... and
from myself, and from everyone,
466
00:35:40,050 --> 00:35:42,680
and Viktor Sams went free
467
00:35:45,180 --> 00:35:47,020
because of me?
468
00:35:49,190 --> 00:35:52,666
And now he's back,
and people are dying,
469
00:35:52,690 --> 00:35:54,690
and it's all my fault.
470
00:35:58,950 --> 00:36:00,360
Maybe.
471
00:36:04,030 --> 00:36:06,040
What can you do about that?
472
00:36:35,820 --> 00:36:38,506
You're gonna make me
give it back, aren't you?
473
00:36:49,500 --> 00:36:52,120
Are you s... Are you still sad?
474
00:36:52,880 --> 00:36:54,880
About what happened
at the diner?
475
00:36:56,040 --> 00:36:57,340
What?
476
00:36:59,920 --> 00:37:03,050
You were fighting with that
woman, she made you cry.
477
00:37:05,890 --> 00:37:07,576
You heard that?
478
00:37:41,840 --> 00:37:43,656
I reviewed your files.
479
00:37:43,680 --> 00:37:46,510
I'm sorry to say, but
you don't have a case.
480
00:37:47,140 --> 00:37:50,116
How can it not be a case?
481
00:37:50,140 --> 00:37:52,656
Five dead employees!
482
00:37:52,680 --> 00:37:56,610
Who knows how many others got
sick and were paid to stay silent?
483
00:37:57,610 --> 00:37:58,940
I have a witness.
484
00:38:00,440 --> 00:38:02,666
They're ready to
go on the record.
485
00:38:02,690 --> 00:38:04,410
They're here?
486
00:38:04,530 --> 00:38:07,596
Your witness is, is here?
487
00:38:07,620 --> 00:38:09,030
Not here.
488
00:38:09,830 --> 00:38:12,450
I'll introduce you as
soon as we move forward.
489
00:38:13,660 --> 00:38:17,396
Look, what you've done
is admirable, it is.
490
00:38:17,420 --> 00:38:21,606
But if I take this to a judge?
If I take this to my boss?
491
00:38:21,630 --> 00:38:23,840
They'll laugh me
out of the room.
492
00:38:25,630 --> 00:38:28,026
Someone has to
make Collier Mills
493
00:38:28,050 --> 00:38:30,060
pay for what they've done.
494
00:38:31,640 --> 00:38:33,270
It won't be me.
495
00:38:34,180 --> 00:38:36,900
- I'm sorry.
- Yeah, you already said that.
496
00:38:38,810 --> 00:38:42,440
Imogene... whatever
you think you saw...
497
00:38:43,360 --> 00:38:45,990
I'm sorry she made
you both so sad.
498
00:38:48,530 --> 00:38:49,716
Both?
499
00:38:49,740 --> 00:38:51,740
Your, your friend.
500
00:38:53,040 --> 00:38:55,040
She lost her husband?
501
00:38:56,040 --> 00:38:58,040
The woman with the mole?
502
00:38:59,750 --> 00:39:02,750
Baby... you have
to forget that day.
503
00:39:03,670 --> 00:39:08,116
Bury it down deep. So deep
you never find it again.
504
00:39:08,140 --> 00:39:09,736
- Promise me.
- Okay.
505
00:39:09,760 --> 00:39:12,696
- Promise me!
- I promise, Mom.
506
00:39:12,720 --> 00:39:14,060
Hey, it's okay.
507
00:39:14,850 --> 00:39:17,060
It's okay, you didn't
do anything wrong.
508
00:39:17,600 --> 00:39:21,230
You're amazing. You see things.
509
00:39:21,860 --> 00:39:24,860
Things other people don't
even bother to notice.
510
00:39:26,860 --> 00:39:29,070
Anyone can have a toy.
511
00:39:29,820 --> 00:39:32,450
- You have a gift.
- Have a gift.
512
00:39:41,840 --> 00:39:44,630
She made you
promise not to tell.
513
00:39:46,670 --> 00:39:48,880
You didn't bury this memory.
514
00:39:50,970 --> 00:39:53,600
All you did was
listen to your mom.
515
00:39:54,770 --> 00:39:57,746
I'm sorry she made
you both so sad.
516
00:39:57,770 --> 00:39:59,366
Both?
517
00:39:59,390 --> 00:40:02,916
Your friend. She
lost her husband.
518
00:40:02,940 --> 00:40:04,956
The woman with the mole.
519
00:40:04,980 --> 00:40:06,966
I'm sorry.
520
00:40:06,990 --> 00:40:08,756
I reviewed your files.
521
00:40:08,780 --> 00:40:12,136
I'm sorry to say, but
you don't have a case.
522
00:40:12,160 --> 00:40:14,216
How can it not be a case?
523
00:40:14,240 --> 00:40:16,660
Five dead employees!
524
00:40:17,250 --> 00:40:20,556
I have a witness. They're
ready to go on the record.
525
00:40:20,580 --> 00:40:24,800
Someone has to make Collier
Mills pay for what they've done.
526
00:40:25,590 --> 00:40:28,606
I can't get you the
justice you deserve.
527
00:40:28,630 --> 00:40:31,640
Celia, I'm so sorry.
528
00:40:41,020 --> 00:40:42,650
I need to go.
529
00:41:09,340 --> 00:41:11,180
My mom was a whistleblower.
530
00:41:14,180 --> 00:41:17,180
She was gonna take down
the Collier family.
531
00:41:20,100 --> 00:41:22,166
And you were her witness.
532
00:41:32,360 --> 00:41:36,136
♪ In pitch dark ♪
533
00:41:36,160 --> 00:41:41,160
♪ I go walking in
your landscape ♪
534
00:41:47,090 --> 00:41:49,686
♪ Someone on your shoulder ♪
535
00:41:49,710 --> 00:41:55,640
♪ There, theeeeeere... ♪
39139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.