Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,079 --> 00:01:21,159
A SOLAR FRAGMENT HEADS
TOWARDS THE EARTH.
2
00:01:25,400 --> 00:01:30,840
IN 30 YEARS IT WILL MISS
3
00:01:36,079 --> 00:01:40,599
OR A COLLISION WILL OCCUR.
4
00:01:44,359 --> 00:01:48,359
LIVE WITH IT.
5
00:03:45,280 --> 00:03:47,955
Today, after its annual cycle,
6
00:03:48,039 --> 00:03:52,276
the solar fragment appears
in the sky once again.
7
00:03:52,360 --> 00:03:55,635
It is only visible to us
for two days each year.
8
00:03:55,719 --> 00:03:57,355
According to the experts,
9
00:03:57,439 --> 00:04:02,395
the object will be visible until seven
o'clock tomorrow evening.
10
00:04:02,479 --> 00:04:06,596
Due to the contradictory nature
of this cosmic phenomenon,
11
00:04:06,680 --> 00:04:10,599
people around the world
each take a different approach.
12
00:04:11,360 --> 00:04:15,115
Some communities reject
the tragic hypotheses
13
00:04:15,199 --> 00:04:20,036
and perceive the situation as evidence
of the complexities of cosmic nature
14
00:04:20,120 --> 00:04:22,995
while others are convinced
of the opposite.
15
00:04:23,079 --> 00:04:27,195
Last night, spectacular celebrations
began in the American state of Nevada.
16
00:04:27,279 --> 00:04:29,839
More than three million people
from all over the world descend on
17
00:04:29,879 --> 00:04:31,160
Dad?
18
00:04:36,319 --> 00:04:37,879
Move Vincek.
19
00:04:43,480 --> 00:04:48,036
Confrontations regularly occur
between festival participants
20
00:04:48,120 --> 00:04:50,516
and the natives from nearby towns.
21
00:04:50,600 --> 00:04:52,636
The local population does not identify
22
00:04:52,720 --> 00:04:55,596
with the positivism of Jerry Shlaub
and his followers
23
00:04:55,680 --> 00:04:57,995
and is convinced that
the festival corrupts
24
00:04:58,079 --> 00:05:00,156
the morals of the younger generations.
25
00:05:00,240 --> 00:05:02,276
There are active police forces on site
26
00:05:02,360 --> 00:05:06,560
supervising the peaceful course
of the entire event.
27
00:05:10,879 --> 00:05:13,160
Can we please do something together dad?
28
00:05:15,920 --> 00:05:17,875
No. We can't.
29
00:05:17,959 --> 00:05:21,156
Are you fucking kidding me?
Why are you leaving? I just sat down!
30
00:05:21,240 --> 00:05:22,800
No, I'm not.
31
00:05:28,959 --> 00:05:29,959
Don't touch me.
32
00:05:31,639 --> 00:05:33,199
You should know better.
33
00:05:34,519 --> 00:05:36,079
You'll figure it out.
34
00:06:31,920 --> 00:06:33,195
Hey, what's up?
35
00:06:33,279 --> 00:06:36,519
We're at Nicol's cabin.
Wanna join us?
36
00:06:37,560 --> 00:06:38,639
Bro...
37
00:06:40,680 --> 00:06:41,956
I don't know.
38
00:06:42,040 --> 00:06:44,720
Get here man. Today.
It's fun.
39
00:06:47,879 --> 00:06:50,435
I'm broke man and...
40
00:06:50,519 --> 00:06:53,759
Fuck it!
Don't be a bitch and get here.
41
00:06:56,399 --> 00:07:00,755
Well alright bro. I guess...
I'll come.
42
00:07:00,839 --> 00:07:02,355
You know the way.
43
00:07:02,439 --> 00:07:03,800
Yeah. I do I do.
44
00:07:04,399 --> 00:07:05,639
Alrighty.
45
00:07:06,360 --> 00:07:08,836
Okay then.
I'll see you tonight bro.
46
00:07:08,920 --> 00:07:11,800
- Yeah. Bye.
- See ya.
47
00:07:44,240 --> 00:07:50,240
BRUTAL HEAT
48
00:10:23,799 --> 00:10:24,879
Excuse me.
49
00:10:25,799 --> 00:10:26,840
Excuse me.
50
00:10:28,440 --> 00:10:29,679
Excuse me.
51
00:10:40,720 --> 00:10:42,480
Do you have water?
52
00:10:43,519 --> 00:10:45,480
I don't. Sorry...
53
00:10:46,240 --> 00:10:48,559
Do you want me to get you some?
54
00:10:53,519 --> 00:10:54,879
No need.
55
00:11:06,279 --> 00:11:08,080
Can you see the drought?
56
00:11:20,919 --> 00:11:24,156
Hot water freezes faster.
57
00:11:24,240 --> 00:11:30,360
Your hasty civilization will perish
faster than the ones before.
58
00:11:31,360 --> 00:11:34,159
It's your civilization as well.
Isn't it?
59
00:11:37,639 --> 00:11:38,639
No.
60
00:12:10,879 --> 00:12:15,759
You are fattening like a pig.
Waiting to be swept away.
61
00:12:17,600 --> 00:12:19,559
You will all disappear.
62
00:12:21,039 --> 00:12:23,600
- Leave me alone please.
- You will all disappear.
63
00:12:24,960 --> 00:12:28,120
You will all disappear.
64
00:12:28,600 --> 00:12:30,120
This is my stop...
65
00:12:31,679 --> 00:12:32,919
Goodbye.
66
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Hello.
67
00:12:40,639 --> 00:12:43,636
Shouldn't we have stopped here?
Do you know what's going on?
68
00:12:43,720 --> 00:12:46,759
- Or like why didn't we stop?
- Aren't you a big fella...
69
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Thanks.
70
00:12:49,480 --> 00:12:52,559
- Do you know?
- The driver is daydreaming.
71
00:12:53,799 --> 00:12:54,799
What?
72
00:12:55,399 --> 00:12:58,919
Oh yeah.
We'll stop in Pardubice.
73
00:13:05,720 --> 00:13:07,435
Dear passengers...
74
00:13:07,519 --> 00:13:12,475
The driver of train no. RX18
apologizes for his negligence,
75
00:13:12,559 --> 00:13:16,276
due to which the train didn't
stop at the Slomberk station.
76
00:13:16,360 --> 00:13:19,195
We are currently preparing
a replacement line.
77
00:13:19,279 --> 00:13:21,120
Thank you for understanding.
78
00:13:58,360 --> 00:14:01,276
I'm at the bus station right now,
so I could be there...
79
00:14:01,360 --> 00:14:03,639
I should be there pretty soon.
80
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Yeah...
81
00:14:11,639 --> 00:14:13,360
Look I gotta go bro...
82
00:14:15,960 --> 00:14:17,679
I'm looking forward.
83
00:14:21,919 --> 00:14:23,399
Okay bye.
84
00:14:45,519 --> 00:14:46,679
How's it hanging?
85
00:14:47,399 --> 00:14:50,320
Yeah. All good... chilling.
86
00:14:52,559 --> 00:14:53,919
Good for you.
87
00:15:02,720 --> 00:15:05,320
Don't worry. I don't bite.
88
00:15:16,360 --> 00:15:18,000
What are you doing here?
89
00:15:19,600 --> 00:15:21,039
I'm waiting for the bus.
90
00:15:28,159 --> 00:15:29,320
Where are you going?
91
00:15:32,200 --> 00:15:33,559
To see friends at a cabin.
92
00:15:39,559 --> 00:15:41,200
What kind of tobacco is that?
93
00:15:43,720 --> 00:15:46,360
It's Japanese,
Mom brought it from Tokyo...
94
00:15:57,679 --> 00:15:58,720
How is it?
95
00:15:59,879 --> 00:16:02,360
Yeah, it was good.
I bought a new one.
96
00:16:03,200 --> 00:16:06,636
And then I refilled it
because I had already smoked it.
97
00:16:06,720 --> 00:16:08,279
So that I could use it.
98
00:16:08,639 --> 00:16:09,799
Wanna fuck?
99
00:16:13,600 --> 00:16:14,679
Sorry?
100
00:16:19,360 --> 00:16:21,440
I bet you got a big ol' dick, right?
101
00:16:23,799 --> 00:16:24,879
I don't know...
102
00:16:25,720 --> 00:16:28,279
- You don't know huh?
- I don't.
103
00:16:30,039 --> 00:16:31,039
You don't?
104
00:16:34,799 --> 00:16:36,240
Then we better take a look right?
105
00:16:37,200 --> 00:16:39,919
- I still don't know.
- Still don't know, huh?
106
00:16:51,720 --> 00:16:52,759
Could you give me a kiss?
107
00:16:54,879 --> 00:16:56,039
I'd rather not.
108
00:17:06,839 --> 00:17:08,000
Kiss me.
109
00:17:09,880 --> 00:17:11,559
I'd really rather not.
Sorry.
110
00:17:12,119 --> 00:17:13,636
Come on. Kiss me.
111
00:17:13,720 --> 00:17:15,799
No, please. No...
Leave me alone.
112
00:17:19,519 --> 00:17:20,519
Goodbye.
113
00:17:21,400 --> 00:17:22,640
Don't be mad.
114
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
Sir!
115
00:17:49,680 --> 00:17:50,799
Fuck!
116
00:18:05,160 --> 00:18:06,640
- Hello.
- Hi.
117
00:18:11,160 --> 00:18:14,160
Could I please have...
Coffee with milk?
118
00:18:14,799 --> 00:18:15,880
Thanks.
119
00:20:27,599 --> 00:20:28,960
Could you please...
120
00:20:34,039 --> 00:20:35,319
Something else?
121
00:20:35,720 --> 00:20:39,559
No thanks, it's just... My phone died.
What time is it, please?
122
00:20:51,519 --> 00:20:52,839
Thanks a lot.
123
00:20:57,039 --> 00:20:59,200
And the phone is charging?
124
00:21:00,920 --> 00:21:03,319
I guess... I hope so.
125
00:21:08,480 --> 00:21:10,440
You have very nice earrings.
126
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Thanks.
127
00:21:18,880 --> 00:21:20,599
And is the coffee alright?
128
00:21:21,119 --> 00:21:23,440
Yeah. It's very tasty.
Thanks.
129
00:21:42,480 --> 00:21:44,920
You know how I'm building
that little shed now?
130
00:21:45,839 --> 00:21:46,839
Shit?
131
00:21:48,240 --> 00:21:49,240
Shed...
132
00:21:51,440 --> 00:21:52,599
Shit...
133
00:21:54,880 --> 00:21:56,079
Shed.
134
00:21:57,680 --> 00:21:58,680
Yeah.
135
00:22:03,319 --> 00:22:05,000
Well Zuzka is...
136
00:22:06,160 --> 00:22:07,680
Totally excited about it.
137
00:22:11,279 --> 00:22:12,680
What do you mean?
138
00:22:17,359 --> 00:22:20,640
Any time I work on it
she seems to get happy.
139
00:22:24,440 --> 00:22:26,039
Like she's horny?
140
00:22:27,799 --> 00:22:29,079
You mean...
141
00:22:38,519 --> 00:22:40,400
Well congratulations buddy.
142
00:22:44,599 --> 00:22:46,000
It's great.
143
00:22:52,039 --> 00:22:54,319
I don't know what it is.
I guess...
144
00:22:55,559 --> 00:22:58,839
Working with the wood.
She finds it...
145
00:23:00,000 --> 00:23:01,675
Kind of manly.
146
00:23:01,759 --> 00:23:05,480
You think she sees the big man inside you.
147
00:23:06,720 --> 00:23:10,160
Like she smells your sweaty balls.
148
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Yeah?
149
00:23:18,000 --> 00:23:22,480
Well... What are you gonna do
when you finish the shed?
150
00:23:41,000 --> 00:23:42,759
Turn it up Marti.
151
00:23:44,400 --> 00:23:46,675
Dear viewers,
I greet you from Pardubice.
152
00:23:46,759 --> 00:23:49,556
The temperature here
today is 39 degrees Celsius.
153
00:23:49,640 --> 00:23:52,095
Temperatures are reaching unholy
heights all over the country today.
154
00:23:52,119 --> 00:23:54,636
The crew and I have done
several experiments.
155
00:23:54,720 --> 00:23:57,279
To find out how it turned out,
watch the following report.
156
00:23:58,119 --> 00:23:59,119
It's so hot.
157
00:23:59,400 --> 00:24:02,715
Dear viewers, I've been
locked in the car for ten minutes.
158
00:24:02,799 --> 00:24:05,275
The windows are closed,
the air conditioning is off
159
00:24:05,359 --> 00:24:08,039
and the temperature reaches
unbelievable 44 degrees.
160
00:24:08,359 --> 00:24:10,960
Unlike the chocolate doggie Rin Tin Tin
161
00:24:11,599 --> 00:24:13,435
I'm already slowly melting away.
162
00:24:13,519 --> 00:24:17,316
It's getting really hot now. I've been
locked in here for twenty minutes.
163
00:24:17,400 --> 00:24:20,916
I'm sweating profusely, my mouth
is dry, I can't breathe at all
164
00:24:21,000 --> 00:24:23,160
and I think I'll be stepping out now.
165
00:24:23,640 --> 00:24:26,556
Dear viewers, I dried off a bit,
freshened up,
166
00:24:26,640 --> 00:24:29,000
and now we move to experiment number two.
167
00:24:29,599 --> 00:24:33,160
On this swelteringly hot hood,
we will fry an egg sunny side up.
168
00:24:33,680 --> 00:24:36,160
Let's start with a few
drops of rapeseed oil.
169
00:24:39,559 --> 00:24:42,675
Martička.
I'll pay for the two.
170
00:24:42,759 --> 00:24:45,039
Now we'll find out what
a hood-fried egg tastes like.
171
00:24:47,359 --> 00:24:49,119
- What an idiot!
- Fantastic!
172
00:25:37,720 --> 00:25:38,720
Well...
173
00:25:43,279 --> 00:25:44,960
Well there you go.
174
00:25:48,680 --> 00:25:50,240
Quite a bit of work huh?
175
00:25:55,559 --> 00:25:56,559
A little drawer...
176
00:26:06,000 --> 00:26:07,319
You got bees?
177
00:26:10,079 --> 00:26:11,079
No.
178
00:26:17,440 --> 00:26:20,400
Okay then.
I'll hit the road, buddy.
179
00:28:45,160 --> 00:28:48,480
I missed another bus bro.
So I'm still here.
180
00:28:49,880 --> 00:28:54,000
- It keeps getting complicated.
- Yeah. Just call me when you get here.
181
00:28:55,119 --> 00:28:58,039
Yes, and also bro...
182
00:28:59,640 --> 00:29:00,796
Are you doing alright?
183
00:29:00,880 --> 00:29:03,156
Look. Call me when
you get here. I gotta go.
184
00:29:03,240 --> 00:29:05,920
Yeah well okay.
I'll see ya.
185
00:29:28,119 --> 00:29:32,000
Don't trust the boys
When you fall in love with them
186
00:29:32,640 --> 00:29:37,119
They will eat all of the cherries
From your cake
187
00:29:38,759 --> 00:29:42,319
The boys won't hurt you
While looking down from a tree
188
00:29:42,720 --> 00:29:46,640
But when they jump down
Expect a disaster
189
00:29:48,640 --> 00:29:53,839
When a boy looks at you steadfastly
190
00:29:55,599 --> 00:30:00,039
You will get red like those cherries
191
00:30:01,599 --> 00:30:05,000
When a swain smiles at you
Under his wisker
192
00:31:22,960 --> 00:31:24,319
What up you fuck?!
193
00:31:25,440 --> 00:31:26,920
You're going down cunt!
194
00:34:23,119 --> 00:34:26,079
So, should we head to the garage?
195
00:34:27,159 --> 00:34:28,239
I guess...
196
00:34:31,360 --> 00:34:33,639
Do you think they'll still be up?
197
00:34:37,519 --> 00:34:38,840
It's all they ever do.
198
00:34:39,960 --> 00:34:42,360
Just sitting and waiting.
199
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Even Mr. K?
200
00:34:47,880 --> 00:34:50,880
Mainly Mr. K!
He's a nocturnal beast.
201
00:34:58,320 --> 00:34:59,960
I'd love to see Mr. K.
202
00:35:03,559 --> 00:35:04,960
Jirka...
203
00:35:07,039 --> 00:35:08,800
I'll go talk to him for a bit.
204
00:35:47,920 --> 00:35:49,039
Eli...
205
00:35:49,800 --> 00:35:50,960
Eli are you alright?
206
00:35:53,719 --> 00:35:55,039
Eli what's going on?
207
00:35:56,880 --> 00:35:58,320
What's wrong?
208
00:35:59,000 --> 00:36:00,320
Are you high?
209
00:36:03,039 --> 00:36:04,199
No...
210
00:36:09,000 --> 00:36:10,440
I nearly flew away.
211
00:36:43,760 --> 00:36:44,760
Pull over...
212
00:36:46,119 --> 00:36:49,196
- Pull over please.
- Sure.
213
00:36:49,280 --> 00:36:51,159
Can you stop the car right now?
214
00:36:52,320 --> 00:36:53,995
Eli what are you doing?
215
00:36:54,079 --> 00:36:56,599
Please, come back inside.
216
00:36:58,360 --> 00:37:00,916
Do you think you could wait for us?
Just for a second?
217
00:37:01,000 --> 00:37:02,239
Sure.
218
00:37:02,679 --> 00:37:04,119
Come with me, come on.
219
00:37:05,920 --> 00:37:07,159
Wait for me please.
220
00:37:10,400 --> 00:37:12,000
Eli, stop.
221
00:37:12,920 --> 00:37:14,599
Come back into the car.
222
00:38:08,639 --> 00:38:10,880
Can you please help us?!
223
00:38:19,760 --> 00:38:21,440
Shove him in the car.
224
00:38:21,880 --> 00:38:23,039
Sit with him.
225
00:38:23,679 --> 00:38:24,800
Move it.
226
00:38:26,679 --> 00:38:29,719
- Eli go sit in the car.
- Move it.
227
00:38:33,320 --> 00:38:35,756
Can we please continue?
To where we were headed...
228
00:38:35,840 --> 00:38:39,115
- Sure.
- Eli no! We're going to the hospital.
229
00:38:39,199 --> 00:38:41,316
- We can't go to the hospital.
- Are you crazy?
230
00:38:41,400 --> 00:38:44,719
- Eli you're totally out of it. Who is he?
- We can't go to the hospital like this.
231
00:38:45,159 --> 00:38:47,716
- We are going to the hospital like this!
- I don't know...
232
00:38:47,800 --> 00:38:50,200
- We're going to the hospital!
- Petři listen to me! Shut up.
233
00:38:51,480 --> 00:38:53,039
We'll continue. Alright?
234
00:39:06,440 --> 00:39:08,519
What the hell are we gonna do with him
235
00:39:23,519 --> 00:39:27,079
You think we could move
him just a tiny bit more?
236
00:39:39,920 --> 00:39:41,679
What are you doing?
237
00:39:44,000 --> 00:39:45,360
My hair...
238
00:40:03,119 --> 00:40:06,400
Could you tell me how the hell did
you know he was in that park?
239
00:40:08,199 --> 00:40:10,320
I saw him through the window...
240
00:40:22,280 --> 00:40:23,440
What are you doing?
241
00:40:29,960 --> 00:40:31,599
Eli, are you fucking joking?
242
00:40:36,320 --> 00:40:38,000
Can you just lie down?
243
00:40:52,679 --> 00:40:54,159
I wonder who did this to him...
244
00:41:21,039 --> 00:41:22,599
Mr K. is online.
245
00:41:37,400 --> 00:41:39,039
It's good to see you girls.
246
00:41:39,480 --> 00:41:41,119
Hi there Mr. K.
247
00:41:42,800 --> 00:41:44,320
Are you good?
248
00:41:47,880 --> 00:41:53,595
Yeah...
Oh god, Jesus Christ...
249
00:41:53,679 --> 00:41:55,679
That's a tight little body.
250
00:42:03,760 --> 00:42:05,159
Hi there Mr. K.
251
00:42:09,760 --> 00:42:11,320
Do you feel the heat?
252
00:42:12,760 --> 00:42:14,159
It's brutal...
253
00:42:17,239 --> 00:42:19,000
Are you enjoying the summer?
254
00:42:22,280 --> 00:42:25,400
- We are!
- That's great!
255
00:42:27,840 --> 00:42:29,079
Eli...
256
00:42:30,280 --> 00:42:33,199
Wouldn't you like to take that dress off?
257
00:42:35,880 --> 00:42:37,199
Do you deserve it?
258
00:42:39,199 --> 00:42:40,480
Turn around.
259
00:42:57,039 --> 00:42:58,360
Elinka...
260
00:43:00,880 --> 00:43:04,079
Oh god, Jesus...
261
00:43:22,440 --> 00:43:24,400
He turned it off...
262
00:43:24,960 --> 00:43:28,360
Petři something happened.
Mr K. turned it off.
263
00:43:30,480 --> 00:43:31,960
I don't get it.
264
00:43:40,639 --> 00:43:41,719
Let's go to sleep.
265
00:43:44,119 --> 00:43:45,440
What?
266
00:43:47,119 --> 00:43:48,480
Let's go to sleep.
267
00:49:47,280 --> 00:49:48,440
What the fuck?
268
00:49:55,960 --> 00:49:56,960
Hello.
269
00:49:57,440 --> 00:49:59,239
Do you sell bus tickets please?
270
00:50:00,679 --> 00:50:03,159
Not usually...
You're lucky.
271
00:50:03,800 --> 00:50:05,440
How much to get to Krasne?
272
00:50:09,320 --> 00:50:10,480
Seventy five.
273
00:50:14,840 --> 00:50:17,119
Can I get closer for fifty three?
274
00:50:18,559 --> 00:50:19,559
Mladonovice...
275
00:50:20,599 --> 00:50:22,280
Thirty one crowns.
276
00:50:27,440 --> 00:50:30,039
And is there something
in between for like fifty?
277
00:50:32,519 --> 00:50:33,519
Slomberk.
278
00:50:35,679 --> 00:50:36,719
Slomberk?
279
00:50:39,920 --> 00:50:41,480
Wait sir. Stop.
280
00:50:42,840 --> 00:50:43,840
Why sir?
281
00:50:44,599 --> 00:50:45,599
I'm not letting you in.
282
00:50:47,719 --> 00:50:50,356
Sir please I don't have time for
this. Can you just let me in?
283
00:50:50,440 --> 00:50:53,199
I'm telling you again that you
are not coming with us.
284
00:50:54,719 --> 00:50:57,356
Come on sir, can you at least tell me why?
285
00:50:57,440 --> 00:50:59,756
I just won't let you in looking like this.
286
00:50:59,840 --> 00:51:01,796
So you think this is my fault?
287
00:51:01,880 --> 00:51:03,756
- Did you see yourself sir?
- Of course I did.
288
00:51:03,840 --> 00:51:05,316
Do you really think it's my fault?
289
00:51:05,400 --> 00:51:07,595
I can imagine.
You are simply not coming with us.
290
00:51:07,679 --> 00:51:09,396
Excuse me.
What did he do to you?
291
00:51:09,480 --> 00:51:11,936
Miss I beg you, don't get involved.
We can sort it out ourselves.
292
00:51:11,960 --> 00:51:13,040
You are not coming with me.
293
00:51:13,079 --> 00:51:15,916
But I am gonna get involved.
He probably injured himself
294
00:51:16,000 --> 00:51:17,316
nd needs to get home right?
295
00:51:17,400 --> 00:51:20,475
Jesus Christ look at him!
Injured or not...
296
00:51:20,559 --> 00:51:22,280
Can't you see I got freshly
cleaned seats?!
297
00:51:22,679 --> 00:51:24,115
Just figure it out already!
298
00:51:24,199 --> 00:51:26,716
So that we can go home instead
of waiting for you two.
299
00:51:26,800 --> 00:51:28,196
You're the one wasting time.
300
00:51:28,280 --> 00:51:30,836
Sir just a second.
You are on the road in no time.
301
00:51:30,920 --> 00:51:32,316
Let the lady in and piss off!
302
00:51:32,400 --> 00:51:34,676
No, don't go anywhere,
you are coming with us.
303
00:51:34,760 --> 00:51:36,320
Miss what game exactly are you playing?
304
00:51:36,360 --> 00:51:38,435
I'm not playing anything.
What's your deal?
305
00:51:38,519 --> 00:51:41,916
Nothing! This is my bus, goddamn it!
Move it!
306
00:51:42,000 --> 00:51:45,236
Can't you behave like
humans and let the boy in?
307
00:51:45,320 --> 00:51:47,280
- Yeah... Thank you.
- So like humans huh?
308
00:51:47,840 --> 00:51:50,075
Yes, like humans.
Because if you don't let him in
309
00:51:50,159 --> 00:51:52,276
I will call your management right now
310
00:51:52,360 --> 00:51:53,695
and get you fired.
Do you understand me?
311
00:51:53,719 --> 00:51:56,519
- Really?
- Really. You better believe it.
312
00:52:32,159 --> 00:52:35,000
Finalization Syndrome, 2006
313
00:52:39,519 --> 00:52:40,716
Bitch, bitch
314
00:52:40,800 --> 00:52:43,075
Life's a bitch, a girl that's searchin'
315
00:52:43,159 --> 00:52:45,595
Life's here and now
And that's the only option
316
00:52:45,679 --> 00:52:47,876
The truth is loud and fate is wicked
317
00:52:47,960 --> 00:52:50,475
Smog all around
My man over a portion
318
00:52:50,559 --> 00:52:52,515
A hand swingin' a magical wand
319
00:52:52,599 --> 00:52:54,955
Slicin' the dark cake
With royal precision
320
00:52:55,039 --> 00:52:57,276
Half for me
Half for my shadow, fair play
321
00:52:57,360 --> 00:53:00,035
Play fair and do what you will
You're on your own
322
00:53:00,119 --> 00:53:02,396
The older I get the more I know
323
00:53:02,480 --> 00:53:04,475
And the shame I feel seems to grow
324
00:53:04,559 --> 00:53:07,196
Gamblin', lunacy
Tendency for addiction
325
00:53:07,280 --> 00:53:09,555
Hand in hand with your naivety
And my anger
326
00:53:09,639 --> 00:53:11,356
Play the game
The cards are on the table
327
00:53:11,440 --> 00:53:13,595
You gotta be kidding me
Don't you see them lyin'
328
00:53:13,679 --> 00:53:15,916
Hopin', waitin', don't have, nothin'
329
00:53:16,000 --> 00:53:18,719
- Pedal to the metal, do what Judas did
- I can't listen to this.
330
00:53:19,519 --> 00:53:22,475
Dead king, dead livin'
And you're a bitch
331
00:53:22,559 --> 00:53:23,756
Will you shut up or not?
332
00:53:23,840 --> 00:53:26,035
Life's a bitch, a girl that's searchin'
333
00:53:26,119 --> 00:53:28,756
- I'm telling you to shut up.
- But still got nothin'
334
00:53:28,840 --> 00:53:30,836
Through life she's wandering
I hear her cryin'
335
00:53:30,920 --> 00:53:33,035
She won't get shit even
Though she's always workin'
336
00:53:33,119 --> 00:53:34,159
That's it buddy.
337
00:53:36,119 --> 00:53:38,916
I'm so lost, you're so lonely
338
00:53:39,000 --> 00:53:41,836
Destructive gamma light beams are on me
339
00:53:41,920 --> 00:53:43,635
I got a gun, the game is over
340
00:53:43,719 --> 00:53:45,756
The drama starts
The headache gets stronger
341
00:53:45,840 --> 00:53:47,916
I don't wanna live
But I don't wanna die
342
00:53:48,000 --> 00:53:50,035
I don't want nothin'
Maybe just to survive
343
00:53:50,119 --> 00:53:52,555
- Breath in the heavy air one more time
- Shut the fuck up!
344
00:53:52,639 --> 00:53:54,880
Rap about the fact that life's a bitch!
345
00:54:05,480 --> 00:54:06,480
Dick...
346
00:54:09,119 --> 00:54:11,159
You'll get off at the next stop.
347
00:55:04,880 --> 00:55:05,880
Hello?
348
00:55:26,440 --> 00:55:27,440
Can I?
349
00:55:28,599 --> 00:55:29,800
Dear god...
350
00:55:39,360 --> 00:55:40,876
What did they do to you?
351
00:55:40,960 --> 00:55:43,760
- Nevermind, can I please buy the beer?
- Assholes.
352
00:55:48,519 --> 00:55:49,519
It's alright...
353
00:55:50,239 --> 00:55:52,119
I'd really love to buy the beer.
354
00:56:06,920 --> 00:56:08,400
Lady, I'm totally fine.
355
00:56:19,599 --> 00:56:22,559
Lady, no way.
I don't have money for that.
356
00:56:23,440 --> 00:56:25,840
- I don't need a t-shirt.
- White?
357
00:56:26,159 --> 00:56:27,760
White is good.
358
00:56:29,480 --> 00:56:32,039
I absolutely can't afford it lady, just...
359
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
There.
360
00:57:01,840 --> 00:57:03,840
- Thank you.
- Jindrich?
361
00:57:06,079 --> 00:57:08,199
I'm not Jindrich, I'm Vincent.
362
00:57:11,880 --> 00:57:13,719
Why did you leave me here?
363
00:57:17,480 --> 00:57:18,519
I don't know.
364
00:57:20,079 --> 00:57:22,155
- What?
- I don't know.
365
00:57:22,239 --> 00:57:23,555
Why did you leave me here?
366
00:57:23,639 --> 00:57:27,000
I don't know what you're talking about.
367
00:57:32,519 --> 00:57:33,840
Hold me...
368
00:57:34,360 --> 00:57:36,119
Why did you leave me here?
369
00:57:43,920 --> 00:57:45,159
Fuck!
370
00:57:53,480 --> 00:57:54,840
Are you alright?
371
00:58:14,159 --> 00:58:15,756
Sorry... Excuse me.
372
00:58:15,840 --> 00:58:17,159
- Are you okay?
- Yeah yeah.
373
00:58:21,760 --> 00:58:23,000
So, thank you very much.
374
00:58:38,840 --> 00:58:40,840
Come on, let's go.
375
00:58:46,599 --> 00:58:47,639
Hey.
376
00:58:52,280 --> 00:58:55,320
- Hello.
- So... Hello, hi.
377
00:58:55,639 --> 00:58:58,599
Don't you need some help?
378
00:58:59,360 --> 00:59:02,719
It's nice of you to ask,
but not really. I'm alright.
379
00:59:03,079 --> 00:59:04,916
I think that... Hello, hi...
380
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
- I'm Vincent by the way...
- Hi, nice to meet you.
381
00:59:15,480 --> 00:59:16,960
Yeah. This is Zdenicka...
382
00:59:17,679 --> 00:59:19,320
Zdenicka this is Vincent.
383
00:59:20,079 --> 00:59:21,079
Sorry...
384
00:59:21,840 --> 00:59:22,960
It's alright.
385
00:59:41,360 --> 00:59:42,679
So where are you going?
386
00:59:48,159 --> 00:59:49,639
Straight ahead.
387
01:00:00,639 --> 01:00:01,639
Look...
388
01:00:02,400 --> 01:00:04,079
Do you know how to drive?
389
01:00:07,239 --> 01:00:08,679
Well... yeah, I do.
390
01:00:10,360 --> 01:00:12,159
Would you like to?
391
01:00:17,320 --> 01:00:19,196
Well, I guess I can but...
392
01:00:19,280 --> 01:00:22,115
I got a beer and a bad eye...
393
01:00:22,199 --> 01:00:23,559
Oh right...
394
01:00:24,800 --> 01:00:26,400
- Sorry.
- It's okay.
395
01:00:30,920 --> 01:00:31,920
So...
396
01:00:33,760 --> 01:00:36,079
Do you think it's a big problem?
397
01:04:59,679 --> 01:05:00,679
Bro.
398
01:05:05,920 --> 01:05:07,480
What the fuck happened to you?
399
01:05:08,039 --> 01:05:09,400
Can I please borrow your phone?
400
01:05:10,159 --> 01:05:11,239
Yeah...
401
01:05:17,480 --> 01:05:18,480
Thanks.
402
01:06:33,679 --> 01:06:36,236
- Steak.
- Thank you.
403
01:06:36,320 --> 01:06:38,679
- And two coffees.
- Thanks.
404
01:06:45,599 --> 01:06:46,856
Are you sure you don't want anything?
405
01:06:46,880 --> 01:06:48,599
- No, thanks.
- Alright.
406
01:07:05,960 --> 01:07:07,800
Fuck...
407
01:07:12,440 --> 01:07:13,559
Need help?
408
01:07:14,519 --> 01:07:15,519
No...
409
01:07:42,239 --> 01:07:44,676
In addition to negative hypotheses,
410
01:07:44,760 --> 01:07:47,876
it seems we can also hope
for positive changes.
411
01:07:47,960 --> 01:07:52,955
The research is international and focused
on the unusual behavior of animals
412
01:07:53,039 --> 01:07:55,196
with a strong territorial drive.
413
01:07:55,280 --> 01:07:58,475
Since last year, when the solar
fragment first appeared
414
01:07:58,559 --> 01:08:00,236
scientists from all over the world began
415
01:08:00,320 --> 01:08:02,155
to notice atypical
expressions of compassion
416
01:08:02,239 --> 01:08:04,115
in animals usually known
417
01:08:04,199 --> 01:08:08,515
for their cold-blooded and fiercely
aggressive behavior.
418
01:08:08,599 --> 01:08:10,635
Whatever this means,
419
01:08:10,719 --> 01:08:17,075
it is clear that a wave of mercy is
sweeping the natural world.
420
01:08:17,159 --> 01:08:20,556
I ask all people to perceive
this evidence of hope
421
01:08:20,640 --> 01:08:22,716
as something we can learn from
422
01:08:22,800 --> 01:08:27,159
and get inspired to strive for
a better life here on planet Earth.
29920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.