All language subtitles for [Brazzers] Krissy Lynn - Helicockter Mom.TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:03,533 BRAZZERS SUNAR 2 00:00:07,970 --> 00:00:11,200 SİKKOPTER ANNE 3 00:00:21,968 --> 00:00:23,132 Ah, çok üzgünüm! 4 00:00:23,157 --> 00:00:25,208 Sen Ricky olmalısın... 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,599 - Evet, benim. - Tanıştığımıza memnun oldum. 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 Ben... 7 00:00:32,433 --> 00:00:37,132 ...oğlum sonunda bir arkadaş edindiği için çok mutlu oldum. 8 00:00:38,966 --> 00:00:39,966 Akşam yemeği! 9 00:00:40,173 --> 00:00:45,829 Bu akşam size çok lezzetli bir şey hazırlayacağım. 10 00:00:46,033 --> 00:00:48,165 Evet, şey, gitsek iyi olur. 11 00:00:48,190 --> 00:00:51,056 Evet, evet. Ben de çıkacaktım zaten... 12 00:01:02,033 --> 00:01:03,633 Önceden uyarıyorum... 13 00:01:04,315 --> 00:01:08,115 Annem biraz buyurgan olabiliyor. 14 00:01:09,193 --> 00:01:11,092 Utanç verici olsa da... 15 00:01:12,333 --> 00:01:13,333 Ne? 16 00:01:13,833 --> 00:01:17,532 Gördüğüm kadarıyla annen gayet misafirperver biri. 17 00:01:18,066 --> 00:01:19,332 Çok şanslını bence. 18 00:01:19,433 --> 00:01:23,232 Sokakta karşıdan karşıya geçerken hala elimi tutmaya çalışıyor. 19 00:01:26,133 --> 00:01:28,265 Birkaç gün önce bir kızla randevuya çıkmıştım. 20 00:01:28,433 --> 00:01:30,865 Bir baktım ki annem de gizlice sinemaya gelmiş. 21 00:01:31,000 --> 00:01:33,499 Gazete okuyormuş gibi yapıyordu. 22 00:01:37,366 --> 00:01:42,565 Siz iki genç ve güçlü üniversiteliye harika bir yemek hazırladım. 23 00:01:43,533 --> 00:01:44,732 Al bakalım tatlım. 24 00:01:44,866 --> 00:01:45,866 Teşekkürler. 25 00:01:53,306 --> 00:01:54,306 Salata? 26 00:01:56,966 --> 00:01:59,299 Evet, sonra alırım. Söz. 27 00:02:01,333 --> 00:02:02,333 Tatlım! 28 00:02:03,166 --> 00:02:04,832 Yeşilliklerini yemelisin. 29 00:02:05,900 --> 00:02:07,165 Hep söylüyorum ona. 30 00:02:07,800 --> 00:02:10,399 Sebzeciklerini her zaman yemeli. 31 00:02:11,333 --> 00:02:14,199 Sebzecik mi? Niye sebze demiyorsun ki?! 32 00:02:14,700 --> 00:02:16,799 Çünkü sebzecikler! 33 00:02:25,900 --> 00:02:31,532 Tatlım, arkadaşının önünde doğru elle ye. 34 00:02:32,100 --> 00:02:34,299 Normalde misafirimiz olmaz ama... 35 00:02:51,333 --> 00:02:52,865 Bazen çok hödük olabiliyor. 36 00:02:53,300 --> 00:02:54,665 Ama sen... 37 00:02:55,033 --> 00:02:57,432 ...ne kadar görgülü bir centilmensin. 38 00:03:02,600 --> 00:03:05,732 Anne! Sebzelerimi kesmene gerek yok! 39 00:03:05,757 --> 00:03:07,856 Ben artık üniversiteye gidiyorum! 40 00:03:11,166 --> 00:03:13,166 Sadece çamaşırlarını yıkamalı, değil mi? 41 00:03:21,166 --> 00:03:22,166 Çok komik çocuk! 42 00:03:23,200 --> 00:03:24,200 Onu sevdim. 43 00:03:25,133 --> 00:03:26,133 Evet... 44 00:03:28,466 --> 00:03:29,466 Tatlım... 45 00:03:31,366 --> 00:03:34,699 - Hadi ama! Her tarafını batırmışsın! - Hayır ya! 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,699 Gel buraya! Gel buraya! 47 00:03:39,100 --> 00:03:40,865 Bana yüzünü çevirme! 48 00:03:41,100 --> 00:03:43,132 Al şunu sok şurana! 49 00:03:43,533 --> 00:03:45,199 Şurana sok! 50 00:03:46,566 --> 00:03:48,499 Ve masada da dik otur lütfen. 51 00:03:53,733 --> 00:03:55,765 Ee, Ricky... 52 00:03:56,633 --> 00:04:00,732 O berbat profesör Bayan Winterbottom senin de dersine giriyor mu acaba? 53 00:04:00,833 --> 00:04:06,465 Eminim kendi de yaşadığı ev kadar çürük ve yaşlıdır! 54 00:04:07,466 --> 00:04:08,632 Anne ya! 55 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 Ne?! 56 00:04:12,100 --> 00:04:13,165 Biliyor musun... 57 00:04:14,166 --> 00:04:15,265 Berbat biri o kadın! 58 00:04:15,366 --> 00:04:18,844 Oğluma CC verdiğine inanabiliyor musun? 59 00:04:19,071 --> 00:04:21,901 Oysa o kompozisyon üzerinde çok çalışmıştık. 60 00:04:22,866 --> 00:04:25,132 Annen ödevine de mi yardım ediyor? 61 00:04:26,166 --> 00:04:28,965 Şey... Bazen... 62 00:04:35,500 --> 00:04:36,799 Ay... 63 00:04:44,566 --> 00:04:46,065 Sorun nedir Ricky? 64 00:04:46,200 --> 00:04:48,032 Yemeğimi mi beğenmedin yoksa? 65 00:04:49,700 --> 00:04:51,399 Ben, şey... 66 00:04:51,566 --> 00:04:53,165 Ben hemen dönerim. 67 00:04:56,266 --> 00:04:57,599 Sen burada kal. 68 00:04:57,700 --> 00:04:59,565 Önemli değil. Ben hallederim. 69 00:05:04,566 --> 00:05:06,765 Sanırım ikimiz de sakarız ha? 70 00:05:27,000 --> 00:05:31,665 Şu yemeğini çabuk bitir. Burası hariç her yerde olmaya razıyım şu an. 71 00:05:38,133 --> 00:05:39,699 Yemiyorsun. 72 00:05:57,933 --> 00:05:58,933 Ne?! 73 00:06:01,866 --> 00:06:03,599 Afedersin! 74 00:06:06,766 --> 00:06:10,499 Arkadaşını iyi ağırlamaya çalışıyorum sadece. 75 00:06:10,733 --> 00:06:13,132 Kendini parmaklatarak mı?! 76 00:06:13,399 --> 00:06:16,031 Misafirperver olmaya çalışıyordum! 77 00:06:16,333 --> 00:06:19,532 Düşünmesi bile iğrenç! 78 00:06:26,439 --> 00:06:27,439 Merak etme! 79 00:06:27,600 --> 00:06:29,899 Gidip odasında uyuyacaktır. 80 00:06:32,666 --> 00:06:36,165 İkinizin tuhaf bir ilişkisi var. 81 00:06:37,166 --> 00:06:40,399 Bu dağınıklığı toplamak ister misiniz? 82 00:06:41,266 --> 00:06:44,532 Niye önce biraz daha dağıtmıyoruz? 83 00:14:48,746 --> 00:14:51,879 Beni tekrar parmaklamanı istiyorum! Lütfen! Lütfen! 84 00:19:32,333 --> 00:19:35,032 Memelerime bayılıyorsun değil mi? 85 00:19:41,333 --> 00:19:42,999 Öyleyse... 86 00:19:44,300 --> 00:19:45,965 ...belki de... 87 00:19:48,766 --> 00:19:49,965 ...şuraya çıkabiliriz. 88 00:19:58,600 --> 00:20:00,532 Dilini ver bana. 89 00:20:19,966 --> 00:20:22,699 Bununla ne yapmanı istediğimi biliyorsun. 90 00:20:35,066 --> 00:20:36,565 Gördün mü? 91 00:20:37,766 --> 00:20:39,832 Oğlum benim hakkımda yanılıyor. 92 00:20:39,966 --> 00:20:42,365 Ben etrafı kirletmekten hiç korkmam. 93 00:20:43,033 --> 00:20:45,699 Her zaman görgülü olmak zorunda değilim. 94 00:21:09,212 --> 00:21:12,932 Yüzünü memelerimin her yanına sür! 95 00:27:07,909 --> 00:27:10,675 Sulu amcığım hoşuna gidiyor değil mi? 96 00:27:10,700 --> 00:27:11,832 - Evet! - Söyle! 97 00:27:11,933 --> 00:27:13,165 - Bayılıyorum! - Söyle! 98 00:27:13,333 --> 00:27:14,865 Sulu amına bayılıyorum! 99 00:29:26,100 --> 00:29:28,032 Şimdi boşalmasan iyi edersin! 100 00:29:33,253 --> 00:29:35,485 Sikini hala ihtiyacım var! 101 00:29:44,433 --> 00:29:46,699 Boşalmak üzere olduğunu biliyorum. 102 00:29:48,066 --> 00:29:50,832 Taşakların dölle dolup taşıyordur. 103 00:31:53,433 --> 00:31:56,265 Tanrım! Sikini emmek istiyorum! 104 00:32:13,500 --> 00:32:14,898 Yalamaya bayılıyorum. 105 00:32:20,800 --> 00:32:23,232 Sikin bundan sonra bana ait, duydun mu? 106 00:32:24,133 --> 00:32:25,398 Benim! 107 00:32:53,100 --> 00:32:54,565 Biraz daha istiyorum. 108 00:32:54,590 --> 00:32:55,590 Biraz daha mı? 109 00:33:14,000 --> 00:33:15,499 Aman Tanrım! 110 00:33:17,100 --> 00:33:19,032 Aman Tanrım! Evet, sik beni! 111 00:33:23,533 --> 00:33:25,532 Her santimini ver bana! 112 00:33:25,866 --> 00:33:26,965 Çok derin bebeğim! 113 00:33:26,990 --> 00:33:28,589 Amımın çok derinlerinde! 114 00:33:29,233 --> 00:33:30,999 Çok derin! Köküne kadar! 115 00:33:41,600 --> 00:33:43,999 Bacağımı böyle kaldırmana bayılıyorum! 116 00:33:44,024 --> 00:33:45,689 Bayılıyorum! 117 00:33:51,300 --> 00:33:52,732 Memelerime boşal bebeğim! 118 00:33:52,833 --> 00:33:53,965 Memelerime boşal! 119 00:34:28,833 --> 00:34:31,165 Güzel, kocaman bir lokma. 120 00:34:35,900 --> 00:34:37,665 Tatlı yesene. 121 00:34:49,855 --> 00:34:51,467 SİKKOPTER ANNE 8564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.