Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,669 --> 00:00:26,796
LACUL CONSEQUENCE
2
00:00:30,790 --> 00:00:38,781
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:03:22,797 --> 00:03:27,236
Jim, au început să taie
copacii din stradă.
4
00:03:27,490 --> 00:03:29,858
Jim !
5
00:03:32,546 --> 00:03:36,087
Au început să taie copacii.
6
00:03:40,682 --> 00:03:44,506
Opreşte-te !
Am spus să te opreşti.
7
00:03:45,599 --> 00:03:50,487
Avem o înţelegere cu primăria. Vreau
să ştiu cine te-a trimis să tai copacii.
8
00:03:50,487 --> 00:03:52,509
Nu auzi ?
Ţi-am spus să încetezi !
9
00:03:52,509 --> 00:03:56,236
Vreau să văd autorizaţia.
Ai vreuna ?
10
00:03:57,148 --> 00:04:00,937
Ai autorizaţie ?
11
00:04:34,910 --> 00:04:37,906
Christopher, nu mai lovi
cu picioarele în masă.
12
00:04:39,360 --> 00:04:42,893
Christopher, mama ta ţi-a spus
să nu mai dai cu picioarele în masă.
13
00:04:42,893 --> 00:04:46,270
Nu vreau să merg la grădiniţă !
14
00:04:49,084 --> 00:04:52,422
Christopher, toţi copii merg.
Şi tu trebuie să mergi.
15
00:04:52,485 --> 00:04:57,710
- Nu mă duc.
- Chris, nu începe din nou.
16
00:04:58,778 --> 00:05:02,473
Bine, ajunge ! Curaj tinere,
este timpul să plecăm.
17
00:05:02,611 --> 00:05:07,527
Nu vreau să merg la grădiniţă.
18
00:05:07,556 --> 00:05:12,862
Nu vreau să merg la grădiniţă.
Vreau să stau cu tine.
19
00:05:14,061 --> 00:05:17,862
Nu e corect.
Vreau să mă duci tu, mamă.
20
00:05:17,862 --> 00:05:21,204
Dă-mi un sărut.
Unul mare.
21
00:05:21,226 --> 00:05:24,843
Bineînţeles că-ţi dau,
comoara mea.
22
00:05:24,941 --> 00:05:28,325
- Du-mă tu !
- Nu pot, sunt ocupată.
23
00:05:28,407 --> 00:05:32,463
Încetează Christopher, intră în maşină.
24
00:05:33,311 --> 00:05:36,790
Mâine te duc eu.
25
00:05:36,796 --> 00:05:40,960
De ce nu mă duci azi ?
26
00:05:47,406 --> 00:05:50,426
Fă-mi la revedere !
27
00:05:50,436 --> 00:05:53,836
- La revedere, Irene !
- La revedere, Jim !
28
00:06:12,984 --> 00:06:17,093
Vroiam să-mi cer scuze
pentru ce ţi-am spus.
29
00:06:17,141 --> 00:06:20,896
Ştiu că nu e vina ta. Am înţeles
că trebuiau curăţaţi copacii.
30
00:06:20,963 --> 00:06:24,450
Suntem în litigiu cu administraţia
şi vor să câştige.
31
00:06:24,508 --> 00:06:27,825
Când am auzit zgomotul
dimineaţa asta...
32
00:06:29,665 --> 00:06:33,519
Voiam să-ţi spun că-mi pare rău.
33
00:06:33,613 --> 00:06:36,982
Întotdeauna copacii sunt tăiaţi
în această perioadă a anului.
34
00:06:37,971 --> 00:06:43,093
Dacă voiaţi să tăiaţi copacul
nu începeaţi de sus, începeaţi de jos.
35
00:06:49,237 --> 00:06:51,908
Eram copil, ca fiul tău.
36
00:06:57,426 --> 00:06:59,696
Cum ai spus ?
37
00:06:59,733 --> 00:07:03,231
Nu am vrut să mă cert cu tatăl meu,
dar îmi iubeam mama.
38
00:08:53,832 --> 00:08:57,409
- Eşti obosit ?
- Da.
39
00:08:58,579 --> 00:09:02,224
Cine este asta ?
Ţi se pare drăguţă ?
40
00:09:02,779 --> 00:09:04,932
Nu.
41
00:09:06,417 --> 00:09:09,638
Voiam să ştiu dacă e drăguţă.
42
00:09:15,793 --> 00:09:19,109
Noapte bună !
43
00:10:24,758 --> 00:10:27,402
Cât e ceasul ?
44
00:10:28,145 --> 00:10:31,696
E târziu.
45
00:10:33,277 --> 00:10:36,702
Te simţi bine ?
46
00:10:39,261 --> 00:10:42,604
- Te frământă ceva ?
- Nu.
47
00:10:47,017 --> 00:10:50,288
Nu ştiu niciodată ce să fac
când eşti aşa.
48
00:10:50,315 --> 00:10:53,627
Ce vrei să spui ?
49
00:10:54,033 --> 00:10:59,255
Câteodată totul e minunat...
50
00:11:02,387 --> 00:11:06,829
Însă câteodată parcă
eşti pe o altă planetă...
51
00:11:09,266 --> 00:11:14,126
Nu pot să te înţeleg când
te comporţi aşa...
52
00:11:14,282 --> 00:11:18,439
Cum ai vrea să fiu ?
53
00:11:18,495 --> 00:11:21,724
Dacă ai putea fi mai coerentă... !
54
00:13:08,455 --> 00:13:11,545
- De ce nu poţi veni, mamă ?
- Este un camping de băieţi.
55
00:13:11,574 --> 00:13:14,425
Se pescuieşte, se vânează.
56
00:13:14,429 --> 00:13:17,319
Vreau să port bluza
cu broasca ţestoasă.
57
00:13:17,370 --> 00:13:20,099
O vei purta.
58
00:14:54,625 --> 00:14:58,053
Te-am trezit ?
59
00:14:58,318 --> 00:15:01,881
- Nu.
- Mai eşti supărată ?
60
00:15:03,000 --> 00:15:07,952
Nu. Încerc să mă las de fumat.
Prima regulă e să nu fumez în casă.
61
00:15:08,611 --> 00:15:11,651
Credeam că e a doua regulă.
62
00:15:12,109 --> 00:15:15,263
Care e prima ?
63
00:15:15,662 --> 00:15:20,138
Să nu fumezi în pat.
Vrei o bere ?
64
00:15:21,174 --> 00:15:24,198
Nu, mulţumesc !
65
00:15:35,470 --> 00:15:38,755
Sunt frumoşi.
Nu-i aşa ?
66
00:15:39,506 --> 00:15:43,013
Pentru ei am cumpărat casa asta.
67
00:15:43,270 --> 00:15:47,082
Vara trecută au fost infestaţi
de nişte insecte albe.
68
00:15:47,778 --> 00:15:50,776
Grădinarii pe care i-am chemat,
au spus că nu se poate face nimic.
69
00:15:50,872 --> 00:15:53,600
Au hotărât că trebuie să-i scoatem.
70
00:15:54,674 --> 00:15:58,435
Am scris o petiţie şi i-am pus
pe vecini să o semneze.
71
00:15:59,963 --> 00:16:03,018
Am dus-o la primărie şi...
72
00:16:03,088 --> 00:16:06,212
Cine a câştigat ?
73
00:16:06,710 --> 00:16:10,408
Eu am câştigat.
Câteodată este bine să câştigi.
74
00:16:12,187 --> 00:16:15,139
De obicei învingi ?
75
00:16:16,332 --> 00:16:19,405
Eu nu prea ştiu să pierd.
76
00:16:21,983 --> 00:16:24,834
Cum aşa ?
77
00:16:27,465 --> 00:16:30,514
Cred că trebuie să mă întorc acasă.
78
00:16:31,629 --> 00:16:35,253
Aşteaptă un moment !
Am ceva pentru tine.
79
00:16:55,137 --> 00:16:57,838
Sunt larve.
80
00:16:58,292 --> 00:17:02,358
Trebuie să le pui sub copaci,
aşa vor mânca toate insectele.
81
00:17:02,977 --> 00:17:06,293
Sunt sigure.
Nu e nici un pericol.
82
00:17:06,760 --> 00:17:09,529
Perfecte !
83
00:17:12,545 --> 00:17:16,348
- Mulţumesc !
- Cu plăcere ?
84
00:17:19,287 --> 00:17:22,383
Noapte bună !
85
00:17:28,107 --> 00:17:32,277
- Te vei distra.
- Voi prinde peşti mari, mari !
86
00:17:32,367 --> 00:17:34,614
Câţi vei prinde ?
87
00:17:35,663 --> 00:17:38,960
- Mulţi, până obosesc.
- Dă-mi un pupic.
88
00:17:40,019 --> 00:17:42,602
Distrează-te !
89
00:17:42,932 --> 00:17:45,662
- La revedere, mămică !
- La revedere, comoara mea !
90
00:17:45,682 --> 00:17:47,924
Ne vedem luni.
91
00:17:49,322 --> 00:17:52,818
- Să-mi telefonezi !
- Imediat cum ajungem.
92
00:17:53,185 --> 00:17:56,501
- Pe curând, dragul meu !
- Pa !
93
00:17:57,953 --> 00:18:00,849
Fii atent cum conduci...
94
00:18:01,267 --> 00:18:05,073
Aşteaptă, Jim.
Bluza cu broasca ţestoasă.
95
00:18:08,054 --> 00:18:11,433
Jim !
Aşteaptă, Jim !
96
00:18:12,684 --> 00:18:15,953
Bluza ! Jim !
97
00:18:16,025 --> 00:18:19,473
Jim !
98
00:19:05,118 --> 00:19:08,378
Nu e nimeni ?
99
00:20:28,293 --> 00:20:31,322
Am rămas închisă înăuntru.
100
00:20:35,726 --> 00:20:38,696
Hei !
101
00:23:41,029 --> 00:23:44,017
Hei !
102
00:23:48,103 --> 00:23:52,415
Eşti în regulă ?
103
00:24:22,667 --> 00:24:26,500
Ai dormit mult.
Cred că te simţi pe altă lume.
104
00:24:28,985 --> 00:24:31,709
- Unde sunt ?
- La lacul Consequence.
105
00:24:33,206 --> 00:24:36,563
Nu mi-am imaginat că poţi fi în rulotă.
Altfel aş fi oprit.
106
00:24:37,077 --> 00:24:40,093
E vreun telefon prin apropiere ?
107
00:24:40,146 --> 00:24:43,645
Nici telefon, nici electricitate.
Absolut nimic.
108
00:24:46,431 --> 00:24:49,096
Ce făceai în rulota lui Billy ?
109
00:24:50,232 --> 00:24:55,226
Voiam o informaţie despre ceva
ce mi-a dat, iar uşa s-a blocat.
110
00:24:55,906 --> 00:25:00,830
- El nu e aici ?
- Se întoarce imediat.
111
00:25:02,308 --> 00:25:06,221
- La ce distanţă e primul oraş ?
- La mare distanţă...
112
00:25:08,227 --> 00:25:12,350
- Mă poţi duce în oraş ?
- Când mă duc...
113
00:25:13,887 --> 00:25:17,464
- Când mergeţi în oraş ?
- În seara asta, este o sărbătoare.
114
00:25:17,499 --> 00:25:22,090
- E anul nou chinezesc.
- Nu mergeţi în oraş până diseară ?
115
00:25:22,333 --> 00:25:25,968
Curaj ! Vino să înoţi !
E vară.
116
00:25:28,384 --> 00:25:31,455
Scuză-mă ! Se usucă...
117
00:25:31,847 --> 00:25:35,625
Vino, nu te sfii !
118
00:25:35,737 --> 00:25:38,059
Nu ştiu să înot.
119
00:25:38,093 --> 00:25:41,816
- Apa e minunată. Ai să vezi.
- Dar este rece !
120
00:25:42,595 --> 00:25:47,387
Am fost instructoare de înot.
Nu e nici o problemă.
121
00:25:47,407 --> 00:25:51,013
- Nu, nu, nu...
- Ai încredere în mine...
122
00:26:03,115 --> 00:26:06,805
Relaxează-te !
123
00:26:26,995 --> 00:26:30,148
Întinde braţele !
124
00:26:46,098 --> 00:26:50,168
L-am reparat singură.
Nu e rău pentru o fată, nu-i aşa ?
125
00:26:53,243 --> 00:26:57,099
Nu e rău deloc.
126
00:27:07,100 --> 00:27:10,953
Pontonul cel vechi a fost distrus
de o furtună. Era construit de bunicul.
127
00:27:12,810 --> 00:27:15,300
Terenul din împrejurimi a fost al lui.
128
00:27:18,179 --> 00:27:22,480
Nu ţi-am spus numele meu.
Mă numesc Irene !
129
00:27:22,575 --> 00:27:26,268
- Bună Irene, eu sunt Grace !
- Bună, Grace !
130
00:27:30,699 --> 00:27:34,096
Ar trebui să-ţi scoţi rochia,
altfel ai să răceşti.
131
00:27:35,619 --> 00:27:39,637
Prefer să n-o scot.
132
00:27:41,117 --> 00:27:45,041
Bunicul meu m-a învăţat
să înot. Chiar aici în lac.
133
00:27:46,735 --> 00:27:50,765
Şi eu aş fi vrut să învăţ.
134
00:27:51,210 --> 00:27:54,604
De ce, ai crescut în deşert ?
135
00:27:55,388 --> 00:28:00,224
- Mama mea era foarte protectoare.
- Pe a mea, nu o interesa de mine.
136
00:28:01,187 --> 00:28:04,883
Într-o zi m-a lăsat în braţele
tatălui meu, şi a plecat.
137
00:28:05,862 --> 00:28:09,347
El era misionar în Taiwan.
Şi acum e acolo.
138
00:28:13,296 --> 00:28:16,072
- Tăietorul de copaci...
- Billy !
139
00:28:17,763 --> 00:28:21,069
- Billy !
- Ştii Irene, eu şi Billy...
140
00:28:22,571 --> 00:28:26,340
Ne vedem numai când vine pe aici.
Suntem prieteni.
141
00:28:26,881 --> 00:28:30,312
Iar tu, eşti binevenită.
142
00:28:53,924 --> 00:28:57,022
Grace !
143
00:29:02,705 --> 00:29:07,331
Grace !
144
00:29:25,138 --> 00:29:27,798
Hei !
145
00:29:31,311 --> 00:29:34,369
Bună !
146
00:29:37,650 --> 00:29:41,049
Avem o musafiră !
147
00:29:44,116 --> 00:29:48,349
A rămas închisă în rulotă.
Ajut-o, nu ştie să înoate.
148
00:30:39,254 --> 00:30:42,329
Ca să vezi !
149
00:30:45,885 --> 00:30:49,063
Fumătoarea !
150
00:30:49,156 --> 00:30:52,796
Ai venit aici pentru aer ?
151
00:30:57,911 --> 00:31:00,946
Îţi place peştele ?
152
00:31:18,904 --> 00:31:21,473
Spune-mi !
153
00:31:21,810 --> 00:31:25,267
Ce făceai în rulota mea ?
154
00:31:26,187 --> 00:31:29,307
Ţi-am spus.
S-a blocat uşa.
155
00:31:31,009 --> 00:31:34,351
Nostim, mie
nu mi s-a întâmplat niciodată.
156
00:31:35,221 --> 00:31:40,983
Gândul că rămâi închis înăuntru,
te îngrozeşte de moarte.
157
00:31:41,343 --> 00:31:44,639
În special într-un loc necunoscut.
158
00:31:46,902 --> 00:31:49,738
- Eu...
- Tu ?....
159
00:31:52,718 --> 00:31:56,127
- Te căutam să-ţi mulţumesc.
- Pentru ce ?
160
00:31:58,722 --> 00:32:02,113
Pentru larvele pe care mi le-ai dat.
161
00:32:03,941 --> 00:32:07,507
Ai intrat în rulota mea ca să-mi
mulţumeşti pentru larve ?
162
00:32:07,507 --> 00:32:10,890
Ai rămas închisă înăuntru.
163
00:32:10,890 --> 00:32:13,743
Nu cred că a fost aşa !
164
00:32:13,743 --> 00:32:17,059
Vreau să mă duci până în oraş,
dacă nu te deranjez.
165
00:32:18,974 --> 00:32:22,367
De ce ?
166
00:32:23,289 --> 00:32:26,413
Ca să iau un autobuz.
167
00:32:27,062 --> 00:32:30,333
De ce ?
168
00:32:39,943 --> 00:32:43,388
Vino !
Îţi dau ceva să te schimbi.
169
00:32:48,333 --> 00:32:52,400
Aşteaptă !
Ştii copacii din faţa casei ?
170
00:32:52,476 --> 00:32:56,581
Puteam să-i aranjez în scurt timp.
Dar nu am făcut-o !
171
00:32:56,623 --> 00:32:59,910
Vrei să ştii de ce ?
172
00:33:00,150 --> 00:33:03,044
Îmi plăcea să fiu acolo.
173
00:33:03,350 --> 00:33:07,185
Te priveam când îi salutai
pe soţul şi pe fiul tău.
174
00:33:08,117 --> 00:33:11,204
Să te privesc când te întorceai
acasă cu cumpărăturile.
175
00:33:11,748 --> 00:33:14,966
Am crezut că vrei să ştii asta.
176
00:33:16,843 --> 00:33:20,238
Îţi mulţumesc pentru că
mi-ai spus adevărul !
177
00:33:20,533 --> 00:33:24,474
Să mergem !
178
00:33:36,370 --> 00:33:39,235
În ce an te-ai născut ?
179
00:33:39,325 --> 00:33:42,071
- În anul 1960.
- Anul şobolanului.
180
00:33:42,194 --> 00:33:45,916
Anul şobolanului ?
181
00:33:46,098 --> 00:33:49,036
Se spune că eşti curioasă
şi raţională.
182
00:33:49,551 --> 00:33:53,881
Astea duc la scăderea senzualităţii.
Data şi ora !
183
00:33:55,321 --> 00:33:59,250
24 octombrie...7:15 dimineaţa. Mama m-a
adus la timp pe lume pentru micul dejun.
184
00:34:00,186 --> 00:34:03,282
E ora dragonului.
185
00:34:03,361 --> 00:34:06,276
O conjuncţie de mare forţă...
186
00:34:40,182 --> 00:34:42,590
Nu ai mai avut o muncă fixă ?
187
00:34:43,956 --> 00:34:47,372
Să spunem că vreau să fac o muncă
de 50.000 pe an.
188
00:34:47,374 --> 00:34:49,564
15.000 se duc imediat pentru impozite.
189
00:34:51,037 --> 00:34:55,757
Să ai o casă unde să locuieşti, ai nevoie
de 1.000 pentru asigurare şi chirie.
190
00:34:59,195 --> 00:35:03,041
Îmi trebuie şi o maşină.
Alţi 400-500 de dolari !
191
00:35:03,165 --> 00:35:06,511
Gazul, curentul, alimentele !
192
00:35:06,971 --> 00:35:10,085
Haine, o combină stereo.
Ce-mi mai rămâne după toate astea ?
193
00:35:10,945 --> 00:35:14,196
- Nu prea mult.
- Exact, nu mult !
194
00:36:09,976 --> 00:36:12,945
E mai bine să plec.
195
00:36:13,614 --> 00:36:18,061
- Ştii unde te duci ?
- Da.
196
00:36:18,154 --> 00:36:21,211
Ciao !
Mult noroc !
197
00:36:21,827 --> 00:36:24,833
Ciao !
198
00:37:12,167 --> 00:37:15,304
Urcaţi sau nu ?
199
00:37:29,988 --> 00:37:33,048
- Ai mai fost la Yellowstone ?
- Nu.
200
00:37:33,299 --> 00:37:38,193
- Ai fost la Jellystone ?
- Nu.
201
00:37:39,266 --> 00:37:44,441
- În ţinutul întunericului ? La Hong Kong ?
- Nu.
202
00:37:44,942 --> 00:37:47,427
- Pe o plantaţie chineză ?
- Nu !
203
00:37:54,434 --> 00:37:58,143
Ai mai intrat
într-o spălătorie chinezească ?
204
00:38:25,291 --> 00:38:28,865
- Unde sunt toţi ?
- Afară.
205
00:38:30,423 --> 00:38:33,432
La defilare !
206
00:38:55,649 --> 00:38:58,996
Eşti sigură ?
207
00:39:06,062 --> 00:39:09,572
Sunt bucuros că eşti aici.
208
00:39:56,030 --> 00:40:01,687
Priveşte-mă !
Nimeni nu te va judeca !
209
00:42:42,475 --> 00:42:46,155
Am văzut perfect.
Era totul negru.
210
00:42:46,238 --> 00:42:49,470
Mi-a fost frică.
Pa, mamă !
211
00:42:51,356 --> 00:42:54,460
Pa, comoara mea !
Te mai sunăm !
212
00:42:58,859 --> 00:43:03,148
Trebuie să fim atenţi.
Misterul femeii măritate.
213
00:43:04,114 --> 00:43:07,549
Brazi de crăciun, micul dejun la pat !
214
00:43:07,927 --> 00:43:11,391
Iarba e întotdeauna mai verde
la vecini...
215
00:43:41,701 --> 00:43:44,694
Crezi că te vei putea preface
că nu s-a întâmplat nimic ?
216
00:43:45,829 --> 00:43:49,248
Ţi se poate citi pe faţă.
217
00:43:50,704 --> 00:43:54,112
Îi vei spune soţului unde ai fost ?
218
00:43:55,085 --> 00:43:58,097
Nu era acasă.
219
00:43:58,322 --> 00:44:01,960
Ai să-i spui ?
220
00:44:02,039 --> 00:44:06,146
- Nu vreau să mint.
- Va trebui să minţi.
221
00:44:06,831 --> 00:44:10,161
Trebuie să-i spui ceva.
222
00:44:22,680 --> 00:44:26,161
Poţi să-l scoţi ?
223
00:44:27,675 --> 00:44:31,180
- Nu.
- Scoate-l !
224
00:44:31,821 --> 00:44:35,032
Vreau să-l văd.
225
00:44:44,064 --> 00:44:47,747
Nu ştiu dacă iese.
226
00:44:59,617 --> 00:45:03,380
Cum te simţi fără el ?
227
00:45:04,431 --> 00:45:07,799
Mă simt goală ?
228
00:45:26,704 --> 00:45:31,254
Îl cheamă Shnaw !
229
00:45:31,547 --> 00:45:34,445
Shnaw.....
230
00:45:36,024 --> 00:45:38,506
Vrei să-l cunoşti ?
Este un prieten de-al meu.
231
00:45:39,074 --> 00:45:42,400
E foarte sexy.
232
00:45:43,090 --> 00:45:46,389
Cred că o să-ţi placă.
233
00:45:46,647 --> 00:45:49,958
Nu.
234
00:45:49,958 --> 00:45:56,104
Nu poţi avea tot ce vrei.
Te-ai încuiat în rulota lui Billy.
235
00:45:56,904 --> 00:46:01,445
Lucrurile nu se întâmplă pur şi simplu.
Toate au un motiv.
236
00:46:01,648 --> 00:46:05,174
Poate ar trebui să înţelegi
care a fost motivul.
237
00:46:15,337 --> 00:46:18,490
Bună !
238
00:46:35,679 --> 00:46:37,397
Ce spune ?
239
00:46:37,397 --> 00:46:41,835
Spune că în părul tău, este focul
zilelor de vară şi marea e în ochii tăi.
240
00:46:45,798 --> 00:46:49,010
Mulţumesc !
241
00:46:49,190 --> 00:46:52,687
Întotdeauna exagerează puţin.
242
00:50:17,455 --> 00:50:21,244
Relaxează-te !
Eliberează-ţi tensiunile.
243
00:50:21,288 --> 00:50:24,413
Inspiră, expiră !
244
00:51:26,455 --> 00:51:29,534
Relaxează-te !
Ai scăpat de toate tensiunile.
245
00:59:17,718 --> 00:59:20,152
De ce ?
246
00:59:42,063 --> 00:59:45,423
Ce faci ?
Eşti nebună ?
247
00:59:50,630 --> 00:59:53,094
Ce te-a apucat ?
248
00:59:53,268 --> 00:59:56,221
- Nu e mare lucru, o perdea, perne...
- Mişcă !
249
00:59:56,940 --> 00:59:59,643
Să nu se mişte de aici.
250
01:00:04,737 --> 01:00:07,305
Ştiu că nu e treaba mea...
251
01:00:07,380 --> 01:00:10,877
în locul tău m-aş întoarce acasă.
252
01:00:17,599 --> 01:00:20,708
Ştii unde să mă găseşti.
253
01:00:46,529 --> 01:00:50,019
Spune ceva ! Vrei să vorbim
despre asta ? Să vorbim !
254
01:00:50,320 --> 01:00:53,397
Te ascult, spune !
255
01:00:55,020 --> 01:00:58,507
Nu ţi-am cerut să stai,
ai rămas pentru că aşa ai vrut.
256
01:00:59,004 --> 01:01:02,376
Spune ceva !
257
01:01:13,029 --> 01:01:16,390
Vrei să ştii ce s-a întâmplat
ieri seară ?
258
01:01:16,490 --> 01:01:19,889
Crezi că o doresc pe ea, mai mult
decât te doresc pe tine ?
259
01:01:20,791 --> 01:01:23,619
Te doresc aşa de mult,
încât mi se face frică.
260
01:01:24,051 --> 01:01:28,425
Cu tine am făcut ce fac întotdeauna.
Stau departe de mine.
261
01:01:28,498 --> 01:01:31,340
De asta nu am avut o relaţie
în care să ajung aici.
262
01:01:31,405 --> 01:01:34,821
- Ia-mă cu tine !
- Unde crezi că mă duc ?
263
01:01:35,344 --> 01:01:38,577
- Ia-mă cu tine !
- Sincer. Unde crezi că mă duc ?
264
01:01:39,380 --> 01:01:43,581
Sunt terminat.
Un nenorocit falit.
265
01:01:43,587 --> 01:01:47,418
Eu sunt cea care a pierdut. Nu pot să
mă întorc, nu pot să mă prefac.
266
01:01:48,817 --> 01:01:52,426
Nu opri. Nu am unde
să mă duc, ia-mă cu tine.
267
01:01:52,525 --> 01:01:55,277
Te rog !
268
01:01:55,750 --> 01:01:59,324
Poţi să trăieşti ca mine ?
Bine ! Fantastic.
269
01:01:59,712 --> 01:02:03,161
Ai să vezi cum trăiesc eu.
Vei dormi când vreau eu să dormi.
270
01:02:03,709 --> 01:02:06,418
Vei mânca când vreau eu,
vei face dragoste când doresc eu.
271
01:02:06,430 --> 01:02:09,246
Să mâncăm, mi-e foame !
272
01:02:10,144 --> 01:02:12,925
Du-te dracului !
273
01:02:13,632 --> 01:02:15,377
Dumnezeu să te ocrotească !
274
01:02:15,377 --> 01:02:18,788
Opreşte, te rog !
275
01:02:21,397 --> 01:02:24,651
La naiba !
276
01:02:39,374 --> 01:02:42,603
Opreşte-te acum !
277
01:02:43,775 --> 01:02:47,121
Ţi-am spus să opreşti !
278
01:02:47,839 --> 01:02:51,291
Trage pe dreapta !
Opreşte-te !
279
01:02:59,080 --> 01:03:01,527
- Coboară !
- Doamna nu vrea să coboare.
280
01:03:01,634 --> 01:03:04,026
Nu mă interesează ce spune.
Coboară pentru că aşa spun eu.
281
01:03:04,094 --> 01:03:06,342
- Du-te dracului !
- Coboară !
282
01:03:07,209 --> 01:03:09,862
- Unde te duci ?
- Pleacă !
283
01:03:10,142 --> 01:03:13,481
- Coboară !
- Nu vrea să meargă cu tine.
284
01:03:13,518 --> 01:03:16,254
Asta e între noi doi.
E clar ?
285
01:03:16,346 --> 01:03:19,348
- Este soţia ta, este prietena ta ?
- Nu.
286
01:03:19,410 --> 01:03:22,082
Atunci pleacă de aici...
287
01:05:21,914 --> 01:05:25,322
Ce vrei ?
Ce naiba vrei ?
288
01:05:28,569 --> 01:05:31,731
Vroiam să ştiu de ce fugi ?
Nu eram nici eu, nici soţul tău.
289
01:05:31,803 --> 01:05:34,771
De ce te temi ?
De casa ta ?
290
01:06:07,634 --> 01:06:10,889
Ce ai ? Vrei să mă loveşti ?
291
01:06:11,325 --> 01:06:14,998
Vrei să mă loveşti ?
Loveşte-mă !
292
01:06:19,076 --> 01:06:23,432
Hai, loveşte-mă !
Ce e ?
293
01:06:24,096 --> 01:06:28,161
Care e motivul ?
294
01:09:16,228 --> 01:09:19,456
Pariez că dimineaţa
când te trezeşti, plângi !
295
01:09:22,704 --> 01:09:26,357
Şi nu ştii de ce.
296
01:09:27,326 --> 01:09:31,193
Asta era, nu-i aşa ?
297
01:09:40,311 --> 01:09:44,453
Când eşti tânăr, ai idei ciudate despre
cele mai importante lucruri din viaţă.
298
01:09:50,631 --> 01:09:55,195
Eu şi prietena mea cea mai bună,
nu ne gândeam decât la acel băiat.
299
01:09:58,196 --> 01:10:01,932
Aveam 15 ani când el a venit
în oraş.
300
01:10:02,344 --> 01:10:06,085
În seara aceia ne-am dus
să-l vedem.
301
01:10:06,395 --> 01:10:10,694
Am intrat în mulţime şi ne-am împins
până am ajuns la scenă.
302
01:10:35,827 --> 01:10:39,460
S-a uitat spre mine...
303
01:10:40,771 --> 01:10:43,966
... apoi m-a urcat pe scenă.
304
01:10:58,654 --> 01:11:01,895
Îmi amintesc doar că eram
în autobuzul trupei.
305
01:11:14,755 --> 01:11:18,238
Am vrut să îl sărut.
306
01:11:44,303 --> 01:11:47,549
Merit tot ce mi s-a întâmplat.
307
01:12:44,683 --> 01:12:49,740
Merit toate cele întâmplate...
308
01:12:52,272 --> 01:12:55,741
Au venit părinţii mei.
309
01:13:00,356 --> 01:13:04,687
A doua zi, tot oraşul
vorbea de mine.
310
01:13:09,286 --> 01:13:13,501
Părinţii mei m-au retras
de la şcoală.
311
01:13:15,210 --> 01:13:19,241
Următoarea săptămână, ne-am mutat.
312
01:13:20,414 --> 01:13:24,739
Încearcă să te prefaci că toate
astea nu s-au întâmplat.
313
01:13:25,078 --> 01:13:28,516
N-am mai vorbit despre asta
niciodată.
314
01:13:29,394 --> 01:13:33,654
Te rog, ia-mă cu tine !
315
01:13:37,824 --> 01:13:41,904
Vrei să vii cu mine,
dar trebuie să te duci acasă.
316
01:13:42,855 --> 01:13:45,996
Trebuie să te întorci acasă.
317
01:14:09,750 --> 01:14:13,236
Crezi că nu vei reuşi, nu-i aşa ?
318
01:14:13,247 --> 01:14:16,570
Nu e adevărat.
Este foarte simplu.
319
01:14:17,719 --> 01:14:20,804
Când va intra,
trebuie doar să-i spui :
320
01:14:21,116 --> 01:14:24,544
Bună, comoara mea ! A fost bine
la pescuit ? Doar atât.
321
01:14:25,517 --> 01:14:28,039
Acum repetă împreună cu mine.
322
01:14:28,084 --> 01:14:30,300
Bună, comoara mea !
Ai prins peşte ?
323
01:14:31,341 --> 01:14:34,540
Încearcă !
Bună, comoara mea !
324
01:14:34,574 --> 01:14:37,351
E rândul tău !
325
01:14:37,423 --> 01:14:41,290
După ce intră soţul tău în casă,
totul va intra în normal.
326
01:14:41,363 --> 01:14:44,856
Fiul tău se va bucura că te vede.
Tu-l vei îmbrăţişa.
327
01:14:46,170 --> 01:14:49,512
Vei simţi acel parfum pe care
îl au doar copii.
328
01:14:50,865 --> 01:14:52,448
Vei înţelege că ai luat decizia
cea mai bună.
329
01:14:52,600 --> 01:14:55,803
Ştiu că tu nu crezi asta.
Dar aşa este.
330
01:14:59,227 --> 01:15:03,133
Eu sunt sigur pentru că şi mama mea
l-a lăsat pe tatăl meu.
331
01:15:05,125 --> 01:15:08,987
Ştiu că nu este aşa,
nu mai este pasiunea.
332
01:15:10,351 --> 01:15:14,516
Viaţa de fiecare zi şi romantismul
şi nu se potrivesc întotdeauna.
333
01:15:17,014 --> 01:15:21,773
Importantă este familia.
Familia este tot ce ai.
334
01:15:24,792 --> 01:15:28,860
Înseamnă să ai pe cineva lângă tine.
335
01:15:30,574 --> 01:15:34,172
Să vă iubiţi...
Mie îmi lipsesc toate astea...
336
01:15:56,609 --> 01:15:59,966
Este a doua oară
când te sun, Irene !
337
01:16:00,041 --> 01:16:03,984
Începe să plouă, iar Chris are puţină febră,
ne întoarcem acasă în seara asta.
338
01:16:26,137 --> 01:16:30,593
Se întorc devreme. Trebuie
să ajungem înaintea lor.
339
01:16:30,613 --> 01:16:33,611
Să facem un plan.
340
01:16:33,620 --> 01:16:37,047
Dacă ei sunt deja acasă când ajungi,
intri în baie şi încui uşa.
341
01:16:37,084 --> 01:16:39,830
Fără întrebări, fără "comoara mea" !
Nu încă. Tragi apa la toaletă...
342
01:16:40,431 --> 01:16:45,942
Scoţi şamponul şi deschizi apa la duş.
Dacă întreabă, spui că nu te simţi bine.
343
01:16:46,439 --> 01:16:49,339
Dai drumul la duş şi tragi apa la wc.
344
01:16:49,370 --> 01:16:52,769
El va fi foarte confuz,
ultimul lucru, intri la duş....
345
01:16:53,130 --> 01:16:55,492
E un plan prost.
346
01:16:55,643 --> 01:16:58,928
Spune ceva !
Orice !
347
01:17:03,298 --> 01:17:07,723
Trebuie să încerci. Trebuie să-ţi
antrenezi coardele vocale.
348
01:17:09,071 --> 01:17:12,122
Bine !
Planul B !
349
01:17:12,351 --> 01:17:15,127
Dacă sunt acasă când ajungi,
te duci acasă la o prietenă.
350
01:17:15,128 --> 01:17:18,111
Toate femeile au o prietenă.
Mergi la ea şi te aranjezi.
351
01:17:18,525 --> 01:17:21,255
Te machiază, îţi dă pantofi
şi bineînţeles, haine.
352
01:17:21,340 --> 01:17:23,909
Vei fi ca nouă.
353
01:17:24,436 --> 01:17:27,560
Să încercăm replica ta !
Bună dragul meu, cum a fost la peşte ?
354
01:17:27,960 --> 01:17:30,969
Curaj, Irene ! Încearcă !
Trebuie să fii pregătită.
355
01:17:35,763 --> 01:17:38,508
Mai cu sentiment.
356
01:17:39,011 --> 01:17:43,980
Încearcă. Bună, comoara mea,
cum a fost la pescuit ?
357
01:17:47,612 --> 01:17:51,541
Vorbeşte ! Salut, cum a fost
la tâmpenia aia de pescuit ?
358
01:17:53,677 --> 01:17:58,718
Ştiu că este o prostie,
dar vorbeşte !
359
01:17:59,054 --> 01:18:02,255
Spune ! Bună, comoara mea,
cum a fost la pescuit ?
360
01:18:08,040 --> 01:18:11,331
Spune ceva !
361
01:18:12,668 --> 01:18:15,889
Te rog !
362
01:18:15,968 --> 01:18:20,442
Bună, comoara mea,
cum a fost la pescuit ?
363
01:18:22,646 --> 01:18:26,409
Bună, comoara mea !
Cum a fost la pescuit ?
364
01:18:28,616 --> 01:18:31,616
Renunţ !
365
01:18:52,308 --> 01:18:55,560
- Care e codul ?
- 1223.
366
01:19:03,133 --> 01:19:06,196
- Lăsaţi mesajul după semnal !
- Am reuşit !
367
01:19:06,377 --> 01:19:09,425
Bună Irene, eşti acolo ?
368
01:19:09,741 --> 01:19:13,356
Acum ieşim de pe autostradă.
Ajungem acasă în zece minute.
369
01:19:14,121 --> 01:19:16,710
Unde eşti ?
Te-am căutat toată ziua...
370
01:19:17,587 --> 01:19:20,711
- Nu voi reuşi !
- Vei reuşi. Să mergem !
371
01:19:20,780 --> 01:19:23,277
Nu am spus nimănui povestea mea.
372
01:19:23,352 --> 01:19:27,262
Nimeni nu se îndrăgosteşte de tine
pentru ce ai păţit, doar pentru ce eşti.
373
01:19:27,468 --> 01:19:30,866
Reţine ! Bună, comoara mea !
Cum a fost la peşte ?
374
01:19:34,132 --> 01:19:36,838
Am ajuns.
Te voi spăla pe faţă.
375
01:19:37,151 --> 01:19:39,827
Să nu te mişti !
376
01:19:39,923 --> 01:19:43,119
Rămâi acolo.
377
01:19:48,740 --> 01:19:52,222
Curaj ! Şterge-te pe faţă.
Te îmbrac eu.
378
01:19:56,270 --> 01:19:59,100
Primăvara sau toamna ?
379
01:19:59,320 --> 01:20:02,072
Bine, toamna !
Să nu uiţi.
380
01:20:02,789 --> 01:20:06,842
Un zâmbet frumos. Bună, iubitule !
Cum a fost la pescuit ?
381
01:20:09,219 --> 01:20:12,310
Nu voi putea !
382
01:20:12,337 --> 01:20:15,360
Sigur vei putea, e simplu.
Foarte uşor.
383
01:20:17,430 --> 01:20:20,518
Am terminat cu asta.
Mai trebuie lenjeria.
384
01:20:26,301 --> 01:20:28,875
Hei !
385
01:20:35,487 --> 01:20:39,164
Mulţi oameni devin încordaţi într-o
situaţie pe care nu o pot controla.
386
01:20:40,863 --> 01:20:44,323
Eu cred că oamenii se lasă
cuprinşi de încordare.
387
01:20:45,865 --> 01:20:48,414
Trebuie să înveţi să te cunoşti.
388
01:20:50,126 --> 01:20:54,678
Trebuie să avem forţa
de a înfrunta realitatea.
389
01:20:55,258 --> 01:20:58,919
Şi curajul de a suporta
consecinţele.
390
01:21:02,837 --> 01:21:05,972
Ai ceva preţios, de care
trebuie să ai grijă.
391
01:21:06,121 --> 01:21:09,097
Ceva foarte preţios.
Tu ai datoria de a-l proteja.
392
01:21:10,120 --> 01:21:14,401
- Trebuie să o faci !
- Ia-mă cu tine !
393
01:21:16,694 --> 01:21:21,108
Trebuie să faci totul pas cu pas !
Cu calm.
394
01:21:21,385 --> 01:21:25,587
Poate ai să-i spui imediat... Dar tu,
te duci jos şi-l săruţi pe acel bărbat.
395
01:21:25,620 --> 01:21:28,598
Şi ai să-i spui... bună, iubitule,
cum a fost la pescuit ?
396
01:21:40,176 --> 01:21:44,434
De ce ai făcut asta ?
397
01:21:48,610 --> 01:21:51,146
De ce ?
398
01:21:52,137 --> 01:21:55,341
De ce ?
399
01:21:57,777 --> 01:22:00,480
De ce ?
400
01:22:17,056 --> 01:22:19,830
Irene !
401
01:22:20,871 --> 01:22:24,093
Irene !
402
01:22:29,695 --> 01:22:33,111
Irene !
403
01:22:51,541 --> 01:22:54,983
Bună, iubitule !
Te-ai distrat ?
404
01:22:58,243 --> 01:23:01,399
Da !
405
01:23:13,012 --> 01:23:16,065
Dragostea mea !
406
01:23:22,222 --> 01:23:26,428
- Ai prins peşte ?
- Nu...
407
01:23:35,728 --> 01:23:39,103
- De ce nu aduci lucrurile din maşină ?
- Bine, noapte bună, Chris !
408
01:23:40,182 --> 01:23:41,336
Jim !
409
01:25:02,406 --> 01:25:07,465
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
29593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.