All language subtitles for ep2_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,599 --> 00:00:22,800 There's a burnt cornea? 2 00:00:22,880 --> 00:00:24,320 Let me see. 3 00:00:26,239 --> 00:00:27,439 Yeah, like ice burns. 4 00:00:28,520 --> 00:00:31,319 -Why are they naked? -It doesn't make any sense. 5 00:00:32,679 --> 00:00:34,840 It's a ruptured eardrum. See that blood? 6 00:00:34,919 --> 00:00:38,679 -Yeah, but how? Pressure? -It could be. 7 00:00:39,279 --> 00:00:41,679 -Over here, too. -Yeah, that's Lund. 8 00:00:47,319 --> 00:00:49,319 Oof. Look at that. 9 00:00:53,200 --> 00:00:54,440 Oh, my God! 10 00:00:55,639 --> 00:00:58,319 This guy scratched his own eyes out. 11 00:00:58,400 --> 00:00:59,480 You think? 12 00:01:03,399 --> 00:01:07,399 This case... it's gonna be a shitbowl. 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,679 No answers, bunch of angry people. 14 00:01:13,280 --> 00:01:15,679 We don't even have a forensic technician. 15 00:01:17,080 --> 00:01:19,000 We should send this thing back to Anchorage. 16 00:01:19,080 --> 00:01:20,640 I thought that's what we were doing. 17 00:01:22,479 --> 00:01:25,520 -Yeah, we're keeping it. Fuck Anchorage. -Really? 18 00:01:25,599 --> 00:01:29,640 Hey! Hey, hey! Three feet! 19 00:01:29,720 --> 00:01:32,239 -Three feet. -Need to tie it down. 20 00:01:33,319 --> 00:01:36,319 -Hey! No photos! Delete that right now! -Sorry. 21 00:01:36,399 --> 00:01:38,479 Come on, Liz. They're just blowing off steam. 22 00:01:38,560 --> 00:01:42,959 All right, shut up, Hank. All right, everyone. Everyone, 23 00:01:43,039 --> 00:01:45,280 stop fucking around! 24 00:01:46,160 --> 00:01:48,160 All right, this is a crime scene. 25 00:01:49,720 --> 00:01:53,239 I want you to pretend like you know what you're doing. Fuck's sake. 26 00:02:12,400 --> 00:02:13,639 You should go home. 27 00:02:16,680 --> 00:02:17,960 I can't. 28 00:02:23,799 --> 00:02:26,840 Maybe leave this one for someone else, Missy. 29 00:02:30,240 --> 00:02:32,440 It's tied to Annie's case, Rose. 30 00:02:39,759 --> 00:02:41,639 Then you're screwed. 31 00:02:47,199 --> 00:02:48,960 Come and see me later. 32 00:03:32,639 --> 00:03:34,759 No don't use that. You're gonna damage the tissue. 33 00:03:34,840 --> 00:03:37,160 -What do I use? -Yeah, just go back to the brush. 34 00:03:37,880 --> 00:03:42,160 You get a little air pocket in there, and then you can just slide it into the side. 35 00:03:42,240 --> 00:03:43,319 -Just don't touch the skin. -Oh shit! 36 00:03:43,400 --> 00:03:46,240 That's it. Willson! What the fuck? 37 00:03:49,639 --> 00:03:50,960 What the fuck? 38 00:05:02,920 --> 00:05:06,480 It's not looking good, Ma'am. We'll have to amputate at least one leg. 39 00:05:06,560 --> 00:05:08,120 How soon can we talk to him? 40 00:05:08,199 --> 00:05:11,639 Definitely not today. He's in an induced coma. 41 00:05:12,240 --> 00:05:14,600 -Chief? -Thank you, nurse. Just hold on. 42 00:05:14,680 --> 00:05:17,600 -Chief? Over. -Prior? Did you fit him in? 43 00:05:17,680 --> 00:05:19,560 No, they're kind of in a weird shape. 44 00:05:19,639 --> 00:05:21,800 Unless you want us to break them apart? Over. 45 00:05:21,880 --> 00:05:24,920 -No, don't break anything. -Ma'am? I have to go. 46 00:05:25,000 --> 00:05:26,399 We're starting surgery. 47 00:05:26,480 --> 00:05:29,639 -Chief? -Okay, just hold on one second, nurse. 48 00:05:29,719 --> 00:05:32,440 -Prior, go ahead. -I know how we can move 'em. 49 00:05:37,159 --> 00:05:38,920 The heart? 50 00:05:39,600 --> 00:05:41,120 No. That's... 51 00:05:41,959 --> 00:05:44,759 That's not an emoji, Haydn. Try again. 52 00:05:47,759 --> 00:05:50,519 -Merry Christmas, kids. Class dismissed. -Hey, hey. 53 00:05:50,600 --> 00:05:56,240 Hey. No. Guys, class is not dismissed. I assure you, class is not dismissed. 54 00:05:56,319 --> 00:05:59,000 Where are you going? I'm gonna call your mom. I'll call your father and yours. 55 00:05:59,079 --> 00:06:00,399 -Merry Christmas. Merry Christmas. -Merry Christmas! 56 00:06:00,480 --> 00:06:03,120 -Yeah, call her. -I promise I will. 57 00:06:03,199 --> 00:06:06,800 -Carla? You too? Really? Really? -Sorry. 58 00:06:12,040 --> 00:06:14,759 You gotta be kidding me. I told you to stay away. 59 00:06:14,839 --> 00:06:17,360 I work here, and I meant it. I work here! 60 00:06:17,440 --> 00:06:20,399 Oh, come on, Bryce. I'm not here for that. 61 00:06:20,800 --> 00:06:24,000 I need you to explain to me what Tsalal Station does. 62 00:06:24,880 --> 00:06:27,800 Tsalal? Why? 63 00:06:27,880 --> 00:06:32,519 And why not just go out there and talk to Lund and the rest of them? 64 00:06:34,639 --> 00:06:36,319 That's not gonna be possible. 65 00:06:39,959 --> 00:06:41,480 Do you see him often? 66 00:06:42,759 --> 00:06:44,920 Travis? No. 67 00:06:46,199 --> 00:06:48,240 Death didn't change him. 68 00:06:51,079 --> 00:06:53,680 The fucker only comes when he wants something. 69 00:06:56,079 --> 00:06:57,560 Did he say goodbye? 70 00:06:59,319 --> 00:07:01,560 Before he went into the ice? Yes. 71 00:07:02,120 --> 00:07:06,560 He knew he was dying. He didn't want the leukemia to take him. 72 00:07:08,680 --> 00:07:10,800 He brought me croissants. 73 00:07:13,440 --> 00:07:14,759 Fucking croissants. 74 00:07:17,079 --> 00:07:18,959 He had made them himself. 75 00:07:21,240 --> 00:07:22,759 We ate them. 76 00:07:25,120 --> 00:07:26,959 He sang a little. 77 00:07:29,480 --> 00:07:31,120 We fucked a little. 78 00:07:33,839 --> 00:07:37,639 He didn't say much. He was so tired. 79 00:07:38,199 --> 00:07:43,120 But then we talked so much all those years he came to me. 80 00:07:46,839 --> 00:07:48,360 Then he left. 81 00:07:50,440 --> 00:07:51,839 And then I found him. 82 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 Yeah. 83 00:07:54,719 --> 00:07:59,120 One last gift from Travis Cohle: I got to meet you. 84 00:08:07,719 --> 00:08:09,440 Can I ask... 85 00:08:12,719 --> 00:08:14,480 You seeing the dead... 86 00:08:17,360 --> 00:08:18,839 When did that start? 87 00:08:20,680 --> 00:08:22,120 With Travis. 88 00:08:23,519 --> 00:08:25,199 But I know people who are born with it. 89 00:08:26,079 --> 00:08:29,120 And then, of course, there's Ennis. It happens around here all the time. 90 00:08:30,360 --> 00:08:35,960 I think the world is getting old 91 00:08:37,120 --> 00:08:41,080 and Ennis is where the fabric of all things 92 00:08:42,039 --> 00:08:44,639 is coming apart at the seams. 93 00:08:49,120 --> 00:08:50,880 And when you see them... 94 00:08:53,159 --> 00:08:54,320 hear them... 95 00:08:56,960 --> 00:08:58,480 how do you stay okay? 96 00:09:01,960 --> 00:09:03,840 The thing about the dead 97 00:09:04,840 --> 00:09:08,120 is that some of them come and visit because they miss you. 98 00:09:09,399 --> 00:09:14,279 Some come because they need to tell you something that you need to hear. 99 00:09:15,320 --> 00:09:18,639 And some of them just want to take you with them. 100 00:09:21,759 --> 00:09:23,720 You need to know the difference. 101 00:09:31,679 --> 00:09:35,840 Oh, Jesus fucking Christ. What do you think happened to them? 102 00:09:35,919 --> 00:09:39,639 That's what we're trying to figure out. So, what were they up to at Tsalal? 103 00:09:40,200 --> 00:09:44,039 I'm a geologist, so not really my field, but... 104 00:09:45,439 --> 00:09:49,039 they were madmen. Very reclusive. 105 00:09:49,120 --> 00:09:52,000 They didn't come into town, and received no visitors. 106 00:09:52,080 --> 00:09:56,279 Other Arctic Stations rotate crews, but not Tsalal. They... 107 00:09:56,360 --> 00:09:59,080 No one comes in, no one goes out. 108 00:09:59,159 --> 00:10:00,960 And what were they doing? 109 00:10:01,039 --> 00:10:06,000 They spent decades trying to sequence the DNA of an extinct microorganism 110 00:10:06,080 --> 00:10:09,399 that potentially could stop cellular decay. 111 00:10:09,480 --> 00:10:11,720 All right, try it in English, nerd. 112 00:10:12,919 --> 00:10:16,880 Well, if you want English, you should have... 113 00:10:17,960 --> 00:10:21,080 -Fucked? -Yeah, fucked the English teacher. 114 00:10:22,159 --> 00:10:24,679 He wasn't my type. Neither were you. 115 00:10:25,679 --> 00:10:29,399 But, you know, desperate times. So, what were you saying? 116 00:10:29,480 --> 00:10:32,960 I'm saying the work they were doing could end up curing cancer, 117 00:10:33,039 --> 00:10:38,679 autoimmune diseases, genetic disorders. Just an absolute fucking game changer. 118 00:10:40,880 --> 00:10:46,759 So, what was taking them so long? I mean, they've been out there like forever. 119 00:10:46,840 --> 00:10:50,200 I mean, it's not making hot dogs, Liz. 120 00:10:50,279 --> 00:10:55,039 Ice-coring for that type of microorganism is extremely difficult. 121 00:10:55,120 --> 00:10:58,840 It requires delicate robotics, careful digging. 122 00:10:58,919 --> 00:11:02,399 You know, drills break. Deposits run dry. 123 00:11:04,639 --> 00:11:09,279 The fact is, the permafrost is too hard, 124 00:11:10,120 --> 00:11:14,200 and it damages chromosomal material upon extraction. So, it was never gonna work. 125 00:11:14,279 --> 00:11:16,279 Like... like never. 126 00:11:17,360 --> 00:11:20,960 Chief. I think you want to come by the station. 127 00:11:21,039 --> 00:11:23,320 -Over. -Copy. 128 00:11:25,000 --> 00:11:27,120 My sister sees people following her. 129 00:11:27,200 --> 00:11:29,960 She can't sleep. 130 00:11:31,600 --> 00:11:33,679 She has these breakdowns. 131 00:11:35,600 --> 00:11:37,679 She says my dead mother is calling her. 132 00:11:38,960 --> 00:11:42,960 I brought her to Ennis last year to keep her close. But... 133 00:11:44,759 --> 00:11:46,159 I'm worried. 134 00:11:49,799 --> 00:11:55,399 Don't confuse the spirit world with mental health issues. 135 00:11:57,759 --> 00:12:00,480 Sounds to me like she needs treatment. 136 00:12:01,519 --> 00:12:02,960 Have you talked to the people at The Lighthouse? 137 00:12:03,039 --> 00:12:05,159 She doesn't want to go to The Lighthouse. 138 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Doesn't even want to talk about it. 139 00:12:08,399 --> 00:12:12,039 She went to a place in Nevada like four years ago, 140 00:12:12,120 --> 00:12:15,840 and they medicated the shit out of her. She fucking hated it. 141 00:12:18,559 --> 00:12:20,600 You sure don't want something to eat? 142 00:12:20,679 --> 00:12:23,240 No. I've got a shift coming. 143 00:12:24,919 --> 00:12:26,200 Hey... 144 00:12:30,759 --> 00:12:33,840 Did you see that thing on his forehead? 145 00:12:46,559 --> 00:12:48,240 I've seen that before. 146 00:12:50,159 --> 00:12:51,519 Years ago. 147 00:12:54,399 --> 00:12:56,799 -What is it? -It's old, Missy. 148 00:13:04,360 --> 00:13:06,279 Older than Ennis. 149 00:13:12,159 --> 00:13:14,279 It's older than the ice probably. 150 00:13:22,559 --> 00:13:25,159 Yep. We got the cellphone records. There's nothing there. 151 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 -Radios? -Yeah. Radio logs, nothing there either. 152 00:13:27,320 --> 00:13:29,960 -Chief, how are you today? -Hey, Lulu. 153 00:13:30,039 --> 00:13:33,679 -What's this? -Liz! How you holding up? 154 00:13:33,759 --> 00:13:36,320 What a fucking mess. But don't worry. 155 00:13:36,399 --> 00:13:38,880 I'm moving it out to Anchorage. You don't have to do a thing. 156 00:13:38,960 --> 00:13:41,600 Oh, great. That is Chief Danvers's specialty. 157 00:13:42,439 --> 00:13:44,559 You know what? The families need to be notified. 158 00:13:44,639 --> 00:13:47,120 -Hank, can you get Chief Danvers the... -No. 159 00:13:47,200 --> 00:13:48,439 No? 160 00:13:48,519 --> 00:13:52,279 No, you're not taking my case away from me, Captain Connelly Sir. 161 00:13:52,360 --> 00:13:54,159 -What are you doing? -My job. 162 00:13:56,159 --> 00:13:59,120 All those men died in Ennis jurisdiction. Unless you want to call State... 163 00:13:59,200 --> 00:14:02,039 Stop, stop, stop. You don't want this case. I know you. 164 00:14:02,120 --> 00:14:05,559 What's that thing you say? Shitbowl? This is a shitbowl. 165 00:14:06,120 --> 00:14:07,960 Well, it's my shitbowl. 166 00:14:08,039 --> 00:14:11,960 You don't have any resources. No forensic department, no fucking... 167 00:14:15,960 --> 00:14:19,880 You're doing it just to fuck with me, aren't you, Lizzie? Huh? 168 00:14:19,960 --> 00:14:21,159 You sent me to Ennis. 169 00:14:22,120 --> 00:14:25,200 Actually, no. You... you appointed me to Ennis. 170 00:14:25,279 --> 00:14:29,279 You gave me this nice office in this lovely ex-dental building 171 00:14:30,200 --> 00:14:33,960 so that I could handle the unique issues that arise 172 00:14:34,039 --> 00:14:37,759 in an isolated community during the sunless season. 173 00:14:38,880 --> 00:14:40,439 -I'm here to serve. -Cut it out. 174 00:14:40,519 --> 00:14:42,200 Those bodies are going to Anchorage. 175 00:14:42,279 --> 00:14:45,600 Hank, get the guys to rig the chopper. We're flying the bodies. 176 00:14:45,679 --> 00:14:48,679 -Section nine, chapter four: -Hello? 177 00:14:48,759 --> 00:14:51,639 Proper handling of frozen remains. 178 00:14:51,720 --> 00:14:53,880 -What is that? -Don't worry. 179 00:14:54,919 --> 00:14:58,559 That is the Alaska Forensic Crime Detection Laboratory Manual 180 00:14:59,720 --> 00:15:04,480 that you gave to me along with the regulation bibliography for my promotion, 181 00:15:04,559 --> 00:15:05,559 Captain Sir. 182 00:15:06,919 --> 00:15:11,080 It says frozen bodies are not to be manipulated 183 00:15:11,159 --> 00:15:13,240 beyond the absolutely imperative 184 00:15:13,320 --> 00:15:17,159 until properly thawed at a constant temperature of 38 degrees, 185 00:15:17,240 --> 00:15:20,439 or the forensic results will be compromised and useless in court. 186 00:15:22,439 --> 00:15:26,039 Right. And how long do they take to thaw? 187 00:15:27,159 --> 00:15:28,240 48 hours. 188 00:15:31,840 --> 00:15:34,240 Where are you even gonna put 'em, Chief Danvers? 189 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Liz! 190 00:15:41,439 --> 00:15:42,519 Hey. 191 00:15:52,439 --> 00:15:55,399 -Did you see me play? -No. Did you see the manager? 192 00:15:56,120 --> 00:15:58,720 Hank? Did you find him? 193 00:16:15,120 --> 00:16:16,399 Even better. 194 00:16:18,919 --> 00:16:20,960 -Hello. -Hi, good to see you. 195 00:16:21,039 --> 00:16:22,399 Janet, how are you? 196 00:16:23,559 --> 00:16:24,919 Hi, Henry. 197 00:16:26,000 --> 00:16:27,080 Ma'am. 198 00:16:27,159 --> 00:16:28,960 -How's Pete? -He's good. 199 00:16:30,720 --> 00:16:34,480 You need to get your son to do some private skating coaching for my boys. 200 00:16:35,320 --> 00:16:37,600 Good money in it, you know, for a young dad. 201 00:16:37,679 --> 00:16:39,600 I'll try and talk some sense into him. 202 00:16:39,679 --> 00:16:40,759 I'm counting on you. 203 00:16:44,399 --> 00:16:45,399 Oh god. 204 00:16:53,159 --> 00:16:54,080 Kate. 205 00:16:54,880 --> 00:16:55,799 Liz. 206 00:16:58,439 --> 00:17:01,480 You wouldn't come talk to me unless this was really serious, would you? 207 00:17:02,320 --> 00:17:03,239 Nope. 208 00:17:04,479 --> 00:17:05,399 Hey, Mom! 209 00:17:06,159 --> 00:17:08,159 Go get dressed. Wait in the car, okay? 210 00:17:11,880 --> 00:17:13,520 Is this about those poor scientists? 211 00:17:14,719 --> 00:17:17,479 -Yep. -So horrible. 212 00:17:18,439 --> 00:17:22,199 Yeah. They're frozen into a giant block of flesh as we speak. 213 00:17:22,919 --> 00:17:24,600 Christ. 214 00:17:24,679 --> 00:17:29,760 We need some place to thaw the bodies, that's big enough, at the right temp. 215 00:17:29,840 --> 00:17:34,760 And since the mine owns the rink and the rink fits the bill... 216 00:17:37,080 --> 00:17:40,959 Well, just so we're clear, I'm doing this because I love this town. 217 00:17:42,080 --> 00:17:44,199 Oh yeah. Of course. 218 00:18:14,040 --> 00:18:15,439 Careful when you lift it. 219 00:18:17,239 --> 00:18:19,080 Lift it up. High as you can. 220 00:18:19,159 --> 00:18:22,120 -Oh, a little higher. -Higher. Up. 221 00:18:22,199 --> 00:18:23,959 Don't damage the soft tissue. 222 00:18:27,040 --> 00:18:27,959 Good. 223 00:18:28,999 --> 00:18:31,639 Jesus. God. 224 00:18:41,120 --> 00:18:44,479 That fucking bitch! Trooper Navarro. 225 00:18:47,399 --> 00:18:51,760 Hey, Chief? That's teeth marks. I think they bit their own hands. 226 00:18:51,840 --> 00:18:53,719 What the fuck? 227 00:18:53,800 --> 00:18:56,679 -Hey. Get out of here! -Well, I just wanted to tell you... 228 00:18:56,760 --> 00:18:58,120 Now! Go! 229 00:18:58,199 --> 00:19:01,320 Fine. I'm gonna be at your place, all right? 230 00:19:01,399 --> 00:19:03,520 -Okay. -All right. 231 00:19:04,439 --> 00:19:07,719 Let's have a little dig around autopsy files in the area. 232 00:19:07,800 --> 00:19:11,520 You know, look for similar injuries. The burnt eyeballs, 233 00:19:13,239 --> 00:19:16,999 the busted ears, and the self-inflicted bite wounds. 234 00:19:17,080 --> 00:19:20,719 -Yeah? -That one's Molina. 235 00:19:20,800 --> 00:19:24,840 Yeah. Jie is here. And Merens. 236 00:19:25,719 --> 00:19:28,360 -This one? This one's... -Kotov? 237 00:19:28,439 --> 00:19:31,239 No, that's Kotov. See with the ring? 238 00:19:31,320 --> 00:19:33,760 -Yeah. -Yeah, he's Russian. 239 00:19:33,840 --> 00:19:37,040 They wear it on the right hand. How many do you count? 240 00:19:38,120 --> 00:19:43,959 Five heads and... nine feet. The rest of them are buried. 241 00:19:46,320 --> 00:19:48,999 Why are they climbing on top of each other? 242 00:19:49,080 --> 00:19:51,399 It's like there was something chasing them. 243 00:19:51,999 --> 00:19:56,120 Well, hate to break it to you, kid. There's no Yetis. 244 00:19:57,040 --> 00:20:01,840 Hypothermia can cause delirium. They panic, they freeze and voila, corpsicle. 245 00:20:02,840 --> 00:20:06,679 Hey, we still got that retired guy up in the North Bay? The forensic tech? 246 00:20:06,760 --> 00:20:09,080 Get him down here. We... Prior? 247 00:20:09,159 --> 00:20:10,399 Yeah, I have an idea. 248 00:20:11,040 --> 00:20:14,040 What ide... Okay. 249 00:20:14,120 --> 00:20:16,639 That mine bitch hates you even more than she hates me. 250 00:20:19,360 --> 00:20:20,999 I might've dated her husband. 251 00:20:21,800 --> 00:20:23,320 Before or after the divorce? 252 00:20:23,919 --> 00:20:25,199 What do you want? 253 00:20:27,639 --> 00:20:29,600 This tattoo was on Annie's body. 254 00:20:31,800 --> 00:20:32,840 So? 255 00:20:32,919 --> 00:20:34,999 It was on the forehead of one of your guys. 256 00:20:35,719 --> 00:20:38,199 I don't know. Maybe. So what? 257 00:20:38,280 --> 00:20:42,080 So what? It's the same case! We can work together and figure out Annie. 258 00:20:43,800 --> 00:20:46,639 No. I'm not working with you again ever. 259 00:20:46,719 --> 00:20:50,120 -You think I want to work with you? -I do, actually. Yeah. 260 00:20:51,399 --> 00:20:53,239 Take a look in the mirror, Liz. 261 00:20:53,800 --> 00:20:57,239 No one can stand you except for that poor kid Prior, 262 00:20:58,439 --> 00:21:00,999 but you'll be breaking his heart real soon. 263 00:21:01,639 --> 00:21:06,120 Get out of my scene. Go on. Fuck off. 264 00:21:08,760 --> 00:21:10,080 You know where to find me. 265 00:21:17,399 --> 00:21:21,999 Prior? Take a look at this. Go show it... Hey, hey, what are you... 266 00:21:26,479 --> 00:21:27,439 Yeah. 267 00:21:32,760 --> 00:21:35,840 -Hey, Baby girl. -Hey. Want some lunch? 268 00:21:35,919 --> 00:21:37,919 Nah. Bachelor later? 269 00:21:40,320 --> 00:21:42,439 -Evangeline. -Qavvik. 270 00:21:47,239 --> 00:21:49,320 Hey, Ryan. You got a sec? 271 00:21:50,919 --> 00:21:51,959 Sure. 272 00:21:56,280 --> 00:21:57,199 So, no? 273 00:21:58,719 --> 00:22:01,239 No. I don't think I ever saw him. 274 00:22:01,880 --> 00:22:02,800 You sure? 275 00:22:05,080 --> 00:22:08,760 Yeah. I don't know. If she was seeing him, she never introduced him. 276 00:22:09,199 --> 00:22:12,239 -Hey. Can I talk to you? -Chuck, come on. 277 00:22:12,320 --> 00:22:13,999 No. She's bringing up all that shit. 278 00:22:14,080 --> 00:22:17,080 You understand I'm trying to find who killed his sister, right? 279 00:22:20,320 --> 00:22:21,840 You know this man? 280 00:22:23,600 --> 00:22:25,360 -No. Never seen him. -Man, stop poisonin' shit! 281 00:22:25,439 --> 00:22:27,239 Fuck you! We ain't poisonin' nothin'! 282 00:22:27,320 --> 00:22:29,719 -Hey! -You mother fucker! 283 00:22:29,800 --> 00:22:32,120 Hey! Bob! Shit, man. 284 00:22:32,199 --> 00:22:35,919 Hey, no, fuck you! You think my kids don't drink the same water? 285 00:22:35,999 --> 00:22:38,520 You mining people are poisoning your own kids, 286 00:22:38,600 --> 00:22:40,959 and we're sick and tired of you pretending you don't see it! 287 00:22:41,040 --> 00:22:43,120 We fucking feed your kids! 288 00:22:43,199 --> 00:22:44,719 -Come on, man. -Fucking moron! 289 00:22:44,800 --> 00:22:46,040 -Chuck. Come on. -We pay for that school! 290 00:22:46,120 --> 00:22:47,719 Go, get out, man. 291 00:22:48,439 --> 00:22:50,840 -Fuck. -What? Hey! 292 00:22:51,600 --> 00:22:53,360 Fuck you all! Fuckers! 293 00:22:53,919 --> 00:22:55,600 Fucker didn't even pay his tab! 294 00:23:08,520 --> 00:23:10,719 -Did you get the lab report back? -Yeah. 295 00:23:10,800 --> 00:23:13,600 -The DNA on the clothes? -That's going to be a while. 296 00:23:14,199 --> 00:23:16,280 -How 'bout the prints? -Here you go. 297 00:23:19,800 --> 00:23:23,280 It was on one of the shoes, and we didn't come up with any matches. 298 00:23:27,159 --> 00:23:28,120 All right. 299 00:23:29,679 --> 00:23:33,840 All right, so we know that a sudden drop in pressure 300 00:23:34,600 --> 00:23:36,080 can rupture eardrums, 301 00:23:37,479 --> 00:23:39,120 damage soft tissue. 302 00:23:39,199 --> 00:23:46,040 We know that hypothermia can cause delirium and irrational behavior, 303 00:23:46,120 --> 00:23:49,679 and that could explain the self-inflicted wounds. 304 00:23:52,800 --> 00:23:57,520 They drop everything, run out there in the first place. Why? 305 00:23:58,479 --> 00:24:01,719 -Gas leak? -Nope. There's no gas at the station. 306 00:24:01,800 --> 00:24:03,679 -It's all electric. -Then what? 307 00:24:03,760 --> 00:24:06,560 Well, I don't know, kid. Start asking questions. 308 00:24:07,159 --> 00:24:10,320 'Kay. Polar bear? 309 00:24:13,080 --> 00:24:14,919 The doors don't lock, right? 310 00:24:14,999 --> 00:24:17,120 -To avoid accidents. -Okay. 311 00:24:17,199 --> 00:24:20,280 It comes in, the men panic, they run out. 312 00:24:20,360 --> 00:24:23,679 -And they undress. Why? -Paradoxical undressing. 313 00:24:24,560 --> 00:24:27,479 People with severe hypothermia, they feel hot, they undress. 314 00:24:29,760 --> 00:24:32,999 You've been studying. All right, keep asking, 315 00:24:34,239 --> 00:24:37,600 'Kay... who drew the sign on Lund's forehead? 316 00:24:37,679 --> 00:24:38,760 Wrong question. 317 00:24:39,760 --> 00:24:40,679 Okay. 318 00:24:45,080 --> 00:24:46,199 When was it drawn? 319 00:24:46,280 --> 00:24:48,800 Was it before they ran out, or was it after? 320 00:24:49,479 --> 00:24:53,120 Well, if it's before, it could be a prank or a game. 321 00:24:53,199 --> 00:24:54,600 If it was after... 322 00:24:54,679 --> 00:24:57,199 Then someone was out there on the ice with them. 323 00:24:57,600 --> 00:25:01,120 No one stops to draw on their own forehead while they're freezing to death. 324 00:25:01,199 --> 00:25:03,560 That's right. Keep asking. 325 00:25:05,280 --> 00:25:08,399 'Kay, what about the clothes? 326 00:25:09,840 --> 00:25:15,159 I mean, they don't even match the bodies. There's only five pairs of pants. 327 00:25:15,239 --> 00:25:17,880 -Three shoes are missing. -Okay. 328 00:25:19,479 --> 00:25:21,919 Maybe they weren't fully dressed when they ran out. 329 00:25:21,999 --> 00:25:23,239 What's the question? 330 00:25:23,800 --> 00:25:26,479 -Why weren't they fully dressed? -No. Ask again. 331 00:25:30,520 --> 00:25:34,040 How scared do you have to be to run out on the ice without any shoes? 332 00:25:37,600 --> 00:25:38,520 And? 333 00:25:41,600 --> 00:25:43,959 And why are the clothes folded like that? 334 00:25:46,959 --> 00:25:48,280 So? 335 00:25:49,439 --> 00:25:51,280 So maybe the killer folded them. 336 00:25:53,159 --> 00:25:54,560 A killer. 337 00:25:56,880 --> 00:25:58,479 Why would he fold them? 338 00:25:59,919 --> 00:26:01,199 I don't know. 339 00:26:04,399 --> 00:26:08,999 Was he taunting them? Did he... did he make 'em fold them? 340 00:26:12,159 --> 00:26:13,840 It doesn't make any sense. 341 00:26:14,479 --> 00:26:16,080 Oh no, it does. 342 00:26:17,360 --> 00:26:20,600 We're just not seeing it. Not asking the right questions. 343 00:26:25,679 --> 00:26:28,520 -I told you this was a shit case. -Yeah, you did. 344 00:26:29,199 --> 00:26:32,080 Then you went ahead and made it your shit case. I won't even ask why. 345 00:26:32,159 --> 00:26:34,120 -Yeah. -Ma'am? 346 00:26:34,199 --> 00:26:38,399 The station supply guy and the cleaning ladies are ready for questioning. Over. 347 00:26:38,479 --> 00:26:42,199 Thanks, Lulu. You get the supply guy. I'll get the cleaners. 348 00:26:42,280 --> 00:26:46,159 -Mayonnaise, a lot. Like that, yes. -Chief... 349 00:26:46,239 --> 00:26:48,439 Do you want to see the final product? 350 00:26:48,520 --> 00:26:50,679 Now, that's the 17th. That's the day they died. 351 00:26:50,760 --> 00:26:51,679 Taran! 352 00:26:53,159 --> 00:26:54,959 Hey, Clark, are you okay? 353 00:27:01,199 --> 00:27:03,199 Sh... she's awake. 354 00:27:08,639 --> 00:27:09,999 That's a good girl. 355 00:27:11,239 --> 00:27:15,760 You stubborn lady, ain't ya? Picking fights with those big boys, you dummy. 356 00:27:17,120 --> 00:27:18,520 Homebrew in here? 357 00:27:19,600 --> 00:27:22,399 No. And what homebrew? 358 00:27:22,919 --> 00:27:27,880 Qavvik's is a respectable food service establishment with an FF1 license. 359 00:27:27,959 --> 00:27:29,639 And that's why you have drunken fights in it. 360 00:27:29,719 --> 00:27:34,999 Drunken fight, singular, was because of the bad water in the Villages. 361 00:27:35,080 --> 00:27:37,120 Nothing to do with illegal spirits. 362 00:27:37,199 --> 00:27:39,999 -The water thing's getting bad, huh? -Yeah. 363 00:27:40,080 --> 00:27:43,880 The whole thing went to shit last week. It turned black in some homes. 364 00:27:44,880 --> 00:27:48,919 Poor fuckers are too close to the mine. Now there's talk of protesting. 365 00:27:48,999 --> 00:27:49,919 Again? 366 00:27:53,120 --> 00:27:54,280 How's my sister doing? 367 00:27:55,280 --> 00:27:56,999 She's doing all right. I mean... 368 00:27:57,080 --> 00:27:59,280 it's only one in town that doesn't love my pancakes. 369 00:27:59,360 --> 00:28:01,679 Hey, hey, hey, hey! Cut it out. 370 00:28:02,679 --> 00:28:04,719 One of these days, those dogs are gonna eat you. 371 00:28:04,800 --> 00:28:05,760 Nah. 372 00:28:06,439 --> 00:28:09,880 Me and this girl, we go way back. Huh, gorgeous? 373 00:28:11,560 --> 00:28:16,280 She thinks she's real tough, you know? You come close, she snaps at ya. But... 374 00:28:17,800 --> 00:28:19,120 Deep down, she's a softy. 375 00:28:20,280 --> 00:28:21,399 Yes, she is. 376 00:28:22,520 --> 00:28:25,320 She just needs a little love and affection. 377 00:28:26,159 --> 00:28:28,239 Then she's gonna melt. 378 00:28:28,320 --> 00:28:30,320 For fuck sakes, Qavvik. Cut it out. 379 00:28:30,399 --> 00:28:32,800 -Will I see you tonight? -No. Busy. 380 00:28:34,600 --> 00:28:36,479 Great. I still need my toothbrush! 381 00:28:36,959 --> 00:28:39,880 So, you do the cleaning at Tsalal Station, is that right? 382 00:28:39,959 --> 00:28:41,919 Yep, two shifts a month. 383 00:28:42,639 --> 00:28:44,999 Did you ever see Annie Kowtok there? 384 00:28:45,639 --> 00:28:50,439 Annie K? No, never saw her at the station. 385 00:28:50,520 --> 00:28:55,760 But then, why would she, you know? She was a midwife, right? 386 00:28:56,560 --> 00:28:57,840 What about this? 387 00:28:59,999 --> 00:29:03,040 What is that, a cult sign? No. Witchcraft. 388 00:29:04,320 --> 00:29:05,520 Hey Blair! 389 00:29:06,520 --> 00:29:09,520 You ever seen anything like that devil sign? 390 00:29:10,320 --> 00:29:11,239 No. 391 00:29:11,959 --> 00:29:14,719 So, when you were at cleaning the station, you never saw this? 392 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 No. 393 00:29:15,880 --> 00:29:18,360 They were weirdos, all right? 394 00:29:19,479 --> 00:29:23,080 I mean, you have to be a little off if you want to spend your life out there, 395 00:29:23,159 --> 00:29:25,560 locked up in the ice, you know what I mean? 396 00:29:25,639 --> 00:29:27,080 Very quiet boys. 397 00:29:27,760 --> 00:29:29,360 Played videogames. 398 00:29:29,959 --> 00:29:32,639 But they were all very obsessed with their work. 399 00:29:32,719 --> 00:29:35,959 Dr. Lund once screamed at me for moving his notebooks. 400 00:29:37,120 --> 00:29:40,280 Well, were they acting strange at all the last time you saw them? 401 00:29:40,360 --> 00:29:42,679 -Did they say anything weird? -Say? 402 00:29:44,679 --> 00:29:49,040 They never spoke to us. We're just the cleaning ladies. 403 00:29:49,120 --> 00:29:52,679 Clark was weird. He was always weird, 404 00:29:52,760 --> 00:29:56,239 but last couple times I went out there, he was talking to himself. 405 00:29:56,320 --> 00:29:57,840 He was staring into nothing. 406 00:29:58,880 --> 00:30:02,040 You know, I just... l don't think the guy was right. 407 00:30:04,439 --> 00:30:09,959 And once, I saw him hanging out au naturel, skinny ass just hanging out. 408 00:30:10,040 --> 00:30:13,719 He would be locked in his room. We couldn't go clean in there. 409 00:30:13,800 --> 00:30:16,919 He wouldn't come out. I heard him crying. 410 00:30:18,159 --> 00:30:21,840 What did the other men do when he was acting... off? 411 00:30:21,919 --> 00:30:24,959 They just ignored him. It was sad. 412 00:30:26,280 --> 00:30:29,639 I thought I saw somebody when I got to the station yesterday. 413 00:30:29,719 --> 00:30:31,880 But it couldn't be, right? 414 00:30:31,959 --> 00:30:34,280 Wait, you saw somebody at the station? 415 00:30:36,880 --> 00:30:39,679 No, I didn't see no one. Nope. 416 00:30:39,760 --> 00:30:41,639 Bill, come on, this is serious. If you saw somebody, you got to tell me. 417 00:30:41,719 --> 00:30:46,399 This is Ennis, man. Yeah, you see people sometimes. Know what I mean? 418 00:30:48,679 --> 00:30:51,320 Jesus, Pete, you grew up here, you know this. 419 00:30:51,399 --> 00:30:53,320 You see people who are gone sometimes. 420 00:30:53,399 --> 00:30:56,760 It's a long fucking night. Even the dead get bored. 421 00:30:57,719 --> 00:30:59,760 Hey have you seen this before? 422 00:31:00,959 --> 00:31:04,479 -Yeah. Clark had that thing. -Had it? 423 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 He had it tattooed on his chest. 424 00:31:11,999 --> 00:31:16,280 The guy you're looking for is Chuck Mosley, block 16 C room 43, 425 00:31:16,360 --> 00:31:20,280 Silver Sky Mining Barracks. I texted you the location. Over. 426 00:31:20,360 --> 00:31:22,439 Thanks, Lee. Owe you one. Over. 427 00:31:29,080 --> 00:31:30,639 Oh shit! 428 00:31:32,639 --> 00:31:37,479 Hey, Jules! You hear that, sis? It's our song, Baby girl! 429 00:31:40,919 --> 00:31:41,840 Fuck. 430 00:31:59,439 --> 00:32:00,360 Fuck. 431 00:32:24,840 --> 00:32:27,600 -I told you I don't know him. -You're lying. 432 00:32:28,159 --> 00:32:31,360 Don't make me arrest you for stiffing the bill at Qavvik's. 433 00:32:39,239 --> 00:32:43,280 He bought my cousin's trailer. A Golden Eagle from the fucking '90's, 434 00:32:44,239 --> 00:32:47,639 but my cousin made this idiot shell out ten grand. 435 00:32:48,560 --> 00:32:51,600 Guy paid in cash, right there. Boom. 436 00:32:52,600 --> 00:32:56,639 -And when was this? -I don't know. Seven years ago? 437 00:32:58,159 --> 00:32:59,560 Can't you ask your cousin? 438 00:33:00,479 --> 00:33:03,360 Dead. Bone cancer. 439 00:33:04,760 --> 00:33:05,840 This fucking town. 440 00:33:08,760 --> 00:33:11,999 Write the description of the trailer and your cousin's name. 441 00:33:20,520 --> 00:33:22,800 Why didn't you tell me when I asked? 442 00:33:22,880 --> 00:33:24,639 'Cause I don't like you, Ma'am. 443 00:33:29,800 --> 00:33:30,719 No. 444 00:33:32,840 --> 00:33:35,800 It's because you didn't like Annie, isn't it? 445 00:33:38,639 --> 00:33:40,719 You're okay with what happened to her. 446 00:34:14,720 --> 00:34:17,959 Don't worry, babe. I've still got a little cash left. 447 00:34:18,039 --> 00:34:21,880 I'll send you some more for your mother's medication. Can't wait to see you. 448 00:34:30,039 --> 00:34:31,160 All right. 449 00:34:51,959 --> 00:34:55,280 Wallis said he had the spiral tattooed on his chest. 450 00:34:57,160 --> 00:34:59,599 Why was Wallis looking at his chest? 451 00:34:59,680 --> 00:35:02,959 Clark was walking around naked, talking to himself. 452 00:35:03,599 --> 00:35:06,079 Yeah. He was not okay. 453 00:35:07,039 --> 00:35:09,720 I don't get why the other guys were putting up with him. 454 00:35:09,800 --> 00:35:13,959 That's exactly the question. All right, well, did you get a hold of the family? 455 00:35:14,039 --> 00:35:16,959 Yeah. I spoke to his mom in Dublin. 456 00:35:17,039 --> 00:35:20,119 She hasn't seen him for 10 years. Says he's dead to her. 457 00:35:20,760 --> 00:35:23,559 Well, he is dead. Jesus. 458 00:35:24,439 --> 00:35:25,519 Okay. 459 00:35:27,200 --> 00:35:30,880 What did we learn about the money? So, who's paying Tsalal's bills? 460 00:35:30,959 --> 00:35:34,439 'Kay, so the NGO that funds the Station, right? 461 00:35:34,519 --> 00:35:37,640 If you follow the taxes, you can trace it back to a shell company 462 00:35:37,720 --> 00:35:43,439 called NC Global Strategies, which in turn belongs to Tuttle United. 463 00:35:44,360 --> 00:35:46,439 -Tuttle United, what do they do? -Oh, everything. 464 00:35:46,519 --> 00:35:52,079 I mean, glass, tech, video games, shipments, palm oil, cruise lines. 465 00:35:52,160 --> 00:35:57,439 Okay, thanks, Petey, 'cause that was really not helpful. 466 00:35:58,760 --> 00:35:59,999 I'm here to serve. 467 00:36:01,079 --> 00:36:03,439 All right, okay. 468 00:36:04,240 --> 00:36:07,280 -Chief, can I ask you a question? -Yeah. 469 00:36:08,160 --> 00:36:09,479 What did Navarro do to you? 470 00:36:11,800 --> 00:36:13,439 You worried you're gonna fuck up, too? 471 00:36:14,479 --> 00:36:17,640 Well, don't fuck up. Go watch the corpsicle. 472 00:36:17,720 --> 00:36:19,880 I'm gonna go pick up Leah at your place, and I'm gonna go back to work. 473 00:36:19,959 --> 00:36:21,880 No, l got to go home. 474 00:36:23,119 --> 00:36:26,160 I can't. I promised I'd put Darwin to bed. Kayla will kill me. I... 475 00:36:26,240 --> 00:36:28,800 You're not going home tonight. What did I just say? 476 00:36:30,959 --> 00:36:32,079 Don't fuck up. 477 00:36:41,959 --> 00:36:43,079 What do you mean, no? 478 00:36:43,800 --> 00:36:46,360 You said you were giving Darwin a bath tonight. 479 00:36:46,439 --> 00:36:49,800 -Well, can you... -No. He wants you doing it, not me. 480 00:36:49,880 --> 00:36:51,399 Come on, help me out here. 481 00:36:52,360 --> 00:36:54,280 I don't know what you want me to tell you. 482 00:36:54,360 --> 00:36:57,200 -I promise I'll do it next time. -Yeah, that's what you said last time. 483 00:36:57,280 --> 00:36:58,399 Well, I'm sorry. 484 00:36:58,479 --> 00:37:00,320 I don't know what you want me to tell you. He's waiting for you. 485 00:37:00,399 --> 00:37:03,240 -Hey, hi, Darwin. -Hey, your boss is here. 486 00:37:03,320 --> 00:37:04,999 -Making Legos? -Yeah. 487 00:37:05,079 --> 00:37:06,200 -I'm sorry, babe. -Whatever. 488 00:37:06,280 --> 00:37:08,280 -Whatcha making? -A house. 489 00:37:08,360 --> 00:37:10,399 A house for the fish? 490 00:37:11,119 --> 00:37:12,760 So, you taking my man again tonight? 491 00:37:14,840 --> 00:37:19,439 You don't know this, Kayla, but I'm doing you a big favor. 492 00:37:20,320 --> 00:37:22,479 Pretty soon, you're gonna get sick of having the husband around. 493 00:37:22,559 --> 00:37:25,039 Thanks, but you can save your favors for your family. 494 00:37:27,079 --> 00:37:29,079 She's in the kitchen with my grandma. 495 00:37:34,200 --> 00:37:35,800 Come on, baby. Bath time. Let's go. 496 00:37:36,559 --> 00:37:38,760 Leah, we got to go. I got to get... 497 00:37:38,840 --> 00:37:43,360 Hi, Liz. Leah wanted to see how kakniit look like on her beautiful face. 498 00:37:43,439 --> 00:37:44,840 Hey! Wash it off. 499 00:37:45,559 --> 00:37:48,280 -No. -It's just marker. It'll come right off. 500 00:37:48,360 --> 00:37:50,519 Go get in the car. Go! 501 00:37:53,720 --> 00:37:55,280 You don't get to doodle on my kid's face. 502 00:37:55,360 --> 00:37:56,959 She's seventeen. 503 00:37:57,039 --> 00:37:59,320 And she wants to understand her heritage. 504 00:38:00,119 --> 00:38:02,640 Why? So, she can become a night nurse like you? 505 00:38:02,720 --> 00:38:06,160 Yeah, don't give me that, Laundromat Grandma. 506 00:38:06,840 --> 00:38:08,240 You need to leave my house. 507 00:38:10,360 --> 00:38:11,280 Now! 508 00:38:29,800 --> 00:38:30,720 Really? 509 00:38:31,240 --> 00:38:34,880 I mean, since you're paying, I'm getting my nutrients. 510 00:38:34,959 --> 00:38:38,640 Nutrients. Twenty for some damn cookies? 511 00:38:39,360 --> 00:38:40,800 Arctic prices, babe. 512 00:38:42,320 --> 00:38:46,360 -Remind me again why we're here. -Good job benefits. 513 00:38:46,439 --> 00:38:48,959 Mm, good job benefits. 514 00:38:51,439 --> 00:38:54,599 Hey, so I've been thinking. 515 00:38:54,680 --> 00:38:58,160 That place, The Lighthouse? Maybe we should go by and talk to someone. 516 00:38:58,240 --> 00:39:02,760 I'm not going back into a hospital. Those pills... you don't get it. 517 00:39:02,840 --> 00:39:05,240 Hey, hey, hey. Listen. Hey, look at me. 518 00:39:05,320 --> 00:39:09,959 It's not a hospital. It's a community center for addictions and other issues. 519 00:39:10,039 --> 00:39:14,240 Okay? I think we should go check it out. I mean, there's other meds. And... 520 00:39:14,320 --> 00:39:15,240 No. 521 00:39:16,559 --> 00:39:21,119 -Listen, I'm not Mom. Please, Angie. -Okay. Okay. 522 00:39:21,200 --> 00:39:23,399 You got to let me live like a normal person. 523 00:39:23,479 --> 00:39:24,399 Okay. 524 00:39:25,800 --> 00:39:27,160 Of course, Baby girl. 525 00:40:05,399 --> 00:40:09,119 Leah! Help me put up this stupid fucking Christmas tree! 526 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 You do it! I'm in bed! 527 00:41:00,079 --> 00:41:02,519 This place is crazy. 528 00:41:02,599 --> 00:41:03,720 Hey. 529 00:41:07,399 --> 00:41:10,280 -You did it. -No, they're just temporary. 530 00:41:10,360 --> 00:41:12,320 -Do you like it? -I love it. 531 00:41:19,559 --> 00:41:20,479 Fuck. 532 00:41:41,559 --> 00:41:44,840 -I see you. -I'm the one eye. 533 00:41:49,200 --> 00:41:52,039 I see you. I see you. 534 00:42:23,999 --> 00:42:24,919 Fuck. 535 00:42:27,079 --> 00:42:28,760 -Hey, Chief. -Pete. 536 00:42:28,840 --> 00:42:30,320 Did you get the scientists' credit history? 537 00:42:30,399 --> 00:42:31,479 Uh, yeah. 538 00:42:31,559 --> 00:42:33,760 All right. Send me Clark's. As far back as you can go. 539 00:42:33,840 --> 00:42:35,880 Okay. You want me to include the... 540 00:42:40,640 --> 00:42:44,320 You don't go into my house to steal. You know better. 541 00:42:45,999 --> 00:42:47,119 Look at me. 542 00:42:49,160 --> 00:42:50,479 Look at me. 543 00:42:53,919 --> 00:42:56,680 Even your mother didn't steal from us when she left. 544 00:42:58,720 --> 00:43:02,200 Now, listen. Danvers doesn't own you. 545 00:43:04,119 --> 00:43:06,559 You have a family, and she's not it. 546 00:43:08,559 --> 00:43:11,039 Blood is blood, Peter. 547 00:43:13,919 --> 00:43:15,160 Remember that. 548 00:43:42,640 --> 00:43:45,840 So, you fuck me with the bodies, then you come to actually fuck me. 549 00:43:47,320 --> 00:43:48,959 You want to or not? 550 00:43:50,919 --> 00:43:52,119 Yeah. 551 00:43:52,919 --> 00:43:55,800 Knew you didn't stay in town for the lovely weather. 552 00:44:10,880 --> 00:44:13,919 I can't! -No, no, don't you dare. Don't you dare. 553 00:44:13,999 --> 00:44:17,200 No, wait, wait, wait! Wait! 554 00:44:35,720 --> 00:44:37,399 You're sweating on me. 555 00:44:51,200 --> 00:44:53,840 Do you want to say it first or should I? 556 00:44:55,240 --> 00:44:56,919 That's the last time we do this. 557 00:44:57,720 --> 00:45:00,840 -That's fifteen years of last times. -Nineteen. 558 00:45:00,919 --> 00:45:04,559 What? No. Nineteen years ago, I just got married, and... 559 00:45:04,640 --> 00:45:05,959 Nineteen years. 560 00:45:08,959 --> 00:45:10,479 You were with Jake. 561 00:45:11,599 --> 00:45:15,240 Yeah, we were on a break. One of them. 562 00:45:16,919 --> 00:45:17,880 Fuck. 563 00:45:19,439 --> 00:45:21,119 This is the last time we do this. 564 00:45:23,760 --> 00:45:24,680 Yeah. 565 00:45:30,479 --> 00:45:34,360 What are you doing with the Tsalal thing, Liz? Really. 566 00:45:35,599 --> 00:45:38,640 I know you don't want the case. I know you. 567 00:45:38,720 --> 00:45:41,720 Oh, you do? What am I thinking right now? 568 00:45:41,800 --> 00:45:43,880 You're thinking, "Know why I want that case?" 569 00:45:43,959 --> 00:45:46,119 -Why? -"'Cause fuck you. That's why." 570 00:45:47,559 --> 00:45:48,999 I guess you do know me. 571 00:45:51,079 --> 00:45:54,119 -You sent me to Ennis so that... -No, I gave you a promotion. 572 00:45:54,200 --> 00:45:58,039 For whatever reason. I mean, mostly because you're an insecure asshole 573 00:45:58,119 --> 00:46:02,079 and because you're scared of me, but whatever. I'm just doing my job. 574 00:46:02,160 --> 00:46:05,599 You're not "doing your job". You're messing with me. 575 00:46:08,119 --> 00:46:11,999 Why are you so hellbent on keeping a lid on it? 576 00:46:12,079 --> 00:46:16,399 Well, I just don't want it to turn into a fucking disaster for no reason. 577 00:46:16,479 --> 00:46:21,680 Weird circumstances? Dead bodies? Come on. Let's run it out of Anchorage. 578 00:46:21,760 --> 00:46:22,720 No. 579 00:46:24,320 --> 00:46:26,479 I'm gonna keep control of it. 580 00:46:26,559 --> 00:46:28,680 -I've got control. -Yeah. Well, I don't think you can. 581 00:46:29,840 --> 00:46:32,119 -Well, I can. -You can't. 582 00:46:32,200 --> 00:46:33,599 -Says who? -Me. 583 00:46:34,240 --> 00:46:36,320 -And I swear, if you don't... -What? 584 00:46:37,599 --> 00:46:39,320 Are you fucking threatening me? 585 00:46:49,039 --> 00:46:49,959 Fucker. 586 00:46:53,439 --> 00:46:55,439 Peter Prior Clark's Credit Records 587 00:46:56,079 --> 00:46:58,640 Yep. I'm looking at it right here. 588 00:46:58,720 --> 00:47:02,640 It's a six-hundred-dollar charge Fairbanks Ink Tatoo, 589 00:47:02,720 --> 00:47:05,479 April 22, 2017. 590 00:47:05,559 --> 00:47:08,640 -Clark, you said, yeah? -Yeah, Raymond Clark. 591 00:47:09,479 --> 00:47:12,439 This tattoo was on his chest. It's a spiral. 592 00:47:12,519 --> 00:47:14,240 I can send it to you right now if you want. 593 00:47:14,320 --> 00:47:18,439 No need. I have it right here. Yeah, I remember him. 594 00:47:18,519 --> 00:47:21,880 -Weird guy. English, right? -He was Irish. 595 00:47:21,959 --> 00:47:24,200 He cried a little when I finished. 596 00:47:24,280 --> 00:47:28,959 Not because it hurt, you know? Just sentimental, maybe? 597 00:47:29,039 --> 00:47:30,439 Was he alone? 598 00:47:30,519 --> 00:47:33,280 He was alone, yeah. 599 00:47:33,360 --> 00:47:35,519 Did he tell you what it meant, the tattoo? 600 00:47:37,119 --> 00:47:38,360 That I don't remember. 601 00:47:39,200 --> 00:47:43,959 Wait, I can send you a photo of the tattoo. I keep them for my records. 602 00:47:47,680 --> 00:47:50,479 And here's one showing the model for the work. 603 00:47:53,559 --> 00:47:56,200 Lady? Hello? 604 00:48:16,439 --> 00:48:18,559 Guess I should start locking. 605 00:48:21,800 --> 00:48:24,720 He took this photo to a studio in Fairbanks. 606 00:48:28,320 --> 00:48:30,119 He got the same tattoo as her. 607 00:48:31,760 --> 00:48:33,680 That's four days after she died. 608 00:48:35,640 --> 00:48:39,280 Here's the DNA results. That was Annie's tongue at Tsalal. 609 00:48:42,919 --> 00:48:47,320 Tissue has some unusual cellular damage. 610 00:48:48,280 --> 00:48:49,999 Possibly from freezing. 611 00:48:50,919 --> 00:48:55,439 Did you change where you put the cans? Where do the cans go? 612 00:49:01,479 --> 00:49:04,919 Well, it looks like your case is my case. 613 00:49:09,360 --> 00:49:10,640 What are you doing here? 614 00:49:11,160 --> 00:49:13,880 Well, you know Annie better than I can get from the files. 615 00:49:15,280 --> 00:49:18,079 And now it matters because it's a bunch of white men? 616 00:49:18,800 --> 00:49:21,399 You want in, or you just want to go fuck yourself? 617 00:49:28,519 --> 00:49:32,320 -Listen, The Wheeler thing was... -Shut up. 618 00:49:32,399 --> 00:49:36,320 -No. We did exactly what... -No, we're not doing that, all right? 619 00:49:36,880 --> 00:49:38,599 We're just doing this one thing. 620 00:49:39,399 --> 00:49:41,919 We're gonna crack it, close your case, I close my case, 621 00:49:41,999 --> 00:49:44,479 and then that's it for the two of us. 622 00:49:48,919 --> 00:49:50,079 It is. 623 00:50:28,720 --> 00:50:30,200 -Boo! -Fuck! 624 00:50:32,399 --> 00:50:35,720 -Hi. -Jesus Christ, Leah! Fuck. 625 00:50:36,760 --> 00:50:39,999 -Oh, dude, you got the... -Oh yeah. They're temporary. 626 00:50:40,079 --> 00:50:41,240 -Temporary? -Yeah. 627 00:50:41,320 --> 00:50:42,559 Oh. They look cool. 628 00:50:43,599 --> 00:50:47,240 So... Liz make you stay and watch them in case they wake up? 629 00:50:50,160 --> 00:50:51,079 Don't. 630 00:50:51,840 --> 00:50:55,680 Don't... you don't want that shit in your head. Seriously, Leah. 631 00:50:56,800 --> 00:50:57,959 What happened to you? 632 00:50:58,680 --> 00:50:59,959 Fuck, Prior. 633 00:51:03,240 --> 00:51:04,399 He's an animal. 634 00:51:04,479 --> 00:51:08,399 Yeah, well, he was raised by an animal to be an animal, so... 635 00:51:08,479 --> 00:51:11,280 It doesn't matter. I mean, you come from the same shit, 636 00:51:11,360 --> 00:51:13,999 and you managed to be... nice. 637 00:51:15,119 --> 00:51:18,439 A fucking dork. But nice. 638 00:51:18,519 --> 00:51:20,800 -A dork? Really? -Yeah, you're a dork. Yeah. 639 00:51:20,880 --> 00:51:22,119 You're a dork. 640 00:51:27,439 --> 00:51:32,959 You know, my dad and Liz used to dance to this all the time. 641 00:51:33,039 --> 00:51:34,360 -What? -Yeah. 642 00:51:34,439 --> 00:51:37,399 -Nah. No way. -Yeah. 643 00:51:37,479 --> 00:51:42,079 My dad was, like, a stoner. Like a wannabe artist. 644 00:51:42,160 --> 00:51:47,519 And he was so chill. And they used to love to dance together. 645 00:51:48,999 --> 00:51:51,840 I'm pretty sure that Liz smoked weed, too. 646 00:51:51,919 --> 00:51:56,320 -Nah. Nah, come on. Fuck. -I'm so serious. 647 00:51:56,399 --> 00:51:59,999 -Can you imagine? -No. I don't want to. 648 00:52:02,959 --> 00:52:06,039 You know, Hank was a musician. 649 00:52:06,919 --> 00:52:11,160 -What? -He played the guitar. 650 00:52:11,240 --> 00:52:13,959 -No. -In a band. Yeah. 651 00:52:14,039 --> 00:52:15,999 Well, was he any good? 652 00:52:16,079 --> 00:52:21,720 I don't know. I've actually never heard him play. 653 00:52:22,720 --> 00:52:24,439 Yeah, not once. 654 00:52:25,119 --> 00:52:29,079 My mom said he wasn't good enough to have a career, but... 655 00:52:30,200 --> 00:52:33,200 she kinda felt he wasn't... 656 00:52:33,280 --> 00:52:35,720 -Good enough. Period. -Yeah. 657 00:52:36,800 --> 00:52:38,399 -Yeah. -Yeah. 658 00:52:39,360 --> 00:52:43,439 That sticks with you, doesn't it? Not being good enough. 659 00:53:18,360 --> 00:53:21,519 Fuck. Gee, you said you weren't coming! 660 00:53:21,599 --> 00:53:22,880 Hey, Qavvik. 661 00:53:23,800 --> 00:53:25,720 You're gonna give me a heart attack! 662 00:53:26,720 --> 00:53:29,280 Changed my mind. Want to fuck? 663 00:53:31,720 --> 00:53:35,039 Oh... you jerked off. 664 00:53:35,119 --> 00:53:36,919 -Watching porn? -I'm... no! I was just... 665 00:53:36,999 --> 00:53:38,519 What porn were you watching? 666 00:53:40,880 --> 00:53:43,840 Can we just, like, watch a movie and... 667 00:53:44,439 --> 00:53:47,160 -A porn movie? -Get out. I'm getting dressed. 668 00:53:51,200 --> 00:53:54,999 And now she wants me on the case. But I don't have anything. 669 00:53:56,119 --> 00:53:57,680 That can't be true. 670 00:53:58,360 --> 00:54:02,160 If you didn't have anything, she wouldn't want you, so you have it all. 671 00:54:03,399 --> 00:54:07,680 Yeah. I mean, I know everything about Annie, every single detail. 672 00:54:07,760 --> 00:54:13,479 Somehow, I had no idea about the Clark thing. I mean, they kept it a secret. 673 00:54:13,559 --> 00:54:14,479 Well, why? 674 00:54:16,160 --> 00:54:18,039 That's not the right question. 675 00:54:18,919 --> 00:54:20,079 What? 676 00:54:21,079 --> 00:54:22,760 That's what Danvers would say. 677 00:54:26,800 --> 00:54:28,280 The right question is... 678 00:54:32,240 --> 00:54:34,160 The right question is how. 679 00:54:36,880 --> 00:54:41,399 That's why he got the trailer. To keep it a secret. 680 00:54:42,880 --> 00:54:47,999 Fuck. Yes. Where do you keep a trailer to fuck in secret? 681 00:54:50,439 --> 00:54:51,919 -The Nook. -The Nook. 682 00:55:36,320 --> 00:55:38,240 Talk to me, Raymond Clark. 683 00:56:12,559 --> 00:56:13,760 Danvers. 684 00:56:13,840 --> 00:56:15,119 You have to see this. 685 00:56:25,959 --> 00:56:27,039 Jesus. 686 00:56:35,880 --> 00:56:39,119 -Are those bones? -Yeah. Animal. 687 00:56:39,599 --> 00:56:42,160 Seal. Caribou. 688 00:56:44,160 --> 00:56:45,240 I think. 689 00:56:56,079 --> 00:56:57,479 How'd you find this place? 690 00:56:57,559 --> 00:57:00,760 My Spirit Animal showed me in a dream, remember? 691 00:57:10,079 --> 00:57:10,999 Hey. 692 00:57:11,840 --> 00:57:14,240 Yeah. That's her phone. 693 00:57:14,880 --> 00:57:17,840 I checked. It was not with her body. 694 00:57:38,280 --> 00:57:39,919 Holy fuck. 695 00:57:54,039 --> 00:57:56,999 -Danvers. -Chief? We have a problem. 696 00:58:13,800 --> 00:58:14,720 Hey. 697 00:58:18,160 --> 00:58:20,200 There's only six of them. See? 698 00:58:22,399 --> 00:58:23,320 Jie, 699 00:58:24,280 --> 00:58:25,200 Merens, 700 00:58:26,200 --> 00:58:27,119 Molina, 701 00:58:28,039 --> 00:58:29,240 Kotov... 702 00:58:31,399 --> 00:58:32,320 Mayta... 703 00:58:38,880 --> 00:58:40,200 Emerson. 704 00:58:43,039 --> 00:58:44,360 He's not here. 705 00:58:45,880 --> 00:58:47,240 Clark's not here. 706 00:58:50,840 --> 00:58:52,399 Maybe he got separated. 707 00:58:52,919 --> 00:58:54,880 No. He didn't. 708 00:58:56,800 --> 00:58:57,959 He's alive. 709 00:58:59,360 --> 00:59:00,640 He's out there. 710 00:59:10,640 --> 00:59:13,160 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 55172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.