All language subtitles for Vortx.2021.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 . 2 00:02:32,130 --> 00:02:35,810 TO ALL THOSE WHOSE BRAINS WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS 3 00:03:14,170 --> 00:03:15,650 Everything's ready. 4 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 OK. 5 00:03:47,890 --> 00:03:50,050 - Some wine? - Yes. Yes. 6 00:03:52,410 --> 00:03:53,970 Stop. Stop. Thanks. 7 00:04:00,170 --> 00:04:01,730 - Cheers. - Cheers. 8 00:04:06,250 --> 00:04:08,210 Life's a dream, isn't it? 9 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 Yes. 10 00:04:11,410 --> 00:04:13,970 Life is a dream within a dream. 11 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Hm. 12 00:04:17,650 --> 00:04:18,650 To us. 13 00:04:19,330 --> 00:04:20,920 - To us. - To us. 14 00:04:40,410 --> 00:04:43,050 ♪ We are so very little 15 00:04:43,170 --> 00:04:45,890 ♪ My friend the rose 16 00:04:46,050 --> 00:04:48,570 ♪ Told me so this morning 17 00:04:51,450 --> 00:04:54,090 ♪ I was born at dawn 18 00:04:54,210 --> 00:04:57,050 ♪ Baptised with dew 19 00:04:57,170 --> 00:04:59,890 ♪ I bloomed 20 00:05:00,050 --> 00:05:02,570 ♪ Happy and in love 21 00:05:02,690 --> 00:05:05,290 ♪ In the sun's rays 22 00:05:05,410 --> 00:05:08,050 ♪ I closed myself at night 23 00:05:08,170 --> 00:05:11,290 ♪ And woke up old 24 00:05:14,050 --> 00:05:16,370 ♪ Yet I was so beautiful 25 00:05:16,490 --> 00:05:19,570 ♪ The most beautiful 26 00:05:19,690 --> 00:05:24,570 ♪ Flower in your garden 27 00:05:25,650 --> 00:05:27,850 ♪ We are so very little 28 00:05:27,970 --> 00:05:30,050 ♪ My friend the rose 29 00:05:30,170 --> 00:05:33,050 ♪ Told me so this morning 30 00:05:34,690 --> 00:05:37,050 ♪ The god who made me 31 00:05:37,130 --> 00:05:39,090 ♪ Bows my head 32 00:05:39,210 --> 00:05:41,610 ♪ And I feel I am falling 33 00:05:41,730 --> 00:05:43,810 ♪ Falling 34 00:05:43,930 --> 00:05:46,050 ♪ My heart is almost bare 35 00:05:46,170 --> 00:05:48,370 ♪ I've one foot in the grave 36 00:05:48,490 --> 00:05:51,170 ♪ I'm already gone 37 00:05:53,050 --> 00:05:55,050 ♪ You admired me yesterday 38 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 ♪ And I will be dust 39 00:05:57,410 --> 00:05:59,890 ♪ Tomorrow for good 40 00:06:01,930 --> 00:06:04,050 ♪ We are so very little 41 00:06:04,170 --> 00:06:06,210 ♪ My friend the rose 42 00:06:06,330 --> 00:06:09,090 ♪ Died this morning 43 00:06:10,730 --> 00:06:12,850 ♪ The moon tonight 44 00:06:12,970 --> 00:06:15,050 ♪ Watched over my friend 45 00:06:15,170 --> 00:06:17,250 ♪ In my dreams I saw 46 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 ♪ Dazzling and bare 47 00:06:19,490 --> 00:06:21,650 ♪ Her soul dancing 48 00:06:21,770 --> 00:06:23,850 ♪ Beyond the clouds 49 00:06:23,970 --> 00:06:27,050 ♪ And smiling down on me 50 00:06:28,210 --> 00:06:30,490 ♪ Believe he who can believe 51 00:06:30,610 --> 00:06:32,650 ♪ I need to hope 52 00:06:32,770 --> 00:06:35,490 ♪ Or I am nothing 53 00:06:37,170 --> 00:06:40,050 ♪ Or else I am so very little 54 00:06:40,170 --> 00:06:43,210 ♪ As my friend the rose 55 00:06:43,330 --> 00:06:46,890 ♪ Told me yesterday ♪ 56 00:08:21,930 --> 00:08:24,850 'We will discuss the grieving process, 57 00:08:24,970 --> 00:08:28,130 the importance of rituals, the notion of resilience, 58 00:08:28,250 --> 00:08:30,170 post-mourning awareness 59 00:08:30,290 --> 00:08:33,130 and subjective experiences of contact with the deceased 60 00:08:33,250 --> 00:08:36,210 with our guests, Dr Boris Cyrulnik, 61 00:08:36,330 --> 00:08:39,050 neuropsychiatrist, essayist and ethologist, 62 00:08:39,130 --> 00:08:42,490 Dr Christophe Fauré, psychiatrist and psychotherapist, 63 00:08:42,610 --> 00:08:44,730 and journalist Stéphane Allix, 64 00:08:44,850 --> 00:08:48,930 author and founder of the Institute for Research into Extraordinary Experiences.' 65 00:08:49,050 --> 00:08:51,610 'Christophe Fauré discusses the grieving process.' 66 00:08:51,730 --> 00:08:55,650 'The grieving process is the natural, intelligent process, 67 00:08:55,770 --> 00:08:58,050 intrinsic to our being, 68 00:08:58,130 --> 00:09:02,730 that accompanies the healing of the violent, brutal wound 69 00:09:02,850 --> 00:09:04,890 caused by death.' 70 00:09:05,050 --> 00:09:10,210 'It will heal the wound 71 00:09:10,330 --> 00:09:13,050 and let us go from an external, objective bond 72 00:09:13,170 --> 00:09:17,050 with the person we could hear, see, talk to and hug 73 00:09:17,130 --> 00:09:19,770 to a subjective internal bond 74 00:09:19,890 --> 00:09:24,090 where we never lose them.' 75 00:09:24,210 --> 00:09:27,050 'It's the opposite of oblivion.' 76 00:09:27,130 --> 00:09:29,370 'On the contrary, it's called introjection: 77 00:09:29,490 --> 00:09:35,170 internalisation of the loved one's presence forever.' 78 00:09:35,290 --> 00:09:37,610 'If you love someone who's bereaved 79 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 and you feel helpless or awkward, 80 00:09:40,050 --> 00:09:43,050 Dr Fauré stresses the importance of opening up a dialogue, 81 00:09:43,130 --> 00:09:45,290 not leaving things unspoken.' 82 00:09:45,410 --> 00:09:48,930 'Asking about their bonds with the deceased, 83 00:09:49,050 --> 00:09:51,690 how they died, evoking memories...' 84 00:09:52,930 --> 00:09:57,130 '...or saying their name helps the griever maintain interaction, 85 00:09:57,250 --> 00:09:59,730 favouring the integration process.' 86 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 Hm. 87 00:10:24,730 --> 00:10:28,290 'The grieving process is accompanied by rituals.' 88 00:10:28,410 --> 00:10:30,090 'Boris Cyrulnik.' 89 00:10:30,210 --> 00:10:33,050 'We cannot leave to rot on the ground 90 00:10:33,130 --> 00:10:35,770 the body of someone we still love, 91 00:10:35,890 --> 00:10:39,050 someone who lives on in our heart, in our mind.' 92 00:10:39,130 --> 00:10:42,050 'We love someone who has gone.' 93 00:10:42,130 --> 00:10:44,170 'We need to invent a grave.' 94 00:10:44,290 --> 00:10:47,770 'We've done it since Neanderthal times.' 95 00:10:47,890 --> 00:10:53,050 'The body is laid in a meaningful position, 96 00:10:53,130 --> 00:10:55,050 flower petals are scattered, 97 00:10:55,170 --> 00:10:59,050 food is deposited for the journey to the afterlife, 98 00:10:59,170 --> 00:11:01,050 and tears are shed.' 99 00:11:01,170 --> 00:11:03,450 'Mr and Mrs Neanderthal knew how to speak.' 100 00:11:03,570 --> 00:11:06,890 'I imagine they must have spoken like today.' 101 00:11:07,050 --> 00:11:10,770 'When we lose someone, a loved one, 102 00:11:10,890 --> 00:11:14,050 we carve their name in stone.' 103 00:11:14,170 --> 00:11:18,650 'Carving the name keeps them alive.' 104 00:11:18,770 --> 00:11:21,050 'We put their photo on a tombstone, 105 00:11:21,170 --> 00:11:23,530 lay flowers around it, 106 00:11:23,650 --> 00:11:27,330 keeping them alive in our memory 107 00:11:27,450 --> 00:11:30,130 when we know they are really dead.' 108 00:11:30,250 --> 00:11:36,730 'So, the grieving ritual is...' 109 00:11:36,850 --> 00:11:40,090 'Every culture has a grieving ritual.' 110 00:11:40,210 --> 00:11:44,210 'It gives the deceased dignity, 111 00:11:44,330 --> 00:11:46,930 and us too, 112 00:11:47,050 --> 00:11:52,930 for, if we left the loved one's body to rot on the ground, 113 00:11:53,050 --> 00:11:54,610 we would be ashamed.' 114 00:11:54,730 --> 00:11:57,130 'We have to make a tomb 115 00:11:57,250 --> 00:12:00,650 and we have to perform a social ritual.' 116 00:12:00,770 --> 00:12:03,290 'We cry, but we are together.' 117 00:12:03,410 --> 00:12:05,490 'It gives the death meaning.' 118 00:12:05,610 --> 00:12:07,770 'Our first response was 119 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 the tomb as an artwork.' 120 00:12:10,250 --> 00:12:11,570 'Mm.' 121 00:12:11,690 --> 00:12:13,810 'Egyptians made artworks.' 122 00:12:13,930 --> 00:12:16,050 'We are still unearthing them.' 123 00:12:16,130 --> 00:12:19,530 'It's interesting for the universal human condition, 124 00:12:19,650 --> 00:12:22,450 the representation of death.' 125 00:12:22,570 --> 00:12:25,530 'It differs from the perception of a dead person.' 126 00:12:25,810 --> 00:12:29,730 'A dead body is a corpse. Death is a spirituality.' 127 00:12:29,850 --> 00:12:32,890 'In Western society it has been kept at a distance, 128 00:12:33,050 --> 00:12:36,130 as have the rituals, traditions and social codes 129 00:12:36,250 --> 00:12:38,650 that go with the loss of a loved one.' 130 00:12:38,770 --> 00:12:40,250 'To what end?' 131 00:12:40,370 --> 00:12:43,490 'It's linked to technological progress, 132 00:12:43,610 --> 00:12:45,370 which has been beneficial.' 133 00:12:45,490 --> 00:12:47,450 'But in the '50s and '60s 134 00:12:47,570 --> 00:12:50,050 accompanying the dying 135 00:12:50,130 --> 00:12:53,050 moved away from the home.' 136 00:12:53,130 --> 00:12:55,050 'The ancestral practices...' 137 00:13:03,130 --> 00:13:09,170 '...but which put death at a distance from society. 138 00:13:09,290 --> 00:13:11,970 'It's become medical.' 139 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 'Care lies with technicians, with experts, 140 00:13:15,210 --> 00:13:18,130 and we have removed it from society.' 141 00:15:00,690 --> 00:15:01,890 Don't! 142 00:15:03,170 --> 00:15:04,330 Leave it. 143 00:18:17,930 --> 00:18:19,530 Can I help you? 144 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Uh... 145 00:18:23,610 --> 00:18:25,210 Toys...? 146 00:18:25,330 --> 00:18:27,050 Down on the right. 147 00:20:00,370 --> 00:20:03,530 '...and then their brains function again.' 148 00:20:03,650 --> 00:20:08,050 'If they are not reassured, the brain is siderated 149 00:20:08,130 --> 00:20:10,930 and the brain scan shows it no longer works.' 150 00:20:11,050 --> 00:20:13,050 'So, they need to be reassured, 151 00:20:13,170 --> 00:20:18,450 and when that's done, they need to be encouraged 152 00:20:18,570 --> 00:20:21,570 to make sense of what has happened.' 153 00:20:21,690 --> 00:20:23,290 'They need to talk.' 154 00:20:23,410 --> 00:20:26,170 'Speech becomes affective.' 155 00:20:26,290 --> 00:20:29,210 'Emotions are triggered by speaking.' 156 00:20:29,330 --> 00:20:31,050 'It makes sense.' 157 00:20:31,170 --> 00:20:32,930 'Why has this happened?' 158 00:20:33,050 --> 00:20:35,050 'How to move forward?' 159 00:20:35,170 --> 00:20:40,050 'It's biological and psychological.' 160 00:20:40,170 --> 00:20:44,090 'You differentiate between traumatic memory and healthy memory.' 161 00:20:44,210 --> 00:20:46,810 'How does that work?' 162 00:20:46,930 --> 00:20:49,690 'Healthy memory is progressive.' 163 00:20:49,810 --> 00:20:52,170 'We keep reorganising 164 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 the memory of what happened.' 165 00:20:54,410 --> 00:20:56,730 'It's not the past returning.' 166 00:20:56,850 --> 00:20:58,890 'It's the representation of the past, 167 00:20:59,050 --> 00:21:01,970 our notion of what happened.' 168 00:21:02,090 --> 00:21:06,330 'It shifts with time and people.' 169 00:21:06,450 --> 00:21:10,650 'We don't see things as we did before.' 170 00:21:10,770 --> 00:21:13,570 'Inevitably, as we age, 171 00:21:13,690 --> 00:21:15,970 our childhood memories 172 00:21:16,090 --> 00:21:19,370 are not as vivid as when we were teens.' 173 00:21:19,490 --> 00:21:22,050 'The representation of our past shifts.' 174 00:21:22,130 --> 00:21:26,570 'Memories of past events change.' Did you find it? 175 00:21:26,690 --> 00:21:30,370 'That is healthy memory.' 176 00:21:30,490 --> 00:21:32,090 'It evolves.' 177 00:21:32,210 --> 00:21:36,130 'Traumatic memory is trapped. It stops moving.' 178 00:21:41,050 --> 00:21:42,410 How are you doing? 179 00:23:08,650 --> 00:23:10,410 - Vuk? - Coming! 180 00:23:10,530 --> 00:23:11,930 You there? Vuk? 181 00:23:13,610 --> 00:23:15,890 Oh, there you are. 182 00:23:16,570 --> 00:23:19,610 - Have you seen my wife? - Not at all. 183 00:23:19,730 --> 00:23:21,370 Was she here? 184 00:23:22,730 --> 00:23:24,970 - Was she here? - Not today. 185 00:23:25,490 --> 00:23:28,890 If you see her, tell her I'm looking for her. 186 00:23:29,050 --> 00:23:33,330 OK. It's good you came. I found you a book or two. 187 00:23:34,450 --> 00:23:36,050 For your work. 188 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Hang on. 189 00:23:40,370 --> 00:23:41,930 What is it? 190 00:23:42,050 --> 00:23:43,050 Here. 191 00:23:45,570 --> 00:23:48,490 They're on symbolism and dreams. 192 00:23:48,610 --> 00:23:51,050 It all ties in with your work. 193 00:23:51,130 --> 00:23:53,210 - Yeah, my book. - It's going well? 194 00:23:53,330 --> 00:23:57,090 Yes, but... I have to find my wife. 195 00:23:57,210 --> 00:23:58,890 Shall I keep them? 196 00:23:59,050 --> 00:24:01,410 Yes. Thank you. 197 00:24:01,530 --> 00:24:05,170 I won't be at the meeting. I've got too much work on. 198 00:24:05,290 --> 00:24:08,090 - But I'll call you. - OK. 199 00:24:08,210 --> 00:24:10,490 If I see her, I'll say you're looking for her. 200 00:24:10,610 --> 00:24:13,050 Yes. Thank you. Ciao. 201 00:24:13,130 --> 00:24:15,370 - Take care. - Thanks. 202 00:24:47,370 --> 00:24:50,130 - Hello. - Hello. Have you seen my wife? 203 00:24:50,250 --> 00:24:51,970 - At the back. - Oh. 204 00:24:55,130 --> 00:24:56,650 Sir. She's here. 205 00:24:57,330 --> 00:24:58,330 Ah. 206 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Oh. 207 00:25:03,370 --> 00:25:05,050 Where were you? 208 00:25:05,130 --> 00:25:06,610 I looked everywhere. 209 00:25:06,730 --> 00:25:07,930 All over. 210 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Eh? 211 00:25:10,170 --> 00:25:11,770 Why did you leave? 212 00:25:11,890 --> 00:25:13,730 Let's go home. 213 00:25:14,530 --> 00:25:16,050 - You like it? - Hm. 214 00:25:16,170 --> 00:25:17,370 How much? 215 00:25:17,490 --> 00:25:19,210 - Five euros. - OK. 216 00:25:20,490 --> 00:25:22,130 Here, for you. 217 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Thanks. 218 00:25:33,130 --> 00:25:34,250 Come home. 219 00:25:38,850 --> 00:25:40,370 - Bye. - Bye. 220 00:25:45,530 --> 00:25:46,730 Be careful. 221 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 Come. 222 00:25:54,610 --> 00:25:55,690 Careful. 223 00:26:16,490 --> 00:26:18,170 - Huh? - Yes. 224 00:26:18,650 --> 00:26:19,650 Huh? 225 00:26:21,490 --> 00:26:22,850 What did you do? 226 00:26:22,970 --> 00:26:24,530 - Nothing. - Oh! 227 00:26:24,970 --> 00:26:26,210 - Nothing. - Nothing? 228 00:26:26,330 --> 00:26:29,570 You went out, left the door open, 229 00:26:30,290 --> 00:26:34,410 and no one knew where you went. 230 00:26:34,530 --> 00:26:36,050 Where have you been? 231 00:26:36,130 --> 00:26:37,650 I was at the pharmacy. 232 00:26:37,770 --> 00:26:39,090 No. 233 00:26:39,210 --> 00:26:40,370 No. 234 00:26:40,490 --> 00:26:43,090 That's a lie. 235 00:26:43,210 --> 00:26:46,610 Impossible. I went there. 236 00:26:46,730 --> 00:26:49,290 I talked to everyone 237 00:26:49,410 --> 00:26:52,050 who works there. 238 00:26:52,170 --> 00:26:54,810 They all know you, all of them, 239 00:26:54,930 --> 00:26:56,450 and none of them saw you. 240 00:26:56,570 --> 00:26:58,730 You didn't go there. 241 00:26:58,850 --> 00:27:00,290 Stop scaring me. 242 00:27:00,410 --> 00:27:03,050 No. You're scaring me. 243 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 What scares you? 244 00:27:04,250 --> 00:27:07,090 That you'll get lost 245 00:27:07,210 --> 00:27:09,450 in the city, 246 00:27:09,570 --> 00:27:11,650 that you'll get... 247 00:27:11,770 --> 00:27:14,890 attacked by a thug, 248 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 a dealer. 249 00:27:16,130 --> 00:27:18,130 It's a dangerous city. 250 00:27:18,250 --> 00:27:20,650 - No. - Yes, it is. 251 00:27:20,770 --> 00:27:21,770 - No. - Yes, it is. 252 00:27:21,890 --> 00:27:26,050 And you swan around it. 253 00:27:26,130 --> 00:27:27,730 It scares me. 254 00:27:27,850 --> 00:27:29,890 - People are kind. - No. 255 00:27:30,050 --> 00:27:33,690 You think so, but they're not. 256 00:27:33,810 --> 00:27:35,410 They're horrible. 257 00:27:35,530 --> 00:27:37,690 The world is full of madmen 258 00:27:37,810 --> 00:27:39,330 and horrible people. 259 00:27:39,450 --> 00:27:41,570 Full of them. 260 00:27:41,690 --> 00:27:43,050 Understand? 261 00:27:43,130 --> 00:27:45,210 I don't believe it. 262 00:27:45,330 --> 00:27:47,450 You don't believe it? It's the truth. 263 00:27:47,570 --> 00:27:48,850 No, it's not. 264 00:27:49,530 --> 00:27:50,570 Well, OK... 265 00:27:51,130 --> 00:27:53,930 I've made my point. 266 00:27:54,050 --> 00:27:55,690 So, you'll stop? 267 00:27:57,170 --> 00:28:01,050 - You'll kill me. - No. I don't want to hurt you. 268 00:28:01,170 --> 00:28:02,770 Hurt me? Sì, OK, vabbè. 269 00:28:02,890 --> 00:28:04,850 I'll be OK. 270 00:28:05,570 --> 00:28:08,210 I have to work, 271 00:28:08,330 --> 00:28:11,050 write my book. 272 00:28:11,130 --> 00:28:12,530 It's important. 273 00:28:12,650 --> 00:28:14,050 - Very. - OK. 274 00:28:14,130 --> 00:28:17,050 It's about films 275 00:28:17,130 --> 00:28:19,050 and dreams. 276 00:28:19,130 --> 00:28:21,810 It's an important book. 277 00:28:21,930 --> 00:28:23,050 Mm-hm. 278 00:28:23,170 --> 00:28:25,850 Please, really. Please. 279 00:28:26,570 --> 00:28:28,250 Eh? Really. 280 00:28:28,370 --> 00:28:30,050 OK. Thank you. 281 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Ciao. 282 00:30:04,130 --> 00:30:07,410 Please call me back. 283 00:30:08,930 --> 00:30:10,210 Really. 284 00:30:11,170 --> 00:30:12,450 Thanks. 285 00:32:11,690 --> 00:32:14,810 Claire, answer. Answer me. 286 00:32:15,690 --> 00:32:17,210 Please. 287 00:32:17,330 --> 00:32:18,850 I need to talk to you. 288 00:32:20,330 --> 00:32:23,810 I need... to hear your voice. 289 00:32:24,970 --> 00:32:26,330 Please. 290 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 Claire. 291 00:38:10,930 --> 00:38:12,370 Hello? Jean-Baptiste? 292 00:38:12,970 --> 00:38:14,450 It's me, yes. 293 00:38:15,610 --> 00:38:16,770 You OK? 294 00:38:18,290 --> 00:38:20,130 I need you. 295 00:38:21,690 --> 00:38:25,570 You know, I'm writing a book 296 00:38:25,690 --> 00:38:28,570 on film 297 00:38:28,690 --> 00:38:30,050 and dreams. 298 00:38:32,370 --> 00:38:36,490 I've already come up with a title. 299 00:38:37,690 --> 00:38:38,730 "Psyche". 300 00:38:41,050 --> 00:38:42,210 You like it. 301 00:38:42,730 --> 00:38:44,090 Uh, I'm glad. 302 00:38:44,810 --> 00:38:48,770 And also, I found a line, 303 00:38:48,890 --> 00:38:51,770 a great line by Edgar Allan Poe. 304 00:38:51,890 --> 00:38:55,890 "Is all that we see or seem...?" 305 00:38:56,050 --> 00:39:01,970 "Is all that we see but a dream within a dream?" 306 00:39:02,090 --> 00:39:04,690 It's grandiose. 307 00:39:06,450 --> 00:39:09,050 I wanted to put that line, 308 00:39:09,170 --> 00:39:10,730 uh... 309 00:39:10,850 --> 00:39:13,090 at the start. 310 00:39:13,210 --> 00:39:14,890 Yes, true. 311 00:39:25,730 --> 00:39:27,610 No doubt. No doubt. 312 00:39:27,730 --> 00:39:30,210 I also think that... 313 00:39:30,330 --> 00:39:33,210 cinema is... 314 00:39:33,330 --> 00:39:37,610 I mean, a movie theatre 315 00:39:37,730 --> 00:39:43,050 is the greatest, most appropriate atmosphere 316 00:39:43,130 --> 00:39:45,490 to, uh... 317 00:39:45,610 --> 00:39:47,770 expose our dreams, 318 00:39:47,890 --> 00:39:50,130 to tell them, 319 00:39:50,250 --> 00:39:54,130 because it's all dark 320 00:39:54,250 --> 00:39:57,090 and you have no contact with anyone. 321 00:39:57,210 --> 00:39:59,770 It's like being in bed, 322 00:39:59,890 --> 00:40:02,130 sleeping, dreaming. 323 00:40:02,250 --> 00:40:05,370 Cinema is that. 324 00:40:05,490 --> 00:40:08,050 A big dream. 325 00:40:08,690 --> 00:40:10,250 All cinema. All cinema. 326 00:40:10,370 --> 00:40:14,170 Not just films about dreams, 327 00:40:14,290 --> 00:40:16,330 about... 328 00:40:16,450 --> 00:40:20,610 All films. All films are dreams. 329 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 Yes. 330 00:40:26,330 --> 00:40:29,330 Yes, the line I wrote. 331 00:40:32,570 --> 00:40:36,050 "The dreamer is awake", sì. 332 00:40:36,170 --> 00:40:40,730 Sure. I'll ask my publisher if he likes it. 333 00:41:11,130 --> 00:41:15,610 I think in a cinema, when the spectators dream, 334 00:41:15,730 --> 00:41:18,210 they don't see the dream, 335 00:41:18,330 --> 00:41:20,570 they see some symbols. 336 00:41:20,690 --> 00:41:21,810 Sometimes. 337 00:41:21,930 --> 00:41:27,050 But most are in a state 338 00:41:27,170 --> 00:41:30,650 of continual relaxation, 339 00:41:30,770 --> 00:41:33,210 like... 340 00:41:33,330 --> 00:41:36,290 as if they were... 341 00:41:36,410 --> 00:41:38,570 in a dream. 342 00:41:38,690 --> 00:41:41,690 Caught in a situation, 343 00:41:41,810 --> 00:41:42,970 uh... 344 00:41:43,090 --> 00:41:45,450 a wonderful situation, 345 00:41:45,570 --> 00:41:47,330 with things 346 00:41:47,450 --> 00:41:50,970 that are in the sky. 347 00:41:51,090 --> 00:41:55,410 Symbols, as Freud said. 348 00:41:55,530 --> 00:41:58,530 He says that... 349 00:41:58,650 --> 00:42:02,050 Like, the sea is your mother, 350 00:42:02,170 --> 00:42:05,410 but it also means, 351 00:42:05,530 --> 00:42:06,770 uh... 352 00:42:06,890 --> 00:42:08,050 sex. 353 00:42:08,130 --> 00:42:10,090 Big sex 354 00:42:10,210 --> 00:42:13,490 when you dream of the ocean. 355 00:42:14,050 --> 00:42:17,610 Huge sex. 356 00:42:17,730 --> 00:42:19,170 Huge sensuality. 357 00:42:19,290 --> 00:42:22,930 That's... That's true. 358 00:42:23,450 --> 00:42:25,770 Sometimes, 359 00:42:25,890 --> 00:42:29,570 I can't say I've never dreamt... 360 00:42:29,690 --> 00:42:30,690 I dream, 361 00:42:30,810 --> 00:42:34,130 but not always the way Fellini did, 362 00:42:34,250 --> 00:42:36,170 or Mizoguchi. 363 00:42:54,170 --> 00:42:55,170 Sì. 364 00:42:56,770 --> 00:43:00,050 That's true, very true. 365 00:43:00,170 --> 00:43:05,090 It's really the core issue. 366 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 Bravo. 367 00:43:07,410 --> 00:43:08,410 OK. 368 00:43:09,650 --> 00:43:10,970 Talk soon. 369 00:43:12,690 --> 00:43:14,170 Ciao. Ciao. 370 00:43:33,810 --> 00:43:35,890 Stéphane, can you come? 371 00:43:37,050 --> 00:43:38,130 Stéphane? 372 00:43:40,170 --> 00:43:42,090 Mum, have you called Nathalie? 373 00:43:42,850 --> 00:43:44,690 Uh, Nathalie? 374 00:43:46,050 --> 00:43:47,330 Yes, Nathalie. 375 00:43:48,290 --> 00:43:50,690 Your assistant, your former assistant. 376 00:43:52,370 --> 00:43:53,530 You didn't call? 377 00:43:54,370 --> 00:43:56,050 - No, she didn't. - Did you? 378 00:43:56,170 --> 00:43:58,050 No, I didn't because... 379 00:43:58,170 --> 00:44:01,050 - She has to do that. - Yes, but... 380 00:44:01,730 --> 00:44:03,770 She left me two messages. 381 00:44:03,890 --> 00:44:07,690 - Ah... - About the brain scan. 382 00:44:07,810 --> 00:44:10,170 Another one. 383 00:44:10,290 --> 00:44:11,530 - No. - Yes. 384 00:44:11,650 --> 00:44:14,570 Yes. It's important. 385 00:44:14,690 --> 00:44:16,650 Dad's worried and me too. 386 00:44:16,770 --> 00:44:19,930 You're a psychiatrist, you should be reasonable. 387 00:44:21,050 --> 00:44:23,250 We'll call her later. 388 00:44:24,370 --> 00:44:27,490 Just one appointment. I'll come with you. 389 00:44:27,610 --> 00:44:28,610 OK? 390 00:44:29,610 --> 00:44:30,890 - OK? - OK. 391 00:44:33,810 --> 00:44:35,250 Go and see Kiki. 392 00:44:39,370 --> 00:44:41,770 These are her pills. 393 00:44:41,890 --> 00:44:44,810 - Like a cocktail. - They're all mixed up. 394 00:44:44,930 --> 00:44:46,770 Your pills and Mum's? 395 00:44:46,890 --> 00:44:50,490 Yes. Not many of them are mine. 396 00:44:50,610 --> 00:44:53,290 - Even if... - Most of them are hers. 397 00:44:53,410 --> 00:44:56,050 Kiki was playing with them. 398 00:44:56,130 --> 00:44:58,530 - Put them away. - Look at this. 399 00:44:58,650 --> 00:45:01,290 That's really strong. Did Mum write the prescription? 400 00:45:01,410 --> 00:45:04,610 No, the psychiatrist did. 401 00:45:04,730 --> 00:45:05,770 - She saw one? - Sì. 402 00:45:05,890 --> 00:45:08,250 - Really? - The psychiatrist... 403 00:45:09,610 --> 00:45:10,650 He gave her this? 404 00:45:10,770 --> 00:45:13,290 - He did, he gave her that. - Hey! Hey... 405 00:45:13,410 --> 00:45:14,570 Wait. 406 00:45:14,690 --> 00:45:16,370 What? What is it? 407 00:45:19,370 --> 00:45:20,490 What is it, Mum? 408 00:45:23,130 --> 00:45:24,250 What's up? 409 00:45:26,690 --> 00:45:27,850 What? 410 00:45:27,970 --> 00:45:30,050 Take me home. 411 00:45:30,130 --> 00:45:32,050 - Take me home. - You are home. 412 00:45:32,130 --> 00:45:34,690 No, I want to go home. 413 00:45:35,890 --> 00:45:36,890 What? 414 00:45:45,450 --> 00:45:47,450 Look at me. What's wrong? 415 00:45:54,570 --> 00:45:55,650 I... 416 00:45:56,410 --> 00:45:58,690 I want to go home. 417 00:46:03,210 --> 00:46:06,570 - We are home. - No. 418 00:46:06,690 --> 00:46:09,210 - Yes. - No. No. 419 00:46:11,090 --> 00:46:12,090 Look at me. 420 00:46:30,610 --> 00:46:32,130 There's... 421 00:46:33,690 --> 00:46:35,050 There's that man... 422 00:46:37,250 --> 00:46:39,050 following me everywhere. 423 00:46:40,490 --> 00:46:42,770 Why is he here? 424 00:46:44,570 --> 00:46:46,130 Who? Dad? 425 00:46:47,090 --> 00:46:48,170 No, no, no. 426 00:46:48,290 --> 00:46:50,330 That's Dad. 427 00:46:58,170 --> 00:46:59,170 Um... 428 00:46:59,930 --> 00:47:02,810 Dad, go and see Kiki. 429 00:47:08,730 --> 00:47:10,370 Will you come with me? 430 00:47:11,170 --> 00:47:12,610 Will you? 431 00:47:16,850 --> 00:47:18,130 Give me your hand. 432 00:47:18,250 --> 00:47:19,370 Don't let go. 433 00:47:20,970 --> 00:47:22,410 Come here. Don't let go. 434 00:47:32,690 --> 00:47:34,130 What's that? 435 00:47:36,730 --> 00:47:37,810 You OK? 436 00:47:42,250 --> 00:47:43,730 What are you looking at? 437 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 What's wrong? 438 00:47:58,610 --> 00:47:59,610 Huh? 439 00:48:01,810 --> 00:48:03,570 I'm scared. 440 00:48:03,690 --> 00:48:04,730 Scared? 441 00:48:05,690 --> 00:48:07,090 Is that what you said? 442 00:48:08,090 --> 00:48:09,330 I don't know. 443 00:48:12,690 --> 00:48:13,810 We're... 444 00:48:14,490 --> 00:48:15,730 We're here. 445 00:48:16,490 --> 00:48:17,650 We're here. 446 00:48:21,810 --> 00:48:23,890 This is the living room. 447 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 I... 448 00:48:28,250 --> 00:48:29,570 I don't... 449 00:48:32,050 --> 00:48:33,130 Look at me. 450 00:48:37,530 --> 00:48:38,850 Who am I? 451 00:48:39,570 --> 00:48:41,970 I don't know. 452 00:48:43,370 --> 00:48:44,730 I don't know. 453 00:48:46,570 --> 00:48:47,570 Um... 454 00:48:50,930 --> 00:48:52,890 I'm Stéphane. Huh? 455 00:48:53,810 --> 00:48:55,410 - Oh. - Yes. 456 00:48:56,410 --> 00:48:57,450 Who am I? 457 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Stéphane. 458 00:49:31,930 --> 00:49:33,810 No! Mum! Oh. 459 00:49:41,130 --> 00:49:42,650 It's me. 460 00:49:42,770 --> 00:49:44,650 You can't kiss my lips. 461 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 Um... 462 00:49:52,050 --> 00:49:53,250 OK, Dad? 463 00:49:56,050 --> 00:49:57,850 I've got the DVD you wanted. 464 00:49:58,890 --> 00:50:00,130 Shall we watch? 465 00:50:01,050 --> 00:50:02,050 Mum? 466 00:50:13,890 --> 00:50:15,290 Sit here. 467 00:51:14,210 --> 00:51:16,050 'We observe the world... 468 00:51:17,810 --> 00:51:19,290 to understand it... 469 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 and evolve in it.' 470 00:51:25,690 --> 00:51:28,650 'Intelligence helped us make tools 471 00:51:29,370 --> 00:51:31,690 to understand the infinitely small 472 00:51:32,730 --> 00:51:34,290 and the infinitely large.' 473 00:51:34,570 --> 00:51:35,890 Coming, Kiki. 474 00:51:36,050 --> 00:51:39,570 'For over a century, psychologists, biologists, 475 00:51:39,690 --> 00:51:41,930 geneticists and neuroscientists 476 00:51:42,050 --> 00:51:44,690 have dissected, analysed 477 00:51:44,810 --> 00:51:46,370 and measured our world.' 478 00:51:47,210 --> 00:51:49,530 'We have invented computers 479 00:51:49,650 --> 00:51:51,250 and walked on the moon, 480 00:51:52,050 --> 00:51:54,570 but contrary to what we think, 481 00:51:54,690 --> 00:51:57,610 our intelligence is not growing.' 482 00:51:58,690 --> 00:52:03,410 'Today, science explores the many facets of our intelligence.' 483 00:52:03,890 --> 00:52:05,970 'But do scientists really know...?' 484 00:52:06,090 --> 00:52:09,050 No, let's not add problems. 485 00:52:09,170 --> 00:52:14,330 But you know, there's a big word in life. 486 00:52:14,450 --> 00:52:15,890 Love. 487 00:52:17,250 --> 00:52:20,490 I loved you. 488 00:52:22,330 --> 00:52:24,770 I left you four messages. 489 00:52:24,890 --> 00:52:26,290 You didn't answer. 490 00:52:31,050 --> 00:52:32,050 You... 491 00:52:32,970 --> 00:52:36,210 You stay here, OK? I'm going to see Dad. I'll be right back. 492 00:52:37,090 --> 00:52:38,890 Yes. True. 493 00:52:44,490 --> 00:52:46,410 True. True. True. 494 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Yes. 495 00:53:02,850 --> 00:53:06,890 Yes, there was... someone. 496 00:53:07,450 --> 00:53:08,530 OK. 497 00:53:09,450 --> 00:53:12,690 No, my wife is in bed, asleep. 498 00:53:15,050 --> 00:53:16,490 My son. 499 00:53:17,730 --> 00:53:19,330 He's here. 500 00:53:20,210 --> 00:53:21,810 OK. 501 00:53:23,890 --> 00:53:26,250 OK, I hope so. 502 00:53:26,370 --> 00:53:29,090 Thank you. Thank you, my love. 503 00:53:29,970 --> 00:53:31,610 Yes, right, I... 504 00:53:32,090 --> 00:53:34,810 I'll be strong. 505 00:53:38,450 --> 00:53:39,850 Remember her? 506 00:53:45,810 --> 00:53:47,210 Who's that? 507 00:53:51,970 --> 00:53:53,210 Paulette? 508 00:53:53,330 --> 00:53:54,850 - Nearly. - Paulette? 509 00:53:54,970 --> 00:53:57,050 - Pauline. - Pauline. Pauline. 510 00:53:57,130 --> 00:53:59,130 - Pauline. - Pauline. 511 00:53:59,250 --> 00:54:00,730 Whose mum is she? 512 00:54:03,250 --> 00:54:04,530 I don't know. 513 00:54:06,930 --> 00:54:08,330 Who's Pauline? 514 00:54:09,210 --> 00:54:10,490 Whose mum is she? 515 00:54:11,530 --> 00:54:13,490 She's... What's your name? 516 00:54:13,610 --> 00:54:15,770 - Kiki. - Kiki. 517 00:54:17,450 --> 00:54:18,890 That's when... 518 00:54:19,970 --> 00:54:22,650 We were in Berlin. You took the photos. 519 00:54:25,050 --> 00:54:26,650 You take good photos. 520 00:54:29,450 --> 00:54:30,850 Eh? You took good photos. 521 00:54:32,290 --> 00:54:34,330 Do you know that? 522 00:54:37,610 --> 00:54:38,930 Pouf. 523 00:54:39,530 --> 00:54:41,250 - Pouf. - Pouf. 524 00:54:41,370 --> 00:54:42,890 - Pouf. - Pouf. 525 00:54:49,250 --> 00:54:52,610 Does Dad cook? 526 00:54:52,730 --> 00:54:54,650 How do you manage? 527 00:54:57,050 --> 00:54:58,290 You cook? 528 00:55:03,730 --> 00:55:06,290 Can you say a sentence? 529 00:55:08,690 --> 00:55:09,890 Just one. 530 00:55:12,530 --> 00:55:13,970 Now and then! 531 00:55:18,170 --> 00:55:20,890 Who does the shopping? Is it Dad? 532 00:55:27,890 --> 00:55:29,250 You'll hurt yourself. 533 00:55:29,810 --> 00:55:31,930 - Does it hurt? - Your hand. 534 00:55:33,050 --> 00:55:34,570 You hurt your hand. 535 00:55:35,690 --> 00:55:38,210 I saw... I saw that! 536 00:55:38,330 --> 00:55:40,530 ♪ Que me ha dado tanto 537 00:55:41,330 --> 00:55:44,450 ♪ Me dio dos luceros 538 00:55:45,490 --> 00:55:48,410 ♪ Que cuando los abro 539 00:55:49,050 --> 00:55:51,730 ♪ Perfecto distingo... 540 00:55:52,530 --> 00:55:53,890 Oh... 541 00:55:54,810 --> 00:55:57,530 A bit of quiet! 542 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Gently. 543 00:56:02,250 --> 00:56:04,210 Play gently. 544 00:56:08,610 --> 00:56:12,090 ♪ Gracias a la vida 545 00:56:12,890 --> 00:56:14,570 ♪ Que me ha dado tanto... 546 00:56:14,690 --> 00:56:16,650 You're crying. 547 00:56:18,370 --> 00:56:19,370 Why? 548 00:56:20,970 --> 00:56:22,490 What happened? 549 00:56:23,170 --> 00:56:24,250 She's not well. 550 00:56:24,370 --> 00:56:27,570 Did Kiki... scare you? 551 00:56:27,690 --> 00:56:29,770 ♪ Graba noche y días... 552 00:56:29,890 --> 00:56:31,210 Did Kiki scare you? 553 00:56:31,330 --> 00:56:34,690 Dad, don't say that. Kiki didn't make her cry. 554 00:56:34,810 --> 00:56:38,130 No, but he did a bit. 555 00:56:38,770 --> 00:56:41,490 - He does things like that! - He's playing. 556 00:56:41,610 --> 00:56:45,090 - He's playing, but in a way... - Yes, but don't get angry. 557 00:56:46,770 --> 00:56:48,210 Dad, calm down! 558 00:56:48,330 --> 00:56:50,130 He's playing, but in a way... 559 00:56:50,810 --> 00:56:54,770 We're at the table, not in the street. 560 00:57:00,810 --> 00:57:01,970 Play quietly. 561 00:57:02,090 --> 00:57:05,650 Grandpa and Grandma are tired. Play quietly. 562 00:57:05,770 --> 00:57:08,370 ♪ Las palabras 563 00:57:08,490 --> 00:57:11,890 ♪ Que pienso y declaro 564 00:57:12,050 --> 00:57:14,090 ♪ Madre, amigo, hermano 565 00:57:14,210 --> 00:57:18,210 ♪ Y luz alumbrando 566 00:57:18,330 --> 00:57:21,290 ♪ La ruta del alma del que estoy 567 00:57:21,410 --> 00:57:23,850 ♪ Amando 568 00:57:25,970 --> 00:57:29,930 ♪ Gracias a la vida 569 00:57:31,250 --> 00:57:34,570 ♪ Que me ha dado tanto... 570 00:57:34,690 --> 00:57:35,690 My love... 571 00:57:36,610 --> 00:57:39,730 ♪ Me ha dado la marcha... 572 00:57:39,850 --> 00:57:40,890 My love... 573 00:57:41,050 --> 00:57:44,090 ♪ De mis pies cansados 574 00:57:45,170 --> 00:57:48,250 ♪ Con ellos anduve 575 00:57:49,410 --> 00:57:52,690 ♪ Ciudades y charcos 576 00:57:53,490 --> 00:57:56,890 ♪ Playas y desiertos, montañas... 577 00:57:57,050 --> 00:57:58,250 Don't cry. 578 00:58:00,130 --> 00:58:03,050 I can't stand it. 579 00:58:05,890 --> 00:58:06,890 No. 580 00:58:07,930 --> 00:58:11,170 ♪ Gracias a la vida... 581 00:58:13,690 --> 00:58:14,730 Feeling OK? 582 00:58:14,850 --> 00:58:15,930 You're OK? 583 00:58:16,970 --> 00:58:20,450 ♪ Me dio el corazón 584 00:58:21,130 --> 00:58:24,330 ♪ Que agita su marco 585 00:58:25,290 --> 00:58:28,530 ♪ Cuando miro el fruto 586 00:58:28,650 --> 00:58:31,570 ♪ Del cerebro humano... 587 00:58:31,690 --> 00:58:33,250 Yes, smile. 588 00:58:34,370 --> 00:58:37,050 Yes, smile. 589 00:58:38,250 --> 00:58:40,130 A little smile. 590 00:58:46,330 --> 00:58:48,410 Good, that's lovely. 591 00:58:49,050 --> 00:58:51,290 It's nice. It's beautiful. 592 00:58:54,050 --> 00:58:55,570 You are so sweet. 593 00:58:56,810 --> 00:58:58,090 So beautiful. 594 00:58:58,210 --> 00:58:59,890 Don't put it in your mouth. 595 00:59:01,690 --> 00:59:05,330 ♪ Que me ha dado tanto... 596 00:59:06,850 --> 00:59:09,490 What can I do for you? 597 00:59:09,610 --> 00:59:11,570 What can I do for you? 598 00:59:13,170 --> 00:59:14,490 Huh? Tell me. 599 00:59:15,210 --> 00:59:16,210 Say it. 600 00:59:16,770 --> 00:59:18,210 What can I do? 601 00:59:18,810 --> 00:59:21,130 ♪ Mi canto 602 00:59:22,130 --> 00:59:25,290 ♪ Y el canto de ustedes que es el mismo... 603 00:59:25,410 --> 00:59:26,410 Say it. 604 00:59:26,530 --> 00:59:28,570 ♪ Canto... 605 00:59:28,690 --> 00:59:30,050 Be... 606 00:59:33,330 --> 00:59:35,610 I'll do it. Tell me. 607 00:59:35,730 --> 00:59:41,530 ♪ Gracias a la vida que me ha dado tanto... 608 00:59:44,290 --> 00:59:45,930 Be here. 609 00:59:46,770 --> 00:59:49,610 - Be here? He is. - Yes. 610 00:59:49,730 --> 00:59:51,570 Dad's here. 611 00:59:51,690 --> 00:59:53,650 - All three of us are. - Yes. 612 00:59:53,770 --> 00:59:56,330 - And Kiki. - All the family. 613 00:59:56,450 --> 00:59:58,090 With noisy Kiki. 614 00:59:58,210 --> 00:59:59,850 It's lovely. 615 00:59:59,970 --> 01:00:03,690 It's the most beautiful thing. 616 01:00:04,290 --> 01:00:05,290 Huh? 617 01:00:07,690 --> 01:00:08,690 Your son. 618 01:00:09,490 --> 01:00:11,570 Our son. 619 01:00:11,690 --> 01:00:12,810 So handsome. 620 01:00:17,850 --> 01:00:20,050 - She's very ill. - I know. 621 01:00:20,170 --> 01:00:22,570 You've seen. You know. 622 01:00:22,690 --> 01:00:25,370 - I didn't know. - No... 623 01:00:25,490 --> 01:00:28,610 - When I was here three weeks ago... - True. True. 624 01:00:28,730 --> 01:00:30,090 She's... 625 01:00:30,730 --> 01:00:33,530 Every day she's worse. 626 01:00:35,730 --> 01:00:38,410 - Why? - It's a disease with no cure. 627 01:00:38,530 --> 01:00:40,890 No drugs, no pills. 628 01:00:41,050 --> 01:00:42,570 There are solutions. 629 01:00:42,690 --> 01:00:44,450 Solutions? 630 01:00:44,570 --> 01:00:46,650 They're like water. 631 01:00:46,770 --> 01:00:49,570 - No. - Yes, they are. 632 01:00:49,690 --> 01:00:51,730 Sit up. 633 01:00:51,850 --> 01:00:54,130 The psychiatrist said so. 634 01:00:54,650 --> 01:00:58,050 - They're like water. - Have you seen one? 635 01:00:58,170 --> 01:01:00,810 Yes, often. 636 01:01:00,930 --> 01:01:04,050 She's declining. 637 01:01:04,130 --> 01:01:08,690 Like this, downhill. 638 01:01:08,810 --> 01:01:11,090 Going downhill, constantly. 639 01:01:13,050 --> 01:01:17,050 You didn't tell me it was getting worse. 640 01:01:19,130 --> 01:01:20,410 Why? 641 01:01:20,530 --> 01:01:24,170 - Because... - Why worry you? 642 01:01:25,730 --> 01:01:30,370 You have your life, your son. 643 01:01:30,490 --> 01:01:33,090 You have lots going on, your work. 644 01:01:33,210 --> 01:01:36,170 But Dad, you can't handle this alone. 645 01:01:36,290 --> 01:01:41,570 Mum is writing her own prescriptions. Don't deny it, I know. 646 01:01:41,690 --> 01:01:46,050 But the pharmacist knows her. 647 01:01:46,130 --> 01:01:47,570 When she goes in, 648 01:01:47,690 --> 01:01:52,570 he doesn't give her what she wants. 649 01:01:52,690 --> 01:01:57,410 Drugs that don't work. 650 01:01:58,210 --> 01:02:03,330 Or things that are bad for the brain. 651 01:02:04,050 --> 01:02:05,730 But you're... 652 01:02:05,850 --> 01:02:10,850 I follow her, but it's not easy. 653 01:02:19,290 --> 01:02:21,290 But I asked, I... 654 01:02:24,050 --> 01:02:25,490 You must be strong. 655 01:02:25,610 --> 01:02:28,050 - I can't. - You must be strong. 656 01:02:28,690 --> 01:02:32,330 Like me. Sometimes I'm strong, sometimes I'm not. 657 01:02:32,450 --> 01:02:35,610 I called ten days ago to see if you spoke to Nathalie. 658 01:02:35,730 --> 01:02:38,650 You said you did, but you didn't. 659 01:02:40,130 --> 01:02:41,810 - No, I didn't. - I know. 660 01:02:41,930 --> 01:02:44,170 You say you're managing but you're not. 661 01:02:44,290 --> 01:02:45,290 No. 662 01:02:48,090 --> 01:02:51,050 Pauline. How is she? 663 01:02:51,130 --> 01:02:53,650 I told you she was in hospital. 664 01:02:53,770 --> 01:02:55,490 - Yeah. - Again. 665 01:02:57,810 --> 01:02:58,850 Do you see her? 666 01:02:59,610 --> 01:03:02,050 - Huh? - Do you see her? 667 01:03:02,170 --> 01:03:04,730 When we do things for Kiki 668 01:03:04,850 --> 01:03:07,930 or with the social worker. 669 01:03:10,410 --> 01:03:15,370 Her last fit two months ago was really... 670 01:03:16,770 --> 01:03:18,690 violent. 671 01:03:20,370 --> 01:03:21,970 It was tough on Kiki. 672 01:03:23,770 --> 01:03:25,490 It's my fault. 673 01:03:25,610 --> 01:03:27,050 No, it's not. 674 01:03:27,130 --> 01:03:33,530 Illness is not our fault. Mum's illness isn't my fault. 675 01:03:34,250 --> 01:03:36,050 But the drugs, Dad... 676 01:03:36,130 --> 01:03:39,610 Your wife's illness isn't your fault. 677 01:03:40,570 --> 01:03:41,570 It's... 678 01:03:42,050 --> 01:03:44,610 These things happen. It's fate. 679 01:03:45,370 --> 01:03:48,690 - No. - Yes, it's fate, 680 01:03:48,810 --> 01:03:52,650 moving through the city. 681 01:03:53,370 --> 01:03:56,610 It moves, then strikes. 682 01:03:57,170 --> 01:03:59,210 It strikes, and strikes. 683 01:04:00,090 --> 01:04:01,610 It acts. 684 01:04:01,730 --> 01:04:04,050 And illness comes. 685 01:04:12,850 --> 01:04:14,810 And you? How's the money? 686 01:04:15,690 --> 01:04:19,250 There is none. It's gone. 687 01:04:19,370 --> 01:04:20,370 Gone? 688 01:04:21,970 --> 01:04:24,170 - Really? - I never have any. 689 01:04:25,090 --> 01:04:26,330 You know that. 690 01:04:27,730 --> 01:04:30,210 You didn't find a good job? 691 01:04:30,330 --> 01:04:32,050 Sure. 692 01:04:33,090 --> 01:04:36,210 I do a documentary... 693 01:04:37,490 --> 01:04:42,410 - Oh. - Or some editing, stuff like that. 694 01:04:44,810 --> 01:04:46,690 It's fine. 695 01:04:46,810 --> 01:04:48,530 I get my benefits. 696 01:04:49,490 --> 01:04:52,810 I do enough hours. But I spend the money. 697 01:04:52,930 --> 01:04:54,050 Hm. 698 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 It's the same for both of us. 699 01:04:58,810 --> 01:05:00,050 We're broke. 700 01:05:00,170 --> 01:05:01,170 Yes. 701 01:05:02,090 --> 01:05:04,250 Cheers. To the future. 702 01:05:14,490 --> 01:05:16,490 Don't push it with Claire. 703 01:05:17,850 --> 01:05:20,130 It's just one more thing to worry about. 704 01:05:20,250 --> 01:05:21,570 Oh, I... 705 01:05:22,210 --> 01:05:26,290 I call, but she... 706 01:05:26,410 --> 01:05:28,490 - Never answers. - No, never answers. 707 01:05:28,610 --> 01:05:31,610 - It's tricky for her. - Of course. 708 01:05:32,370 --> 01:05:35,130 It's been 20 years. 709 01:05:38,210 --> 01:05:39,290 Us two. 710 01:05:40,090 --> 01:05:44,530 In love. We travelled everywhere. 711 01:05:46,090 --> 01:05:47,090 It... 712 01:05:48,770 --> 01:05:51,050 meant a lot to me. 713 01:05:52,130 --> 01:05:53,650 But now... 714 01:05:55,690 --> 01:05:57,930 - it's almost over. - It's over? 715 01:05:58,050 --> 01:06:01,090 Not yet, but almost. 716 01:06:02,210 --> 01:06:03,210 Almost. 717 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 That's... 718 01:06:08,610 --> 01:06:10,490 That's our life. 719 01:06:14,090 --> 01:06:15,570 All messed up. 720 01:06:20,330 --> 01:06:22,370 Still smoking? 721 01:06:22,490 --> 01:06:23,490 Yes. 722 01:06:24,210 --> 01:06:25,890 Yes. 723 01:06:26,610 --> 01:06:29,210 Maybe I'll kill myself. 724 01:06:30,610 --> 01:06:31,970 Because... 725 01:06:32,090 --> 01:06:36,290 Remember the issues I've had? 726 01:06:37,290 --> 01:06:39,690 Do you take your pills? 727 01:06:40,330 --> 01:06:42,370 Totally. 728 01:06:42,490 --> 01:06:45,410 - Totally? - Totally, every day. 729 01:06:45,530 --> 01:06:48,690 Four pills, always. 730 01:06:49,690 --> 01:06:52,090 Without them... 731 01:06:52,210 --> 01:06:54,090 It's too dangerous. 732 01:06:54,210 --> 01:06:55,450 I'd die. 733 01:06:56,730 --> 01:06:58,050 And you? 734 01:06:58,130 --> 01:07:03,570 Do you take the drugs the doctor prescribed you? 735 01:07:04,850 --> 01:07:08,210 I have substitutes. 736 01:07:08,330 --> 01:07:10,850 - Hm. - But I don't like them. 737 01:07:14,530 --> 01:07:16,290 They just... 738 01:07:18,250 --> 01:07:22,810 There's no pain, but it's crap. 739 01:07:23,890 --> 01:07:25,250 It's crap, huh? 740 01:07:29,370 --> 01:07:34,370 Son, our house is full of drugs. 741 01:07:35,490 --> 01:07:38,250 - And druggies. - Indeed. 742 01:07:39,090 --> 01:07:40,330 And Mum? 743 01:07:41,370 --> 01:07:43,250 She's the most... 744 01:07:44,090 --> 01:07:46,290 - The least druggie of all of us. - Yes. 745 01:07:47,290 --> 01:07:48,290 Really. 746 01:07:53,090 --> 01:07:55,530 Be careful with what she takes. 747 01:07:55,650 --> 01:07:58,050 - Don't get mixed up. - I don't. 748 01:07:58,130 --> 01:08:00,570 She's taking super-strong drugs. 749 01:08:00,690 --> 01:08:02,570 - Perfect. - I know. 750 01:08:03,410 --> 01:08:07,370 I know the pills are very strong. 751 01:08:07,970 --> 01:08:10,330 I'm very careful. 752 01:08:21,410 --> 01:08:22,650 It's a life... 753 01:08:23,530 --> 01:08:27,330 - A life... - A life between drugs. 754 01:08:30,080 --> 01:08:31,450 We're really... 755 01:08:33,610 --> 01:08:37,490 almost slaves to drugs. 756 01:08:48,370 --> 01:08:50,570 You know... 757 01:08:51,960 --> 01:08:53,770 he doesn't sleep at night. 758 01:08:57,530 --> 01:08:59,080 He's crazy. 759 01:09:02,080 --> 01:09:03,570 What do you mean? 760 01:09:04,570 --> 01:09:05,850 Because... 761 01:09:08,080 --> 01:09:10,410 He leaves papers everywhere. 762 01:09:13,080 --> 01:09:14,450 It's a mess. 763 01:09:20,080 --> 01:09:23,730 I try to tidy. 764 01:09:25,290 --> 01:09:26,610 But I can't. 765 01:09:27,890 --> 01:09:30,290 You don't have to tidy. 766 01:09:31,120 --> 01:09:33,290 I go crazy. 767 01:09:37,960 --> 01:09:41,920 So, what I'm going to do... 768 01:09:44,120 --> 01:09:46,530 is prescribe him Neuroplax. 769 01:09:46,650 --> 01:09:48,570 - No. - Yes. 770 01:09:48,690 --> 01:09:50,530 Don't do that. 771 01:09:50,650 --> 01:09:52,450 I can do it. 772 01:10:00,330 --> 01:10:03,730 It's good when you're here. 773 01:10:13,690 --> 01:10:18,530 You must talk to Nathalie about the prescriptions. 774 01:10:18,650 --> 01:10:20,610 You can't do them anymore. 775 01:10:20,730 --> 01:10:21,930 Yes, I can. 776 01:10:22,770 --> 01:10:26,090 - They know me at the pharmacy. - Sure, but... 777 01:10:26,210 --> 01:10:28,090 I have my doctor's card. 778 01:10:31,130 --> 01:10:35,050 - Can I take this for Kiki? - Yes. Take what you want. 779 01:10:35,130 --> 01:10:37,770 In case he gets hungry later. That and a yoghurt. 780 01:10:37,890 --> 01:10:39,290 OK. 781 01:10:39,410 --> 01:10:41,610 - Take more. - No. 782 01:10:51,930 --> 01:10:53,810 Do you have to go? 783 01:10:56,330 --> 01:10:57,770 Yes. 784 01:10:57,890 --> 01:11:00,490 She's fetching him tomorrow. 785 01:11:01,890 --> 01:11:05,050 Why not sleep here? 786 01:11:06,690 --> 01:11:08,890 Not tonight. 787 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 OK. 788 01:11:23,530 --> 01:11:25,090 I'll get Kiki. 789 01:11:31,410 --> 01:11:33,050 - Kiki... - Yes, Daddy? 790 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 Put your cars away. 791 01:11:37,090 --> 01:11:39,570 - We're leaving. - Now? 792 01:11:39,690 --> 01:11:41,210 Coming? 793 01:11:41,330 --> 01:11:42,690 Yes, Daddy. 794 01:11:52,410 --> 01:11:54,690 - OK? - Yes. 795 01:11:54,810 --> 01:11:56,570 Kiki and I are going. 796 01:11:57,330 --> 01:11:58,490 - OK? - OK. 797 01:11:59,090 --> 01:12:00,690 - You're off? - Yes. 798 01:12:01,290 --> 01:12:05,090 Um, can you lend me 200 euros? 799 01:12:06,890 --> 01:12:09,890 My card got swallowed. Stupid me. 800 01:12:19,490 --> 01:12:20,490 Thanks. 801 01:12:23,450 --> 01:12:24,450 Be... 802 01:12:25,130 --> 01:12:29,970 Be careful with the drugs Mum gives you. 803 01:12:32,730 --> 01:12:34,450 Drugs? 804 01:12:34,570 --> 01:12:37,770 Do you think she'll poison me? 805 01:12:38,690 --> 01:12:40,050 - No. - No? 806 01:12:40,130 --> 01:12:42,050 She doesn't want to poison you. 807 01:12:42,130 --> 01:12:43,810 - Oh. - She... 808 01:12:44,890 --> 01:12:48,090 She thinks she's still a doctor who can prescribe drugs. 809 01:12:48,970 --> 01:12:51,570 - She's mixed up. - OK. 810 01:12:51,690 --> 01:12:54,610 So, keep your pills separate. 811 01:12:54,730 --> 01:12:57,530 - Be careful. - Yes. Thanks. 812 01:12:59,130 --> 01:13:00,890 - Love you. - Me too. 813 01:16:41,690 --> 01:16:42,690 I smell gas. 814 01:16:43,770 --> 01:16:44,770 Gas! 815 01:16:45,530 --> 01:16:46,970 What have you done? 816 01:16:47,250 --> 01:16:48,290 Gas! 817 01:17:17,810 --> 01:17:19,250 What have you done? 818 01:17:21,210 --> 01:17:23,490 - You're mad! - It's OK. 819 01:17:23,610 --> 01:17:25,810 - Mad! Mad! - It's OK. 820 01:17:26,330 --> 01:17:27,730 Mad! 821 01:22:51,410 --> 01:22:53,730 I've tidied your desk. 822 01:22:53,850 --> 01:22:54,890 What? 823 01:22:55,050 --> 01:22:57,810 - I've tidied your desk... - My papers! 824 01:22:59,370 --> 01:23:01,170 On the desk! 825 01:23:02,650 --> 01:23:05,490 You put them in the toilet! 826 01:23:08,130 --> 01:23:09,770 That's...! 827 01:23:14,490 --> 01:23:16,290 It's a disaster! 828 01:23:17,090 --> 01:23:20,250 A total disaster! 829 01:23:21,450 --> 01:23:22,690 You want to kill me! 830 01:23:23,490 --> 01:23:24,530 Always! 831 01:23:28,690 --> 01:23:31,090 This house has become... 832 01:23:35,050 --> 01:23:38,690 a real nightmare! 833 01:23:51,690 --> 01:23:52,850 You destroyed... 834 01:23:53,850 --> 01:23:55,850 my papers! 835 01:23:56,850 --> 01:23:58,290 My book! 836 01:24:04,290 --> 01:24:05,410 All my papers. 837 01:24:06,450 --> 01:24:08,130 All I wrote. 838 01:24:14,130 --> 01:24:16,570 I can't say you are mad. 839 01:24:16,690 --> 01:24:19,570 You're beyond mad. 840 01:25:27,770 --> 01:25:31,290 Dad, I don't know how to help. 841 01:25:32,210 --> 01:25:36,570 You are getting to a stage where Mum is losing it. 842 01:25:36,690 --> 01:25:39,410 You've got heart problems. 843 01:25:39,530 --> 01:25:41,290 It's bad. 844 01:25:41,410 --> 01:25:44,610 And it's getting worse for both of you. 845 01:25:44,890 --> 01:25:50,850 I'm worried about Mum. 846 01:25:51,690 --> 01:25:54,250 She told me about a home... 847 01:25:55,570 --> 01:25:57,850 where you can have your things. 848 01:25:57,970 --> 01:25:59,170 They're flats. 849 01:26:00,690 --> 01:26:03,890 But there are nurses and carers, 850 01:26:04,050 --> 01:26:07,090 psychologists, psychiatrists. 851 01:26:08,050 --> 01:26:11,570 There's a room for a couple... 852 01:26:13,770 --> 01:26:17,290 available in... 853 01:26:19,130 --> 01:26:22,130 a month or two. 854 01:26:22,250 --> 01:26:24,770 It's rare to find room for two. 855 01:26:24,890 --> 01:26:28,290 But I don't want that. 856 01:26:29,130 --> 01:26:32,090 I don't want to leave this house... 857 01:26:33,090 --> 01:26:35,690 where we've lived all our life. 858 01:26:35,810 --> 01:26:37,450 It holds... 859 01:26:38,450 --> 01:26:41,330 our past, our things, 860 01:26:41,450 --> 01:26:44,570 reminders of our lives. 861 01:26:44,690 --> 01:26:46,890 Mine and hers. 862 01:26:48,130 --> 01:26:49,610 - But... - Our work. 863 01:26:49,730 --> 01:26:52,090 Our books. 864 01:26:52,210 --> 01:26:56,690 All this is part of our... 865 01:26:58,410 --> 01:26:59,410 life. 866 01:26:59,530 --> 01:27:02,450 We can't leave this house. 867 01:27:02,570 --> 01:27:04,370 You can take things. 868 01:27:04,490 --> 01:27:09,210 Hundreds of books? 869 01:27:09,330 --> 01:27:12,090 Journals? Magazines? 870 01:27:12,210 --> 01:27:14,570 Impossible. 871 01:27:14,690 --> 01:27:18,490 We'd have to throw most of it away. 872 01:27:18,610 --> 01:27:22,130 I'm not throwing away my past. 873 01:27:22,250 --> 01:27:24,450 - But... - I... 874 01:27:24,570 --> 01:27:27,730 - I work here and... - You can work there. 875 01:27:27,850 --> 01:27:30,650 No, I couldn't. 876 01:27:30,770 --> 01:27:33,290 You're deluded. 877 01:27:33,410 --> 01:27:36,090 - Impossible. - You haven't seen it. 878 01:27:36,210 --> 01:27:39,490 I won't go 879 01:27:39,610 --> 01:27:43,930 with my wife to a flat that's a hospital, 880 01:27:44,050 --> 01:27:47,290 uh, for... for... 881 01:27:47,410 --> 01:27:51,650 for people who are wrong in the head. 882 01:27:51,770 --> 01:27:54,290 - No. - But Mum is wrong in the head. 883 01:27:54,410 --> 01:28:00,410 No, she's suffering from a serious, incurable disease 884 01:28:00,530 --> 01:28:03,210 which is well known. 885 01:28:03,490 --> 01:28:10,050 Young psychiatrists specialise in it. 886 01:28:10,130 --> 01:28:11,970 Have you called them? 887 01:28:12,090 --> 01:28:14,290 Yes, I have. 888 01:28:14,410 --> 01:28:15,530 Yes, I have a list. 889 01:28:15,650 --> 01:28:17,050 Nathalie says you haven't. 890 01:28:19,050 --> 01:28:23,490 But I have a list of young psychiatrists 891 01:28:23,610 --> 01:28:26,490 who are specialised in this disease. 892 01:28:27,370 --> 01:28:29,050 We've spoken. 893 01:28:29,130 --> 01:28:34,250 - But, Dad... - There's no cure for this disease. 894 01:28:34,370 --> 01:28:37,490 Precisely, so you can't manage alone. 895 01:28:37,610 --> 01:28:40,250 Don't say you've called them when you haven't. 896 01:28:40,370 --> 01:28:41,690 I called. 897 01:28:41,810 --> 01:28:43,330 To get a list. 898 01:28:43,450 --> 01:28:45,890 A long list in your office. 899 01:28:46,050 --> 01:28:48,690 You called, but Mum hasn't seen anyone. 900 01:28:48,810 --> 01:28:52,050 - Have you seen a psychiatrist? - No, but... 901 01:28:52,130 --> 01:28:54,050 Mum, have you seen a psychiatrist? 902 01:28:54,170 --> 01:28:56,690 I talked to one. 903 01:28:56,810 --> 01:28:59,970 I don't care if you called. 904 01:29:00,090 --> 01:29:06,090 - Stop talking about me. - I met one at the lab. 905 01:29:07,130 --> 01:29:09,250 I've talked about it. 906 01:29:09,370 --> 01:29:12,130 Everyone knows this disease. 907 01:29:12,250 --> 01:29:16,130 It's well known. 908 01:29:16,850 --> 01:29:18,690 Everyone knows about it. 909 01:29:22,330 --> 01:29:23,450 Dad... 910 01:29:23,570 --> 01:29:27,290 It'd be better 911 01:29:27,890 --> 01:29:30,250 if I was dead. 912 01:29:30,370 --> 01:29:33,130 - Don't say that. - Mum... 913 01:29:33,250 --> 01:29:35,690 - Why are you saying that? - Don't. 914 01:29:35,810 --> 01:29:38,970 - It's not true. - It's not true. 915 01:29:39,090 --> 01:29:41,450 You're with us. 916 01:29:42,570 --> 01:29:45,810 Alive, talking, moving forwards. 917 01:29:45,930 --> 01:29:48,130 You have a past to share. 918 01:29:48,250 --> 01:29:49,250 No. 919 01:29:50,090 --> 01:29:51,090 Sorry. 920 01:29:51,930 --> 01:29:53,970 I'm really sorry. 921 01:29:55,050 --> 01:29:57,050 Don't be sorry, Mum. 922 01:29:57,130 --> 01:30:00,570 We're just looking for solutions, 923 01:30:00,690 --> 01:30:01,810 good ones. 924 01:30:02,890 --> 01:30:06,330 Dad, I can't help you properly. 925 01:30:06,450 --> 01:30:08,090 I can't. 926 01:30:10,970 --> 01:30:12,970 If Mum falls over... 927 01:30:14,090 --> 01:30:16,290 - You never come over. - Dad... 928 01:30:16,410 --> 01:30:18,610 Almost never. 929 01:30:18,730 --> 01:30:20,810 Yes, I do, whenever I can. 930 01:30:20,930 --> 01:30:24,410 I don't want to be mean, 931 01:30:24,530 --> 01:30:28,370 but if anyone has to go... 932 01:30:30,290 --> 01:30:33,210 to a clinic, a hospital, 933 01:30:33,330 --> 01:30:35,530 or a home, 934 01:30:35,650 --> 01:30:37,050 it's you. 935 01:30:37,170 --> 01:30:42,130 You have problems to solve. 936 01:30:42,250 --> 01:30:44,050 But Dad, I tried. 937 01:30:44,130 --> 01:30:47,050 Stop! Stop! Stop! 938 01:30:47,130 --> 01:30:48,410 It's OK. 939 01:30:49,610 --> 01:30:51,650 It's the first time we've talked. 940 01:30:51,770 --> 01:30:52,810 It's important. 941 01:30:53,410 --> 01:30:57,770 It's the first time we've opened our souls. 942 01:31:00,530 --> 01:31:02,810 - The first time. - I'm sorry. 943 01:31:02,930 --> 01:31:04,090 Don't be sorry. 944 01:31:05,330 --> 01:31:06,770 Dad, when I... 945 01:31:07,530 --> 01:31:09,250 I'm not against you. 946 01:31:09,370 --> 01:31:11,050 That's not the point. 947 01:31:11,170 --> 01:31:12,850 I'm not. 948 01:31:12,970 --> 01:31:14,090 That's not... 949 01:31:15,050 --> 01:31:17,810 You don't want to be mean... 950 01:31:19,770 --> 01:31:25,730 but it's stupid to say I should be in a clinic. 951 01:31:25,850 --> 01:31:28,050 - Yes. - That's not the point. 952 01:31:28,130 --> 01:31:29,610 It's not! 953 01:31:29,730 --> 01:31:31,250 I'm trying... 954 01:31:31,730 --> 01:31:33,330 I'm... 955 01:31:33,810 --> 01:31:37,530 I help at the association. I have a social worker. 956 01:31:37,650 --> 01:31:41,210 I don't come much because I'm trying... 957 01:31:43,730 --> 01:31:46,290 to sort myself out. 958 01:31:50,650 --> 01:31:53,170 When I went... 959 01:31:53,290 --> 01:31:54,490 Mum... 960 01:31:54,610 --> 01:31:55,610 Sorry. 961 01:31:58,850 --> 01:32:01,090 - For what? - For what? 962 01:32:01,210 --> 01:32:02,570 For what? 963 01:32:02,690 --> 01:32:05,050 You're not guilty. 964 01:32:06,450 --> 01:32:07,450 Of anything. 965 01:32:10,250 --> 01:32:12,290 When you... 966 01:32:13,850 --> 01:32:16,570 put me in the mental hospital... 967 01:32:18,450 --> 01:32:22,090 - Yes. - you were doing your best. 968 01:32:22,210 --> 01:32:23,210 Yes. 969 01:32:24,170 --> 01:32:25,490 - You didn't... - For you. 970 01:32:25,610 --> 01:32:28,130 You didn't say it was a cage or a prison. 971 01:32:29,250 --> 01:32:30,770 You meant well. 972 01:32:30,890 --> 01:32:34,170 Yes, just for a while. 973 01:32:34,290 --> 01:32:35,970 - Listen to me. - Yes. 974 01:32:36,090 --> 01:32:39,290 That's irrelevant. It was a mental hospital. 975 01:32:39,410 --> 01:32:45,050 You meant well and it was good. From then on, even though I didn't... 976 01:32:47,090 --> 01:32:49,370 Things happened. 977 01:32:50,130 --> 01:32:52,970 I had a focus, I had support. 978 01:32:53,490 --> 01:32:54,970 I had... 979 01:32:55,090 --> 01:33:00,250 I could do things healthily. 980 01:33:01,730 --> 01:33:03,330 You meant well. 981 01:33:05,570 --> 01:33:09,730 I can't take care of you properly. 982 01:33:09,850 --> 01:33:14,130 If Mum falls, you can't pick her up. If she's lost, you don't know where to go. 983 01:33:14,250 --> 01:33:17,770 If you fall... You had a stroke three years ago. 984 01:33:17,890 --> 01:33:20,050 If you fall, what does Mum do? 985 01:33:20,130 --> 01:33:24,330 Sometimes she doesn't know who she is, or you, or even the neighbour. 986 01:33:25,730 --> 01:33:27,530 - Yes. - True? 987 01:33:27,650 --> 01:33:31,250 I'm dealing with it. 988 01:33:31,370 --> 01:33:34,570 I've asked my friends, 989 01:33:34,690 --> 01:33:37,930 journalists, writers, important people. 990 01:33:40,090 --> 01:33:43,050 For a man, not a woman. Women are too weak. 991 01:33:43,130 --> 01:33:45,050 A strong man 992 01:33:45,170 --> 01:33:49,690 who can help pick her up if need be, 993 01:33:49,810 --> 01:33:53,210 go out with her in the street. 994 01:33:53,330 --> 01:33:54,890 You've met them? 995 01:33:55,050 --> 01:33:57,490 No, I have names on a list. 996 01:33:57,610 --> 01:34:00,050 Just names and lists. 997 01:34:00,170 --> 01:34:03,690 One man in particular 998 01:34:03,810 --> 01:34:06,450 who lived with a family. 999 01:34:06,570 --> 01:34:10,970 Everyone knows him. They say he's a good man. 1000 01:34:11,090 --> 01:34:12,530 So what? 1001 01:34:12,650 --> 01:34:15,210 And I also found 1002 01:34:15,330 --> 01:34:19,170 a new psychiatrist. 1003 01:34:19,530 --> 01:34:22,130 - I have a list. - Dad, I'm... 1004 01:34:23,090 --> 01:34:25,130 I'm not accusing you. 1005 01:34:28,410 --> 01:34:30,850 I'm not accusing you. 1006 01:34:30,970 --> 01:34:34,330 I know you're trying. You make lists and phone calls. 1007 01:34:34,450 --> 01:34:37,210 But there is no one here to help you. 1008 01:34:38,410 --> 01:34:42,490 You told me I often lied to you. 1009 01:34:42,610 --> 01:34:44,170 Right? 1010 01:34:45,650 --> 01:34:46,650 OK? 1011 01:34:47,850 --> 01:34:51,050 I'd lie so you wouldn't worry. 1012 01:34:51,170 --> 01:34:53,170 Now you're lying, Dad. 1013 01:34:56,370 --> 01:34:57,650 Don't say you're not. 1014 01:34:58,810 --> 01:35:01,130 I know you make lists. 1015 01:35:03,250 --> 01:35:06,050 But I can't help you. 1016 01:35:06,170 --> 01:35:07,970 I can't even help myself. 1017 01:35:10,690 --> 01:35:13,490 With Kiki we have a custody worker 1018 01:35:13,610 --> 01:35:15,530 who says you can do this but not this. 1019 01:35:15,650 --> 01:35:17,330 I can't help you. 1020 01:35:17,450 --> 01:35:20,730 The little I do, you don't follow up. 1021 01:35:22,290 --> 01:35:24,770 You say you make lists. I trust you, I know you do. 1022 01:35:24,890 --> 01:35:30,490 I want someone more capable than me or you two to help. 1023 01:35:34,090 --> 01:35:36,290 Let's make her feel... 1024 01:35:37,530 --> 01:35:38,530 good. 1025 01:35:39,130 --> 01:35:40,490 Good. 1026 01:35:46,490 --> 01:35:49,970 Your son and your husband love you. 1027 01:35:50,810 --> 01:35:51,850 For sure. 1028 01:35:51,970 --> 01:35:53,530 They'll help you. 1029 01:35:55,090 --> 01:35:58,170 Dad, I don't want 1030 01:35:58,970 --> 01:36:01,850 to lecture you, OK? 1031 01:36:03,410 --> 01:36:04,530 Everyone... 1032 01:36:05,250 --> 01:36:06,970 I just... 1033 01:36:07,090 --> 01:36:10,490 Mum is lucid today, 1034 01:36:10,610 --> 01:36:13,050 she's stable. 1035 01:36:13,170 --> 01:36:14,290 I just want... 1036 01:36:14,970 --> 01:36:19,650 I want us to talk. 1037 01:36:19,770 --> 01:36:22,330 You like lists. Let's list some good ideas. 1038 01:36:22,450 --> 01:36:24,570 Just good ones. 1039 01:36:24,690 --> 01:36:27,650 Don't reject them all. 1040 01:36:27,770 --> 01:36:29,770 Maybe a home is not a good idea. 1041 01:36:31,730 --> 01:36:35,330 Maybe there are some ideas we could copy. 1042 01:36:35,450 --> 01:36:38,050 About carers. We could ask. 1043 01:36:38,130 --> 01:36:39,930 If not that home, another one. 1044 01:36:40,050 --> 01:36:44,570 I want us to agree on a process. 1045 01:36:44,690 --> 01:36:47,290 I want you to... 1046 01:36:47,410 --> 01:36:49,770 be rid of me. 1047 01:36:52,490 --> 01:36:54,090 What do you mean? 1048 01:36:57,610 --> 01:37:01,850 Of course, it's tiring and tense, but we're talking. 1049 01:37:01,970 --> 01:37:04,090 If we don't, it's crap. 1050 01:37:05,090 --> 01:37:07,850 You'd have talked to your patients, wouldn't you? 1051 01:37:09,090 --> 01:37:11,650 You'd have talked to your patients. 1052 01:37:11,770 --> 01:37:13,970 You'd say, "Something's wrong." 1053 01:37:14,090 --> 01:37:16,890 "We can do this, change that." 1054 01:37:17,050 --> 01:37:18,890 - Yes or no? - Hm. 1055 01:37:19,890 --> 01:37:21,170 Hm. Yes. 1056 01:37:21,290 --> 01:37:22,290 Yes. 1057 01:37:22,930 --> 01:37:25,970 Us too, awkwardly perhaps, 1058 01:37:26,090 --> 01:37:28,410 because Dad is Italian and shouts. 1059 01:37:30,570 --> 01:37:32,050 And I'm stubborn. 1060 01:37:34,690 --> 01:37:35,690 Dad? 1061 01:37:38,250 --> 01:37:39,770 We're clumsy, that's all. 1062 01:37:39,890 --> 01:37:41,330 Talking is important. 1063 01:37:46,290 --> 01:37:47,690 It would be... 1064 01:37:47,810 --> 01:37:50,290 We're a small family, 1065 01:37:50,410 --> 01:37:51,810 really small. 1066 01:37:51,930 --> 01:37:54,330 - Not big. - Three people. 1067 01:37:54,450 --> 01:37:56,450 And Kiki. 1068 01:37:57,770 --> 01:37:59,370 No one else. 1069 01:38:00,410 --> 01:38:03,370 - A small family. - I'm a bit tired. 1070 01:38:03,490 --> 01:38:05,730 - You're tired? - A bit. 1071 01:38:05,850 --> 01:38:08,690 Do you want coffee, tea? 1072 01:38:08,810 --> 01:38:09,930 Yes. 1073 01:38:10,050 --> 01:38:11,370 Dad, coffee? 1074 01:38:11,650 --> 01:38:13,450 No, thanks. Water. 1075 01:38:16,730 --> 01:38:19,650 Let's pretend... 1076 01:38:21,610 --> 01:38:23,530 everything's normal. 1077 01:38:34,250 --> 01:38:36,130 Do you have a cigarette? 1078 01:39:18,490 --> 01:39:20,250 Got any kits? 1079 01:39:20,370 --> 01:39:22,970 We need two or three shoot kits. 1080 01:39:23,090 --> 01:39:24,210 Two or three? 1081 01:39:24,330 --> 01:39:25,330 Go for three. 1082 01:39:26,530 --> 01:39:27,690 Thanks. 1083 01:39:27,810 --> 01:39:29,770 And a crack pipe. 1084 01:39:32,450 --> 01:39:34,170 Need a stick? 1085 01:39:34,290 --> 01:39:36,810 Uh, sure, why not. 1086 01:39:37,930 --> 01:39:40,050 Paper towels, water? 1087 01:39:40,130 --> 01:39:41,810 No. 1088 01:39:41,930 --> 01:39:42,930 No. 1089 01:39:43,050 --> 01:39:44,090 We're cool. 1090 01:39:44,210 --> 01:39:46,130 OK, take care. 1091 01:39:49,930 --> 01:39:51,730 We shifted a lot of needles today. 1092 01:39:57,330 --> 01:39:59,730 - There's fewer people now. - Yeah. 1093 01:40:03,410 --> 01:40:05,130 How's your mum? 1094 01:40:05,250 --> 01:40:06,610 So-so. 1095 01:40:09,930 --> 01:40:11,290 Old age sucks. 1096 01:40:11,410 --> 01:40:12,530 No kidding. 1097 01:40:13,650 --> 01:40:16,410 Ageing or smack, which to choose? 1098 01:40:17,170 --> 01:40:19,170 We don't choose. 1099 01:40:19,930 --> 01:40:21,610 She takes more drugs... 1100 01:40:22,690 --> 01:40:24,370 than us or them. 1101 01:40:28,610 --> 01:40:30,410 How are you bearing up? 1102 01:40:30,930 --> 01:40:32,170 Not great. 1103 01:40:40,730 --> 01:40:43,370 Hang on, dudes. Hello. 1104 01:40:43,490 --> 01:40:44,810 We're closing. 1105 01:40:44,930 --> 01:40:46,570 Give me some kit. 1106 01:40:47,970 --> 01:40:50,530 - Please. - One each. 1107 01:40:50,650 --> 01:40:52,810 We're closing. Sticks? 1108 01:40:52,930 --> 01:40:55,290 - For my friend. - You know the score. 1109 01:40:55,410 --> 01:40:57,810 He's coming. 1110 01:40:57,930 --> 01:41:01,650 When? 1111 01:41:01,770 --> 01:41:03,050 He can come on his own. 1112 01:41:03,170 --> 01:41:05,610 - We'll be here tomorrow. - OK. 1113 01:41:05,730 --> 01:41:07,090 Tell him to come. 1114 01:41:07,210 --> 01:41:09,330 - OK. - We're here every day. 1115 01:41:09,450 --> 01:41:11,810 - Bye. - Take care, guys. 1116 01:41:14,050 --> 01:41:15,610 Closing time. 1117 01:41:19,930 --> 01:41:22,490 The memory of film. That's our next issue. 1118 01:41:22,610 --> 01:41:24,930 And we could use it to get some money. 1119 01:41:25,050 --> 01:41:26,770 We are the memory of film. 1120 01:41:27,130 --> 01:41:29,890 And you, you're writing a book. 1121 01:41:30,050 --> 01:41:32,930 I'm writing a book. 1122 01:41:33,570 --> 01:41:37,530 A book on... on film and dreams. 1123 01:41:37,650 --> 01:41:39,770 Great! Great! Great! 1124 01:41:39,890 --> 01:41:41,210 Dreams, memory... 1125 01:41:41,970 --> 01:41:44,450 - What fires dreams? - It's not the same. 1126 01:41:44,570 --> 01:41:46,730 No, it's not. It's different. 1127 01:41:46,850 --> 01:41:49,050 - I talk about... - It's totally linked. 1128 01:41:49,130 --> 01:41:51,170 It's completely different. 1129 01:41:51,450 --> 01:41:52,770 Who's for coffee? 1130 01:41:53,970 --> 01:41:55,050 Me. 1131 01:41:57,930 --> 01:41:58,970 Excuse me. 1132 01:42:00,050 --> 01:42:01,250 How's your wife? 1133 01:42:01,770 --> 01:42:03,050 Not good. 1134 01:42:03,130 --> 01:42:04,290 At all. 1135 01:42:23,170 --> 01:42:24,210 What is it? 1136 01:42:24,330 --> 01:42:26,050 What is it? 1137 01:42:26,650 --> 01:42:27,690 You're avoiding me. 1138 01:42:27,810 --> 01:42:29,490 That's what. 1139 01:42:29,610 --> 01:42:33,050 We can't discuss it here. Come. Come. 1140 01:42:39,530 --> 01:42:42,930 - Is something up? - No. 1141 01:42:43,050 --> 01:42:44,290 - Really? - Yes. 1142 01:42:45,090 --> 01:42:47,330 We need a break. 1143 01:42:48,730 --> 01:42:50,170 I still love you. 1144 01:42:50,290 --> 01:42:51,930 I still feel the same. 1145 01:42:52,570 --> 01:42:54,970 I'm still in love with you. 1146 01:42:55,730 --> 01:42:56,730 Truly. 1147 01:42:57,610 --> 01:42:59,810 - Deeply. - I know. Me too. 1148 01:42:59,930 --> 01:43:02,290 - I miss you. - It breaks my heart. 1149 01:43:02,410 --> 01:43:04,370 I miss you. 1150 01:43:04,970 --> 01:43:07,410 Your kindness, your love. 1151 01:43:11,290 --> 01:43:12,770 Your tenderness. 1152 01:43:14,770 --> 01:43:16,050 I miss you. 1153 01:43:21,450 --> 01:43:22,850 We must go back. 1154 01:43:56,890 --> 01:43:58,770 Steph, Steph, Steph... 1155 01:44:00,810 --> 01:44:02,290 Steph! 1156 01:44:02,850 --> 01:44:04,290 Can I come to yours? 1157 01:44:04,410 --> 01:44:06,610 - No. - Can I smoke at yours? 1158 01:44:07,330 --> 01:44:08,330 Please. 1159 01:44:09,170 --> 01:44:11,890 Let me in, please. 1160 01:44:12,050 --> 01:44:16,250 If you want something... Smack? I can get you smack. 1161 01:44:16,370 --> 01:44:20,290 I know a guy. He's got mean shit. 1162 01:44:20,410 --> 01:44:24,330 The best to shoot up. I swear. 1163 01:44:24,450 --> 01:44:25,970 It's clean. 1164 01:44:26,090 --> 01:44:28,970 Not far away. 1165 01:44:29,090 --> 01:44:32,410 - I'll score it for you. - I haven't got any money. 1166 01:44:32,530 --> 01:44:35,850 Well, whenever you want. 1167 01:44:35,970 --> 01:44:37,090 I'm here. 1168 01:44:37,210 --> 01:44:39,490 Let me smoke inside. 1169 01:44:39,610 --> 01:44:42,250 If you change your mind, 1170 01:44:42,370 --> 01:44:44,810 I'm here. 1171 01:44:44,930 --> 01:44:47,290 - Go on. - OK, come in. 1172 01:46:38,850 --> 01:46:40,050 Oh, God. 1173 01:50:08,930 --> 01:50:10,250 What are you doing? 1174 01:50:11,690 --> 01:50:13,090 What are you doing? 1175 01:50:13,970 --> 01:50:15,370 I'm in pain. 1176 01:50:17,250 --> 01:50:18,930 My heart. 1177 01:50:21,650 --> 01:50:22,650 Wait. 1178 01:50:23,930 --> 01:50:25,170 I'll just... 1179 01:50:29,930 --> 01:50:31,730 - Good. - That's better. 1180 01:50:32,370 --> 01:50:33,370 Yes. 1181 01:50:41,290 --> 01:50:43,850 What can I...? 1182 01:50:43,970 --> 01:50:45,730 Ambulance. 1183 01:50:46,450 --> 01:50:48,570 - Call an ambulance. - An ambulance. 1184 01:50:54,770 --> 01:50:56,210 Ambulance... 1185 01:50:56,810 --> 01:50:57,810 Ambulance... 1186 01:51:06,450 --> 01:51:07,850 Ambulance... 1187 01:51:14,930 --> 01:51:17,810 I'm calling... Stéphane. 1188 01:51:19,930 --> 01:51:20,970 Zero. 1189 01:51:21,930 --> 01:51:22,930 Six. 1190 01:51:24,450 --> 01:51:25,450 Six. 1191 01:51:25,930 --> 01:51:26,930 Five. 1192 01:51:27,930 --> 01:51:28,930 Seven. 1193 01:51:29,970 --> 01:51:30,970 Four. 1194 01:51:31,970 --> 01:51:32,970 Seven. 1195 01:51:33,810 --> 01:51:34,810 Six. 1196 01:51:36,930 --> 01:51:38,850 Four. Five. 1197 01:51:38,970 --> 01:51:40,410 It's OK. 1198 01:51:46,570 --> 01:51:48,490 Stéphane... Stéphane... 1199 01:51:49,250 --> 01:51:51,450 It's... It's Mum. 1200 01:51:53,650 --> 01:51:55,650 Dad had a fall. 1201 01:51:56,330 --> 01:51:57,690 In his office. 1202 01:51:59,930 --> 01:52:00,970 Call... 1203 01:52:02,050 --> 01:52:04,810 - Ambulance. - for an ambulance. 1204 01:52:04,930 --> 01:52:06,890 Call for an ambulance. 1205 01:52:07,050 --> 01:52:09,650 Fast. And come over. 1206 01:52:12,090 --> 01:52:14,890 I don't know. 1207 01:52:15,050 --> 01:52:16,170 Come over. 1208 01:52:16,930 --> 01:52:17,930 Come. 1209 01:52:20,810 --> 01:52:23,090 He'll deal with it. 1210 01:52:24,970 --> 01:52:25,970 Good. 1211 01:52:26,930 --> 01:52:28,930 Are you cold? 1212 01:52:31,930 --> 01:52:32,930 OK? 1213 01:52:33,970 --> 01:52:35,250 Breathe. 1214 01:55:58,210 --> 01:56:00,930 I'm nearby if you need me. 1215 01:56:01,930 --> 01:56:02,930 Thanks. 1216 01:56:33,930 --> 01:56:35,730 I'll leave you with your son. 1217 01:57:04,090 --> 01:57:05,090 I'm here. 1218 01:57:35,330 --> 01:57:37,610 Is he all right? 1219 01:57:42,730 --> 01:57:43,730 No. 1220 01:57:46,850 --> 01:57:48,370 Are you? 1221 01:57:48,490 --> 01:57:49,490 No. 1222 02:03:39,210 --> 02:03:40,210 Darling? 1223 02:03:42,570 --> 02:03:43,570 Darling? 1224 02:03:45,410 --> 02:03:46,410 Darling? 1225 02:04:24,130 --> 02:04:25,130 Darling? 1226 02:04:33,930 --> 02:04:35,250 What's the matter? 1227 02:04:38,730 --> 02:04:40,330 Your husband's gone. 1228 02:04:42,210 --> 02:04:43,490 He won't be back. 1229 02:04:44,490 --> 02:04:46,890 Go and get some sleep. 1230 02:04:47,050 --> 02:04:49,930 And call your son tomorrow, OK? 1231 02:08:48,570 --> 02:08:50,770 Of course. Where is this place? 1232 02:08:51,970 --> 02:08:53,170 I know it. 1233 02:08:55,170 --> 02:08:56,970 OK. I'll tell her. 1234 02:08:57,090 --> 02:08:58,290 Right away. 1235 02:08:59,490 --> 02:09:00,650 Have a nice day. 1236 02:09:08,410 --> 02:09:10,370 Madam? OK? 1237 02:09:11,850 --> 02:09:14,810 Madam? I just spoke to your son. 1238 02:09:16,050 --> 02:09:17,610 Stéphane. 1239 02:09:17,730 --> 02:09:19,210 He's very pleased. 1240 02:09:19,330 --> 02:09:20,970 He's found you a home. 1241 02:09:22,290 --> 02:09:23,370 It's great. 1242 02:09:24,970 --> 02:09:26,290 Not far. 1243 02:09:28,290 --> 02:09:29,570 At Porte de Pantin. 1244 02:09:30,570 --> 02:09:33,490 That's good. It's a good place. 1245 02:09:37,290 --> 02:09:39,130 We'll get you ready to go. 1246 02:09:40,650 --> 02:09:42,250 Pack your wash bag. 1247 02:09:43,170 --> 02:09:44,690 Choose your clothes. 1248 02:09:47,330 --> 02:09:49,090 - He's so pleased. - Who...? 1249 02:09:50,970 --> 02:09:52,050 Who...? 1250 02:09:53,330 --> 02:09:56,410 Who are you? 1251 02:09:57,850 --> 02:10:00,810 - Who...? - I've been coming here for a few days 1252 02:10:00,930 --> 02:10:03,930 to help with your meals and your pills. 1253 02:10:04,570 --> 02:10:05,810 We talk. 1254 02:10:06,930 --> 02:10:08,090 Together. 1255 02:10:08,210 --> 02:10:10,730 You talk about your childhood, your grandma. 1256 02:10:13,370 --> 02:10:16,690 We've been getting to know one another. I talk about my life. 1257 02:10:18,490 --> 02:10:19,490 And now... 1258 02:10:20,690 --> 02:10:24,330 your son is pleased, because I'm not always here. 1259 02:10:24,450 --> 02:10:25,690 It's better for you. 1260 02:10:26,570 --> 02:10:29,890 You'll be safe there, with people to listen, 1261 02:10:30,050 --> 02:10:31,130 people to talk to. 1262 02:10:32,850 --> 02:10:34,970 People to care for you every day. 1263 02:10:35,090 --> 02:10:36,330 It'll be great. 1264 02:11:29,450 --> 02:11:31,490 Our Father, who art in heaven... 1265 02:12:55,170 --> 02:12:57,090 Lead us not into temptation, 1266 02:12:57,210 --> 02:12:59,050 but deliver us from evil. 1267 02:13:58,090 --> 02:14:00,610 Our Father, who art in heaven, 1268 02:14:00,730 --> 02:14:02,490 hallowed be thy name. 1269 02:14:03,090 --> 02:14:04,530 Thy kingdom come. 1270 02:14:05,330 --> 02:14:08,370 Thy will be done on earth as it is in heaven. 1271 02:14:10,610 --> 02:14:12,610 Give us this day our daily bread... 1272 02:14:13,970 --> 02:14:17,970 and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 1273 02:14:19,770 --> 02:14:21,850 Lead us not into temptation, 1274 02:14:22,530 --> 02:14:24,330 but deliver us from evil. 1275 02:14:24,930 --> 02:14:25,930 Amen. 1276 02:15:38,050 --> 02:15:40,330 The papers will be ready this afternoon. 1277 02:15:40,450 --> 02:15:42,650 Do you have all the elements? 1278 02:15:44,530 --> 02:15:46,290 I'll take them. Thank you. 1279 02:15:53,770 --> 02:15:54,770 Thank you. 1280 02:15:56,210 --> 02:16:00,250 For women, most people choose white flowers. 1281 02:16:04,050 --> 02:16:08,690 You have a choice of urns. Take your time looking through them. 1282 02:16:09,770 --> 02:16:12,810 We are here for you, of course. 1283 02:16:16,810 --> 02:16:17,810 Mum... 1284 02:16:19,250 --> 02:16:20,850 My beloved mum. 1285 02:16:22,090 --> 02:16:25,170 The last months with you and Dad were intense. 1286 02:16:26,530 --> 02:16:28,890 And it was weird for me, 1287 02:16:29,770 --> 02:16:32,210 who was always your prime anxiety, 1288 02:16:32,330 --> 02:16:35,090 to attempt to play the role of parent... 1289 02:16:36,970 --> 02:16:39,570 and dare to make decisions on your behalf, 1290 02:16:41,050 --> 02:16:42,250 sometimes... 1291 02:16:44,490 --> 02:16:47,360 against your freedom of action. 1292 02:16:50,490 --> 02:16:51,970 All dreams are short, 1293 02:16:53,130 --> 02:16:55,360 dreams within dreams even more so. 1294 02:16:57,250 --> 02:16:59,730 I hope your sleep is finally peaceful. 1295 02:17:00,970 --> 02:17:03,520 We will do as you wished, Mum, 1296 02:17:03,650 --> 02:17:05,930 so no one disturbs your journey. 1297 02:17:07,810 --> 02:17:10,200 On behalf of Kiki, myself, 1298 02:17:10,330 --> 02:17:12,280 your friends and relatives... 1299 02:17:13,520 --> 02:17:15,360 we say thank you, Mum. 1300 02:17:21,050 --> 02:17:23,170 Thank you for sharing, sir. 1301 02:17:26,490 --> 02:17:28,090 Ladies and gentlemen, 1302 02:17:28,200 --> 02:17:30,200 we will now watch a slideshow 1303 02:17:30,330 --> 02:17:33,850 to recall happy times spent with the deceased. 1304 02:19:09,440 --> 02:19:12,250 Grandma and Grandpa have a new home? 1305 02:19:13,280 --> 02:19:14,280 No. 1306 02:19:15,770 --> 02:19:17,250 That's not a home. 1307 02:19:20,170 --> 02:19:21,810 Homes are for the living. 1308 02:21:59,130 --> 02:22:01,650 THE END 1308 02:22:02,305 --> 02:23:02,439 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 82167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.