All language subtitles for The.Guest.Book.S01E03.720p.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,883 --> 00:00:03,282 Hey, man. Huh? That show I told you about, 2 00:00:03,402 --> 00:00:06,286 where people rent a cabin in the mountains, is on again tonight. 3 00:00:06,288 --> 00:00:09,256 It's pretty much a different story each week with brand-new characters, 4 00:00:09,258 --> 00:00:11,255 but there's a few things you should know. 5 00:00:11,375 --> 00:00:13,219 So, there's this stripper at a bikini bar 6 00:00:13,339 --> 00:00:15,709 who secretly records guys doing crazy foot stuff, 7 00:00:15,829 --> 00:00:17,778 and then her and her stepson blackmail them. 8 00:00:17,898 --> 00:00:19,862 And there's this old couple 9 00:00:19,982 --> 00:00:21,719 who gives out the keys to people who rent the cabins, 10 00:00:21,839 --> 00:00:23,656 and the old dude started going to the bikini bar. 11 00:00:23,776 --> 00:00:25,686 There's also a guy who lives next door to the cabin 12 00:00:25,806 --> 00:00:27,083 who's going through a divorce, 13 00:00:27,203 --> 00:00:28,841 but I don't know what the deal with him is yet. 14 00:00:28,961 --> 00:00:30,880 - Anyways, you should check it out. - Yeah, I don't know. 15 00:00:31,000 --> 00:00:33,035 My mother usually controls the clicker. 16 00:00:56,851 --> 00:01:00,116 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 17 00:01:04,018 --> 00:01:06,953 Dear Jennifer, something crazy just happened, 18 00:01:06,955 --> 00:01:09,789 so I thought I'd let you know about it in your guest book. 19 00:01:09,791 --> 00:01:11,939 It all started when my husband decided 20 00:01:12,059 --> 00:01:14,248 we should treat his boss and his new wife 21 00:01:14,368 --> 00:01:16,195 to a vacation in the mountains. 22 00:01:27,342 --> 00:01:29,041 Let me do the talking. 23 00:01:32,296 --> 00:01:35,130 - In a hurry? - Yeah. Sorry, officer. 24 00:01:35,132 --> 00:01:37,885 Um, normally, I would be the one driving, but 25 00:01:38,005 --> 00:01:40,463 we stopped for lunch, and my boss back there 26 00:01:40,583 --> 00:01:42,905 pressured me into having a couple of beers. 27 00:01:42,907 --> 00:01:45,474 So, maybe you could let us off with a warning 28 00:01:45,594 --> 00:01:48,177 since we were being so responsible. 29 00:01:48,730 --> 00:01:50,479 I guess that sounds fair. 30 00:01:51,273 --> 00:01:54,383 So your boss... Was he drinking, as well? 31 00:01:54,385 --> 00:01:55,851 Which boss? 32 00:01:56,788 --> 00:01:59,793 Sir, will you step out of the car, please? 33 00:02:11,490 --> 00:02:13,936 Got one. He wouldn't let me do much to him, 34 00:02:14,056 --> 00:02:16,298 but he's wearing a ring, so I bet he'll cough up 35 00:02:16,418 --> 00:02:18,941 a couple hundred once he learns it's all on tape. 36 00:02:18,943 --> 00:02:21,714 Okay. Hey, I, uh, found this picture 37 00:02:21,834 --> 00:02:23,445 of you, me, and my dad. 38 00:02:23,447 --> 00:02:25,746 I was thinking we could put it up behind the bar. 39 00:02:25,866 --> 00:02:28,740 People come in here to get drunk and stare at bouncing titties, 40 00:02:28,860 --> 00:02:30,476 not pictures of dead black men. 41 00:02:30,596 --> 00:02:33,013 Besides, I was only married to your father for like a month. 42 00:02:33,133 --> 00:02:35,224 Keep it in your pocket if you miss him so much. 43 00:02:50,880 --> 00:02:52,858 That's twice! 44 00:02:52,978 --> 00:02:56,078 What'd you do, watch a pantyhose commercial or somethin'? 45 00:02:56,080 --> 00:02:58,514 That... first of all, that's ridiculous. 46 00:02:58,516 --> 00:03:01,854 You told me to speed up, so how is this my fault? 47 00:03:01,974 --> 00:03:03,267 - Can I help you? - Yes. 48 00:03:03,387 --> 00:03:05,449 We're here to pick up the key for Froggy Cottage. 49 00:03:05,569 --> 00:03:07,857 - Coming right up. - David just called. 50 00:03:07,977 --> 00:03:09,792 We can pick him up at the station. 51 00:03:09,794 --> 00:03:12,227 I'm gonna run next door and get him some whiskey. 52 00:03:12,229 --> 00:03:14,129 He sounded fussy. 53 00:03:25,859 --> 00:03:27,694 Chubbys... we won't tell if you don't. 54 00:03:27,814 --> 00:03:30,098 Bullshit. Hey, it's me. 55 00:03:30,218 --> 00:03:32,381 I don't think I should do this one. 56 00:03:32,383 --> 00:03:34,583 It looks like he was just trying to get things going 57 00:03:34,585 --> 00:03:37,886 so he could bang his old wife, and that can't be easy. 58 00:03:37,888 --> 00:03:41,056 I don't care. Business around here isn't exactly thriving. 59 00:03:42,144 --> 00:03:44,777 Pick 'em up... slow. 60 00:03:44,897 --> 00:03:46,562 Look, blackmailing these horny tourists 61 00:03:46,564 --> 00:03:48,163 is the only way to keep this place open. 62 00:03:48,165 --> 00:03:49,598 And I can't go back to dental hygiening. 63 00:03:49,600 --> 00:03:51,367 - That's how I got Hep C. - I know, but... 64 00:03:51,369 --> 00:03:54,703 Don't come back here without my money and a Twix! 65 00:04:02,228 --> 00:04:05,234 Yep, they got my laptop, and they took her purse. 66 00:04:05,883 --> 00:04:08,450 Well, just make sure to cancel all her credit cards. 67 00:04:08,452 --> 00:04:10,285 Hey, I'm really sorry about this. 68 00:04:10,287 --> 00:04:11,654 Shh! I can't believe... 69 00:04:11,656 --> 00:04:15,157 No, not you. Someone's bothering me. 70 00:04:16,952 --> 00:04:19,057 Hey! Psst! 71 00:04:20,329 --> 00:04:22,666 Do you have any Plan B pills I could borrow? 72 00:04:22,786 --> 00:04:24,600 - Excuse me? - Don't tell David 73 00:04:24,720 --> 00:04:26,368 because he's super pro-life, 74 00:04:26,370 --> 00:04:28,170 but mine were in the purse that got stolen. 75 00:04:28,172 --> 00:04:31,022 David hates condoms, so he told me to get on the pill. 76 00:04:31,142 --> 00:04:33,275 But the pill gives me whiskers on my chin, 77 00:04:33,277 --> 00:04:35,844 so I've been secretly taking Plan B instead. 78 00:04:35,846 --> 00:04:38,447 Anyway, do you have any I could borrow? 79 00:04:38,449 --> 00:04:39,982 No, sorry. 80 00:04:39,984 --> 00:04:42,718 Had a hysterectomy in my 20s. 81 00:04:42,720 --> 00:04:44,687 Lucky. 82 00:04:44,689 --> 00:04:48,090 I bet you lost, like, 2 pounds just like that. 83 00:04:51,539 --> 00:04:54,502 Hey, buddy. Come on, man. 84 00:04:55,299 --> 00:04:56,565 Hey! 85 00:04:56,906 --> 00:04:58,336 What's that about? 86 00:04:58,456 --> 00:05:00,426 I told him this was all your fault. 87 00:05:00,546 --> 00:05:03,138 The separation? Why would you do that? 88 00:05:03,140 --> 00:05:04,640 - Because it is. - How? 89 00:05:04,642 --> 00:05:06,508 Plus, I had a date the other night, 90 00:05:06,510 --> 00:05:08,486 and he kept judging me with those little beady eyes of his. 91 00:05:08,606 --> 00:05:10,579 I had to tell him something to get him off my back. 92 00:05:10,581 --> 00:05:12,635 You're dating now? 93 00:05:13,150 --> 00:05:16,326 A guy from the gym took me to the Red Lobster. 94 00:05:16,446 --> 00:05:17,853 Don't get all weepy. 95 00:05:17,855 --> 00:05:19,421 Mm-hmm. 96 00:05:21,947 --> 00:05:23,487 Pussy. 97 00:05:27,624 --> 00:05:29,641 - Who's thirsty? - I'll have one. 98 00:05:29,761 --> 00:05:31,900 Uh, but Phyllis doesn't drink. 99 00:05:35,276 --> 00:05:38,998 Last one in the hot tub has body issues! 100 00:05:39,118 --> 00:05:40,676 I don't drink? 101 00:05:40,678 --> 00:05:42,825 This weekend is already a disaster. 102 00:05:42,945 --> 00:05:44,407 And you get mouthy when you're drunk. 103 00:05:44,527 --> 00:05:47,016 I don't need another St. Patrick's Day. 104 00:05:47,859 --> 00:05:50,614 Fine. But your niece started that. 105 00:05:50,734 --> 00:05:53,043 - She's 8. - She's racist. 106 00:05:53,163 --> 00:05:56,458 The alcohol kept flowing, and by the end of the night, 107 00:05:56,460 --> 00:05:59,928 everyone except me could barely make it back to their bedrooms. 108 00:06:01,232 --> 00:06:02,865 And that's when it happened. 109 00:06:14,712 --> 00:06:16,011 Hello? 110 00:06:16,013 --> 00:06:18,681 Jennifer, is that you? It's me, Marcia. 111 00:06:18,683 --> 00:06:21,150 I-I have to hurry. He's in the bathroom. 112 00:06:21,270 --> 00:06:22,685 I'm sorry. I think you... 113 00:06:22,687 --> 00:06:24,253 Who are you talking to? 114 00:06:24,255 --> 00:06:26,922 No one! It's just the cats. 115 00:06:33,306 --> 00:06:35,094 Getting a call like that 116 00:06:35,214 --> 00:06:37,081 in the middle of the night was pretty jarring, 117 00:06:37,201 --> 00:06:39,048 but since John blames me 118 00:06:39,050 --> 00:06:41,622 for anything bad or strange that ever happens, 119 00:06:41,742 --> 00:06:44,923 I tried to go back to bed and just forget about it. 120 00:06:50,743 --> 00:06:53,291 - Hello? - Jennifer, I need help. 121 00:06:53,411 --> 00:06:56,682 Okay, look, I'm not Jennifer. We're just renting the place, okay? 122 00:06:56,802 --> 00:06:59,101 Yeah? You... Maybe you want the owners? 123 00:06:59,221 --> 00:07:01,654 Yes! Oh, I'm looking for my sister, Jennifer. 124 00:07:01,774 --> 00:07:04,834 Ah, she always said she was gonna move away and rent the place out. 125 00:07:04,954 --> 00:07:06,877 Damn, I really needed her to wire me money 126 00:07:06,879 --> 00:07:09,246 for a bus ticket so that I can leave my husband. 127 00:07:10,449 --> 00:07:12,582 - Are you being abused? - Oh, no, no. 128 00:07:12,584 --> 00:07:14,684 I'm... I'm in a plural marriage, 129 00:07:14,686 --> 00:07:16,753 and I'm beginning to have second thoughts 130 00:07:16,755 --> 00:07:18,860 about being married to one man and three women. 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,590 You know, this latest wife is 24 132 00:07:20,592 --> 00:07:22,225 and he gave her bedroom duties 133 00:07:22,227 --> 00:07:24,361 and put me in charge of laundry and pet care. 134 00:07:24,363 --> 00:07:27,553 - Well, that sounds terrible. - Oh, it is. 135 00:07:27,673 --> 00:07:30,449 You know, I would just... I would buy the bus ticket myself, 136 00:07:30,569 --> 00:07:32,536 except the sister wife who's in charge of finances 137 00:07:32,538 --> 00:07:35,138 never lets the debit card out of her sight. 138 00:07:35,140 --> 00:07:37,374 Man, if you could pay for a bus ticket 139 00:07:37,376 --> 00:07:39,142 with dryer sheets and kitty litter, 140 00:07:39,144 --> 00:07:41,578 I would've been out of here months ago. 141 00:07:42,910 --> 00:07:44,512 What? 142 00:07:44,632 --> 00:07:46,727 Jesus! Um, hey. 143 00:07:46,847 --> 00:07:48,752 H-H-How much money do you need? 144 00:07:49,187 --> 00:07:52,389 I used my phone to go online and wire her the money. 145 00:07:52,391 --> 00:07:54,424 You don't have to pay me back, Jen. 146 00:07:54,426 --> 00:07:57,227 I like to think you'd do the same for my sister. 147 00:07:57,229 --> 00:07:59,349 Take care. Phyllis. 148 00:08:00,910 --> 00:08:03,869 So, when you, uh, retired, 149 00:08:03,989 --> 00:08:05,740 what was your specialty? 150 00:08:05,860 --> 00:08:07,638 Shiatsu, reflexology? 151 00:08:07,758 --> 00:08:10,907 I would just touch the guys really soft and slow. 152 00:08:10,909 --> 00:08:13,510 If he was a regular, I'd let the back of my hand 153 00:08:13,512 --> 00:08:16,213 accidentally brush up against his nut sack a few times. 154 00:08:16,215 --> 00:08:18,856 - Is that how you met David? - Oh, no. 155 00:08:18,976 --> 00:08:22,501 - He wasn't a client. - No, we met at a Mike Huckabee rally. 156 00:08:22,621 --> 00:08:24,654 David was holding a sign that said... 157 00:08:24,656 --> 00:08:26,468 What did it say again, honey? 158 00:08:26,588 --> 00:08:28,959 "If babies had guns, they wouldn't be aborted." 159 00:08:28,961 --> 00:08:32,031 I didn't understand it at first, so he explained it to me. 160 00:08:32,151 --> 00:08:34,497 And then he complimented me on my eyes, 161 00:08:34,499 --> 00:08:36,366 which pissed off his wife. 162 00:08:36,368 --> 00:08:38,635 Who turned out to be a real bitch, by the way. 163 00:08:38,637 --> 00:08:41,004 - Total bitch. - Anyway... 164 00:08:41,006 --> 00:08:42,940 Ah. 165 00:08:43,060 --> 00:08:44,522 Where did you get that? 166 00:08:44,642 --> 00:08:47,177 I won it in a silent auction at a charity event 167 00:08:47,179 --> 00:08:49,212 for kids with jacked-up smiles. 168 00:08:49,214 --> 00:08:51,894 I've been wanting to get out of the city and give it a go. 169 00:08:53,276 --> 00:08:56,418 - Hey, bud. You want to play some catch? - No. 170 00:08:57,662 --> 00:09:00,323 Okay. 171 00:09:00,812 --> 00:09:02,626 Wanna talk about what your mom said? 172 00:09:02,746 --> 00:09:04,694 No. 173 00:09:07,900 --> 00:09:09,132 - Oh, sh... - Oh. 174 00:09:16,045 --> 00:09:18,842 Whoa. Cool! 175 00:09:20,822 --> 00:09:22,712 Hello? 176 00:09:22,714 --> 00:09:25,315 Phyllis, I did it. I got out. 177 00:09:25,317 --> 00:09:26,917 I didn't even say goodbye to the cat. 178 00:09:26,919 --> 00:09:28,585 I was hoping you could pick me up. 179 00:09:28,587 --> 00:09:30,654 I'm across the street from a bikini bar. 180 00:09:30,656 --> 00:09:32,445 You're here? 181 00:09:32,565 --> 00:09:34,509 Yeah, the bus let me off right in front of 182 00:09:34,629 --> 00:09:37,260 Wang's Tastey Delightful. 183 00:09:37,262 --> 00:09:39,429 Uh, Marcia? 184 00:09:39,431 --> 00:09:41,765 My husband's boss is here, 185 00:09:41,767 --> 00:09:44,467 and even though things started out real rough at first, 186 00:09:44,469 --> 00:09:46,036 they're going well now, okay? 187 00:09:46,038 --> 00:09:48,967 I-I can't throw the midnight caller into the mix. 188 00:09:49,087 --> 00:09:51,374 Well, I-I just need to walk around the house 189 00:09:51,376 --> 00:09:53,554 and look for a clue how to find my sister. 190 00:09:53,674 --> 00:09:55,045 Please, Phyllis. 191 00:09:55,047 --> 00:09:57,647 You're the only friend I have right now. 192 00:09:58,421 --> 00:10:00,216 Please? 193 00:10:02,896 --> 00:10:05,889 Be right back. We're out of milk. 194 00:10:06,009 --> 00:10:07,891 Hey, Bethany should be able to make milk 195 00:10:07,893 --> 00:10:09,527 with how much I paid for her titties. 196 00:10:11,430 --> 00:10:12,909 She didn't get it. 197 00:10:13,417 --> 00:10:15,208 Hello, it's Phyllis again. 198 00:10:15,328 --> 00:10:17,998 Last I left you, I was heading over to pick up Marcia. 199 00:10:21,442 --> 00:10:22,641 Marcia. 200 00:10:22,643 --> 00:10:24,443 Oh. How'd you guess? 201 00:10:24,445 --> 00:10:26,378 You're wearing four wedding bands. 202 00:10:26,380 --> 00:10:28,280 Oh. 203 00:10:28,282 --> 00:10:30,182 Yeah, hey, listen, do me a favor. 204 00:10:30,184 --> 00:10:33,319 Go inside, order me a slippery shrimp, okay? 205 00:10:33,321 --> 00:10:35,187 I'm gonna go park the car. I don't wanna take you back 206 00:10:35,189 --> 00:10:37,022 to the house till everyone's tits up. 207 00:10:37,024 --> 00:10:40,074 Okay. Slipper... Okay. Tits up. Got it. 208 00:10:48,569 --> 00:10:50,302 $1 for the teeth-bleaching strips. 209 00:10:50,304 --> 00:10:51,837 Do I have $1 and 10 cents? 210 00:10:53,140 --> 00:10:55,169 - Sold. - Yay! 211 00:10:55,289 --> 00:10:57,977 I'm gonna see if these work on buttholes. 212 00:10:57,979 --> 00:11:00,279 They don't. It just stings. 213 00:11:00,281 --> 00:11:03,182 Oh, now here's something you both might be interested in. 214 00:11:03,184 --> 00:11:05,666 Plan B. Let's start the bidding 215 00:11:05,786 --> 00:11:08,387 on this convenient little abortion at $3. 216 00:11:11,470 --> 00:11:14,443 Sorry. Are you closed? 217 00:11:14,563 --> 00:11:16,879 - No, we're open. - Great! 218 00:11:18,250 --> 00:11:20,791 Your shoe's untied, buddy. 219 00:11:21,269 --> 00:11:24,637 Hey, Frank, can I talk to you outside for a second? 220 00:11:25,522 --> 00:11:27,072 You lied to me. 221 00:11:27,074 --> 00:11:28,807 I should've known that old man wouldn't have 222 00:11:28,809 --> 00:11:30,509 given you a laptop and a purse. 223 00:11:30,511 --> 00:11:32,111 Yeah, I stole it. 224 00:11:32,113 --> 00:11:33,979 I couldn't blackmail him. 225 00:11:33,981 --> 00:11:35,881 There are not that many black people up here, 226 00:11:35,883 --> 00:11:38,350 and it doesn't feel right to start turning on each other. 227 00:11:38,352 --> 00:11:40,052 He's not a tourist? 228 00:11:40,054 --> 00:11:42,528 No. He works at that rental place. 229 00:11:42,648 --> 00:11:44,790 Rents Cabins for the Owners. 230 00:11:44,792 --> 00:11:46,692 He gives people the keys. 231 00:11:46,694 --> 00:11:48,694 That old dude has a key 232 00:11:48,696 --> 00:11:51,712 - to every rental cabin on the mountain? - Yeah. 233 00:11:53,998 --> 00:11:57,227 Well, let's get him a drink and make sure he keeps coming back. 234 00:11:57,347 --> 00:12:00,195 That guy's our new retirement plan. 235 00:12:00,315 --> 00:12:03,309 So, uh, plural marriage... not for you, huh? 236 00:12:03,311 --> 00:12:05,377 Uh, I don't know if I'm against plural marriage, 237 00:12:05,379 --> 00:12:08,197 or if I just haven't found the right guy and gal 238 00:12:08,317 --> 00:12:10,665 - and gal and gal. - Yeah, well, you know, 239 00:12:10,785 --> 00:12:12,918 finding one of those is hard enough. 240 00:12:12,920 --> 00:12:14,987 John and I get along pretty well most of the time, 241 00:12:14,989 --> 00:12:17,623 but man, this week has been so stressful. 242 00:12:17,625 --> 00:12:20,292 Plus, anytime anything goes wrong, he just blames me. 243 00:12:20,294 --> 00:12:22,761 My husband and wives do that to me, too. 244 00:12:22,763 --> 00:12:24,396 - Get out of here! - I'm serious. 245 00:12:24,398 --> 00:12:27,618 It all started after I had the worst Thursday ever. 246 00:12:27,738 --> 00:12:29,802 My bedroom in the basement flooded, 247 00:12:29,804 --> 00:12:31,236 a vending machine fell on me, 248 00:12:31,238 --> 00:12:33,238 and my favorite cat accidentally hung herself. 249 00:12:33,240 --> 00:12:36,075 Ever since that happened, anytime anything goes wrong, 250 00:12:36,466 --> 00:12:38,733 they say it's my fault because I'm cursed. 251 00:12:38,853 --> 00:12:40,646 Okay, that is bullshit. 252 00:12:40,648 --> 00:12:42,281 That is total bullshit. 253 00:12:42,283 --> 00:12:44,669 - You know, they call me "Schleprock". - What? 254 00:12:44,789 --> 00:12:46,251 Which is some sort of reference 255 00:12:46,253 --> 00:12:48,253 to "The Flintstones" that I don't even get. 256 00:12:48,255 --> 00:12:50,251 But I told myself, "If they call me that one 257 00:12:50,371 --> 00:12:52,157 "more time, I am leaving." 258 00:12:52,159 --> 00:12:54,579 What do you think they called me last night? 259 00:12:54,699 --> 00:12:55,949 Hmm. 260 00:12:56,287 --> 00:12:58,037 "Schleppy." 261 00:12:58,366 --> 00:13:00,699 But it was short for "Schleprock." 262 00:13:00,701 --> 00:13:01,802 Wow. 263 00:13:01,922 --> 00:13:04,386 John calls me "Drama Magnet." 264 00:13:04,506 --> 00:13:05,672 Oh. 265 00:13:05,792 --> 00:13:07,240 It's not from a cartoon, 266 00:13:07,360 --> 00:13:09,842 but you know, if he ever does it again, 267 00:13:09,844 --> 00:13:11,777 I'm gonna just stand up for myself. 268 00:13:11,779 --> 00:13:14,474 You've inspired me, Marcia. I'm not gonna take it anymore. 269 00:13:14,594 --> 00:13:17,149 Good for you. 270 00:13:18,820 --> 00:13:21,434 Anyone ever tell you you smell like snickerdoodles? 271 00:13:21,554 --> 00:13:24,390 Yes! I've heard that quite a few times. 272 00:13:25,575 --> 00:13:27,315 - It's good, right? - It's great. 273 00:13:29,130 --> 00:13:31,255 Once it was dark, I figured it was safe 274 00:13:31,375 --> 00:13:34,033 to take Marcia back to the house. 275 00:13:36,337 --> 00:13:39,672 Probably best if we don't tell your mom about this. 276 00:13:39,674 --> 00:13:41,774 You can try it next time you visit, okay? 277 00:13:41,776 --> 00:13:44,692 - You want to keep visiting, right? - Are you kidding? Of course. 278 00:13:44,812 --> 00:13:46,123 Good. 279 00:13:47,315 --> 00:13:50,449 Can I shoot this with my shirt off? 280 00:13:50,451 --> 00:13:52,718 I don't see why not. 281 00:13:55,443 --> 00:13:57,320 This isn't my sister's house. 282 00:13:57,440 --> 00:13:58,958 My sister's house is yellow, 283 00:13:58,960 --> 00:14:01,727 and the mailbox is a mini Eiffel Tower. 284 00:14:01,729 --> 00:14:04,849 Marcia, this is the house you called. 285 00:14:08,469 --> 00:14:11,658 What... Does that look like a 2 or a 3? 286 00:14:11,778 --> 00:14:12,962 Uh, 287 00:14:13,082 --> 00:14:16,075 I-I don't know because it's... it's very smudged. 288 00:14:16,077 --> 00:14:19,011 It could be a zero. Actually, it's all smudged. 289 00:14:19,013 --> 00:14:21,992 I know. I guessed at most of those. 290 00:14:22,403 --> 00:14:24,450 I think... I think the cats peed on it. 291 00:14:24,452 --> 00:14:25,851 Oh, seriously? 292 00:14:25,853 --> 00:14:28,510 I think they knew I was leaving. 293 00:14:29,190 --> 00:14:31,624 At this point, we both realized 294 00:14:31,626 --> 00:14:33,262 something that you must have known 295 00:14:33,382 --> 00:14:35,227 when you started reading this story... 296 00:14:35,229 --> 00:14:38,497 You're not Jennifer, and Marcia is not your sister. 297 00:14:43,502 --> 00:14:46,472 Oh. Oh, boy. 298 00:14:46,474 --> 00:14:48,440 Do you care if I sleep on the porch, 299 00:14:48,442 --> 00:14:50,476 and then tomorrow I can walk around 300 00:14:50,478 --> 00:14:52,578 and... and try and find my sister's house? 301 00:14:52,580 --> 00:14:54,780 No, you can't sleep outside. You'll freeze. 302 00:14:55,950 --> 00:14:57,883 I have an idea. 303 00:15:00,121 --> 00:15:03,263 Since my car is so small, I let her sleep in David's car. 304 00:15:03,383 --> 00:15:05,257 Worst case... They'll wonder why 305 00:15:05,259 --> 00:15:07,226 their car smells like snickerdoodles. 306 00:15:07,228 --> 00:15:09,795 Anyway, just thought you'd wanna hear how things turned out 307 00:15:09,797 --> 00:15:11,830 even if it wasn't your sister. 308 00:15:15,614 --> 00:15:18,237 Oh, by the way, don't wanna make a big deal out of it... 309 00:15:18,239 --> 00:15:20,606 There was a used syringe in your driveway. 310 00:15:22,176 --> 00:15:24,009 I decided to hide your guest book 311 00:15:24,011 --> 00:15:25,945 in a closet I found under your stairs 312 00:15:25,947 --> 00:15:29,333 so my husband doesn't read any of this. Take care. Phyllis. 313 00:15:46,563 --> 00:15:48,100 Hello? 314 00:15:48,102 --> 00:15:49,758 Is Marcia there? 315 00:15:49,878 --> 00:15:52,137 - Who is this? - It's Marcia's husband. 316 00:15:52,139 --> 00:15:55,574 I checked the phone bill online and saw she called this number. 317 00:15:55,576 --> 00:15:58,764 Is she there? I just wanna tell her I love her. 318 00:15:58,884 --> 00:16:00,713 Please. 319 00:16:02,539 --> 00:16:04,216 Hold on. 320 00:16:13,561 --> 00:16:17,162 Oh, for shit's sake. 321 00:16:19,186 --> 00:16:20,485 Hey, Big Love. 322 00:16:20,487 --> 00:16:23,188 One of your wives just stole a car. 323 00:16:23,190 --> 00:16:24,489 Hello? 324 00:16:36,436 --> 00:16:38,370 No sign of forced entry. 325 00:16:38,372 --> 00:16:41,106 Are you sure you didn't leave the keys in the Escalade? 326 00:16:41,108 --> 00:16:44,175 Positive. I left it right there on that table. 327 00:16:44,177 --> 00:16:47,275 Someone must have walked in and took 'em. 328 00:16:47,395 --> 00:16:49,347 Phyllis, you were up longer than us. 329 00:16:49,349 --> 00:16:50,815 Did you lock the door? 330 00:16:50,817 --> 00:16:53,482 Oh, yeah, sure. Front door locked real tight. 331 00:16:53,602 --> 00:16:56,087 Back door, always open. 332 00:16:56,089 --> 00:16:59,657 Isn't that right, officer? You know what I'm talking about. 333 00:16:59,659 --> 00:17:01,126 - Really? - Hmm? 334 00:17:01,128 --> 00:17:03,428 Now? You decide to start drinking now? 335 00:17:03,430 --> 00:17:05,196 That's for us. 336 00:17:05,198 --> 00:17:07,599 I ordered a cab to take us to the rental car place. 337 00:17:07,601 --> 00:17:09,256 - David, I don't mind driving you. - No, you... 338 00:17:09,376 --> 00:17:11,069 Oh. You've done enough. 339 00:17:11,071 --> 00:17:13,271 Thank you, John, for an amazing weekend. 340 00:17:13,273 --> 00:17:15,974 I'm... I'm sorry, David. I mean, trust me. 341 00:17:15,976 --> 00:17:19,210 My wife's the jinx in this family, not me. 342 00:17:19,212 --> 00:17:20,912 What did you say? 343 00:17:20,914 --> 00:17:23,848 You know it's true. You're a drama magnet. 344 00:17:26,420 --> 00:17:28,553 Hey, David. 345 00:17:28,555 --> 00:17:31,890 You're gonna wanna take a couple drinks for the road 346 00:17:31,892 --> 00:17:33,629 'cause you're gonna wanna be real nice and lubed up 347 00:17:33,749 --> 00:17:36,086 when you find out that that your monkey-brained child bride 348 00:17:36,206 --> 00:17:38,185 is probably pregnant 'cause her birth control 349 00:17:38,305 --> 00:17:40,765 was in her purse that got stolen. 350 00:17:40,767 --> 00:17:42,901 Mm. Mm. Oh, wait. 351 00:17:42,903 --> 00:17:47,605 And what birth control would that be? Hmm. 352 00:17:47,607 --> 00:17:49,841 Well let's just go ahead and say 353 00:17:49,843 --> 00:17:51,609 she wasn't using Plan A. 354 00:17:51,611 --> 00:17:54,779 Isn't that right? That's right, David. 355 00:17:54,781 --> 00:17:56,548 Every time you finish 356 00:17:56,550 --> 00:17:59,484 pumping and wheezing on top of your barely legal spouse, 357 00:17:59,486 --> 00:18:02,854 she just pops one of those handy dandy little 358 00:18:02,856 --> 00:18:05,256 no-muss, no-fuss abortion pills. 359 00:18:05,258 --> 00:18:08,393 Hey, what... what do you think your little right-wing, 360 00:18:08,395 --> 00:18:11,262 bass guitar-playing buddy would think about that? Huh? 361 00:18:11,264 --> 00:18:14,065 What do ya think, you bald, alcoholic, 362 00:18:14,067 --> 00:18:18,102 halitosis-having, cheap wristwatch-wearing 363 00:18:18,104 --> 00:18:19,647 piece of shit? 364 00:18:19,767 --> 00:18:23,274 Borderline pedophile... What... what do you think? 365 00:18:24,077 --> 00:18:25,502 The pill gives me whiskers. 366 00:18:25,622 --> 00:18:27,621 - I look like a catfish. - Bethany, 367 00:18:28,064 --> 00:18:30,815 we'll talk about it in the car. 368 00:18:35,088 --> 00:18:37,188 I probably shouldn't have drunk. 369 00:18:40,243 --> 00:18:43,953 ♪ First one gets me started ♪ 370 00:18:44,298 --> 00:18:47,766 ♪ Second one breaks me out ♪ 371 00:18:47,768 --> 00:18:51,536 ♪ Third one, I'm eating fat fried chicken ♪ 372 00:18:51,538 --> 00:18:55,640 ♪ And cursing strangers out ♪ 373 00:18:55,642 --> 00:18:59,744 ♪ Fourth one, I reconsider it ♪ 374 00:18:59,746 --> 00:19:02,981 ♪ Fifth one, I'm having doubts ♪ 375 00:19:02,983 --> 00:19:06,952 ♪ On the sixth one, I'm in a bathroom stall ♪ 376 00:19:06,954 --> 00:19:10,855 ♪ With my tongue in someone's mouth ♪ 377 00:19:11,825 --> 00:19:15,260 ♪ Lord, I need a double of ♪ 378 00:19:15,262 --> 00:19:18,263 ♪ One too many's not enough ♪ 379 00:19:18,265 --> 00:19:19,731 ♪ But ooh ♪ 380 00:19:19,733 --> 00:19:23,235 ♪ Tip it back, it ain't no bluff ♪ 381 00:19:23,237 --> 00:19:26,701 ♪ One too many's not enough ♪ 382 00:19:26,821 --> 00:19:31,009 ♪ No, one too many's not enough, no, no ♪ 383 00:19:32,246 --> 00:19:34,479 Hi. 384 00:19:34,481 --> 00:19:37,082 I'm here to pick up the keys to Froggy Cottage. 385 00:19:37,084 --> 00:19:39,026 My husband usually handles that. 386 00:19:39,146 --> 00:19:41,051 I don't know where he done got off to. 387 00:19:41,171 --> 00:19:43,254 But I can help you, though. Nice place... 388 00:19:43,374 --> 00:19:45,437 Some jackass pissed in the kitchen, 389 00:19:45,557 --> 00:19:48,575 but I mopped it up. They left an awful lot of liquor, too. 390 00:19:48,695 --> 00:19:51,169 - You can help yourself if you like. - Oh, no, thanks. 391 00:19:51,289 --> 00:19:54,949 I'm up here so my girlfriend can get to know my daughter. 392 00:19:55,069 --> 00:19:58,169 Probably not the best time to impair our judgment. 393 00:20:06,829 --> 00:20:08,635 Phyllis? It's Marcia. 394 00:20:08,755 --> 00:20:11,123 Listen, sorry about the car. I-I got hungry, 395 00:20:11,243 --> 00:20:13,780 so I grabbed the keys from inside and I went looking for food. 396 00:20:13,900 --> 00:20:16,891 But then a bee flew in the car, and I drove it into the lake. 397 00:20:17,011 --> 00:20:20,053 I managed to swim to shore, but the Escalade sunk to the bottom. 398 00:20:20,173 --> 00:20:22,165 Get off the highway, you stupid bitch! 399 00:20:22,285 --> 00:20:24,274 You! You get off the highway, you stupid bitch! 400 00:20:24,394 --> 00:20:26,777 Anyway, I've decided to hitchhike back home. 401 00:20:26,779 --> 00:20:28,494 I'm just... I'm no good on my own. 402 00:20:28,514 --> 00:20:30,815 And if the insurance company needs to get in touch with me, 403 00:20:30,817 --> 00:20:33,502 my number's 7-4... 404 00:20:33,622 --> 00:20:35,601 ... 3-8. Take care! 405 00:20:36,234 --> 00:20:38,332 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 30913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.