All language subtitles for The.Generator.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 . 2 00:00:23,966 --> 00:00:25,141 Please take a seat. 3 00:00:34,199 --> 00:00:35,532 My name is Axel. 4 00:00:36,545 --> 00:00:38,536 I'll make you feel alright! 5 00:00:38,537 --> 00:00:39,793 So just relax. 6 00:03:51,714 --> 00:03:52,714 Yeah. 7 00:06:02,234 --> 00:06:05,791 I am caught 8 00:06:05,792 --> 00:06:08,434 In your eye 9 00:06:08,435 --> 00:06:13,433 It was a color lip 10 00:06:13,878 --> 00:06:18,877 So we flowed in the side 11 00:06:19,902 --> 00:06:24,635 Until the wind it shook her 12 00:06:24,636 --> 00:06:29,634 A-Round 13 00:06:30,871 --> 00:06:35,870 I am caught so clear 14 00:06:36,657 --> 00:06:41,655 Our conversation worked 15 00:06:42,437 --> 00:06:45,132 In the night 16 00:06:45,133 --> 00:06:48,188 To my ear 17 00:06:48,189 --> 00:06:49,331 Where it belonged 18 00:06:49,332 --> 00:06:50,999 Hi boys. 19 00:06:52,440 --> 00:06:53,940 How are you doing? 20 00:06:54,929 --> 00:06:56,533 Great. 21 00:06:56,534 --> 00:06:59,438 Leander have you done that blood sample? 22 00:06:59,439 --> 00:07:01,028 When are you gonna learn to trust me? 23 00:07:01,029 --> 00:07:02,849 Hey we all know Lea has a phobia of needles. 24 00:07:02,850 --> 00:07:04,656 Hey where'd that come from? 25 00:07:04,657 --> 00:07:07,058 One drop of blood and you drop down dead every time. 26 00:07:07,059 --> 00:07:08,955 Come on that hasn't been for weeks now. 27 00:07:08,956 --> 00:07:10,059 So you keep saying. 28 00:07:11,159 --> 00:07:13,884 Eliezer I'm still waiting on that report from you okay? 29 00:07:13,885 --> 00:07:16,304 Natalia I'm still waiting on that drink, okay? 30 00:07:16,305 --> 00:07:18,483 My bloods are perfect every time. 31 00:07:18,484 --> 00:07:20,662 And I've told you that's not gonna happen. 32 00:07:20,663 --> 00:07:21,494 Really? 33 00:07:21,495 --> 00:07:24,090 Why not, come on, how long have we known each other? 34 00:07:24,091 --> 00:07:25,509 Yeah, but we work together. 35 00:07:25,510 --> 00:07:28,479 It's just a drink, we're just friends you have my word. 36 00:07:28,480 --> 00:07:29,312 Just friends? 37 00:07:29,312 --> 00:07:30,312 Just friends. 38 00:07:32,189 --> 00:07:33,021 Okay, if it's 39 00:07:33,022 --> 00:07:34,087 Hey! 40 00:07:34,088 --> 00:07:35,577 If it's just as friends. 41 00:07:35,578 --> 00:07:36,456 Just as friends. 42 00:07:36,456 --> 00:07:37,288 Okay. 43 00:07:37,288 --> 00:07:38,121 Hey. 44 00:07:38,121 --> 00:07:39,087 Lucky Lea strikes again. 45 00:07:39,088 --> 00:07:40,544 You guys are like five years old. 46 00:07:40,545 --> 00:07:42,027 When are we going? 47 00:07:44,154 --> 00:07:45,034 Tomorrow I have free time tomorrow. 48 00:07:45,035 --> 00:07:47,693 Tomorrow excellent. 49 00:07:47,694 --> 00:07:49,958 After you. Your Shout. 50 00:07:49,959 --> 00:07:50,959 Thank you! 51 00:07:51,326 --> 00:07:52,326 Bye guys! 52 00:08:25,081 --> 00:08:27,382 Alright 53 00:08:27,383 --> 00:08:30,665 It's no surprise 54 00:08:30,666 --> 00:08:33,287 With a garden in me 55 00:08:33,288 --> 00:08:35,743 And the harness of you 56 00:08:49,937 --> 00:08:51,436 13, nine. 57 00:08:52,003 --> 00:08:53,003 Nine, 58 00:08:53,235 --> 00:08:57,101 one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 59 00:08:57,568 --> 00:08:59,778 Coventry is three, 260. 60 00:08:59,779 --> 00:09:01,867 Oh no, I can buy it again. 61 00:09:03,291 --> 00:09:04,674 It seems like you have enough money, do you? 62 00:09:04,675 --> 00:09:06,777 I've got enough money, shut up. 63 00:09:08,194 --> 00:09:10,383 That's for me, don't be jealous. 64 00:09:10,384 --> 00:09:11,265 I will buy you guys. 65 00:09:11,266 --> 00:09:13,201 Alright 66 00:09:13,202 --> 00:09:16,225 It's no surprise 67 00:09:16,226 --> 00:09:18,933 With a garden in me 68 00:09:18,934 --> 00:09:20,973 And the harness of you 69 00:09:20,974 --> 00:09:22,729 What is it? 70 00:09:22,730 --> 00:09:23,730 Oh, you can buy it also. 71 00:09:25,945 --> 00:09:27,098 It's 218. 72 00:09:27,099 --> 00:09:28,874 I've got money. 73 00:09:28,875 --> 00:09:31,874 I've got money, I've got money yeah. 74 00:09:38,117 --> 00:09:39,199 Nine. 75 00:09:48,900 --> 00:09:52,965 Yeah, yeah, it's three, it's fine, 72. 76 00:09:58,154 --> 00:10:00,046 Alright 77 00:10:00,047 --> 00:10:03,377 It's no surprise 78 00:10:43,571 --> 00:10:45,227 You okay? 79 00:10:45,228 --> 00:10:47,458 What a strange sensation. 80 00:10:47,459 --> 00:10:49,047 There seems to be imbalance 81 00:10:49,048 --> 00:10:50,475 in one of the corner modules. 82 00:10:50,476 --> 00:10:52,936 I'll have to get Eliezer to run a diagnostic. 83 00:10:52,937 --> 00:10:53,770 Okay I'll let him know. 84 00:10:53,771 --> 00:10:56,225 Have the new core samples arrived? 85 00:10:56,226 --> 00:10:59,160 Yes, that reminds me to go check them out today. 86 00:10:59,161 --> 00:11:00,208 Sorry I forgot. 87 00:11:01,095 --> 00:11:03,503 Do you think we're doing the right thing here? 88 00:11:03,504 --> 00:11:05,265 Of course what do you mean? 89 00:11:06,372 --> 00:11:07,464 I have concerns. 90 00:11:08,971 --> 00:11:10,799 Why? 91 00:11:11,224 --> 00:11:16,222 I want to keep with your father's premise, with his ideas. 92 00:11:17,005 --> 00:11:18,692 Yeah me too. 93 00:11:18,693 --> 00:11:20,168 Good. 94 00:11:20,169 --> 00:11:21,129 You think too much. 95 00:11:21,130 --> 00:11:23,296 I know. 96 00:11:23,297 --> 00:11:26,625 How about dinner tonight, I'll make your favourite goulash? 97 00:11:35,492 --> 00:11:36,492 Six. 98 00:11:43,077 --> 00:11:44,693 Well done! Yeah boy! 99 00:11:46,798 --> 00:11:47,798 One Thousand. 100 00:11:48,688 --> 00:11:49,669 One Thousand? 101 00:11:49,670 --> 00:11:50,669 Yeah! 102 00:11:55,287 --> 00:11:56,334 Axel my man. 103 00:11:56,335 --> 00:11:57,654 Why are you looking at me? 104 00:11:57,655 --> 00:11:59,865 I need about 500 bucks. 105 00:11:59,866 --> 00:12:02,216 500 bucks? 106 00:12:02,217 --> 00:12:03,367 Mate? 107 00:12:03,368 --> 00:12:06,316 No, no that's not the game, come on. 108 00:12:06,565 --> 00:12:07,564 That one? 109 00:12:12,214 --> 00:12:13,214 Alright! 110 00:12:15,290 --> 00:12:18,084 I think I'll keep it for myself. 111 00:12:18,085 --> 00:12:19,138 Come on, maybe. 112 00:12:24,963 --> 00:12:25,961 What? 113 00:12:26,980 --> 00:12:28,011 No, come back. 114 00:12:28,012 --> 00:12:28,845 You lost. 115 00:12:28,845 --> 00:12:29,678 I'm done. 116 00:12:29,679 --> 00:12:31,005 I'm done. 117 00:12:38,816 --> 00:12:41,565 Some people are just… 118 00:12:44,258 --> 00:12:45,483 Alright 119 00:12:45,484 --> 00:12:48,151 It's no surprise 120 00:12:48,152 --> 00:12:50,837 With a garden in me 121 00:12:50,838 --> 00:12:53,454 And the harness of you 122 00:12:53,455 --> 00:12:54,287 All I can do is 123 00:12:54,288 --> 00:12:56,917 Be a prize 124 00:12:56,918 --> 00:12:59,807 It's no surprise 125 00:12:59,808 --> 00:13:02,610 With a garden in me 126 00:13:02,611 --> 00:13:05,189 And a harness of you 127 00:13:05,190 --> 00:13:08,477 All I can do is let you swing 128 00:13:08,478 --> 00:13:11,235 Is let you swing 129 00:13:11,236 --> 00:13:14,069 Is let you swing 130 00:13:33,930 --> 00:13:34,929 Hello. 131 00:13:37,709 --> 00:13:39,625 Can I talk to you for a minute? 132 00:13:50,234 --> 00:13:51,541 Are you hungry? 133 00:14:01,437 --> 00:14:03,769 You certainly are a curious young boy. 134 00:14:06,109 --> 00:14:07,365 What's your name? 135 00:14:11,676 --> 00:14:12,676 Leander. 136 00:14:14,006 --> 00:14:15,006 Leander. 137 00:14:16,575 --> 00:14:17,908 My name's Max. 138 00:14:19,055 --> 00:14:21,667 I run a centre for gifted youngsters. 139 00:14:22,583 --> 00:14:25,115 Helps you do something important in your life. 140 00:14:27,242 --> 00:14:31,623 But more importantly I can help you make a difference. 141 00:14:33,919 --> 00:14:35,821 Leave your mark on this world. 142 00:14:38,368 --> 00:14:39,550 I know what it's like, 143 00:14:40,996 --> 00:14:45,995 to be cold, hungry, not knowing what to do with yourself. 144 00:14:49,333 --> 00:14:51,426 I can help you find a purpose. 145 00:14:53,602 --> 00:14:54,945 Get you off the streets. 146 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Interested? 147 00:15:05,818 --> 00:15:08,633 There's something very important I need to ask you. 148 00:15:14,574 --> 00:15:17,066 The power of the world is in which hand? 149 00:15:40,066 --> 00:15:41,085 Come with me. 150 00:15:57,422 --> 00:15:58,422 Hey Jena. 151 00:16:00,739 --> 00:16:02,507 So I had an absolute nightmare coming over 152 00:16:02,508 --> 00:16:03,657 from the station this morning. 153 00:16:03,658 --> 00:16:04,490 How come? 154 00:16:04,491 --> 00:16:07,148 Oh this odd guy groped my leg, he ripped 155 00:16:07,149 --> 00:16:09,373 my fucking tight, look at my tights. 156 00:16:09,374 --> 00:16:10,463 A stranger? 157 00:16:10,464 --> 00:16:12,493 Yeah, but I mean I'm not gonna lie 158 00:16:12,494 --> 00:16:13,942 I was fucking turned on. 159 00:16:13,943 --> 00:16:16,036 But geez at least buy me a drink first. 160 00:16:17,093 --> 00:16:18,092 Yeah. 161 00:16:19,102 --> 00:16:22,169 So tell me how how was your date last night? 162 00:16:22,170 --> 00:16:23,214 How was my date? 163 00:16:23,215 --> 00:16:26,430 Hello, what can I get you? 164 00:16:26,431 --> 00:16:27,522 Okay, 165 00:16:29,079 --> 00:16:30,546 I want a cappuccino. 166 00:16:30,547 --> 00:16:34,725 I want half soya and half semi skimmed milk, 167 00:16:34,726 --> 00:16:37,269 I want no sugar, no sugar. 168 00:16:38,334 --> 00:16:43,172 But I want a shot of caramel syrup, sugar free. 169 00:16:43,173 --> 00:16:45,132 Sugar free, you got that? 170 00:16:45,133 --> 00:16:45,965 Yes. 171 00:16:45,966 --> 00:16:49,691 Then I want three pieces of chocolate dusted on top. 172 00:16:49,692 --> 00:16:51,939 If you bring me four over I swear to God 173 00:16:51,940 --> 00:16:54,589 I'm gonna throw that hot coffee in your fucking face. 174 00:16:57,078 --> 00:16:58,386 Could I have the same please? 175 00:16:58,387 --> 00:16:59,220 Of course. 176 00:16:59,220 --> 00:17:00,220 Thank you. 177 00:17:01,138 --> 00:17:02,575 So tell me, how was your date last night? 178 00:17:02,576 --> 00:17:05,469 My date, with who? 179 00:17:07,005 --> 00:17:08,338 Pat, Pat, Pat? 180 00:17:09,495 --> 00:17:11,965 Patrick, I remember Patrick. 181 00:17:13,032 --> 00:17:15,983 We just went out on a cinema date. 182 00:17:15,984 --> 00:17:19,148 Although we didn't really watch much of the film. 183 00:17:19,149 --> 00:17:19,982 Why? 184 00:17:19,983 --> 00:17:22,009 'Cause he was fucking fingering me the whole time. 185 00:17:22,010 --> 00:17:23,138 I'm was so wet. 186 00:17:23,139 --> 00:17:24,964 It was like a fucking. 187 00:17:24,965 --> 00:17:26,398 It was like a fell in there. 188 00:17:26,399 --> 00:17:27,691 I might as well I have had an umbrella. 189 00:17:27,692 --> 00:17:29,667 Why was the roof open or something? 190 00:17:29,875 --> 00:17:31,522 It was just honestly. 191 00:17:31,523 --> 00:17:33,134 All over, I had to clean myself up like... 192 00:17:33,135 --> 00:17:36,311 three times it's lucky I had a couple wet wipes in my bag. 193 00:17:46,143 --> 00:17:48,225 That's fine, that's fine. 194 00:17:51,825 --> 00:17:54,075 Polarize 195 00:17:56,007 --> 00:17:57,476 Stop looking at me like that. 196 00:17:57,477 --> 00:18:00,296 What I'm not allowed to look at you? 197 00:18:00,297 --> 00:18:02,349 You're a pretty girl. 198 00:18:08,190 --> 00:18:10,028 Can I ask you something? 199 00:18:11,113 --> 00:18:12,811 It depends what it is. 200 00:18:15,763 --> 00:18:18,197 What are you doing here? 201 00:18:18,198 --> 00:18:19,308 Where? 202 00:18:19,309 --> 00:18:20,307 Here. 203 00:18:27,021 --> 00:18:28,152 That's a personal question. 204 00:18:31,066 --> 00:18:33,863 Well I mean, I basically got all my family here 205 00:18:33,864 --> 00:18:35,227 and my friends and, 206 00:18:36,573 --> 00:18:39,591 you know we're doing the right thing for humanity so. 207 00:18:39,592 --> 00:18:42,391 Natalia what are you still doing here? 208 00:18:47,799 --> 00:18:49,506 Don't know, I guess I... 209 00:18:52,211 --> 00:18:54,059 I guess I feel like if I leave then 210 00:18:57,415 --> 00:18:59,665 maybe I'm leaving a bit of my dad. 211 00:19:04,953 --> 00:19:06,295 What was he like? 212 00:19:10,687 --> 00:19:13,435 He was amazing, he was my idol. 213 00:19:15,573 --> 00:19:16,872 God he was so intelligent. 214 00:19:19,038 --> 00:19:21,476 I mean he used to work so much though so I used to barely 215 00:19:21,477 --> 00:19:22,627 be able to see him but, 216 00:19:25,456 --> 00:19:27,205 yeah no, I miss him. 217 00:19:27,206 --> 00:19:28,405 He would have loved you. 218 00:19:29,639 --> 00:19:31,017 I wish I could've met him. 219 00:19:32,174 --> 00:19:33,268 Yeah, me too. 220 00:19:35,949 --> 00:19:38,964 So enough about me what about you? Why? 221 00:19:40,551 --> 00:19:42,859 I mean do you not want to go out 222 00:19:42,860 --> 00:19:45,689 and be in the real world? 223 00:19:45,690 --> 00:19:47,804 The real world? 224 00:19:47,805 --> 00:19:52,082 The real world for me was nothing but a pain the ass really. 225 00:19:57,264 --> 00:19:58,849 I was beaten out of home, 226 00:19:58,850 --> 00:20:03,498 When I was pretty young, and after a couple years 227 00:20:03,641 --> 00:20:05,181 Max found me. 228 00:20:06,561 --> 00:20:09,743 And brought me here, 229 00:20:11,760 --> 00:20:12,883 been here ever since. 230 00:20:14,388 --> 00:20:17,388 So this place, is my home now. 231 00:20:18,270 --> 00:20:21,598 I've got my family here, I've got Max. 232 00:20:26,774 --> 00:20:28,583 Welcome to your new home. 233 00:20:28,584 --> 00:20:29,583 Sit down. 234 00:20:30,873 --> 00:20:32,190 Take off your shirt. 235 00:20:34,658 --> 00:20:37,253 Now this is a sensory prone, 236 00:20:37,659 --> 00:20:40,967 we'll just monitor you, don't be afraid. 237 00:20:49,321 --> 00:20:51,575 You'll never have to be alone again. 238 00:21:15,486 --> 00:21:16,745 Is the procedure going well? 239 00:21:16,746 --> 00:21:19,584 Yes, thanks to Haptics technology my technique 240 00:21:19,585 --> 00:21:21,924 is greatly improved, there are no signs of 241 00:21:21,925 --> 00:21:23,783 scars or any visible defects. 242 00:21:23,784 --> 00:21:24,764 There won't be any buildup 243 00:21:24,765 --> 00:21:25,963 of hapatocytes will there? 244 00:21:25,964 --> 00:21:27,821 No, we've been monitoring very closely 245 00:21:27,822 --> 00:21:31,210 and there are no abnormalities in his blood tests. 246 00:21:31,211 --> 00:21:33,410 And you did switch the two sheath for a three sheath? 247 00:21:33,411 --> 00:21:34,381 As you recommended. 248 00:21:34,382 --> 00:21:37,528 And now the free flow of information is much more efficient. 249 00:21:37,529 --> 00:21:38,529 Very good. 250 00:21:40,558 --> 00:21:41,727 How are you feeling? 251 00:21:41,728 --> 00:21:43,125 Fine. 252 00:21:43,126 --> 00:21:44,941 Don't worry any discomfort or itchiness will be 253 00:21:44,942 --> 00:21:48,744 resolved within two days of insertion. 254 00:21:48,745 --> 00:21:49,578 And we'll be monitoring 255 00:21:49,579 --> 00:21:51,963 your blood tests very, very closely. 256 00:21:51,964 --> 00:21:55,411 Any abnormalities will be dealt with and resolved. 257 00:21:55,412 --> 00:21:56,951 As I would expect. 258 00:21:56,952 --> 00:21:58,452 How's Jena doing by the way? 259 00:21:59,401 --> 00:22:00,423 She's fine. 260 00:22:02,040 --> 00:22:04,552 Thank you for your time. 261 00:22:28,902 --> 00:22:30,084 You've got shit on your face. 262 00:22:30,085 --> 00:22:31,230 Where? 263 00:22:31,231 --> 00:22:33,459 On your face, shit. 264 00:22:33,460 --> 00:22:34,292 Is it gone? 265 00:22:34,293 --> 00:22:35,388 Yeah. 266 00:22:35,389 --> 00:22:38,166 Anyways, honestly this date was fucking epic 267 00:22:38,167 --> 00:22:40,085 I must have cummed like 10 times. 268 00:22:40,086 --> 00:22:41,159 Did you have sex with him? 269 00:22:41,160 --> 00:22:43,465 Yeah, well yeah, I fucked him, yeah. 270 00:22:43,466 --> 00:22:44,298 Oh you did. 271 00:22:44,299 --> 00:22:46,494 Yeah in the car, like on the car, 272 00:22:46,495 --> 00:22:47,865 on the bonnet of the car, 273 00:22:47,866 --> 00:22:51,831 in the back of the car, with the seats down. 274 00:22:51,832 --> 00:22:56,830 Like any position in the car we fucked, twice. 275 00:22:57,320 --> 00:22:58,160 In each position. 276 00:22:58,161 --> 00:22:59,349 What was it like? 277 00:22:59,350 --> 00:23:00,388 You know it's like that feeling 278 00:23:00,389 --> 00:23:02,688 that you get when your body's like shaking 279 00:23:02,689 --> 00:23:03,601 and then you're like 280 00:23:03,602 --> 00:23:05,478 La 281 00:23:05,479 --> 00:23:06,312 Like when you're singing? 282 00:23:06,313 --> 00:23:07,619 And then you can't breathe. 283 00:23:07,620 --> 00:23:08,451 You can't breathe? 284 00:23:08,451 --> 00:23:09,446 Yeah, literally. 285 00:23:09,446 --> 00:23:10,279 That sounds horrible. 286 00:23:10,280 --> 00:23:13,914 Oh no, it's like the best feeling in the world. 287 00:23:13,915 --> 00:23:15,565 Come on you must masturbate. 288 00:23:17,503 --> 00:23:19,852 Anyway, so what are you doing tonight? 289 00:23:19,853 --> 00:23:22,071 Actually, I have a date. 290 00:23:22,072 --> 00:23:25,419 A date, shut up, you've got a date? 291 00:23:25,420 --> 00:23:26,253 Yeah. 292 00:23:26,254 --> 00:23:27,709 With who? 293 00:23:27,710 --> 00:23:28,868 Just a guy. 294 00:23:28,869 --> 00:23:30,742 A guy? Who, what guy? 295 00:23:32,170 --> 00:23:33,677 A guy I met at the train station. 296 00:23:33,678 --> 00:23:36,247 A guy you met at the train station? 297 00:23:36,248 --> 00:23:38,815 What are you wearing, are you wearing this? 298 00:23:38,816 --> 00:23:39,885 Yeah, my dad said it looked nice. 299 00:23:39,886 --> 00:23:41,528 No, stand up, stand up. 300 00:23:43,102 --> 00:23:44,762 You're wearing that? 301 00:23:44,763 --> 00:23:45,596 Yeah, I like the blue. 302 00:23:45,597 --> 00:23:49,180 Babe you need at least, the skirt needs to go 303 00:23:49,181 --> 00:23:50,811 at least that short. 304 00:23:50,812 --> 00:23:51,841 I mean look at my legs. 305 00:23:51,842 --> 00:23:53,020 But isn't that a bit too much? 306 00:23:53,021 --> 00:23:54,021 No, it's not too much. 307 00:23:54,022 --> 00:23:55,533 And yeah one more button down here. 308 00:23:55,534 --> 00:23:58,448 I don't know if my dad would approve of this. 309 00:23:58,449 --> 00:24:00,827 You know how experienced I am. 310 00:24:00,828 --> 00:24:02,075 I know what I'm talking about. 311 00:24:02,076 --> 00:24:05,936 Okay, I suppose so. 312 00:24:05,937 --> 00:24:09,160 I'm just going to go to the bathroom. 313 00:24:09,652 --> 00:24:10,902 Okay, whatever. 314 00:24:27,435 --> 00:24:28,768 What the fuck? 315 00:24:35,646 --> 00:24:37,155 How are you doing today? 316 00:24:37,156 --> 00:24:39,384 I'm very well, thank you. 317 00:24:42,746 --> 00:24:44,572 It's a nice day outside isn't it? 318 00:24:44,573 --> 00:24:46,291 Yes, yes it is. 319 00:24:46,292 --> 00:24:48,245 It makes a nice change after yesterday. 320 00:24:52,076 --> 00:24:54,536 I'm feeling really rather nervous. 321 00:24:55,619 --> 00:24:57,118 It's okay, it's understandable, 322 00:24:57,119 --> 00:24:58,776 it's the unknown isn't it? 323 00:24:58,777 --> 00:25:00,736 I promise you that there's no 324 00:25:00,737 --> 00:25:02,775 dangerous or harmful side effects. 325 00:25:02,776 --> 00:25:03,776 Okay? 326 00:25:04,881 --> 00:25:06,180 I'm glad to hear it. 327 00:25:07,020 --> 00:25:08,921 I'm actually quite excited. 328 00:25:08,922 --> 00:25:13,045 Yeah, yeah it will be fun. 329 00:25:13,046 --> 00:25:14,585 Welcome to the studio. 330 00:25:16,512 --> 00:25:20,612 This is where it all happens. 331 00:25:20,613 --> 00:25:24,037 Gosh it's all very different from anywhere I've ever been. 332 00:25:24,038 --> 00:25:24,871 Yeah it's probably different 333 00:25:24,872 --> 00:25:27,175 than how you imagined it. 334 00:25:27,176 --> 00:25:29,046 It's actually kind of similar 335 00:25:29,047 --> 00:25:30,946 because it's a bit like Sci-fi movies. 336 00:25:33,850 --> 00:25:35,553 So if you could just place your palms face down 337 00:25:35,554 --> 00:25:37,564 on this surface. 338 00:25:37,565 --> 00:25:38,632 On the middle? 339 00:25:38,633 --> 00:25:40,172 Yeah just pop them in the middle 340 00:25:40,173 --> 00:25:41,713 and spread your fingers. 341 00:25:41,714 --> 00:25:42,681 Like that? 342 00:25:42,682 --> 00:25:43,710 Yeah, that's perfect. 343 00:25:43,711 --> 00:25:47,209 And then you could just look into the screen for me as well. 344 00:25:47,210 --> 00:25:49,349 Oh, actually, at the screen, 345 00:25:49,350 --> 00:25:50,698 actually if you don't mind, 346 00:25:50,699 --> 00:25:52,485 do you mind if I just take your glasses off? 347 00:25:52,486 --> 00:25:55,744 No not all just mind my hair. 348 00:25:55,745 --> 00:25:56,578 Thank you. 349 00:25:56,579 --> 00:25:58,596 Perfect, thank you. 350 00:25:58,597 --> 00:26:00,014 Now I know you've done your research 351 00:26:00,015 --> 00:26:01,674 into this so you know all of this. 352 00:26:01,675 --> 00:26:04,193 But and just for regulation purposes we just need to run 353 00:26:04,194 --> 00:26:05,583 through it quickly. 354 00:26:05,584 --> 00:26:07,624 So the basic concept behind the technology 355 00:26:07,625 --> 00:26:09,342 is that it's Haptics. 356 00:26:09,343 --> 00:26:11,792 Augmented technology and virtual reality 357 00:26:11,793 --> 00:26:15,649 that allow you to basically experience human touch 358 00:26:15,650 --> 00:26:17,963 in whatever scenario of your choice. 359 00:26:17,964 --> 00:26:19,867 So you've got two options. 360 00:26:19,868 --> 00:26:21,777 The first one is that you're basically hosted 361 00:26:21,778 --> 00:26:23,336 by one of our subjects. 362 00:26:23,337 --> 00:26:25,476 Now our subjects are real humans, 363 00:26:25,477 --> 00:26:27,755 so you'll remain exactly the same 364 00:26:27,756 --> 00:26:29,585 in terms of mentally and physically, 365 00:26:29,586 --> 00:26:33,333 but you'll be able to feel the human touch 366 00:26:33,334 --> 00:26:35,153 that these subjects are experiencing, 367 00:26:35,154 --> 00:26:37,283 in whatever scenario of your choice. 368 00:26:37,284 --> 00:26:40,680 And you'll also have another option where you can be 369 00:26:40,681 --> 00:26:42,390 in the company of one of our subjects 370 00:26:42,391 --> 00:26:44,789 in whatever scenario of your choice. 371 00:26:44,790 --> 00:26:46,798 So which would you want to pick? 372 00:26:47,593 --> 00:26:48,424 Running. 373 00:26:48,424 --> 00:26:49,257 Running? 374 00:26:49,258 --> 00:26:50,456 Running, definitely running. 375 00:26:50,457 --> 00:26:52,207 Are you ready? 376 00:26:52,208 --> 00:26:54,210 Yep I'm ready. 377 00:26:55,540 --> 00:26:57,539 Okay, enjoy. 378 00:26:58,615 --> 00:27:00,427 Thank you. 379 00:28:50,612 --> 00:28:53,507 All I can do is let you swing 380 00:28:53,508 --> 00:28:55,203 Come on man, you're supposed to be 381 00:28:55,204 --> 00:28:56,529 the young, fit one on the team. 382 00:28:57,364 --> 00:28:59,575 Look at you, I remember the 13 year old runt 383 00:28:59,576 --> 00:29:02,260 who could take a station, and now you're giving me orders? 384 00:29:02,261 --> 00:29:03,094 Yeah. 385 00:29:03,095 --> 00:29:05,320 I can bench press and kill you anytime. 386 00:29:06,229 --> 00:29:07,229 Alright, next. 387 00:29:09,109 --> 00:29:10,997 How did the date with Natalia go? 388 00:29:10,998 --> 00:29:12,514 Yeah, it went good. 389 00:29:12,515 --> 00:29:13,637 Did you get a kiss? 390 00:29:13,638 --> 00:29:14,529 Yeah I got a kiss. 391 00:29:15,627 --> 00:29:16,746 Anything more? 392 00:29:16,747 --> 00:29:18,021 I got a second date. 393 00:29:18,022 --> 00:29:20,927 Oh not bad, not bad. 394 00:29:20,928 --> 00:29:22,476 Alright up you get. 395 00:29:27,602 --> 00:29:28,861 Working hard I see. 396 00:29:28,862 --> 00:29:30,461 Well some of us are. 397 00:29:31,611 --> 00:29:33,230 You ready for your session? 398 00:29:33,231 --> 00:29:34,929 Yeah the runner right? 399 00:29:34,930 --> 00:29:36,309 The runner yes. 400 00:29:36,310 --> 00:29:37,880 How far does she want? 401 00:29:37,881 --> 00:29:41,655 Yeah, you'll see you're in for a bit of a surprise. 402 00:29:41,656 --> 00:29:42,487 Great. 403 00:29:42,487 --> 00:29:43,487 Let's take this off. 404 00:29:44,348 --> 00:29:45,181 Look at you two getting 405 00:29:45,182 --> 00:29:46,240 closer on person over there. 406 00:29:46,241 --> 00:29:47,907 Shut up. 407 00:29:50,610 --> 00:29:51,532 Hey Nat? 408 00:29:51,532 --> 00:29:52,365 Yeah? 409 00:29:52,366 --> 00:29:53,643 Don't get pregnant now. 410 00:29:53,644 --> 00:29:55,334 Go away! 411 00:30:00,471 --> 00:30:04,148 Thank you by the way for last night. 412 00:30:04,149 --> 00:30:05,399 Yeah thanks it was fun. 413 00:30:06,689 --> 00:30:08,597 Yeah I actually really enjoyed myself. 414 00:30:08,598 --> 00:30:10,798 Yeah, I'm looking forward to the next one. 415 00:30:11,856 --> 00:30:12,856 Yeah me too. 416 00:30:14,975 --> 00:30:15,808 Alright you ready? 417 00:30:15,809 --> 00:30:16,928 Yeah I'm ready. 418 00:30:19,534 --> 00:30:20,367 Well enjoy. 419 00:30:20,368 --> 00:30:22,411 Thank you, have a good one. 420 00:30:30,799 --> 00:30:35,797 When I was in the water were you calling my name 421 00:30:37,491 --> 00:30:40,126 Push on by 422 00:30:40,127 --> 00:30:41,631 Hello. 423 00:30:41,632 --> 00:30:42,916 Hello. 424 00:30:42,917 --> 00:30:44,098 What's your name? 425 00:30:44,099 --> 00:30:45,416 Mona. 426 00:30:45,417 --> 00:30:47,775 Mona, that's a pretty name. 427 00:30:47,776 --> 00:30:49,305 Thank you. 428 00:30:49,306 --> 00:30:50,428 How are you feeling? 429 00:30:50,429 --> 00:30:53,004 Nervous. 430 00:30:53,005 --> 00:30:55,613 I'll take good care of you. 431 00:30:55,614 --> 00:30:57,696 I hope you will. 432 00:30:58,920 --> 00:31:01,289 When was the last time you ran? 433 00:31:01,290 --> 00:31:03,180 About eight years ago. 434 00:31:03,181 --> 00:31:08,178 What do you remember about it? 435 00:31:08,409 --> 00:31:11,964 I remember it was a beautiful summer's day. 436 00:31:11,965 --> 00:31:15,778 And I could feel the grass under my feet. 437 00:31:15,779 --> 00:31:20,776 And the air kissing my skin as I ran, ran, ran through it. 438 00:31:21,432 --> 00:31:25,770 Oh I can remember so well, so clearly. 439 00:31:27,010 --> 00:31:28,568 I'm gonna try and give you that. 440 00:31:28,569 --> 00:31:31,932 Oh please, yes please. 441 00:31:34,598 --> 00:31:37,929 I've always wondered what it would be like to be very tall. 442 00:31:38,736 --> 00:31:39,869 And now I know. 443 00:31:41,287 --> 00:31:43,958 Not very sure about the hairy legs though. 444 00:31:45,213 --> 00:31:46,663 How fast do you want to go? 445 00:31:47,755 --> 00:31:49,913 As fast as you'll take me. 446 00:31:49,914 --> 00:31:51,581 Alright. 447 00:31:53,185 --> 00:31:55,185 Faster, faster. 448 00:31:56,377 --> 00:31:58,568 Faster, faster! 449 00:32:00,529 --> 00:32:02,791 Come on you can go faster than that! 450 00:32:06,351 --> 00:32:08,915 Faster still, come on, faster! 451 00:32:20,672 --> 00:32:22,470 Oh this is brilliant. 452 00:32:22,471 --> 00:32:25,092 Oh this is wonderful, I'm running again! 453 00:32:26,389 --> 00:32:28,151 Am I tiring you out yet? 454 00:32:28,152 --> 00:32:28,985 You certainly are. 455 00:32:30,867 --> 00:32:34,491 You don't look it, you don't sound it. 456 00:32:34,492 --> 00:32:38,167 And I don't feel tired at all, 457 00:32:38,168 --> 00:32:42,467 I just feel fantastic! 458 00:32:42,856 --> 00:32:46,700 Amazing, wonderful, beyond my dreams! 459 00:32:46,701 --> 00:32:49,986 Eight years I've waited to do this! 460 00:32:53,747 --> 00:32:55,461 Ready for one last one? 461 00:32:55,462 --> 00:32:57,073 Well make it a really good lap. 462 00:32:57,074 --> 00:33:00,004 Come on. 463 00:33:00,005 --> 00:33:03,529 Faster, faster, faster! 464 00:33:04,563 --> 00:33:06,119 Run come on! 465 00:33:17,569 --> 00:33:22,566 Oh Mona, you'll kill me. 466 00:33:24,962 --> 00:33:29,718 That was brilliant, absolutely brilliant. 467 00:34:22,262 --> 00:34:23,138 How did the last session go? 468 00:34:23,139 --> 00:34:24,671 Oh yeah good. 469 00:34:26,191 --> 00:34:29,514 I noticed you did like three or four, no, five or six 470 00:34:29,515 --> 00:34:30,874 in the last day. 471 00:34:30,875 --> 00:34:34,073 Yeah, no it's was just on around four. 472 00:34:34,074 --> 00:34:36,202 No, well the thing is no more than three sessions 473 00:34:36,203 --> 00:34:38,418 per day because it can really mess up your LFTs. 474 00:34:38,419 --> 00:34:39,616 Yeah, yeah, yeah. 475 00:34:42,491 --> 00:34:43,593 Whoa, hey! 476 00:34:46,867 --> 00:34:48,487 Ully! 477 00:34:48,488 --> 00:34:50,062 Fuck. 478 00:34:50,063 --> 00:34:54,006 Ully, hey, hey, Ully. 479 00:34:54,007 --> 00:34:55,007 Get some help. 480 00:35:00,000 --> 00:35:02,397 Ully wake up, hey, wake up. 481 00:35:03,348 --> 00:35:07,001 Ully, come on wake up, Ully! 482 00:35:15,610 --> 00:35:19,031 This is another strange experience for me. 483 00:35:19,927 --> 00:35:21,406 Are you comfortable? 484 00:35:21,407 --> 00:35:22,557 Getting there. 485 00:35:26,196 --> 00:35:27,689 Tell me about your family. 486 00:35:28,754 --> 00:35:32,023 Well, there's just the three of us. 487 00:35:32,024 --> 00:35:34,875 My son, my granddaughter, and me. 488 00:35:37,541 --> 00:35:41,193 My daughter in-law died, what about you? 489 00:35:42,030 --> 00:35:44,711 What sort of family do you come from? 490 00:35:44,712 --> 00:35:46,452 Well my family's here. 491 00:35:48,427 --> 00:35:49,260 Here? 492 00:35:49,260 --> 00:35:50,259 Yeah. 493 00:35:53,341 --> 00:35:55,940 How big is your family? 494 00:35:55,941 --> 00:35:58,226 Seven or eight of us. 495 00:35:58,227 --> 00:35:59,707 There's seven now. 496 00:36:00,983 --> 00:36:02,783 What do you mean seven now? 497 00:36:04,732 --> 00:36:06,755 I recently lost one of my brothers. 498 00:36:09,329 --> 00:36:12,188 And you're sitting here having dinner with me? 499 00:36:12,189 --> 00:36:13,048 Yes. 500 00:36:13,049 --> 00:36:15,034 And I'm really enjoying it, thank you. 501 00:36:15,035 --> 00:36:16,452 Well thank you. 502 00:36:17,957 --> 00:36:18,957 But that's awful. 503 00:36:21,696 --> 00:36:22,799 Was it expected? 504 00:36:24,255 --> 00:36:26,424 No, but 505 00:36:30,612 --> 00:36:33,181 I just feel pretty responsible for it. 506 00:36:33,182 --> 00:36:34,940 How? 507 00:36:34,941 --> 00:36:38,309 Well he was under my care when it happened. 508 00:36:38,310 --> 00:36:39,510 How old was he? 509 00:36:40,699 --> 00:36:41,697 26. 510 00:36:42,561 --> 00:36:43,561 What? 511 00:36:44,531 --> 00:36:45,530 Oh God. 512 00:36:49,913 --> 00:36:54,912 You don't need to tell me about loses... 513 00:36:55,386 --> 00:36:56,386 Because... 514 00:37:04,175 --> 00:37:08,429 ...my son's wife she died and I was actually 515 00:37:08,430 --> 00:37:10,471 quite fond of her, very fond of her. 516 00:37:12,098 --> 00:37:14,236 Anyway I have my granddaughter now 517 00:37:14,237 --> 00:37:17,848 and she reminds me of her mother. 518 00:37:24,804 --> 00:37:26,053 Tell me about your 20s. 519 00:37:27,103 --> 00:37:31,194 My 20s, crikey that's going back a little bit. 520 00:37:33,130 --> 00:37:35,172 I had a wonderful time in my 20s. 521 00:37:36,399 --> 00:37:40,241 I had a lovely flat in London, lots of boyfriends. 522 00:37:42,031 --> 00:37:43,630 I was doing a job I loved doing. 523 00:37:44,707 --> 00:37:48,205 And what's not to like really? 524 00:37:48,206 --> 00:37:49,205 What about you? 525 00:37:54,023 --> 00:37:59,021 I close my eyes and dream of one 526 00:37:59,345 --> 00:38:04,344 The one I love so dear 527 00:38:06,833 --> 00:38:11,831 And now I'm old and lonely too 528 00:38:12,171 --> 00:38:17,170 I'd love to have her here 529 00:38:19,057 --> 00:38:24,055 With her rosy cheeks and curly hair 530 00:38:24,381 --> 00:38:28,713 And eyes so blue and face so fair 531 00:38:29,814 --> 00:38:32,395 (UPBEAT MUSIC) 532 00:39:10,438 --> 00:39:12,424 Eliezer I want you as the front-runner 533 00:39:12,425 --> 00:39:13,733 for our new publicity campaign 534 00:39:13,734 --> 00:39:15,073 introducing this new technology. 535 00:39:15,074 --> 00:39:16,282 What do you think think? 536 00:39:16,283 --> 00:39:18,052 Max there's a high amount of transadmonition 537 00:39:18,053 --> 00:39:19,662 Think of it! 538 00:39:19,663 --> 00:39:22,941 Your name will go down synonymous with the likes of Marconi, 539 00:39:22,942 --> 00:39:24,720 Tesla, Edison, Grabiec. 540 00:39:24,721 --> 00:39:26,770 Max there's a high amount of transadmonition... 541 00:39:26,771 --> 00:39:28,389 You will go down in history, 542 00:39:28,390 --> 00:39:29,223 Affecting the Protein. 543 00:39:29,224 --> 00:39:30,718 As the man who eradicated diseases, 544 00:39:30,719 --> 00:39:32,286 got rid off phobias. 545 00:39:32,287 --> 00:39:35,906 Max this could be dangerous for these patients. 546 00:39:35,907 --> 00:39:38,585 They could have autoimmune diseases, lupus, 547 00:39:38,586 --> 00:39:39,808 rheumatoid arthritis. 548 00:39:39,809 --> 00:39:41,378 Wait a minute did you hear that? 549 00:39:41,379 --> 00:39:42,379 Hear what? 550 00:39:43,985 --> 00:39:45,973 What? 551 00:39:45,974 --> 00:39:47,083 What were you saying? 552 00:39:47,084 --> 00:39:48,424 I'm worried about diseases in the subjects, 553 00:39:48,425 --> 00:39:51,041 rheumatoid arthritis, lupus. 554 00:39:51,042 --> 00:39:52,340 Your results are flawed! 555 00:39:53,900 --> 00:39:56,928 We have built a fail safe into the microchips which protects 556 00:39:56,929 --> 00:40:00,062 all higher brain functions and prevents any tissue damage! 557 00:40:02,408 --> 00:40:04,097 Natalia's results came back positive, 558 00:40:04,098 --> 00:40:05,615 across the board. 559 00:40:05,616 --> 00:40:07,205 Now this is what I want you to do. 560 00:40:07,206 --> 00:40:09,660 I want you to go back to the board, reset your diagnostics, 561 00:40:09,661 --> 00:40:11,228 and then report back to me. 562 00:40:12,643 --> 00:40:17,642 Think of it, on the cover of New Scientist. 563 00:40:18,306 --> 00:40:21,137 Is that what you've always wanted? 564 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 I think, 565 00:40:30,751 --> 00:40:33,482 therefore I am. 566 00:40:45,712 --> 00:40:48,112 Have you noticed anything strange going on here? 567 00:40:49,750 --> 00:40:52,380 No, what are you talking about? 568 00:40:52,381 --> 00:40:53,379 People talking. 569 00:40:54,839 --> 00:40:56,687 No one's talking Max. 570 00:40:56,688 --> 00:40:57,687 No, I hear them. 571 00:40:58,867 --> 00:41:01,267 I hear whisperings, mutterings in the corridors. 572 00:41:02,107 --> 00:41:04,465 Max, you're just being paranoid. 573 00:41:04,466 --> 00:41:05,466 Did you hear that? 574 00:41:07,705 --> 00:41:09,094 Max, you're just being paranoid. 575 00:41:09,095 --> 00:41:09,927 Let go of me! 576 00:41:09,928 --> 00:41:13,326 Your father came to me in a vision, in a dream, 577 00:41:14,821 --> 00:41:16,134 it's time to move to the next level. 578 00:41:16,135 --> 00:41:18,467 Stop, I have to. 579 00:41:19,381 --> 00:41:21,154 You know you have your father's eyes? 580 00:41:22,929 --> 00:41:24,826 He would've been proud of you today. 581 00:41:27,565 --> 00:41:30,745 Max I saw you putting a microchip 582 00:41:30,746 --> 00:41:32,535 into Axel's neck. 583 00:41:32,536 --> 00:41:35,537 It's a monitoring device, a new nano probe, 584 00:41:36,604 --> 00:41:39,752 releases the chemical compound, perfectly safe. 585 00:41:39,753 --> 00:41:41,453 But why didn't you run it by me? 586 00:41:42,762 --> 00:41:47,230 It was a gift for you, and only for you. 587 00:41:47,390 --> 00:41:48,820 You must understand, 588 00:41:51,508 --> 00:41:53,558 it was a surprise. 589 00:41:53,559 --> 00:41:54,686 A surprise? 590 00:41:54,687 --> 00:41:55,740 A surprise. 591 00:41:56,861 --> 00:41:58,724 But we run everything by each other? 592 00:41:58,725 --> 00:42:01,595 Did you hear that? 593 00:42:01,596 --> 00:42:04,369 They stole the idea from me. 594 00:42:06,658 --> 00:42:09,302 They're coming, he's coming. 595 00:42:16,103 --> 00:42:18,489 I want you to monitor from downstairs. 596 00:42:18,490 --> 00:42:20,921 Do it now, go now! 597 00:42:37,194 --> 00:42:39,443 (LAUGHING) 598 00:42:43,416 --> 00:42:45,999 (ELECTRONIC MUSIC) 599 00:42:52,866 --> 00:42:57,863 Polarize 600 00:42:59,388 --> 00:43:04,014 Every part of you 601 00:43:04,015 --> 00:43:06,073 Running 602 00:43:06,074 --> 00:43:11,072 Where I could 603 00:43:12,661 --> 00:43:17,659 There's no light 604 00:43:19,370 --> 00:43:24,368 If I want 605 00:43:26,368 --> 00:43:30,751 If I ever do 606 00:43:30,752 --> 00:43:32,928 Too much 607 00:43:32,929 --> 00:43:33,929 Leander? 608 00:43:37,137 --> 00:43:39,104 I need to speak to you about something. 609 00:43:40,350 --> 00:43:41,989 So I just went and spoke to Max 610 00:43:41,990 --> 00:43:46,327 and basically I don't think that you had anything 611 00:43:46,328 --> 00:43:47,792 to do with Ully's death. 612 00:43:47,793 --> 00:43:48,687 Of course I had to do with Ully's death. 613 00:43:48,688 --> 00:43:51,275 No it was nothing to do with his health or anything so, 614 00:43:51,276 --> 00:43:55,415 I basically saw Max putting in these microchips into Axel. 615 00:43:55,416 --> 00:43:57,608 And so then I did a bit of research into it 616 00:43:57,609 --> 00:44:00,372 and there's these new microchips where they release 617 00:44:00,373 --> 00:44:02,601 these like nano-bytes so that someone could literally 618 00:44:02,602 --> 00:44:04,720 have control over the other person's brain. 619 00:44:04,721 --> 00:44:06,670 So you're saying Max is controlling the boys. 620 00:44:06,671 --> 00:44:07,747 Well, I don't know but when I spoke to. 621 00:44:07,748 --> 00:44:09,347 It is possible? 622 00:44:09,348 --> 00:44:10,889 Well I don't know but then I asked Max about it 623 00:44:10,890 --> 00:44:12,828 and he was being all suspicious and weird about it 624 00:44:12,829 --> 00:44:14,327 and so then it just made me think. 625 00:44:14,328 --> 00:44:17,243 Motherfucker, let's go! 626 00:44:25,542 --> 00:44:26,542 Max? 627 00:44:29,168 --> 00:44:31,168 We know what's going on. 628 00:44:34,755 --> 00:44:36,087 Max. 629 00:44:37,039 --> 00:44:39,898 And the angel came down from heaven with the key 630 00:44:39,899 --> 00:44:43,101 to the bottomless pit and he said, 631 00:44:44,388 --> 00:44:47,820 behold look what I have created. 632 00:44:51,716 --> 00:44:54,947 Are you proud of what we've done here? 633 00:44:56,254 --> 00:44:57,511 Yes. 634 00:44:57,512 --> 00:44:59,031 Max, that's not relevant. 635 00:44:59,032 --> 00:44:59,962 We asked you a question. 636 00:44:59,963 --> 00:45:02,044 Do you remember the first time we met? 637 00:45:03,431 --> 00:45:04,264 Yes. 638 00:45:04,264 --> 00:45:05,264 Tell me. 639 00:45:06,010 --> 00:45:07,559 You said I could make a difference. 640 00:45:07,560 --> 00:45:08,839 And have you made a difference? 641 00:45:08,840 --> 00:45:09,671 Yes. 642 00:45:09,671 --> 00:45:10,504 Have you made a difference? 643 00:45:10,504 --> 00:45:11,337 Yes! 644 00:45:11,338 --> 00:45:13,556 Are you proud of that difference? 645 00:45:13,557 --> 00:45:15,276 Yes, but not like this. 646 00:45:15,277 --> 00:45:16,444 We need to know if the microchip 647 00:45:16,445 --> 00:45:18,581 is related to Ully's death? 648 00:45:19,858 --> 00:45:23,803 Do you know what the difference is between dying 649 00:45:23,904 --> 00:45:27,080 for nothing and dying for something? 650 00:45:29,861 --> 00:45:32,061 So the microchip was related to his death? 651 00:45:35,370 --> 00:45:37,793 You are my prodigal children, 652 00:45:38,940 --> 00:45:40,891 my prodigal children have returned. 653 00:45:43,136 --> 00:45:47,304 Sacrifices need to be made to move forward in life. 654 00:45:47,305 --> 00:45:49,002 Max you set me up! 655 00:45:49,003 --> 00:45:50,553 No! 656 00:45:50,554 --> 00:45:52,383 How could you let me take the blame for this? 657 00:45:52,384 --> 00:45:54,722 It was your incompetence that killed him. 658 00:45:54,723 --> 00:45:57,834 That's a lie Max, you know that. 659 00:45:57,835 --> 00:46:01,550 Do you know what your father said to me before he died? 660 00:46:03,209 --> 00:46:07,397 He told me that you are such a disappointment to him. 661 00:46:07,398 --> 00:46:10,257 Both of you disgust me. 662 00:46:10,258 --> 00:46:13,660 You're not willing to do what it takes to go forward, 663 00:46:15,991 --> 00:46:19,476 beyond reason, beyond the physical, 664 00:46:21,083 --> 00:46:22,433 into the realms of thought. 665 00:46:28,641 --> 00:46:31,943 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 666 00:46:33,999 --> 00:46:38,996 Let me show you the results of our new technology. 667 00:46:47,465 --> 00:46:49,798 So what is this? 668 00:46:52,250 --> 00:46:55,371 What are you doing? 669 00:46:55,372 --> 00:46:58,455 Max stop it, Max come on! 670 00:47:01,180 --> 00:47:04,629 Make them stop, make them stop! 671 00:50:40,232 --> 00:50:41,232 Axel turn around. 672 00:50:44,178 --> 00:50:45,564 Turn! 673 00:51:35,726 --> 00:51:37,231 What are you doing? 674 00:51:37,232 --> 00:51:38,642 What are you doing? 675 00:51:38,643 --> 00:51:39,869 Get off of me. 676 00:51:39,870 --> 00:51:41,133 What's wrong with you? 677 00:51:43,370 --> 00:51:44,201 We need to talk. 678 00:51:44,201 --> 00:51:45,034 About what? 679 00:51:45,035 --> 00:51:46,607 I need to know why you are helping Max. 680 00:51:46,608 --> 00:51:47,887 Helping Max with what? 681 00:51:47,888 --> 00:51:49,280 With the microchips. 682 00:51:50,887 --> 00:51:53,302 He told me I was gonna be helping people out, 683 00:51:53,303 --> 00:51:54,136 that I was gonna be doing good. 684 00:51:54,137 --> 00:51:55,255 Helping people out for good? 685 00:51:55,256 --> 00:51:56,723 Ully is dead. 686 00:51:56,724 --> 00:51:57,943 I didn't know that would happen. 687 00:51:57,944 --> 00:51:59,246 Well so you knew all along? 688 00:51:59,247 --> 00:52:01,402 Yes but I didn't think it would turn out like this. 689 00:52:01,403 --> 00:52:02,832 You're a fucking asshole. 690 00:52:02,833 --> 00:52:05,820 Thanks, I'm trying to solve it and you're cussing me out. 691 00:52:05,821 --> 00:52:07,200 Are you gonna help me or what? 692 00:52:07,201 --> 00:52:08,227 Yes. 693 00:52:08,228 --> 00:52:09,060 Great. 694 00:52:09,060 --> 00:52:10,000 And then I'll break your neck. 695 00:52:10,000 --> 00:52:10,972 Nice mate. 696 00:52:10,972 --> 00:52:11,972 Guys, 697 00:52:14,249 --> 00:52:15,082 just stop okay? 698 00:52:15,083 --> 00:52:17,187 We just need to work out what we're gonna do. 699 00:53:47,253 --> 00:53:51,335 All these problems started because of this. 700 00:53:52,789 --> 00:53:54,284 One tiny microchip. 701 00:53:54,285 --> 00:53:56,761 I just don't understand how this power could've 702 00:53:56,762 --> 00:53:58,055 changed him this much. 703 00:53:58,056 --> 00:54:00,110 This is insane, is he just gonna 704 00:54:00,111 --> 00:54:01,970 keep knocking us off one by one? 705 00:54:01,971 --> 00:54:03,699 Don't say that kind of thing, don't even joke. 706 00:54:03,700 --> 00:54:04,849 I'm not joking. 707 00:54:04,850 --> 00:54:07,246 Look, guys we just need to get him out of The Generator, 708 00:54:07,247 --> 00:54:09,004 that's all we need to do. 709 00:54:09,005 --> 00:54:09,838 Oh that's all we need to do. 710 00:54:09,839 --> 00:54:11,130 Nice and easy is it? 711 00:54:12,166 --> 00:54:12,999 Look, we just need to get 712 00:54:13,000 --> 00:54:15,944 him out of the control tower for five minutes. 713 00:54:15,945 --> 00:54:18,373 But that's impossible he never leaves that place, 714 00:54:18,374 --> 00:54:19,374 he's connected. 715 00:54:20,334 --> 00:54:25,333 What's his weakness, how do we draw him out of it? 716 00:54:26,661 --> 00:54:29,513 Hey guys I've got an idea. 717 00:54:31,502 --> 00:54:35,120 Good, I think you're gonna need this. 718 00:54:35,121 --> 00:54:37,701 What's that? 719 00:55:06,873 --> 00:55:09,013 Remember me 720 00:55:09,014 --> 00:55:13,778 At the back of our picture 721 00:55:13,779 --> 00:55:15,916 Circa 16 722 00:55:15,917 --> 00:55:20,915 With a blood in my eye 723 00:55:21,179 --> 00:55:23,701 About the views 724 00:55:23,702 --> 00:55:26,509 The way you capture those feelings 725 00:55:33,628 --> 00:55:35,397 I've run the diagnostic tests, 726 00:55:35,398 --> 00:55:39,914 his ECG, his MRI scans, they're all perfect. 727 00:55:39,915 --> 00:55:41,802 Every organ in his body is functioning 728 00:55:41,803 --> 00:55:43,773 at its optimum capacity. 729 00:55:43,774 --> 00:55:45,277 Okay I get it. 730 00:55:45,278 --> 00:55:46,853 This could just work. 731 00:55:46,854 --> 00:55:49,331 This might just work. 732 00:55:49,332 --> 00:55:52,140 I've sacrificed so much and it might just. 733 00:55:52,141 --> 00:55:55,479 Just wait, look there must be 734 00:55:55,480 --> 00:55:56,765 another way for us to do this okay? 735 00:55:56,766 --> 00:55:58,358 There's nothing else. 736 00:55:58,359 --> 00:55:59,901 There is something else we can do. 737 00:55:59,902 --> 00:56:01,377 Nat we've spoken about this for so long. 738 00:56:01,378 --> 00:56:02,211 Just think outside the box. 739 00:56:02,212 --> 00:56:04,010 Look there's nothing else we can do. 740 00:56:04,011 --> 00:56:05,541 There must be, you're just being lazy 741 00:56:05,542 --> 00:56:07,719 because this is just some fucking experiment to you. 742 00:56:07,720 --> 00:56:11,191 How can you say I'm being lazy, do you know how much, 743 00:56:11,192 --> 00:56:12,579 how hard this is? 744 00:56:12,580 --> 00:56:13,649 Trust me I know. 745 00:56:13,650 --> 00:56:14,483 Trust me. 746 00:56:14,484 --> 00:56:15,565 No you don't, you're the only one 747 00:56:15,566 --> 00:56:17,058 that can walk away from this. 748 00:56:17,059 --> 00:56:18,461 You're the only one. 749 00:56:18,462 --> 00:56:19,462 Don't you get it? 750 00:56:19,463 --> 00:56:21,530 I don't want to walk away from this! 751 00:56:21,531 --> 00:56:23,590 He's the love of my life. 752 00:56:23,591 --> 00:56:25,374 Me, me, me. 753 00:56:25,375 --> 00:56:28,606 There are more than just you involved in this. 754 00:56:28,607 --> 00:56:31,036 And this isn't an experiment this is my brother lying there. 755 00:56:31,037 --> 00:56:32,376 Yes I know, this is so fucked up. 756 00:56:32,377 --> 00:56:33,855 Look, there must just be something else we can do. 757 00:56:33,856 --> 00:56:38,634 Just please, let's just think outside the box, maybe. 758 00:56:38,635 --> 00:56:40,035 Wait, I think I've got it. 759 00:56:41,814 --> 00:56:44,711 There is something but it's really dangerous. 760 00:56:44,712 --> 00:56:45,712 Really risky. 761 00:56:46,612 --> 00:56:48,641 I can't even guarantee it will work. 762 00:56:48,642 --> 00:56:50,189 I get it okay? 763 00:56:50,190 --> 00:56:52,249 That's fine I'm willing to do whatever. 764 00:56:52,250 --> 00:56:54,198 It changes everything. 765 00:56:54,199 --> 00:56:57,711 Nat, nothing will be the same. 766 00:56:59,256 --> 00:57:01,031 That's good. 767 00:57:01,032 --> 00:57:03,658 Okay well, I'll go back to the drawing board, 768 00:57:03,659 --> 00:57:05,388 I'll redo all the plans. 769 00:57:07,345 --> 00:57:08,287 And we'll give it a go. 770 00:57:08,288 --> 00:57:10,896 Yeah. 771 00:57:10,897 --> 00:57:12,988 If I got my relief 772 00:57:12,989 --> 00:57:16,294 I caught my beliefs 773 00:57:16,295 --> 00:57:21,293 And didn't want to be here in an over run meter 774 00:57:22,921 --> 00:57:26,426 If I hear your words it 775 00:57:26,427 --> 00:57:30,754 Deserve 'cause you heard I didn't want to be here 776 00:57:30,755 --> 00:57:32,246 In an over run meter 777 00:57:32,247 --> 00:57:35,735 Didn't want to be here in the over run meter 778 00:57:35,736 --> 00:57:38,619 I told you, I told you, I told you before 779 00:57:38,620 --> 00:57:41,416 You're the one, you're the one that they want 780 00:57:41,417 --> 00:57:44,606 We can be together on the factory floor 781 00:57:44,607 --> 00:57:46,898 But you're the one, you're the one 782 00:58:11,319 --> 00:58:13,704 What do you want? 783 00:58:23,421 --> 00:58:28,419 Noticing the blues 'til it doubles in size 784 00:58:29,833 --> 00:58:34,830 I miss the lonely night 785 00:58:36,680 --> 00:58:41,679 I miss the lonely night 786 00:58:44,263 --> 00:58:46,037 If you see me keep 787 00:58:46,038 --> 00:58:50,751 Going 788 00:58:50,752 --> 00:58:53,183 If you see me keep 789 00:58:53,184 --> 00:58:58,183 Going 790 00:58:59,836 --> 00:59:01,488 Give me away 791 00:59:01,489 --> 00:59:06,442 Yeah I know it isn't easy 792 00:59:06,443 --> 00:59:11,440 Even the birds aren't coming inside 793 00:59:13,654 --> 00:59:16,681 Haven't you seen every 794 01:00:40,181 --> 01:00:41,179 Leander? 795 01:00:43,238 --> 01:00:44,238 Natalia. 796 01:00:46,758 --> 01:00:48,425 Eliezer is dead! 797 01:00:50,647 --> 01:00:51,647 What? 798 01:00:53,188 --> 01:00:56,724 I just saw Axel carry his body. 799 01:00:56,725 --> 01:00:57,724 Fuck. 800 01:01:04,461 --> 01:01:06,659 Natalia I need you to give me 801 01:01:06,660 --> 01:01:09,298 access to the VR Haptic system. 802 01:01:20,115 --> 01:01:21,727 You've got one minute to get there. 803 01:02:00,839 --> 01:02:03,171 Yep, we've got him. 804 01:02:24,613 --> 01:02:25,613 Okay, 805 01:02:28,504 --> 01:02:31,411 and here we go. 806 01:02:37,648 --> 01:02:40,916 Hey boys, ready for your session? 807 01:02:43,255 --> 01:02:45,508 Could you just stand over here. 808 01:02:57,208 --> 01:02:58,294 Stop. 809 01:03:02,672 --> 01:03:05,161 Okay be strong, just be strong. 810 01:03:06,368 --> 01:03:07,390 I'm sorry, okay? 811 01:03:09,006 --> 01:03:11,061 Stop, stop. 812 01:03:11,062 --> 01:03:14,394 Shut the fuck up, hold her down. 813 01:03:16,001 --> 01:03:18,084 Get off me, get off me. 814 01:03:22,211 --> 01:03:23,293 Oh God, help! 815 01:03:24,640 --> 01:03:26,557 Shut the fuck up. 816 01:03:27,850 --> 01:03:29,324 No stop, stop, stop! 817 01:03:29,325 --> 01:03:30,324 Stop! 818 01:03:32,291 --> 01:03:33,291 Stop! 819 01:03:35,443 --> 01:03:37,276 Get off me, get off! 820 01:03:40,819 --> 01:03:41,902 Stop! 821 01:03:50,027 --> 01:03:51,027 Get off. 822 01:04:34,925 --> 01:04:36,614 What is the matter Max? 823 01:04:48,453 --> 01:04:49,452 What is the matter Max? 824 01:04:51,011 --> 01:04:52,843 Help me, help. 825 01:04:57,372 --> 01:04:59,718 Save her, save her. 826 01:04:59,719 --> 01:05:01,696 Save her from what Max? 827 01:05:01,697 --> 01:05:02,530 What are you talking about? 828 01:05:02,531 --> 01:05:05,737 Save her, save her... Save her. 829 01:05:21,447 --> 01:05:22,447 Stop! 830 01:05:23,242 --> 01:05:24,242 Let her go. 831 01:05:31,386 --> 01:05:32,945 You'll pay for what you've done. 832 01:05:32,946 --> 01:05:34,876 This is not your programming. 833 01:05:55,286 --> 01:05:56,453 Open the door. 834 01:05:57,764 --> 01:05:58,931 Open the door. 835 01:06:07,390 --> 01:06:09,989 I'm so grateful for everything you've done for me. 836 01:06:15,583 --> 01:06:19,973 You're the closest thing to family I've ever had. 837 01:06:19,974 --> 01:06:20,974 I love you. 838 01:06:22,330 --> 01:06:25,373 I'm sorry but this has to end now. 839 01:07:59,218 --> 01:08:00,527 What's for dinner? 840 01:08:00,528 --> 01:08:02,360 What would you like? 841 01:08:03,199 --> 01:08:04,821 Pizza. 842 01:08:04,822 --> 01:08:07,394 I like pizza, do you like pizza? 843 01:08:08,460 --> 01:08:09,799 Yeah. 844 01:08:09,800 --> 01:08:10,800 Pizza. 56094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.