Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,200
Robert Anders
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,280
Kasper, nun komm, oder willst du den
Geburtstag deiner Mutter verpassen?
3
00:00:41,360 --> 00:00:45,240
Ich komm ja schon! Bin doch
fast schon da!
Ja, hoffentlich.
4
00:01:05,800 --> 00:01:07,280
* Autohupe *
5
00:01:08,720 --> 00:01:10,200
* Kirchenglocken *
6
00:01:15,880 --> 00:01:18,600
Herzlichen Dank.
- Es war mir eine Freude.
7
00:01:18,680 --> 00:01:21,360
Ich hoffe,
Sie verpassen nicht die Fähre.
8
00:01:21,440 --> 00:01:25,320
Keine Sorge. Mein Großvater
hat seinen Flitzer mitgebracht.
9
00:01:25,400 --> 00:01:28,160
Ihre Predigt war wunderschön.
10
00:01:28,240 --> 00:01:31,720
Ich hätte vielleicht
etwas schneller sprechen sollen.
11
00:01:31,800 --> 00:01:34,920
Das wäre nicht schlecht gewesen.
Jetzt aber los!
12
00:01:36,400 --> 00:01:40,280
Wir liegen gut in der Zeit.
- Wo bleibt ihr denn? Wie lange
13
00:01:40,360 --> 00:01:43,960
soll ich hier noch rumstehen?
- Von mir aus können wir!
14
00:01:44,40 --> 00:01:45,520
Wo ist Annika?
15
00:01:45,600 --> 00:01:48,680
Das Brautpaar ist startklar.
Worauf wartet ihr?
16
00:01:49,520 --> 00:01:51,00
Ich mache das.
17
00:01:56,720 --> 00:01:59,920
Ich guck mal, was da los ist.
- Wieso denn?
18
00:02:10,280 --> 00:02:11,760
Annika!
19
00:02:15,800 --> 00:02:19,00
Willst du den anderen
die Hochzeit kaputt machen?
20
00:02:22,280 --> 00:02:23,840
Reiß dich zusammen!
21
00:02:27,640 --> 00:02:29,200
Annika, schau mich an!
22
00:02:31,680 --> 00:02:35,320
Du benimmst dich gerade wie eine
Dreijährige. Komm wieder zu dir!
23
00:02:47,760 --> 00:02:49,240
* Tiefes Atmen *
24
00:03:31,00 --> 00:03:33,320
* Spannende, melancholische Musik *
25
00:04:21,520 --> 00:04:24,640
Hallo zusammen!
- Hey, hey! Guten Morgen!
26
00:04:25,400 --> 00:04:27,640
Hey, Lasse.
- Frau Kapitänin.
27
00:04:28,760 --> 00:04:31,240
Liv,
die Wetterlage hat sich beruhigt.
28
00:04:31,320 --> 00:04:33,240
Wir können pünktlich ablegen.
29
00:04:33,640 --> 00:04:37,240
Gut, dann schaffe ich ja
meine Verabredung heute Abend.
30
00:04:38,720 --> 00:04:40,320
Aha, eine Verabredung...
31
00:04:42,800 --> 00:04:44,440
* Hupen *
32
00:04:47,320 --> 00:04:48,800
* Hupen *
33
00:05:09,240 --> 00:05:11,320
* Spannende Musik *
34
00:05:46,320 --> 00:05:48,440
Check-in macht in 60 Sekunden dicht.
35
00:05:48,600 --> 00:05:51,640
Ich wusste gar nicht,
dass du die Uhr schon lesen kannst.
36
00:05:55,120 --> 00:05:57,600
* Hupen *
37
00:06:06,760 --> 00:06:09,40
Ich glaube, ich habe jetzt Hunger.
38
00:06:10,40 --> 00:06:11,520
Ich auch.
39
00:06:35,00 --> 00:06:36,480
Danke!
40
00:06:50,200 --> 00:06:51,680
Alles klar?
41
00:07:09,440 --> 00:07:11,520
* Spannende Musik *
42
00:07:21,920 --> 00:07:24,440
* Stimmengewirr *
43
00:07:27,80 --> 00:07:31,200
Annika, Augenblick mal! Dahinten
ist Zucker. Bringst du ihn mir bitte?
44
00:07:46,440 --> 00:07:48,560
Darf ich bitte den Zucker haben?
45
00:07:50,80 --> 00:07:51,560
Danke.
46
00:07:55,840 --> 00:07:57,320
Danke, Liebes.
47
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
Wo bleibt eigentlich deine Mutter?
48
00:08:01,280 --> 00:08:05,160
Das weiß ich nicht, Großvater.
- Johann, wo ist deine Frau?
49
00:08:05,240 --> 00:08:09,40
Sie wollte sich nur etwas
frisch machen. Sie kommt gleich.
50
00:08:19,40 --> 00:08:20,960
* Düstere Musik *
51
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
Annika.
52
00:09:00,680 --> 00:09:02,160
Annika.
53
00:09:03,40 --> 00:09:04,520
Verdammte Hochzeit!
54
00:09:14,960 --> 00:09:16,520
(leise) Ausgerechnet heute.
55
00:09:20,320 --> 00:09:23,240
Das ist zu viel für mich.
- Wir schaffen das.
56
00:09:23,320 --> 00:09:24,800
Das weiß ich, Liebes.
57
00:09:34,480 --> 00:09:39,00
(Durchsage) "Liebe Passagiere, wir
haben jetzt Gotland verlassen und"
58
00:09:39,80 --> 00:09:43,560
"werden das Festland in drei Stunden
und zwanzig Minuten erreichen."
59
00:09:43,640 --> 00:09:46,920
"Wir wünschen Ihnen
eine entspannte Überfahrt."
60
00:10:00,920 --> 00:10:04,720
Darf ich den Kuchen schneiden, Papa?
- Frag' deine Mutter.
61
00:10:04,800 --> 00:10:07,680
Mama, darf ich...?
- Schrei mich nicht so an!
62
00:10:07,760 --> 00:10:09,640
Setz' dich zu deinem Bruder!
63
00:10:09,720 --> 00:10:13,720
Geh zu deinem Vater! Der
amüsiert sich sicher ganz großartig.
64
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
Und die Trauzeugen? Oh!
- Ich habe hier was. Zum Wohl!
65
00:10:17,400 --> 00:10:20,80
Auf den Trauzeugen!
- Auf die Trauzeugin!
66
00:10:21,120 --> 00:10:22,600
Na, dann...
67
00:10:22,880 --> 00:10:24,400
Hübsche Tätowierung.
68
00:10:25,120 --> 00:10:27,640
Diese Kühlmanschetten
sind fantastisch.
69
00:10:27,720 --> 00:10:31,200
Sophia, die müssen wir
in unserer Bar vorrätig haben.
70
00:10:31,720 --> 00:10:35,720
Du hattest doch schon immer
ein Händchen für billigen Ramsch.
71
00:10:35,800 --> 00:10:39,720
Ach Papa... Manchmal packen wir
Picknickkörbe für die Gäste.
72
00:10:39,800 --> 00:10:42,720
Dafür sind die ganz praktisch, oder?
- Oh ja.
73
00:10:49,280 --> 00:10:51,360
* Klirren *
- (Björn) Kommt ihr?
74
00:10:51,440 --> 00:10:54,40
Auf zur nächsten Runde.
Die wird lustig.
75
00:10:54,120 --> 00:10:57,920
Wir sind ja nicht schwerhörig.
Hier wird einer ausgegeben.
76
00:10:58,00 --> 00:11:00,880
Nun sind wir dran.
- Ich rede noch mit Mama.
77
00:11:00,960 --> 00:11:02,440
Geh vor.
- Gut.
78
00:11:02,520 --> 00:11:06,360
Mama, setz dich ruhig dazu.
Die Öqvists beißen nicht.
79
00:11:06,440 --> 00:11:09,760
Hm, aber unseren Sekt
lasse ich lieber in der Tüte.
80
00:11:09,840 --> 00:11:13,800
Hannah, komm bitte zu uns!
Wir stoßen auf das Brautpaar an.
81
00:11:14,920 --> 00:11:16,400
Das ist nett,
82
00:11:16,480 --> 00:11:19,480
aber ich bleib' lieber hier.
- Na komm' schon!
83
00:11:19,560 --> 00:11:21,40
* Jubelrufe *
84
00:11:22,440 --> 00:11:24,120
Bravo!
- Danke.
85
00:11:24,200 --> 00:11:26,600
Wird aber auch Zeit, dass ihr kommt!
86
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
Internet nur für dich? Wieso?
87
00:11:35,640 --> 00:11:38,320
Als Bulle
muss ich immer erreichbar sein.
88
00:11:38,400 --> 00:11:40,920
Du wirst die paar Stunden
schon ohne überleben.
89
00:11:41,00 --> 00:11:42,600
Und wo sitzen wir?
90
00:11:42,680 --> 00:11:44,920
Muss ich nachschauen. Halt mal!
91
00:11:45,80 --> 00:11:46,960
Und wie soll ich das machen?
92
00:11:52,960 --> 00:11:56,360
Äh, ich kann es nicht lesen. Hier.
62, 63.
93
00:11:56,800 --> 00:11:59,40
62, 63? Direkt neben mir.
94
00:12:00,200 --> 00:12:01,840
Danke, sehr freundlich.
95
00:12:03,00 --> 00:12:04,480
Danke.
96
00:12:09,680 --> 00:12:11,840
Guten Appetit.
- Danke.
97
00:12:12,160 --> 00:12:16,560
Die Hotdogs hier sind ein Genuss.
Die schmecken mir auch am besten.
98
00:12:16,640 --> 00:12:20,440
Soll ich Ihnen einen holen?
Sehr freundlich, lieber nicht.
99
00:12:20,520 --> 00:12:22,880
Ich muss auf meine Figur achten.
100
00:12:24,640 --> 00:12:27,480
Ach Mann, Scheiße!
Bisschen gierig, oder?
101
00:12:29,360 --> 00:12:31,40
Und was mache ich jetzt?
102
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Nachdenken. Du bist alt genug.
103
00:12:33,880 --> 00:12:38,200
Dann bin ich auch alt genug, um
woanders zu sitzen.
Was machst du?
104
00:12:38,280 --> 00:12:42,160
Den Platz wechseln. Wir sehen
uns in Nynäshamn.
Äh, Kasper.
105
00:12:42,440 --> 00:12:44,520
Komm, ich denk, du hast Hunger.
106
00:12:45,320 --> 00:12:47,560
Genau.
Deshalb hol ich mir 'nen Neuen.
107
00:12:58,400 --> 00:13:02,320
Der kommt gleich zurück.
Hat sein ganzes Zeug hiergelassen.
108
00:13:02,400 --> 00:13:05,920
Sein Geld, sein Handy.
Und ohne Handy geht gar nichts.
109
00:13:06,00 --> 00:13:10,80
Hab ich vielleicht was Falsches
gesagt?
Kann man in dem Alter,
110
00:13:10,160 --> 00:13:14,840
überhaupt was Richtiges sagen? Mal
nüchtern betrachtet, bestimmt nicht.
111
00:13:14,920 --> 00:13:17,00
Nein, wahrscheinlich nicht.
112
00:14:02,40 --> 00:14:04,40
Gott, hast du mich erschreckt.
113
00:14:04,120 --> 00:14:06,600
Das wollte ich nicht. Entschuldigung.
114
00:14:08,280 --> 00:14:10,120
Dankeschön. Das ist nett.
115
00:14:10,840 --> 00:14:13,360
Was machst du hier?
Suchst du jemanden?
116
00:14:13,440 --> 00:14:15,920
Ich habe
die Toiletten nicht gefunden.
117
00:14:16,120 --> 00:14:20,960
Ah, den Gang wieder zurückgehen,
dann rechts bis zum Ende durchgehen,
118
00:14:21,240 --> 00:14:26,280
dann zweimal links abbiegen und dann
wirst du sofort das Schild sehen.
119
00:14:26,440 --> 00:14:28,800
Okay. Ah ja. Vielen Dank.
120
00:14:41,520 --> 00:14:43,600
* Spannende Musik *
121
00:14:52,360 --> 00:14:54,840
* Poltern *
122
00:15:15,920 --> 00:15:17,760
* Er atmet hektisch. *
123
00:15:21,280 --> 00:15:23,320
* Schritte *
124
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
* Tür wird abgeschlossen. *
125
00:15:40,360 --> 00:15:42,240
* Schritte entfernen sich. *
126
00:16:07,920 --> 00:16:09,840
Mein Sohn ist nicht zurückgekommen?
127
00:16:14,600 --> 00:16:18,00
Können Sie kurz auf
den Hot Dog aufpassen?
* Handy *
128
00:16:18,80 --> 00:16:20,880
In Versuchung bringen, nenn ich das.
Danke.
129
00:16:20,960 --> 00:16:23,80
Hallo Emma.
"Seid ihr unterwegs?"
130
00:16:23,400 --> 00:16:27,160
Ja, aber es wäre fast
schiefgegangen.
"Was ist passiert?"
131
00:16:27,440 --> 00:16:31,120
Er hat sich wohl zu lange
mit seiner Frisur beschäftigt.
132
00:16:31,200 --> 00:16:33,720
Extra für deinen Geburtstag.
* Lachen *
133
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
"Er kommt langsam in das Alter."
134
00:16:36,840 --> 00:16:40,320
Die Verbindung ist ganz schlecht.
Ist ganz abgehackt.
135
00:16:40,680 --> 00:16:42,480
Was hast du gesagt?
136
00:16:42,760 --> 00:16:46,80
Er kommt ins Alter, in dem er
länger im Bad braucht als ich.
137
00:16:46,120 --> 00:16:48,480
Nein, solange warst du nie im Bad.
138
00:16:48,920 --> 00:16:50,400
"Was? Hallo?"
139
00:16:50,600 --> 00:16:52,80
"Robert?"
140
00:16:52,160 --> 00:16:55,360
Ich höre dich nicht mehr.
Ich ruf dich später an.
141
00:16:55,440 --> 00:16:57,240
Keiner darf die Tote sehen.
142
00:16:57,320 --> 00:17:00,200
Wir sollten
sofort die Polizei verständigen.
143
00:17:00,280 --> 00:17:04,760
Nein. Wir sagen zuerst der Kapitänin
Bescheid.
Ist alles in Ordnung?
144
00:17:04,840 --> 00:17:07,440
Gehen Sie bitte
zurück auf Ihren Platz.
145
00:17:07,680 --> 00:17:12,480
Ist etwas passiert? Ich habe gehört,
Sie wollen die Polizei verständigen.
146
00:17:13,40 --> 00:17:15,480
Robert Anders,
Kriminalpolizei Visby.
147
00:17:17,560 --> 00:17:19,240
Kann ich Ihnen helfen?
148
00:17:26,800 --> 00:17:29,880
Bitte, folgen Sie uns!
Kommen Sie, Herr Anders!
149
00:18:08,920 --> 00:18:10,480
Wer hat sie entdeckt?
150
00:18:11,720 --> 00:18:14,600
Das ist Herr Anders,
Visby, Kriminalpolizei.
151
00:18:16,40 --> 00:18:17,800
Haben Sie irgendwas angefasst?
152
00:18:18,240 --> 00:18:20,760
Ich habe gleich
meinen Kollegen geholt.
153
00:18:20,840 --> 00:18:25,00
Wir sind sofort runtergegangen. Ich
glaube nicht, dass jemand hier war.
154
00:18:29,80 --> 00:18:32,160
Haben Sie Gummihandschuhe
oder so was für mich?
155
00:18:35,600 --> 00:18:37,80
Hier.
156
00:18:37,160 --> 00:18:38,640
Danke.
157
00:19:07,640 --> 00:19:09,120
Sie wurde ermordet?
158
00:19:12,560 --> 00:19:14,680
Was?
Was ist passiert?
159
00:19:32,280 --> 00:19:34,480
* Spannende Musik *
160
00:20:36,920 --> 00:20:38,680
Guten Tag. Liv Hansson.
161
00:20:39,360 --> 00:20:42,680
Sie sind der Kommissar?
Robert, Robert Anders.
162
00:20:43,560 --> 00:20:45,560
Wissen Sie schon, wer das ist?
163
00:20:46,520 --> 00:20:48,520
Der Kleidung nach zu urteilen,
164
00:20:48,600 --> 00:20:51,520
könnte sie zur
Hochzeitsgesellschaft gehören.
165
00:20:51,600 --> 00:20:54,920
Gut, dass Sie da sind.
Was machen wir als Nächstes?
166
00:20:55,00 --> 00:20:56,960
Können Sie hier absperren?
167
00:20:57,360 --> 00:21:00,560
Es dürfen hier
keine Spuren verwischt werden.
168
00:21:00,640 --> 00:21:04,520
Ja. Die Passagiere dürfen sie
nicht sehen. Alles absperren.
169
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
Ich will keine Panik an Bord.
- Ja.
170
00:21:06,960 --> 00:21:10,160
Martin, du den Bereich.
Nadja, du kommst mit mir.
171
00:21:10,240 --> 00:21:13,520
Lassen Sie alle Kabinen
in diesem Gang überprüfen.
172
00:21:13,600 --> 00:21:17,920
Ich werde das veranlassen und
Ihnen das Ergebnis sofort mitteilen.
173
00:21:19,760 --> 00:21:21,480
Ist sie ermordet worden?
174
00:21:22,280 --> 00:21:25,160
Ich weiß es noch nicht.
Wir sind auf offener See.
175
00:21:25,240 --> 00:21:29,40
Wie wollen Sie vorgehen?
Ich
möchte meine Kollegen anrufen
176
00:21:29,120 --> 00:21:32,200
und per Hubschrauber
Verstärkung an Bord holen.
177
00:21:33,720 --> 00:21:36,200
Müssen Sie sich
das genehmigen lassen?
178
00:21:36,280 --> 00:21:40,80
Das ist meine Entscheidung.
Ein landender Hubschrauber bei
179
00:21:40,160 --> 00:21:44,360
voller Fahrt bringt die Passagiere
in Aufruhr.
Das verstehe ich.
180
00:21:44,440 --> 00:21:48,840
Bei einem Mord brauche ich Hilfe,
sonst könnte der Täter entkommen.
181
00:21:48,920 --> 00:21:53,600
Und ich kann nicht ohne begründeten
Verdacht 600 Passagiere festhalten,
182
00:21:53,680 --> 00:21:56,840
sobald wir das Festland
erreicht haben.
628.
183
00:21:58,80 --> 00:22:00,00
Da habe ich ja gut geschätzt.
184
00:22:00,120 --> 00:22:03,840
Die Ermittlungen müssen
aber diskret durchgeführt werden.
185
00:22:03,920 --> 00:22:06,320
Natürlich, soweit es irgendwie geht.
186
00:22:07,800 --> 00:22:10,600
Sie haben doch
Überwachungskameras an Bord?
187
00:22:10,680 --> 00:22:13,560
Ja, auf dem Autodeck
und auf dem Oberdeck.
188
00:22:13,640 --> 00:22:15,440
Können Sie feststellen lassen,
189
00:22:15,480 --> 00:22:17,920
ob irgendwas Außergewöhnliches
drauf ist,
190
00:22:18,00 --> 00:22:21,200
seit wir Visby verlassen haben?
Ja, das kann ich.
191
00:22:21,280 --> 00:22:22,760
Und ich würde gerne
192
00:22:22,840 --> 00:22:26,920
die Passagierlisten einsehen.
Die bekommen Sie natürlich auch.
193
00:22:33,800 --> 00:22:37,600
Hallo Thomas. Robert hier.
"Was ist das? Ein Kontrollanruf?
194
00:22:37,840 --> 00:22:40,960
Du hast frei."
Ist ja gut. Ist Ewa auch da?
195
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
Hat sich mein Sohn
mal blicken lassen?
196
00:22:52,920 --> 00:22:54,880
Nein, ich hab ihn nicht gesehen.
197
00:22:56,80 --> 00:22:57,680
Alles in Ordnung?
198
00:22:58,40 --> 00:23:00,160
Er kann manchmal sehr stur sein.
199
00:23:02,520 --> 00:23:04,920
Ich schau mal, wo er sich rumtreibt.
200
00:23:18,320 --> 00:23:20,440
* Stimmengewirr im Hintergrund *
201
00:23:57,920 --> 00:23:59,400
Kasper?
202
00:24:13,800 --> 00:24:15,600
Hej. Kann ich Ihnen helfen?
203
00:24:15,840 --> 00:24:20,280
Ja. Mein Sohn und ich, wir
haben uns aus den Augen verloren.
204
00:24:21,640 --> 00:24:23,120
Wie heißt er?
205
00:24:25,760 --> 00:24:27,640
* Düstere, spannende Musik *
206
00:24:41,00 --> 00:24:43,120
* Er rüttelt an der Türklinke. *
207
00:24:45,920 --> 00:24:50,240
(Durchsage) "Liebe Passagiere,
wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit."
208
00:24:50,320 --> 00:24:54,400
"Der 14-jährige Kasper Winarve
wird von seinem Vater gesucht."
209
00:24:54,480 --> 00:24:58,680
"Kasper, bitte begib dich so
zügig wie möglich zu deinem Platz."
210
00:24:58,760 --> 00:25:03,480
"Dort wartet ein warmer Hot Dog..."
- Ich bin hier! Hallo? Ich bin hier!
211
00:25:03,560 --> 00:25:05,40
Papa!
212
00:25:07,720 --> 00:25:09,200
Ich bin hier.
213
00:25:23,840 --> 00:25:25,640
* Spannende Musik *
214
00:26:27,320 --> 00:26:31,720
Entschuldigung. Mein Name ist Robert
Anders, Krimimalpolizei Visby.
215
00:26:31,800 --> 00:26:36,280
Können Sie mir sagen, ob Ihre Gruppe
vollzählig ist?
Was wollen Sie?
216
00:26:36,360 --> 00:26:38,840
Gibt's ein Problem? Stimmt was nicht?
217
00:26:39,920 --> 00:26:41,400
Entschuldigung.
218
00:26:47,120 --> 00:26:50,40
Ich bin Robert Anders,
Kriminalpolizei Visby.
219
00:26:50,120 --> 00:26:54,520
Ich möchte Ihre schöne Feier nicht
stören. Aber es gibt eine Frage:
220
00:26:54,600 --> 00:26:58,200
Ist Ihre Gruppe vollzählig
oder vermissen Sie jemanden?
221
00:27:00,80 --> 00:27:04,360
Ja, meine Mutter ist...
Können
Sie mir ihre Kleidung beschreiben?
222
00:27:04,440 --> 00:27:07,760
Ist irgendwas passiert?
Was ist mit meiner Tochter?
223
00:27:09,120 --> 00:27:13,640
Sie trägt ein dunkelblaues Kleid
und einen Mantel aus schwarzem Samt.
224
00:27:13,720 --> 00:27:16,840
Was ist mit meiner Tochter?
Was ist passiert?
225
00:27:19,760 --> 00:27:21,280
Kommen Sie bitte kurz mit.
226
00:27:22,600 --> 00:27:24,80
Ich bin der Ehemann.
227
00:27:24,360 --> 00:27:27,560
(Frau) Was hat er gesagt?
Hast du das verstanden?
228
00:27:28,400 --> 00:27:32,680
Wir haben eine Frau gefunden
mit einer ziemlichen Kopfverletzung.
229
00:27:32,760 --> 00:27:34,840
Die Beschreibung passt auf sie.
230
00:27:34,920 --> 00:27:38,00
Sie hat diese Verletzung
leider nicht überlebt.
231
00:27:43,840 --> 00:27:47,240
Soll ich nach einem Arzt
rufen lassen?
Ich bin Arzt.
232
00:27:48,00 --> 00:27:50,360
Was ist passiert?
- Maria ist tot.
233
00:27:51,40 --> 00:27:53,720
Nein...
- Carlotta, kannst du mir helfen?
234
00:27:53,800 --> 00:27:55,440
Was ist mit Oma passiert?
235
00:27:55,520 --> 00:27:59,320
Alles wird gut, mein Schatz.
Ich muss Opa mal kurz helfen.
236
00:27:59,400 --> 00:28:01,480
Ich bin gleich wieder bei euch.
237
00:28:04,120 --> 00:28:06,720
Ich helfe dir.
Langsam, ganz vorsichtig.
238
00:28:06,800 --> 00:28:09,200
Was ist mit Oma?
- Sie ist tot.
239
00:28:15,520 --> 00:28:18,120
Warten Sie!
Ich will meine Mutter sehen.
240
00:28:18,200 --> 00:28:21,560
Ja, aber Sie wissen
doch gar nicht, wo sie liegt.
241
00:28:22,40 --> 00:28:26,640
Außerdem ist dort alles abgesperrt.
Da kommen Sie alleine nicht durch.
242
00:28:26,880 --> 00:28:29,640
Sind Sie bereit,
Ihre Mutter zu identifizieren?
243
00:28:31,400 --> 00:28:32,880
Ja.
Gut.
244
00:28:33,320 --> 00:28:34,800
Kommen Sie!
245
00:28:53,00 --> 00:28:54,840
* Düstere Musik *
246
00:29:44,680 --> 00:29:47,80
* Er übergibt sich im Hintergrund. *
247
00:29:49,240 --> 00:29:51,920
Wann ist Ihre Mutter hier
runtergegangen?
248
00:29:53,760 --> 00:29:55,400
Ich weiß es nicht.
249
00:30:03,360 --> 00:30:05,960
Das war
ein Riesenchaos als wir ankamen.
250
00:30:06,880 --> 00:30:08,360
Mit dem Auto?
251
00:30:10,240 --> 00:30:14,240
Und dann sind Sie alle gemeinsam
aufs Passagierdeck gegangen?
252
00:30:14,720 --> 00:30:17,520
Nein,
meine Mutter ist vorausgegangen.
253
00:30:17,600 --> 00:30:19,560
Sie wollte zur Toilette.
254
00:30:20,400 --> 00:30:22,400
In welchem Auto war sie denn?
255
00:30:23,240 --> 00:30:24,880
Bei mir und meinem Vater.
256
00:30:26,40 --> 00:30:28,720
Und da war noch
alles in Ordnung mit ihr?
257
00:30:28,880 --> 00:30:31,40
Ja, alles so wie immer.
258
00:30:33,920 --> 00:30:37,160
Sie ist also alleine
vom Autodeck losgegangen,
259
00:30:37,240 --> 00:30:39,160
um auf die Toilette zu gehen?
260
00:30:39,240 --> 00:30:40,720
Ja.
261
00:30:55,560 --> 00:30:57,40
Was ist passiert?
262
00:30:58,840 --> 00:31:00,640
Wer hat ihr das angetan?
263
00:31:15,280 --> 00:31:16,920
Sven? Sven!
264
00:31:18,240 --> 00:31:19,720
Sven.
265
00:31:21,400 --> 00:31:22,880
Was...?
266
00:31:24,00 --> 00:31:25,480
Es tut mir so leid.
267
00:31:27,640 --> 00:31:29,440
Ich brauche was zu trinken.
268
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
Ich bleibe bei den Kindern.
269
00:31:36,360 --> 00:31:37,840
Sie kommen.
270
00:31:43,280 --> 00:31:45,920
Annika, was ist ihr passiert?
271
00:31:47,120 --> 00:31:51,40
Es tut mir sehr leid. Wir werden
alles tun, um rauszufinden,
272
00:31:51,120 --> 00:31:54,800
was passiert ist. Meine
Kollegen sind schon auf dem Weg.
273
00:31:54,880 --> 00:31:56,880
Ich wäre Ihnen sehr verbunden,
274
00:31:56,960 --> 00:32:01,160
wenn Sie hier zusammenbleiben
würden. Ich komme dann auf Sie zu.
275
00:32:03,360 --> 00:32:06,80
(Durchsage)
"Bitte beachten Sie die Hinweise
276
00:32:06,160 --> 00:32:09,160
zu den Schwimmwesten
und den Rettungsbooten."
277
00:32:10,00 --> 00:32:12,200
* Kinder lachen im Hintergrund. *
278
00:32:15,480 --> 00:32:18,680
Ich war die ganze Zeit hier.
Er ist nicht gekommen.
279
00:32:19,800 --> 00:32:22,200
Gut, dass wir auf einem Schiff sind.
280
00:32:22,280 --> 00:32:26,80
Da kann er nicht so leicht türmen.
Ja, da haben Sie recht.
281
00:32:38,160 --> 00:32:40,440
Mit WLAN
kann man gut telefonieren.
282
00:32:40,520 --> 00:32:43,640
Auf dem Passagierdeck
ist der Empfang am besten.
283
00:32:43,720 --> 00:32:45,920
Ach ja? Und wie funktioniert das?
284
00:32:46,00 --> 00:32:51,400
Einfach das Netz anwählen und dann
noch Ihre Bankverbindung eingeben.
285
00:32:51,480 --> 00:32:52,960
Danke.
286
00:32:55,800 --> 00:32:58,520
Er ist noch immer nicht aufgetaucht?
Nein.
287
00:32:58,600 --> 00:33:00,800
Ich bräuchte noch mal Ihre Hilfe.
288
00:33:05,520 --> 00:33:10,00
Ich komme zu euch. Du kannst mich
nicht hindern, mein Kind zu sehen.
289
00:33:10,80 --> 00:33:14,560
(Ex-Frau) "Doch. Oder hast du die
richterliche Verfügung vergessen?"
290
00:33:14,640 --> 00:33:18,360
Aber wenn ich dir sage,
es kommt alles wieder in Ordnung.
291
00:33:18,440 --> 00:33:21,560
Ich werde den Unterhalt
und die Schulden zahlen.
292
00:33:21,640 --> 00:33:24,960
Es wird alles gut.
- "Wie oft ich das gehört habe."
293
00:33:25,40 --> 00:33:28,360
"Du hast dich nicht geändert."
- Wir fangen neu an.
294
00:33:28,440 --> 00:33:31,920
"Wovon redest du?
Bist du jetzt völlig geisteskrank?"
295
00:33:32,00 --> 00:33:36,480
"Hast du vergessen, was du uns
angetan hast? Dein Sohn hat's nicht!"
296
00:33:36,560 --> 00:33:39,160
"Komm ja
nicht auf die Idee, zu kommen."
297
00:33:39,240 --> 00:33:42,240
"Dann hetze ich dir
die Polizei auf den Hals!"
298
00:33:44,920 --> 00:33:46,400
"Du brauchst Hilfe."
299
00:33:50,640 --> 00:33:52,920
"Bitte, geh in eine Klinik."
300
00:33:53,640 --> 00:33:55,280
"Lass dich behandeln!"
301
00:34:13,160 --> 00:34:16,520
Gehen Sie schon mal vor,
ich komme gleich.
Okay.
302
00:34:20,00 --> 00:34:21,600
Warum sind Sie hier?
303
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Als vorhin der Champagner gereicht
wurde, standen Sie mit Ihrem Vater
304
00:34:27,760 --> 00:34:32,40
etwas abseits und haben sich die
Tränen aus dem Gesicht gewischt.
305
00:34:32,120 --> 00:34:34,240
Das waren keine Freudentränen.
306
00:34:38,320 --> 00:34:40,920
Kann es sein,
dass Sie da schon wussten,
307
00:34:41,00 --> 00:34:43,200
dass Ihre Mutter nicht mehr lebt?
308
00:34:44,640 --> 00:34:48,440
Ich habe nicht gewusst,
dass meine Mutter nicht mehr lebt.
309
00:35:01,840 --> 00:35:03,960
* Dramatische, spannende Musik *
310
00:35:34,800 --> 00:35:39,400
Wir müssen sehr behutsam vorgehen.
Schon wegen der anderen Passagiere.
311
00:35:39,480 --> 00:35:44,80
Thomas und ich kümmern uns um die
Familie. Ihr befragt die Passagiere.
312
00:35:44,160 --> 00:35:46,560
Wer hat das Opfer gesehen? Wann, wo?
313
00:35:46,640 --> 00:35:49,920
War sie alleine unterwegs?
Gab es Auffälligkeiten?
314
00:35:50,00 --> 00:35:54,680
Die Passagierliste wird gerade von
den Kollegen in Visby durchgecheckt.
315
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
Frau Kapitänin Hansson hat uns
316
00:35:57,560 --> 00:36:00,840
drei Mitarbeiter abgestellt
zur Unterstützung.
317
00:36:01,480 --> 00:36:05,00
Versuchen Sie möglichst
wenig Aufsehen zu erregen.
318
00:36:05,80 --> 00:36:08,760
Sie haben meine volle Unterstützung.
Willkommen an Bord!
319
00:36:09,360 --> 00:36:14,40
Das ist eine sehr reiche Familie.
Du kennst doch das 'Svenska Kungen'?
320
00:36:14,120 --> 00:36:17,120
Das Hotel?
Ja.
Fünf Standorte, einer in Visby.
321
00:36:17,400 --> 00:36:20,480
(Durchsage)
"Wir wiederholen unsere Durchsage."
322
00:36:20,560 --> 00:36:23,680
"Es wird der
14-jährige Kasper Winarve gesucht."
323
00:36:23,760 --> 00:36:27,560
Was ist mit ihm?
Er ist
verschwunden. Ich finde ihn nicht.
324
00:36:27,640 --> 00:36:30,840
Was ist passiert?
Kleine Meinungsverschiedenheit.
325
00:36:30,920 --> 00:36:34,40
Er wollte alleine sitzen.
Das ist eh spannender.
326
00:36:34,120 --> 00:36:37,600
Es passt nicht zu ihm,
dass er nicht kommt.
* Handy *
327
00:36:37,680 --> 00:36:41,760
Ich wüsste ihn gerne sicher an
seinem Platz.
Das versteh' ich.
328
00:36:44,640 --> 00:36:47,160
Emma.
Ich hätte sie zurückrufen sollen.
329
00:36:47,240 --> 00:36:51,360
Sie weiß überhaupt nicht, was
hier auf dem Schiff passiert ist.
330
00:36:54,640 --> 00:36:56,320
Hm. Besser so.
331
00:36:57,680 --> 00:37:00,160
Er taucht bestimmt gleich wieder auf.
332
00:37:00,320 --> 00:37:04,40
Es ist ein riesiges Schiff.
Er hat sich sicher verlaufen.
333
00:37:04,120 --> 00:37:08,40
Oder ein nettes Mädchen
kennengelernt.
Er hat eine Freundin.
334
00:37:08,120 --> 00:37:11,640
Und lernt hier vielleicht
eben eine Neue kennen. Komm!
335
00:37:12,360 --> 00:37:13,840
Scheiße, Scheiße, Scheiße.
336
00:37:18,680 --> 00:37:20,640
* Düstere Musik *
337
00:37:34,440 --> 00:37:37,960
* Er rüttelt an der Türklinke
und ächzt angestrengt. *
338
00:37:43,880 --> 00:37:45,640
* Schritte *
339
00:37:57,600 --> 00:37:59,680
* Klopfen *
Ich bin hier!
340
00:38:04,360 --> 00:38:06,560
* Schritte *
341
00:38:07,360 --> 00:38:09,440
* Türklinke *
342
00:38:13,00 --> 00:38:14,840
* Knarren *
343
00:38:18,240 --> 00:38:23,200
Es ist Familientradition, in der
kleinen Kapelle in Tofta zu heiraten.
344
00:38:23,280 --> 00:38:27,600
Die Feierlichkeiten finden in der
Hauptfiliale in Stockholm statt.
345
00:38:27,680 --> 00:38:31,200
Gründer der Hotelkette
ist der 80-jährige Karl Öqvist.
346
00:38:31,280 --> 00:38:32,760
Immer noch aktiv,
347
00:38:32,840 --> 00:38:37,160
auch wenn die Geschäftsführung
in den Händen seiner Töchter liegt,
348
00:38:37,240 --> 00:38:40,720
beziehungsweise lag,
denn eine von ihnen ist ja jetzt tot.
349
00:38:41,40 --> 00:38:42,720
Die jüngere, Maria.
350
00:38:44,240 --> 00:38:46,760
Was sollte diese
Lautsprecherdurchsage?
351
00:38:46,840 --> 00:38:50,320
Was ist mit Kasper?
- Kleine Meinungsverschiedenheit.
352
00:38:50,400 --> 00:38:55,160
Bist du weitergekommen?
Ich müsste
sie natürlich genauer untersuchen.
353
00:38:55,240 --> 00:38:59,240
Aber sie ist vermutlich
an einem Schädelbasisbruch gestorben.
354
00:38:59,320 --> 00:39:03,240
Sie hat sich gewehrt und wurde gegen
die Wand geschleudert.
355
00:39:03,320 --> 00:39:07,680
Und zwar öfters.
Hast du ihren
abgebrochenen Absatz gefunden?
356
00:39:07,760 --> 00:39:09,840
Nein.
- Irgendwelche Wertsachen?
357
00:39:09,920 --> 00:39:14,320
Es wurde nichts gestohlen. In der
Handtasche sind über 2000 Kronen.
358
00:39:14,400 --> 00:39:18,680
Also ein Beziehungsdelikt.
Wir
müssen uns um die Familie kümmern.
359
00:39:18,760 --> 00:39:23,160
Die Tochter war eigenartig, als
ich nach ihrer Mutter gefragt habe.
360
00:39:23,240 --> 00:39:25,440
Wie hat sie denn darauf reagiert?
361
00:39:25,920 --> 00:39:28,200
Ich weiß nicht, irgendwie komisch.
362
00:39:28,280 --> 00:39:31,280
Als wollte sie
was verbergen, was nicht sagen.
363
00:39:31,360 --> 00:39:34,40
Ihr Bruder hat gefragt,
was passiert ist.
364
00:39:34,120 --> 00:39:36,520
Sie schien es
nicht zu interessieren.
365
00:39:36,600 --> 00:39:40,320
Wenn du fertig bist,
musst du bei den Befragungen helfen.
366
00:39:40,400 --> 00:39:44,920
Aber das habe ich noch nie gemacht.
Ja, dann fängst du eben damit an.
367
00:39:45,00 --> 00:39:47,320
Und wo gehst du jetzt hin?
Komm mit!
368
00:39:49,40 --> 00:39:53,640
Wir nehmen den Weg, den die Tote vom
Auto hierher genommen haben muss.
369
00:39:53,720 --> 00:39:57,600
Du den Aufzug, ich die Treppe.
Wir treffen uns am Auto.
Ja.
370
00:39:58,40 --> 00:40:01,440
Könnte uns bitte jemand
das Autodeck aufsperren?
Ja.
371
00:40:19,40 --> 00:40:21,200
Und?
Nichts.
372
00:40:22,40 --> 00:40:24,720
Geh du nach vorne.
Ich bleib hier hinten.
373
00:40:41,00 --> 00:40:42,480
Thomas!
Ja?
374
00:40:42,760 --> 00:40:44,280
Kommst du mal bitte?
375
00:40:46,200 --> 00:40:47,680
Hast du eine Tüte dabei?
376
00:40:48,160 --> 00:40:49,640
Ja.
377
00:40:54,440 --> 00:40:55,920
Danke.
378
00:41:18,760 --> 00:41:22,560
Wie gehen wir vor? Befragen wir
Vater und Tochter getrennt?
379
00:41:22,720 --> 00:41:25,360
Nein,
wir machen das genaue Gegenteil.
380
00:41:43,800 --> 00:41:47,720
Können Sie für mich herausfinden,
ob mein Sohn wieder da ist?
381
00:41:47,800 --> 00:41:51,480
Oder ob sich jemand
seinetwegen gemeldet hat?
Natürlich.
382
00:41:51,640 --> 00:41:53,120
Danke.
383
00:41:58,600 --> 00:42:03,80
Das ist der Kollege Thomas Wittberg
aus dem Kommissariat in Visby.
384
00:42:09,80 --> 00:42:10,960
Wir gehen jetzt davon aus,
385
00:42:11,40 --> 00:42:15,400
dass Ihre Tochter durch eine
Gewalttat zu Tode gekommen ist.
386
00:42:17,80 --> 00:42:19,800
Im Moment
versuchen wir zu rekonstruieren,
387
00:42:19,880 --> 00:42:22,200
was unmittelbar davor passiert ist.
388
00:42:23,120 --> 00:42:25,00
Können Sie mir bitte sagen,
389
00:42:25,80 --> 00:42:29,120
wem das Fahrzeug mit dem
Kennzeichen 'OUB 022' gehört?
390
00:42:31,200 --> 00:42:32,680
Mein Wagen.
391
00:42:33,40 --> 00:42:34,960
Sie hatten mir vorhin gesagt,
392
00:42:35,40 --> 00:42:37,840
dass mit Ihrer Mutter
alles in Ordnung war,
393
00:42:37,920 --> 00:42:40,640
als sie aus dem Auto
ausgestiegen ist.
Ja.
394
00:42:41,320 --> 00:42:45,440
Ich habe in der Zwischenzeit
Folgendes neben dem Auto gefunden.
395
00:42:46,280 --> 00:42:48,800
Das ist ein Absatz,
der von einem Schuh
396
00:42:48,840 --> 00:42:50,800
von Ihrer Mutter abgebrochen ist.
397
00:42:51,560 --> 00:42:56,80
Es erscheint mir merkwürdig, dass
Sie das nicht bemerkt haben wollen.
398
00:42:56,360 --> 00:42:59,640
Man hat fast den Eindruck,
sie ist davongelaufen.
399
00:42:59,800 --> 00:43:01,840
Gab es einen Streit im Auto?
400
00:43:06,40 --> 00:43:07,520
Nein.
401
00:43:08,800 --> 00:43:10,280
Johann.
402
00:43:13,840 --> 00:43:16,440
Das kann man so nicht stehen lassen.
403
00:43:20,680 --> 00:43:24,520
Sie saßen mit in dem Auto.
Wollen Sie etwas dazu sagen?
404
00:43:27,480 --> 00:43:30,400
Ich muss wissen,
was im Auto vorgefallen ist.
405
00:43:30,480 --> 00:43:34,760
Nur so kann ich ausschließen,
dass es was mit dem Tod zu tun hat.
406
00:43:34,840 --> 00:43:37,320
Kommt. Wir gehen raus. Beeilt euch.
407
00:43:42,120 --> 00:43:43,600
Lieber ...
408
00:43:45,440 --> 00:43:48,960
... Herr Anders,
wir möchten darüber hinwegsehen, ...
409
00:43:49,960 --> 00:43:53,880
... was Sie da andeuten.
- Da stimme ich dir zu. Ich muss...
410
00:43:53,960 --> 00:43:56,640
Sie machen Ihre Arbeit.
Das verstehe ich.
411
00:43:58,120 --> 00:44:01,760
Das ist mehr als pietätlos.
Sehen Sie nicht, dass...?
412
00:44:01,840 --> 00:44:06,40
Deine Schützenhilfe brauche ich
nicht! Setz dich hin! Hinsetzen!
413
00:44:09,480 --> 00:44:12,80
Uns wäre allen mehr damit gedient,
414
00:44:12,160 --> 00:44:15,80
wenn Sie
da draußen nach dem Mörder suchen.
415
00:44:15,520 --> 00:44:17,120
Irgendwo auf der Fähre.
416
00:44:18,40 --> 00:44:19,640
Mit dieser Familie ...
417
00:44:20,720 --> 00:44:23,120
... ist alles in Ordnung.
* Klopfen *
418
00:44:23,920 --> 00:44:25,600
Öh, nicht jetzt.
419
00:44:26,520 --> 00:44:28,240
Es geht um Ihren Sohn.
420
00:44:35,880 --> 00:44:38,160
Thomas, mach du hier bitte weiter.
421
00:44:39,240 --> 00:44:41,760
Nadja hat Ihren Sohn gesehen.
422
00:44:42,280 --> 00:44:44,120
Und wo? Wo ist er?
423
00:44:45,360 --> 00:44:50,480
Das weiß ich nicht. Wir haben uns
kurz gesehen, irgendwann bevor ...
424
00:44:50,560 --> 00:44:52,640
... ich die Frau gefunden habe.
425
00:44:52,720 --> 00:44:56,320
Warum haben Sie mir das
nicht gesagt?
Ich wusste nicht,
426
00:44:56,400 --> 00:44:58,920
dass Sie Ihren Sohn suchen.
Woher auch?
427
00:44:59,00 --> 00:45:02,320
Erst als ich vorhin
diese Beschreibung gehört habe,
428
00:45:02,400 --> 00:45:06,200
fiel es mir wieder ein
und ich habe sofort an ihn gedacht.
429
00:45:07,960 --> 00:45:11,200
Ich weiß nicht,
warum ihr Absatz abgebrochen ist.
430
00:45:11,280 --> 00:45:13,600
Wir haben nichts davon mitbekommen.
431
00:45:20,200 --> 00:45:22,800
Damit
hier kein Missverständnis entsteht...
432
00:45:24,440 --> 00:45:27,480
Wir unterstützen Sie
natürlich nach Kräften.
433
00:45:28,560 --> 00:45:32,160
Aber wenn sich Ihre Fragen
gegen meine Familie richten,
434
00:45:32,240 --> 00:45:36,360
werden wir nur in Anwesenheit
eines Anwalts mit Ihnen sprechen.
435
00:45:36,440 --> 00:45:39,00
Das gilt für jeden einzelnen hier.
436
00:45:42,680 --> 00:45:45,80
Ich will hier raus.
- Moment. Moment.
437
00:45:45,160 --> 00:45:48,160
Ich will hier raus!
Wann können wir hier raus?
438
00:45:48,240 --> 00:45:52,920
Wann kann ich hier raus? Ich brauche
Luft und was zu trinken, verdammt!
439
00:45:53,00 --> 00:45:54,480
* Weinen *
440
00:45:59,800 --> 00:46:02,520
Es tut mir leid,
aber ich muss Sie bitten,
441
00:46:02,600 --> 00:46:05,320
mir den Schlüssel
zu Ihrem Wagen zu geben.
442
00:46:09,280 --> 00:46:10,880
Danke sehr.
443
00:46:16,00 --> 00:46:20,40
Ich kam hier aus diesem Gang
und Ihr Sohn kam um die Ecke.
444
00:46:20,120 --> 00:46:22,320
Es gab
einen kleinen Zusammenstoß.
445
00:46:23,00 --> 00:46:24,880
Ich kam aus der Wäschekammer
446
00:46:24,960 --> 00:46:29,280
und ich hab mich so erschreckt,
dass alle Handtücher runterflogen.
447
00:46:29,360 --> 00:46:32,240
Ich fand's süß,
wie er sich entschuldigt hat
448
00:46:32,320 --> 00:46:35,800
und er hat mir geholfen,
die Handtücher einzusammeln.
449
00:46:35,880 --> 00:46:38,80
Und was ist dann passiert?
Äh...
450
00:46:38,560 --> 00:46:43,240
Er hat nach den Toiletten gesucht.
Und ich hab ihm gesagt, wo sie sind.
451
00:46:43,680 --> 00:46:46,640
Da runter, einmal rechts
und zweimal links abbiegen.
452
00:46:48,680 --> 00:46:51,640
Dann ist er in die eine
und ich in die andere Richtung.
453
00:46:53,840 --> 00:46:55,320
Danke.
454
00:47:02,520 --> 00:47:05,00
* Spannende Musik *
455
00:47:46,280 --> 00:47:48,400
Robert, was ist los?
456
00:47:51,560 --> 00:47:54,880
Es ist möglich,
dass Kasper die Leiche gesehen hat.
457
00:47:54,960 --> 00:47:56,680
Vielleicht sogar den Mord.
458
00:47:56,960 --> 00:47:58,600
Wie kommst du darauf?
459
00:47:59,200 --> 00:48:02,200
Das habe ich
gerade von einer Zeugin erfahren.
460
00:48:35,240 --> 00:48:36,720
Kasper?
461
00:48:52,960 --> 00:48:54,440
Kasper?
462
00:49:06,560 --> 00:49:08,520
* Spannende Musik *
463
00:49:27,560 --> 00:49:29,40
Kasper?
464
00:50:19,880 --> 00:50:22,160
Nein, wir müssen das Fest absagen.
465
00:50:22,240 --> 00:50:24,720
Ein gefundenes Fressen
für die Presse.
466
00:50:24,800 --> 00:50:28,920
Das wird meinem Vater nicht gefallen.
- Es geht um uns, Justus.
467
00:50:29,00 --> 00:50:33,480
Nur das ist wichtig, nicht was
Regenbogenblätter über uns schreiben.
468
00:50:33,920 --> 00:50:37,920
Und was sagen wir den Gästen?
- Die Wahrheit. Was denn sonst?
469
00:50:38,00 --> 00:50:39,880
Das werden alle verstehen.
470
00:50:40,880 --> 00:50:42,440
Was ist das?
471
00:50:43,440 --> 00:50:47,00
Justus, wir können doch nicht
unsere Ehe mit einer Lüge beginnen.
472
00:51:10,840 --> 00:51:12,440
* Melancholische Musik *
473
00:51:23,240 --> 00:51:25,00
Ich schäme mich so.
474
00:51:27,40 --> 00:51:30,520
Ich schäme mich so,
weil ich sie immer noch so hasse.
475
00:51:31,360 --> 00:51:36,00
Wir sind nur deinetwegen
zusammengeblieben, Annika.
476
00:51:37,00 --> 00:51:41,680
Unsere Ehe war von Anfang an kaputt.
Das wurde mir erst später bewusst.
477
00:51:42,400 --> 00:51:45,240
Deshalb dachte ich auch an Scheidung.
478
00:51:47,400 --> 00:51:49,560
Aber dann
wurde deine Mutter schwanger.
479
00:51:51,200 --> 00:51:53,00
Wie hast du das ertragen?
480
00:51:53,880 --> 00:51:55,360
Nein, ...
481
00:51:55,960 --> 00:51:58,80
... das muss dir nicht leidtun.
482
00:51:59,00 --> 00:52:03,920
Du bist für mich immer das Beste
gewesen, was mir passieren konnte.
483
00:52:29,840 --> 00:52:31,400
Äh, ... Papa.
484
00:52:32,840 --> 00:52:34,520
Mama, Mama.
485
00:52:35,440 --> 00:52:38,40
Können wir kurz mit euch sprechen?
- Ja.
486
00:52:40,440 --> 00:52:42,40
Was gibt es denn?
487
00:52:48,360 --> 00:52:49,840
Lena.
488
00:52:50,520 --> 00:52:53,440
Wir denken darüber nach,
die Feier abzusagen.
489
00:52:53,520 --> 00:52:55,400
Nein, wir denken nicht nach.
490
00:52:55,480 --> 00:52:59,200
Ich werde das Hotel informieren,
dass die Feier ausfällt.
491
00:52:59,440 --> 00:53:02,440
Dafür ist es zu spät.
Wir können nicht absagen.
492
00:53:02,520 --> 00:53:06,40
Doch, wir können absagen.
- Nein, wir können es nicht.
493
00:53:06,120 --> 00:53:09,840
Und der Fototermin ist auch...
- Den könnt ihr vergessen!
494
00:53:09,920 --> 00:53:12,840
Es wird kein
offizielles Hochzeitsfoto geben.
495
00:53:12,920 --> 00:53:17,720
Um den Termin kommen wir nicht herum.
- Ein Hochzeitsfoto ist doch krank.
496
00:53:17,800 --> 00:53:22,480
Aber wir müssen doch jetzt das Beste
aus dieser Situation machen, oder?
497
00:53:22,560 --> 00:53:25,480
Das Gesicht der Familie
muss gewahrt bleiben.
498
00:53:25,560 --> 00:53:29,840
Das hätte Maria auch gewollt.
- Wie kannst du für Maria sprechen?
499
00:53:31,520 --> 00:53:33,160
Wir sagen das Fest ab.
500
00:53:34,160 --> 00:53:35,640
Punkt! Aus!
501
00:53:35,800 --> 00:53:39,280
Die Presse ist mir scheißegal.
Das ist so erbärmlich.
502
00:53:39,920 --> 00:53:42,320
Bitte Papa, hör mir bitte mal zu.
503
00:53:43,40 --> 00:53:45,760
Ich lasse mich
von dir nicht so behandeln.
504
00:53:45,840 --> 00:53:50,320
Ich bin nicht dein Fußabtreter.
- Ja, mit dir ist es noch schlimmer.
505
00:53:50,400 --> 00:53:53,400
Ein Fußabtreter ist
wenigstens zu etwas nütze.
506
00:53:53,480 --> 00:53:56,680
Es reicht!
Hör auf mit deinen Unverschämtheiten!
507
00:53:56,760 --> 00:53:59,360
Björn,
sprich nicht so mit meinem Vater!
508
00:53:59,440 --> 00:54:03,520
Du musst an deine Gesundheit denken.
So geht das nicht weiter.
509
00:54:03,600 --> 00:54:07,80
Ich habe dich nicht
daran gehindert, ihn zu heiraten.
510
00:54:07,160 --> 00:54:10,40
Aber sei so lieb
und halte ihn mir vom Hals.
511
00:54:10,120 --> 00:54:14,600
Aber einer muss doch die Sektgläser
im Restaurant organisiert haben.
512
00:54:14,680 --> 00:54:17,760
Ich könnte Ihnen
nicht mehr sagen, wer das war.
513
00:54:17,840 --> 00:54:20,840
Wir waren alle so beschäftigt.
- Jedenfalls waren wir
514
00:54:20,920 --> 00:54:23,280
immer zusammen am Tisch.
515
00:54:23,360 --> 00:54:25,720
Wie das bei den anderen war,
keine Ahnung.
516
00:54:26,800 --> 00:54:28,680
Verzeihen Sie mir die Frage:
517
00:54:28,760 --> 00:54:32,240
Glauben Sie, dass
die Öqvists was damit zu tun haben?
518
00:54:32,320 --> 00:54:35,640
Naja. Hat dir denn
Lena nichts davon erzählt,
519
00:54:35,720 --> 00:54:39,440
dass Karl Öqvist seine
ältere Tochter Sophie enterbt hat?
520
00:54:39,520 --> 00:54:42,200
Aber das geht uns doch nichts an.
- Doch.
521
00:54:42,280 --> 00:54:44,880
Lena hat
in diesen Clan eingeheiratet.
522
00:54:45,80 --> 00:54:46,960
Ist das wahr?
- Ja.
523
00:54:47,40 --> 00:54:50,40
Sie hat erzählt,
dass er die Leitung der Firma
524
00:54:50,120 --> 00:54:53,720
in die Hände seiner jüngeren
Tochter gelegt hat. Maria.
525
00:54:54,80 --> 00:54:56,400
Ähm, entschuldigen Sie mich bitte.
526
00:54:57,360 --> 00:54:58,840
Ewa.
527
00:54:58,920 --> 00:55:01,400
Ich dachte,
ihr seid im Konferenzraum.
528
00:55:01,480 --> 00:55:04,880
Ich musste sie rauslassen.
Die waren am Durchdrehen.
529
00:55:04,960 --> 00:55:08,40
Ich bin durch mit dem Auto,
nichts Auffälliges.
530
00:55:08,120 --> 00:55:10,920
Keine Kampfspuren
oder irgendwas Ähnliches.
531
00:55:12,00 --> 00:55:14,680
Der alte Öqvist
hat sie alle in der Hand.
532
00:55:14,760 --> 00:55:17,40
Ohne Anwalt sagen sie nichts mehr.
533
00:55:17,120 --> 00:55:20,200
Halt die Klappe!
Du bist und bleibst eine Null!
534
00:55:20,280 --> 00:55:23,160
Mir reicht's für heute.
- Dann hau schon ab!
535
00:55:23,240 --> 00:55:25,960
Vielleicht kannst du
ja mal mit ihm reden?
536
00:55:26,40 --> 00:55:29,920
Ewa, das schaffst du.
Ich komme hier keinen Schritt weiter.
537
00:55:31,160 --> 00:55:32,640
* Handy *
538
00:55:41,280 --> 00:55:44,200
Emma?
"Robert, alles in Ordnung bei euch?
539
00:55:44,280 --> 00:55:46,400
Klingt ganz schön windig."
Du...
540
00:55:48,360 --> 00:55:51,80
An Bord hat es
einen Zwischenfall gegeben.
541
00:55:51,160 --> 00:55:53,520
Eine Frau ist ermordet worden.
"Wie bitte?
542
00:55:53,600 --> 00:55:56,320
Wo du hingehst,
bringen sich die Leute um.
543
00:55:56,400 --> 00:55:58,680
Tut mir leid. War ein blöder Witz."
544
00:55:58,760 --> 00:56:02,760
Ist mir so rausgerutscht.
Mit euch ist aber alles in Ordnung?"
545
00:56:02,840 --> 00:56:04,320
Na ja, also...
546
00:56:04,400 --> 00:56:08,80
Thomas und Ewa wurden per
Hubschrauber an Bord gebracht.
547
00:56:08,160 --> 00:56:12,80
Ich melde mich später, wenn
es sich hier etwas beruhigt hat.
548
00:56:12,160 --> 00:56:16,440
"Ja, natürlich. Dann bis später.
Viel Glück!"
Ja, ja. Bis später.
549
00:56:17,400 --> 00:56:20,800
Ein Teil meiner Besatzung
könnte Ihren Sohn suchen.
550
00:56:21,480 --> 00:56:25,200
Was ist mit den Überwachungskameras?
Wird eben überprüft.
551
00:56:25,280 --> 00:56:29,160
Wie lange dauert das? Er hat
vielleicht den Mörder gesehen.
552
00:56:29,240 --> 00:56:33,920
Wissen Sie, was das heißt?
Ja, aber
lassen Sie uns unsere Arbeit machen.
553
00:56:34,00 --> 00:56:36,680
Meine Mannschaft
kennt hier jeden Winkel.
554
00:56:47,560 --> 00:56:49,40
Entschuldigen Sie.
555
00:56:52,40 --> 00:56:55,560
Ich bin Ewa Svensson
von der Kriminalpolizei Visby.
556
00:56:56,240 --> 00:56:59,720
Wir haben noch eine Stunde
und fünfundvierzig Minuten
557
00:56:59,800 --> 00:57:01,280
bis zur Ankunft.
558
00:57:01,360 --> 00:57:03,680
Der Täter ist noch auf der Fähre.
559
00:57:03,960 --> 00:57:06,00
Davon bin ich fest überzeugt.
560
00:57:23,560 --> 00:57:28,600
Was war Ihr erster Gedanke, als Sie
vom Tod Ihrer Tochter erfahren haben?
561
00:57:37,440 --> 00:57:39,560
Ich frage mich immer wieder, ...
562
00:57:42,520 --> 00:57:44,800
... wer Maria das angetan hat.
563
00:57:46,560 --> 00:57:49,880
Ja, aber zu dem Zeitpunkt
konnten Sie nicht wissen,
564
00:57:49,960 --> 00:57:52,680
dass sie gewaltsam
ums Leben gekommen ist.
565
00:57:53,920 --> 00:57:55,560
Oder irre ich mich da?
566
00:57:56,600 --> 00:58:00,400
Trotzdem haben Sie sofort gedacht,
sie sei getötet worden.
567
00:58:05,280 --> 00:58:06,840
Vor einem Jahr ...
568
00:58:08,240 --> 00:58:11,880
... hat meine Tochter
einen Personenschutz engagiert.
569
00:58:12,560 --> 00:58:17,520
Sie muss sich bedroht gefühlt haben,
aber sie hat nicht darüber geredet.
570
00:58:18,00 --> 00:58:19,600
Das wollte sie nicht.
571
00:58:20,200 --> 00:58:23,720
Aber wer...? Wer könnte
Ihre Tochter bedroht haben?
572
00:58:24,440 --> 00:58:29,120
Ich weiß es nicht. Meine Tochter
Maria behielt ihre Gefühle für sich.
573
00:58:29,520 --> 00:58:31,560
Da war sie mir sehr ähnlich.
574
00:58:32,720 --> 00:58:35,80
Ich habe alles allein aufgebaut.
575
00:58:37,40 --> 00:58:38,520
Aus dem Nichts.
576
00:58:40,760 --> 00:58:43,240
Meine Eltern waren nicht wohlhabend.
577
00:58:43,480 --> 00:58:46,600
Wer soll jetzt
mein Lebenswerk weiterführen?
578
00:58:50,120 --> 00:58:52,800
Schauen Sie sich
meine ältere Tochter an.
579
00:58:54,00 --> 00:58:56,720
Der liebe Gott
hat sie weder mit Schönheit
580
00:58:56,800 --> 00:58:59,00
noch mit Geschäftssinn gesegnet.
581
00:58:59,560 --> 00:59:04,80
Ihr Lebenstraum war immer, einen
gut aussehenden Mann abzubekommen.
582
00:59:04,560 --> 00:59:06,480
Das hat sie auch geschafft.
583
00:59:06,920 --> 00:59:08,400
Mit meinem Geld.
584
00:59:09,400 --> 00:59:13,160
Nur hat sie sich leider
einen Parasiten ins Haus geholt.
585
00:59:13,600 --> 00:59:15,280
Ein trauriger Anblick.
586
00:59:17,960 --> 00:59:20,120
Und mein Enkel hat zu viele ...
587
00:59:20,520 --> 00:59:24,120
... Gene von seinem Vater,
diesem Nichtskönner, geerbt.
588
00:59:27,160 --> 00:59:30,160
Bei seiner Braut
hat er ein besseres Händchen.
589
00:59:30,680 --> 00:59:33,200
Lena könnte es zu etwas bringen.
590
00:59:35,400 --> 00:59:37,560
Sie hat Verstand und Ehrgeiz,
591
00:59:38,600 --> 00:59:40,80
Disziplin
592
00:59:40,800 --> 00:59:43,800
und Fleiß, wie meine geliebte Maria.
593
00:59:46,400 --> 00:59:47,880
Geliebte Maria.
594
00:59:49,920 --> 00:59:53,40
Vielleicht hat
der liebe Gott mich bestraft, ...
595
00:59:53,520 --> 00:59:57,600
... weil ich Sophia und Maria
nicht gleichwertig geliebt habe.
596
01:01:16,520 --> 01:01:20,480
Hey, hey! Das ist eine sehr
schlechte Idee. Findest du nicht?
597
01:01:30,600 --> 01:01:32,520
Vielleicht hältst du dich ...
598
01:01:33,80 --> 01:01:34,720
... besser daran fest.
599
01:01:46,440 --> 01:01:47,920
Hey?
600
01:01:51,400 --> 01:01:52,880
* Leises Weinen *
601
01:01:59,440 --> 01:02:02,640
Was ist mit Kasper?
Die Besatzung sucht nach ihm.
602
01:02:03,360 --> 01:02:06,640
Ist die Überprüfung
der Passagierliste fertig?
Ja.
603
01:02:06,960 --> 01:02:09,560
Wieso erfahre ich das nicht?
Ganz ruhig.
604
01:02:09,640 --> 01:02:11,840
Sie wurde eben erst durchgegeben.
605
01:02:11,920 --> 01:02:14,920
Zwölf Passagiere
mit geringfügigen Vorstrafen.
606
01:02:15,00 --> 01:02:18,760
Es wird nach keinem gefahndet.
Was ist mit der Familie?
607
01:02:18,840 --> 01:02:22,920
Es ist nicht leicht, die Alibis
zu klären. Nur die Brautmutter
608
01:02:23,00 --> 01:02:27,280
und die Trauzeugin haben eins.
Sie waren die ganze Zeit zusammen.
609
01:02:27,360 --> 01:02:31,80
Sagen sie jedenfalls.
Bei den Öqvists ist es schwer.
610
01:02:31,160 --> 01:02:33,960
Der Patriarch
hat allen Redeverbot erteilt,
611
01:02:34,40 --> 01:02:37,520
wenn sich die Ermittlungen
gegen die Familie richten.
612
01:02:37,600 --> 01:02:41,320
Aber wir haben zwei mögliche
Mordmotive herausgearbeitet.
613
01:02:41,400 --> 01:02:45,00
Der Alte hat der jüngeren
Tochter die Firma übertragen.
614
01:02:45,80 --> 01:02:49,960
Darüber gab es Streit. Vor allem mit
der Tochter Sophia und ihrem Mann,
615
01:02:50,40 --> 01:02:52,520
die mit
der Nachfolge gerechnet haben.
616
01:02:52,600 --> 01:02:56,240
Dann bringen wir sie zum Reden.
Patriarch hin oder her.
617
01:02:56,320 --> 01:02:59,40
Ewa hat da
schon gute Vorarbeit geleistet.
618
01:02:59,120 --> 01:03:00,840
Ich konnte ihm klarmachen,
619
01:03:00,920 --> 01:03:04,200
dass ohne seine Hilfe
der Mörder entkommen könnte.
620
01:03:04,280 --> 01:03:07,680
Er hat erzählt,
dass seine Tochter bedroht wurde.
621
01:03:07,760 --> 01:03:11,480
Sie hat sich sogar um
Personenschutz gekümmert. * Handy *
622
01:03:11,560 --> 01:03:13,120
Wer hat sie bedroht?
623
01:03:13,200 --> 01:03:14,920
Das wissen wir noch nicht.
624
01:03:15,840 --> 01:03:17,320
Ja?
625
01:03:19,80 --> 01:03:20,680
Ja, danke. Ich komme.
626
01:03:22,240 --> 01:03:25,00
Kümmert euch um die ältere Tochter
und ihren Mann.
627
01:03:25,80 --> 01:03:27,600
Findet raus,
wer das Opfer bedroht hat.
628
01:03:27,680 --> 01:03:29,240
Wer war das gerade?
629
01:03:33,160 --> 01:03:35,440
Wo ist das Video?
Kommen Sie.
630
01:03:40,840 --> 01:03:42,320
Okay, Lasse.
631
01:03:43,880 --> 01:03:45,360
Gut.
632
01:03:54,440 --> 01:03:55,920
Kommt gleich.
633
01:04:04,160 --> 01:04:08,680
Zu dem Zeitpunkt war mein Sohn schon
eine Viertelstunde verschwunden.
634
01:04:13,400 --> 01:04:17,880
Und das war vor acht Minuten, nachdem
der Hubschrauber gelandet ist.
635
01:04:38,680 --> 01:04:41,600
Umdrehen! Sofort!
Wir müssen sofort umdrehen.
636
01:04:41,680 --> 01:04:44,80
Der Bremsweg beträgt zwei Kilometer.
637
01:04:44,160 --> 01:04:48,80
Wenn er da drin ist...
Die Aktion fand 22 km entfernt statt.
638
01:04:48,160 --> 01:04:52,760
Die Küstenwache ist mit Tauchern
unterwegs. Wir kennen die Koordinaten
639
01:04:52,840 --> 01:04:56,720
und den Strömungsverlauf.
Wir haben gute Sicht unter Wasser
640
01:04:56,800 --> 01:04:59,920
und beste Chancen,
das Objekt schnell zu finden.
641
01:05:00,00 --> 01:05:02,480
Meine Kollegen
suchen unter Hochdruck.
642
01:05:02,560 --> 01:05:04,560
Es sind sehr erfahrene Profis.
643
01:05:04,640 --> 01:05:07,640
Sie werden nicht aufhören,
bis sie ihn finden.
644
01:05:13,600 --> 01:05:15,640
Können Sie das Bild vergrößern,
645
01:05:15,720 --> 01:05:18,320
mit dem Mann von vorne?
Okay, mal sehen.
646
01:05:22,440 --> 01:05:24,760
Na ja, noch mehr.
Das haben wir gleich.
647
01:05:26,640 --> 01:05:28,920
Den habe ich hier an Bord gesehen.
648
01:05:29,560 --> 01:05:32,240
Den habe ich gesehen
an der Information.
649
01:05:59,120 --> 01:06:01,00
* Spannende Musik *
650
01:06:16,840 --> 01:06:19,120
* Piepen, Tor öffnet sich. *
651
01:06:30,200 --> 01:06:33,400
Sie gehen da lang. Ich gehe hier.
Okay. Mach ich.
652
01:06:49,00 --> 01:06:50,480
* Spannende Musik *
653
01:07:21,480 --> 01:07:22,960
* Leises Klacken *
654
01:07:42,880 --> 01:07:44,360
Kommen Sie raus!
655
01:07:45,120 --> 01:07:46,600
Mit erhobenen Händen!
656
01:08:07,160 --> 01:08:08,840
Polizei! Waffe weg!
657
01:08:23,680 --> 01:08:25,160
Hände auf den Rücken!
658
01:08:31,520 --> 01:08:35,240
Was war in dem Seesack,
den Sie über Bord geworfen haben?
659
01:08:39,920 --> 01:08:42,800
Mein 14-jähriger Sohn
wird an Bord vermisst.
660
01:08:42,880 --> 01:08:45,280
Wir haben
das ganze Schiff abgesucht.
661
01:08:48,240 --> 01:08:49,720
Reden Sie endlich!
662
01:08:49,800 --> 01:08:53,520
Was war in dem Seesack,
den Sie über Bord geworfen haben?
663
01:08:55,240 --> 01:08:56,720
(leise) Komm.
664
01:09:03,560 --> 01:09:07,240
Warte, das muss verarztet werden.
Was weißt du über ihn?
665
01:09:07,320 --> 01:09:09,600
Er hat für die Öqvists gearbeitet.
666
01:09:09,680 --> 01:09:12,240
Was?
In ihrem Hotel in Stockholm.
667
01:09:12,320 --> 01:09:16,640
Er war im Servicebereich tätig.
Er wurde vor einem Jahr entlassen.
668
01:09:16,720 --> 01:09:20,40
Er hatte im Streit
einen Kollegen niedergeschlagen.
669
01:09:20,120 --> 01:09:24,440
Die Anzeige wurde fallengelassen,
als er der Entlassung zustimmte.
670
01:09:24,520 --> 01:09:27,840
Wer hat ihn entlassen?
Offensichtlich Maria Öqvist.
671
01:09:27,920 --> 01:09:32,520
Dann hat er ein Motiv.
Er ist sicher
derjenige, der sie bedroht hatte,
672
01:09:32,600 --> 01:09:34,720
was sie ja geheim gehalten hatte.
673
01:09:34,800 --> 01:09:37,920
Er ist sehr gefährlich,
eine tickende Zeitbombe.
674
01:09:38,00 --> 01:09:42,80
Seine hohe Gewaltbereitschaft
wurde sogar vor Gericht bestätigt.
675
01:09:42,160 --> 01:09:45,640
Er hatte seine Ex-Frau
und seinen Sohn misshandelt.
676
01:09:45,920 --> 01:09:50,120
Er hat einen Sohn?
Ja. Und der
ist im gleichen Alter wie Kasper.
677
01:09:54,960 --> 01:09:59,360
Haben Sie Maria Öqvist getötet
und mein Sohn hat Sie dabei gesehen?
678
01:09:59,440 --> 01:10:03,760
Mussten Sie ihn deshalb loswerden?
Sie miese kleine Ratte!
Robert!
679
01:10:09,680 --> 01:10:13,120
Das könnte das Objekt sein.
Größe und Form passen.
680
01:10:13,200 --> 01:10:17,400
Sehen Sie sich das Koordinatennetz
an. Das sind ca. 1 x 2 Meter.
681
01:10:17,480 --> 01:10:21,160
Es könnte der Gegenstand sein.
- Okay, gehen wir runter.
682
01:10:21,240 --> 01:10:25,560
Machen wir. Ich gebe dir Bescheid.
Sehen wir es uns mal an, Jungs.
683
01:10:43,560 --> 01:10:45,40
Kasper?
684
01:10:48,760 --> 01:10:50,240
Kasper?
685
01:10:51,160 --> 01:10:52,640
Kasper!
686
01:10:52,720 --> 01:10:54,640
Kasper! Bist du hier unten?
687
01:10:54,960 --> 01:10:56,680
(Thomas) Kennen Sie diesen Mann?
688
01:10:57,160 --> 01:10:59,520
Ja, das ist Torge Eriksson.
689
01:11:00,320 --> 01:11:02,920
Er war
bei uns im Service beschäftigt.
690
01:11:03,40 --> 01:11:06,440
Sie haben ihn entlassen?
- Nein, meine Schwester.
691
01:11:06,520 --> 01:11:09,440
Sie waren doch
beide in der Geschäftsführung?
692
01:11:09,520 --> 01:11:11,800
Nein, zu dem Zeitpunkt nicht mehr.
693
01:11:12,80 --> 01:11:16,560
Sie wollten sich an ihr rächen,
weil sie Sie entlassen hat. Richtig?
694
01:11:17,680 --> 01:11:19,160
Ja, stimmt das?
695
01:11:20,920 --> 01:11:24,640
Dann stimmt es, dass Ihr Vater
das Erbe neu geregelt hat?
696
01:11:24,720 --> 01:11:27,600
Ja, aber was hat das
mit diesem Mann zu tun?
697
01:11:27,680 --> 01:11:29,480
Waren Sie nicht enttäuscht,
698
01:11:29,560 --> 01:11:32,440
dass Ihre Schwester...?
- Sophia. Wir gehen.
699
01:11:32,520 --> 01:11:35,720
Torge Eriksson
hat danach Ihre Schwester bedroht.
700
01:11:35,800 --> 01:11:40,280
Kann es sein, dass Sie dieselben
Interessen hatten, wie dieser Mann?
701
01:11:40,360 --> 01:11:43,880
Und ihn engagierten, Maria zu töten?
- Das ist absurd.
702
01:11:43,960 --> 01:11:46,440
Das ist
eine unfassbare Unterstellung.
703
01:11:47,00 --> 01:11:49,200
Und das nur zu Ihrer Information.
704
01:11:49,600 --> 01:11:54,00
Mein Schwiegervater hätte meiner
Frau das Hotel niemals überlassen.
705
01:11:54,80 --> 01:11:57,960
Allein schon, um mich
von der Firmenleitung fernzuhalten.
706
01:11:58,680 --> 01:12:02,880
Vielleicht ist Ihnen ja aufgefallen,
wie sehr er mich schätzt.
707
01:12:03,360 --> 01:12:05,520
Nur zur Richtigstellung. Komm.
708
01:12:14,400 --> 01:12:17,120
Martin. Keine Spur von dem Jungen?
709
01:12:18,160 --> 01:12:22,400
Eh, nein. Hier nicht. Aber wir
halten natürlich die Augen auf.
710
01:12:46,120 --> 01:12:47,600
Zum letzten Mal.
711
01:12:49,40 --> 01:12:51,520
Was haben Sie
mit meinem Sohn gemacht?
712
01:12:52,160 --> 01:12:54,40
Was ist da unter Deck passiert?
713
01:12:56,520 --> 01:12:58,00
Hä?
714
01:12:59,280 --> 01:13:00,760
Also gut.
715
01:13:33,760 --> 01:13:35,520
Sie werden reden.
716
01:13:39,360 --> 01:13:40,840
* Handy *
717
01:13:46,920 --> 01:13:48,400
Ja?
718
01:13:55,440 --> 01:13:56,920
Ja.
719
01:14:00,120 --> 01:14:02,200
Sie haben den Seesack gefunden.
720
01:14:03,400 --> 01:14:04,880
Was?
721
01:14:04,960 --> 01:14:09,160
Wollen Sie mir jetzt was sagen, ja?
He? Jetzt reden Sie endlich!
722
01:14:11,680 --> 01:14:13,160
Robert!
723
01:14:13,240 --> 01:14:14,720
Lass ihn los!
724
01:14:34,400 --> 01:14:36,520
* Dramatische Musik *
725
01:14:43,160 --> 01:14:45,240
Sie bergen gerade den Seesack.
726
01:14:49,440 --> 01:14:51,320
(Funk) "Er ist gleich oben."
727
01:15:17,360 --> 01:15:19,200
"Der Seesack ist an Bord."
728
01:15:19,760 --> 01:15:22,00
"Wir werden ihn jetzt öffnen."
729
01:15:42,800 --> 01:15:46,320
"Es sind Drogen.
In dem Seesack befinden sich Drogen."
730
01:15:46,400 --> 01:15:47,880
Sind Sie ganz sicher?
731
01:15:48,120 --> 01:15:50,880
Ja, ganz sicher. Absolut sicher.
732
01:15:54,160 --> 01:15:55,800
Danke, Kapitän Brahmi.
733
01:16:36,160 --> 01:16:38,560
(Sven) Was ist in dem Auto passiert?
734
01:16:38,640 --> 01:16:42,120
* heftiger Streit *
(Johann) Hör auf so rumzubrüllen!
735
01:16:42,200 --> 01:16:45,920
Was ist zwischen euch passiert?
- Was bildest du dir ein?
736
01:16:46,00 --> 01:16:50,840
Ich habe mich oft nicht heimgetraut,
wenn du dich mit Mama gefetzt hast.
737
01:16:50,920 --> 01:16:53,200
Du bist immer auf sie losgegangen!
738
01:16:53,560 --> 01:16:55,960
Und du hast dich schön rausgehalten!
739
01:16:56,600 --> 01:16:58,520
Was ist in dem Auto passiert?
740
01:16:58,600 --> 01:17:02,00
He? Sie ist aus dem Auto gerannt!
Jetzt ist sie tot!
741
01:17:02,80 --> 01:17:03,840
Es reicht! Es reicht!
742
01:17:04,280 --> 01:17:06,880
Sie haben mir
nicht die Wahrheit gesagt.
743
01:17:06,960 --> 01:17:09,680
Es gab doch einen Streit im Auto.
Worüber?
744
01:17:13,120 --> 01:17:16,160
33 Jahre lang
hat uns deine Mutter belogen.
745
01:17:16,240 --> 01:17:19,640
Oder wusstest du,
dass ich nicht der leibliche Vater
746
01:17:19,720 --> 01:17:22,840
deiner Schwester Annika bin?
- Was redest du da?
747
01:17:22,920 --> 01:17:28,00
Annika hat gespürt, dass zwischen ihr
und eurer Mutter etwas nicht stimmte.
748
01:17:28,280 --> 01:17:31,600
Ich habe einen DNA-Test gemacht,
nur ihr zuliebe.
749
01:17:32,720 --> 01:17:34,640
Das Ergebnis war eindeutig.
750
01:17:34,720 --> 01:17:37,200
Doch deine Mutter hat sich geweigert,
751
01:17:37,280 --> 01:17:40,360
uns zu sagen,
wer Annikas leiblicher Vater ist.
752
01:17:40,440 --> 01:17:43,280
Darüber haben wir
uns im Auto gestritten.
753
01:17:55,440 --> 01:17:58,640
Wie lange wissen Sie das schon?
Seit zwei Wochen.
754
01:17:58,720 --> 01:18:02,400
Ich nehme Sie vorläufig fest
wegen Mordes an Ihrer Frau.
755
01:18:02,480 --> 01:18:05,160
Sie glauben,
ich habe meine Frau getötet?
756
01:18:05,240 --> 01:18:08,240
Nun werde ich nie erfahren,
wer Annikas Vater ist.
757
01:18:08,320 --> 01:18:11,200
Sie kommen mit mir
und Sie auch. Kommen Sie!
758
01:18:11,400 --> 01:18:12,880
Kommen Sie!
759
01:18:44,240 --> 01:18:45,720
(leise) Ach.
760
01:18:58,640 --> 01:19:00,240
Was ist denn passiert?
761
01:19:02,200 --> 01:19:03,680
Was, Johann?
762
01:19:06,280 --> 01:19:07,760
Johann?
763
01:19:07,920 --> 01:19:09,400
Ist das wahr?
764
01:19:09,720 --> 01:19:12,280
Sag, dass das nicht wahr ist! Johann!
765
01:19:12,760 --> 01:19:14,480
Sie haben Kasper gefunden.
766
01:19:15,400 --> 01:19:17,880
Wo ist er denn?
Ich bring dich zu ihm.
767
01:19:19,520 --> 01:19:22,200
Bringen Sie
die beiden in den Verhörraum.
768
01:19:22,280 --> 01:19:24,600
Sie sind vorläufig festgenommen.
Ja.
769
01:19:24,760 --> 01:19:26,240
Johann.
770
01:19:34,880 --> 01:19:37,520
Kasper.
Er kommt gerade wieder zu sich.
771
01:19:38,480 --> 01:19:39,960
Kasper.
772
01:19:40,200 --> 01:19:41,680
Kasper.
773
01:19:43,240 --> 01:19:44,720
(leise) Papa.
774
01:19:45,200 --> 01:19:47,720
Jetzt kommt alles wieder in Ordnung.
775
01:19:47,880 --> 01:19:50,800
Ich bin bei dir.
Wir holen dich hier raus.
776
01:19:52,160 --> 01:19:56,840
Kannst du dich an irgendetwas
erinnern? Wer dir das angetan hat?
777
01:19:59,80 --> 01:20:01,00
(leise) Nein, ich kann nicht.
778
01:20:01,200 --> 01:20:04,440
Es wird alles gut.
Robert, das wird wieder.
779
01:20:04,720 --> 01:20:06,440
Sein Kreislauf ist stabil.
780
01:20:06,520 --> 01:20:09,00
Meine Kollegin hat ihn gefunden.
781
01:20:10,880 --> 01:20:12,600
Ja. Danke.
782
01:20:14,520 --> 01:20:16,40
Wo war er denn?
783
01:20:16,280 --> 01:20:17,880
Da, in dem Wagen.
784
01:20:18,480 --> 01:20:20,360
Robert. Hier, siehst du?
785
01:20:20,600 --> 01:20:24,560
Hier, diese Einstichstelle.
Ihm ist etwas gespritzt worden.
786
01:20:25,320 --> 01:20:27,800
"Carlotta,
kannst du mir kurz helfen?"
787
01:20:29,200 --> 01:20:30,680
"Ich bin Arzt."
788
01:20:33,120 --> 01:20:34,600
Dieses Schwein.
789
01:20:35,720 --> 01:20:37,200
Robert?
790
01:20:44,00 --> 01:20:48,320
Was ist das Beruhigungsmittel,
das Sie Ihrem Schwiegervater geben?
791
01:20:48,400 --> 01:20:50,400
Was ist mit Johann und Annika?
792
01:20:50,480 --> 01:20:54,640
Was passiert mit ihnen?
Was ist
das für ein Beruhigungsmittel?
793
01:20:54,720 --> 01:20:56,400
Zeigen Sie es mir!
794
01:20:58,280 --> 01:20:59,760
Da?
795
01:21:04,440 --> 01:21:06,520
Ewa, das ist es wahrscheinlich.
796
01:21:06,800 --> 01:21:08,280
Sehr gut.
Ja.
797
01:21:08,360 --> 01:21:10,680
Dann telefoniere ich mit der Klinik
798
01:21:10,760 --> 01:21:13,240
und frage,
was man am besten tun kann.
799
01:21:13,680 --> 01:21:17,800
Aber er ist weiterhin stabil.
Du musst dir keine Sorgen machen.
800
01:21:17,880 --> 01:21:20,240
Ich kümmere mich um ihn.
Ja. Danke.
801
01:21:20,720 --> 01:21:24,600
Wir legen gleich an. Wir müssen
uns irgendwie organisieren.
802
01:21:27,480 --> 01:21:31,200
Thomas, übernimm du bitte.
Ich möchte bei Kasper bleiben.
803
01:21:31,280 --> 01:21:32,920
Gut.
Danke.
804
01:21:34,280 --> 01:21:38,200
Okay. Du holst Vater und Tochter.
Ich kümmere mich um Torge.
805
01:21:57,680 --> 01:21:59,360
Einen kleinen Augenblick.
806
01:22:04,280 --> 01:22:06,320
Sie sollen jetzt mit uns kommen.
807
01:22:14,600 --> 01:22:16,80
Kommen Sie, Eriksson!
808
01:22:16,240 --> 01:22:17,920
Wir sind gleich im Hafen.
809
01:22:19,720 --> 01:22:21,920
Ganz schön blöd gelaufen für Sie.
810
01:22:22,00 --> 01:22:25,920
Von allen Fähren mussten Sie
ausgerechnet diese hier nehmen.
811
01:22:42,800 --> 01:22:45,00
(Durchsage) "Liebe Passagiere,
812
01:22:45,40 --> 01:22:48,280
halten Sie sich zum Verlassen
der Fähre bereit.
813
01:22:48,360 --> 01:22:52,480
Begeben Sie sich zu den Ausgängen auf
der linken Schiffsseite,
814
01:22:52,560 --> 01:22:55,160
und achten Sie
auf weitere Durchsagen!"
815
01:23:07,360 --> 01:23:09,80
* Spannende Musik *
816
01:23:13,480 --> 01:23:18,200
"Liebe Passagiere. Wir erreichen in
wenigen Minuten unseren Zielhafen.
817
01:23:18,280 --> 01:23:20,400
Achten Sie auf Ihr Gepäck.
818
01:23:20,480 --> 01:23:24,400
Wir hoffen, Sie hatten einen
angenehmen Aufenthalt an Bord
819
01:23:24,480 --> 01:23:29,240
und freuen uns darauf, Sie bald
wieder bei uns begrüßen zu dürfen."
820
01:23:48,320 --> 01:23:51,160
Kasper,
du musst keine Angst mehr haben.
821
01:23:51,920 --> 01:23:53,600
Es wird alles gut.
822
01:24:03,440 --> 01:24:04,920
Björn Öqvist.
823
01:24:10,520 --> 01:24:13,00
Bleiben Sie stehen!
(Polizist) Messer!
824
01:24:13,360 --> 01:24:14,880
Björn!
- Stehen bleiben!
825
01:24:14,960 --> 01:24:17,480
Waffen runter!
(Polizist) - Messer weg!
826
01:24:44,600 --> 01:24:46,680
Warum haben Sie sie umgebracht?
827
01:24:57,320 --> 01:24:59,440
Du hast Maria umgebracht?
828
01:25:00,960 --> 01:25:05,200
Sie wollte zu euch gehen. Ich konnte
das nicht zulassen, auf keinen Fall.
829
01:25:07,680 --> 01:25:09,280
Sie wollte zu euch gehen
830
01:25:09,360 --> 01:25:12,720
und dir sagen, Annika,
dass du meine Tochter bist.
831
01:25:13,720 --> 01:25:15,200
(leise) Ich...
832
01:25:20,520 --> 01:25:22,600
Ich wusste es nicht, wie du.
833
01:25:23,240 --> 01:25:28,240
Ich habe es nicht gewusst, die ganzen
Jahre nicht, bis vor einer Woche.
834
01:25:29,360 --> 01:25:31,800
Sie hat es immer für sich behalten.
835
01:25:33,920 --> 01:25:35,560
Über 30 Jahre.
836
01:25:37,800 --> 01:25:40,80
Du wirst mich für immer verlassen.
837
01:25:42,80 --> 01:25:44,680
Dein Vater, Sophia,
wird mich verstoßen.
838
01:25:45,720 --> 01:25:47,640
Und mein eigener Sohn ...
839
01:25:49,40 --> 01:25:51,720
... wird
kein Wort mehr mit mir sprechen.
840
01:26:28,640 --> 01:26:31,720
Gestrandet in Nynäshamn.
- Du sagst es.
841
01:26:36,00 --> 01:26:37,920
Ich wollte noch sagen, wir...
842
01:26:38,80 --> 01:26:39,760
Ähm, ich... äh...
843
01:26:40,760 --> 01:26:43,400
Es war ... eine tolle Teamarbeit.
844
01:26:44,600 --> 01:26:46,240
Ich weiß, ohne euch...
845
01:26:46,840 --> 01:26:48,720
Vielen Dank.
Danke, Robert.
846
01:26:48,960 --> 01:26:50,720
Ja, also...
Danke, Robert.
847
01:26:51,00 --> 01:26:53,80
Jetzt geh' schon zu Kasper.
848
01:26:53,840 --> 01:26:55,720
Ja, also...
Na, los.
849
01:26:57,80 --> 01:27:01,360
Was machen wir mit dem freien Abend?
- Wann geht die erste Fähre?
850
01:27:01,440 --> 01:27:03,640
Morgen früh, Punkt sechs.
- Gut.
851
01:27:04,240 --> 01:27:06,920
Dann suchen wir uns
ein nettes Restaurant
852
01:27:07,00 --> 01:27:08,640
und machen durch.
- Ja.
853
01:27:13,240 --> 01:27:15,160
Na, wieder fit?
854
01:27:16,200 --> 01:27:19,880
Mir ist noch schlecht.
Ich hab' Mamas Geburtstag versaut.
855
01:27:19,960 --> 01:27:23,160
Wieso denn?
Wir sind doch pünktlich angekommen.
856
01:27:51,760 --> 01:27:54,40
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2020
108201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.