All language subtitles for Sheroes 2023 WebRip 720p Hindi English AAC 5.1 x264 ESub SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:11,446 [gentle music] 2 00:00:25,373 --> 00:00:27,331 [dramatic music] 3 00:00:30,856 --> 00:00:33,859 [waves lapping] 4 00:00:40,344 --> 00:00:43,304 [upbeat music] 5 00:02:45,339 --> 00:02:47,776 [beeping] 6 00:02:47,863 --> 00:02:50,387 [soft music] 7 00:02:51,649 --> 00:02:53,825 [seagull calling] 8 00:02:54,261 --> 00:02:56,741 [soft music] 9 00:03:03,879 --> 00:03:07,926 True yoga is not about the shape of your body 10 00:03:08,013 --> 00:03:09,319 but the shape of your life. 11 00:03:12,801 --> 00:03:14,150 [music stops] 12 00:03:14,237 --> 00:03:16,674 This is such fucking bullshit. 13 00:03:16,761 --> 00:03:19,024 [upbeat music] 14 00:03:23,855 --> 00:03:25,553 ♪ I'm that girl, I'm that bitch ♪ 15 00:03:25,640 --> 00:03:27,337 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 16 00:03:27,424 --> 00:03:30,253 ♪ You can say I'm used to it ♪ 17 00:03:30,340 --> 00:03:33,300 These white walls create such mystical notions. 18 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 They are undefinably absolute. 19 00:03:35,824 --> 00:03:38,130 I will take this piece right here please. 20 00:03:38,218 --> 00:03:40,394 This is such fucking bullshit. 21 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 ♪ I'm just that girl ♪ 22 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 ♪ I'm just, I'm just that girl ♪ 23 00:03:46,574 --> 00:03:49,229 Put the money in the bag! Put the money in the bag! 24 00:03:49,316 --> 00:03:50,404 Do you wanna play? 25 00:03:50,969 --> 00:03:52,144 [gun clicking] 26 00:03:52,232 --> 00:03:54,277 Barry loves to play. 27 00:03:54,364 --> 00:03:57,324 [soft upbeat music] 28 00:03:58,281 --> 00:03:59,282 Cut. 29 00:03:59,369 --> 00:04:00,979 [alarm ringing] 30 00:04:01,066 --> 00:04:03,982 That was beautiful, Ezra, truly groundbreaking work. 31 00:04:04,069 --> 00:04:06,115 This is such fucking bullshit. 32 00:04:06,202 --> 00:04:07,334 ♪ I'm that bitch ♪ 33 00:04:07,508 --> 00:04:09,031 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 34 00:04:09,118 --> 00:04:10,815 ♪ You can say I'm used to it ♪ 35 00:04:10,902 --> 00:04:12,469 ♪ And what I wants, know I get ♪ 36 00:04:12,556 --> 00:04:13,688 ♪ I'm that girl ♪ 37 00:04:13,775 --> 00:04:15,342 Fuck you and your pussy board. 38 00:04:15,429 --> 00:04:16,517 ♪ Don't tolerate no shit ♪ 39 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 This is such fucking bullshit. 40 00:04:19,128 --> 00:04:21,391 [upbeat music] 41 00:04:21,478 --> 00:04:22,740 ♪ I'm that bitch ♪ 42 00:04:22,827 --> 00:04:25,090 [phone ringing] 43 00:04:26,396 --> 00:04:28,006 Pack your bags! 44 00:04:28,093 --> 00:04:29,573 What's the word, Diamond? 45 00:04:29,747 --> 00:04:32,010 Yeah, I'm just super busy here at the art gallery. 46 00:04:32,097 --> 00:04:33,447 Yeah, you're about as busy over there 47 00:04:33,621 --> 00:04:34,883 selling overpriced sheets of white paper 48 00:04:35,144 --> 00:04:37,407 as I am over here practicing my Oscar speech. 49 00:04:37,494 --> 00:04:39,757 Daddy has given us his jet and villa, 50 00:04:39,844 --> 00:04:43,979 we take off tomorrow for an insta trip you won't forget. 51 00:04:44,066 --> 00:04:45,459 What? No shit. 52 00:04:45,546 --> 00:04:47,156 That sounds amazing. 53 00:04:47,243 --> 00:04:49,158 Which one of your daddy's houses are we going to? 54 00:04:50,028 --> 00:04:51,203 Phuket... 55 00:04:51,291 --> 00:04:53,205 Thailand! 56 00:04:53,293 --> 00:04:54,772 Are you sure it's safe there? 57 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 Decap Ezra, of course it's safe. 58 00:04:57,166 --> 00:04:58,602 Now go pack your shit. 59 00:04:58,689 --> 00:05:00,343 Wheels up first thing in the morning. 60 00:05:00,691 --> 00:05:02,867 See y'all on a G tomorrow. Diamond out. 61 00:05:03,607 --> 00:05:04,739 [computer pinging] 62 00:05:04,826 --> 00:05:07,829 [upbeat music] 63 00:05:12,573 --> 00:05:14,314 Welcome, ladies. 64 00:05:14,401 --> 00:05:16,490 Now where the fuck is Ryder? 65 00:05:16,577 --> 00:05:18,013 [engine gunning] 66 00:05:18,100 --> 00:05:19,319 Oh, of course. 67 00:05:21,495 --> 00:05:24,541 [upbeat pulsing music] 68 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 Nice luggage, Ryder. 69 00:05:29,807 --> 00:05:31,069 Fuck off, Daisy. 70 00:05:31,156 --> 00:05:32,244 Oh you would love to fuck Daisy. 71 00:05:32,332 --> 00:05:33,550 How do you know I haven't? 72 00:05:36,988 --> 00:05:38,686 Wow, welcome, ladies. 73 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 I'm Jasper McDaniel. I'll be your pilot. 74 00:05:40,514 --> 00:05:41,732 We have good weather, 75 00:05:41,993 --> 00:05:43,517 so we should be arriving in Phuket on time. 76 00:05:43,604 --> 00:05:45,519 Sit back, relax, enjoy the flight, 77 00:05:45,606 --> 00:05:48,217 and if you guys need anything, I'll be up front. 78 00:05:48,304 --> 00:05:50,524 Oh my, I can think of a few things 79 00:05:50,611 --> 00:05:52,308 that our captain can do to me. 80 00:05:52,395 --> 00:05:54,876 Diamond, just let him focus on his job, 81 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 which is literally making sure we don't crash and die. 82 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Fuck off. 83 00:05:58,358 --> 00:06:00,534 Oh this is fucking awesome! 84 00:06:00,621 --> 00:06:03,537 Enough of the chitchat, I want a shot. 85 00:06:03,624 --> 00:06:06,409 God, Daisy, the sun's barely up. 86 00:06:06,496 --> 00:06:08,890 Well I'm sure the sun is up in Thailand by now. 87 00:06:08,977 --> 00:06:11,980 And I'm just pro-actively curing future jet lag. 88 00:06:12,067 --> 00:06:13,111 To sex. 89 00:06:13,198 --> 00:06:14,112 To drugs. 90 00:06:14,199 --> 00:06:15,505 To rock and roll. 91 00:06:15,592 --> 00:06:17,594 [women cheering] 92 00:06:17,681 --> 00:06:20,380 [upbeat pulsing music] 93 00:06:22,077 --> 00:06:24,209 I think we should all go around in a circle 94 00:06:24,296 --> 00:06:27,256 and collectively set an intention 95 00:06:27,343 --> 00:06:29,084 for our vacay together. 96 00:06:29,171 --> 00:06:32,130 Oh my God, Ezra, stop being so fucking introspective. 97 00:06:32,217 --> 00:06:33,741 Like, just relax. 98 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 Here, take a pull. 99 00:06:36,570 --> 00:06:39,094 I wanna get into some of that full moon powder 100 00:06:39,181 --> 00:06:41,923 and turn this beach trip into a ski trip. 101 00:06:42,010 --> 00:06:43,707 Ryder, what about you? 102 00:06:43,794 --> 00:06:46,057 I wanna connect with my friends, 103 00:06:46,144 --> 00:06:48,538 and have the experience of a lifetime. 104 00:06:48,625 --> 00:06:50,497 That sounds pretty fucking lame. 105 00:06:50,584 --> 00:06:55,806 I want to eat great food, sleep long nights 106 00:06:55,893 --> 00:06:59,244 and fuck anyone I want. 107 00:06:59,331 --> 00:07:01,508 [bubbling] 108 00:07:01,595 --> 00:07:02,596 Daddy issues. 109 00:07:02,683 --> 00:07:03,988 [Daisy laughing] 110 00:07:04,249 --> 00:07:07,296 My daddy has issues with you on his plane. 111 00:07:07,383 --> 00:07:08,819 There is the fucking door, Ezra. 112 00:07:10,212 --> 00:07:13,084 Oh my God, chill out [laughs]. 113 00:07:13,171 --> 00:07:17,088 Well, I intend to fuck on blow 114 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 and have an experience that we'll never forget. 115 00:07:20,657 --> 00:07:24,139 To motherfucking Thailand, yeah! 116 00:07:28,404 --> 00:07:29,927 [upbeat pulsing music] 117 00:07:30,537 --> 00:07:33,278 [indistinct singing] 118 00:07:37,239 --> 00:07:40,242 [singer vocalizing] 119 00:07:44,855 --> 00:07:47,467 [indistinct singing] 120 00:07:47,554 --> 00:07:50,470 [upbeat pulsing music] 121 00:07:54,648 --> 00:07:57,520 [engine roaring] 122 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 [Daisy] I gotta piss. 123 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 Oh enjoy. 124 00:08:03,613 --> 00:08:05,310 I'm gonna go up front to see if there's 125 00:08:05,397 --> 00:08:07,617 anything I can do for our captain. 126 00:08:09,837 --> 00:08:11,708 Hey, please don't fuck with him too much. 127 00:08:11,795 --> 00:08:14,058 I wanna get there in one piece. 128 00:08:14,145 --> 00:08:16,626 [soft music] 129 00:08:22,023 --> 00:08:23,590 Ryder, what the fuck? 130 00:08:23,677 --> 00:08:25,026 I thought we could use some alone time. 131 00:08:25,113 --> 00:08:26,723 Now is not the time. 132 00:08:27,376 --> 00:08:28,595 If not now, then when? 133 00:08:28,682 --> 00:08:30,597 Look, it's not easy, Ryder. 134 00:08:30,684 --> 00:08:32,729 I mean, life is complicated for some of us. 135 00:08:32,816 --> 00:08:34,035 For some of us. 136 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 What's that supposed to mean? 137 00:08:36,646 --> 00:08:38,343 Look, I am not you. 138 00:08:38,430 --> 00:08:41,390 I'm not all confident wrapped up in this badassness. 139 00:08:43,348 --> 00:08:48,049 Daisy, you have more badass in you than you know. 140 00:08:49,050 --> 00:08:50,399 Just go. 141 00:08:52,314 --> 00:08:54,055 [Ryder sighing] 142 00:08:58,538 --> 00:09:00,104 [upbeat pulsing music] 143 00:09:00,191 --> 00:09:02,803 This is a club I thought I'd never join. 144 00:09:02,890 --> 00:09:04,456 The Bang Your Best Friend Club. 145 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 The Mile-High, you asshole [laughs]. 146 00:09:06,633 --> 00:09:09,505 [upbeat pulsing music] 147 00:09:09,592 --> 00:09:12,769 [indistinct singing] 148 00:09:12,856 --> 00:09:15,642 [singer vocalizing] 149 00:09:21,169 --> 00:09:22,823 Get some air in here, Dang. 150 00:09:23,824 --> 00:09:24,912 [Diamond] Knock, knock. 151 00:09:24,999 --> 00:09:27,001 Hello, Diamond. Everything okay? 152 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 Everything's great. 153 00:09:28,829 --> 00:09:30,700 Just thought you could use some company. 154 00:09:31,483 --> 00:09:35,313 Uh, Dang, I'm stretching my legs. 155 00:09:35,400 --> 00:09:36,619 Controls are off to you. 156 00:09:37,751 --> 00:09:40,884 [soft piano music] 157 00:09:43,147 --> 00:09:46,150 Wow, you girls really know how to trash a plane. 158 00:09:46,237 --> 00:09:49,066 Uh, yeah, I've had plenty of years of experience. 159 00:09:49,153 --> 00:09:50,372 I believe it. 160 00:09:50,459 --> 00:09:52,374 Mm-hm. So you know my dad? 161 00:09:53,288 --> 00:09:56,334 Not personally, but I am a fan of his movies. 162 00:09:56,421 --> 00:09:59,337 Oh, I'm sensing a little bit of mystery to you, Captain. 163 00:09:59,424 --> 00:10:01,165 Mystery? Me? 164 00:10:02,471 --> 00:10:03,777 My life's pretty boring. 165 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 I wish I had something to hide. 166 00:10:05,866 --> 00:10:07,563 Married? Kids? 167 00:10:07,650 --> 00:10:10,479 Oh no, no, no, no, no. I'm perpetually single. 168 00:10:10,566 --> 00:10:11,741 Mm. 169 00:10:12,568 --> 00:10:14,875 Well, we might have to do something to change that. 170 00:10:18,226 --> 00:10:19,444 What about you? 171 00:10:20,402 --> 00:10:21,621 Me? 172 00:10:22,186 --> 00:10:24,711 Oh well, that's gonna take at least a second date. 173 00:10:24,798 --> 00:10:27,191 [thunder rumbling] 174 00:10:27,975 --> 00:10:29,541 [plane jolting] 175 00:10:29,629 --> 00:10:31,282 Do me a favor. Grab a seat, okay? 176 00:10:31,805 --> 00:10:33,894 [alarm dinging] [plane jolting] 177 00:10:33,981 --> 00:10:35,547 Are we there? [intercom dinging] 178 00:10:35,635 --> 00:10:36,766 [Jasper] Okay, ladies, 179 00:10:36,853 --> 00:10:37,941 we hit some inclement weather. 180 00:10:38,028 --> 00:10:39,682 It's gonna get a little bumpy, so 181 00:10:39,769 --> 00:10:41,118 if you could please buckle your seat belts. 182 00:10:41,205 --> 00:10:42,990 We're gonna crash. We're all gonna die! 183 00:10:43,077 --> 00:10:44,165 Hey, hey, hey, guys, we're not gonna die. 184 00:10:44,252 --> 00:10:45,732 It's just a storm. 185 00:10:45,862 --> 00:10:47,603 Yeah, a storm we're right in the fucking middle of. 186 00:10:47,690 --> 00:10:49,474 We're gonna die! 187 00:10:49,561 --> 00:10:51,389 Ryder, I used your toothbrush, and I never told you. 188 00:10:51,476 --> 00:10:54,828 And, Daisy, I'm sorry I puked in the back of your car. 189 00:10:54,915 --> 00:10:59,659 Diamond, I'm so sorry, but I slept with your dad. 190 00:10:59,746 --> 00:11:02,183 [storm raging] 191 00:11:02,270 --> 00:11:03,575 You motherfucker! 192 00:11:03,663 --> 00:11:05,273 Technically, she's a fatherfucker. 193 00:11:05,360 --> 00:11:06,927 What is the matter with it! 194 00:11:07,014 --> 00:11:11,061 I just want you guys to know how much I love you. 195 00:11:13,063 --> 00:11:14,412 [Jasper] Ladies, quick little update. 196 00:11:14,499 --> 00:11:15,805 We've hit some bad whether, 197 00:11:16,240 --> 00:11:18,503 and the Phuket Airport has been shut down, 198 00:11:18,590 --> 00:11:20,941 so we're gonna land on a private airstrip outside of town. 199 00:11:21,028 --> 00:11:23,421 There'll be a car waiting for you, and your bags will follow 200 00:11:23,508 --> 00:11:24,945 and be delivered later today. 201 00:11:25,032 --> 00:11:26,250 Prepare for landing. 202 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 ♪ When I walk in the room ♪ 203 00:11:28,557 --> 00:11:31,299 ♪ Everybody scatter like doom doom doom ♪ 204 00:11:31,386 --> 00:11:32,953 ♪ With a bang and a boom ♪ 205 00:11:33,301 --> 00:11:35,303 ♪ A little bit dramatic but I'm coming for you ♪ 206 00:11:36,565 --> 00:11:39,002 ♪ Watch out ♪ 207 00:11:39,089 --> 00:11:41,178 ♪ Claws out ♪ 208 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 ♪ Right now, I'm gonna howl at the moon ♪ 209 00:11:43,093 --> 00:11:45,530 ♪ 'Cause I'm coming for you ♪ 210 00:11:45,617 --> 00:11:47,489 ♪ You can run, run, run ♪ 211 00:11:47,576 --> 00:11:49,926 ♪ You can hide ♪ 212 00:11:50,013 --> 00:11:53,147 ♪ It's toxic, toxic but tonight ♪ 213 00:11:54,670 --> 00:11:56,977 ♪ You can run, run, run ♪ 214 00:11:57,064 --> 00:11:59,414 ♪ You can hide ♪ 215 00:11:59,501 --> 00:12:01,938 ♪ It's toxic tonight ♪ 216 00:12:02,025 --> 00:12:03,461 ♪ You're in danger ♪ 217 00:12:04,680 --> 00:12:05,986 No way. 218 00:12:06,073 --> 00:12:07,639 Oh, my God. 219 00:12:07,901 --> 00:12:10,947 So here is the pool, there is the sea, here is the bar. 220 00:12:11,034 --> 00:12:12,340 Oh my God. 221 00:12:12,427 --> 00:12:13,950 Daddy bought it like 10 years ago. 222 00:12:14,342 --> 00:12:18,912 so, with a little renovation, well guys, mi casa, su casa. 223 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 Except for Ezra, that is. 224 00:12:21,131 --> 00:12:22,611 Ha ha, sucker. 225 00:12:22,698 --> 00:12:24,265 [Ezra] I mean seriously? 226 00:12:24,352 --> 00:12:27,007 Fuck you. You're sleeping in the maid's quarters. 227 00:12:27,094 --> 00:12:29,792 Well they always hide the good booze there anyway. 228 00:12:29,879 --> 00:12:31,881 [upbeat music] 229 00:12:31,968 --> 00:12:34,144 - Cool. - Oh my God. 230 00:12:34,231 --> 00:12:37,104 [group chattering] 231 00:12:37,191 --> 00:12:38,583 Here, okay. 232 00:12:38,888 --> 00:12:41,021 I'm not sleeping over there. I'm sleeping there. 233 00:12:41,108 --> 00:12:43,675 [upbeat music] 234 00:12:43,763 --> 00:12:46,504 [group chattering] 235 00:12:53,555 --> 00:12:56,471 [group laughing] 236 00:12:59,039 --> 00:13:01,519 ♪ You can run, run, run ♪ 237 00:13:01,606 --> 00:13:04,000 ♪ You can hide ♪ 238 00:13:04,087 --> 00:13:06,524 ♪ It's toxic tonight ♪ 239 00:13:07,047 --> 00:13:08,483 I'm skinny dipping tonight. 240 00:13:08,613 --> 00:13:10,833 You're gonna see my pale ass in this pool. 241 00:13:10,920 --> 00:13:12,052 Your pale ass? 242 00:13:12,139 --> 00:13:14,315 [Ezra] This is the best ever. 243 00:13:14,402 --> 00:13:16,534 This is fucking amazing. 244 00:13:16,621 --> 00:13:18,493 Yeah, right. 245 00:13:18,580 --> 00:13:22,889 Anyone up for heading into town to get this party started? 246 00:13:22,976 --> 00:13:24,020 Yeah, thought you'd never ask. 247 00:13:24,107 --> 00:13:25,630 Do they have Uber here? 248 00:13:25,892 --> 00:13:28,938 No need. This place comes with toys [clicks tongue]. 249 00:13:30,418 --> 00:13:32,899 [upbeat music] 250 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 [engine starting and revving] 251 00:13:36,772 --> 00:13:39,209 [upbeat music] 252 00:13:47,174 --> 00:13:49,480 [engine revving] 253 00:13:49,567 --> 00:13:52,744 [upbeat music] 254 00:13:52,832 --> 00:13:56,618 [singing in foreign language] 255 00:13:59,490 --> 00:14:00,578 ♪ Hit and run ♪ 256 00:14:00,665 --> 00:14:04,321 [singing in foreign language] 257 00:14:07,194 --> 00:14:08,369 ♪ Hit and run ♪ 258 00:14:09,196 --> 00:14:12,895 [singing in foreign language] 259 00:14:16,725 --> 00:14:19,162 [upbeat music] 260 00:14:32,697 --> 00:14:37,746 This place is so cool. There's literally fire. 261 00:14:37,833 --> 00:14:39,617 - Guys, I'm gonna go get drinks. - Okay. 262 00:14:39,704 --> 00:14:41,750 Forget drinks. Let's find some blow. 263 00:14:41,837 --> 00:14:44,666 Daisy, you need to be careful, okay? 264 00:14:44,753 --> 00:14:46,146 You get caught in Thailand with drugs, 265 00:14:46,233 --> 00:14:47,669 fast forward 15 years, you're gonna be 266 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 like Clare Danes in Brokedown Palace. 267 00:14:49,714 --> 00:14:50,933 This is Thailand. 268 00:14:51,151 --> 00:14:53,196 Drugs are just as accessible as rice here. 269 00:14:53,283 --> 00:14:55,198 Just be careful, okay? Be careful. 270 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 That's all I'm saying. 271 00:14:56,721 --> 00:14:58,375 You're the ultimate buzzkill, okay. 272 00:14:58,462 --> 00:15:01,074 Do you understand that? I'm good, I'm fine. 273 00:15:01,161 --> 00:15:02,118 Just be careful. 274 00:15:02,205 --> 00:15:03,424 - Oh. - Oh! 275 00:15:04,251 --> 00:15:05,992 Shots! 276 00:15:06,079 --> 00:15:07,471 [Group] Shots! 277 00:15:07,558 --> 00:15:10,126 [upbeat music] 278 00:15:10,213 --> 00:15:13,303 [fireworks popping] 279 00:15:13,390 --> 00:15:15,871 [upbeat music] 280 00:15:32,279 --> 00:15:34,934 [crowd cheering] 281 00:15:46,075 --> 00:15:48,991 [upbeat music] 282 00:15:49,078 --> 00:15:51,776 [crowd cheering] 283 00:15:58,087 --> 00:16:00,742 [crowd cheering] 284 00:16:00,829 --> 00:16:03,788 [flames roaring] 285 00:16:05,965 --> 00:16:09,272 [Group] Ryder, Ryder, Ryder, Ryder! 286 00:16:10,926 --> 00:16:13,581 [crowd cheering] 287 00:16:16,845 --> 00:16:19,195 [Crowd] Ryder, Ryder, Ryder, 288 00:16:19,282 --> 00:16:21,676 Ryder, Ryder, Ryder, 289 00:16:21,763 --> 00:16:23,852 Ryder, Ryder, Ryder, 290 00:16:23,939 --> 00:16:26,376 Ryder, Ryder, Ryder, 291 00:16:26,463 --> 00:16:28,683 Ryder, Ryder, Ryder, 292 00:16:28,770 --> 00:16:30,990 Ryder, Ryder, Ryder, 293 00:16:31,077 --> 00:16:33,383 Ryder, Ryder, Ryder, 294 00:16:33,470 --> 00:16:35,777 Ryder, Ryder, Ryder, 295 00:16:35,864 --> 00:16:38,649 Ryder, Ryder, Ryder, 296 00:16:38,736 --> 00:16:41,087 Ryder, Ryder, Ryder! 297 00:16:41,391 --> 00:16:42,740 Here, here, here, here! 298 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 Me, me, here, here, here! 299 00:16:45,613 --> 00:16:47,832 [squirting] 300 00:16:47,919 --> 00:16:50,574 [crowd cheering] 301 00:16:50,661 --> 00:16:52,968 [Ezra screaming] 302 00:16:53,055 --> 00:16:54,187 [upbeat music] 303 00:16:54,274 --> 00:16:56,102 - Hey, guys. - Hey. 304 00:16:56,189 --> 00:16:58,191 You enjoying your night here? 305 00:16:58,278 --> 00:16:59,931 Oh you could say that. 306 00:17:00,019 --> 00:17:01,281 Well, I was wondering if you could help me 307 00:17:01,368 --> 00:17:02,804 with a little something. 308 00:17:02,934 --> 00:17:05,589 Anything you need on the island, we're your girls. 309 00:17:06,416 --> 00:17:07,983 I need some blow. 310 00:17:08,070 --> 00:17:09,680 We never touch that shit anymore. 311 00:17:11,378 --> 00:17:12,422 Oh fuck off. 312 00:17:16,122 --> 00:17:18,559 [upbeat music] 313 00:17:21,083 --> 00:17:23,999 [crowd chattering] 314 00:17:25,218 --> 00:17:26,871 Okay, Ezra, that's our cue to leave. 315 00:17:26,958 --> 00:17:29,352 Hey, fatherfucker, we're leaving! 316 00:17:29,961 --> 00:17:31,659 You fucked your dad! 317 00:17:31,746 --> 00:17:34,966 No, don't be silly. I fucked her dad. 318 00:17:35,054 --> 00:17:36,664 - Oh my God. - Oh. 319 00:17:39,014 --> 00:17:40,233 Do you know where Daisy is? 320 00:17:40,320 --> 00:17:42,322 Yeah, she went in this direction. 321 00:17:45,064 --> 00:17:46,456 - Daisy. - Daisy. 322 00:17:46,543 --> 00:17:47,805 - Daisy? - Daisy? 323 00:17:48,589 --> 00:17:50,112 - Daisy. - Daisy. 324 00:17:50,199 --> 00:17:52,506 [door slamming] She's gone. She's not here. 325 00:17:52,593 --> 00:17:53,898 Where the fuck is she? 326 00:17:53,985 --> 00:17:55,770 Maybe she went back to the villa. 327 00:17:55,857 --> 00:17:58,947 She has no idea where the villa is. She must be here. 328 00:17:59,034 --> 00:17:59,991 She's searching from coke. 329 00:18:00,079 --> 00:18:01,645 Ezra, shut up. 330 00:18:01,732 --> 00:18:03,517 Guys, let's just find her and get outta here. 331 00:18:03,604 --> 00:18:04,735 I'm like done. 332 00:18:06,737 --> 00:18:07,869 Daisy? 333 00:18:09,088 --> 00:18:10,611 Hey, have you seen my friend? 334 00:18:10,698 --> 00:18:12,917 Pink shirt, dreads. 335 00:18:13,004 --> 00:18:15,877 We just saw her walk out with two big Thai motherfuckers. 336 00:18:16,791 --> 00:18:18,706 You ever heard of having a girl's back? 337 00:18:18,793 --> 00:18:21,448 [upbeat music] 338 00:18:21,535 --> 00:18:22,623 So basically I'm just looking for coke. 339 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 Yeah, not the cheap stuff. 340 00:18:24,538 --> 00:18:26,540 Okay, I need the expensive stuff for me and my friends. 341 00:18:26,627 --> 00:18:28,063 We're not cheap bitches. 342 00:18:28,150 --> 00:18:29,760 - Daisy? - Daisy. 343 00:18:29,847 --> 00:18:31,066 Hey, we've been looking for you. 344 00:18:31,327 --> 00:18:32,546 I'm just making a purchase from these 345 00:18:32,633 --> 00:18:34,635 fine gentlemen right here. 346 00:18:34,722 --> 00:18:37,681 That description seems to be a slight embellishment. 347 00:18:37,768 --> 00:18:40,380 You girls want some party? Want some company, uh? 348 00:18:40,467 --> 00:18:41,816 No, we don't wanna fucking party, 349 00:18:41,903 --> 00:18:43,034 and we don't want your company. 350 00:18:43,296 --> 00:18:44,166 Okay, come on, let's get a move on. 351 00:18:44,384 --> 00:18:45,254 Let's get the fuck outta here. 352 00:18:45,515 --> 00:18:46,777 But it's still going on inside? 353 00:18:46,864 --> 00:18:48,388 Daisy, okay, time to go. 354 00:18:48,562 --> 00:18:51,347 Why you be so rude? We just try to help you out. 355 00:18:51,434 --> 00:18:52,653 Oh, fuck you, assholes. 356 00:18:52,827 --> 00:18:54,002 You're coke dealers, not missionaries. 357 00:18:54,089 --> 00:18:55,438 Let's go. 358 00:18:55,699 --> 00:18:58,702 Well. Well, we aren't coke dealers neither. 359 00:18:58,789 --> 00:19:00,487 Now you rich bitches are gonna give us 360 00:19:00,574 --> 00:19:01,923 all your fucking money. 361 00:19:02,184 --> 00:19:04,752 Look, sirs, you can, you can have our money. 362 00:19:04,839 --> 00:19:06,536 Okay, but then just please don't hurt us. 363 00:19:06,623 --> 00:19:08,059 Please don't hurt us.[glass smashes] 364 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 You guys wanna play? Let's fucking play. 365 00:19:12,063 --> 00:19:13,413 [Jasper] What's going on here? 366 00:19:13,674 --> 00:19:15,154 [Ezra] Jasper? 367 00:19:15,328 --> 00:19:17,808 Get the fuck out of here! This ain't your problem. 368 00:19:17,895 --> 00:19:18,983 Oh, I think it is. 369 00:19:19,245 --> 00:19:20,637 Hey, [speaks foreign language]. 370 00:19:20,724 --> 00:19:22,073 We don't want anyone to get hurt. 371 00:19:22,161 --> 00:19:23,205 Okay. 372 00:19:23,292 --> 00:19:25,468 Remember, you asked for this. 373 00:19:25,555 --> 00:19:27,949 Pressing your nose where it doesn't belong. 374 00:19:28,645 --> 00:19:30,647 [kick striking] 375 00:19:32,214 --> 00:19:33,650 Please, don't shoot, okay. 376 00:19:33,737 --> 00:19:35,086 [punch striking] 377 00:19:35,174 --> 00:19:36,392 How did you do that? 378 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 I guess I watched too many of your father's movies. 379 00:19:40,614 --> 00:19:43,791 Well, you know, we had this covered. 380 00:19:43,878 --> 00:19:45,096 Thank you. 381 00:19:45,184 --> 00:19:46,750 Thank you so much. 382 00:19:46,968 --> 00:19:48,361 Look, girls, I know you can take care of yourselves 383 00:19:48,448 --> 00:19:50,537 but this island can get dangerous, 384 00:19:50,624 --> 00:19:52,930 especially if you girls are looking for trouble. 385 00:19:54,193 --> 00:19:55,759 You got something I can write on? 386 00:19:55,846 --> 00:19:57,457 - Here. - Okay. 387 00:19:57,544 --> 00:20:00,503 [soft music] 388 00:20:00,590 --> 00:20:03,202 If you need anything, that's where I'll be. 389 00:20:03,289 --> 00:20:06,640 Pen and paper? This guy is so old school fucking cool. 390 00:20:06,727 --> 00:20:08,990 - Let's go. - Okay, thank you. 391 00:20:09,077 --> 00:20:10,383 [Daisy] Oh my God. 392 00:20:10,818 --> 00:20:12,341 Who are you, Jasper? 393 00:20:13,995 --> 00:20:17,433 I'm just a lonely pilot trying to enjoy his layover. 394 00:20:17,520 --> 00:20:19,305 Yeah, well you know, I watched too many 395 00:20:19,392 --> 00:20:20,784 of my dad's films as well, 396 00:20:21,089 --> 00:20:24,310 and I tend to have a pretty good read on people. 397 00:20:24,397 --> 00:20:26,616 A simple thank you will do. 398 00:20:26,703 --> 00:20:30,664 Jasper, I don't believe you. But thank you. 399 00:20:30,751 --> 00:20:34,102 [soft mysterious music] 400 00:20:38,933 --> 00:20:40,674 [Ezra] The bags arrived. 401 00:20:40,761 --> 00:20:42,545 Finally, I can get out of these clothes. 402 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 Why, did you like shit your pants 403 00:20:44,373 --> 00:20:45,548 when your coke deal went south? 404 00:20:45,635 --> 00:20:47,289 Diamond, lay off her. 405 00:20:47,376 --> 00:20:50,684 I am so tired. Anyone else wanna swim? 406 00:20:50,771 --> 00:20:52,207 Good idea. 407 00:20:52,381 --> 00:20:53,861 Bring the bags to the room, put on our suits 408 00:20:53,948 --> 00:20:55,428 and meet you back in five. 409 00:20:55,515 --> 00:20:57,908 Uh uh, uh uh uh, I wasn't fucking kidding. 410 00:20:57,995 --> 00:20:59,345 You're over there. 411 00:21:02,478 --> 00:21:04,480 [Ezra] Fuck someone's dad once, 412 00:21:04,567 --> 00:21:07,701 it's like you're a fucking pariah. 413 00:21:08,876 --> 00:21:11,748 [leaves rustling] 414 00:21:11,835 --> 00:21:14,490 [suspenseful music] 415 00:21:14,577 --> 00:21:16,797 [Ryder] Everybody get out here! 416 00:21:16,884 --> 00:21:18,451 What the fuck? 417 00:21:20,757 --> 00:21:23,194 Don't even freak out if you forgot a swimsuit. 418 00:21:23,282 --> 00:21:25,762 I have like 20, okay? 419 00:21:25,849 --> 00:21:29,549 No bikini, no clothes, no nothing. 420 00:21:31,507 --> 00:21:32,421 Holy shit. 421 00:21:32,508 --> 00:21:33,770 Is that real? 422 00:21:33,857 --> 00:21:35,946 - I know one way to find out. - Hey. 423 00:21:37,034 --> 00:21:39,080 This bag looks just like mine. 424 00:21:39,167 --> 00:21:40,560 This is nuts, right? 425 00:21:41,517 --> 00:21:43,171 We have to call Jasper. 426 00:21:43,258 --> 00:21:44,651 No, uh-uh. 427 00:21:44,825 --> 00:21:47,523 I'm not quite sure that's our best move right now. 428 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 Our best move? He just saved our lives. 429 00:21:49,786 --> 00:21:51,484 There is something off about him. 430 00:21:51,571 --> 00:21:55,183 For all we know, he's got something to do with this. 431 00:21:56,097 --> 00:21:57,838 You're being paranoid, Diamond. 432 00:21:57,925 --> 00:21:58,839 Oh, really? 433 00:21:58,926 --> 00:22:00,536 New pilot, first flight, 434 00:22:00,623 --> 00:22:03,017 we know absolutely nothing about him. 435 00:22:03,104 --> 00:22:05,672 Shows up out of nowhere at the club when we're in trouble. 436 00:22:05,759 --> 00:22:06,934 I mean, he may have been following us, guys. 437 00:22:07,021 --> 00:22:08,109 I'm just saying. 438 00:22:08,196 --> 00:22:10,067 You know what? I say we do one. 439 00:22:10,372 --> 00:22:11,678 We'll have a night. Call the cops in the morning to pick it up, 440 00:22:11,765 --> 00:22:14,115 and we just sort this shit out then. 441 00:22:14,202 --> 00:22:15,943 Just one?[Daisy] Yeah. 442 00:22:16,552 --> 00:22:18,032 Just one. 443 00:22:18,902 --> 00:22:21,731 No, guys, that is not a good idea. 444 00:22:21,818 --> 00:22:23,298 Just one. 445 00:22:24,734 --> 00:22:26,649 [Ryder exhaling] 446 00:22:26,736 --> 00:22:29,696 [crickets chirping] 447 00:22:31,698 --> 00:22:33,003 Okay, just one. 448 00:22:33,656 --> 00:22:34,657 Fuck it. 449 00:22:36,398 --> 00:22:38,139 Okay, start it up. 450 00:22:38,226 --> 00:22:40,184 I'm gonna put this somewhere safe 451 00:22:40,271 --> 00:22:44,450 so Miss Vacuum over there doesn't get any ideas. 452 00:22:44,537 --> 00:22:46,234 [bag zipping] 453 00:22:46,321 --> 00:22:48,454 Let's turn this shit up. 454 00:22:48,845 --> 00:22:51,326 [upbeat music] 455 00:22:51,413 --> 00:22:54,068 [group sniffing] 456 00:22:57,376 --> 00:23:00,640 ♪ All I wanna do is see your face again ♪ 457 00:23:00,727 --> 00:23:04,687 ♪ Can't get you out my head, it's driving me insane ♪ 458 00:23:04,774 --> 00:23:07,821 ♪ You're running through my blood, through every vein ♪ 459 00:23:07,908 --> 00:23:10,563 ♪ And I don't care ♪ 460 00:23:10,650 --> 00:23:12,347 ♪ Do you feel the same ♪ 461 00:23:12,521 --> 00:23:15,872 ♪ I can't breathe 'cause you took my breath ♪ 462 00:23:15,959 --> 00:23:17,657 ♪ Since your body touched my body ♪ 463 00:23:17,744 --> 00:23:19,310 ♪ I've been obsessed ♪ 464 00:23:19,615 --> 00:23:23,358 ♪ And I won't stop till I take you home ♪ 465 00:23:23,445 --> 00:23:27,231 ♪ 'Cause girls like me, don't sleep alone ♪ 466 00:23:27,318 --> 00:23:30,583 ♪ You're so beautiful ♪ 467 00:23:30,670 --> 00:23:35,065 ♪ You're so magical ♪ 468 00:23:35,152 --> 00:23:38,634 ♪ You got me in a trance and I'm not coming out ♪ 469 00:23:38,721 --> 00:23:40,506 ♪ I'm not coming out ♪ 470 00:23:40,593 --> 00:23:43,378 ♪ I'm not coming out ♪ 471 00:23:43,465 --> 00:23:46,686 [music stops] 472 00:23:46,773 --> 00:23:49,340 [birds calling] 473 00:23:51,125 --> 00:23:53,649 [water splashing] 474 00:23:53,736 --> 00:23:56,435 [water bubbling] 475 00:24:02,963 --> 00:24:04,312 Oh. 476 00:24:04,617 --> 00:24:06,575 Morning, fuckers. 477 00:24:07,663 --> 00:24:09,230 Morning. 478 00:24:10,013 --> 00:24:12,363 I literally feel like a truck rode over me. 479 00:24:12,451 --> 00:24:13,974 Oh, that can be arranged. 480 00:24:14,148 --> 00:24:16,716 Come on, Diamond, you ever gonna cut her some slack? 481 00:24:16,803 --> 00:24:18,108 You know it could've been worse. 482 00:24:18,195 --> 00:24:20,328 Yeah? How so? 483 00:24:20,415 --> 00:24:23,505 Well, your dad could have fallen in love with her, 484 00:24:23,592 --> 00:24:26,552 married her and made her your evil stepmommy. 485 00:24:26,639 --> 00:24:28,467 And then this would be my house. 486 00:24:28,554 --> 00:24:30,556 Oh my God, you wish. 487 00:24:31,992 --> 00:24:36,039 Anyway, where's our little [sniffs] bloodhound? 488 00:24:36,126 --> 00:24:37,824 Did she ever get to bed? 489 00:24:37,911 --> 00:24:39,608 I don't know. I crashed first. 490 00:24:41,175 --> 00:24:42,132 Mm. 491 00:24:42,219 --> 00:24:43,612 Should we go wake her up? 492 00:24:43,830 --> 00:24:46,572 What is the rush, okay? Just let her sleep. 493 00:24:46,659 --> 00:24:47,877 God. 494 00:24:48,269 --> 00:24:50,358 We have a big day planned.[Ezra] No. 495 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 Daisy, we're coming for ya! 496 00:24:52,839 --> 00:24:54,493 Yes! 497 00:24:54,580 --> 00:24:55,711 Come on. 498 00:24:55,798 --> 00:24:58,409 Oh my, you bitch! 499 00:24:59,062 --> 00:25:02,283 [group chattering] 500 00:25:02,370 --> 00:25:05,373 [suspenseful music] 501 00:25:10,073 --> 00:25:11,901 Holy fuck! 502 00:25:11,988 --> 00:25:14,164 Oh my God. Oh my God, what are we gonna do? 503 00:25:14,251 --> 00:25:16,384 What are we gonna do? What is happening? What is happening? 504 00:25:16,471 --> 00:25:17,516 I told you we shouldn't have touched the bag. 505 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 Fuck! Fuck! 506 00:25:18,647 --> 00:25:19,909 We have to do something. 507 00:25:20,170 --> 00:25:21,694 Diamond, Diamond, we have to call the cops. 508 00:25:21,781 --> 00:25:22,869 We have to call the cops, Diamond. 509 00:25:23,870 --> 00:25:25,088 Jasper, we need - to call Jasper. - We need to call your father. 510 00:25:25,175 --> 00:25:26,437 Your father would know what to do. 511 00:25:26,742 --> 00:25:28,265 Your dad would definitely - know what to do. - Shh. 512 00:25:29,919 --> 00:25:32,792 If we call the cops, she's dead. 513 00:25:33,357 --> 00:25:36,491 If we call my father, she's dead. 514 00:25:36,578 --> 00:25:39,581 If we call anyone, she's dead. 515 00:25:40,451 --> 00:25:41,844 We need to handle this. 516 00:25:44,499 --> 00:25:45,848 - Diamond. - We need to handle this. 517 00:25:45,935 --> 00:25:47,154 [Ryder] Diamond. 518 00:25:47,241 --> 00:25:48,721 How are we gonna handle this? 519 00:25:48,808 --> 00:25:50,679 I can't even handle it. 520 00:25:50,766 --> 00:25:53,639 [suspenseful music] 521 00:25:53,726 --> 00:25:55,205 [engine revving] 522 00:25:56,685 --> 00:25:59,340 [men chattering] 523 00:26:04,650 --> 00:26:07,740 [door opening] 524 00:26:07,827 --> 00:26:10,786 [suspenseful music] 525 00:26:15,182 --> 00:26:17,706 [keys jingling] 526 00:26:17,793 --> 00:26:20,753 [suspenseful music] 527 00:26:23,973 --> 00:26:26,019 [water trickling] 528 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 Diamond, this isn't one of your dad's fucking movies. 529 00:26:28,935 --> 00:26:30,676 This is real life. 530 00:26:30,763 --> 00:26:32,895 - Get serious. - I am serious. 531 00:26:32,982 --> 00:26:35,637 If what I say isn't exactly what happens, 532 00:26:35,724 --> 00:26:37,030 then go ahead, call the cops. 533 00:26:37,117 --> 00:26:38,684 What are you talking about? 534 00:26:38,771 --> 00:26:40,990 We're going to get a call any minute. 535 00:26:41,077 --> 00:26:43,297 Ezra, you're gonna answer the phone. 536 00:26:43,384 --> 00:26:45,516 Read exactly what I wrote. 537 00:26:45,604 --> 00:26:47,736 And then just, just hang up. 538 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 This is not a fucking film. 539 00:26:52,306 --> 00:26:54,830 [phone ringing] 540 00:26:56,049 --> 00:26:57,354 Answer it. 541 00:26:59,661 --> 00:27:00,706 Answer it. 542 00:27:00,793 --> 00:27:04,231 [phone ringing] 543 00:27:04,318 --> 00:27:07,364 [phone ringing] 544 00:27:07,451 --> 00:27:08,801 [phone beeping] 545 00:27:10,716 --> 00:27:12,195 We have what you want. 546 00:27:14,502 --> 00:27:19,638 But, we also have a very particular set of skills. 547 00:27:20,900 --> 00:27:24,251 Skills that we've acquired over the years of our careers. 548 00:27:26,296 --> 00:27:29,517 Skills that make us a nightmare for people like you. 549 00:27:31,171 --> 00:27:34,522 If you let our friend go now, that'll be the end of it. 550 00:27:35,044 --> 00:27:36,611 We will not pursue you. 551 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 But if you don't, 552 00:27:39,919 --> 00:27:41,485 we will look for you. 553 00:27:42,399 --> 00:27:43,749 We will find you. 554 00:27:44,706 --> 00:27:46,882 And we will kill you. 555 00:27:46,969 --> 00:27:49,276 [dramatic music] 556 00:27:49,363 --> 00:27:50,886 [phone beeping] 557 00:27:51,495 --> 00:27:54,368 That was fucking awesome [laughs]! 558 00:27:55,543 --> 00:27:57,066 You guys believe me now? 559 00:27:57,153 --> 00:27:58,459 Diamond, what have we gotten ourselves into? 560 00:27:58,546 --> 00:28:00,330 I know, but fuck this. 561 00:28:01,505 --> 00:28:02,855 We're gonna go save Daisy. 562 00:28:03,725 --> 00:28:06,467 [soft upbeat music] 563 00:28:06,554 --> 00:28:07,729 Okay. 564 00:28:07,816 --> 00:28:09,078 [Ryder laughing] 565 00:28:09,296 --> 00:28:12,429 Okay, let's just break down what happened. 566 00:28:12,516 --> 00:28:15,606 When the plane landed, somehow Ryder's bag got mixed up 567 00:28:15,694 --> 00:28:17,608 with some kind of drug shipment. 568 00:28:17,696 --> 00:28:18,871 [marker squeaking] 569 00:28:18,958 --> 00:28:20,307 Whew. 570 00:28:20,394 --> 00:28:22,135 Now, who could have done this? 571 00:28:22,222 --> 00:28:24,790 There were only two other people than us on the plane. 572 00:28:24,877 --> 00:28:26,574 [marker squeaking] 573 00:28:26,661 --> 00:28:28,576 But Jasper saved us. 574 00:28:28,663 --> 00:28:30,621 No, for all we know, he was following us 575 00:28:30,709 --> 00:28:32,667 to find the missing bag. 576 00:28:32,754 --> 00:28:36,366 We can't trust him. We can't trust anyone. 577 00:28:36,453 --> 00:28:39,021 [mysterious music] 578 00:28:39,108 --> 00:28:42,721 Okay, they come in last night looking for their product. 579 00:28:42,808 --> 00:28:45,506 They couldn't find it, so they take collateral, Daisy. 580 00:28:45,593 --> 00:28:47,987 [marker squeaking] 581 00:28:48,074 --> 00:28:49,815 This is seriously nuts. 582 00:28:49,902 --> 00:28:51,599 We have what they want. 583 00:28:51,686 --> 00:28:53,644 Well, they have what we want. 584 00:28:53,732 --> 00:28:55,255 Who is they? 585 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 It's a golden triangle. 586 00:28:57,692 --> 00:28:59,607 What is a golden triangle? 587 00:28:59,694 --> 00:29:01,565 It's the area where the borders of Laos, 588 00:29:01,652 --> 00:29:03,654 Myanmar and Thailand meet. 589 00:29:03,742 --> 00:29:06,048 One of the world's busiest drug trafficking regions, 590 00:29:06,135 --> 00:29:09,530 and, guys, we've just fucked with the balance 591 00:29:09,617 --> 00:29:11,488 of the Thai's drug cartel. 592 00:29:11,575 --> 00:29:13,577 Oh shit! Oh fuck. 593 00:29:13,664 --> 00:29:14,970 Oh my God. 594 00:29:15,057 --> 00:29:16,319 [lighter clicking] 595 00:29:16,406 --> 00:29:18,539 So what's our next move? 596 00:29:18,626 --> 00:29:20,541 They will contact us and deliver instructions 597 00:29:20,628 --> 00:29:22,586 for the drop and trade for Daisy. 598 00:29:22,673 --> 00:29:25,720 Likely somewhere in town with lots of people around. 599 00:29:26,765 --> 00:29:29,289 Diamond, this is all just like a little bit too much, 600 00:29:29,376 --> 00:29:31,552 but I don't think that growing up on your dad's movie sets 601 00:29:31,639 --> 00:29:34,729 makes you exactly qualified or me exactly qualified 602 00:29:34,816 --> 00:29:38,037 to, you know, do a hostage rescue situation. 603 00:29:38,124 --> 00:29:39,995 Yeah, I'm with her. 604 00:29:40,082 --> 00:29:41,736 You have to believe me. 605 00:29:41,823 --> 00:29:44,391 I know we all love Daisy and we need her back safe, 606 00:29:44,478 --> 00:29:45,740 but at this point, 607 00:29:48,134 --> 00:29:49,744 the only ones that are going to be able 608 00:29:49,831 --> 00:29:52,312 to do this are the three of us. 609 00:29:55,924 --> 00:29:56,925 I do have one question, though. 610 00:29:57,012 --> 00:29:58,274 Yeah, so do I. 611 00:29:58,492 --> 00:30:00,363 - Where's the blow? - Where's the cocaine? 612 00:30:01,930 --> 00:30:03,062 Follow me. 613 00:30:03,149 --> 00:30:05,978 [mysterious music] 614 00:30:12,114 --> 00:30:13,942 [device beeping] 615 00:30:14,029 --> 00:30:15,857 [Ryder] What is this? 616 00:30:15,944 --> 00:30:17,467 Panic room. 617 00:30:17,728 --> 00:30:19,730 Okay, so you tell us now that you have a panic room? 618 00:30:20,688 --> 00:30:22,733 Because this is like a totally normal thing 619 00:30:22,821 --> 00:30:24,823 that one has in the house, right? 620 00:30:24,910 --> 00:30:27,521 [mysterious music] 621 00:30:27,608 --> 00:30:28,565 What up? 622 00:30:28,652 --> 00:30:30,480 This is fucking awesome. 623 00:30:30,567 --> 00:30:32,831 [Ezra] That's a lot of guns. 624 00:30:33,396 --> 00:30:34,789 What is that? 625 00:30:34,920 --> 00:30:37,705 Oh, that's a Replicator. It's a 3-D printer. 626 00:30:37,792 --> 00:30:40,360 This is fucking badass! 627 00:30:40,969 --> 00:30:42,579 Okay, why does Daddy... 628 00:30:44,625 --> 00:30:46,496 What does your daddy have one of these? 629 00:30:46,583 --> 00:30:50,109 Uh, because he's rich and famous and his life has value. 630 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 He builds these panic rooms for us everywhere. 631 00:30:52,285 --> 00:30:53,939 Like, gives him peace of mind. 632 00:30:55,244 --> 00:30:57,333 And here it is. 633 00:30:57,812 --> 00:30:59,770 No one knows about this room. 634 00:30:59,858 --> 00:31:02,208 There is no way of finding it, tracking it. 635 00:31:02,295 --> 00:31:03,687 It's basically invisible. 636 00:31:05,733 --> 00:31:06,777 Diamond, what are we gonna do? 637 00:31:08,127 --> 00:31:10,694 We're going to town and act as if nothing has happened. 638 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 We don't alert anyone. 639 00:31:12,479 --> 00:31:13,872 They will find us and deliver instructions 640 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 for the drop and trade for Daisy. 641 00:31:15,525 --> 00:31:17,701 Okay, and then what next? 642 00:31:17,788 --> 00:31:21,227 Then the shit, all gets real. 643 00:31:23,446 --> 00:31:25,971 Who fucking has one of these? 644 00:31:26,058 --> 00:31:27,668 I bail. 645 00:31:29,017 --> 00:31:30,497 [beeping] 646 00:31:31,106 --> 00:31:34,501 [soft mysterious music] 647 00:31:38,635 --> 00:31:39,767 [Ezra] There's so many people. 648 00:31:39,854 --> 00:31:41,856 Are you sure this was a good idea? 649 00:31:41,943 --> 00:31:43,553 Three beers please. 650 00:31:43,814 --> 00:31:46,165 Okay, I'm with Ezra. How are we gonna do this on our own? 651 00:31:46,252 --> 00:31:47,906 By staying calm. 652 00:31:47,993 --> 00:31:49,603 I'm so stressed out. 653 00:31:49,733 --> 00:31:52,867 Look, if it was just one of us, we would be in deep shit. 654 00:31:52,954 --> 00:31:56,088 If it was just two of us, we would be totally fucked. 655 00:31:56,175 --> 00:31:58,046 But the three of us together, 656 00:31:58,133 --> 00:32:01,093 we make up one pretty fucking lethal weapon. 657 00:32:01,180 --> 00:32:02,703 How do you figure? 658 00:32:02,790 --> 00:32:06,925 We have the brains, the body and the bimbo. 659 00:32:07,621 --> 00:32:09,318 Go on, yeah. 660 00:32:09,405 --> 00:32:12,191 I have lived every one of my dad's films. 661 00:32:12,278 --> 00:32:15,498 I know these guys, what they think, how they plan. 662 00:32:15,585 --> 00:32:17,631 I know their moves before they do. 663 00:32:17,718 --> 00:32:19,328 I'm the brains. 664 00:32:20,286 --> 00:32:21,809 Ryder, you are the body. 665 00:32:21,896 --> 00:32:23,637 Your years of avoiding anything in life that 666 00:32:23,724 --> 00:32:26,509 is actually fun and focusing all your energy 667 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 on those extreme sporty things 668 00:32:28,250 --> 00:32:30,339 gives you a leg up on these cocksuckers. 669 00:32:30,426 --> 00:32:33,473 When we need some physical action, it's you. 670 00:32:34,822 --> 00:32:36,563 Oh, so that makes me the bimbo. 671 00:32:38,521 --> 00:32:40,480 And what exactly do you mean by that? 672 00:32:40,567 --> 00:32:42,308 It means, you're an actor. 673 00:32:42,395 --> 00:32:44,832 You're our voice. 674 00:32:44,919 --> 00:32:47,574 The words we say need to come convincingly from you. 675 00:32:49,619 --> 00:32:53,275 Yeah, I can do that but I'm really fucking stressed out. 676 00:32:53,362 --> 00:32:54,581 I'm literally panicking. 677 00:32:55,712 --> 00:32:57,105 Chill. 678 00:32:57,192 --> 00:32:59,978 [engines revving] 679 00:33:01,501 --> 00:33:03,677 [boy speaking Thai] 680 00:33:03,764 --> 00:33:04,678 What did he say? 681 00:33:04,765 --> 00:33:06,201 Fuck do I know? 682 00:33:07,289 --> 00:33:10,292 [boy speaking Thai] 683 00:33:10,379 --> 00:33:13,992 The boy is saying the daisies are in full bloom. 684 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 No they're not. They're like wilted. 685 00:33:15,602 --> 00:33:17,865 Buy the flowers. Buy them now, buy them. 686 00:33:17,952 --> 00:33:19,301 Oh shit. 687 00:33:19,388 --> 00:33:20,520 Uh. 688 00:33:22,130 --> 00:33:23,740 - Thank you. - Thank you. 689 00:33:25,568 --> 00:33:28,789 [mysterious music] 690 00:33:28,876 --> 00:33:30,399 What do we do? 691 00:33:30,486 --> 00:33:31,574 Open it. 692 00:33:31,661 --> 00:33:32,706 Carefully. 693 00:33:32,793 --> 00:33:33,924 Me? 694 00:33:34,534 --> 00:33:35,578 I don't want to. 695 00:33:36,666 --> 00:33:37,711 Could be a bomb. 696 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 - Shut up. - Just do it. 697 00:33:40,366 --> 00:33:43,325 [people chattering] 698 00:33:43,412 --> 00:33:44,674 [Diamond] What is it? 699 00:33:44,761 --> 00:33:46,502 Oh, shit. 700 00:33:47,590 --> 00:33:48,852 Come over. 701 00:33:48,939 --> 00:33:51,855 [mysterious music] 702 00:33:52,987 --> 00:33:55,685 - Turn it on. - No, no. No. 703 00:33:56,686 --> 00:33:58,601 Turn it on carefully. 704 00:33:58,688 --> 00:34:01,517 [mysterious music] 705 00:34:04,433 --> 00:34:05,695 [device beeping] 706 00:34:13,181 --> 00:34:15,314 This here is a banana spider. 707 00:34:16,880 --> 00:34:20,014 It is the most venomous spider in the world. 708 00:34:20,667 --> 00:34:22,625 There is no antivenom. 709 00:34:22,712 --> 00:34:25,019 So I suggest that you don't move. 710 00:34:26,760 --> 00:34:30,068 [Daisy whimpering] 711 00:34:30,155 --> 00:34:31,895 Shh, shh, shh, shh. [clicks tongue] 712 00:34:34,115 --> 00:34:35,856 Come on, baby. 713 00:34:35,943 --> 00:34:36,987 There we go. 714 00:34:40,643 --> 00:34:43,516 [Daisy whimpering] 715 00:34:46,040 --> 00:34:48,564 Okay. Listen to me carefully. 716 00:34:49,652 --> 00:34:52,916 Go to the Fountain Circle at Old Geptown. 717 00:34:53,003 --> 00:34:56,572 There you will see a big banyan tree. 718 00:34:56,659 --> 00:34:59,923 Be on the bench next to it tomorrow at noon. 719 00:35:00,010 --> 00:35:03,362 Bring the product, and I'll bring your friend. 720 00:35:05,103 --> 00:35:06,669 [Spyder chuckles] 721 00:35:06,756 --> 00:35:09,019 [Daisy crying] 722 00:35:11,935 --> 00:35:14,112 Oh my God. Oh my God. 723 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 This is so fucked up. 724 00:35:17,332 --> 00:35:20,596 If anything happens to Daisy, if anything happens-- 725 00:35:20,683 --> 00:35:22,076 She will be fine. 726 00:35:22,946 --> 00:35:23,947 Okay. 727 00:35:24,034 --> 00:35:26,559 She is really strong. 728 00:35:26,646 --> 00:35:29,083 Okay, we're just gonna follow their instructions and... 729 00:35:30,171 --> 00:35:32,130 by this time tomorrow Daisy will be back with us 730 00:35:32,217 --> 00:35:35,350 and we can get the fuck out of here. 731 00:35:38,701 --> 00:35:40,050 She's right. 732 00:35:40,747 --> 00:35:43,228 Let's just get back to the villa and plan for tomorrow. 733 00:35:43,315 --> 00:35:44,794 Oh my God, Ezra. 734 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 I am sorry. You need to be clear of mind. 735 00:35:46,840 --> 00:35:48,102 Come on. 736 00:35:49,147 --> 00:35:52,062 [mysterious music] 737 00:36:05,032 --> 00:36:07,121 We need to get ready for tomorrow. 738 00:36:07,208 --> 00:36:08,688 Always be prepared for the worst. 739 00:36:08,775 --> 00:36:09,689 [waves crashing] 740 00:36:09,776 --> 00:36:10,864 Yeah, and what's that? 741 00:36:11,734 --> 00:36:13,780 These guys don't give a shit about us. 742 00:36:13,867 --> 00:36:15,912 As soon as they get their stuff back, 743 00:36:15,999 --> 00:36:18,219 we no longer have any value to them. 744 00:36:18,306 --> 00:36:20,047 We can't trust anything they say. 745 00:36:20,134 --> 00:36:21,962 They will try to cheat us. 746 00:36:23,703 --> 00:36:25,226 [Ezra] And then what? 747 00:36:25,313 --> 00:36:26,619 Plan B. 748 00:36:26,706 --> 00:36:28,577 What's Plan B? 749 00:36:28,664 --> 00:36:31,232 That is a very good question I don't have 750 00:36:31,319 --> 00:36:33,060 the answer to right now. 751 00:36:33,147 --> 00:36:36,585 Anyway, tomorrow, Ryder, you will do the drop. 752 00:36:36,672 --> 00:36:39,022 Ezra and I will find vantage points where we can see 753 00:36:39,109 --> 00:36:41,068 everything that's going on. 754 00:36:41,155 --> 00:36:42,591 We'll be your eyes and ears. 755 00:36:43,723 --> 00:36:44,941 Eyes and ears. 756 00:36:45,028 --> 00:36:47,422 [waves crashing] 757 00:36:47,509 --> 00:36:48,554 So what next? 758 00:36:49,772 --> 00:36:50,947 Target practice. 759 00:36:52,079 --> 00:36:54,168 Are you fucking kidding me? 760 00:36:54,255 --> 00:36:55,691 Okay, ladies, now, 761 00:36:55,778 --> 00:36:58,390 the most important thing when you're firing a gun 762 00:36:58,477 --> 00:37:00,783 is your breath. 763 00:37:00,870 --> 00:37:02,698 Control your breathing to keep yourself steady. 764 00:37:02,785 --> 00:37:04,570 [gun firing] 765 00:37:04,657 --> 00:37:07,790 Take aim through here and slowly pull the trigger. 766 00:37:07,877 --> 00:37:09,662 [gun firing] 767 00:37:09,749 --> 00:37:12,099 [gun firing] You need to be gentle. 768 00:37:12,186 --> 00:37:15,189 Slow. It's the foreplay before the fuck. 769 00:37:15,276 --> 00:37:17,713 [gun firing] 770 00:37:17,800 --> 00:37:19,062 [glass smashing] 771 00:37:20,194 --> 00:37:21,717 Why doesn't that surprise me? 772 00:37:21,804 --> 00:37:24,154 Years of working on that bullshit cop show, 773 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 and still nothing to show for it. 774 00:37:25,982 --> 00:37:28,724 Okay, let me make this easy for you. 775 00:37:28,811 --> 00:37:30,726 Hold the rifle steadily. 776 00:37:30,813 --> 00:37:33,860 Put the butt firmly into the pocket of your shoulder. 777 00:37:33,947 --> 00:37:35,644 Relax your body. 778 00:37:35,731 --> 00:37:38,386 Aim that little dot where you want the bullet to go. 779 00:37:38,473 --> 00:37:39,605 And fire. 780 00:37:43,783 --> 00:37:45,045 Okay. 781 00:37:45,654 --> 00:37:47,961 Are you positive that we should be handling these things? 782 00:37:48,048 --> 00:37:49,963 Like what, what makes you such an expert 783 00:37:50,050 --> 00:37:52,879 on this, Diamond, like playing with your dad's toys? 784 00:37:52,966 --> 00:37:54,402 Dad's toys? 785 00:37:55,664 --> 00:37:58,798 [gun firing and glass smashing] 786 00:38:00,190 --> 00:38:03,759 Yeah, I suppose so. Get some sleep, ladies. 787 00:38:03,846 --> 00:38:06,545 [upbeat music] 788 00:38:08,111 --> 00:38:10,462 [music stops] 789 00:38:12,420 --> 00:38:14,640 [Ezra] Do you think it's gonna be hot on the roof? 790 00:38:17,425 --> 00:38:18,731 It's showtime. 791 00:38:18,818 --> 00:38:20,559 Yeah, but can we please, like, be careful? 792 00:38:20,646 --> 00:38:22,952 Yeah, sure. Whatever, Mom. 793 00:38:23,039 --> 00:38:24,345 What's in the bag? 794 00:38:25,868 --> 00:38:27,392 More toys. 795 00:38:27,479 --> 00:38:28,828 You ready? 796 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 Let's go. 797 00:38:31,831 --> 00:38:34,007 She's fucking crazy. 798 00:38:34,094 --> 00:38:37,010 [suspenseful music] 799 00:38:44,713 --> 00:38:46,324 [bag unzipping] 800 00:38:49,588 --> 00:38:51,546 [bag unzipping] 801 00:38:51,633 --> 00:38:54,244 [gun clicking] 802 00:38:54,332 --> 00:38:57,335 [suspenseful music] 803 00:38:59,641 --> 00:39:02,775 Come to Thailand, it'll be sick. 804 00:39:02,862 --> 00:39:04,385 It'll be a blast. 805 00:39:04,472 --> 00:39:06,692 Oh Ryder, you're doing just fine. 806 00:39:06,779 --> 00:39:08,215 Just take a seat on the bench. 807 00:39:15,396 --> 00:39:17,398 You look great, by the way. 808 00:39:18,573 --> 00:39:21,533 [suspenseful music] 809 00:39:26,364 --> 00:39:28,278 [phone ringing] 810 00:39:29,236 --> 00:39:31,064 Shit, there's a phone here. 811 00:39:32,021 --> 00:39:33,240 What do I do? 812 00:39:33,327 --> 00:39:34,372 Answer it. 813 00:39:34,459 --> 00:39:36,591 Don't speak, just listen. 814 00:39:36,678 --> 00:39:38,767 [phone ringing] 815 00:39:40,203 --> 00:39:41,291 [phone beeping] 816 00:39:41,901 --> 00:39:43,076 There's a black van that's 817 00:39:43,163 --> 00:39:45,383 pulling into the square right now. 818 00:39:45,470 --> 00:39:46,688 Look to your left. 819 00:39:46,775 --> 00:39:49,735 [suspenseful music] 820 00:39:52,607 --> 00:39:55,784 Also, there's a trash bin beyond the tree. 821 00:39:57,264 --> 00:39:58,918 Drop the duffel bag into the bin, 822 00:39:59,484 --> 00:40:00,833 and we'll let your friend go. 823 00:40:02,878 --> 00:40:05,272 [suspenseful music] 824 00:40:05,359 --> 00:40:06,665 Something does not feel right. 825 00:40:06,926 --> 00:40:08,623 Ryder, just put the drugs in the trash bin 826 00:40:08,710 --> 00:40:09,798 and let's get Daisy home. 827 00:40:09,885 --> 00:40:11,017 [phone beeping] 828 00:40:11,104 --> 00:40:13,715 [suspenseful music] 829 00:40:25,988 --> 00:40:27,381 Fuck, fuck, fuck. 830 00:40:30,515 --> 00:40:33,169 [heart pounding] 831 00:40:35,737 --> 00:40:36,956 [gun firing] 832 00:40:37,304 --> 00:40:38,871 It's not her! 833 00:40:38,958 --> 00:40:40,307 Shit, run! 834 00:40:42,309 --> 00:40:44,354 [guns firing] 835 00:40:45,268 --> 00:40:46,313 Okay, let's go. 836 00:40:48,707 --> 00:40:51,797 [engines revving] 837 00:40:51,884 --> 00:40:54,626 [suspenseful music] 838 00:40:57,629 --> 00:40:59,239 [tires squealing] 839 00:40:59,587 --> 00:41:01,589 [Ryder grunting] 840 00:41:01,894 --> 00:41:03,939 [guns firing] 841 00:41:04,897 --> 00:41:06,899 [engines revving] 842 00:41:07,726 --> 00:41:10,032 [gun firing] 843 00:41:10,119 --> 00:41:12,600 [engines revving] 844 00:41:15,647 --> 00:41:18,476 [Ryder panting] 845 00:41:20,129 --> 00:41:21,609 Stop, stop, stop! 846 00:41:29,617 --> 00:41:31,532 [engines revving] 847 00:41:32,490 --> 00:41:35,493 [suspenseful music] 848 00:41:49,071 --> 00:41:51,073 [engine revving] 849 00:41:51,160 --> 00:41:53,336 [Ryder crashing] 850 00:41:53,423 --> 00:41:56,296 [man shouting in Thai] 851 00:41:56,383 --> 00:41:59,038 [dramatic music] 852 00:41:59,908 --> 00:42:02,868 [Ryder groaning] 853 00:42:04,870 --> 00:42:07,742 [dramatic music] 854 00:42:12,355 --> 00:42:14,140 [brakes squealing] 855 00:42:19,493 --> 00:42:21,669 Ah! Fuckers! 856 00:42:21,756 --> 00:42:23,236 We are in way over our heads, 857 00:42:23,323 --> 00:42:25,238 and we need to call the cops now! 858 00:42:25,325 --> 00:42:26,718 No cops, Ezra. 859 00:42:26,805 --> 00:42:28,154 Diamond's right. 860 00:42:28,415 --> 00:42:30,156 These assholes fucked with the wrong girls. 861 00:42:30,243 --> 00:42:31,853 Payback's gonna be a bitch. 862 00:42:31,984 --> 00:42:34,552 Okay, tough guy, one problem. We have no leverage. 863 00:42:34,639 --> 00:42:37,337 They have Daisy and now they also have the cocaine. 864 00:42:37,424 --> 00:42:38,991 Fuck, she's right. 865 00:42:39,687 --> 00:42:42,516 [birds singing] 866 00:42:42,603 --> 00:42:43,691 We're fucking screwed. 867 00:42:46,564 --> 00:42:47,869 Holy shit. 868 00:42:47,956 --> 00:42:49,741 Holy shit. 869 00:42:49,871 --> 00:42:52,961 Yeah, they were never going to just hand Daisy back to us. 870 00:42:53,048 --> 00:42:54,963 This was always the first step in getting her back. 871 00:42:55,050 --> 00:42:57,226 That's how I knew it wasn't Daisy today. 872 00:42:57,313 --> 00:43:00,186 Bold move D-dog, you gonna tell us or? 873 00:43:00,273 --> 00:43:02,188 I needed you guys to be convincing. 874 00:43:02,275 --> 00:43:03,537 Okay, I just, I need a break. 875 00:43:03,624 --> 00:43:05,234 I am so stressed out right now. 876 00:43:05,321 --> 00:43:06,453 [TV beeping on] 877 00:43:06,584 --> 00:43:09,151 Wait, if the coke was here, then-- 878 00:43:09,238 --> 00:43:10,979 What was in the bag I gave them? 879 00:43:11,153 --> 00:43:13,591 Oh, it was just filled with Ezra's panties, bras and all. 880 00:43:13,678 --> 00:43:15,114 [Ryder laughing] 881 00:43:15,201 --> 00:43:16,637 Okay, so are we even now? 882 00:43:16,724 --> 00:43:19,118 Not even. But we're getting there. 883 00:43:19,684 --> 00:43:22,469 All right, what's next? Plan B. 884 00:43:22,556 --> 00:43:24,906 [newscaster speaking Thai] 885 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 What are you thinking? 886 00:43:27,039 --> 00:43:30,259 Of the Thai drug cartel, an avid supporter of Muay Thai 887 00:43:30,346 --> 00:43:33,393 Koon has been rumored to be training his prizefighter 888 00:43:33,480 --> 00:43:37,527 known as Goliath in a completely unconventional way. 889 00:43:37,615 --> 00:43:39,878 Pause it. Pause it, pause it, pause it. 890 00:43:41,880 --> 00:43:43,098 What are you thinking? 891 00:43:44,665 --> 00:43:46,319 Tomorrow at the fight club, 892 00:43:46,406 --> 00:43:48,843 we're gonna kidnap the head of Thai's drug cartel. 893 00:43:48,930 --> 00:43:50,105 and trade him for Daisy. 894 00:43:50,192 --> 00:43:52,455 - What the fuck? - What the fuck? 895 00:43:52,542 --> 00:43:54,544 You've lost your mind. You've lost your mind. 896 00:43:54,632 --> 00:43:56,416 No, I'm down. 897 00:43:56,503 --> 00:43:58,287 I'll do whatever it takes to get Daisy back. 898 00:43:58,374 --> 00:44:00,899 Good to know. We've gotta start stretching. 899 00:44:00,986 --> 00:44:02,988 Fine, what's the plan? 900 00:44:03,075 --> 00:44:05,773 Ezra, are you still shooting up that teen tox? 901 00:44:05,860 --> 00:44:07,035 [Ezra laughing] 902 00:44:07,122 --> 00:44:08,210 What? 903 00:44:10,604 --> 00:44:11,518 Now and then. 904 00:44:11,605 --> 00:44:12,780 Oh. 905 00:44:14,477 --> 00:44:16,131 Go grab your syringes. 906 00:44:16,436 --> 00:44:19,657 Then go to Daisy's room and take all of her sleeping pills. 907 00:44:19,744 --> 00:44:22,311 Ryder, you know how to work that 3-D printer? 908 00:44:22,398 --> 00:44:24,052 Fuck yeah. 909 00:44:24,270 --> 00:44:27,447 Okay, it's time to kiss my Balmain latex one-piece goodbye. 910 00:44:27,534 --> 00:44:29,014 [Ezra] Why? 911 00:44:29,101 --> 00:44:30,363 Trust me. 912 00:44:30,624 --> 00:44:32,017 Okay, let's go. 913 00:44:32,104 --> 00:44:33,366 Okay. 914 00:44:33,453 --> 00:44:37,631 [upbeat electronic music] 915 00:44:46,292 --> 00:44:48,076 [gun clicking] 916 00:44:49,295 --> 00:44:52,385 [pestle clacking] 917 00:44:52,472 --> 00:44:54,169 [upbeat electronic music] 918 00:44:54,256 --> 00:44:55,997 [can spraying] 919 00:44:56,084 --> 00:44:59,131 [upbeat electronic music] 920 00:45:02,003 --> 00:45:03,309 [TV beeping on] 921 00:45:03,701 --> 00:45:07,617 In our path, he will be the next undis-- 922 00:45:07,705 --> 00:45:08,836 [TV beeping off] 923 00:45:11,447 --> 00:45:14,320 [upbeat electronic music] 924 00:45:30,597 --> 00:45:32,294 [music stops] 925 00:45:35,428 --> 00:45:37,517 [water lapping] 926 00:45:37,604 --> 00:45:38,779 I really hope you don't expect us 927 00:45:38,866 --> 00:45:39,911 to go out with you tonight. 928 00:45:39,998 --> 00:45:42,130 No. I don't want us to go out. 929 00:45:42,217 --> 00:45:43,479 Great, great. 930 00:45:43,566 --> 00:45:44,742 I'm going out. 931 00:45:44,829 --> 00:45:46,047 What? 932 00:45:46,134 --> 00:45:47,396 I'm seeing Jasper. 933 00:45:47,483 --> 00:45:48,702 - Oh. - You really think tonight 934 00:45:48,789 --> 00:45:50,225 is the time for you 935 00:45:50,312 --> 00:45:52,575 to dip your butt back to the dating pool? 936 00:45:52,662 --> 00:45:56,275 Well, you know, there's something off about him. 937 00:45:56,362 --> 00:45:58,886 Something he's not telling us. 938 00:45:58,973 --> 00:46:02,324 And you're gonna use your vagina to get it outta him? 939 00:46:04,892 --> 00:46:06,546 No, babe. 940 00:46:07,286 --> 00:46:09,114 But for all we know, he's got something to do with this. 941 00:46:09,201 --> 00:46:11,420 So, you know what they say, 942 00:46:11,507 --> 00:46:14,032 keep your friends close but keep your enemies closer. 943 00:46:15,033 --> 00:46:18,384 Yeah, you know what they also say? Don't fuck the enemy. 944 00:46:19,646 --> 00:46:21,126 Focus on tomorrow. 945 00:46:21,387 --> 00:46:24,694 Make sure you understand exactly what needs to be done. 946 00:46:24,782 --> 00:46:27,480 We mess up, we're all dead. 947 00:46:27,567 --> 00:46:28,873 Don't wait up. 948 00:46:29,047 --> 00:46:30,788 [water lapping] 949 00:46:32,180 --> 00:46:35,662 [soft suspenseful music] 950 00:46:39,448 --> 00:46:42,364 [patrons chattering] 951 00:46:48,718 --> 00:46:51,852 [Jasper] Wow. You clean up nice. 952 00:46:51,939 --> 00:46:54,333 And you barely cleaned up at all. 953 00:46:54,420 --> 00:46:56,639 Vodka martini, shaken, not stirred. 954 00:46:56,726 --> 00:46:58,946 [soft music] 955 00:47:00,905 --> 00:47:03,777 So, are you surprised I called? 956 00:47:04,691 --> 00:47:05,735 No. 957 00:47:06,475 --> 00:47:07,737 I'm not. 958 00:47:07,825 --> 00:47:09,087 I'm more surprised you called 959 00:47:09,217 --> 00:47:11,089 and you're not in some kind of trouble. 960 00:47:11,654 --> 00:47:12,699 Funny. 961 00:47:14,483 --> 00:47:16,094 How's the trip going so far? 962 00:47:17,791 --> 00:47:20,141 Mm, could be better. Could be worse. 963 00:47:21,142 --> 00:47:22,317 Right. 964 00:47:24,537 --> 00:47:26,017 What about Daisy? 965 00:47:27,496 --> 00:47:30,325 Daisy seemed a little shaken up the other night. 966 00:47:32,110 --> 00:47:34,590 Daisy, you know, she's Daisy. 967 00:47:34,677 --> 00:47:37,245 Always seems to get in trouble, but 968 00:47:37,332 --> 00:47:39,421 always finds her way out. 969 00:47:40,379 --> 00:47:41,380 Cheers. 970 00:47:42,076 --> 00:47:43,251 Right. 971 00:47:45,558 --> 00:47:47,734 What's your deal, Diamond? 972 00:47:48,517 --> 00:47:51,607 I feel like there's a lot going on inside of you that 973 00:47:51,694 --> 00:47:53,609 you don't allow people to see. 974 00:47:54,480 --> 00:47:56,090 There's always more. 975 00:47:56,177 --> 00:47:57,744 Okay, go on. 976 00:47:59,920 --> 00:48:04,098 Look, everyone thinks growing up in Hollywood, 977 00:48:04,185 --> 00:48:05,839 jumping around the world, 978 00:48:05,926 --> 00:48:09,321 they think this life is a dream come true. 979 00:48:10,365 --> 00:48:11,714 And in so many ways it is. 980 00:48:13,107 --> 00:48:16,589 But, my mom left when I was a kid. 981 00:48:18,156 --> 00:48:20,985 One night she just packed up and was gone. 982 00:48:21,072 --> 00:48:22,638 No goodbyes, nothing. 983 00:48:24,597 --> 00:48:28,383 My dad took it really hard. He struggled for years. 984 00:48:29,297 --> 00:48:31,691 He put all his energy into his work, 985 00:48:31,778 --> 00:48:34,563 and nothing else mattered. 986 00:48:35,695 --> 00:48:37,175 Not even me. 987 00:48:38,872 --> 00:48:42,093 I guess work became his drug and 988 00:48:42,180 --> 00:48:45,748 then it was success, and now it's the girls. 989 00:48:45,835 --> 00:48:47,794 Trying to make him feel young again. 990 00:48:49,361 --> 00:48:52,668 And, in the midst of all this, 991 00:48:53,887 --> 00:48:55,280 I had to grow up on my own. 992 00:48:57,499 --> 00:49:01,547 Figure out who I really am and what I really want and 993 00:49:02,896 --> 00:49:04,158 I think I'm still trying. 994 00:49:06,465 --> 00:49:08,641 I think you're doing a pretty good job. 995 00:49:11,731 --> 00:49:13,298 [patrons chattering] 996 00:49:13,385 --> 00:49:14,603 You wanna take a walk? 997 00:49:16,910 --> 00:49:18,216 Mm-hm. 998 00:49:19,652 --> 00:49:22,263 So, what's your deal, Jasper? 999 00:49:22,350 --> 00:49:23,482 Me? 1000 00:49:23,743 --> 00:49:25,658 Yeah, the man with many questions 1001 00:49:25,745 --> 00:49:27,399 and never a single answer. 1002 00:49:27,921 --> 00:49:29,140 Um. 1003 00:49:30,793 --> 00:49:32,404 [stone splashing] 1004 00:49:32,621 --> 00:49:35,276 There's not really much glitz and glamor in my life. 1005 00:49:35,363 --> 00:49:36,930 I mean... 1006 00:49:38,062 --> 00:49:40,281 my parents split up when I was young 1007 00:49:40,368 --> 00:49:44,546 and, careful, my dad was a New York cop. 1008 00:49:44,633 --> 00:49:46,200 Mm? 1009 00:49:46,287 --> 00:49:49,769 My mom took a cushy job in LA and 1010 00:49:50,465 --> 00:49:53,207 kinda, just like you, was fending for my own. 1011 00:49:53,294 --> 00:49:54,382 Right? 1012 00:49:54,643 --> 00:49:56,471 We had enough to make ends meet, but 1013 00:49:57,690 --> 00:50:00,519 pretty much raised myself, you know. 1014 00:50:00,606 --> 00:50:04,392 Don't know if I did a good job, 1015 00:50:05,306 --> 00:50:07,874 but yeah, flying is 1016 00:50:09,223 --> 00:50:11,704 the only thing that made me feel free. 1017 00:50:13,227 --> 00:50:16,970 Flying up there, high above my troubles. 1018 00:50:17,840 --> 00:50:19,712 [waves lapping] 1019 00:50:19,799 --> 00:50:20,887 I guess we have more in common 1020 00:50:20,974 --> 00:50:22,367 with each other than we thought. 1021 00:50:22,454 --> 00:50:23,542 Yeah. 1022 00:50:33,813 --> 00:50:35,032 ♪ Watch ♪ 1023 00:50:36,598 --> 00:50:38,209 ♪ Your next step ♪ 1024 00:50:39,949 --> 00:50:42,996 ♪ Because you're playing ♪ 1025 00:50:43,736 --> 00:50:46,739 ♪ With madness ♪ 1026 00:50:46,826 --> 00:50:48,784 ♪ You'll get burned ♪ 1027 00:50:50,221 --> 00:50:52,092 ♪ Hearts on fire ♪ 1028 00:50:53,702 --> 00:50:56,444 ♪ If you're taking ♪ 1029 00:50:57,445 --> 00:51:02,363 ♪ Your chances, you better have luck tonight ♪ 1030 00:51:03,843 --> 00:51:06,585 ♪ You better bring a knife to the fight ♪ 1031 00:51:08,195 --> 00:51:10,197 ♪ I'm gonna taste your tears ♪ 1032 00:51:10,284 --> 00:51:12,460 [wind blowing] 1033 00:51:12,547 --> 00:51:14,767 [fan whirring] 1034 00:51:22,644 --> 00:51:25,517 [birds chirping] 1035 00:51:46,625 --> 00:51:49,541 [suspenseful music] 1036 00:52:07,776 --> 00:52:09,169 [bag unzipping] 1037 00:52:10,344 --> 00:52:12,520 Shit, it's Ryder's bag. 1038 00:52:14,653 --> 00:52:15,654 Fucker. 1039 00:52:15,741 --> 00:52:19,223 [soft suspenseful music] 1040 00:52:31,060 --> 00:52:33,193 [birds chirping] 1041 00:52:33,280 --> 00:52:35,848 [water lapping] 1042 00:52:38,155 --> 00:52:39,243 [Ezra whistling] 1043 00:52:39,330 --> 00:52:43,203 Wow, well that was a long drink. 1044 00:52:43,290 --> 00:52:44,813 Fuck you. 1045 00:52:45,074 --> 00:52:47,860 I see what you mean about keeping the enemies close. 1046 00:52:47,947 --> 00:52:51,559 Did you find anything out at least? 1047 00:52:51,646 --> 00:52:55,302 Yeah, I found out we can't trust Jasper. 1048 00:52:55,389 --> 00:52:56,869 Oh, shit. 1049 00:52:57,435 --> 00:52:59,741 [exhales] You have all the supplies? 1050 00:52:59,828 --> 00:53:01,439 Yeah.[Diamond] You got everything? 1051 00:53:01,526 --> 00:53:02,875 Mm-hm. Everything. 1052 00:53:03,049 --> 00:53:04,616 You understand exactly what we're doing? 1053 00:53:04,703 --> 00:53:06,922 Diamond, we're fine. 1054 00:53:08,968 --> 00:53:11,100 Follow the plan, we get Daisy back. 1055 00:53:12,058 --> 00:53:14,582 Follow the plan, we get Daisy back. 1056 00:53:14,669 --> 00:53:17,194 Follow the plan, we get Daisy back. 1057 00:53:20,197 --> 00:53:21,285 [fist thudding] 1058 00:53:21,372 --> 00:53:23,069 [kick striking] 1059 00:53:23,156 --> 00:53:25,158 [Goliath screaming] 1060 00:53:25,245 --> 00:53:27,900 [crowd cheering] 1061 00:53:33,993 --> 00:53:36,648 Another victim falls to our Goliath. 1062 00:53:36,735 --> 00:53:39,651 There is no obstacle in our path. 1063 00:53:39,738 --> 00:53:43,524 He will be the next undisputed champion. 1064 00:53:43,872 --> 00:53:46,092 He is unstoppable. 1065 00:53:46,179 --> 00:53:49,661 Another day, and he's destroyed everyone in sight. 1066 00:53:49,748 --> 00:53:52,881 [crowd cheering] 1067 00:53:52,968 --> 00:53:54,535 Got time for one more? 1068 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 A woman? 1069 00:53:59,410 --> 00:54:01,586 Here's our buy-in. Ryder, go get ready. 1070 00:54:01,673 --> 00:54:03,152 [Ryder spitting] 1071 00:54:04,153 --> 00:54:06,678 You just bought a ticket for your friend's funeral. 1072 00:54:08,680 --> 00:54:09,681 Do you have a name? 1073 00:54:09,768 --> 00:54:11,030 Diamond. 1074 00:54:11,378 --> 00:54:12,292 Just Diamond? 1075 00:54:12,379 --> 00:54:13,728 Just Diamond. 1076 00:54:13,902 --> 00:54:15,861 And what brings you to my country, Just Diamond? 1077 00:54:15,948 --> 00:54:17,471 I'm here on vacation. 1078 00:54:17,558 --> 00:54:19,386 And how has that been so far? 1079 00:54:19,952 --> 00:54:21,780 Pretty uneventful. 1080 00:54:22,389 --> 00:54:24,609 We'll certainly have to change that, won't we? 1081 00:54:24,696 --> 00:54:26,785 [lighter clicking] 1082 00:54:29,091 --> 00:54:30,354 I'm counting on that. 1083 00:54:30,441 --> 00:54:33,008 [crowd jeering] 1084 00:54:38,927 --> 00:54:41,582 [dramatic music] 1085 00:54:44,106 --> 00:54:46,283 I'll be gracious and keep all your money. 1086 00:54:46,370 --> 00:54:47,675 Tell your friend to go home. 1087 00:54:47,762 --> 00:54:49,416 She has nothing to prove. 1088 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Perhaps we can get to know each other a little better. 1089 00:54:51,636 --> 00:54:55,509 How about I make you that same offer? 1090 00:54:55,596 --> 00:54:58,077 [upbeat music] 1091 00:55:03,517 --> 00:55:06,085 [crowd cheering] 1092 00:55:06,172 --> 00:55:08,653 [upbeat music] 1093 00:55:18,489 --> 00:55:20,665 I've been saving this for a special occasion. 1094 00:55:21,579 --> 00:55:22,536 You found it. 1095 00:55:22,623 --> 00:55:24,059 [glasses clinking] 1096 00:55:24,146 --> 00:55:26,801 [upbeat music] 1097 00:55:27,498 --> 00:55:30,370 [kicks striking] 1098 00:55:32,024 --> 00:55:34,505 [punches striking] 1099 00:55:34,592 --> 00:55:37,377 [crowd cheering] 1100 00:55:37,464 --> 00:55:39,031 [kick striking] 1101 00:55:41,207 --> 00:55:43,035 [body thudding] 1102 00:55:43,122 --> 00:55:45,907 [crowd cheering] 1103 00:55:51,826 --> 00:55:54,176 [blows striking] 1104 00:55:54,263 --> 00:55:56,831 [both grunting] 1105 00:55:57,832 --> 00:56:00,400 [body thudding] 1106 00:56:00,487 --> 00:56:02,533 [Goliath screaming] 1107 00:56:03,795 --> 00:56:05,362 The end is near for your friend. 1108 00:56:06,406 --> 00:56:08,190 Shall we double the wager? 1109 00:56:08,277 --> 00:56:12,064 Diamond, you shine bright, but clearly flawed. 1110 00:56:13,892 --> 00:56:16,547 [crowd cheering] 1111 00:56:18,375 --> 00:56:19,941 [Ryder spitting] 1112 00:56:21,943 --> 00:56:24,555 [kicks striking] 1113 00:56:27,558 --> 00:56:29,560 [punches striking] 1114 00:56:34,739 --> 00:56:36,218 [blows striking] 1115 00:56:37,089 --> 00:56:39,657 [both groaning] 1116 00:56:41,920 --> 00:56:43,312 [bones crackling] 1117 00:56:43,400 --> 00:56:44,705 [body thudding] 1118 00:56:50,755 --> 00:56:53,671 [soft dramatic music] 1119 00:56:56,413 --> 00:56:57,501 [kick striking] 1120 00:56:57,588 --> 00:57:00,155 [crowd jeering] 1121 00:57:07,772 --> 00:57:09,251 I've never lost in anything. 1122 00:57:10,731 --> 00:57:13,560 [soft music] 1123 00:57:15,214 --> 00:57:16,389 Let's fuck. 1124 00:57:16,476 --> 00:57:18,826 [soft music] 1125 00:57:25,267 --> 00:57:27,705 [crowd booing] 1126 00:57:35,669 --> 00:57:37,236 What kind of girl do you think I am? 1127 00:57:37,323 --> 00:57:39,456 Ryder, grab your shit and let's get out of here. 1128 00:57:40,848 --> 00:57:43,721 [dramatic music] 1129 00:58:00,607 --> 00:58:02,870 Did you really think you would leave without me? 1130 00:58:02,957 --> 00:58:04,219 [Diamond] Get in. 1131 00:58:08,397 --> 00:58:10,051 I thought you'd never ask. 1132 00:58:10,138 --> 00:58:12,489 [upbeat music] 1133 00:58:13,359 --> 00:58:14,491 [Diamond] Let's go. 1134 00:58:18,973 --> 00:58:20,322 Holy fuck, we did it. 1135 00:58:20,888 --> 00:58:22,499 My heart's about to explode. 1136 00:58:22,586 --> 00:58:24,892 Guys, this is still so far from over. 1137 00:58:24,979 --> 00:58:26,981 How many sleeping pills did you shoot him up with? 1138 00:58:27,068 --> 00:58:28,853 Enough. 1139 00:58:32,160 --> 00:58:34,554 [upbeat music] 1140 00:58:40,255 --> 00:58:43,694 ♪ Please won't you like me ♪ 1141 00:58:44,651 --> 00:58:47,045 ♪ I need to feel it ♪ 1142 00:58:48,437 --> 00:58:51,832 ♪ Tell me I'm pretty ♪ 1143 00:58:52,529 --> 00:58:56,010 ♪ I need to hear it ♪ 1144 00:58:56,445 --> 00:58:59,623 ♪ Like me, love me, see me, touch me ♪ 1145 00:58:59,710 --> 00:59:01,973 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 1146 00:59:04,758 --> 00:59:07,979 ♪ Hate me, fight me, because you found me ♪ 1147 00:59:08,066 --> 00:59:10,155 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 1148 00:59:10,982 --> 00:59:13,637 [upbeat music] 1149 00:59:17,379 --> 00:59:19,686 Who the fuck are you, girls? 1150 00:59:19,773 --> 00:59:21,645 Do you know who I am? 1151 00:59:21,732 --> 00:59:23,124 [chains rattling] 1152 00:59:23,211 --> 00:59:25,649 You just signed your death wish! 1153 00:59:25,736 --> 00:59:27,868 Come on, we just want to talk. 1154 00:59:27,955 --> 00:59:29,827 [Koon spitting] Shit. 1155 00:59:29,914 --> 00:59:33,004 Didn't your mother teach you any manners? 1156 00:59:33,091 --> 00:59:35,615 Don't waste your energy. You're tied up pretty good. 1157 00:59:37,182 --> 00:59:38,270 Where am I? 1158 00:59:38,357 --> 00:59:39,663 Where you are doesn't matter. 1159 00:59:39,750 --> 00:59:42,404 Where our friend Daisy is does. 1160 00:59:42,491 --> 00:59:43,971 What is Daisy? 1161 00:59:44,058 --> 00:59:46,713 Daisy is our friend that your cartel kidnapped. 1162 00:59:46,800 --> 00:59:48,193 And I know nothing of this. 1163 00:59:48,280 --> 00:59:49,716 You see, that I believe. 1164 00:59:49,803 --> 00:59:51,631 But all we wanted was to come to Phuket, 1165 00:59:51,718 --> 00:59:53,938 have a little vacay, maybe dance a bit, 1166 00:59:54,025 --> 00:59:55,766 drink a bit, fuck a bit. 1167 00:59:55,853 --> 00:59:57,985 But that just isn't happening now. 1168 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 She's right. 1169 00:59:59,552 --> 01:00:01,249 We get back to our villa on our first night 1170 01:00:01,336 --> 01:00:02,816 and my shit-for-crap duffel bag 1171 01:00:02,903 --> 01:00:04,557 is full of bricks of cocaine. 1172 01:00:04,644 --> 01:00:07,691 Somehow your product got mixed up with our luggage. 1173 01:00:07,778 --> 01:00:08,866 And we wake up the next morning 1174 01:00:08,953 --> 01:00:10,824 and our friend Daisy is gone. 1175 01:00:13,044 --> 01:00:15,612 [alarm blaring] 1176 01:00:23,097 --> 01:00:26,623 [soft suspenseful music] 1177 01:00:28,668 --> 01:00:30,539 Silly bitches, did you not think 1178 01:00:30,627 --> 01:00:32,498 that they would come looking for me? 1179 01:00:32,585 --> 01:00:35,893 Oh sweetheart, of course we did. 1180 01:00:37,024 --> 01:00:38,330 [women screaming] 1181 01:00:38,417 --> 01:00:39,374 [screaming stops] 1182 01:00:39,461 --> 01:00:40,898 [women screaming] 1183 01:00:40,985 --> 01:00:41,899 [screaming stops] 1184 01:00:41,986 --> 01:00:42,900 [women screaming] 1185 01:00:42,987 --> 01:00:44,466 We're over here! 1186 01:00:44,553 --> 01:00:45,511 Come up here! 1187 01:00:45,598 --> 01:00:46,947 Come and get us! 1188 01:00:47,121 --> 01:00:48,557 We've kidnapped the head of the Thai drug cartel, 1189 01:00:48,645 --> 01:00:50,516 and he's being held hostage by three... 1190 01:00:50,603 --> 01:00:53,388 [Women] Silly, silly bitches! 1191 01:00:54,041 --> 01:00:57,349 Oh, you're basically dab smack in the middle of nowhere. 1192 01:00:57,436 --> 01:01:01,614 No one can hear you, and no one is ever going to find you. 1193 01:01:03,485 --> 01:01:06,097 See, we needed something more valuable 1194 01:01:06,184 --> 01:01:08,186 than coke to get her back. 1195 01:01:09,100 --> 01:01:10,710 We needed you. 1196 01:01:10,797 --> 01:01:13,931 [soft mysterious music] 1197 01:01:17,543 --> 01:01:19,893 [music stops] 1198 01:01:21,852 --> 01:01:23,375 Oh, your boyfriend's here. 1199 01:01:25,856 --> 01:01:27,118 You have a boyfriend? 1200 01:01:27,640 --> 01:01:28,815 Sorry, man. 1201 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 I'm gonna go see what he wants. 1202 01:01:38,564 --> 01:01:40,044 Jasper? 1203 01:01:41,480 --> 01:01:43,177 What are you doing here? 1204 01:01:43,264 --> 01:01:47,486 [soft suspenseful music] 1205 01:01:47,573 --> 01:01:49,096 Well you left rather quickly in the morning, 1206 01:01:49,183 --> 01:01:50,576 so I thought I'd just check up on you. 1207 01:01:50,663 --> 01:01:52,317 I'm fine. I'm a big girl. 1208 01:01:52,404 --> 01:01:54,232 I don't need anyone checking in on me. 1209 01:01:55,537 --> 01:01:56,974 Diamond, there's something you should know, okay? 1210 01:01:57,061 --> 01:01:59,150 Don't move an inch more. 1211 01:01:59,237 --> 01:02:02,414 I will light you up, Jasper, or whoever the fuck you are. 1212 01:02:02,501 --> 01:02:04,024 Diamond, put the gun down, okay? 1213 01:02:04,111 --> 01:02:07,636 Come on. I know you're involved in all this. 1214 01:02:07,724 --> 01:02:09,203 I found Ryder's bag in your room. 1215 01:02:09,290 --> 01:02:12,424 All right, you're right. You're absolutely right. 1216 01:02:12,729 --> 01:02:13,860 I've been watching you girls, 1217 01:02:14,034 --> 01:02:16,036 but I know all about the drugs, okay. 1218 01:02:16,123 --> 01:02:17,690 Raise your hands. 1219 01:02:17,777 --> 01:02:19,431 I'm with the fucking DEA. 1220 01:02:21,912 --> 01:02:24,131 The badge is in my back pocket. 1221 01:02:25,393 --> 01:02:26,481 Show me. 1222 01:02:26,568 --> 01:02:27,961 Slowly. 1223 01:02:28,048 --> 01:02:31,573 [soft suspenseful music] 1224 01:02:32,923 --> 01:02:35,012 [badge clattering] 1225 01:02:35,795 --> 01:02:38,624 [birds singing] 1226 01:02:43,063 --> 01:02:44,195 What the fuck? 1227 01:02:44,282 --> 01:02:47,764 [soft suspenseful music] 1228 01:02:50,157 --> 01:02:52,769 They're using your father's jet as a mule. 1229 01:02:52,856 --> 01:02:54,118 They've been chartering cocaine in and out 1230 01:02:54,205 --> 01:02:56,294 of the golden triangle for years. 1231 01:02:56,381 --> 01:02:57,512 We've got the pilot in custody. 1232 01:02:57,599 --> 01:02:59,427 He's been working with the cartel. 1233 01:03:00,385 --> 01:03:02,082 Is my dad involved in this? 1234 01:03:02,169 --> 01:03:05,564 No, he's not. He doesn't know anything about it. 1235 01:03:05,651 --> 01:03:07,174 What happened? 1236 01:03:08,045 --> 01:03:09,786 We hit some bad air. 1237 01:03:10,612 --> 01:03:12,745 Got there a little bit ahead of schedule. 1238 01:03:12,832 --> 01:03:14,486 The plan was to make another run to the US. 1239 01:03:14,573 --> 01:03:15,966 Look, I don't know. 1240 01:03:16,270 --> 01:03:18,055 Honestly, I don't know how the bags got mixed up. 1241 01:03:18,142 --> 01:03:20,231 But you knew about Daisy and her being kidnapped. 1242 01:03:20,318 --> 01:03:21,710 I do. 1243 01:03:26,541 --> 01:03:28,935 I assumed they would come back to the villa for the bags. 1244 01:03:29,022 --> 01:03:31,024 I didn't think they were gonna snatch up Daisy. 1245 01:03:31,982 --> 01:03:34,201 These are bad fucking dudes. 1246 01:03:34,288 --> 01:03:37,248 I'm in too deep with them. I can't blow my cover. 1247 01:03:37,335 --> 01:03:39,206 I do have a contact at the DEA. 1248 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 He's gonna call the embassy. 1249 01:03:42,209 --> 01:03:44,733 Hopefully set up a rescue team for Daisy. 1250 01:03:44,821 --> 01:03:46,474 No, no fucking way. 1251 01:03:47,171 --> 01:03:48,172 What? 1252 01:03:48,259 --> 01:03:49,608 We've got this covered. 1253 01:03:49,695 --> 01:03:51,740 What do you got covered? 1254 01:03:51,828 --> 01:03:54,047 This is the Thai drug cartel. 1255 01:03:54,134 --> 01:03:57,442 Well now that you've been honest with me, 1256 01:03:57,529 --> 01:03:59,357 I should probably come clean with you. 1257 01:04:01,925 --> 01:04:03,100 [TV beeping on] 1258 01:04:08,801 --> 01:04:10,498 What the fuck is this? 1259 01:04:11,891 --> 01:04:13,414 That's the head of Thai cartel. 1260 01:04:13,501 --> 01:04:14,676 Calm down. 1261 01:04:15,721 --> 01:04:16,765 Calm down. 1262 01:04:17,854 --> 01:04:20,552 D, this isn't a fucking movie. You're not Wonder Woman. 1263 01:04:20,639 --> 01:04:22,728 Fuck you. Because I'm a girl, I'm Wonder Woman? 1264 01:04:22,815 --> 01:04:24,643 No, I just don't want you to get hurt. 1265 01:04:27,820 --> 01:04:29,561 You actually care, don't you? 1266 01:04:29,648 --> 01:04:31,302 Of course I care. 1267 01:04:31,389 --> 01:04:34,435 Let's do it like this. Just give me 24 hours. 1268 01:04:35,088 --> 01:04:36,960 If we can't get Daisy back on our own, 1269 01:04:37,047 --> 01:04:38,526 do what you need to do. 1270 01:04:38,700 --> 01:04:40,659 But, you know, best-case scenario, we rescue Daisy, 1271 01:04:40,746 --> 01:04:42,661 you get to keep your cover and we all go back 1272 01:04:42,748 --> 01:04:46,056 to our lives before all this mess. 1273 01:04:46,708 --> 01:04:48,536 [Jasper exhaling] 1274 01:04:48,623 --> 01:04:50,712 I can't believe I'm gonna say this. 1275 01:04:51,975 --> 01:04:54,064 You've got 24 hours, okay? 1276 01:04:55,326 --> 01:04:56,631 Oh wait. 1277 01:04:57,632 --> 01:04:59,852 There's one thing I'm gonna need from you. 1278 01:04:59,939 --> 01:05:01,419 Yeah, what's that? 1279 01:05:01,680 --> 01:05:04,291 Meet me here tomorrow morning. I'll explain then. 1280 01:05:07,338 --> 01:05:08,426 So cute. 1281 01:05:09,906 --> 01:05:10,819 Anyway. 1282 01:05:10,907 --> 01:05:14,040 [mysterious music] 1283 01:05:21,352 --> 01:05:24,311 [soft upbeat music] 1284 01:05:26,879 --> 01:05:28,315 [shears snipping] 1285 01:05:30,187 --> 01:05:31,623 Are you trying to scare me? 1286 01:05:32,406 --> 01:05:33,842 Are you kidding me? 1287 01:05:34,408 --> 01:05:37,194 Do you not think I've been tortured before? 1288 01:05:37,281 --> 01:05:39,196 Oh, ye of little faith.[shears snipping] 1289 01:05:40,632 --> 01:05:41,676 Muzzle this fucker. 1290 01:05:43,722 --> 01:05:44,810 [Koon groaning] 1291 01:05:44,897 --> 01:05:47,334 Oh Ryder, what the fuck? 1292 01:05:47,421 --> 01:05:49,032 You're not the only one with toys. 1293 01:05:49,119 --> 01:05:50,120 [muffled speaking] 1294 01:05:50,207 --> 01:05:51,338 And it's pink. 1295 01:05:51,425 --> 01:05:52,513 Okay. 1296 01:05:52,949 --> 01:05:55,516 [Koon groaning] 1297 01:05:56,735 --> 01:05:59,607 [computer beeping] 1298 01:06:01,870 --> 01:06:03,568 You think there's a game? 1299 01:06:03,655 --> 01:06:05,700 You must not value your friend's life. 1300 01:06:05,787 --> 01:06:08,747 Well, I guess we don't. So fucking kill her. 1301 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 Don't push me, little girls. 1302 01:06:10,662 --> 01:06:12,142 How do you know she's not already dead? 1303 01:06:12,229 --> 01:06:14,666 Oh, because I have what you want, 1304 01:06:14,753 --> 01:06:15,928 and the only way you're gonna get it back 1305 01:06:16,015 --> 01:06:17,843 is by giving me what I want. 1306 01:06:17,930 --> 01:06:20,889 And you think you have leverage? You don't. 1307 01:06:20,977 --> 01:06:23,370 I don't give a fuck about the coke! 1308 01:06:23,457 --> 01:06:26,460 But, Spyder, it's not the coke that is our leverage. 1309 01:06:26,547 --> 01:06:28,114 It's the delivery boy. 1310 01:06:28,723 --> 01:06:31,552 [Koon groaning] 1311 01:06:32,553 --> 01:06:34,555 Jesus Fucking Christ. 1312 01:06:34,642 --> 01:06:36,949 Meet me tomorrow at the Big Buddha Temple, same time. 1313 01:06:37,036 --> 01:06:39,821 You wanna see him alive, you do exactly as I say. 1314 01:06:41,084 --> 01:06:42,607 [computer beeping] 1315 01:06:44,522 --> 01:06:45,523 Unmuzzle him. 1316 01:06:45,610 --> 01:06:47,873 [soft music] 1317 01:06:49,744 --> 01:06:52,443 Do you think you're gonna leave that place alive? 1318 01:06:52,530 --> 01:06:53,922 Oh, who's the fool now? 1319 01:06:54,010 --> 01:06:55,707 We have no intention to ever meet there 1320 01:06:55,794 --> 01:06:57,317 or anywhere tomorrow. 1321 01:06:57,404 --> 01:06:59,145 Now, you're gonna tell us where the fuck 1322 01:06:59,232 --> 01:07:00,451 your goons are keeping our friend. 1323 01:07:00,538 --> 01:07:01,930 Or what? 1324 01:07:02,018 --> 01:07:03,541 You gonna cut off my finger? 1325 01:07:03,628 --> 01:07:05,108 Mm, something like that. 1326 01:07:06,805 --> 01:07:10,504 Ladies and gentlemen, put your hands together 1327 01:07:10,591 --> 01:07:13,855 and welcome to the stage, 1328 01:07:13,942 --> 01:07:19,948 [hissing] Ezra, aka Dirty Mary! 1329 01:07:21,689 --> 01:07:23,474 ♪ I'm confident I know that ♪ 1330 01:07:23,561 --> 01:07:26,085 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 1331 01:07:27,043 --> 01:07:31,917 ♪ Lit fuse, I'm burning and about to explode ♪ 1332 01:07:32,004 --> 01:07:34,050 ♪ So, here I go ♪ 1333 01:07:35,355 --> 01:07:37,618 ♪ Too hot to handle ♪ 1334 01:07:38,924 --> 01:07:40,621 ♪ Killing your game ♪ 1335 01:07:42,232 --> 01:07:44,321 ♪ You're gonna know, know ♪ 1336 01:07:45,757 --> 01:07:47,498 ♪ Know my name ♪ 1337 01:07:50,196 --> 01:07:51,676 ♪ Bombs away ♪ 1338 01:07:53,678 --> 01:07:55,462 ♪ Bombs away ♪ 1339 01:07:57,334 --> 01:07:58,770 ♪ So, bombs away ♪ 1340 01:08:01,425 --> 01:08:03,688 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1341 01:08:03,775 --> 01:08:06,125 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1342 01:08:06,212 --> 01:08:08,127 ♪ So, bombs away ♪ 1343 01:08:09,737 --> 01:08:12,262 ♪ So, bombs away ♪ 1344 01:08:13,306 --> 01:08:14,655 ♪ So, bombs away ♪ 1345 01:08:14,742 --> 01:08:17,093 [music stops] 1346 01:08:21,009 --> 01:08:22,533 [shears snipping] 1347 01:08:22,968 --> 01:08:28,016 Listen closely. I am the big bad motherfucking wolf. 1348 01:08:28,104 --> 01:08:30,062 So you're gonna tell me where Daisy is. 1349 01:08:30,149 --> 01:08:32,412 One chance, right now. 1350 01:08:32,847 --> 01:08:35,633 Or I'm gonna huff, and I'm gonna huff 1351 01:08:35,720 --> 01:08:38,505 and I'm gonna cut your fucking dick off. 1352 01:08:39,680 --> 01:08:40,725 Ah. 1353 01:08:42,509 --> 01:08:45,251 You better think carefully about your next word. 1354 01:08:46,165 --> 01:08:49,647 [soft suspenseful music] 1355 01:08:57,655 --> 01:08:59,309 There's a factory. 1356 01:09:01,354 --> 01:09:03,922 Your friend is being held 1357 01:09:04,618 --> 01:09:05,532 there. 1358 01:09:05,619 --> 01:09:07,230 What else? 1359 01:09:07,534 --> 01:09:10,668 We need location, security and any surprises along the way. 1360 01:09:11,495 --> 01:09:13,714 Remember, if we don't find Daisy, 1361 01:09:13,801 --> 01:09:18,719 no one is ever going to find you. 1362 01:09:20,068 --> 01:09:21,592 Snip, snip. 1363 01:09:24,551 --> 01:09:26,597 Well, finally my bag's here. 1364 01:09:26,684 --> 01:09:29,339 At least I can get outta these nip clips and minis. 1365 01:09:29,426 --> 01:09:30,818 No offense, guys. 1366 01:09:32,037 --> 01:09:33,604 [bag unzipping] 1367 01:09:33,691 --> 01:09:34,996 [Ryder sighing] 1368 01:09:35,301 --> 01:09:37,825 Okay, I never, like, literally never thought 1369 01:09:37,912 --> 01:09:40,741 I would ever utter these words, but, Ryder, 1370 01:09:40,828 --> 01:09:43,744 you're gonna need to lend Ezra and me something to wear. 1371 01:09:43,831 --> 01:09:45,311 No. 1372 01:09:45,398 --> 01:09:46,704 With pleasure. 1373 01:09:47,270 --> 01:09:49,968 All right, what about Koon, what are we doing with him? 1374 01:09:50,055 --> 01:09:51,752 Well for now, he stays locked away. 1375 01:09:51,883 --> 01:09:53,798 No one will find him until we decide the time is right. 1376 01:09:53,885 --> 01:09:55,974 We could still chop his dick off. 1377 01:09:56,061 --> 01:09:58,542 Okay, ladies, let's get the fuck out of here 1378 01:09:58,629 --> 01:10:00,021 and go bring Daisy home. 1379 01:10:00,108 --> 01:10:01,197 Let me guess. 1380 01:10:01,284 --> 01:10:02,589 No, let me. 1381 01:10:02,676 --> 01:10:03,895 - Toys. - Toys. 1382 01:10:03,982 --> 01:10:06,680 [upbeat music] 1383 01:10:06,767 --> 01:10:07,899 ♪ Uh-huh ♪ 1384 01:10:08,682 --> 01:10:09,901 ♪ Yeah ♪ 1385 01:10:11,250 --> 01:10:12,904 ♪ All right ♪ 1386 01:10:17,691 --> 01:10:19,650 ♪ I am a monster ♪ 1387 01:10:19,737 --> 01:10:21,478 ♪ Hiding under ♪ 1388 01:10:21,956 --> 01:10:24,350 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1389 01:10:24,437 --> 01:10:26,439 ♪ This is a stick up ♪ 1390 01:10:26,613 --> 01:10:29,312 ♪ Don't even think of trying to save your boss' money ♪ 1391 01:10:29,399 --> 01:10:31,096 ♪ Trust me, they don't care about you ♪ 1392 01:10:31,183 --> 01:10:34,012 ♪ I am a reckoning, devilish and menacing ♪ 1393 01:10:34,099 --> 01:10:36,275 ♪ Listen to my pistol, say hi ♪ 1394 01:10:38,495 --> 01:10:39,974 ♪ Yeah ♪ 1395 01:10:40,061 --> 01:10:41,324 ♪ All right ♪ 1396 01:10:43,282 --> 01:10:44,718 ♪ Gimme, gimme ♪ 1397 01:10:44,805 --> 01:10:46,154 ♪ I am a monster ♪ 1398 01:10:46,242 --> 01:10:47,982 ♪ Hiding under ♪ 1399 01:10:48,461 --> 01:10:51,159 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1400 01:10:51,247 --> 01:10:52,639 ♪ Taking everything ♪ 1401 01:10:52,726 --> 01:10:55,512 [birds singing] 1402 01:10:56,513 --> 01:10:59,342 Okay, according to Koon, we're not far. 1403 01:10:59,429 --> 01:11:01,387 The compound should be just up over this ridge. 1404 01:11:02,432 --> 01:11:04,521 [sighs] Okay, let's keep it moving. 1405 01:11:04,608 --> 01:11:07,393 [birds singing] 1406 01:11:09,047 --> 01:11:10,701 Diamond? 1407 01:11:12,355 --> 01:11:15,227 [suspenseful music] 1408 01:11:15,314 --> 01:11:16,881 [gun clicking] 1409 01:11:19,318 --> 01:11:20,493 Diamond? 1410 01:11:20,580 --> 01:11:23,540 [suspenseful music] 1411 01:11:40,600 --> 01:11:43,168 [Koon groaning] 1412 01:11:46,911 --> 01:11:50,349 [soft suspenseful music] 1413 01:11:55,136 --> 01:11:56,268 Jesus Christ. 1414 01:11:57,835 --> 01:11:59,315 Diamond, what have you done? 1415 01:11:59,402 --> 01:12:02,579 [Koon breathing hard] 1416 01:12:05,103 --> 01:12:06,539 Multiple countries have tried to bring you 1417 01:12:06,626 --> 01:12:08,498 and your family down for years. 1418 01:12:09,499 --> 01:12:11,718 Millions of dollars in resources spent, 1419 01:12:14,199 --> 01:12:15,722 and it's gonna be these three girls 1420 01:12:15,896 --> 01:12:18,595 who single-handedly dismantle the Thai cartel mafia. 1421 01:12:21,337 --> 01:12:22,860 How do you feel about that? 1422 01:12:22,947 --> 01:12:26,124 [Koon breathing hard] 1423 01:12:31,999 --> 01:12:35,481 [birds calling] 1424 01:12:35,568 --> 01:12:38,789 [soft suspenseful music] 1425 01:12:47,537 --> 01:12:49,147 Okay, you both understand the plan? 1426 01:12:50,148 --> 01:12:52,455 I extract, you distract. 1427 01:12:52,542 --> 01:12:54,108 Daisy, we're coming for ya. 1428 01:12:54,195 --> 01:12:55,414 All right, let's move. 1429 01:12:57,155 --> 01:12:59,592 [birds calling] 1430 01:13:03,988 --> 01:13:06,947 [suspenseful music] 1431 01:13:08,688 --> 01:13:11,648 [leaves crunching] 1432 01:13:11,735 --> 01:13:15,216 [soft suspenseful music] 1433 01:13:22,876 --> 01:13:26,184 [men shouting in Thai] 1434 01:13:30,623 --> 01:13:33,278 [engine revving] 1435 01:13:35,759 --> 01:13:38,544 Okay, Ryder's in. Take your position. 1436 01:13:38,631 --> 01:13:40,633 Make sure to be ready for us. 1437 01:13:40,720 --> 01:13:43,114 We're gonna have to fucking hightail it out of there. 1438 01:13:43,201 --> 01:13:45,812 Diamond, I just want you to know that I'm sorry. 1439 01:13:45,899 --> 01:13:49,773 Ezra, let's just cross this first bridge for Daisy, okay? 1440 01:13:49,860 --> 01:13:51,122 Okay. 1441 01:14:07,007 --> 01:14:09,140 [machine squeaking] 1442 01:14:11,142 --> 01:14:14,362 [intense dramatic music] 1443 01:14:35,775 --> 01:14:37,951 [device beeping] Okay, the charge is set. 1444 01:14:38,561 --> 01:14:40,780 [device beeping] Charge is set. 1445 01:14:40,867 --> 01:14:42,347 [device beeping] Charge set. 1446 01:14:43,740 --> 01:14:47,004 [devices beeping] 1447 01:14:47,091 --> 01:14:49,572 [explosions] 1448 01:14:51,095 --> 01:14:53,619 [men screaming] 1449 01:14:54,751 --> 01:14:58,145 [upbeat dramatic music] 1450 01:15:06,066 --> 01:15:07,503 [guns firing] 1451 01:15:11,811 --> 01:15:13,857 [gun firing] 1452 01:15:13,944 --> 01:15:16,424 [gun firing] 1453 01:15:16,512 --> 01:15:19,427 [dramatic music] 1454 01:15:21,517 --> 01:15:23,431 [gun firing] 1455 01:15:24,476 --> 01:15:26,739 [guns firing] 1456 01:15:26,826 --> 01:15:30,438 [men shouting in Thai] 1457 01:15:30,526 --> 01:15:32,179 [grenade exploding] 1458 01:15:32,266 --> 01:15:34,921 [flames roaring] 1459 01:15:37,184 --> 01:15:39,883 [gun firing] 1460 01:15:46,498 --> 01:15:48,456 Finally, we meet. 1461 01:15:48,544 --> 01:15:49,719 Fuck you. 1462 01:15:49,806 --> 01:15:51,634 Spare the impertinence, my darling. 1463 01:15:51,721 --> 01:15:54,114 Now, where's Tok Koon? 1464 01:15:54,201 --> 01:15:55,551 He's safe. 1465 01:15:55,638 --> 01:15:57,117 Safe? 1466 01:15:57,204 --> 01:15:59,598 You think you're so beautiful, so smart. 1467 01:15:59,685 --> 01:16:01,469 You think you're a bunch of American cowgirls, 1468 01:16:01,557 --> 01:16:03,776 you're gonna ride in here and save the day? 1469 01:16:03,863 --> 01:16:05,299 I don't think so. 1470 01:16:05,386 --> 01:16:08,346 You know why? Because you're nothing. 1471 01:16:08,433 --> 01:16:09,565 You're fucking nothing. 1472 01:16:12,698 --> 01:16:14,482 I would think twice about that. 1473 01:16:16,180 --> 01:16:19,487 [men shouting in Thai] 1474 01:16:20,706 --> 01:16:22,578 I got the cocksucker. 1475 01:16:23,579 --> 01:16:24,580 [guns firing] 1476 01:16:24,667 --> 01:16:27,495 [men screaming] 1477 01:16:32,936 --> 01:16:34,328 - Daisy! - Ryder! 1478 01:16:35,199 --> 01:16:36,809 [attacker groaning] 1479 01:16:36,896 --> 01:16:38,071 Ryder! 1480 01:16:38,158 --> 01:16:41,248 [dramatic music] 1481 01:16:44,382 --> 01:16:46,123 [kick striking] 1482 01:16:48,691 --> 01:16:51,607 [fist thudding] 1483 01:16:51,694 --> 01:16:53,609 [man shouting] 1484 01:16:57,264 --> 01:16:58,788 [kick striking] 1485 01:17:00,485 --> 01:17:03,096 [attacker groaning] 1486 01:17:03,183 --> 01:17:05,533 [blows striking] 1487 01:17:05,621 --> 01:17:08,928 [both groaning] 1488 01:17:09,015 --> 01:17:11,670 [dramatic music] 1489 01:17:23,464 --> 01:17:25,597 [blow striking] [body thudding] 1490 01:17:25,684 --> 01:17:26,946 [Daisy screaming] 1491 01:17:28,426 --> 01:17:29,470 Ryder! 1492 01:17:31,124 --> 01:17:32,169 Ryder. 1493 01:17:32,430 --> 01:17:33,823 Are you okay? 1494 01:17:33,910 --> 01:17:35,128 I'm fine, I'm fine. Are you okay? 1495 01:17:35,215 --> 01:17:36,303 I'm fine. 1496 01:17:36,390 --> 01:17:37,827 And what did I tell you? 1497 01:17:37,914 --> 01:17:39,742 I am a fucking badass. 1498 01:17:39,829 --> 01:17:41,134 Yes, you are. 1499 01:17:41,221 --> 01:17:43,789 Daisy, Daisy, I love you. 1500 01:17:43,876 --> 01:17:46,096 I fucking love you, Ryder. 1501 01:17:46,531 --> 01:17:49,012 [soft music] 1502 01:17:52,885 --> 01:17:55,671 Now let's get outta here. Come on. 1503 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 [soft music] 1504 01:18:00,284 --> 01:18:02,678 We're taking our friend, and once we do, 1505 01:18:02,765 --> 01:18:04,854 Koon will be let out of our custody. 1506 01:18:04,941 --> 01:18:06,594 Why should I believe you? 1507 01:18:06,725 --> 01:18:08,596 You will have double-crossed the head of the cartel, 1508 01:18:08,684 --> 01:18:11,077 and you're gonna have a lot more to be worried about 1509 01:18:11,164 --> 01:18:13,950 than just three cowgirls. 1510 01:18:14,037 --> 01:18:17,257 You may walk outta here today, thinking you've won. 1511 01:18:17,344 --> 01:18:18,824 You haven't. 1512 01:18:19,738 --> 01:18:22,567 'Cause it's not about the ones who are chasing behind you. 1513 01:18:22,654 --> 01:18:25,570 It's about the ones who are already there ahead of you. 1514 01:18:25,657 --> 01:18:28,138 We're gonna find you, catch you, 1515 01:18:28,225 --> 01:18:30,009 and we're gonna kill all of you. 1516 01:18:30,096 --> 01:18:32,969 Revenge is gonna be sweet juice 1517 01:18:33,056 --> 01:18:34,666 that I lick off your dead bodies. 1518 01:18:36,189 --> 01:18:37,364 Drink this. 1519 01:18:37,451 --> 01:18:38,670 [gun firing] 1520 01:18:38,757 --> 01:18:40,411 You asshole. 1521 01:18:40,498 --> 01:18:41,673 No! 1522 01:18:45,590 --> 01:18:46,983 [Ezra] Oh my God. Thank God, you're okay. 1523 01:18:47,070 --> 01:18:49,289 I'm fine. I just wanna get the fuck outta here. 1524 01:18:49,376 --> 01:18:50,638 Please tell me you've done your last line. 1525 01:18:50,726 --> 01:18:52,640 Good to see you too, Diamond. 1526 01:18:53,293 --> 01:18:55,208 Diamond, no! [gun firing] 1527 01:18:55,295 --> 01:18:57,733 [soft suspenseful music] 1528 01:18:57,820 --> 01:19:00,518 [heart pounding] 1529 01:19:10,267 --> 01:19:13,226 [suspenseful music] 1530 01:19:19,450 --> 01:19:21,844 [gun firing] 1531 01:19:23,628 --> 01:19:24,672 Go, go, go! 1532 01:19:25,717 --> 01:19:28,415 [truck engine revving] 1533 01:19:29,547 --> 01:19:31,157 [engine starting] 1534 01:19:32,855 --> 01:19:35,596 [engine revving] 1535 01:19:37,642 --> 01:19:39,862 [truck banging] 1536 01:19:40,688 --> 01:19:44,083 I was fucking shot. Oh, fuck! 1537 01:19:44,170 --> 01:19:45,215 Hey, you're gonna be fine. 1538 01:19:45,519 --> 01:19:46,433 Just keep pressure on your wound. 1539 01:19:47,043 --> 01:19:48,261 Diamond, I'm really sorry, I'm so sorry. 1540 01:19:48,348 --> 01:19:49,872 Screw it. 1541 01:19:50,133 --> 01:19:53,049 After this, you can fuck anyone you want in my family. 1542 01:19:53,136 --> 01:19:55,181 [engine revving] 1543 01:19:55,268 --> 01:19:57,053 [lighter clicking] 1544 01:19:57,575 --> 01:19:59,098 Hasta la vista, bitches. 1545 01:20:00,186 --> 01:20:03,146 [flames roaring] 1546 01:20:03,973 --> 01:20:06,671 [engine roaring] 1547 01:20:06,758 --> 01:20:09,152 [explosion] 1548 01:20:15,462 --> 01:20:17,029 Did they get Ryder? 1549 01:20:17,116 --> 01:20:18,639 No, they didn't get Ryder. 1550 01:20:18,726 --> 01:20:20,946 That was motherfucking Ryder! 1551 01:20:21,033 --> 01:20:23,688 [engine roaring] 1552 01:20:25,603 --> 01:20:28,824 [men shouting in Thai] 1553 01:20:28,911 --> 01:20:29,912 Okay, we're almost there. 1554 01:20:29,999 --> 01:20:31,043 Almost where? 1555 01:20:31,914 --> 01:20:34,351 God, we've got company. 1556 01:20:35,265 --> 01:20:38,529 [men shouting in Thai] 1557 01:20:39,617 --> 01:20:42,402 [engines roaring] 1558 01:20:45,057 --> 01:20:47,538 Daisy, it's time for a little payback. 1559 01:20:48,408 --> 01:20:50,454 Just release the clip, aim and fire. 1560 01:20:51,759 --> 01:20:53,370 You got this, D. 1561 01:20:55,285 --> 01:20:57,548 [dramatic music] 1562 01:20:57,635 --> 01:20:59,680 [rocket firing] 1563 01:20:59,767 --> 01:21:02,509 [truck exploding] 1564 01:21:05,599 --> 01:21:08,689 [truck exploding] 1565 01:21:08,776 --> 01:21:10,126 Fuck yeah! 1566 01:21:11,388 --> 01:21:13,781 [guns firing] 1567 01:21:13,869 --> 01:21:15,435 Oh, fuck it hurts! 1568 01:21:15,696 --> 01:21:16,872 You're gonna be fine. I promise you're gonna be fine. 1569 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 Just take it easy, okay. 1570 01:21:18,699 --> 01:21:19,570 I'm not gonna let anything happen to you. 1571 01:21:19,657 --> 01:21:20,614 It's jammed! 1572 01:21:20,701 --> 01:21:22,268 Hold tight, ladies. 1573 01:21:23,574 --> 01:21:26,229 [dramatic music] 1574 01:21:26,969 --> 01:21:29,797 [engine roaring] 1575 01:21:29,885 --> 01:21:32,583 [dramatic music] 1576 01:21:39,982 --> 01:21:41,940 [tires squealing] 1577 01:21:54,605 --> 01:21:55,649 Ah. 1578 01:21:58,174 --> 01:22:00,567 You almost fucking got away with it. 1579 01:22:00,654 --> 01:22:02,482 You almost rode off into the sunset. 1580 01:22:02,569 --> 01:22:04,658 And what makes you think we haven't? 1581 01:22:04,745 --> 01:22:06,660 Look around you, Cowgirl. 1582 01:22:06,747 --> 01:22:09,446 Remember? I warned you. 1583 01:22:10,534 --> 01:22:12,014 You sure did. 1584 01:22:12,536 --> 01:22:15,191 [dramatic music] 1585 01:22:16,496 --> 01:22:18,063 Yeehaw, motherfucker. 1586 01:22:18,150 --> 01:22:20,805 [dramatic music] 1587 01:22:25,070 --> 01:22:27,377 All right, everybody, get on the fucking ground! 1588 01:22:27,464 --> 01:22:28,726 [officers shouting] 1589 01:22:28,900 --> 01:22:30,946 [Officer] Get down! Move! Get down! 1590 01:22:32,556 --> 01:22:34,340 [Officer] Stay down, motherfucker! 1591 01:22:34,427 --> 01:22:37,604 [officers shouting] 1592 01:22:37,691 --> 01:22:40,390 [dramatic music] 1593 01:23:17,166 --> 01:23:18,602 Ladies, welcome aboard. 1594 01:23:18,776 --> 01:23:21,257 I'll be your pilot, Jasper McDaniel. Hm-hm. 1595 01:23:22,693 --> 01:23:25,391 [upbeat pulsing music] 1596 01:23:49,981 --> 01:23:51,635 [engine roaring] 1597 01:23:51,722 --> 01:23:56,335 Was this like the best girls trip ever or what? 1598 01:23:56,422 --> 01:23:58,555 Actually, yes. 1599 01:23:58,642 --> 01:23:59,947 By the way, when did the two of you 1600 01:24:00,035 --> 01:24:01,514 start munching on each other? 1601 01:24:01,601 --> 01:24:02,689 [both laughing] 1602 01:24:02,863 --> 01:24:03,995 Diamond, shut up. They're cute. 1603 01:24:04,082 --> 01:24:05,649 I mean, they might be in love. 1604 01:24:06,432 --> 01:24:07,868 You're not wrong. 1605 01:24:08,521 --> 01:24:10,480 Seriously, for better or worse, 1606 01:24:10,567 --> 01:24:12,134 this is the trip I'll never forget. 1607 01:24:12,221 --> 01:24:14,005 I mean, Ezra just took a fucking bullet, 1608 01:24:14,092 --> 01:24:16,573 repaired her broken relationship with Diamond, 1609 01:24:16,660 --> 01:24:19,228 and Diamond for once in her life has actually found someone 1610 01:24:19,315 --> 01:24:20,533 she likes more than herself. 1611 01:24:22,274 --> 01:24:25,147 And I, for once, can be the real me. 1612 01:24:26,974 --> 01:24:28,237 [lips smacking] 1613 01:24:29,238 --> 01:24:31,109 [Jasper] Allow me, just a little toast. 1614 01:24:31,196 --> 01:24:32,632 Yes. 1615 01:24:34,547 --> 01:24:35,983 There we go. 1616 01:24:38,073 --> 01:24:40,466 Ladies, to an inspiring group of heroes. 1617 01:24:40,553 --> 01:24:42,947 Heroes? Fuck that, we are Sheroes. 1618 01:24:44,035 --> 01:24:46,429 [Group] Sheroes![upbeat music] 1619 01:24:46,733 --> 01:24:49,823 ♪ Baby's got a new set of wheels ♪ 1620 01:24:50,520 --> 01:24:52,739 ♪ I just wanna see how it feel ♪ 1621 01:24:52,826 --> 01:24:54,611 ♪ Rolling under my body ♪ 1622 01:24:54,698 --> 01:24:56,830 ♪ I got a new vehicle ♪ 1623 01:24:58,615 --> 01:25:02,053 ♪ You wanna see how it sounds when I put my foot down? ♪ 1624 01:25:02,140 --> 01:25:03,272 [Daisy] I just have one question. 1625 01:25:03,359 --> 01:25:05,317 Does anybody got some blow? 1626 01:25:05,578 --> 01:25:08,668 [upbeat pulsing music] 1627 01:25:09,800 --> 01:25:13,151 ♪ I can only feel when my hand's on the wheel ♪ 1628 01:25:13,238 --> 01:25:15,545 ♪ Only feel alive when I drive ♪ 1629 01:25:15,632 --> 01:25:18,287 ♪ It's the only time I feel alive ♪ 1630 01:25:18,374 --> 01:25:21,551 ♪ The only thing that I need is speed ♪ 1631 01:25:21,638 --> 01:25:23,466 ♪ It's all I need ♪ 1632 01:25:23,553 --> 01:25:25,250 ♪ It's all I need ♪ 1633 01:25:25,337 --> 01:25:27,644 ♪ Who's that looking at me? ♪ 1634 01:25:27,905 --> 01:25:30,386 [upbeat music] 1635 01:25:44,051 --> 01:25:46,184 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1636 01:25:47,664 --> 01:25:50,014 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1637 01:25:51,929 --> 01:25:54,192 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1638 01:25:55,715 --> 01:25:58,153 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1639 01:25:59,980 --> 01:26:02,287 ♪ Boy, you're really hot ♪ 1640 01:26:02,374 --> 01:26:04,681 ♪ You make me drop like rain ♪ 1641 01:26:04,768 --> 01:26:06,204 ♪ Or pink champagne ♪ 1642 01:26:06,291 --> 01:26:07,771 ♪ I go insane ♪ 1643 01:26:08,163 --> 01:26:11,644 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, let you go ♪ 1644 01:26:11,731 --> 01:26:15,779 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, don't you know? ♪ 1645 01:26:15,866 --> 01:26:19,522 ♪ There's something in the way that you move ♪ 1646 01:26:19,609 --> 01:26:24,004 ♪ Yeah, there's something in the way that you move ♪ 1647 01:26:24,091 --> 01:26:26,268 ♪ Ooh ♪ 1648 01:26:26,355 --> 01:26:28,792 [upbeat music] 1649 01:26:38,367 --> 01:26:41,457 [soft pulsing music] 1650 01:28:34,352 --> 01:28:36,789 [gentle music] 113111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.