All language subtitles for S26E03 - Mouth-Blown Window Glass; Water Pumps; Sake; Tweezers (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,793 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:04,793 --> 00:00:07,758 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:22,655 --> 00:00:25,931 Narrator: Today, on "How it's made"... 4 00:00:25,931 --> 00:00:28,000 Mouth-blown window glass... 5 00:00:32,103 --> 00:00:33,965 ...Water pumps... 6 00:00:38,068 --> 00:00:39,931 ...Sake... 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,793 ...And tweezers. 8 00:00:52,344 --> 00:00:56,551 Before machine-made plate glass Became popular in the 1920s, 9 00:00:56,551 --> 00:00:59,896 Window glass Was blown by artisans. 10 00:00:59,896 --> 00:01:01,724 Today, specialty companies 11 00:01:01,724 --> 00:01:04,413 Still make window glass The traditional way. 12 00:01:04,413 --> 00:01:07,827 While machine-made glass Is uniformly clear and flat, 13 00:01:07,827 --> 00:01:11,344 Mouth-blown window glass Has subtle variations. 14 00:01:14,172 --> 00:01:15,517 This german company 15 00:01:15,517 --> 00:01:21,103 Produces a wide variety Of mouth-blown sheet glass. 16 00:01:21,103 --> 00:01:24,034 It's used to make Contemporary wall light panels. 17 00:01:24,034 --> 00:01:27,965 It can also be used to make Clear or stained glass windows. 18 00:01:31,931 --> 00:01:33,724 The company can make Glass sheets 19 00:01:33,724 --> 00:01:37,172 In 5,000 different colors And textures. 20 00:01:42,862 --> 00:01:46,241 This furnace melts silica sand And other natural materials 21 00:01:46,241 --> 00:01:48,206 Into glass. 22 00:01:48,206 --> 00:01:51,103 The starter begins by inserting The end of a blowpipe 23 00:01:51,103 --> 00:01:52,758 Into a furnace. 24 00:01:56,758 --> 00:01:59,517 He takes a small amount Of colorless molten glass 25 00:01:59,517 --> 00:02:00,793 Out of the furnace 26 00:02:00,793 --> 00:02:03,103 And rotates it In a wooden mold. 27 00:02:03,103 --> 00:02:04,965 The mold is lined With heavy paper 28 00:02:04,965 --> 00:02:08,758 To soften the surface. 29 00:02:08,758 --> 00:02:11,241 Then, he inserts a metal needle Through the blowpipe 30 00:02:11,241 --> 00:02:13,482 To create a pathway for air. 31 00:02:19,482 --> 00:02:23,413 He returns to the furnace For more molten glass. 32 00:02:23,413 --> 00:02:26,068 The artisans make multiple trips To the furnace, 33 00:02:26,068 --> 00:02:28,137 Shaping the molten glass In stages 34 00:02:28,137 --> 00:02:31,379 So it's easier to handle. 35 00:02:31,379 --> 00:02:36,379 This time, the assistant shapes The glass with a large mold. 36 00:02:36,379 --> 00:02:37,655 When the shape is set, 37 00:02:37,655 --> 00:02:39,896 The assistant Prepares it for blowing. 38 00:02:39,896 --> 00:02:42,241 He uses a fork tool To push the glass 39 00:02:42,241 --> 00:02:45,517 To the top of the pipe. 40 00:02:45,517 --> 00:02:48,827 The starter rotates the glass In a larger, paper-lined mold 41 00:02:48,827 --> 00:02:50,448 To round it further. 42 00:02:53,034 --> 00:02:54,827 The molten glass Cools rapidly 43 00:02:54,827 --> 00:02:57,862 Once it comes Out of the furnace. 44 00:02:57,862 --> 00:03:00,620 If the temperature Dips below 1,800 degrees, 45 00:03:00,620 --> 00:03:02,448 It's not longer workable. 46 00:03:02,448 --> 00:03:07,275 So the team must work quickly And reheat the glass repeatedly. 47 00:03:07,275 --> 00:03:09,793 Another assistant Lubricates the blowpipe 48 00:03:09,793 --> 00:03:12,896 So it will rotate easily On the support stand. 49 00:03:12,896 --> 00:03:16,758 The starter hands the glass Over to the master glassblower. 50 00:03:16,758 --> 00:03:18,896 First, he rotates the blowpipe 51 00:03:18,896 --> 00:03:21,586 To straighten and center The drooping glass. 52 00:03:21,586 --> 00:03:24,241 Then, he begins turning And blowing into the pipe 53 00:03:24,241 --> 00:03:27,034 To gradually inflate the glass. 54 00:03:27,034 --> 00:03:29,448 This requires great Physical strength 55 00:03:29,448 --> 00:03:34,103 As well as tremendous artistic And technical skill. 56 00:03:34,103 --> 00:03:38,689 The pipe and glass weigh Over 30 pounds combined. 57 00:03:38,689 --> 00:03:40,862 When the glass starts to cool, 58 00:03:40,862 --> 00:03:43,482 The assistant Reheats it in a smaller oven. 59 00:03:43,482 --> 00:03:45,965 He passes the pipe Back to the glassblower, 60 00:03:45,965 --> 00:03:48,172 Who then resumes inflating it. 61 00:03:52,206 --> 00:03:54,448 This time, He swings it upside-down, 62 00:03:54,448 --> 00:03:59,275 Using gravity to help Elongate the shape. 63 00:03:59,275 --> 00:04:04,103 Next, he will transform the Glass balloon into a cylinder. 64 00:04:04,103 --> 00:04:08,344 First, he reheats The tip of the glass 65 00:04:08,344 --> 00:04:10,586 And weakens it With a hot burner. 66 00:04:12,758 --> 00:04:16,034 Then, he reheats The entire glass cylinder. 67 00:04:16,034 --> 00:04:18,137 This expands the air inside 68 00:04:18,137 --> 00:04:21,068 And forces The weakened tip open. 69 00:04:21,068 --> 00:04:23,137 The glassblower taps The opposite side 70 00:04:23,137 --> 00:04:26,517 Of the hot glass With a cold metal stick. 71 00:04:26,517 --> 00:04:29,620 The thermal shock Causes a neat stress break. 72 00:04:29,620 --> 00:04:33,586 This releases the glass From the blowpipe. 73 00:04:33,586 --> 00:04:35,620 Then, the assistant Slices it lengthwise 74 00:04:35,620 --> 00:04:38,448 With a glass cutter 75 00:04:38,448 --> 00:04:41,931 And hands it off To the flattening team. 76 00:04:41,931 --> 00:04:45,827 Their job is to transform The cylinder into sheet glass. 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,551 The flattening master's Assistant 78 00:04:47,551 --> 00:04:51,137 Puts the cylinder Into a furnace. 79 00:04:51,137 --> 00:04:55,620 It's heated To over 1,500 degrees. 80 00:04:55,620 --> 00:04:58,344 The glass softens In about 30 minutes. 81 00:04:58,344 --> 00:04:59,862 Then, the flattening master 82 00:04:59,862 --> 00:05:02,620 Reaches into the opposite end Of the furnace with a stick 83 00:05:02,620 --> 00:05:06,827 And gently opens the cylinder. 84 00:05:06,827 --> 00:05:08,793 Next, the flattening master 85 00:05:08,793 --> 00:05:14,103 Irons the glass sheet With a special wooden tool. 86 00:05:14,103 --> 00:05:16,517 The flat sheet Goes into the annealing oven 87 00:05:16,517 --> 00:05:19,275 For a gradual Controlled cooldown. 88 00:05:19,275 --> 00:05:23,137 This relieves stress And prevents cracking. 89 00:05:23,137 --> 00:05:24,965 The flatting master's assistant 90 00:05:24,965 --> 00:05:27,034 Removes the glass From the annealing oven 91 00:05:27,034 --> 00:05:29,551 And performs A visual inspection. 92 00:05:32,379 --> 00:05:35,241 The last step is To cut the edges straight. 93 00:05:37,379 --> 00:05:39,793 To make multicolored And textured glass, 94 00:05:39,793 --> 00:05:45,172 They add additional ingredients During the melting process. 95 00:05:45,172 --> 00:05:48,551 Mouth-blown window glass Contains natural variations 96 00:05:48,551 --> 00:05:53,517 That play with the light And create a subtle glow, 97 00:05:53,517 --> 00:05:57,241 A glow that machine-made Window glass can't replicate. 98 00:06:06,275 --> 00:06:09,172 Narrator: Water is essential for life. 99 00:06:09,172 --> 00:06:12,379 But most of earth's fresh water Is trapped underground. 100 00:06:12,379 --> 00:06:15,793 To tap into these reservoirs, We need water pumps. 101 00:06:15,793 --> 00:06:19,034 They've existed in many forms For thousands of years. 102 00:06:19,034 --> 00:06:21,724 The designs Have improved over time, 103 00:06:21,724 --> 00:06:25,758 And today's water pumps are Truly an underground success. 104 00:06:29,620 --> 00:06:32,310 For farmers And municipal water providers, 105 00:06:32,310 --> 00:06:36,689 The turbine water pump Is a workhorse. 106 00:06:36,689 --> 00:06:38,827 It can pump thousands Of gallons of water 107 00:06:38,827 --> 00:06:40,896 Out of the ground every minute. 108 00:06:43,241 --> 00:06:45,241 They start by making Diffuser bowls 109 00:06:45,241 --> 00:06:48,827 Using urn-shaped castings. 110 00:06:48,827 --> 00:06:53,103 One turbine pump could have Up to 30 diffuser bowls. 111 00:06:53,103 --> 00:06:56,275 The bowls hold The pump's spinning impellers. 112 00:06:56,275 --> 00:06:58,793 Computerized tools Refine their shape 113 00:06:58,793 --> 00:07:01,689 So the bowls fit neatly In the pump column. 114 00:07:01,689 --> 00:07:04,896 Another set of tools Carve the bronze impellers. 115 00:07:04,896 --> 00:07:06,482 They fine-tune the casings 116 00:07:06,482 --> 00:07:11,586 So that the impellers will fit Into the diffuser bowls. 117 00:07:11,586 --> 00:07:15,068 Here's a look at both sides Of the finished impellers. 118 00:07:15,068 --> 00:07:18,172 An uneven impeller Will vibrate when spinning. 119 00:07:18,172 --> 00:07:22,068 A technician uses this machine To check for imbalances. 120 00:07:22,068 --> 00:07:24,206 When sensors locate the problem, 121 00:07:24,206 --> 00:07:26,379 He sands down the metal In that area. 122 00:07:26,379 --> 00:07:28,275 This balances the impeller. 123 00:07:28,275 --> 00:07:31,034 Next, a machine 124 00:07:31,034 --> 00:07:34,448 Carves the top attachment ring Of the discharge head. 125 00:07:36,482 --> 00:07:40,482 The discharge head Shields the motor from water. 126 00:07:40,482 --> 00:07:44,758 It also changes the water flow From vertical to horizontal. 127 00:07:44,758 --> 00:07:47,344 Next, a machine Carves the outflow flange 128 00:07:47,344 --> 00:07:51,827 And drills holes For attaching a gasket. 129 00:07:51,827 --> 00:07:55,068 An employee Paints the part blue. 130 00:07:55,068 --> 00:07:57,862 The paint protects the metal Against rust. 131 00:08:00,413 --> 00:08:02,931 He also highlights The embossed company name 132 00:08:02,931 --> 00:08:05,034 With bright red paint. 133 00:08:05,034 --> 00:08:08,103 Here are the machine parts Before and after painting. 134 00:08:08,103 --> 00:08:12,275 Next, they make The pump's shaft pipes. 135 00:08:12,275 --> 00:08:15,482 Tools work on both ends Of the pipes simultaneously 136 00:08:15,482 --> 00:08:17,413 To refine the inner diameter. 137 00:08:17,413 --> 00:08:19,724 Then, they carve threads Into them. 138 00:08:19,724 --> 00:08:22,379 They clean the pipes, then Roll them into the holding area. 139 00:08:27,344 --> 00:08:29,206 Next, computerized tools 140 00:08:29,206 --> 00:08:32,379 Cut threads Into the bronze bearings. 141 00:08:32,379 --> 00:08:33,965 These threads will interconnect 142 00:08:33,965 --> 00:08:36,206 With the ones On the shaft pipes. 143 00:08:38,413 --> 00:08:40,620 A worker screws The completed bearings 144 00:08:40,620 --> 00:08:45,034 Into the ends Of the shaft pipes. 145 00:08:45,034 --> 00:08:49,103 Then, he screws the pipes Together in a loose preassembly. 146 00:08:51,137 --> 00:08:56,827 He brushes lubricant onto the Exposed section of the bearings. 147 00:08:56,827 --> 00:09:01,896 He links four pipes To create one 20-foot pipe. 148 00:09:01,896 --> 00:09:04,482 He sets the long pipe In a cradle-like device 149 00:09:04,482 --> 00:09:07,655 And activates the drive wheel. 150 00:09:07,655 --> 00:09:11,517 As the pipes tighten, The bearing disappears inside. 151 00:09:17,689 --> 00:09:21,551 The worker inserts a steel shaft Into each 20-foot pipe. 152 00:09:25,689 --> 00:09:29,448 He caps the ends to secure The shafts inside the pipes. 153 00:09:33,275 --> 00:09:35,931 This wider pipe Is called the column pipe. 154 00:09:35,931 --> 00:09:39,206 An employee attaches An assembly flange to each end 155 00:09:39,206 --> 00:09:41,344 And secures it with bolts. 156 00:09:44,172 --> 00:09:47,448 A worker connects a suction bell To one of the shafts. 157 00:09:47,448 --> 00:09:51,103 The suction bell will draw The well water into the pump. 158 00:09:51,103 --> 00:09:53,931 Then, he slides an impeller Into place. 159 00:09:57,724 --> 00:09:59,862 He secures the impeller To the shaft 160 00:09:59,862 --> 00:10:02,310 With a tapered clamp Called a collet. 161 00:10:02,310 --> 00:10:05,482 He encases the impeller In an iron diffuser bowl. 162 00:10:05,482 --> 00:10:08,137 He bolts the diffuser bowl To the suction bell. 163 00:10:10,000 --> 00:10:11,275 They add more impellers 164 00:10:11,275 --> 00:10:13,620 To increase the power Of the water pump. 165 00:10:13,620 --> 00:10:15,000 A more powerful pump 166 00:10:15,000 --> 00:10:18,172 Will be able to extract water From deeper underground. 167 00:10:22,931 --> 00:10:25,275 They apply protective paint To the pump, 168 00:10:25,275 --> 00:10:27,517 And then, It's ready to install. 169 00:10:29,965 --> 00:10:32,517 On site, Workers use special equipment 170 00:10:32,517 --> 00:10:35,000 To help guide the pump Into the well. 171 00:10:37,034 --> 00:10:39,551 They join the shaft pipe To the pump. 172 00:10:42,241 --> 00:10:46,482 Then, they slide the column pipe Around the shaft pipe 173 00:10:46,482 --> 00:10:48,793 And bolt it to the top Of the pump. 174 00:10:51,896 --> 00:10:55,103 The team adds more shaft pipe For a deeper reach. 175 00:10:55,103 --> 00:10:57,793 Then, They install the discharge head. 176 00:11:00,655 --> 00:11:03,620 This turbine pump Is now ready to extract water 177 00:11:03,620 --> 00:11:06,310 From great depths underground. 178 00:11:17,413 --> 00:11:20,103 Narrator: Sake is japanese rice wine. 179 00:11:20,103 --> 00:11:23,137 It's distinguished By two main factors -- 180 00:11:23,137 --> 00:11:26,379 How the rice is milled Before fermentation, 181 00:11:26,379 --> 00:11:28,379 And whether there's Any distilled alcohol 182 00:11:28,379 --> 00:11:30,655 Added to the final blend. 183 00:11:30,655 --> 00:11:32,344 Sake can be mass-produced 184 00:11:32,344 --> 00:11:34,827 Or handcrafted The traditional way. 185 00:11:37,379 --> 00:11:39,103 This canadian microbrewery 186 00:11:39,103 --> 00:11:42,551 Only makes pure rice wine Called junmai-shu. 187 00:11:42,551 --> 00:11:46,137 The brewery doesn't add Any extra alcohol to their sake. 188 00:11:46,137 --> 00:11:48,206 The clear sake, known as seishu, 189 00:11:48,206 --> 00:11:51,103 Have a subtle, fruitier, Nutty flavor. 190 00:11:51,103 --> 00:11:53,655 Cloudier sake is called nigori. 191 00:11:53,655 --> 00:11:55,103 It contains rice sediment, 192 00:11:55,103 --> 00:11:59,172 Which produces Its creamier texture. 193 00:11:59,172 --> 00:12:02,275 The rice is milled before It arrives at the brewery. 194 00:12:02,275 --> 00:12:04,448 Milling removes The proteins and lipids 195 00:12:04,448 --> 00:12:06,931 On the outside layers Of the rice grain. 196 00:12:09,103 --> 00:12:12,689 This rice has 30 percent Of its grain milled away. 197 00:12:12,689 --> 00:12:15,620 The starch of the core Will produce premium sake. 198 00:12:15,620 --> 00:12:17,482 First, they wash the rice. 199 00:12:17,482 --> 00:12:19,793 Then, the pour it In a porous bag 200 00:12:19,793 --> 00:12:22,137 And soak it In cold filtered water. 201 00:12:22,137 --> 00:12:26,482 The brewmaster checks the rice With his hands. 202 00:12:26,482 --> 00:12:29,034 Once it reaches The right consistency, 203 00:12:29,034 --> 00:12:31,068 They drain the bag overnight. 204 00:12:31,068 --> 00:12:33,689 Then, they pour the rice Into a steamer. 205 00:12:39,413 --> 00:12:43,000 The steamer cooks the rice under Pressure for about an hour. 206 00:12:43,000 --> 00:12:44,758 They cover the steamer With cloth 207 00:12:44,758 --> 00:12:48,413 To contain the rice as it cooks. 208 00:12:48,413 --> 00:12:53,413 The steamer softens the rice But doesn't overcook it. 209 00:12:53,413 --> 00:12:55,172 To ferment at the right speed, 210 00:12:55,172 --> 00:12:58,344 The rice needs to be firm On the outside and soft 211 00:12:58,344 --> 00:13:01,620 In the center. 212 00:13:01,620 --> 00:13:04,137 Workers separate the rice By hand, 213 00:13:04,137 --> 00:13:08,379 Then use fans to cool the rice Down to about 98 degrees. 214 00:13:08,379 --> 00:13:11,482 Next, they transfer it To a heated room. 215 00:13:11,482 --> 00:13:12,896 They spread out the rice 216 00:13:12,896 --> 00:13:17,931 And cover it with mold spores Imported from japan. 217 00:13:17,931 --> 00:13:21,241 When heated, the spores Germinate and grow on the rice. 218 00:13:21,241 --> 00:13:23,724 The spores secrete enzymes 219 00:13:23,724 --> 00:13:28,896 That will transform the starch Into fermentable sugars. 220 00:13:28,896 --> 00:13:32,241 Workers insert a thermometer Into the rice 221 00:13:32,241 --> 00:13:36,172 Then wrap it in cloth To hold in the heat. 222 00:13:36,172 --> 00:13:37,862 48 hours later, 223 00:13:37,862 --> 00:13:40,862 The sweet rice, called koji, Is ready. 224 00:13:40,862 --> 00:13:44,413 Now, they begin The fermentation process. 225 00:13:44,413 --> 00:13:47,965 They mix 3/4 of steamed rice With 1/4 of koji 226 00:13:47,965 --> 00:13:50,724 In a temperature-controlled Fermentation tank. 227 00:13:50,724 --> 00:13:53,551 Then, they add spring water And yeast. 228 00:13:53,551 --> 00:13:55,172 The mold enzymes in the koji 229 00:13:55,172 --> 00:13:59,448 Convert the starch In the steamed rice into sugars. 230 00:13:59,448 --> 00:14:03,275 The yeast consumes those sugars And produces alcohol. 231 00:14:03,275 --> 00:14:07,482 The process takes About three weeks. 232 00:14:07,482 --> 00:14:10,206 The brewmaster checks The temperature, acidity, 233 00:14:10,206 --> 00:14:14,689 Residual sugar, And alcohol levels every day. 234 00:14:14,689 --> 00:14:18,793 When the brew is ready, They pour it into cloth bags. 235 00:14:18,793 --> 00:14:21,655 They neatly stack the bags In a traditional japanese 236 00:14:21,655 --> 00:14:23,413 Mechanical press. 237 00:14:26,655 --> 00:14:30,310 Large sake breweries Automate this entire process, 238 00:14:30,310 --> 00:14:31,896 But this smaller operation 239 00:14:31,896 --> 00:14:36,310 Follows century-old traditions And does everything by hand. 240 00:14:36,310 --> 00:14:38,068 As the press fills up, 241 00:14:38,068 --> 00:14:42,241 The weight of the bags Kick-starts the pressing. 242 00:14:42,241 --> 00:14:45,689 They seal the press With heavy steel plates 243 00:14:45,689 --> 00:14:48,000 And mount The pressing mechanism. 244 00:14:50,413 --> 00:14:52,034 As they turn the crank, 245 00:14:52,034 --> 00:14:55,931 The press squeezes All the liquid out of the bags. 246 00:14:55,931 --> 00:14:57,137 When they're done, 247 00:14:57,137 --> 00:15:01,620 Only unfermented rice Will be left behind. 248 00:15:01,620 --> 00:15:03,689 The liquid sake Drains out of a spout 249 00:15:03,689 --> 00:15:05,620 At the base of the press. 250 00:15:12,551 --> 00:15:15,034 They age the sake In refrigerated tanks 251 00:15:15,034 --> 00:15:16,931 For up to 4 months. 252 00:15:19,551 --> 00:15:25,862 As it ages, the sake develops Deeper and more complex flavors. 253 00:15:25,862 --> 00:15:28,896 Not only is this sake Entirely handcrafted, 254 00:15:28,896 --> 00:15:32,172 It's also hand-bottled. 255 00:15:32,172 --> 00:15:34,551 Workers use A gravity-fed filling machine 256 00:15:34,551 --> 00:15:37,344 To pour sake Into these glass bottles. 257 00:15:37,344 --> 00:15:40,655 The dark bottles Protects the sake from uv rays, 258 00:15:40,655 --> 00:15:43,000 Which would spoil its color And flavor. 259 00:15:43,000 --> 00:15:46,517 Next, They add the aluminum twist cap. 260 00:15:46,517 --> 00:15:49,172 A machine molds it to the shape Of the bottleneck 261 00:15:49,172 --> 00:15:52,724 And crimps the bottom rim. 262 00:15:52,724 --> 00:15:54,620 They apply a label To each bottle 263 00:15:54,620 --> 00:15:58,517 With a simple Hand-crank machine. 264 00:15:58,517 --> 00:16:03,000 Full-strength sake has an Alcohol content of 18 percent. 265 00:16:03,000 --> 00:16:05,103 Some sake is diluted With spring water 266 00:16:05,103 --> 00:16:08,310 To bring the alcohol content Down before bottling. 267 00:16:10,482 --> 00:16:14,758 The sake this brewery Produces is unpasteurized. 268 00:16:14,758 --> 00:16:19,448 This enhances the flavor But requires refrigeration. 269 00:16:33,379 --> 00:16:37,482 Narrator: Tweezers were first used In ancient egypt and rome. 270 00:16:37,482 --> 00:16:41,137 These indispensable tools Help us grip small objects. 271 00:16:41,137 --> 00:16:42,931 We use tweezers To pull splinters 272 00:16:42,931 --> 00:16:45,758 And unwanted hair From our skin. 273 00:16:45,758 --> 00:16:47,655 They can also handle The tiny parts 274 00:16:47,655 --> 00:16:50,517 Found in mechanical devices, Like watches. 275 00:16:54,206 --> 00:16:56,689 When something small Eludes our grasp, 276 00:16:56,689 --> 00:16:58,689 Tweezers help us pick them up. 277 00:16:58,689 --> 00:17:01,758 They act as an extension Of our forefinger and thumb, 278 00:17:01,758 --> 00:17:05,793 Allowing us to grab and hold on To the tiniest things. 279 00:17:05,793 --> 00:17:08,344 First, a worker Preps the tweezer mold 280 00:17:08,344 --> 00:17:13,448 By grinding and sanding around The tweezer-shaped cavity. 281 00:17:13,448 --> 00:17:14,724 This smoothes the mold, 282 00:17:14,724 --> 00:17:19,137 Making it easier to cut out The metal parts. 283 00:17:19,137 --> 00:17:22,965 A worker buffs the mold to give The surface a glossy finish. 284 00:17:29,413 --> 00:17:31,000 A computer-guided machine 285 00:17:31,000 --> 00:17:33,931 Carves a die cutter Out of a steel block. 286 00:17:33,931 --> 00:17:36,344 It uses An electrified brass wire 287 00:17:36,344 --> 00:17:38,172 To slice through the steel. 288 00:17:39,827 --> 00:17:43,620 The die cutter perfectly Matches the tweezer mold. 289 00:17:43,620 --> 00:17:45,172 After the tools are prepped, 290 00:17:45,172 --> 00:17:47,586 They're ready To make the tweezers. 291 00:17:47,586 --> 00:17:49,586 A coil of thick Stainless steel wire 292 00:17:49,586 --> 00:17:53,551 Unwinds into The molding machine. 293 00:17:53,551 --> 00:17:55,827 Rollers straighten out The kinks. 294 00:17:59,275 --> 00:18:01,517 An automated device Grabs the wire 295 00:18:01,517 --> 00:18:04,241 And pulls it between The die-cutter and the mold. 296 00:18:08,551 --> 00:18:11,103 The die-cutter pushes the wire Into the mold 297 00:18:11,103 --> 00:18:13,517 And cuts out the shape it needs. 298 00:18:13,517 --> 00:18:15,379 The excess steel slides out, 299 00:18:15,379 --> 00:18:19,000 And a spool Collects it for recycling. 300 00:18:19,000 --> 00:18:22,965 The mold ejects the part Into a bin. 301 00:18:22,965 --> 00:18:25,827 They are a little thinner At the gripping end. 302 00:18:25,827 --> 00:18:30,172 This design gives the tweezers More flexibility. 303 00:18:30,172 --> 00:18:32,241 An employee places two Of the parts 304 00:18:32,241 --> 00:18:35,068 In an induction welder. 305 00:18:35,068 --> 00:18:36,344 He activates the welder 306 00:18:36,344 --> 00:18:38,827 To fuse it twice At the gripping end. 307 00:18:40,827 --> 00:18:43,344 A double weld Reinforces the joint, 308 00:18:43,344 --> 00:18:46,965 Making it very difficult To pull the tweezers apart. 309 00:18:51,379 --> 00:18:54,310 This welder assembles Approximately 3,000 pairs 310 00:18:54,310 --> 00:18:56,034 Of tweezers per shift. 311 00:18:59,965 --> 00:19:02,827 Each pair of tweezers Is thoroughly polished 312 00:19:02,827 --> 00:19:06,413 To make them smoother And easier to grip. 313 00:19:06,413 --> 00:19:10,241 It's a multi-step process. 314 00:19:10,241 --> 00:19:13,482 First, an employee Sands the body of the tweezers 315 00:19:13,482 --> 00:19:17,931 Using fine abrasive paper And polishing cream. 316 00:19:17,931 --> 00:19:22,137 Next, the tweezers Go into a vibrating polisher. 317 00:19:22,137 --> 00:19:24,344 They bounce around With ceramic stones 318 00:19:24,344 --> 00:19:28,931 And various polishing solutions For 24 hours. 319 00:19:28,931 --> 00:19:31,931 After that, they Wash off the chemical residue. 320 00:19:31,931 --> 00:19:35,068 Then, they filter And neutralize the water. 321 00:19:35,068 --> 00:19:36,448 Using another device, 322 00:19:36,448 --> 00:19:39,758 They shoot fine glass particles At the tweezers. 323 00:19:39,758 --> 00:19:42,172 This gives them a satin finish That's durable 324 00:19:42,172 --> 00:19:43,931 And resists scratching. 325 00:19:47,068 --> 00:19:50,655 A worker levels a tweezers' tips Using a sanding belt. 326 00:19:53,241 --> 00:19:54,896 She makes sure The claw-like tips 327 00:19:54,896 --> 00:19:57,448 Are exactly the same length And angle. 328 00:20:02,517 --> 00:20:05,379 Another member of the team Sands the inside of the tips 329 00:20:05,379 --> 00:20:08,137 Using a very fine abrasive disc. 330 00:20:08,137 --> 00:20:10,586 This will improve The tweezer's grip. 331 00:20:18,000 --> 00:20:21,206 The factory also Makes carbon steel tweezers. 332 00:20:21,206 --> 00:20:24,517 They're a cheaper alternative To stainless steel. 333 00:20:24,517 --> 00:20:27,689 They immerse the carbon steel Tweezers in a chrome solution 334 00:20:27,689 --> 00:20:30,310 To protect them from rust. 335 00:20:30,310 --> 00:20:34,689 The tweezers' electrical charge Attracts the chrome. 336 00:20:34,689 --> 00:20:38,034 The result is a shiny And protective chrome plating. 337 00:20:40,689 --> 00:20:46,689 Next, an employee prepares the Tweezers for laser lettering. 338 00:20:46,689 --> 00:20:48,379 She places them in a fixture 339 00:20:48,379 --> 00:20:51,068 And selects the image On her computer. 340 00:20:54,310 --> 00:20:55,758 She activates the laser, 341 00:20:55,758 --> 00:20:58,827 And it permanently etches The graphics onto the metal. 342 00:21:05,103 --> 00:21:09,344 Next, she rubs special oil Onto the surface of the metal 343 00:21:09,344 --> 00:21:11,965 And cleans the tweezers Thoroughly. 344 00:21:15,206 --> 00:21:18,448 She also inspects the tweezers For any cosmetic flaws 345 00:21:18,448 --> 00:21:20,965 And makes sure They function properly. 346 00:21:25,275 --> 00:21:28,655 These tweezers are now Ready for plucking, primping, 347 00:21:28,655 --> 00:21:30,896 And any other small jobs. 27864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.