All language subtitles for S22E01 - Electric Stand-Up Vehicles; Frozen Fruit; Beer Coasters; Forged Door Handles (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,620 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:04,620 --> 00:00:07,586 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:52,793 --> 00:00:54,517 Narrator: in the 21st century, 4 00:00:54,517 --> 00:00:57,620 There's more than one way To chase down a perpetrator. 5 00:00:57,620 --> 00:00:59,344 The electric stand-up vehicle 6 00:00:59,344 --> 00:01:02,586 Goes where traditional police And security cars can't -- 7 00:01:02,586 --> 00:01:05,931 Sidewalks, parks, Shopping malls, even airports. 8 00:01:05,931 --> 00:01:08,862 The officer stands For better visibility. 9 00:01:08,862 --> 00:01:11,896 For a suspect, There may be nowhere to run. 10 00:01:14,586 --> 00:01:16,413 This electric three-wheeler 11 00:01:16,413 --> 00:01:18,896 Is the latest thing On the police beat. 12 00:01:18,896 --> 00:01:22,517 Not only can it travel in areas That are inaccessible to cars, 13 00:01:22,517 --> 00:01:24,344 But its environmental footprint 14 00:01:24,344 --> 00:01:26,827 Is lighter Than a regular police cruiser. 15 00:01:26,827 --> 00:01:28,103 It's energy efficient 16 00:01:28,103 --> 00:01:30,379 And it generates No local pollutants. 17 00:01:32,137 --> 00:01:35,103 Production starts With the vehicle's frame. 18 00:01:35,103 --> 00:01:37,931 An employee assembles The tube steel parts 19 00:01:37,931 --> 00:01:39,551 And welds them together. 20 00:01:41,965 --> 00:01:43,689 The next worker attaches 21 00:01:43,689 --> 00:01:46,172 The vehicle's Control-board panel 22 00:01:46,172 --> 00:01:48,310 To the welded frame. 23 00:01:48,310 --> 00:01:51,206 He inserts the steering shaft Into the column 24 00:01:51,206 --> 00:01:54,655 And slides a plastic collar Onto the bottom of the shaft. 25 00:01:54,655 --> 00:01:57,379 He secures the collar With screws 26 00:01:57,379 --> 00:02:00,448 And tightens The adjustment mechanism. 27 00:02:04,275 --> 00:02:07,724 He installs the second collar On the upper part 28 00:02:07,724 --> 00:02:09,413 Of the steering shaft. 29 00:02:09,413 --> 00:02:12,413 The two collars Will stabilize the shaft 30 00:02:12,413 --> 00:02:15,827 To keep the front wheel Of the vehicle straight. 31 00:02:15,827 --> 00:02:19,482 He plugs The electric motor cable 32 00:02:19,482 --> 00:02:21,275 Into the control panel. 33 00:02:25,896 --> 00:02:28,724 Next, another member of the team 34 00:02:28,724 --> 00:02:31,172 Sprays a uniform layer Of a gel coat 35 00:02:31,172 --> 00:02:34,068 Onto a two-part mold Of the vehicle chassis. 36 00:02:34,068 --> 00:02:36,344 The gel will act As a release agent 37 00:02:36,344 --> 00:02:37,896 For the finished chassis. 38 00:02:40,000 --> 00:02:42,620 They make the chassis From fiberglass. 39 00:02:42,620 --> 00:02:46,034 He sprays it evenly Into the crevices of the molds. 40 00:02:48,172 --> 00:02:51,827 He presses out air bubbles Using a rubber roller. 41 00:02:54,241 --> 00:02:57,000 The fiberglass dries And solidifies, 42 00:02:57,000 --> 00:03:00,137 Taking the shape of the mold. 43 00:03:00,137 --> 00:03:01,931 The surface is smooth, 44 00:03:01,931 --> 00:03:05,517 But there are some ragged bits Around the edges. 45 00:03:05,517 --> 00:03:07,034 Those are sanded. 46 00:03:10,758 --> 00:03:13,862 He cuts out a slot In the upper part of the chassis 47 00:03:13,862 --> 00:03:15,517 For a police warning light. 48 00:03:20,379 --> 00:03:24,862 Finally, the chassis gets a coat Of automotive-grade white paint. 49 00:03:26,862 --> 00:03:29,551 He paints the wheel wells black, 50 00:03:29,551 --> 00:03:33,413 And with that, The outer chassis is complete. 51 00:03:33,413 --> 00:03:35,137 There's an interior panel 52 00:03:35,137 --> 00:03:37,620 And it's made Of fiberglass, too. 53 00:03:37,620 --> 00:03:39,655 A member of the team mounts it 54 00:03:39,655 --> 00:03:42,620 To the inside Of the steel-frame assembly. 55 00:03:42,620 --> 00:03:46,689 He then secures the outer panel To the vehicle frame. 56 00:03:49,206 --> 00:03:51,827 This electric Three-wheel vehicle is ready 57 00:03:51,827 --> 00:03:55,000 For the rear-wheel hubs And brake rotors. 58 00:03:57,758 --> 00:04:01,310 He clamps brake calipers To the rotors. 59 00:04:05,379 --> 00:04:06,862 The wheels are next. 60 00:04:06,862 --> 00:04:09,482 The rear ones Are motorcycle wheels. 61 00:04:16,931 --> 00:04:20,103 For the front, They use a golf-cart wheel. 62 00:04:23,448 --> 00:04:26,862 He equips the wheel With a pulley system 63 00:04:26,862 --> 00:04:29,862 To transfer energy From the motor. 64 00:04:29,862 --> 00:04:32,758 He installs The 1-horsepower motor 65 00:04:32,758 --> 00:04:34,448 And attaches the pulley to it. 66 00:04:34,448 --> 00:04:36,827 The motor is the size Of a lunch bucket, 67 00:04:36,827 --> 00:04:41,310 But can pull up to 450 pounds And reach 20 miles per hour. 68 00:04:41,310 --> 00:04:46,068 He hooks up the front wheel to Testing equipment and powers up. 69 00:04:46,068 --> 00:04:49,241 It evaluates The motor speed and noise. 70 00:04:49,241 --> 00:04:53,206 It also detects any undue strain Or wheel wobbling. 71 00:04:57,103 --> 00:05:00,068 Satisfied With the front-wheel assembly, 72 00:05:00,068 --> 00:05:02,241 He installs it on the vehicle. 73 00:05:06,965 --> 00:05:10,862 He wires, and then attaches The throttle and brake control 74 00:05:10,862 --> 00:05:12,275 To the handlebar. 75 00:05:17,655 --> 00:05:20,724 They carpet the floor With non-slip rubberized foam 76 00:05:20,724 --> 00:05:23,896 And then slide The two rechargeable batteries 77 00:05:23,896 --> 00:05:26,482 Into their respective Compartments. 78 00:05:26,482 --> 00:05:29,103 The charge time Is three to four hours. 79 00:05:29,103 --> 00:05:31,758 Next, this grab handle Gives the driver 80 00:05:31,758 --> 00:05:33,655 Something extra to hang on to. 81 00:05:33,655 --> 00:05:36,689 They equip the vehicle With warning lights 82 00:05:36,689 --> 00:05:39,275 And a high-beam headlight. 83 00:05:39,275 --> 00:05:40,862 This electric patrol vehicle 84 00:05:40,862 --> 00:05:43,931 Has been six hours In the making, 85 00:05:43,931 --> 00:05:46,862 And it's now ready for a spin. 86 00:06:01,655 --> 00:06:03,137 Narrator: Nowadays, you don't have to wait 87 00:06:03,137 --> 00:06:05,344 For your favorite fruit To be in season. 88 00:06:05,344 --> 00:06:06,689 You can buy it year-round 89 00:06:06,689 --> 00:06:09,275 In the freezer section Of your local supermarket. 90 00:06:09,275 --> 00:06:12,000 Frozen fruit Is useful to have on hand 91 00:06:12,000 --> 00:06:13,103 For baking, 92 00:06:13,103 --> 00:06:15,620 For making fruit salads Or smoothies, 93 00:06:15,620 --> 00:06:17,068 To use as a topping, 94 00:06:17,068 --> 00:06:19,000 Or to eat as a healthy snack. 95 00:06:23,448 --> 00:06:25,482 Timing is everything. 96 00:06:25,482 --> 00:06:28,103 For example, strawberries, When sold fresh, 97 00:06:28,103 --> 00:06:30,379 Are picked Well before they're ripe 98 00:06:30,379 --> 00:06:33,310 So they won't spoil Before reaching store shelves 99 00:06:33,310 --> 00:06:34,793 As much as a week later. 100 00:06:34,793 --> 00:06:37,655 But if the berries Are for the freezer section, 101 00:06:37,655 --> 00:06:39,827 They're harvested When fully ripe. 102 00:06:39,827 --> 00:06:42,655 That state of perfection Will be frozen in time 103 00:06:42,655 --> 00:06:43,758 Within 36 hours. 104 00:06:43,758 --> 00:06:46,310 Farm workers Pick the berries by hand 105 00:06:46,310 --> 00:06:48,586 And trim them Right in the field 106 00:06:48,586 --> 00:06:51,482 With one swipe over A sharp stainless-steel blade. 107 00:06:56,724 --> 00:06:59,655 Within 90 minutes of harvesting, 108 00:06:59,655 --> 00:07:01,620 The strawberries Are on their way 109 00:07:01,620 --> 00:07:04,344 By refrigerated truck To the nearby processing plant 110 00:07:04,344 --> 00:07:07,000 For cleaning, sorting, And quick freezing. 111 00:07:09,724 --> 00:07:11,862 First stop On the processing line, 112 00:07:11,862 --> 00:07:15,724 A bath in fresh water To remove field dirt. 113 00:07:15,724 --> 00:07:18,862 This wheel gently submerges Every last strawberry. 114 00:07:20,896 --> 00:07:23,827 Then, a shower Of clean rinse water. 115 00:07:25,931 --> 00:07:29,827 Followed by a spray rinse With highly-chlorinated water 116 00:07:29,827 --> 00:07:31,758 To sanitize the berries. 117 00:07:34,103 --> 00:07:37,310 Next, eagle-eyed workers Pick out and discard 118 00:07:37,310 --> 00:07:39,896 Any bruised Or under-ripe berries. 119 00:07:39,896 --> 00:07:44,172 The rest receive a final rinse En route to the freezing tunnel. 120 00:07:44,172 --> 00:07:49,034 Temperature -- -34 degrees fahrenheit. 121 00:07:49,034 --> 00:07:52,137 The cooling coils Contain liquid ammonia -- 122 00:07:52,137 --> 00:07:56,931 A refrigerant commonly used For industrial-scale freezing. 123 00:07:56,931 --> 00:07:58,206 Inside the tunnel, 124 00:07:58,206 --> 00:08:01,137 Where the frigid air circulates At high speed, 125 00:08:01,137 --> 00:08:03,689 The berries freeze In about 20 minutes. 126 00:08:03,689 --> 00:08:06,793 Upon exiting, they ride through A sorting machine. 127 00:08:06,793 --> 00:08:09,689 The smaller berries Drop through narrower gaps 128 00:08:09,689 --> 00:08:11,793 Between the rollers Near the top, 129 00:08:11,793 --> 00:08:15,034 The medium-size ones Through wider gaps partway down, 130 00:08:15,034 --> 00:08:17,931 While the larger ones Continue to the bottom. 131 00:08:17,931 --> 00:08:21,448 These peaches, Also handpicked when ripe, 132 00:08:21,448 --> 00:08:25,793 Go through the same cleaning Process as the strawberries. 133 00:08:25,793 --> 00:08:29,137 First a bath, then a shower. 134 00:08:29,137 --> 00:08:33,137 Then a sanitizing rinse With chlorinated water. 135 00:08:33,137 --> 00:08:36,206 After workers Pick out leaves, twigs, 136 00:08:36,206 --> 00:08:38,689 And any less-than-perfect fruit, 137 00:08:38,689 --> 00:08:42,137 A sorting machine sorts The peaches by size -- 138 00:08:42,137 --> 00:08:44,172 Small, medium, and large -- 139 00:08:44,172 --> 00:08:47,655 Sending each size To a separate conveyor belt. 140 00:08:47,655 --> 00:08:49,724 Each belt Leads to a different line 141 00:08:49,724 --> 00:08:51,827 Of stainless-steel Pitting machines, 142 00:08:51,827 --> 00:08:54,241 Adjusted for the size Of the incoming fruit. 143 00:08:58,275 --> 00:09:03,448 First, the machine Places the peaches stem-down. 144 00:09:03,448 --> 00:09:08,655 Next, a knife cuts the peach In half along its natural line. 145 00:09:08,655 --> 00:09:12,655 Then mechanical jaws Grab the stone inside 146 00:09:12,655 --> 00:09:15,517 And dislodge it by twisting The two halves of the peach 147 00:09:15,517 --> 00:09:17,482 In opposite directions. 148 00:09:17,482 --> 00:09:20,206 Each machine can pit 90 peaches per minute, 149 00:09:20,206 --> 00:09:23,413 So the only way to see That action is in slow motion. 150 00:09:28,482 --> 00:09:32,241 All the peach halves and stones Coming out of the pitters 151 00:09:32,241 --> 00:09:35,448 Tumble Onto a vibrating conveyor. 152 00:09:35,448 --> 00:09:37,275 The stones Fall through the holes 153 00:09:37,275 --> 00:09:39,482 While the peaches, Larger than the holes, 154 00:09:39,482 --> 00:09:40,620 Continue on. 155 00:09:42,724 --> 00:09:45,448 A conveyor flips them Cut-side up 156 00:09:45,448 --> 00:09:49,758 So that workers can inspect And remove any stone fragments. 157 00:09:54,793 --> 00:09:59,275 The next conveyor gradually Lines them up in single file 158 00:09:59,275 --> 00:10:01,689 To enter the slicing machines. 159 00:10:01,689 --> 00:10:06,068 The slicer blades cut each half Into four to six pieces, 160 00:10:06,068 --> 00:10:09,241 Depending on what format The customer ordered. 161 00:10:12,344 --> 00:10:15,586 Then the slices Go into the freezing tunnel. 162 00:10:15,586 --> 00:10:18,172 Peach slices Take slightly longer 163 00:10:18,172 --> 00:10:21,275 Than strawberries to freeze -- About 25 minutes. 164 00:10:21,275 --> 00:10:24,172 To prevent the frozen fruit From defrosting, 165 00:10:24,172 --> 00:10:26,965 The air temperature In the packaging area 166 00:10:26,965 --> 00:10:29,931 Is a frigid 39 degrees fahrenheit. 167 00:10:29,931 --> 00:10:34,413 An automated scales weighs out The per-package quantity, 168 00:10:34,413 --> 00:10:37,862 Then drops the berries Into a retail bag. 169 00:10:41,586 --> 00:10:44,068 The machine Then heat seals the bag 170 00:10:44,068 --> 00:10:46,689 And deposits it On the final conveyor, 171 00:10:46,689 --> 00:10:49,344 Which goes To the pre-shipping freezer. 172 00:10:49,344 --> 00:10:52,862 Only 15 minutes have passed Since the fruit was frozen, 173 00:10:52,862 --> 00:10:55,758 And just 24 hours Since it was field picked. 174 00:11:09,517 --> 00:11:11,827 Narrator: liquid refreshment Can leave its mark on the table. 175 00:11:11,827 --> 00:11:13,551 Coasters come between The glass and that. 176 00:11:13,551 --> 00:11:16,413 But two centuries ago, Coasters were mainly placed 177 00:11:16,413 --> 00:11:19,517 On the rim of the glass To keep out flies. 178 00:11:19,517 --> 00:11:22,482 Made of felt, They unfortunately spread germs, 179 00:11:22,482 --> 00:11:24,965 So the cardboard coaster Was invented 180 00:11:24,965 --> 00:11:27,379 To improve hygiene On the pub scene. 181 00:11:30,551 --> 00:11:33,206 Beverage coasters Protect the table 182 00:11:33,206 --> 00:11:35,310 And are also a marketing tool. 183 00:11:35,310 --> 00:11:38,206 Raise the glass, and you'll see Advertising catchphrases 184 00:11:38,206 --> 00:11:40,275 And promotional graphics. 185 00:11:40,275 --> 00:11:44,448 In fact, some bar hoppers Consider coasters pub art 186 00:11:44,448 --> 00:11:47,034 And accumulate vast collections. 187 00:11:47,034 --> 00:11:49,758 Production At this facility in germany 188 00:11:49,758 --> 00:11:51,482 Starts with spruce wood. 189 00:11:51,482 --> 00:11:54,793 In this case, it's from The black forest nearby. 190 00:11:56,758 --> 00:12:00,655 They spray the wood with water To moisten the bark. 191 00:12:00,655 --> 00:12:03,655 Then it's into a tumbler That tosses the wood logs. 192 00:12:03,655 --> 00:12:08,241 As they knock against Each other, the bark peels off. 193 00:12:08,241 --> 00:12:12,379 The de-barked wood Exits onto a conveyor with slots 194 00:12:12,379 --> 00:12:15,793 To correctly orient it for entry Into a massive grinder. 195 00:12:20,689 --> 00:12:22,793 Inside, Chains press the wood logs 196 00:12:22,793 --> 00:12:26,344 Against the grinding stone, Shredding them into chips. 197 00:12:26,344 --> 00:12:28,862 Water flows Over the grinding stone 198 00:12:28,862 --> 00:12:31,379 To cool it And carry away the chips, 199 00:12:31,379 --> 00:12:33,448 Which are then mixed into a mash 200 00:12:33,448 --> 00:12:36,000 That has a porridge-like Consistency. 201 00:12:36,000 --> 00:12:38,482 It's pure wood pulp. 202 00:12:38,482 --> 00:12:40,241 They now add leftover product 203 00:12:40,241 --> 00:12:43,172 From previous beer-coaster Production to the pulp. 204 00:12:43,172 --> 00:12:44,724 This will be used to make 205 00:12:44,724 --> 00:12:47,241 The middle layer Of the beer coasters. 206 00:12:51,655 --> 00:12:54,827 Finally, they mix residual paper From the manufacturer 207 00:12:54,827 --> 00:12:57,241 Of magazines and envelopes With water. 208 00:12:57,241 --> 00:12:59,551 This creates A lighter-colored pulp. 209 00:12:59,551 --> 00:13:02,241 It will be used For the printable surfaces 210 00:13:02,241 --> 00:13:03,724 Of the beer coaster. 211 00:13:07,000 --> 00:13:11,034 They spray the pulp onto a mesh That drains water from it. 212 00:13:11,034 --> 00:13:13,310 The fibrous wood core Goes between the layers 213 00:13:13,310 --> 00:13:15,344 Of the lighter pulp. 214 00:13:17,482 --> 00:13:20,482 Spigots apply a mix Of wheat starch and water 215 00:13:20,482 --> 00:13:24,034 That acts as a glue Between the layers. 216 00:13:24,034 --> 00:13:26,413 Off the mesh conveyors now, 217 00:13:26,413 --> 00:13:28,275 The pulp board Travels between cylinders 218 00:13:28,275 --> 00:13:30,724 That squeeze out the moisture. 219 00:13:30,724 --> 00:13:33,137 More heated cylinders dry it. 220 00:13:33,137 --> 00:13:36,965 Knives now cut the board Into large rectangles 221 00:13:36,965 --> 00:13:42,517 Sized for the coaster-printing And cutting machinery. 222 00:13:42,517 --> 00:13:47,517 This specialty cardboard Is known as wood-pulp board. 223 00:13:47,517 --> 00:13:50,689 It's lightweight Yet highly absorbent. 224 00:13:50,689 --> 00:13:52,931 Next it's over To the printing department 225 00:13:52,931 --> 00:13:56,413 To put the beer-coaster artwork On the wood-pulp board. 226 00:13:56,413 --> 00:13:58,241 They use offset printing -- 227 00:13:58,241 --> 00:14:01,620 A process that involves More revolving cylinders. 228 00:14:01,620 --> 00:14:04,586 Color cylinders pick up ink And transfer it 229 00:14:04,586 --> 00:14:06,344 To the printing cylinders. 230 00:14:06,344 --> 00:14:09,827 From there, the image goes To a rubber-wrapped cylinder 231 00:14:09,827 --> 00:14:12,344 That then prints it Onto the sheets. 232 00:14:15,034 --> 00:14:18,310 A print specialist scrutinizes The print job close up 233 00:14:18,310 --> 00:14:20,310 With a magnifying glass. 234 00:14:20,310 --> 00:14:22,344 He checks the color and clarity Of the images 235 00:14:22,344 --> 00:14:24,551 And confirms that they're Correctly positioned 236 00:14:24,551 --> 00:14:25,724 On the sheet. 237 00:14:28,310 --> 00:14:30,862 The borders of the images Must line up 238 00:14:30,862 --> 00:14:34,172 With the grid of blades On the die-cutting machinery. 239 00:14:36,275 --> 00:14:39,137 If the alignment Is even slightly off, 240 00:14:39,137 --> 00:14:41,793 Every coaster on the sheet Would be ruined 241 00:14:41,793 --> 00:14:45,068 As the die cutter Punches out the coasters, 242 00:14:45,068 --> 00:14:47,172 Dozens of them in one swoop. 243 00:14:47,172 --> 00:14:50,172 The coasters end up Over little chutes, 244 00:14:50,172 --> 00:14:52,379 And pushers give them a nudge. 245 00:14:52,379 --> 00:14:55,827 They fall down the chutes And land neatly 246 00:14:55,827 --> 00:14:58,655 On a pallet below. 247 00:14:58,655 --> 00:15:00,275 The coasters stack up, 248 00:15:00,275 --> 00:15:03,413 And when there are 100 or so In each pile, 249 00:15:03,413 --> 00:15:06,724 They're ready for packaging. 250 00:15:06,724 --> 00:15:08,965 Machinery shrink wraps The stacks, 251 00:15:08,965 --> 00:15:11,517 And they're ready For the thirsty masses. 252 00:15:11,517 --> 00:15:14,137 This factory Can produce and package 253 00:15:14,137 --> 00:15:17,551 10 million offset-printed Beer coasters every day, 254 00:15:17,551 --> 00:15:20,827 So there should be no shortage At cocktail hour. 255 00:15:22,862 --> 00:15:26,137 They also print coasters Using a centuries-old technology 256 00:15:26,137 --> 00:15:28,068 Known as letterpress. 257 00:15:31,172 --> 00:15:33,275 Blank coasters drop down Into the machine. 258 00:15:33,275 --> 00:15:37,448 A rolling wheel presses each Coaster against an ink plate. 259 00:15:37,448 --> 00:15:40,206 It's a system That both prints the image 260 00:15:40,206 --> 00:15:43,482 And embosses it On the cardboard. 261 00:15:43,482 --> 00:15:46,620 It's a difference You can both see and feel. 262 00:15:48,724 --> 00:15:51,793 Letterpress production Is lower volume than offset, 263 00:15:51,793 --> 00:15:55,310 Generating 100,000 coasters per day. 264 00:15:55,310 --> 00:15:59,724 For coasters, the design Possibilities are endless. 265 00:15:59,724 --> 00:16:02,620 Just raise a glass and enjoy. 266 00:16:17,482 --> 00:16:19,241 Narrator: a door handle Is a decorative detail 267 00:16:19,241 --> 00:16:22,068 That delivers tremendous bang For the buck. 268 00:16:22,068 --> 00:16:23,620 It's quite inexpensive, 269 00:16:23,620 --> 00:16:26,586 Yet through its design, Material, and finish, 270 00:16:26,586 --> 00:16:28,000 Contributes immensely 271 00:16:28,000 --> 00:16:30,275 To defining the style Of a space, 272 00:16:30,275 --> 00:16:32,551 From traditional To ultra modern. 273 00:16:36,862 --> 00:16:39,172 These hand-forged iron handles 274 00:16:39,172 --> 00:16:42,896 Open the door to a rustic English country decor. 275 00:16:42,896 --> 00:16:45,344 While the handle itself is iron, 276 00:16:45,344 --> 00:16:48,137 The backplate behind it Is steel. 277 00:16:48,137 --> 00:16:51,068 A computer-guided water machine Cuts the backplate 278 00:16:51,068 --> 00:16:53,517 Out of a 3-millimeter-thick Steel sheet. 279 00:16:53,517 --> 00:16:55,724 The machine Slices through the steel 280 00:16:55,724 --> 00:16:57,482 Not with a blade or saw, 281 00:16:57,482 --> 00:17:01,137 But with a concentrated High-pressure jet of water. 282 00:17:01,137 --> 00:17:04,448 The water contains a tiny amount Of a super-fine abrasive 283 00:17:04,448 --> 00:17:07,620 And cuts through the steel With 2,000 times the pressure 284 00:17:07,620 --> 00:17:09,344 Of a car tire. 285 00:17:09,344 --> 00:17:12,379 The jet cuts the contour Of the backplate, 286 00:17:12,379 --> 00:17:16,103 Then holes for the key, The mechanism, and the screws, 287 00:17:16,103 --> 00:17:18,551 Which affix the plate To the door. 288 00:17:18,551 --> 00:17:21,965 Next, with a beveling machine, They cut a neat angle 289 00:17:21,965 --> 00:17:23,758 On all four sides Of the backplate. 290 00:17:23,758 --> 00:17:26,172 This smooths the sharp edges 291 00:17:26,172 --> 00:17:29,758 And gives the backplate A finished look. 292 00:17:33,689 --> 00:17:36,241 Meanwhile, On a computer-guided lave, 293 00:17:36,241 --> 00:17:39,310 A knife progressively shapes A round steel bar 294 00:17:39,310 --> 00:17:42,689 Into the main component Of the door-handle mechanism -- 295 00:17:42,689 --> 00:17:44,000 The inner barrel. 296 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 The next tool bores a hole in it To receive the spindle -- 297 00:17:52,000 --> 00:17:54,482 A bolt That runs through the door, 298 00:17:54,482 --> 00:17:57,758 Connecting the handles On either side. 299 00:17:57,758 --> 00:17:59,344 To make the handle, 300 00:17:59,344 --> 00:18:02,172 A blacksmith heats up An iron bar 301 00:18:02,172 --> 00:18:05,034 In the 1,600-degree heat Of a forge 302 00:18:05,034 --> 00:18:07,172 And hammers it To a tapered point. 303 00:18:11,206 --> 00:18:14,758 Then he repeatedly reheats And works the iron, 304 00:18:14,758 --> 00:18:16,379 Hammering it some more 305 00:18:16,379 --> 00:18:19,413 And bending it Against a steel forming jig. 306 00:18:19,413 --> 00:18:21,241 With each bend, 307 00:18:21,241 --> 00:18:24,310 The handle comes closer To the final shape. 308 00:18:37,482 --> 00:18:40,206 Once the blacksmith Has completed his work 309 00:18:40,206 --> 00:18:42,137 And the iron handle has cooled, 310 00:18:42,137 --> 00:18:44,896 They drill a hole To receive the mechanism. 311 00:18:44,896 --> 00:18:46,551 Then with another tool, 312 00:18:46,551 --> 00:18:49,000 They angle the edges Of the hole. 313 00:18:49,000 --> 00:18:51,068 This increases the surface area 314 00:18:51,068 --> 00:18:54,034 To which they now weld The mechanism's inner barrel. 315 00:18:54,034 --> 00:18:57,344 The larger the welded area, The stronger the weld. 316 00:18:57,344 --> 00:18:59,724 The welder places Both components 317 00:18:59,724 --> 00:19:03,793 In a positioning jig To get the proper alignment, 318 00:19:03,793 --> 00:19:06,379 Then welds them together. 319 00:19:08,413 --> 00:19:10,827 He removes the assembly From the jig, 320 00:19:10,827 --> 00:19:13,344 Flips it, And welds from the other side. 321 00:19:16,275 --> 00:19:21,344 They grind the weld lines flat, Rendering them unnoticeable. 322 00:19:21,344 --> 00:19:24,655 If the handle is supposed to Have a hammered finish, 323 00:19:24,655 --> 00:19:27,137 This is when they create That texture 324 00:19:27,137 --> 00:19:30,448 With, you guessed it, a hammer. 325 00:19:30,448 --> 00:19:32,172 Now they heat The handle assembly 326 00:19:32,172 --> 00:19:34,172 And the steel backplate In the forge, 327 00:19:34,172 --> 00:19:37,068 Then dip them In a vat of beeswax. 328 00:19:37,068 --> 00:19:41,586 This protects against rust When used indoors. 329 00:19:41,586 --> 00:19:44,344 With the main components Now ready, 330 00:19:44,344 --> 00:19:47,517 Final assembly can begin, Starting with the mechanism. 331 00:19:47,517 --> 00:19:50,344 They slip a nylon washer, Then a steel spring 332 00:19:50,344 --> 00:19:51,758 Over the inner barrel. 333 00:19:54,206 --> 00:19:57,793 Next, they grease the outer Barrel made of forged iron 334 00:19:57,793 --> 00:20:00,896 And place it Over the inner barrel. 335 00:20:00,896 --> 00:20:03,862 The washer in between The barrels eliminates friction 336 00:20:03,862 --> 00:20:05,896 When they move Against each other. 337 00:20:05,896 --> 00:20:10,862 This prevents the barrel From wearing out and squeaking. 338 00:20:10,862 --> 00:20:14,275 They install a tab washer Made of nickel-plated steel. 339 00:20:14,275 --> 00:20:17,586 This tab restricts The barrel's rotation 340 00:20:17,586 --> 00:20:21,000 So that it doesn't Simply spin around and around. 341 00:20:21,000 --> 00:20:23,620 This high-strength Steel locking clip holds 342 00:20:23,620 --> 00:20:25,206 The inner and outer barrels 343 00:20:25,206 --> 00:20:27,862 And that important tab washer In place. 344 00:20:31,344 --> 00:20:33,413 Now that the handle And mechanism are complete, 345 00:20:33,413 --> 00:20:37,068 All that remains is to align Backplate to handle 346 00:20:37,068 --> 00:20:40,551 And secure it in position With screws. 347 00:20:44,344 --> 00:20:46,172 Each retail package contains 348 00:20:46,172 --> 00:20:48,517 Two handles And two backplates -- 349 00:20:48,517 --> 00:20:50,931 One for each side of the door. 350 00:20:50,931 --> 00:20:53,551 Also in the box, The steel spindle 351 00:20:53,551 --> 00:20:56,482 That goes through the door, Connecting the barrels 352 00:20:56,482 --> 00:20:58,620 So that the handles turn In unison 353 00:20:58,620 --> 00:21:01,000 To retract the latch And open the door. 354 00:21:04,137 --> 00:21:07,068 While their mechanics Are hidden from view, 355 00:21:07,068 --> 00:21:10,862 These hand-forged handles are Certainly a sight to be seen. 356 00:21:21,103 --> 00:21:23,517 If you have any comments About the show, 357 00:21:23,517 --> 00:21:26,344 Or if you'd like to suggest Topics for future shows, 358 00:21:26,344 --> 00:21:28,655 Drop us a line at... 28547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.