Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Subtitle Indonesia by syauqy_arr
0
00:00:10,500 --> 00:00:20,500
Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya.
0
00:00:20,800 --> 00:00:35,000
Support admin di:
https://t.me/TurkishDramaSubIndo
0
00:01:31,000 --> 00:01:37,500
R ü z g a r l ı T e p e
0
00:01:45,100 --> 00:01:49,200
Episode 14
7
00:01:49,159 --> 00:01:51,840
Terima kasih banyak
8
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
Saya bersedia
9
00:02:05,880 --> 00:02:08,240
berhenti
10
00:02:08,380 --> 00:02:14,660
11
00:02:21,920 --> 00:02:26,040
tahu apa yang sedang kamu lakukan
12
00:02:28,400 --> 00:02:31,000
Halil, bukannya memberi hukuman malah kamu
13
00:02:31,000 --> 00:02:33,840
Apakah Anda hampir menghadiahinya?
14
00:02:33,840 --> 00:02:35,200
saya tidak bisa mengerti
15
00:02:35,200 --> 00:02:38,920
Mengapa itu menyakitimu, mengapa mereka pantas mendapatkannya
16
00:02:38,920 --> 00:02:39,960
menyukai
17
00:02:39,960 --> 00:02:42,080
18
00:02:42,080 --> 00:02:44,519
Anda tidak memperlakukan wanita Ayten
19
00:02:44,519 --> 00:02:46,400
Apakah Anda mengirimkannya ke kakus?
20
00:02:46,400 --> 00:02:49,680
Bibi, bagaimana hal seperti ini bisa terjadi?
21
00:02:49,680 --> 00:02:52,360
Mengapa Anda melakukan sesuatu yang baik ketika Anda melakukannya?
22
00:02:52,360 --> 00:02:55,640
Dan aku, Ayten, mereka perlu mencoba
23
00:02:55,640 --> 00:02:58,000
Saat kamu bilang tolong, kejahatan terjadi, Gulhan.
24
00:02:58,000 --> 00:03:01,080
Anda ingin membantu, bukan?
25
00:03:01,080 --> 00:03:04,480
Apakah Anda berharap saya mempercayai hal ini?
26
00:03:07,100 --> 00:03:08,680
27
00:03:08,680 --> 00:03:11,120
Bibi Satu
28
00:03:11,120 --> 00:03:14,480
tidak melakukan apa pun tanpa bertanya padaku
29
00:03:14,480 --> 00:03:17,239
kamu tidak akan melakukannya
30
00:03:18,879 --> 00:03:21,599
Bibi, kamu tahu kenapa kami datang ke sini.
31
00:03:21,599 --> 00:03:22,160
sama sekali
32
00:03:22,160 --> 00:03:25,259
33
00:03:28,000 --> 00:03:31,040
Kamu lupa, orang itu ngotot untuk tinggal di rumah ini
34
00:03:31,040 --> 00:03:33,640
Aku tidak mengerti kenapa kamu menyimpannya tapi
35
00:03:33,640 --> 00:03:35,599
jernih
36
00:03:35,599 --> 00:03:40,879
Itu terjadi, kamu menyerah pada balas dendammu, aku
37
00:03:40,879 --> 00:03:43,799
dari ketiadaan
38
00:03:44,240 --> 00:03:49,289
39
00:03:49,560 --> 00:03:52,040
Aku tidak menyerah, tapi aku
40
00:03:52,040 --> 00:03:55,920
bertindak lebih bijaksana
41
00:03:55,920 --> 00:03:58,159
Anda tidak akan melakukan segalanya kepada saya sampai hari ini
42
00:03:58,159 --> 00:04:01,079
saya mengatur
43
00:04:01,079 --> 00:04:04,120
sama mulai sekarang
44
00:04:14,110 --> 00:04:17,399
45
00:04:20,798 --> 00:04:23,280
akan berada di bawah kekuasaanmu
46
00:04:23,280 --> 00:04:27,120
Dia akan dikalahkan oleh gadis ini
47
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
48
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
terpengaruh
49
00:04:39,039 --> 00:04:41,240
Ini bukanlah pertanda baik.
50
00:04:41,240 --> 00:04:43,720
untuk tidak menghancurkan belas kasihan ini
51
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
Saya memberikan tahun-tahun saya
52
00:04:45,120 --> 00:04:48,440
Saya, Zeynep Aslan, menitikkan dua air mata
53
00:04:48,440 --> 00:04:50,680
dinding Khalil
54
00:04:50,680 --> 00:04:55,199
Dia terguncang, dia tidak akan pernah membawanya ke sini
55
00:04:56,240 --> 00:05:00,759
Keluarkan mereka dari sini secepat mungkin
56
00:05:00,759 --> 00:05:03,639
Aku harus mengeluarkan singa dan keluarganya dari sini
57
00:05:03,639 --> 00:05:05,840
adalah
58
00:05:06,210 --> 00:05:10,290
59
00:05:12,340 --> 00:05:15,920
60
00:05:18,680 --> 00:05:22,520
Apakah ada yang harus dilakukan?
61
00:05:22,520 --> 00:05:27,319
Tadinya aku akan berkata Tidak, tidak apa-apa, ayo pergi.
62
00:05:27,319 --> 00:05:28,479
Kami
63
00:05:28,479 --> 00:05:30,310
mereka menunggu
64
00:05:30,310 --> 00:05:42,310
65
00:05:44,940 --> 00:05:53,120
66
00:05:58,479 --> 00:06:00,850
Oh
67
00:06:00,850 --> 00:06:03,949
68
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
Bagaimana kabarmu ibu, kamu butuh sesuatu
69
00:06:07,360 --> 00:06:10,780
Aku baik-baik saja, aku butuh sesuatu
70
00:06:10,780 --> 00:06:15,639
71
00:06:15,639 --> 00:06:19,400
Tidak, di mana Zeynep saat aku menelepon Pak Halil?
72
00:06:19,400 --> 00:06:22,280
harus pergi
73
00:06:22,350 --> 00:06:28,400
74
00:06:28,400 --> 00:06:31,400
tinggal
75
00:06:33,560 --> 00:06:36,090
Saya punya kabar baik untuk Anda
76
00:06:36,090 --> 00:06:38,080
77
00:06:38,080 --> 00:06:40,800
ya ibu
78
00:06:40,800 --> 00:06:43,240
Merve datang ke mansion setelah ini.
79
00:06:43,240 --> 00:06:45,160
layanan kepada tamu
80
00:06:45,160 --> 00:06:48,520
Kamu tidak akan melakukannya? Benarkah?
81
00:06:48,520 --> 00:06:53,280
kamu sering berkata ya Tuhan
82
00:06:53,280 --> 00:06:56,360
Alhamdulillah, apa bedanya mulai sekarang?
83
00:06:56,360 --> 00:06:58,919
Seluruh kota tahu kami adalah pelayan
84
00:06:58,919 --> 00:07:02,199
Semoga cepat sembuh, tenanglah di samping ibuku
85
00:07:02,199 --> 00:07:05,479
Bisakah kamu bicara? Kamu membuat wanita itu kesal. Dia tidak tahu.
86
00:07:05,479 --> 00:07:08,800
Ini seperti OK Merve, mulai sekarang, peternakannya
87
00:07:08,800 --> 00:07:10,840
Anda tidak akan tampil di depan orang lain
88
00:07:10,840 --> 00:07:13,479
Di sini saya mengambil semua tanggung jawab
89
00:07:13,479 --> 00:07:14,440
selesai
90
00:07:14,440 --> 00:07:18,720
Saya berharap saya bisa melakukan ini sejak awal
91
00:07:21,639 --> 00:07:24,599
tidak, jika kamu bisa
92
00:07:24,599 --> 00:07:27,599
Dan apa yang terjadi?
93
00:07:27,599 --> 00:07:31,520
Putriku, terjadi sesuatu, sultanku, apa?
94
00:07:31,520 --> 00:07:34,120
Ayo, kita pergi ke taman bersamamu.
95
00:07:34,120 --> 00:07:35,470
ayo keluar untuk membeli
96
00:07:35,470 --> 00:07:54,040
97
00:07:55,039 --> 00:07:58,039
Ha
98
00:07:58,319 --> 00:08:01,319
mereka datang
99
00:08:03,830 --> 00:08:19,069
100
00:08:19,540 --> 00:08:20,100
101
00:08:20,100 --> 00:08:28,240
102
00:08:28,240 --> 00:08:31,240
Bagus
103
00:08:32,500 --> 00:08:35,460
104
00:08:35,460 --> 00:08:38,570
105
00:08:39,860 --> 00:08:40,460
106
00:08:40,460 --> 00:08:43,200
107
00:08:43,200 --> 00:08:43,820
108
00:08:43,820 --> 00:08:44,820
109
00:08:44,820 --> 00:08:47,999
110
00:08:48,519 --> 00:08:51,240
Aku hanya bisa berada di sampingmu
111
00:08:51,240 --> 00:08:54,260
Yusuf adil
112
00:08:54,260 --> 00:08:57,820
113
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
SAYA
114
00:08:59,200 --> 00:09:07,090
115
00:09:11,200 --> 00:09:15,480
Apakah kamu ingat? Saya ingat ini. Tentu saja
116
00:09:15,480 --> 00:09:17,839
Suatu ketika dia menemukan ramuan dan membawanya
117
00:09:17,839 --> 00:09:20,320
Dia memperbaikinya agar kita bisa menanamnya dan menghasilkan buah.
118
00:09:20,320 --> 00:09:24,040
meyakinkanmu
119
00:09:24,279 --> 00:09:26,560
Dia tidak bisa, aku sama sekali tidak keras kepala.
120
00:09:26,560 --> 00:09:31,120
sebenarnya tapi entah bagaimana
121
00:09:31,519 --> 00:09:34,760
Belakangan saya menyadari bahwa saya memang demikian
122
00:09:34,760 --> 00:09:38,680
bibit plum sebagai pengganti rumput yang saya bawa
123
00:09:38,839 --> 00:09:41,839
apa yang kamu tanam
124
00:09:42,970 --> 00:09:47,940
125
00:09:48,519 --> 00:09:50,800
Bisakah keadaan ini
126
00:09:50,800 --> 00:09:54,620
Lihat, masya'Allah, mereka bersenang-senang.
127
00:09:54,620 --> 00:09:56,399
128
00:09:56,399 --> 00:10:00,180
Saya tidak tahan lagi
129
00:10:00,180 --> 00:10:23,600
130
00:10:23,600 --> 00:10:27,000
ayo adikku
131
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
Ayo
132
00:10:29,720 --> 00:10:32,880
Saya sangat senang dengan keputusan yang Anda buat. Ini dia.
133
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
Untuk saudaraku yang penyayang dan teliti
134
00:10:35,160 --> 00:10:36,079
menurut a
135
00:10:36,079 --> 00:10:39,200
Bu Gerakan Tul juga sangat lega.
136
00:10:39,200 --> 00:10:43,369
137
00:10:43,440 --> 00:10:46,360
Tentu saja, saat Anda menangani hal ini,
138
00:10:46,360 --> 00:10:49,880
Pokoknya aku merasa tidak nyaman.
139
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
saya tidak akan melakukannya
140
00:10:51,200 --> 00:10:54,720
semoga beruntung untukmu
141
00:10:54,720 --> 00:10:58,040
142
00:10:58,040 --> 00:10:59,320
kepadamu
143
00:10:59,320 --> 00:11:06,440
144
00:11:06,440 --> 00:11:08,420
ibumu juga
145
00:11:08,420 --> 00:11:12,360
146
00:11:12,360 --> 00:11:16,560
tamu saudaramu
147
00:11:16,800 --> 00:11:20,600
untuk melayani sebelumnya
148
00:11:20,670 --> 00:11:27,959
149
00:11:27,959 --> 00:11:30,959
mereka tidak akan keluar
150
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Halil Apakah kamu ingin kopi untuk diriku sendiri?
151
00:11:39,000 --> 00:11:41,240
Aku akan memberitahumu, aku juga menginginkannya, terima kasih
152
00:11:41,240 --> 00:11:43,560
bibi
153
00:11:47,120 --> 00:11:52,680
Saya tidak ingin Ms. Zeynep ada di taman sekarang.
154
00:11:53,360 --> 00:11:57,800
Aku melihat nikmatnya kepergianmu
155
00:11:57,959 --> 00:12:00,959
sedang lepas landas
156
00:12:01,279 --> 00:12:04,680
Halil, kamu adalah putra Zahide Fırat.
157
00:12:04,680 --> 00:12:07,920
Kasih sayang ada dalam darahmu, tapi inilah dirimu
158
00:12:07,920 --> 00:12:11,040
Kecuali Anda menghukum gadis itu
159
00:12:17,720 --> 00:12:20,920
untuk didorong Siapa yang tahu apa lagi?
160
00:12:20,920 --> 00:12:25,320
Bibi siapa yang berani, jadi topiknya ditutup
161
00:12:25,320 --> 00:12:27,880
kamu
162
00:12:27,880 --> 00:12:30,880
baiklah
163
00:12:31,150 --> 00:12:38,399
164
00:12:38,399 --> 00:12:40,980
Maukah kamu
165
00:12:40,980 --> 00:12:53,240
166
00:12:54,199 --> 00:12:56,240
Ayo
167
00:12:56,240 --> 00:12:58,600
Tuan, ada hal penting yang ingin saya bicarakan dengan Anda.
168
00:12:58,600 --> 00:13:00,850
bicara aku tidak bicara
169
00:13:00,850 --> 00:13:02,600
170
00:13:02,600 --> 00:13:05,600
diperlukan
171
00:13:11,920 --> 00:13:15,959
Saya mendengarkan api
172
00:13:25,199 --> 00:13:27,760
Aku mengeluarkannya. Apa katamu?
173
00:13:27,760 --> 00:13:31,519
Kamu, aku yang membuat apinya.
174
00:13:31,519 --> 00:13:34,360
Maaf aku tidak menyakiti siapa pun
175
00:13:34,360 --> 00:13:36,360
Saya tidak melakukannya untuk memberikan Zeynep
176
00:13:36,360 --> 00:13:39,560
Apakah itu untuk melindungi? Tidak, tidak, Nona Zeynep.
177
00:13:39,560 --> 00:13:40,600
Benar-benar
178
00:13:40,600 --> 00:13:43,800
Dia tidak bersalah, dia sebenarnya di sini untuk melindungiku
179
00:13:43,800 --> 00:13:47,199
Dia diam, aku tidak tahan, wanita-wanita kotor itu
180
00:13:47,199 --> 00:13:49,519
negara bagian Anda
181
00:13:49,600 --> 00:13:52,040
Ketika saya melihatnya, saya tahu itu bukan tugas saya.
182
00:13:52,040 --> 00:13:54,399
Tetapi
183
00:13:54,880 --> 00:13:57,320
Jika Anda memecat saya, tidak akan terjadi apa-apa pada siapa pun.
184
00:13:57,320 --> 00:14:00,720
Aku tidak akan mengatakannya, aku sendiri yang mengatakannya. Tapi apa?
185
00:14:00,720 --> 00:14:02,360
Anda akan melihat bahwa saya datang ke sini hari ini
186
00:14:02,360 --> 00:14:04,320
Beritahu Ms. Zeynep bahwa aku sudah memberitahumu ini
187
00:14:04,320 --> 00:14:06,839
Saya tidak akan mengatakannya karena saya, hati nurani Anda kecil.
188
00:14:06,839 --> 00:14:08,959
S
189
00:14:10,519 --> 00:14:14,399
Jagalah hati Ekm bagaikan berlian
190
00:14:14,399 --> 00:14:17,639
Beban dia dan saya ada di pundak Anda
191
00:14:17,639 --> 00:14:20,560
sayang sekali
192
00:14:20,560 --> 00:14:23,090
Dia
193
00:14:23,090 --> 00:14:27,680
194
00:14:27,680 --> 00:14:30,680
tidak bersalah
195
00:14:34,270 --> 00:14:36,800
196
00:14:36,800 --> 00:14:38,320
karyawan D .
197
00:14:38,320 --> 00:14:41,070
setia kepada atasan Anda
198
00:14:41,070 --> 00:14:46,619
199
00:14:47,199 --> 00:14:51,120
terjadi Apapun alasannya
200
00:14:53,320 --> 00:14:55,959
Meski itu untuk melindungi seseorang
201
00:14:55,959 --> 00:14:57,680
apa yang kamu lakukan itu bagus
202
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
salah
203
00:15:03,079 --> 00:15:06,199
tidak ada yang tahu tentang hal itu
204
00:15:06,540 --> 00:15:12,199
205
00:15:12,199 --> 00:15:14,840
Ayo sekarang
206
00:15:14,840 --> 00:15:27,549
207
00:15:27,600 --> 00:15:29,140
usia
208
00:15:29,140 --> 00:15:31,079
209
00:15:31,079 --> 00:15:33,839
dia tidak menyalakan api
210
00:15:33,839 --> 00:15:37,480
Ada apa Bagaimana kamu tahu?
211
00:15:37,480 --> 00:15:41,360
Semua orang tutup untuk bekerja
212
00:15:50,040 --> 00:15:53,399
Dengar, aku tidak mengerti apa yang terjadi dengan anak ini.
213
00:15:53,399 --> 00:15:56,880
Apakah daerah ini terkena dampaknya?
214
00:15:56,880 --> 00:16:00,820
Jika tidak maka semuanya akan hancur
215
00:16:00,820 --> 00:16:04,019
216
00:16:11,160 --> 00:16:14,720
Para tamu yang terhormat, tetangga kita
217
00:16:14,720 --> 00:16:17,810
Kalian semua dipersilakan di hari bahagia saudaraku ini.
218
00:16:17,810 --> 00:16:22,070
219
00:16:27,519 --> 00:16:28,840
selamat datang
220
00:16:28,840 --> 00:16:41,800
221
00:16:41,800 --> 00:16:44,580
Saya tidak akan pergi berburu provinsi
222
00:16:44,580 --> 00:16:53,950
223
00:16:56,639 --> 00:16:59,000
Aku membutuhkannya, gadis
224
00:16:59,000 --> 00:17:01,680
Minuman segera setelah pernikahan
225
00:17:01,680 --> 00:17:04,240
Orang-orang di dapur akan mendengarkan, beri tahu saya, oke?
226
00:17:04,240 --> 00:17:07,950
Tidak seorang pun boleh pergi tanpa makan sesuatu. Oke.
227
00:17:07,950 --> 00:17:12,760
228
00:17:12,760 --> 00:17:16,439
Bu, itu tidak akan hilang sebelum ada yang memakannya.
229
00:17:16,439 --> 00:17:18,858
jangan khawatir itu tidak akan hilang
230
00:17:18,858 --> 00:17:23,298
231
00:17:27,400 --> 00:17:30,400
berengsek
232
00:17:32,160 --> 00:17:36,080
Tentu saja, hanya aku dan tidak ada orang lain di rumah besar ini.
233
00:17:36,080 --> 00:17:38,160
tidak ada gadis
234
00:17:38,160 --> 00:17:42,360
Saudari Şehnaz Gülten, apa yang kamu lakukan di sini?
235
00:17:42,360 --> 00:17:46,240
Ya, jalan, jalan, kami akan berbicara dengan Anda.
236
00:17:46,240 --> 00:17:49,720
di dalam di dalam
237
00:17:57,400 --> 00:17:59,760
orang nyaman
238
00:17:59,760 --> 00:18:02,600
Apakah kamu nyaman, sayang?
239
00:18:02,600 --> 00:18:05,000
Aku akan memberimu sesuatu untuk dimakan
240
00:18:05,000 --> 00:18:06,720
biarkan aku membawa
241
00:18:06,720 --> 00:18:09,559
Bisakah kamu pergi dari sini sampai aku datang?
242
00:18:09,559 --> 00:18:12,520
Sultanku, aku akan segera datang
243
00:18:12,520 --> 00:18:27,320
244
00:18:27,320 --> 00:18:28,340
Oke
245
00:18:28,340 --> 00:18:29,880
246
00:18:29,880 --> 00:18:32,240
Bisakah kamu membuatkan sup nenekku?
247
00:18:32,240 --> 00:18:37,400
Aku sudah membuatnya, dombaku akan segera matang, tunggu.
248
00:18:38,600 --> 00:18:43,000
Ini seperti musky di tangan Anda
249
00:18:44,360 --> 00:18:48,960
Halo ibuku dimana?Ibuku sangat bosan.
250
00:18:48,960 --> 00:18:52,000
Mereka pergi ke hutan di belakang bersama Merve sebentar.
251
00:18:52,000 --> 00:18:54,840
Mereka datang berjalan tetapi ibuku merasakan dirinya sendiri
252
00:18:54,840 --> 00:18:57,480
Dia seharusnya tidak lelah, kenapa mereka keluar sekarang?
253
00:18:57,480 --> 00:18:59,440
Jangan khawatir, apa yang bisa dilakukan di Merve?
254
00:18:59,440 --> 00:19:01,760
Dia tahu dia perlu berhati-hati.
255
00:19:01,760 --> 00:19:05,440
kamu melakukannya
256
00:19:07,159 --> 00:19:08,960
kalo ngomong
257
00:19:08,960 --> 00:19:11,640
Orang tuaku, kamu perlu meyakinkan bayi kecilku Halil.
258
00:19:11,640 --> 00:19:14,360
Itu sangat penting bagi kami semua.
259
00:19:14,360 --> 00:19:17,440
Anda menyelamatkan saya dari masalah, Mervin Abuk
260
00:19:17,440 --> 00:19:19,919
Tolong jangan perhatikan kata-kata subukmu, akulah yang untuknya.
261
00:19:19,919 --> 00:19:24,400
Saya tidak marah, sebenarnya ini lebih tentang kehidupan muda.
262
00:19:24,400 --> 00:19:26,880
Terbalik Apa yang harus dipikirkan
263
00:19:26,880 --> 00:19:29,490
Anda tidak tahu bagaimana menghadapinya
264
00:19:29,490 --> 00:19:35,249
265
00:19:35,559 --> 00:19:39,080
dari mana
266
00:19:40,679 --> 00:19:44,600
seperti ini dengan ibumu
267
00:19:47,760 --> 00:19:52,000
tamu saudaramu
268
00:19:52,240 --> 00:19:56,039
untuk melayani sebelumnya
269
00:19:57,240 --> 00:20:00,240
mereka tidak akan keluar
270
00:20:00,320 --> 00:20:03,520
apa yang terjadi apa
271
00:20:03,520 --> 00:20:06,520
kamu sedang berpikir
272
00:20:06,720 --> 00:20:10,559
Haruskah saya mengatakan sesuatu kepada Anda, Pak Halil?
273
00:20:10,559 --> 00:20:13,440
Saya masih tidak tahu bagaimana meyakinkan dia tentang hal ini.
274
00:20:13,440 --> 00:20:18,039
Jadi pria seperti dia sangat
275
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
aku terkejut
276
00:20:23,200 --> 00:20:25,280
277
00:20:25,280 --> 00:20:29,960
Dan dia pria yang menarik
278
00:20:29,960 --> 00:20:32,840
apa yang Anda pikirkan
279
00:20:33,440 --> 00:20:35,919
Saya tidak bisa memprediksi perilaku mereka yang tidak dapat diprediksi
280
00:20:35,919 --> 00:20:37,510
saya kadang-kadang
281
00:20:37,510 --> 00:20:42,319
282
00:20:47,080 --> 00:20:49,520
Sungguh menakutkan apa yang terjadi pada ibumu.
283
00:20:49,520 --> 00:20:51,520
Aku dengar, aku kasihan padamu.
284
00:20:51,520 --> 00:20:54,440
Apakah ada yang bisa saya lakukan, kasar?
285
00:20:54,440 --> 00:20:58,640
Apa yang kamu kejar Aku ingin tahu apa yang terjadi?
286
00:20:58,640 --> 00:21:02,400
Siapakah Bülent yang mengincar sesuatu lagi?
287
00:21:02,400 --> 00:21:05,840
Dia terus mengutak-atiknya, tapi biarkan saja. Balasan
288
00:21:05,840 --> 00:21:08,799
jangan memberi, menulis, menulis, melihat, tidak menjawab
289
00:21:08,799 --> 00:21:10,039
daun-daun
290
00:21:10,039 --> 00:21:13,400
Saya harap begitu
291
00:21:13,400 --> 00:21:16,760
sup menjadi
292
00:21:19,510 --> 00:21:27,039
293
00:21:27,039 --> 00:21:30,039
siap
294
00:21:31,799 --> 00:21:35,960
Anda tahu, Yusuf mencintai Suna, lihat itu.
295
00:21:35,960 --> 00:21:39,559
Kami berada di pernikahan Yusuf, tapi mempelai wanitanya bukan Suna
296
00:21:39,559 --> 00:21:43,440
Untuk setiap air mata yang mengalir dari matanya
297
00:21:43,440 --> 00:21:46,720
Aku akan membakar dunia, apa peduliku padamu sekarang?
298
00:21:46,720 --> 00:21:49,080
Izinkan saya memberi tahu Anda, coba saya lihat.
299
00:21:49,080 --> 00:21:53,200
Şehnaz Tapi kamu membuatku a
300
00:21:53,200 --> 00:21:57,039
Jika kamu mendengarkanku sekarang
301
00:21:57,039 --> 00:21:59,039
Anda akan mendengarkan putri saya dengan sia-sia
302
00:21:59,039 --> 00:22:00,240
dengan mimpi
303
00:22:00,240 --> 00:22:04,720
Anda menipunya, apa yang harus Anda lakukan agar Yusuf menjauh dari gadis itu?
304
00:22:04,720 --> 00:22:07,640
terpisah dan air
305
00:22:07,640 --> 00:22:12,440
Menikahlah mereka, jika tidak mereka akan mengulangi perbuatannya satu per satu.
306
00:22:12,440 --> 00:22:16,039
Dia akan memberitahu lingkungan sekitar tentang Anda untuk dua sen
307
00:22:16,039 --> 00:22:18,640
Saya akan melakukannya, lalu lihat apa yang terjadi setelah itu.
308
00:22:18,640 --> 00:22:21,440
Itu sedang terjadi, Sehnaz
309
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Wanita
310
00:22:31,840 --> 00:22:34,080
Ayolah, nona, aku pantas menerimamu.
311
00:22:34,080 --> 00:22:36,640
kemana kamu pergi
312
00:22:49,390 --> 00:22:52,509
313
00:22:56,159 --> 00:22:59,960
Saya tidak tahu saya akan mengirimkannya
314
00:23:01,640 --> 00:23:06,880
Bu Delin selamat, terima kasih
315
00:23:11,440 --> 00:23:16,919
Aku akan turun jika kamu mengizinkanku
316
00:23:17,090 --> 00:23:22,039
317
00:23:22,039 --> 00:23:24,760
Kecuali ibumu mendengar kita di sini.
318
00:23:24,760 --> 00:23:26,880
Dia menjadi gila dan pulang secepat mungkin.
319
00:23:26,880 --> 00:23:30,520
Kita harus pergi, jangan ganggu urusanku lagi.
320
00:23:30,520 --> 00:23:35,039
Jangan masukkan Feri, apa kamu mendengarnya?
321
00:23:35,550 --> 00:23:38,710
322
00:23:56,880 --> 00:23:58,830
aku akan merusak
323
00:23:58,830 --> 00:24:00,800
324
00:24:00,800 --> 00:24:03,240
325
00:24:03,240 --> 00:24:05,420
membawakanku teh
326
00:24:05,420 --> 00:24:09,640
327
00:24:09,640 --> 00:24:11,840
Apakah kamu di ruang kerjaku?
328
00:24:11,840 --> 00:24:25,420
329
00:24:26,799 --> 00:24:29,799
langsung
330
00:24:33,900 --> 00:24:38,949
331
00:24:39,159 --> 00:24:41,640
oh putri
332
00:24:41,640 --> 00:24:44,680
Apa ini?
333
00:24:44,680 --> 00:24:47,789
334
00:24:49,159 --> 00:24:53,020
kehormatan Siapa Halil?
335
00:24:53,020 --> 00:24:56,190
336
00:24:56,760 --> 00:24:59,240
Tn.
337
00:24:59,240 --> 00:25:03,330
Biar ALS ambilkan tehnya, bawakan aku air, kamu bawakan aku kopi
338
00:25:03,330 --> 00:25:08,919
339
00:25:08,919 --> 00:25:11,730
lakukan itu biarkan aku mengambilnya
340
00:25:11,730 --> 00:25:20,959
341
00:25:23,540 --> 00:25:26,679
342
00:25:26,679 --> 00:25:29,090
Sayang
343
00:25:29,090 --> 00:25:36,259
344
00:25:42,620 --> 00:25:45,670
345
00:25:46,080 --> 00:25:48,330
datang
346
00:25:48,330 --> 00:25:51,470
347
00:25:52,960 --> 00:25:56,679
CH tidak ingin teh
348
00:25:56,679 --> 00:26:00,640
Apakah Anda ingin tahu kepada siapa saya memberikan tugas?
349
00:26:00,920 --> 00:26:23,140
350
00:26:26,600 --> 00:26:28,490
Selamat makan
351
00:26:28,490 --> 00:26:35,200
352
00:26:35,200 --> 00:26:37,030
biarlah itu air
353
00:26:37,030 --> 00:26:53,410
354
00:26:53,720 --> 00:26:56,600
Serahkan pada Pak Halil, siapapun saya yang memberi tugas.
355
00:26:56,600 --> 00:26:59,100
dia bilang dia akan melakukannya
356
00:26:59,100 --> 00:27:02,799
357
00:27:02,799 --> 00:27:04,450
oke aku
358
00:27:04,450 --> 00:27:09,539
359
00:27:12,730 --> 00:27:18,640
360
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
Saya akan menanganinya
361
00:27:33,780 --> 00:27:41,380
362
00:27:44,320 --> 00:27:46,960
Pemeriksaan yang diperlukan telah dilakukan untuk pernikahan Anda.
363
00:27:46,960 --> 00:27:50,039
Tidak ada situasi manik
364
00:27:53,510 --> 00:27:56,519
365
00:27:56,519 --> 00:27:58,940
dipahami
366
00:27:58,940 --> 00:28:02,840
367
00:28:02,840 --> 00:28:06,120
Apa yang sedang kamu lakukan
368
00:28:07,279 --> 00:28:11,600
Ini dia Ademoğlu Yusuf Çevik yang baik
369
00:28:11,600 --> 00:28:14,159
Dalam keadaan senang, dalam keadaan sakit dan dalam keadaan sehat
370
00:28:14,159 --> 00:28:18,240
Putri Hakkı, Gülce Dönmez sebagai istri Anda
371
00:28:18,240 --> 00:28:20,070
menerima
372
00:28:20,070 --> 00:28:26,300
373
00:28:26,440 --> 00:28:29,440
Apakah kamu
374
00:28:32,750 --> 00:28:41,550
375
00:28:41,550 --> 00:28:46,679
376
00:28:46,679 --> 00:28:51,799
Ya, Anda, putri Hakkı, tidak akan kembali berkuasa, Ademoğlu.
377
00:28:51,799 --> 00:28:53,880
Yusuf Tangkas disaat senang dan susah
378
00:28:53,880 --> 00:28:55,840
Sebagai pasangan Anda dalam sakit dan sehat
379
00:28:55,840 --> 00:28:57,590
Apakah kamu menerima
380
00:28:57,590 --> 00:29:26,400
381
00:29:26,480 --> 00:29:28,670
Ya
382
00:29:28,670 --> 00:29:34,240
383
00:29:34,240 --> 00:29:36,120
Apakah Anda juga seorang saksi?
384
00:29:36,120 --> 00:29:38,679
Kami juga menjadi saksi walikota kami
385
00:29:38,679 --> 00:29:40,559
dengan wewenang yang diberikan kepadaku,
386
00:29:40,559 --> 00:29:43,860
Saya nyatakan kalian sebagai suami istri, semoga beruntung.
387
00:29:43,860 --> 00:29:47,140
388
00:29:47,140 --> 00:29:48,300
389
00:29:48,300 --> 00:29:50,770
390
00:29:50,770 --> 00:29:56,320
391
00:29:56,320 --> 00:29:59,320
biarlah
392
00:29:59,690 --> 00:30:20,679
393
00:30:20,679 --> 00:30:24,050
Terima kasih banyak Tuhanku
394
00:30:24,050 --> 00:30:26,240
395
00:30:26,240 --> 00:30:27,910
terima kasih
396
00:30:27,910 --> 00:30:32,200
397
00:30:32,200 --> 00:30:35,120
Saya akan memberikan akta pernikahan Anda kepada pengantin wanita.
398
00:30:35,120 --> 00:30:37,720
veem
399
00:30:37,799 --> 00:30:42,210
Terima kasih, kamu bisa mencium pengantin wanita
400
00:30:42,210 --> 00:31:03,880
401
00:31:03,880 --> 00:31:05,660
402
00:31:05,660 --> 00:31:13,710
403
00:31:13,710 --> 00:31:16,500
404
00:31:16,500 --> 00:31:26,159
405
00:31:26,159 --> 00:31:29,159
makan
406
00:31:31,040 --> 00:31:34,230
407
00:31:37,740 --> 00:31:45,559
408
00:31:45,559 --> 00:31:48,559
datang
409
00:31:52,840 --> 00:31:55,039
Mulai sekarang, tehmulah yang kuberikan padamu.
410
00:31:55,039 --> 00:31:57,720
CKS Ben untuk mendelegasikan tugas tersebut kepada orang lain
411
00:31:57,720 --> 00:31:59,940
Sebenarnya Songül
412
00:31:59,940 --> 00:32:14,440
413
00:32:14,440 --> 00:32:18,639
Nona, apapun alasannya
414
00:32:22,639 --> 00:32:26,080
Biarkan ada file di sini
415
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
akan membawa
416
00:32:29,080 --> 00:32:32,080
Maukah kamu
417
00:32:40,880 --> 00:32:45,279
Tentu saja, yang mana yang kedua dari kiri?
418
00:32:45,279 --> 00:32:47,600
atas
419
00:32:51,039 --> 00:32:54,120
Di sisi ini
420
00:32:54,120 --> 00:32:56,039
Apakah itu
421
00:32:56,039 --> 00:32:57,800
Ini
422
00:32:57,800 --> 00:33:51,920
423
00:33:56,440 --> 00:33:59,000
h dengan singa Sedikit tentang keluarganya
424
00:33:59,000 --> 00:34:01,200
Saya sangat senang karena Anda merasa lega
425
00:34:01,200 --> 00:34:05,000
Zeynep tidak bersalah atas kebakaran itu.
426
00:34:05,000 --> 00:34:08,280
Artinya penyakit ibunya dll.
427
00:34:08,280 --> 00:34:10,599
Halil sangat terkesan
428
00:34:10,599 --> 00:34:14,280
Menurutku, kamu tidak seharusnya terlalu berharap, Halil sayang.
429
00:34:14,280 --> 00:34:16,599
Lebih mudah daripada balas dendam selama bertahun-tahun
430
00:34:16,599 --> 00:34:19,280
Bibiku tidak mau menyerah, jadi dia tidak akan menyerah
431
00:34:19,280 --> 00:34:22,440
Dia melakukan segala yang dia bisa untuk meledak kapan saja.
432
00:34:22,440 --> 00:34:25,040
bom siap
433
00:34:25,879 --> 00:34:28,879
menyukai
434
00:34:34,079 --> 00:34:37,320
Bagaimana keadaan Tabel ini?
435
00:34:37,320 --> 00:34:40,639
Oh, betapa kusutnya serbet ini?
436
00:34:40,639 --> 00:34:44,520
Segera ganti Ha, tidak boleh terjadi seperti ini
437
00:34:44,520 --> 00:34:47,879
438
00:34:47,879 --> 00:34:52,119
Ada apa tante, keadaan meja ini?
439
00:34:52,119 --> 00:34:53,839
Tidak bisakah kamu melihat
440
00:34:53,839 --> 00:34:57,839
Lihat, serbet di piringmu kusut.
441
00:34:57,839 --> 00:35:01,200
Sendokkan juga ke hidangan minyak zaitun ini.
442
00:35:01,240 --> 00:35:04,240
tidak termasuk
443
00:35:05,640 --> 00:35:11,520
Oh, Anda menyajikan supnya, yang ini tidak bisa.
444
00:35:12,100 --> 00:35:14,880
445
00:35:14,880 --> 00:35:17,480
Sekarang Anda juga menyajikan minyak zaitun.
446
00:35:17,480 --> 00:35:19,839
sendok
447
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
membawa
448
00:35:38,730 --> 00:35:52,929
449
00:35:55,230 --> 00:36:00,760
450
00:36:04,280 --> 00:36:09,760
451
00:36:09,760 --> 00:36:12,119
Betapa bodohnya kamu
452
00:36:12,119 --> 00:36:15,319
sendok minyak zaitun
453
00:36:23,640 --> 00:36:25,720
Di mana
454
00:36:25,720 --> 00:36:28,720
Permisi
455
00:36:47,860 --> 00:36:50,959
456
00:36:55,680 --> 00:36:58,110
ah
457
00:36:58,110 --> 00:37:08,560
458
00:37:08,560 --> 00:37:10,760
Aku tahu kamu khawatir tapi jangan takut pada malam hari
459
00:37:10,760 --> 00:37:13,630
kita tidak akan menghabiskannya bersama
460
00:37:13,630 --> 00:37:15,880
461
00:37:15,880 --> 00:37:19,760
Bagaimana aku akan berterima kasih?
462
00:37:19,760 --> 00:37:22,000
Saya tidak tahu semuanya seperti itu untuk semua yang Anda lakukan
463
00:37:22,000 --> 00:37:23,040
saya bersyukur
464
00:37:23,040 --> 00:37:25,599
465
00:37:25,599 --> 00:37:26,900
itu
466
00:37:26,900 --> 00:37:48,520
467
00:37:48,520 --> 00:37:51,000
ke wajahku
468
00:37:51,560 --> 00:37:54,839
Dengar, aku tidak bilang dia tidak akan meninggalkan sisi Sun.
469
00:37:54,839 --> 00:37:59,400
Apa yang dia lakukan padamu?
470
00:38:03,930 --> 00:38:11,530
471
00:38:18,030 --> 00:38:22,409
472
00:38:25,520 --> 00:38:27,600
di sana
473
00:38:27,600 --> 00:38:35,850
474
00:38:38,300 --> 00:38:43,550
475
00:38:43,839 --> 00:38:48,760
Asu, tinggalkan mereka sendiri dan layani Zeynep.
476
00:38:52,570 --> 00:38:55,520
477
00:38:55,520 --> 00:38:57,570
biarlah
478
00:38:57,570 --> 00:39:06,920
479
00:39:06,920 --> 00:39:09,400
Terima kasih
480
00:39:09,800 --> 00:39:24,889
481
00:39:25,440 --> 00:39:28,440
Saya bersedia
482
00:39:29,000 --> 00:39:32,170
483
00:39:34,850 --> 00:39:43,200
484
00:39:43,200 --> 00:39:44,760
Maaf Bagus
485
00:39:44,760 --> 00:39:47,960
Seberapa tidak kompetennya Anda dalam suatu hal?
486
00:39:47,960 --> 00:39:51,680
Lakukan dengan benar Apa o Apa
487
00:39:51,680 --> 00:39:55,400
Maaf, Tuan, Anda sedang mencari
488
00:39:55,400 --> 00:39:58,400
kamu akan berkata
489
00:40:02,510 --> 00:40:07,320
490
00:40:07,720 --> 00:40:11,210
bibi karena kesalahan
491
00:40:11,210 --> 00:40:14,520
492
00:40:14,520 --> 00:40:17,690
Maafkan aku, aku akan membersihkannya
493
00:40:17,690 --> 00:40:25,359
494
00:40:25,359 --> 00:40:28,359
langsung
495
00:40:29,160 --> 00:40:34,490
496
00:40:34,490 --> 00:40:37,690
497
00:40:40,140 --> 00:40:47,630
498
00:40:47,630 --> 00:40:48,770
499
00:40:48,770 --> 00:40:49,120
500
00:40:49,120 --> 00:40:51,490
501
00:40:51,490 --> 00:40:54,100
502
00:40:54,100 --> 00:40:55,319
503
00:40:55,319 --> 00:40:58,319
Oh
504
00:41:00,119 --> 00:41:03,000
oke penting
505
00:41:05,160 --> 00:41:07,000
bukan saya
506
00:41:07,000 --> 00:41:15,100
507
00:41:18,000 --> 00:41:22,760
Akan aku tangani, tinggalkan saja, kamu sudah mengacaukannya.
508
00:41:22,760 --> 00:41:24,560
Pergi kerjakan tugas dapurmu
509
00:41:24,560 --> 00:41:28,240
jika Anda bisa melakukannya tentu saja
510
00:41:32,660 --> 00:41:35,760
511
00:41:39,610 --> 00:41:46,949
512
00:41:49,920 --> 00:41:52,440
atas saya
513
00:41:52,690 --> 00:41:55,240
514
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
Saya akan berubah
515
00:42:00,430 --> 00:42:11,640
516
00:42:11,640 --> 00:42:15,040
Ada juga, aneh ya?
517
00:42:15,040 --> 00:42:16,680
kami saling mencintai seperti itu
518
00:42:16,680 --> 00:42:19,280
Mereka mengambil foto sambil mengatakan bahwa mereka akan menikah
519
00:42:19,280 --> 00:42:21,440
Aku bahkan tidak bisa berpegangan tangan seperti itu saat syuting
520
00:42:21,440 --> 00:42:24,400
Lihat lampu depan mobilnya, namanya seperti kelinci
521
00:42:24,400 --> 00:42:26,720
Jadi mereka melihat
522
00:42:26,720 --> 00:42:30,630
Menarik sekali, tidakkah terasa aneh bagi Anda?
523
00:42:30,630 --> 00:42:33,899
524
00:42:34,720 --> 00:42:38,359
Osman, mari kita lihat siapa mawar ini.
525
00:42:38,359 --> 00:42:41,480
Ada apa nona?
526
00:42:44,320 --> 00:42:55,160
527
00:42:55,160 --> 00:42:58,160
ternyata tidak
528
00:42:59,080 --> 00:43:07,349
529
00:43:11,319 --> 00:43:14,200
Apa yang kamu inginkan dari pria bernama Halil itu?
530
00:43:14,200 --> 00:43:17,920
Sekarang saatnya bagi Anda untuk meminta pertanggungjawaban saya
531
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
dan biarkan dia memperlakukan keluargamu seperti ini
532
00:43:19,920 --> 00:43:22,680
Aku tidak akan memberikannya. Apa maksudmu?
533
00:43:22,680 --> 00:43:26,119
Bülent, apa yang ada dalam pikiranmu? Kamu hanya bisa melakukan ini bersamaku.
534
00:43:26,119 --> 00:43:28,599
Anda juga dapat mengetahui apakah Anda bertemu melalui telepon.
535
00:43:28,599 --> 00:43:31,920
Saya tidak bisa mengatakan apa lagi
536
00:43:32,359 --> 00:43:34,640
Kamu mengejar kita. Kita bisa bertemu besok pagi.
537
00:43:34,640 --> 00:43:36,040
Saya tidak akan mematikannya sekarang
538
00:43:36,040 --> 00:43:50,949
539
00:43:55,079 --> 00:43:58,079
diperlukan
540
00:43:59,900 --> 00:44:02,520
541
00:44:02,520 --> 00:44:04,160
Apa yang pria ini coba lakukan?
542
00:44:04,160 --> 00:44:05,820
saya tidak belajar
543
00:44:05,820 --> 00:44:23,040
544
00:44:25,000 --> 00:44:27,240
Ibu Tülay perlu menerima perawatan.
545
00:44:27,240 --> 00:44:29,160
Saya pergi ke rumah sakit untuk biaya
546
00:44:29,160 --> 00:44:31,920
Apa yang Anda katakan adalah mereka menyiapkan surat promes untuk Zeynep.
547
00:44:31,920 --> 00:44:36,119
Saya melunasi hutangnya dan membeli tagihannya.
548
00:44:36,119 --> 00:44:38,910
Semua disini
549
00:44:38,910 --> 00:44:42,449
550
00:44:49,000 --> 00:44:54,480
Artinya Zeynep mengatakan yang sebenarnya.
551
00:44:54,480 --> 00:44:58,350
Ha Cem mengambil kesalahan untuk melindungi dirinya sendiri
552
00:44:58,350 --> 00:45:04,020
553
00:45:04,200 --> 00:45:06,400
benar-benar mengambilnya
554
00:45:06,400 --> 00:45:08,760
menariknya Zeynep terus mengejutkan kita
555
00:45:08,760 --> 00:45:11,319
bukan?
556
00:45:12,160 --> 00:45:15,240
Halil melakukan suatu kebaikan sekali
557
00:45:15,240 --> 00:45:18,530
hal buruk yang dia lakukan di masa lalu
558
00:45:18,530 --> 00:45:22,839
559
00:45:22,839 --> 00:45:24,880
tak terhapuskan
560
00:45:24,880 --> 00:45:27,880
datang
561
00:45:30,270 --> 00:45:33,710
562
00:45:33,710 --> 00:45:36,809
563
00:45:42,110 --> 00:45:45,209
564
00:45:49,000 --> 00:45:51,960
Kesehatan
565
00:45:54,880 --> 00:45:57,880
biarlah
566
00:46:01,200 --> 00:46:04,079
sesuatu?
567
00:46:06,119 --> 00:46:09,000
Aku punya sesuatu yang penting untuk diurus di kota
568
00:46:09,000 --> 00:46:12,640
Ada yang harus kulakukan dan aku ingin meminta izinmu.
569
00:46:12,640 --> 00:46:14,160
Apa yang dia lakukan?
570
00:46:14,160 --> 00:46:20,480
Ini adalah pekerjaan kecil yang tidak akan memakan waktu lama, lakukan saja dan selesaikan.
571
00:46:20,480 --> 00:46:22,160
Berada di sini ketika tiba waktunya pekerjaan Anda terlambat
572
00:46:22,160 --> 00:46:24,520
pada awalnya
573
00:46:24,800 --> 00:46:27,040
menjadi
574
00:46:27,040 --> 00:46:27,880
Terima kasih
575
00:46:27,880 --> 00:46:36,349
576
00:46:39,720 --> 00:46:42,359
terima kasih kawan
577
00:46:42,359 --> 00:46:46,280
Tidak, apakah Anda memberi izin sekarang?
578
00:46:46,280 --> 00:46:49,480
berbicara adalah pekerjaan yang berat
579
00:46:50,240 --> 00:46:53,400
Eren Oke, oke, tidak ada apa-apa.
580
00:46:53,400 --> 00:46:54,800
581
00:46:54,800 --> 00:46:57,119
Aku tidak mengatakannya
582
00:46:57,119 --> 00:46:58,180
saya tidak lagi
583
00:46:58,180 --> 00:47:22,369
584
00:47:24,720 --> 00:47:27,720
biarkan aku pergi
585
00:47:28,780 --> 00:47:31,250
586
00:47:31,250 --> 00:47:32,800
587
00:47:32,800 --> 00:47:35,640
oke penting
588
00:47:36,880 --> 00:47:39,090
bukan saya
589
00:47:39,090 --> 00:47:52,110
590
00:47:54,720 --> 00:47:57,720
Saya akan menanganinya
591
00:48:05,610 --> 00:48:09,359
592
00:48:09,359 --> 00:48:12,400
mari kita lihat apa fungsinya
593
00:48:12,440 --> 00:48:18,920
594
00:48:24,640 --> 00:48:27,640
kamu berbalik
595
00:48:30,530 --> 00:48:36,900
596
00:48:42,680 --> 00:48:44,839
Halo
597
00:48:44,839 --> 00:48:48,720
Maaf, aku membuatmu takut
598
00:48:48,720 --> 00:48:51,079
Bagus
599
00:48:51,079 --> 00:48:55,559
Apakah kamu baik-baik saja? Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. Perhatianku teralihkan.
600
00:48:55,559 --> 00:49:00,079
Cepat sembuh, aku dengar tentang ibumu, bagaimana kabarnya sekarang?
601
00:49:00,079 --> 00:49:05,799
Apakah lebih baik Syukurlah dia sedang istirahat
602
00:49:05,799 --> 00:49:09,079
jadi kamu
603
00:49:09,079 --> 00:49:12,520
bagaimana kabarmu aku
604
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Apakah itu
605
00:49:14,520 --> 00:49:16,799
saya baik-baik saja, terima kasih
606
00:49:16,799 --> 00:49:19,400
Saya bersedia
607
00:49:19,400 --> 00:49:22,760
Saya senang. Ngomong-ngomong, izinkan saya memperkenalkan diri.
608
00:49:22,760 --> 00:49:27,400
tidak ada peluang
609
00:49:27,400 --> 00:49:32,240
Eren Ben Halil Fırat
610
00:49:34,160 --> 00:49:37,319
Saya asisten Anda Saya puas.
611
00:49:37,319 --> 00:49:43,400
Saya Selma dan saya juga senang
612
00:49:46,119 --> 00:49:50,000
Jika Anda butuh sesuatu, silakan
613
00:49:50,000 --> 00:49:54,520
Katakan padaku tanpa ragu-ragu, oke?
614
00:49:54,520 --> 00:49:56,220
terima kasih
615
00:49:56,220 --> 00:49:59,839
616
00:49:59,839 --> 00:50:01,119
Ini adalah milikku
617
00:50:01,119 --> 00:50:04,119
kartu saya
618
00:50:11,599 --> 00:50:13,760
Terima kasih
619
00:50:13,760 --> 00:50:16,839
620
00:50:16,839 --> 00:50:20,319
Terimakasih sampai jumpa
621
00:50:24,440 --> 00:50:27,440
tentang
622
00:50:28,830 --> 00:50:37,080
623
00:50:40,390 --> 00:50:47,360
624
00:50:53,000 --> 00:50:54,880
Aku membuat kesalahan besar terhadapmu, Zeynep.
625
00:50:54,880 --> 00:50:56,720
aku tahu, maaf
626
00:50:56,720 --> 00:50:59,160
Saya harap Anda memiliki pemimpin seperti Halil Fırat.
627
00:50:59,160 --> 00:51:02,839
Meskipun ada masalah, aku juga menyusahkanmu.
628
00:51:02,839 --> 00:51:06,839
Tidak masalah, Bülent, aku lupa, kamu juga lupa.
629
00:51:06,839 --> 00:51:10,160
Biarkan dia pergi, aku ingin menanyakan sesuatu padamu.
630
00:51:10,160 --> 00:51:14,079
Apakah kamu tidak ingin menyakiti dirimu sendiri, Alil?
631
00:51:18,079 --> 00:51:21,400
Fırat, saya punya rencana, jika Anda menjawab oke
632
00:51:21,400 --> 00:51:23,880
Kami akan segera mempraktekkannya, lihat saja kami.
633
00:51:23,880 --> 00:51:25,880
Bagaimana cara mendinginkannya?
634
00:51:25,880 --> 00:51:29,290
Pria itu mengambil segalanya darimu.
635
00:51:29,290 --> 00:51:31,200
636
00:51:31,200 --> 00:51:35,799
Dia mengambil rumahmu, hidupmu, dan sekarang milik ibumu
637
00:51:35,799 --> 00:51:39,000
Aku tahu karena dia dia sakit
638
00:51:39,000 --> 00:51:42,520
Dimungkinkan untuk tidak memiliki ambisi yang menentang
639
00:51:54,359 --> 00:51:57,359
bukan
640
00:51:57,530 --> 00:51:58,680
641
00:51:58,680 --> 00:52:01,440
kamu kecil
642
00:52:02,920 --> 00:52:03,780
643
00:52:03,780 --> 00:52:06,859
644
00:52:16,280 --> 00:52:19,549
645
00:52:22,780 --> 00:52:24,280
646
00:52:24,280 --> 00:52:26,310
ular
647
00:52:26,310 --> 00:52:39,440
648
00:52:45,720 --> 00:52:48,200
Apa yang kamu katakan Apakah kamu ikut, Ali dari Fırat?
649
00:52:48,200 --> 00:52:50,520
Pembalasan dendam
650
00:52:52,440 --> 00:52:57,240
Apa pun yang ingin Anda beli, saya tidak ada di sana
651
00:52:57,680 --> 00:53:00,160
Bulent, saya sarankan Anda melakukan ini juga.
652
00:53:00,160 --> 00:53:01,910
mengejar
653
00:53:01,910 --> 00:53:04,440
654
00:53:04,440 --> 00:53:08,319
Biarkan saja, kamu tidak mengenalnya, dia sangat kuat
655
00:53:08,319 --> 00:53:09,440
Satu
656
00:53:09,440 --> 00:53:12,119
kawan, berhentilah membalas dendam padanya
657
00:53:12,119 --> 00:53:14,319
menyesal dilahirkan
658
00:53:14,319 --> 00:53:16,799
Lihat, ini pada akhirnya berbahaya.
659
00:53:16,799 --> 00:53:18,880
kamulah yang akan keluar
660
00:53:18,880 --> 00:53:20,520
menyerah
661
00:53:20,520 --> 00:53:24,200
Wow, saya melihatnya mengagumi algojonya.
662
00:53:24,200 --> 00:53:27,160
kamu telah menjadi
663
00:53:28,220 --> 00:53:31,330
664
00:53:32,160 --> 00:53:35,440
Dengarkan apa yang saya katakan, pada akhirnya terserah Anda
665
00:53:35,440 --> 00:53:38,920
Kebetulan dia menjungkirbalikkan hidupnya demi balas dendam.
666
00:53:38,920 --> 00:53:41,880
Jangan berbuat salah pada pria itu.
667
00:53:41,880 --> 00:53:43,440
kembali padamu 10 kali
668
00:53:43,440 --> 00:53:46,079
berputar
669
00:53:46,079 --> 00:53:48,680
Anda benar, saya belum pernah melihat orang ini.
670
00:53:48,680 --> 00:53:52,559
Saya tidak tahu apa yang mereka katakan
671
00:53:53,160 --> 00:53:55,880
Saya akan memikirkannya, saya tidak akan pergi lagi
672
00:53:55,880 --> 00:53:57,799
berbohong
673
00:53:57,799 --> 00:54:01,160
Terima kasih juga sudah datang.
674
00:54:01,160 --> 00:54:02,559
hati-hati
675
00:54:02,559 --> 00:54:06,960
tolong dirimu sendiri, jangan melakukan kesalahan apa pun
676
00:54:08,240 --> 00:54:15,380
677
00:54:18,140 --> 00:54:22,040
678
00:54:23,400 --> 00:54:26,960
Jangan bangun, kuharap dia takut menyakitimu
679
00:54:26,960 --> 00:54:29,319
tidak bangun
680
00:54:29,320 --> 00:54:37,890
681
00:54:40,640 --> 00:54:42,240
dia
682
00:54:42,240 --> 00:54:44,040
A
683
00:54:44,040 --> 00:54:51,880
Tidak, tidak sayangku, aku bersumpah, tidak ada suara.
684
00:54:54,079 --> 00:54:57,079
dari dalam
685
00:54:59,550 --> 00:55:10,340
686
00:55:13,240 --> 00:55:17,640
Hilang, hilang, tulangku patah
687
00:55:17,640 --> 00:55:24,000
Kejar Apa yang terjadi, putriku, tulang-tulangku hilang
688
00:55:24,000 --> 00:55:26,960
Ada yang salah, Bibi.
689
00:55:26,960 --> 00:55:28,920
Apakah itu
690
00:55:28,920 --> 00:55:33,160
Yusuf, apa yang kamu lakukan di ruangan itu, dari mana asalmu?
691
00:55:33,160 --> 00:55:35,599
kamu keluar
692
00:55:35,850 --> 00:55:54,000
693
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Anda
694
00:55:57,440 --> 00:56:30,070
695
00:56:33,440 --> 00:56:35,240
Saya selalu sangat menghormati Anda
696
00:56:35,240 --> 00:56:39,079
Halil Tapi akhir-akhir ini kamu tidak melihatku sama sekali.
697
00:56:39,079 --> 00:56:41,280
Anda tidak mendengarkan, apa maksud Anda?
698
00:56:41,280 --> 00:56:44,359
Anda sedang bekerja, bibi, belas kasihan di hati Anda
699
00:56:44,359 --> 00:56:46,680
Saya tahu ini sangat berharga tetapi ini
700
00:56:46,680 --> 00:56:49,559
Belas kasih menghalangi Anda melihat kebenaran
701
00:56:49,559 --> 00:56:52,319
Saya mengatakan yang sebenarnya sejauh ini
702
00:56:52,319 --> 00:56:53,880
untuk menunjukkan diriku
703
00:56:53,880 --> 00:56:57,799
Saya bisa melihatnya seperti ini mulai sekarang
704
00:56:58,599 --> 00:57:02,720
Dari Fakta apa saja yang akan ada
705
00:57:03,520 --> 00:57:06,520
kamu berbicara tentang
706
00:57:07,319 --> 00:57:11,119
apa faktanya
707
00:57:13,190 --> 00:57:20,640
708
00:57:20,799 --> 00:57:23,079
Ini
709
00:57:23,079 --> 00:57:26,280
Lihat, orang ini diduga melecehkan saya.
710
00:57:26,280 --> 00:57:28,559
bukan?
711
00:57:30,050 --> 00:57:33,079
712
00:57:33,079 --> 00:57:35,480
Zeynep, kamu datang untuk menyelamatkan gadis ini.
713
00:57:35,480 --> 00:57:40,960
Anda menjadi kantor polisi, tetapi ular itu bernama Zeynep
714
00:57:40,960 --> 00:57:44,000
Dia sudah bertemu dengan Bülent.
715
00:57:44,000 --> 00:57:44,960
tersembunyi
716
00:57:44,960 --> 00:57:48,640
dengan penutup Lihatlah situasi ini, jauh dari pandangan
717
00:57:48,640 --> 00:57:51,240
mengobrol
718
00:57:53,799 --> 00:57:56,480
Menghilangkan
719
00:57:56,480 --> 00:57:59,559
720
00:58:01,600 --> 00:58:04,670
721
00:58:12,480 --> 00:58:16,520
Anda adalah Kantor Polisi untuk menyelamatkan gadis ini.
722
00:58:22,880 --> 00:58:25,520
Ternyata pria itu diam-diam
723
00:58:25,520 --> 00:58:27,240
Mereka bertemu
724
00:58:27,240 --> 00:58:29,839
Ini tentang insiden kantor polisi ini.
725
00:58:29,839 --> 00:58:33,000
Bukankah pertemuan mereka agak tidak biasa?
726
00:58:33,000 --> 00:58:36,039
Jelas sekali mereka menjagaku di belakangku
727
00:58:36,039 --> 00:58:40,000
Jika Anda pernah melihat mereka berbicara di alun-alun seperti ini
728
00:58:40,000 --> 00:58:44,319
Mereka bertatap muka, ikhlas, ikhlas, Halil.
729
00:58:44,319 --> 00:58:47,480
Ini pasti membuatku sangat tidak nyaman.
730
00:58:47,480 --> 00:58:50,319
sebuah rencana tentang
731
00:58:50,559 --> 00:58:53,720
Mereka melakukannya Halil tidak bisa mendengar apa yang saya katakan
732
00:58:53,720 --> 00:58:56,680
Maukah kamu meminta pertanggungjawaban gadis itu atas hal ini?
733
00:58:56,680 --> 00:58:59,319
mungkin tidak
734
00:59:02,400 --> 00:59:04,480
Apakah itu
735
00:59:04,480 --> 00:59:07,240
Bibi, aku ada pekerjaan yang harus diselesaikan.
736
00:59:07,240 --> 00:59:10,410
Itu memungkinkan
737
00:59:10,410 --> 00:59:23,640
738
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
Maukah kamu
739
00:59:26,640 --> 00:59:33,850
740
00:59:38,490 --> 00:59:43,860
741
00:59:53,640 --> 00:59:56,640
Ha
742
00:59:59,000 --> 01:00:00,640
Bagaimana saya bisa percaya?
743
01:00:00,640 --> 01:00:01,780
kepadamu
744
01:00:01,780 --> 01:00:23,559
745
01:00:23,559 --> 01:00:26,559
Bagaimana
746
01:00:28,410 --> 01:01:00,099
747
01:01:02,150 --> 01:01:14,249
44367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.