All language subtitles for Rüzgarli Tepe Sub Indo E14-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Subtitle Indonesia by syauqy_arr 0 00:00:10,500 --> 00:00:20,500 Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya. 0 00:00:20,800 --> 00:00:35,000 Support admin di: https://t.me/TurkishDramaSubIndo 0 00:01:31,000 --> 00:01:37,500 R ü z g a r l ı T e p e 0 00:01:45,100 --> 00:01:49,200 Episode 14 7 00:01:49,159 --> 00:01:51,840 Terima kasih banyak 8 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 Saya bersedia 9 00:02:05,880 --> 00:02:08,240 berhenti 10 00:02:08,380 --> 00:02:14,660 11 00:02:21,920 --> 00:02:26,040 tahu apa yang sedang kamu lakukan 12 00:02:28,400 --> 00:02:31,000 Halil, bukannya memberi hukuman malah kamu 13 00:02:31,000 --> 00:02:33,840 Apakah Anda hampir menghadiahinya? 14 00:02:33,840 --> 00:02:35,200 saya tidak bisa mengerti 15 00:02:35,200 --> 00:02:38,920 Mengapa itu menyakitimu, mengapa mereka pantas mendapatkannya 16 00:02:38,920 --> 00:02:39,960 menyukai 17 00:02:39,960 --> 00:02:42,080 18 00:02:42,080 --> 00:02:44,519 Anda tidak memperlakukan wanita Ayten 19 00:02:44,519 --> 00:02:46,400 Apakah Anda mengirimkannya ke kakus? 20 00:02:46,400 --> 00:02:49,680 Bibi, bagaimana hal seperti ini bisa terjadi? 21 00:02:49,680 --> 00:02:52,360 Mengapa Anda melakukan sesuatu yang baik ketika Anda melakukannya? 22 00:02:52,360 --> 00:02:55,640 Dan aku, Ayten, mereka perlu mencoba 23 00:02:55,640 --> 00:02:58,000 Saat kamu bilang tolong, kejahatan terjadi, Gulhan. 24 00:02:58,000 --> 00:03:01,080 Anda ingin membantu, bukan? 25 00:03:01,080 --> 00:03:04,480 Apakah Anda berharap saya mempercayai hal ini? 26 00:03:07,100 --> 00:03:08,680 27 00:03:08,680 --> 00:03:11,120 Bibi Satu 28 00:03:11,120 --> 00:03:14,480 tidak melakukan apa pun tanpa bertanya padaku 29 00:03:14,480 --> 00:03:17,239 kamu tidak akan melakukannya 30 00:03:18,879 --> 00:03:21,599 Bibi, kamu tahu kenapa kami datang ke sini. 31 00:03:21,599 --> 00:03:22,160 sama sekali 32 00:03:22,160 --> 00:03:25,259 33 00:03:28,000 --> 00:03:31,040 Kamu lupa, orang itu ngotot untuk tinggal di rumah ini 34 00:03:31,040 --> 00:03:33,640 Aku tidak mengerti kenapa kamu menyimpannya tapi 35 00:03:33,640 --> 00:03:35,599 jernih 36 00:03:35,599 --> 00:03:40,879 Itu terjadi, kamu menyerah pada balas dendammu, aku 37 00:03:40,879 --> 00:03:43,799 dari ketiadaan 38 00:03:44,240 --> 00:03:49,289 39 00:03:49,560 --> 00:03:52,040 Aku tidak menyerah, tapi aku 40 00:03:52,040 --> 00:03:55,920 bertindak lebih bijaksana 41 00:03:55,920 --> 00:03:58,159 Anda tidak akan melakukan segalanya kepada saya sampai hari ini 42 00:03:58,159 --> 00:04:01,079 saya mengatur 43 00:04:01,079 --> 00:04:04,120 sama mulai sekarang 44 00:04:14,110 --> 00:04:17,399 45 00:04:20,798 --> 00:04:23,280 akan berada di bawah kekuasaanmu 46 00:04:23,280 --> 00:04:27,120 Dia akan dikalahkan oleh gadis ini 47 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 48 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 terpengaruh 49 00:04:39,039 --> 00:04:41,240 Ini bukanlah pertanda baik. 50 00:04:41,240 --> 00:04:43,720 untuk tidak menghancurkan belas kasihan ini 51 00:04:43,720 --> 00:04:45,120 Saya memberikan tahun-tahun saya 52 00:04:45,120 --> 00:04:48,440 Saya, Zeynep Aslan, menitikkan dua air mata 53 00:04:48,440 --> 00:04:50,680 dinding Khalil 54 00:04:50,680 --> 00:04:55,199 Dia terguncang, dia tidak akan pernah membawanya ke sini 55 00:04:56,240 --> 00:05:00,759 Keluarkan mereka dari sini secepat mungkin 56 00:05:00,759 --> 00:05:03,639 Aku harus mengeluarkan singa dan keluarganya dari sini 57 00:05:03,639 --> 00:05:05,840 adalah 58 00:05:06,210 --> 00:05:10,290 59 00:05:12,340 --> 00:05:15,920 60 00:05:18,680 --> 00:05:22,520 Apakah ada yang harus dilakukan? 61 00:05:22,520 --> 00:05:27,319 Tadinya aku akan berkata Tidak, tidak apa-apa, ayo pergi. 62 00:05:27,319 --> 00:05:28,479 Kami 63 00:05:28,479 --> 00:05:30,310 mereka menunggu 64 00:05:30,310 --> 00:05:42,310 65 00:05:44,940 --> 00:05:53,120 66 00:05:58,479 --> 00:06:00,850 Oh 67 00:06:00,850 --> 00:06:03,949 68 00:06:05,160 --> 00:06:07,360 Bagaimana kabarmu ibu, kamu butuh sesuatu 69 00:06:07,360 --> 00:06:10,780 Aku baik-baik saja, aku butuh sesuatu 70 00:06:10,780 --> 00:06:15,639 71 00:06:15,639 --> 00:06:19,400 Tidak, di mana Zeynep saat aku menelepon Pak Halil? 72 00:06:19,400 --> 00:06:22,280 harus pergi 73 00:06:22,350 --> 00:06:28,400 74 00:06:28,400 --> 00:06:31,400 tinggal 75 00:06:33,560 --> 00:06:36,090 Saya punya kabar baik untuk Anda 76 00:06:36,090 --> 00:06:38,080 77 00:06:38,080 --> 00:06:40,800 ya ibu 78 00:06:40,800 --> 00:06:43,240 Merve datang ke mansion setelah ini. 79 00:06:43,240 --> 00:06:45,160 layanan kepada tamu 80 00:06:45,160 --> 00:06:48,520 Kamu tidak akan melakukannya? Benarkah? 81 00:06:48,520 --> 00:06:53,280 kamu sering berkata ya Tuhan 82 00:06:53,280 --> 00:06:56,360 Alhamdulillah, apa bedanya mulai sekarang? 83 00:06:56,360 --> 00:06:58,919 Seluruh kota tahu kami adalah pelayan 84 00:06:58,919 --> 00:07:02,199 Semoga cepat sembuh, tenanglah di samping ibuku 85 00:07:02,199 --> 00:07:05,479 Bisakah kamu bicara? Kamu membuat wanita itu kesal. Dia tidak tahu. 86 00:07:05,479 --> 00:07:08,800 Ini seperti OK Merve, mulai sekarang, peternakannya 87 00:07:08,800 --> 00:07:10,840 Anda tidak akan tampil di depan orang lain 88 00:07:10,840 --> 00:07:13,479 Di sini saya mengambil semua tanggung jawab 89 00:07:13,479 --> 00:07:14,440 selesai 90 00:07:14,440 --> 00:07:18,720 Saya berharap saya bisa melakukan ini sejak awal 91 00:07:21,639 --> 00:07:24,599 tidak, jika kamu bisa 92 00:07:24,599 --> 00:07:27,599 Dan apa yang terjadi? 93 00:07:27,599 --> 00:07:31,520 Putriku, terjadi sesuatu, sultanku, apa? 94 00:07:31,520 --> 00:07:34,120 Ayo, kita pergi ke taman bersamamu. 95 00:07:34,120 --> 00:07:35,470 ayo keluar untuk membeli 96 00:07:35,470 --> 00:07:54,040 97 00:07:55,039 --> 00:07:58,039 Ha 98 00:07:58,319 --> 00:08:01,319 mereka datang 99 00:08:03,830 --> 00:08:19,069 100 00:08:19,540 --> 00:08:20,100 101 00:08:20,100 --> 00:08:28,240 102 00:08:28,240 --> 00:08:31,240 Bagus 103 00:08:32,500 --> 00:08:35,460 104 00:08:35,460 --> 00:08:38,570 105 00:08:39,860 --> 00:08:40,460 106 00:08:40,460 --> 00:08:43,200 107 00:08:43,200 --> 00:08:43,820 108 00:08:43,820 --> 00:08:44,820 109 00:08:44,820 --> 00:08:47,999 110 00:08:48,519 --> 00:08:51,240 Aku hanya bisa berada di sampingmu 111 00:08:51,240 --> 00:08:54,260 Yusuf adil 112 00:08:54,260 --> 00:08:57,820 113 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 SAYA 114 00:08:59,200 --> 00:09:07,090 115 00:09:11,200 --> 00:09:15,480 Apakah kamu ingat? Saya ingat ini. Tentu saja 116 00:09:15,480 --> 00:09:17,839 Suatu ketika dia menemukan ramuan dan membawanya 117 00:09:17,839 --> 00:09:20,320 Dia memperbaikinya agar kita bisa menanamnya dan menghasilkan buah. 118 00:09:20,320 --> 00:09:24,040 meyakinkanmu 119 00:09:24,279 --> 00:09:26,560 Dia tidak bisa, aku sama sekali tidak keras kepala. 120 00:09:26,560 --> 00:09:31,120 sebenarnya tapi entah bagaimana 121 00:09:31,519 --> 00:09:34,760 Belakangan saya menyadari bahwa saya memang demikian 122 00:09:34,760 --> 00:09:38,680 bibit plum sebagai pengganti rumput yang saya bawa 123 00:09:38,839 --> 00:09:41,839 apa yang kamu tanam 124 00:09:42,970 --> 00:09:47,940 125 00:09:48,519 --> 00:09:50,800 Bisakah keadaan ini 126 00:09:50,800 --> 00:09:54,620 Lihat, masya'Allah, mereka bersenang-senang. 127 00:09:54,620 --> 00:09:56,399 128 00:09:56,399 --> 00:10:00,180 Saya tidak tahan lagi 129 00:10:00,180 --> 00:10:23,600 130 00:10:23,600 --> 00:10:27,000 ayo adikku 131 00:10:28,040 --> 00:10:29,720 Ayo 132 00:10:29,720 --> 00:10:32,880 Saya sangat senang dengan keputusan yang Anda buat. Ini dia. 133 00:10:32,880 --> 00:10:35,160 Untuk saudaraku yang penyayang dan teliti 134 00:10:35,160 --> 00:10:36,079 menurut a 135 00:10:36,079 --> 00:10:39,200 Bu Gerakan Tul juga sangat lega. 136 00:10:39,200 --> 00:10:43,369 137 00:10:43,440 --> 00:10:46,360 Tentu saja, saat Anda menangani hal ini, 138 00:10:46,360 --> 00:10:49,880 Pokoknya aku merasa tidak nyaman. 139 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 saya tidak akan melakukannya 140 00:10:51,200 --> 00:10:54,720 semoga beruntung untukmu 141 00:10:54,720 --> 00:10:58,040 142 00:10:58,040 --> 00:10:59,320 kepadamu 143 00:10:59,320 --> 00:11:06,440 144 00:11:06,440 --> 00:11:08,420 ibumu juga 145 00:11:08,420 --> 00:11:12,360 146 00:11:12,360 --> 00:11:16,560 tamu saudaramu 147 00:11:16,800 --> 00:11:20,600 untuk melayani sebelumnya 148 00:11:20,670 --> 00:11:27,959 149 00:11:27,959 --> 00:11:30,959 mereka tidak akan keluar 150 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Halil Apakah kamu ingin kopi untuk diriku sendiri? 151 00:11:39,000 --> 00:11:41,240 Aku akan memberitahumu, aku juga menginginkannya, terima kasih 152 00:11:41,240 --> 00:11:43,560 bibi 153 00:11:47,120 --> 00:11:52,680 Saya tidak ingin Ms. Zeynep ada di taman sekarang. 154 00:11:53,360 --> 00:11:57,800 Aku melihat nikmatnya kepergianmu 155 00:11:57,959 --> 00:12:00,959 sedang lepas landas 156 00:12:01,279 --> 00:12:04,680 Halil, kamu adalah putra Zahide Fırat. 157 00:12:04,680 --> 00:12:07,920 Kasih sayang ada dalam darahmu, tapi inilah dirimu 158 00:12:07,920 --> 00:12:11,040 Kecuali Anda menghukum gadis itu 159 00:12:17,720 --> 00:12:20,920 untuk didorong Siapa yang tahu apa lagi? 160 00:12:20,920 --> 00:12:25,320 Bibi siapa yang berani, jadi topiknya ditutup 161 00:12:25,320 --> 00:12:27,880 kamu 162 00:12:27,880 --> 00:12:30,880 baiklah 163 00:12:31,150 --> 00:12:38,399 164 00:12:38,399 --> 00:12:40,980 Maukah kamu 165 00:12:40,980 --> 00:12:53,240 166 00:12:54,199 --> 00:12:56,240 Ayo 167 00:12:56,240 --> 00:12:58,600 Tuan, ada hal penting yang ingin saya bicarakan dengan Anda. 168 00:12:58,600 --> 00:13:00,850 bicara aku tidak bicara 169 00:13:00,850 --> 00:13:02,600 170 00:13:02,600 --> 00:13:05,600 diperlukan 171 00:13:11,920 --> 00:13:15,959 Saya mendengarkan api 172 00:13:25,199 --> 00:13:27,760 Aku mengeluarkannya. Apa katamu? 173 00:13:27,760 --> 00:13:31,519 Kamu, aku yang membuat apinya. 174 00:13:31,519 --> 00:13:34,360 Maaf aku tidak menyakiti siapa pun 175 00:13:34,360 --> 00:13:36,360 Saya tidak melakukannya untuk memberikan Zeynep 176 00:13:36,360 --> 00:13:39,560 Apakah itu untuk melindungi? Tidak, tidak, Nona Zeynep. 177 00:13:39,560 --> 00:13:40,600 Benar-benar 178 00:13:40,600 --> 00:13:43,800 Dia tidak bersalah, dia sebenarnya di sini untuk melindungiku 179 00:13:43,800 --> 00:13:47,199 Dia diam, aku tidak tahan, wanita-wanita kotor itu 180 00:13:47,199 --> 00:13:49,519 negara bagian Anda 181 00:13:49,600 --> 00:13:52,040 Ketika saya melihatnya, saya tahu itu bukan tugas saya. 182 00:13:52,040 --> 00:13:54,399 Tetapi 183 00:13:54,880 --> 00:13:57,320 Jika Anda memecat saya, tidak akan terjadi apa-apa pada siapa pun. 184 00:13:57,320 --> 00:14:00,720 Aku tidak akan mengatakannya, aku sendiri yang mengatakannya. Tapi apa? 185 00:14:00,720 --> 00:14:02,360 Anda akan melihat bahwa saya datang ke sini hari ini 186 00:14:02,360 --> 00:14:04,320 Beritahu Ms. Zeynep bahwa aku sudah memberitahumu ini 187 00:14:04,320 --> 00:14:06,839 Saya tidak akan mengatakannya karena saya, hati nurani Anda kecil. 188 00:14:06,839 --> 00:14:08,959 S 189 00:14:10,519 --> 00:14:14,399 Jagalah hati Ekm bagaikan berlian 190 00:14:14,399 --> 00:14:17,639 Beban dia dan saya ada di pundak Anda 191 00:14:17,639 --> 00:14:20,560 sayang sekali 192 00:14:20,560 --> 00:14:23,090 Dia 193 00:14:23,090 --> 00:14:27,680 194 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 tidak bersalah 195 00:14:34,270 --> 00:14:36,800 196 00:14:36,800 --> 00:14:38,320 karyawan D . 197 00:14:38,320 --> 00:14:41,070 setia kepada atasan Anda 198 00:14:41,070 --> 00:14:46,619 199 00:14:47,199 --> 00:14:51,120 terjadi Apapun alasannya 200 00:14:53,320 --> 00:14:55,959 Meski itu untuk melindungi seseorang 201 00:14:55,959 --> 00:14:57,680 apa yang kamu lakukan itu bagus 202 00:14:57,680 --> 00:15:00,680 salah 203 00:15:03,079 --> 00:15:06,199 tidak ada yang tahu tentang hal itu 204 00:15:06,540 --> 00:15:12,199 205 00:15:12,199 --> 00:15:14,840 Ayo sekarang 206 00:15:14,840 --> 00:15:27,549 207 00:15:27,600 --> 00:15:29,140 usia 208 00:15:29,140 --> 00:15:31,079 209 00:15:31,079 --> 00:15:33,839 dia tidak menyalakan api 210 00:15:33,839 --> 00:15:37,480 Ada apa Bagaimana kamu tahu? 211 00:15:37,480 --> 00:15:41,360 Semua orang tutup untuk bekerja 212 00:15:50,040 --> 00:15:53,399 Dengar, aku tidak mengerti apa yang terjadi dengan anak ini. 213 00:15:53,399 --> 00:15:56,880 Apakah daerah ini terkena dampaknya? 214 00:15:56,880 --> 00:16:00,820 Jika tidak maka semuanya akan hancur 215 00:16:00,820 --> 00:16:04,019 216 00:16:11,160 --> 00:16:14,720 Para tamu yang terhormat, tetangga kita 217 00:16:14,720 --> 00:16:17,810 Kalian semua dipersilakan di hari bahagia saudaraku ini. 218 00:16:17,810 --> 00:16:22,070 219 00:16:27,519 --> 00:16:28,840 selamat datang 220 00:16:28,840 --> 00:16:41,800 221 00:16:41,800 --> 00:16:44,580 Saya tidak akan pergi berburu provinsi 222 00:16:44,580 --> 00:16:53,950 223 00:16:56,639 --> 00:16:59,000 Aku membutuhkannya, gadis 224 00:16:59,000 --> 00:17:01,680 Minuman segera setelah pernikahan 225 00:17:01,680 --> 00:17:04,240 Orang-orang di dapur akan mendengarkan, beri tahu saya, oke? 226 00:17:04,240 --> 00:17:07,950 Tidak seorang pun boleh pergi tanpa makan sesuatu. Oke. 227 00:17:07,950 --> 00:17:12,760 228 00:17:12,760 --> 00:17:16,439 Bu, itu tidak akan hilang sebelum ada yang memakannya. 229 00:17:16,439 --> 00:17:18,858 jangan khawatir itu tidak akan hilang 230 00:17:18,858 --> 00:17:23,298 231 00:17:27,400 --> 00:17:30,400 berengsek 232 00:17:32,160 --> 00:17:36,080 Tentu saja, hanya aku dan tidak ada orang lain di rumah besar ini. 233 00:17:36,080 --> 00:17:38,160 tidak ada gadis 234 00:17:38,160 --> 00:17:42,360 Saudari Şehnaz Gülten, apa yang kamu lakukan di sini? 235 00:17:42,360 --> 00:17:46,240 Ya, jalan, jalan, kami akan berbicara dengan Anda. 236 00:17:46,240 --> 00:17:49,720 di dalam di dalam 237 00:17:57,400 --> 00:17:59,760 orang nyaman 238 00:17:59,760 --> 00:18:02,600 Apakah kamu nyaman, sayang? 239 00:18:02,600 --> 00:18:05,000 Aku akan memberimu sesuatu untuk dimakan 240 00:18:05,000 --> 00:18:06,720 biarkan aku membawa 241 00:18:06,720 --> 00:18:09,559 Bisakah kamu pergi dari sini sampai aku datang? 242 00:18:09,559 --> 00:18:12,520 Sultanku, aku akan segera datang 243 00:18:12,520 --> 00:18:27,320 244 00:18:27,320 --> 00:18:28,340 Oke 245 00:18:28,340 --> 00:18:29,880 246 00:18:29,880 --> 00:18:32,240 Bisakah kamu membuatkan sup nenekku? 247 00:18:32,240 --> 00:18:37,400 Aku sudah membuatnya, dombaku akan segera matang, tunggu. 248 00:18:38,600 --> 00:18:43,000 Ini seperti musky di tangan Anda 249 00:18:44,360 --> 00:18:48,960 Halo ibuku dimana?Ibuku sangat bosan. 250 00:18:48,960 --> 00:18:52,000 Mereka pergi ke hutan di belakang bersama Merve sebentar. 251 00:18:52,000 --> 00:18:54,840 Mereka datang berjalan tetapi ibuku merasakan dirinya sendiri 252 00:18:54,840 --> 00:18:57,480 Dia seharusnya tidak lelah, kenapa mereka keluar sekarang? 253 00:18:57,480 --> 00:18:59,440 Jangan khawatir, apa yang bisa dilakukan di Merve? 254 00:18:59,440 --> 00:19:01,760 Dia tahu dia perlu berhati-hati. 255 00:19:01,760 --> 00:19:05,440 kamu melakukannya 256 00:19:07,159 --> 00:19:08,960 kalo ngomong 257 00:19:08,960 --> 00:19:11,640 Orang tuaku, kamu perlu meyakinkan bayi kecilku Halil. 258 00:19:11,640 --> 00:19:14,360 Itu sangat penting bagi kami semua. 259 00:19:14,360 --> 00:19:17,440 Anda menyelamatkan saya dari masalah, Mervin Abuk 260 00:19:17,440 --> 00:19:19,919 Tolong jangan perhatikan kata-kata subukmu, akulah yang untuknya. 261 00:19:19,919 --> 00:19:24,400 Saya tidak marah, sebenarnya ini lebih tentang kehidupan muda. 262 00:19:24,400 --> 00:19:26,880 Terbalik Apa yang harus dipikirkan 263 00:19:26,880 --> 00:19:29,490 Anda tidak tahu bagaimana menghadapinya 264 00:19:29,490 --> 00:19:35,249 265 00:19:35,559 --> 00:19:39,080 dari mana 266 00:19:40,679 --> 00:19:44,600 seperti ini dengan ibumu 267 00:19:47,760 --> 00:19:52,000 tamu saudaramu 268 00:19:52,240 --> 00:19:56,039 untuk melayani sebelumnya 269 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 mereka tidak akan keluar 270 00:20:00,320 --> 00:20:03,520 apa yang terjadi apa 271 00:20:03,520 --> 00:20:06,520 kamu sedang berpikir 272 00:20:06,720 --> 00:20:10,559 Haruskah saya mengatakan sesuatu kepada Anda, Pak Halil? 273 00:20:10,559 --> 00:20:13,440 Saya masih tidak tahu bagaimana meyakinkan dia tentang hal ini. 274 00:20:13,440 --> 00:20:18,039 Jadi pria seperti dia sangat 275 00:20:21,200 --> 00:20:23,200 aku terkejut 276 00:20:23,200 --> 00:20:25,280 277 00:20:25,280 --> 00:20:29,960 Dan dia pria yang menarik 278 00:20:29,960 --> 00:20:32,840 apa yang Anda pikirkan 279 00:20:33,440 --> 00:20:35,919 Saya tidak bisa memprediksi perilaku mereka yang tidak dapat diprediksi 280 00:20:35,919 --> 00:20:37,510 saya kadang-kadang 281 00:20:37,510 --> 00:20:42,319 282 00:20:47,080 --> 00:20:49,520 Sungguh menakutkan apa yang terjadi pada ibumu. 283 00:20:49,520 --> 00:20:51,520 Aku dengar, aku kasihan padamu. 284 00:20:51,520 --> 00:20:54,440 Apakah ada yang bisa saya lakukan, kasar? 285 00:20:54,440 --> 00:20:58,640 Apa yang kamu kejar Aku ingin tahu apa yang terjadi? 286 00:20:58,640 --> 00:21:02,400 Siapakah Bülent yang mengincar sesuatu lagi? 287 00:21:02,400 --> 00:21:05,840 Dia terus mengutak-atiknya, tapi biarkan saja. Balasan 288 00:21:05,840 --> 00:21:08,799 jangan memberi, menulis, menulis, melihat, tidak menjawab 289 00:21:08,799 --> 00:21:10,039 daun-daun 290 00:21:10,039 --> 00:21:13,400 Saya harap begitu 291 00:21:13,400 --> 00:21:16,760 sup menjadi 292 00:21:19,510 --> 00:21:27,039 293 00:21:27,039 --> 00:21:30,039 siap 294 00:21:31,799 --> 00:21:35,960 Anda tahu, Yusuf mencintai Suna, lihat itu. 295 00:21:35,960 --> 00:21:39,559 Kami berada di pernikahan Yusuf, tapi mempelai wanitanya bukan Suna 296 00:21:39,559 --> 00:21:43,440 Untuk setiap air mata yang mengalir dari matanya 297 00:21:43,440 --> 00:21:46,720 Aku akan membakar dunia, apa peduliku padamu sekarang? 298 00:21:46,720 --> 00:21:49,080 Izinkan saya memberi tahu Anda, coba saya lihat. 299 00:21:49,080 --> 00:21:53,200 Şehnaz Tapi kamu membuatku a 300 00:21:53,200 --> 00:21:57,039 Jika kamu mendengarkanku sekarang 301 00:21:57,039 --> 00:21:59,039 Anda akan mendengarkan putri saya dengan sia-sia 302 00:21:59,039 --> 00:22:00,240 dengan mimpi 303 00:22:00,240 --> 00:22:04,720 Anda menipunya, apa yang harus Anda lakukan agar Yusuf menjauh dari gadis itu? 304 00:22:04,720 --> 00:22:07,640 terpisah dan air 305 00:22:07,640 --> 00:22:12,440 Menikahlah mereka, jika tidak mereka akan mengulangi perbuatannya satu per satu. 306 00:22:12,440 --> 00:22:16,039 Dia akan memberitahu lingkungan sekitar tentang Anda untuk dua sen 307 00:22:16,039 --> 00:22:18,640 Saya akan melakukannya, lalu lihat apa yang terjadi setelah itu. 308 00:22:18,640 --> 00:22:21,440 Itu sedang terjadi, Sehnaz 309 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 Wanita 310 00:22:31,840 --> 00:22:34,080 Ayolah, nona, aku pantas menerimamu. 311 00:22:34,080 --> 00:22:36,640 kemana kamu pergi 312 00:22:49,390 --> 00:22:52,509 313 00:22:56,159 --> 00:22:59,960 Saya tidak tahu saya akan mengirimkannya 314 00:23:01,640 --> 00:23:06,880 Bu Delin selamat, terima kasih 315 00:23:11,440 --> 00:23:16,919 Aku akan turun jika kamu mengizinkanku 316 00:23:17,090 --> 00:23:22,039 317 00:23:22,039 --> 00:23:24,760 Kecuali ibumu mendengar kita di sini. 318 00:23:24,760 --> 00:23:26,880 Dia menjadi gila dan pulang secepat mungkin. 319 00:23:26,880 --> 00:23:30,520 Kita harus pergi, jangan ganggu urusanku lagi. 320 00:23:30,520 --> 00:23:35,039 Jangan masukkan Feri, apa kamu mendengarnya? 321 00:23:35,550 --> 00:23:38,710 322 00:23:56,880 --> 00:23:58,830 aku akan merusak 323 00:23:58,830 --> 00:24:00,800 324 00:24:00,800 --> 00:24:03,240 325 00:24:03,240 --> 00:24:05,420 membawakanku teh 326 00:24:05,420 --> 00:24:09,640 327 00:24:09,640 --> 00:24:11,840 Apakah kamu di ruang kerjaku? 328 00:24:11,840 --> 00:24:25,420 329 00:24:26,799 --> 00:24:29,799 langsung 330 00:24:33,900 --> 00:24:38,949 331 00:24:39,159 --> 00:24:41,640 oh putri 332 00:24:41,640 --> 00:24:44,680 Apa ini? 333 00:24:44,680 --> 00:24:47,789 334 00:24:49,159 --> 00:24:53,020 kehormatan Siapa Halil? 335 00:24:53,020 --> 00:24:56,190 336 00:24:56,760 --> 00:24:59,240 Tn. 337 00:24:59,240 --> 00:25:03,330 Biar ALS ambilkan tehnya, bawakan aku air, kamu bawakan aku kopi 338 00:25:03,330 --> 00:25:08,919 339 00:25:08,919 --> 00:25:11,730 lakukan itu biarkan aku mengambilnya 340 00:25:11,730 --> 00:25:20,959 341 00:25:23,540 --> 00:25:26,679 342 00:25:26,679 --> 00:25:29,090 Sayang 343 00:25:29,090 --> 00:25:36,259 344 00:25:42,620 --> 00:25:45,670 345 00:25:46,080 --> 00:25:48,330 datang 346 00:25:48,330 --> 00:25:51,470 347 00:25:52,960 --> 00:25:56,679 CH tidak ingin teh 348 00:25:56,679 --> 00:26:00,640 Apakah Anda ingin tahu kepada siapa saya memberikan tugas? 349 00:26:00,920 --> 00:26:23,140 350 00:26:26,600 --> 00:26:28,490 Selamat makan 351 00:26:28,490 --> 00:26:35,200 352 00:26:35,200 --> 00:26:37,030 biarlah itu air 353 00:26:37,030 --> 00:26:53,410 354 00:26:53,720 --> 00:26:56,600 Serahkan pada Pak Halil, siapapun saya yang memberi tugas. 355 00:26:56,600 --> 00:26:59,100 dia bilang dia akan melakukannya 356 00:26:59,100 --> 00:27:02,799 357 00:27:02,799 --> 00:27:04,450 oke aku 358 00:27:04,450 --> 00:27:09,539 359 00:27:12,730 --> 00:27:18,640 360 00:27:26,520 --> 00:27:29,520 Saya akan menanganinya 361 00:27:33,780 --> 00:27:41,380 362 00:27:44,320 --> 00:27:46,960 Pemeriksaan yang diperlukan telah dilakukan untuk pernikahan Anda. 363 00:27:46,960 --> 00:27:50,039 Tidak ada situasi manik 364 00:27:53,510 --> 00:27:56,519 365 00:27:56,519 --> 00:27:58,940 dipahami 366 00:27:58,940 --> 00:28:02,840 367 00:28:02,840 --> 00:28:06,120 Apa yang sedang kamu lakukan 368 00:28:07,279 --> 00:28:11,600 Ini dia Ademoğlu Yusuf Çevik yang baik 369 00:28:11,600 --> 00:28:14,159 Dalam keadaan senang, dalam keadaan sakit dan dalam keadaan sehat 370 00:28:14,159 --> 00:28:18,240 Putri Hakkı, Gülce Dönmez sebagai istri Anda 371 00:28:18,240 --> 00:28:20,070 menerima 372 00:28:20,070 --> 00:28:26,300 373 00:28:26,440 --> 00:28:29,440 Apakah kamu 374 00:28:32,750 --> 00:28:41,550 375 00:28:41,550 --> 00:28:46,679 376 00:28:46,679 --> 00:28:51,799 Ya, Anda, putri Hakkı, tidak akan kembali berkuasa, Ademoğlu. 377 00:28:51,799 --> 00:28:53,880 Yusuf Tangkas disaat senang dan susah 378 00:28:53,880 --> 00:28:55,840 Sebagai pasangan Anda dalam sakit dan sehat 379 00:28:55,840 --> 00:28:57,590 Apakah kamu menerima 380 00:28:57,590 --> 00:29:26,400 381 00:29:26,480 --> 00:29:28,670 Ya 382 00:29:28,670 --> 00:29:34,240 383 00:29:34,240 --> 00:29:36,120 Apakah Anda juga seorang saksi? 384 00:29:36,120 --> 00:29:38,679 Kami juga menjadi saksi walikota kami 385 00:29:38,679 --> 00:29:40,559 dengan wewenang yang diberikan kepadaku, 386 00:29:40,559 --> 00:29:43,860 Saya nyatakan kalian sebagai suami istri, semoga beruntung. 387 00:29:43,860 --> 00:29:47,140 388 00:29:47,140 --> 00:29:48,300 389 00:29:48,300 --> 00:29:50,770 390 00:29:50,770 --> 00:29:56,320 391 00:29:56,320 --> 00:29:59,320 biarlah 392 00:29:59,690 --> 00:30:20,679 393 00:30:20,679 --> 00:30:24,050 Terima kasih banyak Tuhanku 394 00:30:24,050 --> 00:30:26,240 395 00:30:26,240 --> 00:30:27,910 terima kasih 396 00:30:27,910 --> 00:30:32,200 397 00:30:32,200 --> 00:30:35,120 Saya akan memberikan akta pernikahan Anda kepada pengantin wanita. 398 00:30:35,120 --> 00:30:37,720 veem 399 00:30:37,799 --> 00:30:42,210 Terima kasih, kamu bisa mencium pengantin wanita 400 00:30:42,210 --> 00:31:03,880 401 00:31:03,880 --> 00:31:05,660 402 00:31:05,660 --> 00:31:13,710 403 00:31:13,710 --> 00:31:16,500 404 00:31:16,500 --> 00:31:26,159 405 00:31:26,159 --> 00:31:29,159 makan 406 00:31:31,040 --> 00:31:34,230 407 00:31:37,740 --> 00:31:45,559 408 00:31:45,559 --> 00:31:48,559 datang 409 00:31:52,840 --> 00:31:55,039 Mulai sekarang, tehmulah yang kuberikan padamu. 410 00:31:55,039 --> 00:31:57,720 CKS Ben untuk mendelegasikan tugas tersebut kepada orang lain 411 00:31:57,720 --> 00:31:59,940 Sebenarnya Songül 412 00:31:59,940 --> 00:32:14,440 413 00:32:14,440 --> 00:32:18,639 Nona, apapun alasannya 414 00:32:22,639 --> 00:32:26,080 Biarkan ada file di sini 415 00:32:26,080 --> 00:32:29,080 akan membawa 416 00:32:29,080 --> 00:32:32,080 Maukah kamu 417 00:32:40,880 --> 00:32:45,279 Tentu saja, yang mana yang kedua dari kiri? 418 00:32:45,279 --> 00:32:47,600 atas 419 00:32:51,039 --> 00:32:54,120 Di sisi ini 420 00:32:54,120 --> 00:32:56,039 Apakah itu 421 00:32:56,039 --> 00:32:57,800 Ini 422 00:32:57,800 --> 00:33:51,920 423 00:33:56,440 --> 00:33:59,000 h dengan singa Sedikit tentang keluarganya 424 00:33:59,000 --> 00:34:01,200 Saya sangat senang karena Anda merasa lega 425 00:34:01,200 --> 00:34:05,000 Zeynep tidak bersalah atas kebakaran itu. 426 00:34:05,000 --> 00:34:08,280 Artinya penyakit ibunya dll. 427 00:34:08,280 --> 00:34:10,599 Halil sangat terkesan 428 00:34:10,599 --> 00:34:14,280 Menurutku, kamu tidak seharusnya terlalu berharap, Halil sayang. 429 00:34:14,280 --> 00:34:16,599 Lebih mudah daripada balas dendam selama bertahun-tahun 430 00:34:16,599 --> 00:34:19,280 Bibiku tidak mau menyerah, jadi dia tidak akan menyerah 431 00:34:19,280 --> 00:34:22,440 Dia melakukan segala yang dia bisa untuk meledak kapan saja. 432 00:34:22,440 --> 00:34:25,040 bom siap 433 00:34:25,879 --> 00:34:28,879 menyukai 434 00:34:34,079 --> 00:34:37,320 Bagaimana keadaan Tabel ini? 435 00:34:37,320 --> 00:34:40,639 Oh, betapa kusutnya serbet ini? 436 00:34:40,639 --> 00:34:44,520 Segera ganti Ha, tidak boleh terjadi seperti ini 437 00:34:44,520 --> 00:34:47,879 438 00:34:47,879 --> 00:34:52,119 Ada apa tante, keadaan meja ini? 439 00:34:52,119 --> 00:34:53,839 Tidak bisakah kamu melihat 440 00:34:53,839 --> 00:34:57,839 Lihat, serbet di piringmu kusut. 441 00:34:57,839 --> 00:35:01,200 Sendokkan juga ke hidangan minyak zaitun ini. 442 00:35:01,240 --> 00:35:04,240 tidak termasuk 443 00:35:05,640 --> 00:35:11,520 Oh, Anda menyajikan supnya, yang ini tidak bisa. 444 00:35:12,100 --> 00:35:14,880 445 00:35:14,880 --> 00:35:17,480 Sekarang Anda juga menyajikan minyak zaitun. 446 00:35:17,480 --> 00:35:19,839 sendok 447 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 membawa 448 00:35:38,730 --> 00:35:52,929 449 00:35:55,230 --> 00:36:00,760 450 00:36:04,280 --> 00:36:09,760 451 00:36:09,760 --> 00:36:12,119 Betapa bodohnya kamu 452 00:36:12,119 --> 00:36:15,319 sendok minyak zaitun 453 00:36:23,640 --> 00:36:25,720 Di mana 454 00:36:25,720 --> 00:36:28,720 Permisi 455 00:36:47,860 --> 00:36:50,959 456 00:36:55,680 --> 00:36:58,110 ah 457 00:36:58,110 --> 00:37:08,560 458 00:37:08,560 --> 00:37:10,760 Aku tahu kamu khawatir tapi jangan takut pada malam hari 459 00:37:10,760 --> 00:37:13,630 kita tidak akan menghabiskannya bersama 460 00:37:13,630 --> 00:37:15,880 461 00:37:15,880 --> 00:37:19,760 Bagaimana aku akan berterima kasih? 462 00:37:19,760 --> 00:37:22,000 Saya tidak tahu semuanya seperti itu untuk semua yang Anda lakukan 463 00:37:22,000 --> 00:37:23,040 saya bersyukur 464 00:37:23,040 --> 00:37:25,599 465 00:37:25,599 --> 00:37:26,900 itu 466 00:37:26,900 --> 00:37:48,520 467 00:37:48,520 --> 00:37:51,000 ke wajahku 468 00:37:51,560 --> 00:37:54,839 Dengar, aku tidak bilang dia tidak akan meninggalkan sisi Sun. 469 00:37:54,839 --> 00:37:59,400 Apa yang dia lakukan padamu? 470 00:38:03,930 --> 00:38:11,530 471 00:38:18,030 --> 00:38:22,409 472 00:38:25,520 --> 00:38:27,600 di sana 473 00:38:27,600 --> 00:38:35,850 474 00:38:38,300 --> 00:38:43,550 475 00:38:43,839 --> 00:38:48,760 Asu, tinggalkan mereka sendiri dan layani Zeynep. 476 00:38:52,570 --> 00:38:55,520 477 00:38:55,520 --> 00:38:57,570 biarlah 478 00:38:57,570 --> 00:39:06,920 479 00:39:06,920 --> 00:39:09,400 Terima kasih 480 00:39:09,800 --> 00:39:24,889 481 00:39:25,440 --> 00:39:28,440 Saya bersedia 482 00:39:29,000 --> 00:39:32,170 483 00:39:34,850 --> 00:39:43,200 484 00:39:43,200 --> 00:39:44,760 Maaf Bagus 485 00:39:44,760 --> 00:39:47,960 Seberapa tidak kompetennya Anda dalam suatu hal? 486 00:39:47,960 --> 00:39:51,680 Lakukan dengan benar Apa o Apa 487 00:39:51,680 --> 00:39:55,400 Maaf, Tuan, Anda sedang mencari 488 00:39:55,400 --> 00:39:58,400 kamu akan berkata 489 00:40:02,510 --> 00:40:07,320 490 00:40:07,720 --> 00:40:11,210 bibi karena kesalahan 491 00:40:11,210 --> 00:40:14,520 492 00:40:14,520 --> 00:40:17,690 Maafkan aku, aku akan membersihkannya 493 00:40:17,690 --> 00:40:25,359 494 00:40:25,359 --> 00:40:28,359 langsung 495 00:40:29,160 --> 00:40:34,490 496 00:40:34,490 --> 00:40:37,690 497 00:40:40,140 --> 00:40:47,630 498 00:40:47,630 --> 00:40:48,770 499 00:40:48,770 --> 00:40:49,120 500 00:40:49,120 --> 00:40:51,490 501 00:40:51,490 --> 00:40:54,100 502 00:40:54,100 --> 00:40:55,319 503 00:40:55,319 --> 00:40:58,319 Oh 504 00:41:00,119 --> 00:41:03,000 oke penting 505 00:41:05,160 --> 00:41:07,000 bukan saya 506 00:41:07,000 --> 00:41:15,100 507 00:41:18,000 --> 00:41:22,760 Akan aku tangani, tinggalkan saja, kamu sudah mengacaukannya. 508 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 Pergi kerjakan tugas dapurmu 509 00:41:24,560 --> 00:41:28,240 jika Anda bisa melakukannya tentu saja 510 00:41:32,660 --> 00:41:35,760 511 00:41:39,610 --> 00:41:46,949 512 00:41:49,920 --> 00:41:52,440 atas saya 513 00:41:52,690 --> 00:41:55,240 514 00:41:55,240 --> 00:41:58,240 Saya akan berubah 515 00:42:00,430 --> 00:42:11,640 516 00:42:11,640 --> 00:42:15,040 Ada juga, aneh ya? 517 00:42:15,040 --> 00:42:16,680 kami saling mencintai seperti itu 518 00:42:16,680 --> 00:42:19,280 Mereka mengambil foto sambil mengatakan bahwa mereka akan menikah 519 00:42:19,280 --> 00:42:21,440 Aku bahkan tidak bisa berpegangan tangan seperti itu saat syuting 520 00:42:21,440 --> 00:42:24,400 Lihat lampu depan mobilnya, namanya seperti kelinci 521 00:42:24,400 --> 00:42:26,720 Jadi mereka melihat 522 00:42:26,720 --> 00:42:30,630 Menarik sekali, tidakkah terasa aneh bagi Anda? 523 00:42:30,630 --> 00:42:33,899 524 00:42:34,720 --> 00:42:38,359 Osman, mari kita lihat siapa mawar ini. 525 00:42:38,359 --> 00:42:41,480 Ada apa nona? 526 00:42:44,320 --> 00:42:55,160 527 00:42:55,160 --> 00:42:58,160 ternyata tidak 528 00:42:59,080 --> 00:43:07,349 529 00:43:11,319 --> 00:43:14,200 Apa yang kamu inginkan dari pria bernama Halil itu? 530 00:43:14,200 --> 00:43:17,920 Sekarang saatnya bagi Anda untuk meminta pertanggungjawaban saya 531 00:43:17,920 --> 00:43:19,920 dan biarkan dia memperlakukan keluargamu seperti ini 532 00:43:19,920 --> 00:43:22,680 Aku tidak akan memberikannya. Apa maksudmu? 533 00:43:22,680 --> 00:43:26,119 Bülent, apa yang ada dalam pikiranmu? Kamu hanya bisa melakukan ini bersamaku. 534 00:43:26,119 --> 00:43:28,599 Anda juga dapat mengetahui apakah Anda bertemu melalui telepon. 535 00:43:28,599 --> 00:43:31,920 Saya tidak bisa mengatakan apa lagi 536 00:43:32,359 --> 00:43:34,640 Kamu mengejar kita. Kita bisa bertemu besok pagi. 537 00:43:34,640 --> 00:43:36,040 Saya tidak akan mematikannya sekarang 538 00:43:36,040 --> 00:43:50,949 539 00:43:55,079 --> 00:43:58,079 diperlukan 540 00:43:59,900 --> 00:44:02,520 541 00:44:02,520 --> 00:44:04,160 Apa yang pria ini coba lakukan? 542 00:44:04,160 --> 00:44:05,820 saya tidak belajar 543 00:44:05,820 --> 00:44:23,040 544 00:44:25,000 --> 00:44:27,240 Ibu Tülay perlu menerima perawatan. 545 00:44:27,240 --> 00:44:29,160 Saya pergi ke rumah sakit untuk biaya 546 00:44:29,160 --> 00:44:31,920 Apa yang Anda katakan adalah mereka menyiapkan surat promes untuk Zeynep. 547 00:44:31,920 --> 00:44:36,119 Saya melunasi hutangnya dan membeli tagihannya. 548 00:44:36,119 --> 00:44:38,910 Semua disini 549 00:44:38,910 --> 00:44:42,449 550 00:44:49,000 --> 00:44:54,480 Artinya Zeynep mengatakan yang sebenarnya. 551 00:44:54,480 --> 00:44:58,350 Ha Cem mengambil kesalahan untuk melindungi dirinya sendiri 552 00:44:58,350 --> 00:45:04,020 553 00:45:04,200 --> 00:45:06,400 benar-benar mengambilnya 554 00:45:06,400 --> 00:45:08,760 menariknya Zeynep terus mengejutkan kita 555 00:45:08,760 --> 00:45:11,319 bukan? 556 00:45:12,160 --> 00:45:15,240 Halil melakukan suatu kebaikan sekali 557 00:45:15,240 --> 00:45:18,530 hal buruk yang dia lakukan di masa lalu 558 00:45:18,530 --> 00:45:22,839 559 00:45:22,839 --> 00:45:24,880 tak terhapuskan 560 00:45:24,880 --> 00:45:27,880 datang 561 00:45:30,270 --> 00:45:33,710 562 00:45:33,710 --> 00:45:36,809 563 00:45:42,110 --> 00:45:45,209 564 00:45:49,000 --> 00:45:51,960 Kesehatan 565 00:45:54,880 --> 00:45:57,880 biarlah 566 00:46:01,200 --> 00:46:04,079 sesuatu? 567 00:46:06,119 --> 00:46:09,000 Aku punya sesuatu yang penting untuk diurus di kota 568 00:46:09,000 --> 00:46:12,640 Ada yang harus kulakukan dan aku ingin meminta izinmu. 569 00:46:12,640 --> 00:46:14,160 Apa yang dia lakukan? 570 00:46:14,160 --> 00:46:20,480 Ini adalah pekerjaan kecil yang tidak akan memakan waktu lama, lakukan saja dan selesaikan. 571 00:46:20,480 --> 00:46:22,160 Berada di sini ketika tiba waktunya pekerjaan Anda terlambat 572 00:46:22,160 --> 00:46:24,520 pada awalnya 573 00:46:24,800 --> 00:46:27,040 menjadi 574 00:46:27,040 --> 00:46:27,880 Terima kasih 575 00:46:27,880 --> 00:46:36,349 576 00:46:39,720 --> 00:46:42,359 terima kasih kawan 577 00:46:42,359 --> 00:46:46,280 Tidak, apakah Anda memberi izin sekarang? 578 00:46:46,280 --> 00:46:49,480 berbicara adalah pekerjaan yang berat 579 00:46:50,240 --> 00:46:53,400 Eren Oke, oke, tidak ada apa-apa. 580 00:46:53,400 --> 00:46:54,800 581 00:46:54,800 --> 00:46:57,119 Aku tidak mengatakannya 582 00:46:57,119 --> 00:46:58,180 saya tidak lagi 583 00:46:58,180 --> 00:47:22,369 584 00:47:24,720 --> 00:47:27,720 biarkan aku pergi 585 00:47:28,780 --> 00:47:31,250 586 00:47:31,250 --> 00:47:32,800 587 00:47:32,800 --> 00:47:35,640 oke penting 588 00:47:36,880 --> 00:47:39,090 bukan saya 589 00:47:39,090 --> 00:47:52,110 590 00:47:54,720 --> 00:47:57,720 Saya akan menanganinya 591 00:48:05,610 --> 00:48:09,359 592 00:48:09,359 --> 00:48:12,400 mari kita lihat apa fungsinya 593 00:48:12,440 --> 00:48:18,920 594 00:48:24,640 --> 00:48:27,640 kamu berbalik 595 00:48:30,530 --> 00:48:36,900 596 00:48:42,680 --> 00:48:44,839 Halo 597 00:48:44,839 --> 00:48:48,720 Maaf, aku membuatmu takut 598 00:48:48,720 --> 00:48:51,079 Bagus 599 00:48:51,079 --> 00:48:55,559 Apakah kamu baik-baik saja? Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. Perhatianku teralihkan. 600 00:48:55,559 --> 00:49:00,079 Cepat sembuh, aku dengar tentang ibumu, bagaimana kabarnya sekarang? 601 00:49:00,079 --> 00:49:05,799 Apakah lebih baik Syukurlah dia sedang istirahat 602 00:49:05,799 --> 00:49:09,079 jadi kamu 603 00:49:09,079 --> 00:49:12,520 bagaimana kabarmu aku 604 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Apakah itu 605 00:49:14,520 --> 00:49:16,799 saya baik-baik saja, terima kasih 606 00:49:16,799 --> 00:49:19,400 Saya bersedia 607 00:49:19,400 --> 00:49:22,760 Saya senang. Ngomong-ngomong, izinkan saya memperkenalkan diri. 608 00:49:22,760 --> 00:49:27,400 tidak ada peluang 609 00:49:27,400 --> 00:49:32,240 Eren Ben Halil Fırat 610 00:49:34,160 --> 00:49:37,319 Saya asisten Anda Saya puas. 611 00:49:37,319 --> 00:49:43,400 Saya Selma dan saya juga senang 612 00:49:46,119 --> 00:49:50,000 Jika Anda butuh sesuatu, silakan 613 00:49:50,000 --> 00:49:54,520 Katakan padaku tanpa ragu-ragu, oke? 614 00:49:54,520 --> 00:49:56,220 terima kasih 615 00:49:56,220 --> 00:49:59,839 616 00:49:59,839 --> 00:50:01,119 Ini adalah milikku 617 00:50:01,119 --> 00:50:04,119 kartu saya 618 00:50:11,599 --> 00:50:13,760 Terima kasih 619 00:50:13,760 --> 00:50:16,839 620 00:50:16,839 --> 00:50:20,319 Terimakasih sampai jumpa 621 00:50:24,440 --> 00:50:27,440 tentang 622 00:50:28,830 --> 00:50:37,080 623 00:50:40,390 --> 00:50:47,360 624 00:50:53,000 --> 00:50:54,880 Aku membuat kesalahan besar terhadapmu, Zeynep. 625 00:50:54,880 --> 00:50:56,720 aku tahu, maaf 626 00:50:56,720 --> 00:50:59,160 Saya harap Anda memiliki pemimpin seperti Halil Fırat. 627 00:50:59,160 --> 00:51:02,839 Meskipun ada masalah, aku juga menyusahkanmu. 628 00:51:02,839 --> 00:51:06,839 Tidak masalah, Bülent, aku lupa, kamu juga lupa. 629 00:51:06,839 --> 00:51:10,160 Biarkan dia pergi, aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 630 00:51:10,160 --> 00:51:14,079 Apakah kamu tidak ingin menyakiti dirimu sendiri, Alil? 631 00:51:18,079 --> 00:51:21,400 Fırat, saya punya rencana, jika Anda menjawab oke 632 00:51:21,400 --> 00:51:23,880 Kami akan segera mempraktekkannya, lihat saja kami. 633 00:51:23,880 --> 00:51:25,880 Bagaimana cara mendinginkannya? 634 00:51:25,880 --> 00:51:29,290 Pria itu mengambil segalanya darimu. 635 00:51:29,290 --> 00:51:31,200 636 00:51:31,200 --> 00:51:35,799 Dia mengambil rumahmu, hidupmu, dan sekarang milik ibumu 637 00:51:35,799 --> 00:51:39,000 Aku tahu karena dia dia sakit 638 00:51:39,000 --> 00:51:42,520 Dimungkinkan untuk tidak memiliki ambisi yang menentang 639 00:51:54,359 --> 00:51:57,359 bukan 640 00:51:57,530 --> 00:51:58,680 641 00:51:58,680 --> 00:52:01,440 kamu kecil 642 00:52:02,920 --> 00:52:03,780 643 00:52:03,780 --> 00:52:06,859 644 00:52:16,280 --> 00:52:19,549 645 00:52:22,780 --> 00:52:24,280 646 00:52:24,280 --> 00:52:26,310 ular 647 00:52:26,310 --> 00:52:39,440 648 00:52:45,720 --> 00:52:48,200 Apa yang kamu katakan Apakah kamu ikut, Ali dari Fırat? 649 00:52:48,200 --> 00:52:50,520 Pembalasan dendam 650 00:52:52,440 --> 00:52:57,240 Apa pun yang ingin Anda beli, saya tidak ada di sana 651 00:52:57,680 --> 00:53:00,160 Bulent, saya sarankan Anda melakukan ini juga. 652 00:53:00,160 --> 00:53:01,910 mengejar 653 00:53:01,910 --> 00:53:04,440 654 00:53:04,440 --> 00:53:08,319 Biarkan saja, kamu tidak mengenalnya, dia sangat kuat 655 00:53:08,319 --> 00:53:09,440 Satu 656 00:53:09,440 --> 00:53:12,119 kawan, berhentilah membalas dendam padanya 657 00:53:12,119 --> 00:53:14,319 menyesal dilahirkan 658 00:53:14,319 --> 00:53:16,799 Lihat, ini pada akhirnya berbahaya. 659 00:53:16,799 --> 00:53:18,880 kamulah yang akan keluar 660 00:53:18,880 --> 00:53:20,520 menyerah 661 00:53:20,520 --> 00:53:24,200 Wow, saya melihatnya mengagumi algojonya. 662 00:53:24,200 --> 00:53:27,160 kamu telah menjadi 663 00:53:28,220 --> 00:53:31,330 664 00:53:32,160 --> 00:53:35,440 Dengarkan apa yang saya katakan, pada akhirnya terserah Anda 665 00:53:35,440 --> 00:53:38,920 Kebetulan dia menjungkirbalikkan hidupnya demi balas dendam. 666 00:53:38,920 --> 00:53:41,880 Jangan berbuat salah pada pria itu. 667 00:53:41,880 --> 00:53:43,440 kembali padamu 10 kali 668 00:53:43,440 --> 00:53:46,079 berputar 669 00:53:46,079 --> 00:53:48,680 Anda benar, saya belum pernah melihat orang ini. 670 00:53:48,680 --> 00:53:52,559 Saya tidak tahu apa yang mereka katakan 671 00:53:53,160 --> 00:53:55,880 Saya akan memikirkannya, saya tidak akan pergi lagi 672 00:53:55,880 --> 00:53:57,799 berbohong 673 00:53:57,799 --> 00:54:01,160 Terima kasih juga sudah datang. 674 00:54:01,160 --> 00:54:02,559 hati-hati 675 00:54:02,559 --> 00:54:06,960 tolong dirimu sendiri, jangan melakukan kesalahan apa pun 676 00:54:08,240 --> 00:54:15,380 677 00:54:18,140 --> 00:54:22,040 678 00:54:23,400 --> 00:54:26,960 Jangan bangun, kuharap dia takut menyakitimu 679 00:54:26,960 --> 00:54:29,319 tidak bangun 680 00:54:29,320 --> 00:54:37,890 681 00:54:40,640 --> 00:54:42,240 dia 682 00:54:42,240 --> 00:54:44,040 A 683 00:54:44,040 --> 00:54:51,880 Tidak, tidak sayangku, aku bersumpah, tidak ada suara. 684 00:54:54,079 --> 00:54:57,079 dari dalam 685 00:54:59,550 --> 00:55:10,340 686 00:55:13,240 --> 00:55:17,640 Hilang, hilang, tulangku patah 687 00:55:17,640 --> 00:55:24,000 Kejar Apa yang terjadi, putriku, tulang-tulangku hilang 688 00:55:24,000 --> 00:55:26,960 Ada yang salah, Bibi. 689 00:55:26,960 --> 00:55:28,920 Apakah itu 690 00:55:28,920 --> 00:55:33,160 Yusuf, apa yang kamu lakukan di ruangan itu, dari mana asalmu? 691 00:55:33,160 --> 00:55:35,599 kamu keluar 692 00:55:35,850 --> 00:55:54,000 693 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 Anda 694 00:55:57,440 --> 00:56:30,070 695 00:56:33,440 --> 00:56:35,240 Saya selalu sangat menghormati Anda 696 00:56:35,240 --> 00:56:39,079 Halil Tapi akhir-akhir ini kamu tidak melihatku sama sekali. 697 00:56:39,079 --> 00:56:41,280 Anda tidak mendengarkan, apa maksud Anda? 698 00:56:41,280 --> 00:56:44,359 Anda sedang bekerja, bibi, belas kasihan di hati Anda 699 00:56:44,359 --> 00:56:46,680 Saya tahu ini sangat berharga tetapi ini 700 00:56:46,680 --> 00:56:49,559 Belas kasih menghalangi Anda melihat kebenaran 701 00:56:49,559 --> 00:56:52,319 Saya mengatakan yang sebenarnya sejauh ini 702 00:56:52,319 --> 00:56:53,880 untuk menunjukkan diriku 703 00:56:53,880 --> 00:56:57,799 Saya bisa melihatnya seperti ini mulai sekarang 704 00:56:58,599 --> 00:57:02,720 Dari Fakta apa saja yang akan ada 705 00:57:03,520 --> 00:57:06,520 kamu berbicara tentang 706 00:57:07,319 --> 00:57:11,119 apa faktanya 707 00:57:13,190 --> 00:57:20,640 708 00:57:20,799 --> 00:57:23,079 Ini 709 00:57:23,079 --> 00:57:26,280 Lihat, orang ini diduga melecehkan saya. 710 00:57:26,280 --> 00:57:28,559 bukan? 711 00:57:30,050 --> 00:57:33,079 712 00:57:33,079 --> 00:57:35,480 Zeynep, kamu datang untuk menyelamatkan gadis ini. 713 00:57:35,480 --> 00:57:40,960 Anda menjadi kantor polisi, tetapi ular itu bernama Zeynep 714 00:57:40,960 --> 00:57:44,000 Dia sudah bertemu dengan Bülent. 715 00:57:44,000 --> 00:57:44,960 tersembunyi 716 00:57:44,960 --> 00:57:48,640 dengan penutup Lihatlah situasi ini, jauh dari pandangan 717 00:57:48,640 --> 00:57:51,240 mengobrol 718 00:57:53,799 --> 00:57:56,480 Menghilangkan 719 00:57:56,480 --> 00:57:59,559 720 00:58:01,600 --> 00:58:04,670 721 00:58:12,480 --> 00:58:16,520 Anda adalah Kantor Polisi untuk menyelamatkan gadis ini. 722 00:58:22,880 --> 00:58:25,520 Ternyata pria itu diam-diam 723 00:58:25,520 --> 00:58:27,240 Mereka bertemu 724 00:58:27,240 --> 00:58:29,839 Ini tentang insiden kantor polisi ini. 725 00:58:29,839 --> 00:58:33,000 Bukankah pertemuan mereka agak tidak biasa? 726 00:58:33,000 --> 00:58:36,039 Jelas sekali mereka menjagaku di belakangku 727 00:58:36,039 --> 00:58:40,000 Jika Anda pernah melihat mereka berbicara di alun-alun seperti ini 728 00:58:40,000 --> 00:58:44,319 Mereka bertatap muka, ikhlas, ikhlas, Halil. 729 00:58:44,319 --> 00:58:47,480 Ini pasti membuatku sangat tidak nyaman. 730 00:58:47,480 --> 00:58:50,319 sebuah rencana tentang 731 00:58:50,559 --> 00:58:53,720 Mereka melakukannya Halil tidak bisa mendengar apa yang saya katakan 732 00:58:53,720 --> 00:58:56,680 Maukah kamu meminta pertanggungjawaban gadis itu atas hal ini? 733 00:58:56,680 --> 00:58:59,319 mungkin tidak 734 00:59:02,400 --> 00:59:04,480 Apakah itu 735 00:59:04,480 --> 00:59:07,240 Bibi, aku ada pekerjaan yang harus diselesaikan. 736 00:59:07,240 --> 00:59:10,410 Itu memungkinkan 737 00:59:10,410 --> 00:59:23,640 738 00:59:23,640 --> 00:59:26,640 Maukah kamu 739 00:59:26,640 --> 00:59:33,850 740 00:59:38,490 --> 00:59:43,860 741 00:59:53,640 --> 00:59:56,640 Ha 742 00:59:59,000 --> 01:00:00,640 Bagaimana saya bisa percaya? 743 01:00:00,640 --> 01:00:01,780 kepadamu 744 01:00:01,780 --> 01:00:23,559 745 01:00:23,559 --> 01:00:26,559 Bagaimana 746 01:00:28,410 --> 01:01:00,099 747 01:01:02,150 --> 01:01:14,249 44367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.