Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Subtitle Indonesia by syauqy_arr
0
00:00:10,500 --> 00:00:20,500
Support admin di:
https://t.me/TurkishDramaSubIndo
0
00:00:20,800 --> 00:00:35,000
Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya.
0
00:01:30,000 --> 00:01:37,500
R ü z g a r l ı T e p e
0
00:01:47,800 --> 00:01:51,500
Episode 07
8
00:02:23,959 --> 00:02:25,180
berdiri
9
00:02:25,180 --> 00:02:28,330
10
00:02:28,760 --> 00:02:30,520
bangun
11
00:02:30,520 --> 00:02:58,030
12
00:02:58,280 --> 00:02:59,760
Apakah Anda berbaring alih-alih melakukan pekerjaan Anda?
13
00:02:59,760 --> 00:03:01,560
Kamu di sini
14
00:03:01,560 --> 00:03:04,360
Tidak Sepanjang malam
15
00:03:04,360 --> 00:03:07,480
Saya bekerja, saya tertidur sambil berbaring.
16
00:03:07,480 --> 00:03:09,280
bahkan
17
00:03:09,280 --> 00:03:12,319
Saya tidak tahu, saya tertarik dengan hasilnya.
18
00:03:12,319 --> 00:03:15,360
Bahkan budak pun punya hak untuk beristirahat
19
00:03:15,360 --> 00:03:18,239
Kamu lebih dari sekedar budak bagiku
20
00:03:18,239 --> 00:03:20,319
Anda ingin saya bekerja dan Anda tidak tahu apa yang saya lakukan
21
00:03:20,319 --> 00:03:23,480
Jika saya mau, Anda harus melakukannya tetapi itu
22
00:03:23,480 --> 00:03:25,799
Tidak ada tapi, berhenti mengeluh, dia di penjara
23
00:03:25,799 --> 00:03:28,440
bahwa itu tidak benar
24
00:03:28,680 --> 00:03:30,920
berterima kasih
25
00:03:30,920 --> 00:03:33,080
Terima kasih padamu, tempat ini lebih buruk darimu
26
00:03:33,080 --> 00:03:35,640
kamu sudah melakukan ini
27
00:03:35,640 --> 00:03:39,439
Anda menginginkannya, sekarang kembali bekerja dan
28
00:03:39,439 --> 00:03:40,439
Di Sini
29
00:03:40,439 --> 00:03:44,120
jelas pasti
30
00:03:44,239 --> 00:03:46,760
jika kamu bisa
31
00:03:46,760 --> 00:03:49,370
Aku akan melakukannya, kamu akan menyerah
32
00:03:49,370 --> 00:03:53,079
33
00:03:53,079 --> 00:03:56,640
Tentu saja memulainya
34
00:03:58,680 --> 00:04:01,530
waktu
35
00:04:01,530 --> 00:04:08,560
36
00:04:08,560 --> 00:04:11,879
Saya tidak pergi dan membeli obat dulu.
37
00:04:12,480 --> 00:04:15,840
Suruh saudara-saudaramu untuk membawanya
38
00:04:15,840 --> 00:04:19,238
Karena tidak bisa membawanya, maka tidak perlu ke apotek
39
00:04:19,238 --> 00:04:21,680
bagus aku perlu membeli
40
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
maaf tapi
41
00:04:23,680 --> 00:04:27,160
Anda tidak bisa pergi ke sini tanpa memoles palungnya
42
00:04:27,160 --> 00:04:31,600
Tidak ada jalan keluar bagi Anda tanpa pembersihan
43
00:04:32,980 --> 00:04:49,290
44
00:04:49,290 --> 00:04:51,070
45
00:04:51,070 --> 00:05:06,339
46
00:05:09,790 --> 00:05:25,720
47
00:05:35,000 --> 00:05:38,160
situasi yang kita hadapi
48
00:05:38,160 --> 00:05:41,759
lihat, aku berharap aku tidak pernah melakukannya
49
00:05:42,880 --> 00:05:45,810
bangun itu semua hanya mimpi
50
00:05:45,810 --> 00:05:49,360
51
00:05:49,360 --> 00:05:54,240
Jika ada singa besar dan keluarganya dimana-mana
52
00:05:54,240 --> 00:05:57,319
Bagaimana kita bangun dari tempat tidur, kawan?
53
00:05:57,319 --> 00:05:59,980
Bagaimana kita akan menjalaninya
54
00:05:59,980 --> 00:06:01,759
55
00:06:01,759 --> 00:06:04,600
Tentu saja, jika yang kita tiduri disebut tidur,
56
00:06:04,600 --> 00:06:07,000
Karena seseorang beristirahat saat tidur Tapi aku
57
00:06:07,000 --> 00:06:09,440
Aku ada di mana-mana sepanjang malam
58
00:06:09,440 --> 00:06:13,050
Sakit, apa kita tidak punya apa-apa lagi?
59
00:06:13,050 --> 00:06:16,599
60
00:06:16,599 --> 00:06:23,240
Oh tidak, Merve tidak lagi seperti ini mulai sekarang.
61
00:06:28,400 --> 00:06:30,960
kita akan hidup
62
00:06:30,960 --> 00:06:33,319
Zeynep akan mengurus pekerjaan ranjang
63
00:06:33,319 --> 00:06:37,080
Dimana dia hari ini Bagaimana dia menanganinya?
64
00:06:37,080 --> 00:06:40,599
Entahlah, itu tidak ada saat aku bangun pagi
65
00:06:40,599 --> 00:06:42,800
Dia bangun dan pergi bekerja
66
00:06:42,800 --> 00:06:44,479
Zeynep
67
00:06:44,479 --> 00:06:47,919
Selma aku datang
68
00:06:51,599 --> 00:06:56,240
nenek Untuk nenekmu di rumah besar
69
00:06:58,400 --> 00:07:00,800
jika kamu tidak tahan
70
00:07:00,800 --> 00:07:04,619
71
00:07:04,879 --> 00:07:07,879
Ayo Merve, bangun dan buatkan kopi.
72
00:07:07,879 --> 00:07:10,599
Anda mencampur saya dengan air
73
00:07:10,599 --> 00:07:11,440
Saya seharusnya
74
00:07:11,440 --> 00:07:15,000
ibu juga mesin kopi kopi di rumah
75
00:07:15,000 --> 00:07:17,360
Apakah ada yang seperti itu dan saya tidak melihatnya, Cemil?
76
00:07:17,360 --> 00:07:20,120
Bukankah ada sesuatu yang keluar darinya?
77
00:07:20,120 --> 00:07:23,160
Saya tidak memahaminya
78
00:07:25,370 --> 00:07:28,319
79
00:07:28,319 --> 00:07:30,890
dari pekerjaan
80
00:07:30,890 --> 00:07:34,120
81
00:07:39,050 --> 00:08:53,750
82
00:08:53,839 --> 00:08:56,360
Lagi
83
00:08:58,200 --> 00:08:59,810
Anda
84
00:08:59,810 --> 00:09:14,620
85
00:09:15,279 --> 00:09:17,210
Apa yang kamu lakukan di sini
86
00:09:17,210 --> 00:09:19,560
87
00:09:19,560 --> 00:09:23,040
Oh, jawab aku, Nak. Di sini, pada jam segini.
88
00:09:23,040 --> 00:09:25,120
Apa yang sedang kamu lakukan
89
00:09:25,120 --> 00:09:26,720
SAYA
90
00:09:26,720 --> 00:09:29,279
Aku bersembunyi, kamu akan menimbulkan masalah bagiku
91
00:09:29,279 --> 00:09:31,519
Biarkan aku mencintai matamu, pergi dan bersembunyi di tempat lain
92
00:09:31,519 --> 00:09:35,320
Aku sudah menutup tokonya, ayo keluar.
93
00:09:35,320 --> 00:09:40,560
Ayolah, aku tidak bisa melakukannya, aku tidak punya tempat tinggal.
94
00:09:45,760 --> 00:09:48,600
Tidak, saya takut di jalan saat hari mulai gelap.
95
00:09:48,600 --> 00:09:49,959
saya disini
96
00:09:49,959 --> 00:09:53,800
Silakan datang ke sini suatu malam jika tidak berhasil
97
00:09:53,800 --> 00:09:57,120
biarkan aku tinggal di sini
98
00:09:57,120 --> 00:09:59,880
hanya satu malam di sini
99
00:09:59,880 --> 00:10:02,850
Silakan
100
00:10:02,850 --> 00:10:07,369
101
00:10:13,320 --> 00:10:18,760
tolong oke tapi hanya satu malam oke
102
00:10:18,760 --> 00:10:21,079
Oke terima kasih banyak Tuhan memberkati Anda
103
00:10:21,079 --> 00:10:22,880
bersedia
104
00:10:22,880 --> 00:10:27,680
Ayo kunci pintunya
105
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
diperlukan
106
00:10:40,990 --> 00:10:46,760
107
00:10:46,760 --> 00:10:49,399
Bagaimana Nona Songül mengacau dengan Tülay kemarin.
108
00:10:49,399 --> 00:10:52,680
Hujan di dalam diriku, bulan meleleh untukku, ambillah
109
00:10:52,680 --> 00:10:54,030
itu juga dari saya
110
00:10:54,030 --> 00:10:57,399
111
00:10:57,399 --> 00:11:01,240
Selamat pagi mbak Rose, sarapan sampai selesai
112
00:11:01,240 --> 00:11:04,399
Kenapa belum siap, ayo cepat.
113
00:11:04,399 --> 00:11:07,760
Tunggu, bawakan aku kopi juga. Tentu saja
114
00:11:07,760 --> 00:11:10,639
Wanita
115
00:11:10,639 --> 00:11:14,639
Tidak, biarkan mereka membawakan kopiku, bukan kamu.
116
00:11:14,639 --> 00:11:17,360
Bu Songül belum datang, ini sarapan juga.
117
00:11:17,360 --> 00:11:19,720
Itu sebabnya mereka terlambat, mereka sudah sore
118
00:11:19,720 --> 00:11:22,959
Dia tidak akan bangun, Pak.
119
00:11:22,959 --> 00:11:25,399
Saya tidak mengerti, itu sebelumnya
120
00:11:25,399 --> 00:11:29,200
Kehidupan gemilang singa dan keluarganya telah berakhir
121
00:11:29,200 --> 00:11:31,399
Melihat ketiganya di depan saya dalam 5 menit
122
00:11:31,399 --> 00:11:33,839
Saya hanya ingin gadis kecil dan ibunya
123
00:11:33,839 --> 00:11:38,519
telepon, yang lain sedang sibuk, harus memberi pekerjaan
124
00:11:38,519 --> 00:11:41,959
Kalau mau, setelah membersihkan gudang
125
00:11:41,959 --> 00:11:47,200
Gudang apa yang akan kamu berikan padaku?
126
00:11:47,470 --> 00:11:53,840
127
00:11:53,880 --> 00:11:56,880
Saya akan membersihkannya
128
00:11:57,959 --> 00:12:00,279
itu seharusnya
129
00:12:00,279 --> 00:12:03,240
Tekin
130
00:12:03,519 --> 00:12:07,120
Sayangku, sumpah, bravo Alif Ahri
131
00:12:07,120 --> 00:12:10,250
Saya bahkan berpikir untuk membersihkannya.
132
00:12:10,250 --> 00:12:21,960
133
00:12:22,760 --> 00:12:25,519
Dia tidak mau datang, saya bahkan tidak bisa minum kopi
134
00:12:25,519 --> 00:12:27,880
bagaimana saya memulai
135
00:12:27,880 --> 00:12:28,900
sampai hari ini
136
00:12:28,900 --> 00:12:32,080
137
00:12:32,760 --> 00:12:37,279
Oh, apakah kamu duduk dengan nyaman? Dan juga?
138
00:12:37,950 --> 00:12:41,160
139
00:12:41,160 --> 00:12:45,160
Di sini Ms. Songül memanggil Anda
140
00:12:45,160 --> 00:12:48,800
Saya kira mengapa tidak hanya untuk ngobrol saja?
141
00:12:48,800 --> 00:12:51,800
Sedangkan
142
00:12:52,639 --> 00:12:56,360
Asu ada di tempatnya
143
00:12:57,839 --> 00:13:03,519
Jangan melupakannya. Apa yang terjadi? Tidak ada apa-apa untukmu.
144
00:13:03,519 --> 00:13:04,970
Mereka
145
00:13:04,970 --> 00:13:07,240
146
00:13:07,240 --> 00:13:10,959
Mereka menelepon Zeynep, bukankah dia ada di sana?
147
00:13:10,959 --> 00:13:15,120
Dia akan menangani gudang itu
148
00:13:15,120 --> 00:13:19,320
membersihkan gudang
149
00:13:27,760 --> 00:13:30,519
Apakah itu terlalu banyak?
150
00:13:30,519 --> 00:13:32,199
Sekarang
151
00:13:32,199 --> 00:13:34,839
Bagaimanapun, mulai sekarang, setiap pagi,
152
00:13:34,839 --> 00:13:38,000
Jadi, Anda akan mulai bekerja lebih awal?
153
00:13:38,000 --> 00:13:42,160
oleh Selma sisir cerminku Dimana milikku
154
00:13:42,160 --> 00:13:44,560
Anda datang
155
00:13:44,560 --> 00:13:49,839
Nenek, ayo kita pergi sebentar.
156
00:13:49,839 --> 00:13:53,880
kamu duluan, kami
157
00:13:53,880 --> 00:13:55,140
kita datang
158
00:13:55,140 --> 00:13:57,759
159
00:13:57,759 --> 00:14:00,759
Asu
160
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
hari
161
00:14:03,000 --> 00:14:06,279
Dia akan menyesali apa yang dia katakan
162
00:14:06,279 --> 00:14:09,959
Kamu akan Oh oke memarahi Orang yang mau makan
163
00:14:09,959 --> 00:14:13,600
Bagiku, itu kamu
164
00:14:16,440 --> 00:14:19,959
Mengapa kamu tidak melampiaskan seluruh kemarahanku pada hal ini?
165
00:14:19,959 --> 00:14:24,040
Jangan khawatir, saya sudah marah
166
00:14:24,040 --> 00:14:27,959
Ibu di atasku, kita tidak akan pergi, kan?
167
00:14:27,959 --> 00:14:30,759
Mari kita biarkan adikku Zeynep melakukannya jika dia ingin melakukannya.
168
00:14:30,759 --> 00:14:32,440
Bukankah semuanya terjadi karena dia?
169
00:14:32,440 --> 00:14:34,480
diam
170
00:14:34,480 --> 00:14:36,399
neraka
171
00:14:36,399 --> 00:14:38,920
Kami akan pergi lagi dan datang ke pintu saya Perintah
172
00:14:38,920 --> 00:14:41,480
kepada karyawan yang memberi
173
00:14:41,480 --> 00:14:45,600
Saya tidak tahan. Ya, tetapi jika dia tidak dapat menemukannya, dia tidak dapat menelepon.
174
00:14:45,600 --> 00:14:47,959
175
00:14:47,959 --> 00:14:50,360
Apa yang kamu katakan?
176
00:14:50,360 --> 00:14:54,079
Sekarang ayo keluar dan menjelajah sebentar.
177
00:14:54,079 --> 00:14:57,199
ubahlah ibu
178
00:14:57,680 --> 00:14:59,279
Silakan
179
00:14:59,279 --> 00:15:01,920
Ayolah, kita menghilang sekarang, apa yang akan terjadi besok?
180
00:15:01,920 --> 00:15:04,880
Itu akan terjadi keesokan harinya, kami akan memikirkannya nanti
181
00:15:04,880 --> 00:15:08,040
Selain itu, apakah Anda Tülay Aslan yang hebat?
182
00:15:08,040 --> 00:15:10,160
Maukah kamu melayani wanita itu?
183
00:15:10,160 --> 00:15:13,140
Kami pasti akan keluar dari sini.
184
00:15:13,140 --> 00:15:16,680
185
00:15:16,680 --> 00:15:19,480
Bu, aku pergi, apakah kamu ikut?
186
00:15:19,480 --> 00:15:22,120
apakah kamu tidak datang
187
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
Mama
188
00:15:35,860 --> 00:15:54,720
189
00:15:54,720 --> 00:15:57,600
Tidak, bukan seperti itu, itu menggaruk
190
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
tidak akan lulus
191
00:16:02,560 --> 00:16:04,880
Apa
192
00:16:04,880 --> 00:16:08,560
Anda tidak mengerti, saya memberi Anda kesempatan
193
00:16:08,560 --> 00:16:12,000
Anda akan datang ke peternakan saya bersama keluarga Anda
194
00:16:12,000 --> 00:16:15,079
dan karyawan saya
195
00:16:15,720 --> 00:16:19,319
Anda akan merasa terhormat dengan melayani kami
196
00:16:19,319 --> 00:16:20,680
masing-masing adalah manusia
197
00:16:20,680 --> 00:16:23,400
Apakah kamu bercanda?
198
00:16:23,400 --> 00:16:27,519
199
00:16:27,519 --> 00:16:30,120
Anda lewat, siapakah Anda untuk melayani Anda?
200
00:16:30,120 --> 00:16:34,920
Biarlah menjadi suatu kehormatan untuk berdiri sendiri
201
00:16:34,920 --> 00:16:37,240
terlalu banyak untuk
202
00:16:37,240 --> 00:16:42,240
Anda membutuhkan dan Anda sangat menikmatinya
203
00:16:57,480 --> 00:17:00,480
kamu ambil
204
00:17:05,119 --> 00:17:07,280
Oke, ini dokumennya, seperti yang kami katakan.
205
00:17:07,280 --> 00:17:10,160
Anda dapat mengeditnya. Oke, satu hal lagi.
206
00:17:10,160 --> 00:17:12,799
Ada beberapa hal penting dengan walikota.
207
00:17:12,799 --> 00:17:14,640
pria ingin bertemu denganmu minggu ini
208
00:17:14,640 --> 00:17:17,670
Saya ingin tahu apakah saya harus mengatur makan siang?
209
00:17:17,670 --> 00:17:26,190
210
00:17:27,400 --> 00:17:30,400
kamu bilang
211
00:17:30,720 --> 00:17:40,799
212
00:17:40,799 --> 00:17:44,320
Halil, aku tidak punya waktu luang untuk ini.
213
00:17:44,320 --> 00:17:51,930
214
00:17:57,400 --> 00:17:59,400
TIDAK
215
00:17:59,400 --> 00:18:51,790
216
00:18:51,790 --> 00:18:54,859
217
00:18:57,320 --> 00:19:00,320
T
218
00:19:01,440 --> 00:19:17,960
219
00:19:17,960 --> 00:19:22,960
Halil, kamu di sana?
220
00:19:23,480 --> 00:19:27,240
kataku nanti
221
00:19:27,240 --> 00:19:30,240
sampai jumpa lagi
222
00:19:33,960 --> 00:19:57,240
223
00:19:57,240 --> 00:19:58,840
ah
224
00:19:58,840 --> 00:20:00,440
untuk itu
225
00:20:00,440 --> 00:20:03,800
Lihat, Joy sudah menyerah pada pekerjaannya.
226
00:20:03,800 --> 00:20:17,660
227
00:20:18,919 --> 00:20:21,919
sedang mengerjakan
228
00:20:25,360 --> 00:20:30,039
ayo adik sayang
229
00:20:30,039 --> 00:20:33,799
Apakah kamu lebih baik? Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. Tekin.
230
00:20:33,799 --> 00:20:35,520
Datang
231
00:20:35,520 --> 00:20:38,039
Jika Anda punya waktu segera Setelah sarapan
232
00:20:38,039 --> 00:20:40,630
Bagaimana kalau kita jalan-jalan sebentar?
233
00:20:40,630 --> 00:20:47,559
234
00:20:47,559 --> 00:20:50,679
Sayangnya, itu adalah sesuatu yang harus saya jaga.
235
00:20:50,679 --> 00:20:53,000
ada pekerjaan
236
00:20:53,760 --> 00:20:56,760
kakak perempuan
237
00:20:57,120 --> 00:20:59,440
sedang cuti
238
00:20:59,440 --> 00:21:23,039
239
00:21:27,039 --> 00:21:30,039
H
240
00:21:30,290 --> 00:21:32,790
241
00:21:32,790 --> 00:21:35,930
242
00:21:36,630 --> 00:21:52,499
243
00:21:52,679 --> 00:21:56,760
Ayşe, aku baik-baik saja, aku baik-baik saja, jangan khawatir.
244
00:21:56,760 --> 00:22:00,559
Izinkan saya memberi tahu Anda, apakah Anda mendengar sesuatu yang baru?
245
00:22:00,559 --> 00:22:02,440
masih hanya untuk menghindari menikahi pria itu
246
00:22:02,440 --> 00:22:05,600
Mereka tidak berpikir aku melarikan diri
247
00:22:06,279 --> 00:22:09,480
Jika saya lari untuk menemukannya
248
00:22:09,480 --> 00:22:11,360
hambatan jika mereka mengetahuinya
249
00:22:11,360 --> 00:22:13,840
Mereka berbohong selama bertahun-tahun
250
00:22:13,840 --> 00:22:15,520
mereka tumbuh dewasa
251
00:22:15,520 --> 00:22:19,960
Aku tidak bisa kembali lagi, itu bohong
252
00:22:20,039 --> 00:22:22,480
Jangan katakan apa pun kepada siapa pun kepada dunia
253
00:22:22,480 --> 00:22:24,360
Apakah tidak apa-apa
254
00:22:24,360 --> 00:22:28,230
Ayşe Oke oke jaga dirimu baik-baik
255
00:22:28,230 --> 00:23:02,619
256
00:23:05,480 --> 00:23:08,150
Gulce
257
00:23:08,150 --> 00:23:11,259
258
00:23:15,279 --> 00:23:20,039
Gulce, bangunlah di pagi hari
259
00:23:23,919 --> 00:23:26,880
telah terjadi
260
00:23:26,880 --> 00:23:29,880
Selamat pagi
261
00:23:32,080 --> 00:23:36,240
Selamat pagi, kamu pasti lapar, semoga semalaman.
262
00:23:36,240 --> 00:23:39,880
Saya menyiapkan sarapan, terima kasih banyak
263
00:23:39,880 --> 00:23:55,760
264
00:23:56,880 --> 00:23:59,880
Saya bersedia
265
00:24:16,240 --> 00:24:19,640
Tadi malam aku sangat takut untuk menemuimu
266
00:24:19,640 --> 00:24:20,840
Saya tidak mau
267
00:24:20,840 --> 00:24:25,100
Tapi kenapa kamu lari dari penyamaran ini?
268
00:24:25,100 --> 00:24:26,799
269
00:24:26,799 --> 00:24:27,920
dari saudaramu
270
00:24:27,920 --> 00:24:32,159
271
00:24:32,159 --> 00:24:35,320
Oke, oke, makan, jangan makan, itu tidak mengganggumu.
272
00:24:35,320 --> 00:24:37,880
Aku tidak akan melakukannya kecuali satu malam lagi di sini
273
00:24:37,880 --> 00:24:40,880
Anda tidak bisa tinggal, asal tahu saja, semua yang Anda lakukan
274
00:24:40,880 --> 00:24:43,559
Terima kasih banyak untuk apa pun kecuali jika
275
00:24:43,559 --> 00:24:47,159
Jika saya membiarkan satu malam lagi
276
00:24:48,730 --> 00:24:51,120
277
00:24:51,120 --> 00:24:56,159
Karena malam ini aku tidak bisa
278
00:24:56,760 --> 00:24:58,660
aku pergi
279
00:24:58,660 --> 00:25:01,720
280
00:25:01,720 --> 00:25:03,120
mari kita mendinginkannya
281
00:25:03,120 --> 00:25:14,300
282
00:25:14,360 --> 00:25:19,080
tehnya, menurutku salah satu antingnya
283
00:25:19,320 --> 00:25:21,799
kamu menjatuhkannya tidak
284
00:25:21,799 --> 00:25:26,440
Saya tidak menjatuhkan anting-anting ini, hanya satu saja.
285
00:25:26,679 --> 00:25:29,679
Saya juga
286
00:25:30,240 --> 00:25:35,720
287
00:25:35,720 --> 00:25:37,480
Kamu bisa sarapan bersamaku dengan tenang.
288
00:25:37,480 --> 00:25:40,020
Saya memiliki pekerjaan yang harus dilakukan di dalam Bon Appetit
289
00:25:40,020 --> 00:25:56,679
290
00:25:56,679 --> 00:25:59,679
biarlah
291
00:26:17,760 --> 00:26:21,039
Tidak ada bulan lagi. Coba lihat juga?
292
00:26:21,039 --> 00:26:24,200
Sama-sama, semoga berhasil
293
00:26:24,200 --> 00:26:28,159
Oh maaf, saya pikir Anda adalah orang lain.
294
00:26:28,159 --> 00:26:33,520
Tidak masalah, saya Gulhan, saya Zeynep
295
00:26:36,960 --> 00:26:40,320
Aku juga senang Zeynep, kamu pasti lelah.
296
00:26:40,320 --> 00:26:41,600
meminta bantuan
297
00:26:41,600 --> 00:26:44,960
Terima kasih, tapi entah bagaimana aku bisa mengatasinya.
298
00:26:44,960 --> 00:26:48,399
Dan dia kehilangan pekerjaannya karena aku.
299
00:26:48,399 --> 00:26:51,279
Aku tidak ada urusan dengar pendapat. Ayo, beri tahu aku dari mana.
300
00:26:51,279 --> 00:26:54,880
Mari saya mulai, tidak ada bantuan, saya ingin sekali tetapi
301
00:26:54,880 --> 00:26:56,600
penerimaan
302
00:26:56,600 --> 00:26:58,880
Hisapanmu sedang mencari tempat untuk memarahiku
303
00:26:58,880 --> 00:27:01,490
Apakah itu Halili yang tanpa ampun?
304
00:27:01,490 --> 00:27:03,000
305
00:27:03,000 --> 00:27:05,640
Anda mengatakan bahwa ini sebenarnya tidak adil
306
00:27:05,640 --> 00:27:07,279
abang saya
307
00:27:07,279 --> 00:27:11,559
Apa saudaramu Mengapa?
308
00:27:11,559 --> 00:27:14,480
Kamu kaget. Jadi dia suka membantu seperti kamu.
309
00:27:14,480 --> 00:27:17,000
La yang cemberut itu saudara perempuan yang tulus
310
00:27:17,000 --> 00:27:18,640
percaya itu
311
00:27:18,640 --> 00:27:22,120
Sulit, sebenarnya Halil sangat penyayang.
312
00:27:22,120 --> 00:27:25,440
hatinya seperti kapas
313
00:27:25,480 --> 00:27:28,799
Sungguh semua orang seperti itu terhadap keluarganya.
314
00:27:28,799 --> 00:27:30,840
Tapi yang penting juga melawan asing.
315
00:27:30,840 --> 00:27:33,080
seperti itu
316
00:27:33,640 --> 00:27:36,240
Jadilah, jika ada orang lain yang menggantikan Anda
317
00:27:36,240 --> 00:27:38,720
Saya tidak akan pernah membersihkan gudang ini, saya sangat sabar
318
00:27:38,720 --> 00:27:41,159
Sungguh, aku juga menyukainya.
319
00:27:41,159 --> 00:27:43,679
apa yang saya lakukan
320
00:27:47,279 --> 00:27:50,000
tidak bisa dikatakan
321
00:27:50,000 --> 00:27:55,960
Oh lenganku, kamu mematahkan setrikanya, tidak masalah.
322
00:27:55,960 --> 00:27:59,240
Itu akan berlalu, saya dulu juga sering memilikinya
323
00:27:59,240 --> 00:28:02,120
Tapi mungkin karena debu di sini
324
00:28:02,120 --> 00:28:05,960
Bukannya hilang tanpa minum obat alergi, tapi obat saya
325
00:28:05,960 --> 00:28:08,840
Saya juga diizinkan untuk pergi dan mengambilnya.
326
00:28:08,840 --> 00:28:13,360
Tidak, aku akan menghapusnya, aku tidak membutuhkanmu.
327
00:28:13,360 --> 00:28:15,200
Panggil saudaramu karena aku
328
00:28:15,200 --> 00:28:19,120
Jangan tersinggung, tapi ini tidak akan hilang tanpa minum obat.
329
00:28:19,120 --> 00:28:22,799
o Aku benar-benar tidak menginginkannya karena kamu berpikir
330
00:28:22,799 --> 00:28:26,240
Terima kasih, tapi aku harus kembali bekerja sekarang.
331
00:28:26,240 --> 00:28:30,440
Jika dia datang dan melihat kita ada di sini sekarang, tanyakan.
332
00:28:30,440 --> 00:28:35,540
Keluarkan Terima kasih Oke mudah
333
00:28:35,540 --> 00:28:36,990
334
00:28:36,990 --> 00:28:38,770
335
00:28:38,770 --> 00:28:56,399
336
00:28:56,399 --> 00:28:59,399
Ayo
337
00:29:01,850 --> 00:29:19,360
338
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
sayang sekali
339
00:29:20,360 --> 00:29:22,600
Ah Halil kepada gadis itu
340
00:29:22,600 --> 00:29:25,840
Meskipun Ah E tidak minum obat sekarang,
341
00:29:25,840 --> 00:29:28,919
Ruam itu menyebar ke lengan
342
00:29:28,919 --> 00:29:31,120
Apa
343
00:29:31,480 --> 00:29:34,470
Jika saya melakukannya, tidak apa-apa.
344
00:29:34,470 --> 00:29:37,480
345
00:29:37,480 --> 00:29:41,370
jatuh Heh Bagus
346
00:29:41,370 --> 00:29:56,320
347
00:29:56,320 --> 00:29:59,140
setidaknya
348
00:29:59,140 --> 00:30:08,049
349
00:30:10,830 --> 00:30:15,010
350
00:30:20,000 --> 00:30:25,440
351
00:30:26,240 --> 00:30:28,780
Ha
352
00:30:28,780 --> 00:30:41,400
353
00:30:42,799 --> 00:30:45,480
Pak, kapal Anda akan berlabuh di pelabuhan besok.
354
00:30:45,480 --> 00:30:47,360
Yusuf, bukankah semuanya sudah siap?
355
00:30:47,360 --> 00:30:49,840
Jangan sampai ada yang salah Dengar, tidak, saudaraku, aku siap.
356
00:30:49,840 --> 00:30:54,320
Jangan khawatir, besok akan baik-baik saja
357
00:30:56,240 --> 00:30:58,680
sampai jumpa lagi
358
00:30:58,680 --> 00:31:17,839
359
00:31:19,679 --> 00:31:22,440
Osman
360
00:31:22,440 --> 00:31:25,440
telepon
361
00:31:26,159 --> 00:31:28,960
saya disini
362
00:31:28,960 --> 00:31:30,000
Pak
363
00:31:30,000 --> 00:31:33,760
Saudara Yusuf, saya baru saja mendapat kabar.
364
00:31:33,760 --> 00:31:36,279
Apakah kapalnya akan berlabuh di pelabuhan besok? Seberapa cepat?
365
00:31:36,279 --> 00:31:39,039
Nak, kupikir masih ada waktu, kamu
366
00:31:39,039 --> 00:31:41,720
Kamu dimana? Apakah kamu sudah buka tokonya? Aku akan datang.
367
00:31:41,720 --> 00:31:44,559
Enggak gan, lebih baik hari ini habiskan di toko.
368
00:31:44,559 --> 00:31:47,960
Orang-orang di pasar mendatangi saya dan mengucapkan selamat tinggal
369
00:31:47,960 --> 00:31:51,000
Aku akan baik-baik saja. Beritahu saja ibuku tentang situasinya.
370
00:31:51,000 --> 00:31:55,519
Yusuf, kamu masih bisa menyerah, lihatlah, saudaraku.
371
00:31:55,519 --> 00:31:58,610
Keputusan saya sudah final. Mari kita bertemu.
372
00:31:58,610 --> 00:32:17,189
373
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
Nanti
374
00:32:38,440 --> 00:32:40,960
Merawat ayah dan gurumu
375
00:32:40,960 --> 00:32:44,630
Ayah, guru, kamu juga harus keluar.
376
00:32:44,630 --> 00:32:50,630
377
00:32:56,039 --> 00:32:57,050
Ternyata
378
00:32:57,050 --> 00:33:24,320
379
00:33:24,320 --> 00:33:27,600
Sayangku, apa kabar? Pikiranku tertuju padamu, Asu.
380
00:33:27,600 --> 00:33:30,559
Katanya dia sedang membersihkan gudang, benarkah?
381
00:33:30,559 --> 00:33:31,919
Iya kakak
382
00:33:31,919 --> 00:33:34,760
Tempat ini membawaku di tengah malam
383
00:33:34,760 --> 00:33:37,480
Betapa kejamnya sampai dibersihkan?
384
00:33:37,480 --> 00:33:40,120
Pria ini keluar hari ini sebelum pekerjaannya selesai
385
00:33:40,120 --> 00:33:42,600
Dia bilang kamu tidak akan keluar menemui nenekku.
386
00:33:42,600 --> 00:33:45,399
Aku juga tidak bisa datang jadi jangan khawatir.
387
00:33:45,399 --> 00:33:48,960
Nenekku baik-baik saja, sekarang aku sarapan untuknya
388
00:33:48,960 --> 00:33:52,440
Saya sedang mempersiapkannya, bagaimana kabar orang tua saya, Bu Songül?
389
00:33:52,440 --> 00:33:55,960
Dia mengundang mereka ke Mansion untuk bekerja
390
00:33:55,960 --> 00:33:58,159
mereka disana
391
00:33:58,159 --> 00:34:01,279
Oh, mereka bekerja karena aku
392
00:34:01,279 --> 00:34:04,039
Jangan salahkan dirimu lagi hari ini
393
00:34:04,039 --> 00:34:06,279
Lihat di mana ia akan lewat
394
00:34:06,279 --> 00:34:08,800
Anda akan lihat, bagaimanapun, saudari, saya akan menutupnya.
395
00:34:08,800 --> 00:34:11,719
Biarkan saya kembali bekerja dan menyelesaikannya sesegera mungkin
396
00:34:11,719 --> 00:34:15,139
Oke sayang, semoga berhasil.
397
00:34:15,139 --> 00:34:25,879
398
00:34:25,879 --> 00:34:27,650
menjadi
399
00:34:27,650 --> 00:34:32,769
400
00:34:35,659 --> 00:34:54,139
401
00:34:55,879 --> 00:34:58,879
H
402
00:35:01,690 --> 00:35:04,769
403
00:35:15,640 --> 00:35:17,320
Tidak ada jalan keluar dari sini sampai aku selesai denganmu.
404
00:35:17,320 --> 00:35:20,760
Bukankah aku bilang aku sedang bekerja?
405
00:35:20,760 --> 00:35:25,119
sudah ada di wajahku saat berbicara denganku
406
00:35:25,800 --> 00:35:28,340
Lihat
407
00:35:28,340 --> 00:35:32,419
408
00:35:37,520 --> 00:35:39,240
Saya hanya melakukan pekerjaan saya dengan benar
409
00:35:39,240 --> 00:35:40,079
melakukan
410
00:35:40,079 --> 00:35:42,920
Saya sedang bekerja, semuanya jika Anda tidak menghentikan saya
411
00:35:42,920 --> 00:35:46,720
Ini akan berakhir lebih cepat, lihat aku untuk terakhir kalinya
412
00:35:46,720 --> 00:35:50,599
Saya memperingatkan Anda, bertindaklah sesuai keinginan Anda.
413
00:35:50,599 --> 00:35:53,680
Anda tidak akan meninggalkan pekerjaan kapan pun Anda mau.
414
00:35:53,680 --> 00:35:58,079
Anda tidak dapat melarikan diri, Anda melihat saya di taman
415
00:35:58,079 --> 00:36:02,000
Itu sebabnya Anda mengatakan ini, sungguh melegakan.
416
00:36:02,000 --> 00:36:03,100
Dari mana asalnya?
417
00:36:03,100 --> 00:36:18,989
418
00:36:23,200 --> 00:36:27,680
Percaya diri, sudah kubilang jangan gunakan ini sebagai alasan
419
00:36:27,680 --> 00:36:32,079
Aku tidak membuat alasan sayangku
420
00:36:38,599 --> 00:36:43,079
Sakitnya harus dibasuh dengan air bersih
421
00:36:43,240 --> 00:36:46,560
Aku tinggal bersamaku
422
00:36:46,560 --> 00:36:49,000
Saya tidak peduli Jika Anda membutuhkan air bersih
423
00:36:49,000 --> 00:36:51,480
di sebelahmu
424
00:36:55,680 --> 00:36:57,010
ditemukan
425
00:36:57,010 --> 00:37:03,920
426
00:37:03,920 --> 00:37:07,760
Tidak ada setetes pun kemanusiaan di dalam dirimu
427
00:37:07,760 --> 00:37:08,340
benda
428
00:37:08,340 --> 00:37:25,599
429
00:37:25,599 --> 00:37:28,599
TIDAK
430
00:37:30,370 --> 00:37:36,040
431
00:37:36,040 --> 00:37:37,520
Ke mana kami pergi ketika kami kembali
432
00:37:37,520 --> 00:37:39,359
Jika mereka bertanya, kami pergi ke kantor pos untuk menarik uang.
433
00:37:39,359 --> 00:37:41,720
Kami akan bilang oke Di era ini, dari kantor pos
434
00:37:41,720 --> 00:37:43,839
Bolehkah menarik uang ya bu?
435
00:37:43,839 --> 00:37:46,599
Mereka menyita akun kami Merve Itu sebabnya
436
00:37:46,599 --> 00:37:48,599
Seorang teman kami mengirim uang ke Postel.
437
00:37:48,599 --> 00:37:52,240
Kita akan berkata, Jangan lupa, mari kita tutup mulut
438
00:37:52,240 --> 00:37:55,599
Oke ibu tenang aku tidak bisa
439
00:37:55,599 --> 00:37:57,480
mer
440
00:37:57,480 --> 00:38:00,599
seolah-olah sesuatu yang buruk akan terjadi
441
00:38:00,599 --> 00:38:02,480
Tujuan kami lebih dari sekadar melayani wanita itu.
442
00:38:02,480 --> 00:38:04,599
Tapi apa yang buruk? Itu saja.
443
00:38:04,599 --> 00:38:06,560
Kami akhirnya akan kembali ke Mansion lagi.
444
00:38:06,560 --> 00:38:09,280
Izinkan saya memberi tahu Anda apa yang akan terjadi kapan
445
00:38:09,280 --> 00:38:11,000
Bu, tanpa melihat wajah wanita itu
446
00:38:11,000 --> 00:38:13,040
Kami akan menghabiskan beberapa jam dan hanya itu
447
00:38:13,040 --> 00:38:14,599
Itu cukup untuk membuatmu tersenyum
448
00:38:14,599 --> 00:38:18,960
Saya rasa Anda benar, biarkan saya menikmatinya
449
00:38:18,960 --> 00:38:21,240
Ini dia
450
00:38:21,240 --> 00:38:24,680
Kamu hebat saat keluar
451
00:38:25,520 --> 00:38:28,200
Siapa yang tahu tempat tidur siapa yang akan mengatasi pembakaran?
452
00:38:28,200 --> 00:38:30,640
yang dulu
453
00:38:32,720 --> 00:38:35,920
Ke mana mereka akan membawa singa-singa itu?
454
00:38:35,920 --> 00:38:38,400
Mereka tidak keluar, saya memanggil mereka untuk layanan tetapi
455
00:38:38,400 --> 00:38:39,880
mereka tidak datang
456
00:38:39,880 --> 00:38:42,920
Masih siapakah mereka yang mendengar kata-kataku?
457
00:38:42,920 --> 00:38:46,040
Mereka tidak mendengarkan, teleponlah
458
00:38:47,560 --> 00:38:50,760
Adikku juga ada di sini
459
00:38:50,760 --> 00:38:54,520
panggil aku basun alil
460
00:38:55,000 --> 00:38:59,079
Biarkan Tuan Zeynep keluar dari kandang dengan ini.
461
00:38:59,079 --> 00:39:00,280
Lebih-lebih lagi
462
00:39:00,280 --> 00:39:03,599
Saya perlu berhati-hati
463
00:39:04,640 --> 00:39:09,000
bukan dengan dia, saya pribadi
464
00:39:18,599 --> 00:39:21,000
Saya tertarik Yusuf, apa maksudnya alta a?
465
00:39:21,000 --> 00:39:24,280
Baiklah saudari E, tetapi hari-harinya hanya sedikit, berlalu dengan cepat.
466
00:39:24,280 --> 00:39:25,440
matahari
467
00:39:25,440 --> 00:39:28,119
saya lapar
468
00:39:28,119 --> 00:39:31,119
Şehnaz, anak-anak ini berkumpul lagi dan
469
00:39:31,119 --> 00:39:33,760
Mereka bahkan tidak membicarakanmu atau kami
470
00:39:33,760 --> 00:39:37,640
Apakah kamu mengulur waktu, ah, kata-kata macam apa itu?
471
00:39:37,640 --> 00:39:39,200
Berapa umurnya
472
00:39:39,200 --> 00:39:42,000
Kita bertetangga, sumpah, hal-hal ini ada hubungannya dengan tetangga.
473
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
Itu tidak berhasil, Şehnaz sayang, sejak Yusuf
474
00:39:45,000 --> 00:39:48,359
Dia akan pergi, kalau saja dia datang sebelum dia pergi
475
00:39:48,359 --> 00:39:50,599
Dan kata-kata yang keluar dari mulutnya
476
00:39:50,599 --> 00:39:54,400
Jika dia mendengarnya, maka kamu tidak percaya padaku
477
00:39:54,400 --> 00:39:57,880
Aku bersumpah aku akan hancur tapi
478
00:39:57,880 --> 00:39:58,880
Nanti
479
00:39:58,880 --> 00:40:02,599
Lebih baik istirahat dulu daripada bertengkar
480
00:40:02,599 --> 00:40:05,200
malu pada ibu
481
00:40:05,200 --> 00:40:09,400
Apa yang kamu lakukan Apakah kamu berbohong padaku, putriku?
482
00:40:09,400 --> 00:40:11,440
Pelayaran ini tidak mengganggu saya
483
00:40:11,440 --> 00:40:16,079
Tidak apa-apa, tapi Yusuf memang seperti itu.
484
00:40:16,079 --> 00:40:20,280
Pergi ke kapal menuju Suna For Suna
485
00:40:20,280 --> 00:40:25,319
Ini akan terjadi. Apa maksudnya?
486
00:40:25,359 --> 00:40:28,680
Sekarang ini pernikahan, ini teh.
487
00:40:28,680 --> 00:40:31,040
Saya tidak bisa mengimbangi penghasilan saya dari kompor.
488
00:40:31,040 --> 00:40:34,640
Apakah dia akan menghemat uang juga?
489
00:40:34,640 --> 00:40:37,560
Apakah ada sesuatu yang menunggu? Apapun yang diperlukan, kami memilikinya.
490
00:40:37,560 --> 00:40:42,359
Kami akan tetap melakukannya. Itu memang benar, tapi itu dia.
491
00:40:42,359 --> 00:40:44,319
Yusuf kami adalah anak yang sangat bangga
492
00:40:44,319 --> 00:40:47,560
Jadi kehilangan sesuatu juga berarti hilang
493
00:40:47,560 --> 00:40:50,599
Saat aku bilang aku tidak ingin meninggalkanmu, Eh Halile
494
00:40:50,599 --> 00:40:52,190
aku juga sesuatu
495
00:40:52,190 --> 00:40:55,319
496
00:40:55,319 --> 00:40:58,319
Saya tidak bisa mengatakannya
497
00:40:58,839 --> 00:41:01,400
Tidak ayah, aku belum menemukan kekuatannya, cepatlah.
498
00:41:01,400 --> 00:41:03,520
Tahan Hakan jika dia pergi ke tempat lain dari sana
499
00:41:03,520 --> 00:41:06,720
Kita akan kehilangan gadis yayasan, jangan khawatir
500
00:41:06,720 --> 00:41:08,240
Saya akan menanganinya
501
00:41:08,240 --> 00:41:13,319
Apakah Anda masih bertekad tentang sesuatu?
502
00:41:14,960 --> 00:41:17,599
Apa yang sebenarnya akan saya bunuh ketika saya menemukannya?
503
00:41:17,599 --> 00:41:20,000
Apa aku akan memberitahumu 50 kali, Hakan?
504
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Jika saya mengatakan itu
505
00:41:22,000 --> 00:41:24,760
Yah, aku tidak mengerti bahwa Gülce adalah milikmu.
506
00:41:24,760 --> 00:41:26,960
Bukankah dia putri musuhmu?
507
00:41:26,960 --> 00:41:29,160
Bukankah kamu mengadopsiku hanya untuk dijadikan umpan?
508
00:41:29,160 --> 00:41:32,160
Kemungkinan besar, pria itu akan datang menjemput putrinya.
509
00:41:32,160 --> 00:41:34,920
Kemudian kita akan mematikan hal pertama di akun kita.
510
00:41:34,920 --> 00:41:37,040
Nah, yang sampai saat ini tidak datang sudah berubah
511
00:41:37,040 --> 00:41:39,240
Pria itu tidak akan datang lagi demi putra Hakan
512
00:41:39,240 --> 00:41:41,200
Dia tidak mengikuti kakeknya, tapi mungkin
513
00:41:41,200 --> 00:41:43,599
Dia ingin merawat orang matinya
514
00:41:43,599 --> 00:41:46,200
Kami akan mengambil nyawamu. Apakah kamu mengerti? Saya mengerti sekarang.
515
00:41:46,200 --> 00:41:49,440
Ayah, baiklah, cari gadis itu secepat mungkin.
516
00:41:49,440 --> 00:41:52,040
Selesaikan pekerjaanmu, bagaimana menurutmu, ayah?
517
00:41:52,040 --> 00:41:55,119
kamu tahu, ayolah
518
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
terima kasih
519
00:42:00,880 --> 00:42:03,270
Janji besarmu ada di sini.
520
00:42:03,270 --> 00:42:15,439
521
00:42:20,119 --> 00:42:22,839
sampai malam Tadi malam
522
00:42:22,839 --> 00:42:27,760
Saya sudah mengatasinya, saya ingin tahu apa yang akan saya lakukan malam ini?
523
00:42:27,760 --> 00:42:30,160
Ya Tuhan, beri aku kekuatan, ya Tuhan, kamu
524
00:42:30,160 --> 00:42:31,359
beri aku kekuatan
525
00:42:31,359 --> 00:42:34,830
Serahkan semuanya pada-Nya
526
00:42:34,830 --> 00:42:36,880
527
00:42:36,880 --> 00:42:39,200
segalanya untukmu
528
00:42:39,200 --> 00:42:47,750
529
00:42:49,520 --> 00:42:54,079
Nona Gülhan juga ada di kamarnya.
530
00:42:54,480 --> 00:42:57,599
Tidak, lihat ruangan lainnya, Canan.
531
00:42:57,599 --> 00:43:00,890
Aku melihat ke kamar mandi, aku bahkan melihatnya.
532
00:43:00,890 --> 00:43:05,520
533
00:43:05,520 --> 00:43:09,400
Tidak, mungkin berjalan-jalan di taman atau apalah.
534
00:43:09,400 --> 00:43:13,430
Sudah keluar. Saya akan menelepon Anda. Dengan izin Anda.
535
00:43:13,430 --> 00:43:29,900
536
00:43:36,880 --> 00:43:38,680
Saya akan membeli obat untuk Zeynep sekarang.
537
00:43:38,680 --> 00:43:40,790
Jika saya katakan, Anda akan berbicara tentang mobil
538
00:43:40,790 --> 00:43:49,720
539
00:43:49,720 --> 00:43:52,240
Halil
540
00:43:52,240 --> 00:43:55,880
Halil tidak menjawab, aku tidak punya kata-kata untuk mengatakannya.
541
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
tapi tapi atau penyakitnya kambuh
542
00:43:57,520 --> 00:44:00,280
Jika demikian, Yesus terjatuh dan pingsan.
543
00:44:00,280 --> 00:44:02,520
Jadi, pertama-tama, itulah alasan saya berada di suatu tempat
544
00:44:02,520 --> 00:44:04,119
saya khawatir
545
00:44:04,119 --> 00:44:07,460
Tapi dia sudah lama tidak mendapat serangan.
546
00:44:07,460 --> 00:44:17,389
547
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
itu
548
00:44:37,440 --> 00:44:40,880
Jadi dari mana?
549
00:44:41,000 --> 00:44:43,119
Aku akan pergi, biarkan aku mengikuti jalan hutan
550
00:44:43,119 --> 00:44:44,470
jalan pintas
551
00:44:44,470 --> 00:44:54,960
552
00:44:54,960 --> 00:44:58,440
itu terjadi buruk, buruk, buruk, buruk
553
00:44:58,440 --> 00:45:02,680
kencing jahat kencing kencing p p
554
00:45:05,559 --> 00:45:10,599
kotor, kotor, kotor, kotor, kotor, kotor, Bu Selma, ay
555
00:45:10,599 --> 00:45:15,240
Jadi Selma Pak, Asu Songül Hanım sangat
556
00:45:15,240 --> 00:45:17,559
Ibumu dan Meri langsung marah.
557
00:45:17,559 --> 00:45:21,359
Dia harus datang ke mansion, tapi mereka tidak pernah datang.
558
00:45:21,359 --> 00:45:23,319
Apakah itu
559
00:45:23,319 --> 00:45:26,440
Tidak, tapi mereka juga tidak ada di rumah.
560
00:45:26,440 --> 00:45:29,640
Ke mana mereka pergi, jadi bagaimana saya tahu?
561
00:45:29,640 --> 00:45:31,680
Beri tahu mereka dan biarkan mereka datang sebentar lagi.
562
00:45:31,680 --> 00:45:39,400
563
00:45:40,319 --> 00:45:42,720
sebelum
564
00:45:42,720 --> 00:45:46,559
Tidak bisa dibuka, sekarang kamu terbakar, Bu Songül.
565
00:45:46,559 --> 00:45:48,040
Dia akan sangat marah
566
00:45:48,040 --> 00:45:51,680
Wah putriku Selma, kamu dari mana saja?
567
00:45:51,680 --> 00:45:54,880
Aku ikut, Nek, aku juga tidak bisa ikut.
568
00:45:54,880 --> 00:45:57,760
Saya harus menjaga nenek saya, Songül
569
00:45:57,760 --> 00:46:00,559
Jadi, Zeynep akan memberikan akunnya kepada wanita itu.
570
00:46:00,559 --> 00:46:04,270
Selma, ayolah, begitu juga aku, aku tidak akan pergi.
571
00:46:04,270 --> 00:46:09,369
572
00:46:11,400 --> 00:46:24,800
573
00:46:24,800 --> 00:46:27,800
diperlukan
574
00:46:27,880 --> 00:46:31,880
Tuan saudari Zeynep Aug baru saja tiba
575
00:46:31,880 --> 00:46:34,760
Ibuku dan Merve tidak berangkat ke Konak.
576
00:46:34,760 --> 00:46:37,000
Saya terus menelepon dan mereka tidak menjawab dengan pasti.
577
00:46:37,000 --> 00:46:38,960
keluar untuk tidak bekerja
578
00:46:38,960 --> 00:46:41,599
Mereka keluar, keduanya belum pernah ada seumur hidup mereka.
579
00:46:41,599 --> 00:46:44,720
Tidak berhasil, sulit menerima keadaan
580
00:46:44,720 --> 00:46:47,680
Ya, tapi Ny. Sun, saya minta maaf karena tidak bisa hadir.
581
00:46:47,680 --> 00:46:50,880
marah Oke oke jangan khawatir
582
00:46:50,880 --> 00:46:52,680
Saya akan pergi setelah saya menyelesaikan pekerjaan saya di sini.
583
00:46:52,680 --> 00:46:55,280
Saya melakukan pekerjaan mereka dan Anda melakukan pekerjaan mereka juga.
584
00:46:55,280 --> 00:47:00,559
Jika Anda menghubungi saya, beri tahu saya. Oke, saya mencari Anda.
585
00:47:01,870 --> 00:47:18,780
586
00:47:24,720 --> 00:47:26,550
Langsung
587
00:47:26,550 --> 00:47:32,800
588
00:47:32,800 --> 00:47:37,440
Oh, apakah aku mengambil jalan yang salah?
589
00:47:39,920 --> 00:47:44,150
Saya ingin tahu apakah Anda dapat kembali setelah sejauh ini?
590
00:47:44,150 --> 00:47:48,880
591
00:47:48,880 --> 00:47:50,520
Saya tidak bisa kembali
592
00:47:50,520 --> 00:47:52,920
Gulhan Gulhan
593
00:47:52,920 --> 00:47:54,720
Wanita
594
00:47:54,720 --> 00:47:59,839
Gülhan Gülhan an Canan itu seperti ekor
595
00:47:59,839 --> 00:48:01,680
Jangan ikuti aku, pergilah ke tempat lain juga
596
00:48:01,680 --> 00:48:04,200
mencari di tanah
597
00:48:07,160 --> 00:48:11,559
Ayo angkat teleponnya sekarang, Kak.
598
00:48:13,880 --> 00:48:17,280
599
00:48:17,280 --> 00:48:19,640
Lapar
600
00:48:19,640 --> 00:48:21,440
601
00:48:21,440 --> 00:48:23,839
kakak ah
602
00:48:23,839 --> 00:48:26,480
haha semoga saja jatuh entah kemana
603
00:48:26,480 --> 00:48:29,319
kamu tidak tersisa
604
00:48:29,440 --> 00:48:35,000
Oh tidak, Tülay Mervee tidak ada, mereka merekamnya
605
00:48:35,000 --> 00:48:36,559
Apa peduliku pada mereka?
606
00:48:36,559 --> 00:48:40,400
Asu Gülhan hilang Ayo ikut juga serialnya.
607
00:48:40,400 --> 00:48:42,599
Mencari
608
00:48:45,240 --> 00:48:48,760
Ayo, tampil keren dan lihat ke sana.
609
00:48:48,760 --> 00:48:51,440
Kamu sudah besar sekali, kami sedang mencari anak kucing.
610
00:48:51,440 --> 00:48:54,599
Sepertinya Tuhan telah pergi ke suatu tempat
611
00:48:54,599 --> 00:48:57,599
Allah
612
00:48:58,160 --> 00:49:01,810
Saudari Gülhan mendengarkanku
613
00:49:01,810 --> 00:49:05,900
614
00:49:06,200 --> 00:49:09,200
apakah kamu
615
00:49:22,559 --> 00:49:24,839
Saudari, sudah kubilang jangan berkeliaran di sekitar sini.
616
00:49:24,839 --> 00:49:26,160
aku sudah bilang
617
00:49:26,160 --> 00:49:30,000
Anda benar, maaf, saya tidak pergi ke lahar.
618
00:49:30,000 --> 00:49:33,270
Lagipula aku harus kembali
619
00:49:33,270 --> 00:49:42,610
620
00:49:46,160 --> 00:49:50,400
Sekarang, Yusuf, anakku, ibuku, apa yang kamu lakukan?
621
00:49:50,400 --> 00:49:51,720
ada
622
00:49:51,720 --> 00:49:54,760
Ketika saya mengetahui bahwa Anda akan pergi ke sini, saya merasa sedikit
623
00:49:54,760 --> 00:49:57,520
Saya ingin datang dan melihat lagi, saya tidak tahan
624
00:49:57,520 --> 00:49:59,450
datang kepadamu, duduk dan berdiri
625
00:49:59,450 --> 00:50:06,830
626
00:50:10,680 --> 00:50:13,599
jangan tinggal apa ini
627
00:50:13,599 --> 00:50:16,599
Ibuku, jangan merasa kenyang jika kamu merindukannya saat berada di luar negeri.
628
00:50:16,599 --> 00:50:19,599
Aku yang membuatnya, sekarang makan ini dan bawa bersamamu
629
00:50:19,599 --> 00:50:22,440
Aku akan menaruh Ah
630
00:50:22,440 --> 00:50:24,920
ibu bagaimana denganmu
631
00:50:24,920 --> 00:50:25,980
saya akan membayar
632
00:50:25,980 --> 00:50:31,839
633
00:50:31,839 --> 00:50:36,480
Anakku Yusuf, jagalah niatmu tetap murni dan
634
00:50:36,480 --> 00:50:40,480
Apakah kamu menjaga dirimu dengan baik? Tidak apa-apa.
635
00:50:40,480 --> 00:50:46,680
Oh anakku, apa yang aku inginkan, ibuku?
636
00:50:46,680 --> 00:50:51,630
637
00:50:52,559 --> 00:50:56,559
Tuhan tahu itu aku
638
00:50:56,559 --> 00:50:59,520
Aku tidak pernah ingin kamu pergi
639
00:50:59,520 --> 00:51:02,839
Anakku, bagaimana aku bisa menahan kerinduanmu?
640
00:51:02,839 --> 00:51:06,359
Entahlah, tapi sampai hari ini kamu belum pernah bertemu denganku
641
00:51:06,359 --> 00:51:09,440
Kamu tidak membuatku kesal tanpa membuatku malu
642
00:51:09,440 --> 00:51:14,559
Apa pun yang Anda lakukan, itu selalu yang terbaik
643
00:51:14,559 --> 00:51:17,839
keluaran Sangat
644
00:51:20,720 --> 00:51:24,359
Syukurlah, jika dia tidak keberatan sekarang
645
00:51:24,359 --> 00:51:29,079
Itu sebabnya kamu pergi, Nak, aku tahu
646
00:51:29,079 --> 00:51:33,559
Apapun yang Anda lakukan adalah yang terbaik
647
00:51:35,440 --> 00:51:38,400
Kamu pasti bisa, akulah hamba yang dicintai Allah.
648
00:51:38,400 --> 00:51:41,599
siapa anakmu
649
00:51:42,960 --> 00:51:45,960
Saya telah menjadi
650
00:51:46,559 --> 00:51:49,150
ibu menuangkan
651
00:51:49,150 --> 00:51:52,440
652
00:51:52,440 --> 00:51:55,920
celer Dan lihat, Anda akan lihat, hari-harinya hanya sedikit.
653
00:51:55,920 --> 00:51:58,119
cepat
654
00:51:58,680 --> 00:52:03,280
Saya berharap itu akan melewati anak saya
655
00:52:05,839 --> 00:52:10,490
Saya harap saya akan mencari gudang, mengapa?
656
00:52:10,490 --> 00:52:11,799
657
00:52:11,799 --> 00:52:14,880
Ibu dan anak, kamu membeli wadah penyimpanan.
658
00:52:14,880 --> 00:52:16,920
Anda meninggalkannya di sini Di lemari di ruang penyimpanan
659
00:52:16,920 --> 00:52:18,359
bukan?
660
00:52:18,359 --> 00:52:21,359
Oh dan wadahnya?
661
00:52:21,359 --> 00:52:23,520
kamu akan membawaku ke belakangmu
662
00:52:23,520 --> 00:52:25,680
Aku akan mengirimkannya, aku akan membawanya, anakku.
663
00:52:25,680 --> 00:52:29,559
Itu tidak akan terjadi, itu tidak akan terjadi. Ibuku memasak makan malam.
664
00:52:29,559 --> 00:52:30,680
kamu lelah
665
00:52:30,680 --> 00:52:33,599
Ayolah, pulanglah
666
00:52:33,599 --> 00:52:37,280
Ayo ibuku cantik ayo dengarkan baik-baik
667
00:52:37,280 --> 00:52:39,799
Anakku, tidak apa-apa, jaga dirimu baik-baik.
668
00:52:39,799 --> 00:52:43,839
Ayolah anakku, Tuhan memberkatimu
669
00:52:54,240 --> 00:52:57,240
menjadi
670
00:53:00,200 --> 00:53:01,319
dengan hati-hati
671
00:53:01,319 --> 00:53:04,700
Dia hampir tertangkap
672
00:53:04,700 --> 00:53:07,400
673
00:53:07,400 --> 00:53:09,880
Saya tidak selalu bisa menabung
674
00:53:09,880 --> 00:53:14,480
Kamu benar Kamu benar Tapi ibumu adalah dia
675
00:53:14,480 --> 00:53:16,960
Sangat tersenyum, sangat berbelas kasih
676
00:53:16,960 --> 00:53:22,640
Dia berbicara bahwa aku ingin melihat wajahnya, aku penasaran
677
00:53:24,160 --> 00:53:27,160
Ya
678
00:53:32,280 --> 00:53:35,040
Apakah kamu disini
679
00:53:35,560 --> 00:53:40,200
680
00:53:40,200 --> 00:53:43,200
kakak perempuan
681
00:53:44,860 --> 00:53:50,559
682
00:53:50,559 --> 00:53:54,240
Saudari, aku tidak bisa berurusan denganmu saat ini, tapi
683
00:53:54,240 --> 00:53:55,960
Temukan adikku
684
00:53:55,960 --> 00:53:57,520
Maka Anda akan dimintai pertanggungjawaban karena melewatkan pekerjaan
685
00:53:57,520 --> 00:54:00,319
Maukah kamu memberikannya padaku Gulhan?
686
00:54:00,319 --> 00:54:03,680
hilang Apakah kamu pernah bertemu dengannya?
687
00:54:03,680 --> 00:54:07,640
Ya, dia datang kepadaku ketika aku sedang bekerja di gudang.
688
00:54:07,640 --> 00:54:09,400
Bahkan membantu adalah tujuan Anda
689
00:54:09,400 --> 00:54:10,680
diberi tahu
690
00:54:10,680 --> 00:54:14,200
TIDAK?
691
00:54:14,319 --> 00:54:15,880
TIDAK
692
00:54:15,880 --> 00:54:18,020
tapi tapi
693
00:54:18,020 --> 00:54:21,359
694
00:54:21,359 --> 00:54:25,599
Sudah kubilang, tapi apoteknya sudah tiada.
695
00:54:25,599 --> 00:54:27,880
bisa jadi
696
00:54:27,880 --> 00:54:30,079
Kenapa lenganku?
697
00:54:30,079 --> 00:54:34,440
Saya melihat bahwa saya perlu menggunakan obat
698
00:54:34,880 --> 00:54:37,400
Sudah kubilang, apakah kamu memintanya minum obat?
699
00:54:37,400 --> 00:54:40,760
Tidak, kamu bahkan mengirimkannya agar aku bisa mengambilnya.
700
00:54:40,760 --> 00:54:43,079
Dia bersikeras, saya setuju, jangan berbohong
701
00:54:43,079 --> 00:54:46,480
Saya tidak berbicara tentang obat atau apa pun.
702
00:54:47,560 --> 00:54:50,520
703
00:54:50,520 --> 00:54:54,079
Aku tidak menginginkannya. Dia pasti pergi membelikan obat untukmu.
704
00:54:54,079 --> 00:54:56,440
Dia
705
00:54:56,440 --> 00:54:58,040
Saya satu-satunya
706
00:54:58,040 --> 00:55:02,640
Bagaimana jika seorang wanita bertubuh besar pergi sendirian?
707
00:55:04,730 --> 00:55:13,370
708
00:55:13,370 --> 00:55:16,500
709
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
Itu mungkin
710
00:55:29,559 --> 00:55:32,559
Ugh
711
00:55:32,920 --> 00:55:35,720
Dia tidak mengangkatnya. Pak Halil mencari Bu Gülan.
712
00:55:35,720 --> 00:55:39,200
Apakah kamu Ya, Anda tahu kemana tujuan Anda
713
00:55:39,200 --> 00:55:42,039
Apakah Anda melihatnya meninggalkan pertanian dengan sepeda?
714
00:55:42,039 --> 00:55:44,960
tapi kemana kamu pergi
715
00:55:45,200 --> 00:55:48,400
Saya tidak tahu, saya akan datang juga, Anda tidak pernah tahu
716
00:55:48,400 --> 00:55:50,160
Kamu tidak akan datang kemana-mana, aku bilang aku akan datang
717
00:55:50,160 --> 00:55:52,960
kamu tidak akan datang
718
00:55:54,000 --> 00:55:56,720
saya bilang
719
00:55:56,720 --> 00:55:59,039
Saya akan datang kepada mereka yang mengetahui kota ini lebih baik dari saya.
720
00:55:59,039 --> 00:56:01,640
Tidak ada hamba Allah yang menemukan Gulhan
721
00:56:01,640 --> 00:56:04,359
jika kamu mau
722
00:56:06,010 --> 00:56:10,879
723
00:56:13,839 --> 00:56:16,839
saya datang
724
00:56:20,760 --> 00:56:23,640
Gülhan aku akan mencari Gülhan oke
725
00:56:23,640 --> 00:56:26,920
beritahu aku juga
726
00:56:53,880 --> 00:56:56,079
B
727
00:56:56,079 --> 00:56:58,960
Ini yang terakhir dariku, terima kasih kawan.
728
00:56:58,960 --> 00:57:00,730
terima kasih, ayolah, mudah
729
00:57:00,730 --> 00:57:15,480
730
00:57:15,480 --> 00:57:17,839
datang dan membantu
731
00:57:17,839 --> 00:57:20,920
Aku tidak membutuhkannya, aku akan melakukannya kecuali kamu
732
00:57:20,920 --> 00:57:23,760
Anda sangat membantu saya, saya juga menginginkannya
733
00:57:23,760 --> 00:57:28,680
Jika itu membuatmu nyaman bagiku untuk melakukan sebanyak ini
734
00:57:29,680 --> 00:57:34,039
Ini dia Yusuf di gudang
735
00:57:35,610 --> 00:57:44,360
736
00:57:47,180 --> 00:57:52,840
737
00:57:53,799 --> 00:57:56,799
Maukah kamu
738
00:58:01,799 --> 00:58:03,839
Dengar, aku sebenarnya tidak meminta obat padanya.
739
00:58:03,839 --> 00:58:05,760
tapi menunjukkan lengannya dan mengeksploitasi emosi
740
00:58:05,760 --> 00:58:08,440
kamu melakukannya
741
00:58:10,799 --> 00:58:14,480
Saya tidak melakukannya karena dia adalah wanita yang penuh kasih sayang
742
00:58:14,480 --> 00:58:16,960
Itu sebabnya sudah jelas, saudaraku
743
00:58:16,960 --> 00:58:18,640
Mungkin juga Anda memang demikian
744
00:58:18,640 --> 00:58:22,440
Saya tidak memberikannya kepada karyawan Anda
745
00:58:23,720 --> 00:58:26,720
saya pikir
746
00:58:26,880 --> 00:58:31,000
Mengapa hal itu sangat membuatmu takut?
747
00:58:32,079 --> 00:58:34,680
Mungkin itu hanya suara ponselmu.
748
00:58:34,680 --> 00:58:37,799
Dia tidak mendengar apapun lho
749
00:58:37,799 --> 00:58:43,850
Tidak, penyakit apa yang dideritanya?
750
00:58:43,850 --> 00:58:53,720
751
00:58:53,720 --> 00:58:57,920
Oh, ada dunia di dalam gudang itu. Berhenti.
752
00:58:57,920 --> 00:59:00,079
Tunggu, akhirnya aku benar-benar depresi.
753
00:59:00,079 --> 00:59:02,240
Saya sadar, saya juga membutuhkannya
754
00:59:02,240 --> 00:59:06,680
Kapan mimpi buruk ini akan berakhir?
755
00:59:09,680 --> 00:59:13,359
Ya, mimpi buruk sebenarnya sedang dimulai sekarang, tentu saja dia mendengarnya.
756
00:59:13,359 --> 00:59:17,240
Lihat apa yang terjadi akan menjadi gosip Halo
757
00:59:17,240 --> 00:59:20,920
Dear Tülay, apa kabarmu, sayang? Aku baik-baik saja, sayangku.
758
00:59:20,920 --> 00:59:23,760
Karena apakah kamu benar-benar baik-baik saja?
759
00:59:23,760 --> 00:59:26,799
Hal-hal yang kamu alami sama sekali tidak mudah, bagaimana caranya?
760
00:59:26,799 --> 00:59:30,319
Maaf, saya tidak bisa menjelaskan betapa patah hati saya.
761
00:59:30,319 --> 00:59:32,119
Faktanya, ini adalah hal-hal yang bisa dilebih-lebihkan
762
00:59:32,119 --> 00:59:33,839
kita tidak hidup
763
00:59:33,839 --> 00:59:37,400
Ayten, kamu membuat dirimu sedih tanpa alasan, oke?
764
00:59:37,400 --> 00:59:40,880
Tiba-tiba menjadi tuna wisma dan tunawisma
765
00:59:40,880 --> 00:59:44,359
Sangat sulit kehilangan sesuatu, jika itu aku
766
00:59:44,359 --> 00:59:46,319
Bahkan bunuh diri
767
00:59:46,319 --> 00:59:49,319
Saya bisa berpikir. Lihat apa yang saya katakan jika
768
00:59:49,319 --> 00:59:51,240
Jika Anda mencari tempat untuk meletakkan kepala Anda
769
00:59:51,240 --> 00:59:53,960
Tidak, kamu boleh tinggal di kakus kami.
770
00:59:53,960 --> 00:59:56,119
Sekarang
771
00:59:56,119 --> 00:59:58,440
lagi
772
00:59:58,599 --> 01:00:01,039
dalam situasi seperti apa yang kamu pikirkan
773
01:00:01,039 --> 01:00:04,440
Kami tidak, Anda salah dengar Zeynep
774
01:00:04,440 --> 01:00:07,079
Dia mendapat pekerjaan yang bagus Semua Kerabat Kami
775
01:00:07,079 --> 01:00:09,880
Kami mendukung Anda. Terima kasih. Namun saya sangat senang.
776
01:00:09,880 --> 01:00:12,319
Periksalah jika Anda memerlukan sesuatu
777
01:00:12,319 --> 01:00:16,280
Katakan halo, kamu kenal aku, kan?
778
01:00:16,280 --> 01:00:18,039
sangat bagus juga
779
01:00:18,039 --> 01:00:20,640
Aku tahu kalau begitu aku tidak akan menahanmu
780
01:00:20,640 --> 01:00:23,280
aku mencium
781
01:00:23,559 --> 01:00:26,559
Banyak
782
01:00:28,480 --> 01:00:32,799
Wanita itu benar-benar menghancurkan kami, jika itu aku
783
01:00:32,799 --> 01:00:35,240
Anda mendengar dia berkata dia akan bunuh diri
784
01:00:35,240 --> 01:00:38,280
Apakah aku mendengar ibu?
785
01:00:38,280 --> 01:00:41,039
Kudengar, ayo pergi satu orang saja
786
01:00:41,039 --> 01:00:42,600
Saya tidak tega melihat ini
787
01:00:42,600 --> 01:00:51,530
788
01:00:53,520 --> 01:00:56,720
Momennya terbagi dua, ada jalan hutan dan gunung
789
01:00:56,720 --> 01:01:00,400
jalan pintas ke jalan kota
790
01:01:05,200 --> 01:01:08,300
791
01:01:09,039 --> 01:01:11,950
saya akan masuk
792
01:01:11,950 --> 01:01:15,080
793
01:01:18,500 --> 01:01:21,940
794
01:01:23,440 --> 01:01:26,240
Berhenti
795
01:01:26,240 --> 01:01:29,400
Bukankah itu selendang Gulhan?
796
01:01:36,900 --> 01:01:40,369
797
01:01:43,960 --> 01:01:47,839
dia berburu karpet
798
01:01:47,839 --> 01:01:52,240
Jadi hutan ini telah menyimpang ke jalurnya
799
01:01:52,240 --> 01:01:56,799
yang karena kamu tapi tapi aku kamu apa kamu
800
01:01:56,799 --> 01:01:58,240
Aku bahkan tidak peduli
801
01:01:58,240 --> 01:02:01,599
Kamu tidak Jika ada bahaya yang menimpa adikku.
802
01:02:01,599 --> 01:02:04,920
badanmu berat sekali
803
01:02:07,930 --> 01:02:21,650
804
01:02:23,359 --> 01:02:25,360
kamu membayar
805
01:02:25,360 --> 01:02:28,570
806
01:02:53,359 --> 01:02:55,620
k
807
01:02:55,620 --> 01:03:08,579
808
01:03:10,400 --> 01:03:11,680
tidak tahu malu
809
01:03:11,680 --> 01:03:14,000
biarlah
810
01:03:14,000 --> 01:03:17,440
Saya tidak mengerti. Ini adalah jawaban yang Anda berikan kepada saya.
811
01:03:17,440 --> 01:03:19,770
Apakah itu
812
01:03:19,770 --> 01:03:22,400
813
01:03:22,400 --> 01:03:24,700
Saya tidak mengerti ini sejak saat itu
814
01:03:24,700 --> 01:03:27,770
815
01:03:28,440 --> 01:03:32,599
Bee, jangan menyangkal bahwa itu jatuh dari sakumu.
816
01:03:32,599 --> 01:03:35,359
Aku melihat ya ya itu jatuh tapi aku sudah
817
01:03:35,359 --> 01:03:37,000
Saya menemukannya di sini untuk diberikan kepada Anda
818
01:03:37,000 --> 01:03:40,359
Saya memasukkannya ke dalam saku. Benarkah? Di mana Anda menjatuhkannya?
819
01:03:40,359 --> 01:03:42,640
Di sana-sini di lantai di samping lengan Anda
820
01:03:42,640 --> 01:03:45,640
Dia berdiri di sini, kamu berbohong
821
01:03:45,640 --> 01:03:47,559
menjatuhkannya
822
01:03:47,559 --> 01:03:49,720
Aku tidak bisa. Tidak, aku tidak berbohong
823
01:03:49,720 --> 01:03:51,680
Beneran, laporkan saja masalahmu ke polisi.
824
01:03:51,680 --> 01:03:55,279
Bolehkah Anda memberitahu polisi? Ya, tentu saja.
825
01:03:55,279 --> 01:03:58,039
Dia seharusnya tidak membawamu ke sini dari rumah
826
01:03:58,039 --> 01:03:59,839
Begitu dia mengetahui bahwa dia telah melarikan diri, dia menelepon polisi.
827
01:03:59,839 --> 01:04:02,720
Kita harus menelepon, tidak ada polisi, tidak ada polisi, tidak
828
01:04:02,720 --> 01:04:05,039
Saatnya saudaraku akan menemukanku pencurian tepung
829
01:04:05,039 --> 01:04:07,480
Anda harus berpikir sebelum melakukannya, silakan
830
01:04:07,480 --> 01:04:09,760
ke polisi
831
01:04:23,200 --> 01:04:26,200
kita pergi
832
01:04:31,440 --> 01:04:33,319
Kita tidak bisa pergi dengan mobil dari sini.
833
01:04:33,319 --> 01:04:34,300
jalan-jalan kita
834
01:04:34,300 --> 01:04:48,429
835
01:04:51,630 --> 01:04:53,160
836
01:04:53,160 --> 01:04:57,119
Aku membutuhkanmu, kamu tidak mendengarku
837
01:04:57,319 --> 01:05:01,279
Kamu pria yang keras kepala apa?
838
01:05:01,279 --> 01:05:03,920
Menyerah Hanya untuk tidak melakukan apa yang saya katakan
839
01:05:03,920 --> 01:05:06,010
Anda tidak bersedia untuk tetap berada di jalan
840
01:05:06,010 --> 01:05:21,099
841
01:05:23,079 --> 01:05:24,480
Apakah itu
842
01:05:24,480 --> 01:05:27,590
843
01:05:31,880 --> 01:05:33,720
kakak perempuan
844
01:05:33,720 --> 01:05:39,440
845
01:05:39,440 --> 01:05:42,440
kakak perempuan
846
01:05:44,720 --> 01:05:46,480
kakak perempuan
847
01:05:46,480 --> 01:05:50,319
Gulhan, kamu dengar?
848
01:05:53,079 --> 01:05:56,079
Aku
849
01:05:56,340 --> 01:06:23,920
850
01:06:23,920 --> 01:06:27,030
851
01:06:31,050 --> 01:06:32,360
852
01:06:32,360 --> 01:06:36,120
853
01:06:36,120 --> 01:06:49,989
854
01:06:53,000 --> 01:06:57,119
oh jangan khawatir kami akan menemukannya
855
01:06:58,690 --> 01:07:01,359
856
01:07:01,359 --> 01:07:04,359
Aku hanya berusaha membantunya
857
01:07:04,359 --> 01:07:06,300
Mendiamkan
858
01:07:06,300 --> 01:07:14,320
859
01:07:14,320 --> 01:07:20,710
860
01:07:22,200 --> 01:07:24,760
tidak apa-apa sekarang
861
01:07:24,760 --> 01:07:26,799
Adikku, untukku atau bahkan karena aku
862
01:07:26,799 --> 01:07:29,319
hilang
863
01:07:30,039 --> 01:07:32,480
Mungkin tapi aku harus menemukannya juga
864
01:07:32,480 --> 01:07:35,240
yang terbaik
865
01:07:39,079 --> 01:07:40,680
Aku melakukan
866
01:07:40,680 --> 01:07:43,680
kakak perempuan
867
01:07:44,359 --> 01:07:47,760
Jika dia pergi dari sini atau ke sana, ke sana
868
01:07:47,760 --> 01:07:50,319
Dia tersesat, bahkan Yesus berbalik dan pergi dari sini
869
01:07:50,319 --> 01:07:52,920
Karena itulah jalannya
870
01:07:52,920 --> 01:07:55,400
kebuntuan
871
01:07:55,400 --> 01:08:02,200
872
01:08:02,200 --> 01:08:05,240
Saudari, apakah kamu mendengar?
873
01:08:05,440 --> 01:08:09,720
aku Gulhan
874
01:08:10,680 --> 01:08:14,279
Jangan menyebut nama adikku
875
01:08:14,279 --> 01:08:19,759
tidak mengerti Apakah kamu mendengarku?
876
01:08:22,839 --> 01:08:26,199
saya kepada saya
877
01:08:27,040 --> 01:08:31,080
Lihat apakah terjadi sesuatu pada adikku
878
01:08:31,080 --> 01:08:34,569
Jika itu terjadi, tidak ada yang bisa membawamu pergi dariku
879
01:08:34,569 --> 01:08:43,989
880
01:08:45,520 --> 01:08:49,520
Tidak tahan, saudari, kau dengar?
881
01:08:52,799 --> 01:08:55,799
Aku
882
01:08:58,359 --> 01:09:00,260
kakak perempuan
883
01:09:00,260 --> 01:09:03,579
884
01:09:06,399 --> 01:09:09,679
Doa Gulhan Sen
885
01:09:09,679 --> 01:09:13,920
Lihatlah aku dan berdoalah untuk adikku.
886
01:09:13,920 --> 01:09:16,920
Salim
887
01:09:17,120 --> 01:09:20,120
biarkan aku mencarinya
888
01:09:22,719 --> 01:09:24,069
atau?
889
01:09:24,069 --> 01:09:27,999
890
01:09:28,759 --> 01:09:31,060
Saudari, apakah kamu mendengar?
891
01:09:31,060 --> 01:09:39,469
892
01:09:39,880 --> 01:09:42,250
Aku
893
01:09:42,250 --> 01:09:47,609
894
01:09:48,198 --> 01:09:50,479
Aku memberitahumu di sini
895
01:09:50,479 --> 01:09:52,719
896
01:09:52,719 --> 01:09:53,920
Lihat
897
01:09:53,920 --> 01:09:54,580
898
01:09:54,580 --> 01:10:22,640
899
01:10:22,640 --> 01:10:25,000
Allah
58353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.