All language subtitles for Rüzgarli Tepe Sub Indo E06-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Subtitle Indonesia by syauqy_arr 0 00:00:10,500 --> 00:00:20,500 Support admin di: https://t.me/TurkishDramaSubIndo 0 00:00:20,800 --> 00:00:35,000 Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya. 0 00:01:30,000 --> 00:01:37,500 R ü z g a r l ı T e p e 0 00:01:43,200 --> 00:01:46,800 Episode 06 11 00:01:58,840 --> 00:02:00,490 Saya tidak mengerti apa 12 00:02:00,490 --> 00:02:01,840 13 00:02:01,840 --> 00:02:04,600 Anda tidak mengerti, saya memberi Anda kesempatan 14 00:02:04,600 --> 00:02:07,920 Ini ke peternakanku bersama keluargamu 15 00:02:07,920 --> 00:02:11,959 kamu akan datang dan pegawaiku 16 00:02:12,640 --> 00:02:16,200 Anda akan merasa terhormat dengan melayani kami 17 00:02:16,200 --> 00:02:17,560 masing-masing adalah manusia 18 00:02:17,560 --> 00:02:20,420 Apakah kamu bercanda? 19 00:02:20,420 --> 00:02:23,670 20 00:02:24,040 --> 00:02:26,519 Anda lewat, siapakah Anda untuk melayani Anda? 21 00:02:26,519 --> 00:02:28,760 Kehormatan untuk 22 00:02:28,760 --> 00:02:32,000 ayo berdiri 23 00:02:32,000 --> 00:02:34,120 terlalu banyak untuk 24 00:02:34,120 --> 00:02:37,710 Anda membutuhkan dan Anda sangat menikmatinya 25 00:02:37,710 --> 00:02:46,919 26 00:02:51,239 --> 00:02:55,920 Anda mengambil Mengapa kamu melakukan ini? 27 00:02:56,959 --> 00:03:01,760 Mengapa kamu menyiksa kami? 28 00:03:02,970 --> 00:03:05,519 29 00:03:05,519 --> 00:03:08,250 Perasaan jijik ini terhadap kita 30 00:03:08,250 --> 00:03:13,250 31 00:03:19,120 --> 00:03:22,120 Dari mana 32 00:03:22,840 --> 00:03:26,400 saya membantu 33 00:03:27,120 --> 00:03:28,680 Sebaliknya 34 00:03:28,680 --> 00:03:31,210 membantu itu 35 00:03:31,210 --> 00:03:38,519 36 00:03:38,519 --> 00:03:41,239 Jangan terlalu bersemangat tentang hal itu 37 00:03:41,239 --> 00:03:45,200 Karena itu yang kamu katakan 38 00:03:45,680 --> 00:03:48,720 Ini bukan hal yang sudah kita jalani selama beberapa generasi 39 00:03:48,720 --> 00:03:51,120 Keluargaku dan diriku sendiri di mansion sepertimu 40 00:03:51,120 --> 00:03:54,480 jangan pernah melayani seseorang 41 00:03:54,480 --> 00:03:56,799 Maka aku tidak akan bersenang-senang 42 00:03:56,799 --> 00:03:58,680 pengacara 43 00:03:58,680 --> 00:04:00,920 Menyimpan 44 00:04:00,920 --> 00:04:02,330 Karena kamu membutuhkannya 45 00:04:02,330 --> 00:04:05,459 46 00:04:05,879 --> 00:04:09,079 akan melayanimu 47 00:04:09,079 --> 00:04:13,079 Aku akan membusuk di penjara 48 00:04:14,920 --> 00:04:18,440 jenius 49 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 sayang sekali 50 00:04:22,880 --> 00:04:25,639 Kebanggaanmu lebih besar dari nasib keluarga 51 00:04:25,639 --> 00:04:27,759 Apakah itu 52 00:04:28,600 --> 00:04:30,960 penting 53 00:04:30,960 --> 00:04:32,759 Semua Bank terdaftar atas nama ayahmu 54 00:04:32,759 --> 00:04:35,160 penyitaan rekening dan aset 55 00:04:35,160 --> 00:04:38,240 Nona Zeynep segera meninggalkan rumah. 56 00:04:38,240 --> 00:04:39,639 kamu untuk keluar 57 00:04:39,639 --> 00:04:42,400 Nona Zümrüt membutuhkan Ömer Bey. 58 00:04:42,400 --> 00:04:44,479 Demensia yang dimulai setelah kematian 59 00:04:44,479 --> 00:04:45,560 Sayangnya 60 00:04:45,560 --> 00:04:47,800 Sangat bagus untuk wanita tingkat lanjut Zümrüt 61 00:04:47,800 --> 00:04:48,890 menjaga 62 00:04:48,890 --> 00:04:58,560 63 00:04:58,560 --> 00:05:00,390 kebutuhan 64 00:05:00,390 --> 00:05:18,310 65 00:05:20,520 --> 00:05:22,720 menunggumu 66 00:05:22,720 --> 00:05:24,860 kamu menang 67 00:05:24,860 --> 00:05:28,259 68 00:05:28,479 --> 00:05:31,479 Sekarang 69 00:05:33,600 --> 00:05:58,479 70 00:05:58,479 --> 00:06:01,479 H 71 00:06:03,230 --> 00:06:08,820 72 00:06:12,800 --> 00:06:16,660 73 00:06:23,599 --> 00:06:25,759 Saya termasuk orang yang meninggalkan balas dendamnya di akhirat 74 00:06:25,759 --> 00:06:27,319 saya tidak 75 00:06:27,319 --> 00:06:30,720 Ömer banyak berdoa agar tidak mati dan bertambah tua. 76 00:06:30,720 --> 00:06:32,520 Ya 77 00:06:32,520 --> 00:06:35,280 yang seharusnya hidup 78 00:06:35,280 --> 00:06:40,840 Ömer masih hidup dan membutuhkan saya, dia berkewajiban kepada saya. 79 00:06:40,840 --> 00:06:44,880 Seharusnya kamu yang membuangku 80 00:06:44,880 --> 00:06:45,800 hari itu 81 00:06:45,800 --> 00:06:50,280 Aku menyesalinya ribuan kali 82 00:06:52,220 --> 00:06:56,509 83 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 kamu seharusnya begitu 84 00:07:01,870 --> 00:07:20,400 85 00:07:20,400 --> 00:07:26,520 Zeynep, tanganku seperti, kamu apa? 86 00:07:27,199 --> 00:07:31,000 Anda berhasil Untungnya, sebelum situasinya meningkat, Selasa 87 00:07:31,000 --> 00:07:35,199 Mereka memberimu skandal lain 88 00:07:35,199 --> 00:07:38,800 kita tidak bisa mengatasinya, tenanglah 89 00:07:38,800 --> 00:07:42,160 Saya beritahu Anda, memang benar Anda menembak orang itu 90 00:07:42,160 --> 00:07:45,159 Bukankah itu benar? 91 00:07:45,159 --> 00:07:48,800 Itu benar bagi saya tetapi meskipun itu tidak berhasil 92 00:07:48,800 --> 00:07:52,840 Itu kecelakaan, itu sebabnya mereka segera melepaskanmu? 93 00:07:52,840 --> 00:07:55,919 Karena mereka sadar dia tidak bersalah? 94 00:07:55,919 --> 00:07:59,759 Tidak, pria itu mencabut keluhannya. 95 00:07:59,759 --> 00:08:01,680 Itu sebabnya aku bisa keluar. Jadi begitulah. 96 00:08:01,680 --> 00:08:04,560 orang yang tidak bermoral 97 00:08:06,599 --> 00:08:09,599 ternyata tidak 98 00:08:10,800 --> 00:08:14,960 Zeynep, sesuatu terjadi? Apa? 99 00:08:15,199 --> 00:08:18,599 katakan padaku itu terjadi 100 00:08:20,000 --> 00:08:23,360 Zeynep Zeynep 101 00:08:23,360 --> 00:08:25,840 beritahu aku sebuah kesepakatan 102 00:08:25,840 --> 00:08:28,800 Kami melakukan itu, itu sebabnya dia mengeluh. 103 00:08:28,800 --> 00:08:31,130 setuju 104 00:08:31,130 --> 00:08:35,519 105 00:08:35,519 --> 00:08:38,559 Zeynep Katakan padaku apa 106 00:08:38,559 --> 00:08:42,159 Kesepakatan: Penting bagi kita sekeluarga untuk tidak dibuang begitu saja. 107 00:08:42,159 --> 00:08:45,080 Kemampuan saya untuk tetap bersama bergantung pada ini 108 00:08:45,080 --> 00:08:50,080 Saya harus ke Zeynep, mengapa dia harus melakukannya? 109 00:08:51,320 --> 00:08:54,320 kamu tinggal 110 00:08:55,240 --> 00:08:58,200 katakan padaku sekarang itu ada di pertanian 111 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 kami akan mencoba 112 00:09:01,240 --> 00:09:04,959 Jika saya tidak mengerti, apa itu? 113 00:09:07,730 --> 00:09:09,959 114 00:09:09,959 --> 00:09:13,120 Artinya bekerja sebagai pembantu di pertanian. 115 00:09:13,120 --> 00:09:15,959 di kakus 116 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 kita akan hidup 117 00:09:38,730 --> 00:09:41,960 118 00:09:46,950 --> 00:09:50,519 119 00:10:00,240 --> 00:10:02,079 ibuku O 120 00:10:02,079 --> 00:10:04,680 Ini adalah hari, harga diusir dari pintu 121 00:10:04,680 --> 00:10:05,570 Aku akan membuatmu membayar 122 00:10:05,570 --> 00:10:07,760 123 00:10:07,760 --> 00:10:13,200 Saya akan menyampaikan kehormatan Anda ke pintu ini. 124 00:10:19,020 --> 00:10:24,389 125 00:10:28,040 --> 00:10:31,040 saya akan melakukannya 126 00:10:33,940 --> 00:10:44,570 127 00:10:47,560 --> 00:10:51,279 Anda tahu apa yang Anda katakan 128 00:10:52,580 --> 00:10:55,240 129 00:10:55,240 --> 00:10:59,079 Apakah kamu? Pria itu tidak memberiku pilihan lain 130 00:10:59,079 --> 00:11:00,880 resor 131 00:11:00,880 --> 00:11:03,820 Apakah Anda punya solusi untuk ini? 132 00:11:03,820 --> 00:11:07,040 133 00:11:07,040 --> 00:11:10,920 Anda bilang itu tidak mungkin, saya tidak bisa melakukan hal seperti itu. 134 00:11:10,920 --> 00:11:13,959 Saya tidak pernah bisa menerima 135 00:11:15,480 --> 00:11:19,519 Zeynep, ini keterlaluan. 136 00:11:19,880 --> 00:11:22,040 suamiku berlebihan 137 00:11:22,040 --> 00:11:25,560 Saya kehilangan rumah saya 138 00:11:26,680 --> 00:11:30,839 Aku kalah, tapi kehormatanku 139 00:11:30,839 --> 00:11:36,240 Aku tidak akan melakukannya. Apakah Ibu memahamiku? Tidak mungkin, Bu. 140 00:11:36,240 --> 00:11:40,959 tolong tolong tenang tenang 141 00:11:41,600 --> 00:11:44,440 Aku tidak bisa, bagaimana kamu bisa menerima ini? 142 00:11:44,440 --> 00:11:46,560 Satu 143 00:11:47,399 --> 00:11:51,839 Jawab bagaimana menerima perjanjian 144 00:11:57,959 --> 00:11:59,870 kamu bisa 145 00:11:59,870 --> 00:12:10,639 146 00:12:10,639 --> 00:12:14,600 Bu, mau kemana pria itu? 147 00:12:14,600 --> 00:12:19,600 Aku akan pergi. Tidak mungkin. Jangan mengolok-olok kami. 148 00:12:19,600 --> 00:12:22,199 hanya itu yang diperlukan 149 00:12:22,199 --> 00:12:24,800 kejam sekali 150 00:12:24,800 --> 00:12:27,880 yang diperbolehkan 151 00:12:27,880 --> 00:12:32,000 Aku tidak akan memberikannya. Tidak mungkin Zeynep 152 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Saya tidak bisa melakukannya 153 00:12:36,600 --> 00:12:40,160 Lihat, kita tidak bisa 154 00:12:40,160 --> 00:12:43,880 Aku aku cara lain 155 00:12:43,880 --> 00:12:47,240 karena saya tidak dapat menemukannya 156 00:12:47,600 --> 00:12:51,160 Tidak ada yang lain untuk kesejahteraan nenek saya. 157 00:12:51,160 --> 00:12:55,040 Kami tidak punya pilihan, tidak ada tempat tinggal 158 00:12:55,040 --> 00:13:00,120 Ya mau bagaimana lagi bu, kita terjebak di jalan 159 00:13:00,120 --> 00:13:05,150 Kami akan hidup, nenek saya akan sengsara 160 00:13:05,150 --> 00:13:08,199 161 00:13:08,199 --> 00:13:12,040 nenekmu, nenekmu, itu saja 162 00:13:12,040 --> 00:13:15,399 Jadi kita akan menjadi apa? 163 00:13:15,399 --> 00:13:17,560 permata kami 164 00:13:17,560 --> 00:13:21,380 Apa kehormatan kita, kebanggaan kita? 165 00:13:21,380 --> 00:13:24,199 166 00:13:24,199 --> 00:13:27,079 Saya berharap itu akan terjadi sebanyak yang Anda pikirkan 167 00:13:27,079 --> 00:13:30,079 Saya pikir jika dia memikirkan kita juga, ibu 168 00:13:30,079 --> 00:13:31,880 dia berhenti berpikir 169 00:13:31,880 --> 00:13:34,920 Apakah saya dari rumah kebun anggur? 170 00:13:34,920 --> 00:13:38,839 Mereka baru saja melepasnya 171 00:13:38,890 --> 00:13:40,199 172 00:13:40,199 --> 00:13:42,120 saya tidak dapat menemukan 173 00:13:42,120 --> 00:13:46,240 Saya tidak berdaya, kami tidak berdaya, harap dipahami. 174 00:13:46,240 --> 00:13:48,519 bahkan akan mendengar 175 00:13:48,519 --> 00:13:53,160 Meskipun sekarang tidak ada yang mengetahuinya, faktanya adalah 176 00:13:54,040 --> 00:13:57,240 tidak akan berubah tapi 177 00:13:57,240 --> 00:14:03,279 Jika Anda mengatakan oke, saya bisa melakukannya, dan jika Anda mengatakan tidak, maka saya juga bisa. 178 00:14:03,279 --> 00:14:06,759 ayah pergi dan buat kesepakatan 179 00:14:06,759 --> 00:14:09,480 Aku akan menyerah tapi percayalah 180 00:14:09,480 --> 00:14:12,759 bagiku aku membuatmu tunawisma dan kesepian 181 00:14:12,759 --> 00:14:17,800 Saya takut keluar dan masuk penjara 182 00:14:18,000 --> 00:14:21,040 tidak di penjara 183 00:14:21,040 --> 00:14:24,440 Apakah situasinya seserius itu? 184 00:14:24,440 --> 00:14:27,680 Apakah aku pergi dengan senapan di tanganku? 185 00:14:27,680 --> 00:14:29,639 Mama 186 00:14:29,639 --> 00:14:34,079 akan diadili atas percobaan pembunuhan 187 00:14:36,600 --> 00:14:41,759 Aku tak berdaya, tolong mengerti. Tidak mungkin, Zeynep. 188 00:14:41,759 --> 00:14:42,959 Kami 189 00:14:42,959 --> 00:14:45,650 kita tidak bisa melakukannya dengan cara lain 190 00:14:45,650 --> 00:14:57,680 191 00:14:57,680 --> 00:15:00,680 Mustahil 192 00:15:03,110 --> 00:15:11,279 193 00:15:28,950 --> 00:15:42,209 194 00:15:50,010 --> 00:15:55,230 195 00:16:05,440 --> 00:16:08,560 196 00:16:08,560 --> 00:16:12,959 sembunyikan aku, tolong sembunyikan aku 197 00:16:14,639 --> 00:16:17,160 Apa pendapatmu tentang aku, dari siapa aku harus menyembunyikannya? 198 00:16:17,160 --> 00:16:20,160 datang 199 00:16:22,759 --> 00:16:25,839 Itu datang, itu datang, jangan bilang kamu melihatku 200 00:16:25,839 --> 00:16:30,519 Tolong jangan bilang kamu melihatku 201 00:16:41,920 --> 00:16:43,519 untuk siapa? 202 00:16:43,519 --> 00:16:46,519 Di mana 203 00:16:47,839 --> 00:16:51,720 Dimana dia bersembunyi? 204 00:16:53,470 --> 00:16:56,669 205 00:16:57,480 --> 00:17:00,480 anakku 206 00:17:13,680 --> 00:17:19,979 207 00:17:23,579 --> 00:17:26,520 208 00:17:26,520 --> 00:17:29,480 Saya tidak mengeluh 209 00:17:29,480 --> 00:17:34,919 Mengapa kamu tidak mengasihani musuhmu? 210 00:17:35,559 --> 00:17:40,039 Saya tidak pernah membantunya dengan memaafkannya. 211 00:17:40,039 --> 00:17:43,200 Saya tidak mengerti. Apa yang kamu bicarakan? 212 00:17:43,200 --> 00:17:44,520 Apa itu pengampunan? 213 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 Jadi kami membuat kesepakatan 214 00:17:48,240 --> 00:17:52,640 bibi Mulai sekarang, pengadu yang membawa singa berada dalam tonggak sejarah 215 00:17:52,640 --> 00:17:55,200 Anda akan hidup, Anda tahu apa yang Anda katakan 216 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 Maukah kamu 217 00:17:57,400 --> 00:18:00,400 Halil 218 00:18:01,040 --> 00:18:03,600 219 00:18:03,600 --> 00:18:06,600 saya sadar 220 00:18:07,640 --> 00:18:11,200 Kami mengusir ibu saya dari pintunya, ada orang di rumah ini 221 00:18:11,200 --> 00:18:15,039 mereka akan menjadi pelayan 222 00:18:15,200 --> 00:18:17,030 Sekarang bagaimana? 223 00:18:17,030 --> 00:18:18,080 224 00:18:18,080 --> 00:18:20,660 Jadi apakah mereka akan bekerja di sini? 225 00:18:20,660 --> 00:18:27,320 226 00:18:27,320 --> 00:18:29,270 Sekarang 227 00:18:29,270 --> 00:18:32,490 228 00:18:34,790 --> 00:18:47,390 229 00:18:47,390 --> 00:18:49,200 230 00:18:49,200 --> 00:18:52,319 231 00:18:57,320 --> 00:19:00,320 H 232 00:19:01,440 --> 00:19:04,960 Ayo, bangun, Zümrüt. 233 00:19:10,720 --> 00:19:13,640 Mengapa sultan meninggalkan saya? 234 00:19:13,640 --> 00:19:17,760 Kamu pergi, aku sangat takut, aku tidak pernah melihatmu 235 00:19:17,760 --> 00:19:21,080 Aku akan meninggalkanmu nenekku yang cantik, aku di sini. 236 00:19:21,080 --> 00:19:21,650 sedang bekerja 237 00:19:21,650 --> 00:19:23,400 238 00:19:23,400 --> 00:19:27,240 Saya di sini dan saya punya kabar baik untuk Anda. 239 00:19:27,240 --> 00:19:29,880 ada 240 00:19:29,880 --> 00:19:32,640 senapan 241 00:19:33,360 --> 00:19:40,559 Kami akan kembali, akankah saya melihat apakah saya Omer atau saya? 242 00:19:42,559 --> 00:19:44,080 SAYA 243 00:19:44,080 --> 00:19:48,080 Ya Tuhan, doaku terkabul 244 00:19:48,080 --> 00:19:51,200 Ayo segera berangkat, Omer? 245 00:19:51,200 --> 00:19:57,120 Coba kulihat. Ayo pergi sekarang. Coba kulihat. 246 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 bismillah 247 00:20:04,480 --> 00:20:06,559 Jadi mereka akan hidup tepat di depan kita 248 00:20:06,559 --> 00:20:07,480 Seperti itu 249 00:20:07,480 --> 00:20:09,799 Apakah itu 250 00:20:09,799 --> 00:20:13,559 Itulah yang dulu mereka miliki 251 00:20:13,559 --> 00:20:17,200 Mereka akan menjadi pembantu di rumah, atau mereka akan melarikan diri 252 00:20:17,200 --> 00:20:20,120 Jika mereka pergi, lalu apa yang terjadi, Halil, gadis itu? 253 00:20:20,120 --> 00:20:22,880 Apa karena dia menembakmu? 254 00:20:22,880 --> 00:20:25,240 akan tinggal 255 00:20:25,240 --> 00:20:29,520 Yo jika mereka melanggar kesepakatan Yesus 256 00:20:29,520 --> 00:20:31,919 ke penjara 257 00:20:32,840 --> 00:20:36,880 akan masuk Ini sayang sekali 258 00:20:36,919 --> 00:20:39,840 Itu adalah cara untuk mengusir mereka dari sini 259 00:20:39,840 --> 00:20:41,679 jalanmu 260 00:20:41,679 --> 00:20:45,840 Aku harus menemukannya. Aku tidak tahu, aku tidak tahu 261 00:20:45,840 --> 00:20:48,000 Jadi biarkan mereka tinggal di sini 262 00:20:48,000 --> 00:20:50,720 Tolong rasanya seperti memberi hadiah 263 00:20:50,720 --> 00:20:54,520 Jangan menyerah pada belas kasihan Anda 264 00:20:55,000 --> 00:20:57,760 Aku tidak akan pernah melarang setiap tarikan nafas mereka 265 00:20:57,760 --> 00:21:00,120 ke mereka 266 00:21:00,240 --> 00:21:03,559 Bahkan sampai menitikkan air matamu 267 00:21:04,550 --> 00:21:15,559 268 00:21:15,559 --> 00:21:17,880 Saya tidak akan melihat dan berbicara dengan Yusuf lagi 269 00:21:17,880 --> 00:21:20,559 Yakinkan saya untuk mempercepat pekerjaan ini dan membelinya Ah ya 270 00:21:20,559 --> 00:21:22,520 Bagaimana jika kita semua berkata "OK" pada pertanyaan ini? 271 00:21:22,520 --> 00:21:24,440 Kita hapus saja, dia juga punya hutang seperti itu. 272 00:21:24,440 --> 00:21:25,880 untuk pergi ke kapal atau sesuatu untuk dibayar 273 00:21:25,880 --> 00:21:27,039 diperlukan 274 00:21:27,039 --> 00:21:29,360 Bagaimana membujuk orang untuk berbicara seolah-olah mereka tidak mau tinggal 275 00:21:29,360 --> 00:21:31,279 Biarkan aku memasukkannya ke dalam tenggorokannya 276 00:21:31,279 --> 00:21:33,960 Kamu harus berpikir sebelum berhutang, Osman 277 00:21:33,960 --> 00:21:35,760 Apakah Anda membayar utang itu sendirian? 278 00:21:35,760 --> 00:21:38,200 Jika kita melakukannya, kita melakukannya bersama-sama. Nah, sekarang bagaimana? 279 00:21:38,200 --> 00:21:40,720 Dan kita akan menyelesaikannya bersama, ini aku 280 00:21:40,720 --> 00:21:43,799 Jangan sampai dia bingung, amit-amit, dialah yang ditanyai. 281 00:21:43,799 --> 00:21:45,559 Itu tercampur dengan sangat baik saat memakan hadiah. 282 00:21:45,559 --> 00:21:49,039 Tapi apa itu Şehnaz, Şehnaz Ayolah, jangan katakan apa pun 283 00:21:49,039 --> 00:21:51,960 Bicaralah dengan Yusuf dan ceritakan padanya tentang tas AŞ. 284 00:21:51,960 --> 00:21:56,080 Pengampunan menungguku nanti, aku belum terlambat 285 00:21:56,080 --> 00:22:00,360 Itu tercermin oh 286 00:22:00,360 --> 00:22:03,490 287 00:22:04,279 --> 00:22:07,279 Şehnaz, aku bertanya kemana anakku pergi. 288 00:22:07,279 --> 00:22:10,390 Siapa yang bersembunyi di mana? 289 00:22:10,390 --> 00:22:14,099 290 00:22:17,760 --> 00:22:20,859 291 00:22:21,760 --> 00:22:26,320 Dia bersembunyi, anakku, di mana kamu menyembunyikan saudaraku? 292 00:22:26,320 --> 00:22:31,200 Hop, saudara cantik, menjauhlah 293 00:22:31,440 --> 00:22:35,360 Dia jelas melewati tempat ini, waktu terbuang sia-sia 294 00:22:35,360 --> 00:22:37,640 Anda kalah di sini, Anda yakin, itu saja. 295 00:22:37,640 --> 00:22:40,120 Apakah itu 296 00:22:44,520 --> 00:22:48,039 Saya yakin Anda mengatakan yang sebenarnya, tapi 297 00:22:48,039 --> 00:22:50,840 Jika Anda berbohong, bagaimana jika di pagi hari? 298 00:22:50,840 --> 00:22:53,559 Jangan membuatku lelah, aku sudah punya banyak pekerjaan yang harus diselesaikan. 299 00:22:53,559 --> 00:22:56,360 Anda mencari kemana-mana, jangan repot-repot lagi. 300 00:22:56,360 --> 00:22:59,960 ayolah aku 301 00:23:00,010 --> 00:23:02,120 302 00:23:02,120 --> 00:23:06,240 Ayolah, biarlah seperti itu 303 00:23:06,240 --> 00:23:09,350 304 00:23:09,350 --> 00:23:11,870 305 00:23:11,870 --> 00:23:14,970 306 00:23:14,970 --> 00:23:15,840 307 00:23:15,840 --> 00:23:18,910 308 00:23:20,480 --> 00:23:23,930 [Tertawa] 309 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 Mari kita lihat 310 00:23:47,640 --> 00:23:51,279 Tekin Kamu akhirnya meneleponku, aku sedang rapat sayang. 311 00:23:51,279 --> 00:23:53,600 Maaf, apa yang terjadi dengan si kecilku? 312 00:23:53,600 --> 00:23:58,559 Maaf, apakah ada masalah? Tidak, ini mendesak. 313 00:23:58,559 --> 00:23:59,480 Sesuatu 314 00:23:59,480 --> 00:24:02,200 Tidak, aku sangat sedih, itulah alasannya 315 00:24:02,200 --> 00:24:04,080 berbicara dengan Anda 316 00:24:04,080 --> 00:24:07,039 Saya menginginkannya, semuanya berakhir, semuanya berakhir 317 00:24:07,039 --> 00:24:09,640 Saya pikir ini sudah berakhir Tapi itu masih berlangsung 318 00:24:09,640 --> 00:24:11,360 Itu tidak berakhir, akun ini tidak berakhir 319 00:24:11,360 --> 00:24:15,240 Tidak mau mati, apa yang terjadi sekian lama? 320 00:24:15,240 --> 00:24:17,159 Ketika masalahnya datang, saya akan menceritakan semuanya kepada Anda. 321 00:24:17,159 --> 00:24:20,559 Dengar, menurutku kamu tidak perlu terlibat dalam apa pun. 322 00:24:20,559 --> 00:24:22,919 Kamu tidak bisa mengkritik Halile atau bibimu. 323 00:24:22,919 --> 00:24:24,960 Kamu tahu 324 00:24:24,960 --> 00:24:27,320 Anda benar, apa pun yang terjadi, saya senang Anda melakukannya 325 00:24:27,320 --> 00:24:28,679 Terima kasih kembali 326 00:24:28,679 --> 00:24:30,640 Apa yang akan saya lakukan tanpamu 327 00:24:30,640 --> 00:24:33,080 Entahlah, aku sudah terbiasa denganmu 328 00:24:33,080 --> 00:24:36,600 Aku sangat membutuhkanmu tanpamu 329 00:24:36,600 --> 00:24:38,919 Semuanya terasa begitu sulit Kapan 330 00:24:38,919 --> 00:24:41,320 Kamu akan datang sayangku, apa yang harus aku katakan sekarang? 331 00:24:41,320 --> 00:24:44,919 Bohong, aku sedang rapat sekarang 332 00:24:44,919 --> 00:24:48,240 Bolehkah aku meneleponmu nanti? 333 00:24:48,240 --> 00:24:53,480 Oke, aku sangat mencintaimu, aku juga mencintaimu 334 00:24:54,120 --> 00:24:56,760 335 00:24:56,760 --> 00:24:59,760 aku cinta 336 00:25:11,300 --> 00:25:22,380 337 00:25:23,130 --> 00:25:23,230 338 00:25:23,230 --> 00:25:27,830 339 00:25:27,830 --> 00:25:31,310 340 00:25:35,880 --> 00:25:40,400 341 00:25:40,400 --> 00:25:40,580 342 00:25:40,580 --> 00:25:43,350 343 00:25:43,350 --> 00:25:46,520 344 00:25:48,090 --> 00:25:56,679 345 00:25:56,679 --> 00:25:59,679 Oh 346 00:26:00,290 --> 00:26:04,000 347 00:26:08,490 --> 00:26:37,650 348 00:26:54,150 --> 00:26:56,600 349 00:26:56,600 --> 00:26:58,660 kamu 350 00:26:58,660 --> 00:27:09,369 351 00:27:26,620 --> 00:27:33,190 352 00:27:38,470 --> 00:27:50,200 353 00:27:50,200 --> 00:27:53,279 Apakah Anda setuju untuk bekerja di sini karena putus asa? 354 00:27:53,279 --> 00:27:56,519 Apakah Anda atau Anda punya rencana lain? 355 00:27:56,519 --> 00:27:58,600 aku akan belajar 356 00:27:58,600 --> 00:28:03,320 Tapi apapun yang terjadi, aku ingin kamu di sini 357 00:28:03,320 --> 00:28:08,770 Singkirkan hosting pada kesempatan pertama 358 00:28:08,770 --> 00:28:13,700 359 00:28:16,850 --> 00:28:19,960 360 00:28:24,980 --> 00:28:26,440 361 00:28:26,440 --> 00:28:29,440 saya akan mengirim 362 00:28:33,810 --> 00:28:49,519 363 00:28:49,519 --> 00:28:53,480 Lihatlah pembantu rumah yang baru 364 00:28:53,840 --> 00:28:59,080 Bu, aku tak percaya, apakah ini mimpi? Bulan ini telah berlalu. 365 00:28:59,080 --> 00:29:02,200 Sumpah itu nyata menurutku pemandangan ini a 366 00:29:02,200 --> 00:29:05,799 Dia pantas untuk dirayakan, dia mengatakannya dengan benar, Ayolah, 367 00:29:05,799 --> 00:29:08,360 Buatlah dari kopi Mbak Tülay, seperti ini: 368 00:29:08,360 --> 00:29:09,910 dengan senang hati 369 00:29:09,910 --> 00:29:11,039 370 00:29:11,039 --> 00:29:14,600 Ayo minum, jangan ikut campur, jangan membuatmu marah. 371 00:29:14,600 --> 00:29:16,810 rumah baru 372 00:29:16,810 --> 00:29:23,680 373 00:29:26,320 --> 00:29:29,320 kepada pemiliknya 374 00:29:34,610 --> 00:29:37,670 375 00:29:48,130 --> 00:29:51,259 376 00:29:55,340 --> 00:29:59,430 377 00:30:07,450 --> 00:30:14,359 378 00:30:30,200 --> 00:30:33,240 Ayolah singa 379 00:30:33,240 --> 00:30:37,519 wanita bangsawanmu 380 00:30:45,530 --> 00:30:48,730 381 00:30:51,360 --> 00:30:54,510 382 00:30:56,240 --> 00:30:59,240 cukup 383 00:31:04,620 --> 00:31:41,120 384 00:31:41,120 --> 00:31:44,279 lebih baik 385 00:31:45,960 --> 00:31:50,260 Apakah kamu Apakah pria itu saudaraku? 386 00:31:50,260 --> 00:31:56,159 387 00:31:56,159 --> 00:31:57,570 Benar-benar 388 00:31:57,570 --> 00:32:02,519 389 00:32:02,519 --> 00:32:05,279 Mengapa kamu melarikan diri 390 00:32:08,039 --> 00:32:09,960 dari dia 391 00:32:09,960 --> 00:32:13,799 Aku berterima kasih banyak padamu, tapi 392 00:32:13,799 --> 00:32:17,900 Selengkapnya Jangan ganggu aku Bagus 393 00:32:17,900 --> 00:32:26,080 394 00:32:26,080 --> 00:32:29,080 hari 395 00:32:34,200 --> 00:32:37,530 Entah dia sedang kesusahan apa, Tuhan tolong dia. 396 00:32:37,530 --> 00:32:45,819 397 00:32:49,430 --> 00:32:56,039 398 00:32:56,039 --> 00:32:59,039 biarlah 399 00:33:05,880 --> 00:33:09,880 Jadi kenapa kita datang kesini? Aku pergi ke kamarku. 400 00:33:09,880 --> 00:33:13,120 Saya ingin pergi dan istirahat, tapi tentu saja 401 00:33:13,120 --> 00:33:15,320 Kamu akan istirahat sebentar, nenek. 402 00:33:15,320 --> 00:33:18,039 kami akan menunggu 403 00:33:21,000 --> 00:33:23,039 Hanya 404 00:33:23,039 --> 00:33:27,039 Sultan saya, kami sedang merenovasi kamar kami di rumah. 405 00:33:27,039 --> 00:33:29,559 Mereka sedang melukis, makanya kami tidak boleh masuk 406 00:33:29,559 --> 00:33:32,360 aah kalau begitu beritahu mereka dengan cepat 407 00:33:32,360 --> 00:33:35,760 Biarkan mereka menyelesaikannya dan setiap orang memiliki miliknya sendiri 408 00:33:35,760 --> 00:33:38,450 Tidak ada ketertiban di rumah 409 00:33:38,450 --> 00:33:49,680 410 00:33:52,010 --> 00:33:55,960 411 00:33:55,960 --> 00:33:57,410 Apakah itu 412 00:33:57,410 --> 00:34:00,509 413 00:34:03,450 --> 00:34:21,629 414 00:34:24,130 --> 00:34:25,879 415 00:34:25,879 --> 00:34:28,879 H 416 00:34:29,750 --> 00:34:41,960 417 00:34:45,659 --> 00:34:53,860 418 00:34:55,879 --> 00:34:57,740 H 419 00:34:57,740 --> 00:35:05,170 420 00:35:17,110 --> 00:35:23,250 421 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 H 422 00:35:29,340 --> 00:35:39,199 423 00:35:44,680 --> 00:35:47,860 424 00:35:51,790 --> 00:35:55,800 425 00:35:55,800 --> 00:35:58,410 H 426 00:35:58,410 --> 00:36:08,570 427 00:36:08,839 --> 00:36:12,079 ini bahkan rumah 428 00:36:12,079 --> 00:36:15,960 bukan tempat tinggal 429 00:36:17,680 --> 00:36:21,180 Saya tidak percaya jumlahnya sebanyak itu 430 00:36:21,180 --> 00:36:25,720 431 00:36:25,720 --> 00:36:28,260 saya merasa 432 00:36:28,260 --> 00:36:37,760 433 00:36:37,760 --> 00:36:39,079 ini nyata 434 00:36:39,079 --> 00:36:43,200 Apakah ini solusi yang Anda temukan? 435 00:36:44,090 --> 00:36:46,200 436 00:36:46,200 --> 00:36:48,880 Kakak, adik, ayolah, kamu dan nenekku 437 00:36:48,880 --> 00:36:52,200 Ayo jalan-jalan di taman. 438 00:36:52,200 --> 00:36:53,880 Nenek, ayo cari udara segar 439 00:36:53,880 --> 00:36:55,680 Itu mungkin 440 00:36:55,680 --> 00:36:59,030 Ayo? 441 00:36:59,030 --> 00:37:07,200 442 00:37:07,200 --> 00:37:12,400 Sultan, kita tidak bisa tinggal di sini sebentar pun. 443 00:37:13,760 --> 00:37:17,440 Tidak mungkin, bahkan tidak ada tempat untuk tidur 444 00:37:17,440 --> 00:37:21,599 di sini tapi kita semua bersama-sama Penting 445 00:37:21,599 --> 00:37:24,960 Bukankah begitu? Tidakkah kamu lihat? 446 00:37:24,960 --> 00:37:28,599 keadaan tempat ini 447 00:37:29,040 --> 00:37:31,680 Oke, aku menerimanya sedikit. 448 00:37:31,680 --> 00:37:34,960 diabaikan tetapi dapat dikelola 449 00:37:34,960 --> 00:37:37,480 terima kasih itu akan tinggal di sini selamanya 450 00:37:37,480 --> 00:37:38,920 kita tidak 451 00:37:38,920 --> 00:37:42,000 bahwa aku di sini bahkan tidak semenit pun 452 00:37:42,000 --> 00:37:46,200 Aku tidak akan tinggal, aku tidak bisa tinggal, Kak Merve, tenanglah. 453 00:37:46,200 --> 00:37:51,880 Sudah cukup, tenang saja, Kak. 454 00:37:52,960 --> 00:37:55,599 jangan lakukan itu 455 00:37:55,599 --> 00:37:58,839 Cukuplah, mereka datang dari pegunungan dan mengusir orang-orang yang ada di kebun anggur 456 00:37:58,839 --> 00:38:01,400 Ini adalah peternakan kami, Anda 457 00:38:01,400 --> 00:38:04,599 Siapa kamu, Putri Kecil? Tentu saja dia tidak bisa mengalahkannya. 458 00:38:04,599 --> 00:38:07,480 Dia mengibarkan bendera pemberontakan, sulit mulai sekarang 459 00:38:07,480 --> 00:38:10,640 Mereka ingin menjaga ini tetap manja 460 00:38:10,640 --> 00:38:12,880 Apakah Anda suka atau tidak 461 00:38:12,880 --> 00:38:16,160 Seperti apa yang terjadi? Tempat ini memalukan. 462 00:38:16,160 --> 00:38:19,240 Peternakan kami adalah Zen, lihat yang Anda dengar 463 00:38:19,240 --> 00:38:21,200 Bukankah ini kedamaian kita sejak hari pertama? 464 00:38:21,200 --> 00:38:24,119 Mereka mulai menculik 465 00:38:25,520 --> 00:38:27,680 bahkan dipotong 466 00:38:27,680 --> 00:38:30,960 ke dalam bisnis Anda 467 00:38:30,960 --> 00:38:35,349 468 00:38:35,920 --> 00:38:39,319 Ini adalah peternakan kami dengan singa 469 00:38:39,319 --> 00:38:42,280 Farm, pernahkah kamu mendengar tentangku, Burak? 470 00:38:42,280 --> 00:38:44,640 Adikku, tenanglah, dia akan mendengarnya sekarang. 471 00:38:44,640 --> 00:38:47,079 setiap orang 472 00:38:47,690 --> 00:38:50,889 473 00:38:51,079 --> 00:38:53,920 biarkan mereka mendengarnya, Anda juga mendengarnya 474 00:38:53,920 --> 00:38:55,520 475 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 Zeynep 476 00:38:57,520 --> 00:39:02,040 Anda menceritakan semua ini kepada pria itu 477 00:39:02,319 --> 00:39:04,870 harus mengerti 478 00:39:04,870 --> 00:39:08,160 479 00:39:08,160 --> 00:39:11,640 Kami tidak punya pilihan lain sekarang 480 00:39:11,640 --> 00:39:16,680 Kami tidak punya uang, tidak ada tempat tinggal 481 00:39:16,780 --> 00:39:20,319 482 00:39:22,200 --> 00:39:25,440 tidak seiring berjalannya waktu 483 00:39:25,440 --> 00:39:27,040 kami akan menanganinya 484 00:39:27,040 --> 00:39:28,520 Anda berhak tinggal di sini 485 00:39:28,520 --> 00:39:30,800 kamu bisa melihatnya tapi aku tidak melihatnya 486 00:39:30,800 --> 00:39:32,280 saya tidak 487 00:39:32,280 --> 00:39:36,240 Anda pernah mendengar tentang peternakan di Altan ini 488 00:39:36,240 --> 00:39:38,400 Apakah itu 489 00:39:39,480 --> 00:39:42,090 saya semuanya 490 00:39:42,090 --> 00:39:49,739 491 00:39:49,760 --> 00:39:52,839 Masuklah adikku, tenanglah. 492 00:39:52,839 --> 00:39:55,400 menjadi 493 00:39:55,400 --> 00:39:58,400 Silakan 494 00:40:00,790 --> 00:40:03,940 495 00:40:06,520 --> 00:40:10,040 Dengar, Merve, kamu membuatku sangat sedih. 496 00:40:10,040 --> 00:40:13,359 Saya hanya meminta pengertian? 497 00:40:13,359 --> 00:40:15,880 Saya berenang ke situasi ini 498 00:40:15,880 --> 00:40:19,720 lihat saudari di sini 499 00:40:19,760 --> 00:40:22,480 Kita tidak bisa tinggal, cari jalan 500 00:40:22,480 --> 00:40:25,359 Saya akan menemukan kepercayaan 501 00:40:25,359 --> 00:40:28,800 apa ini bagiku 502 00:40:30,150 --> 00:40:37,739 503 00:40:38,839 --> 00:40:43,680 Kebisingan, aku memberitahumu di antara kita sendiri 504 00:40:43,680 --> 00:40:47,720 kami menanganinya secara diam-diam 505 00:40:48,720 --> 00:40:53,079 tangani saja aku harus mendengarkanmu 506 00:40:55,319 --> 00:40:57,310 saya tidak 507 00:40:57,310 --> 00:41:04,880 508 00:41:04,880 --> 00:41:06,760 Saya tidak ingin aib seperti itu terulang kembali. 509 00:41:06,760 --> 00:41:10,839 Tidak mudah bagi mereka di sini 510 00:41:10,839 --> 00:41:13,480 mereka butuh waktu, waktu, dll. 511 00:41:13,480 --> 00:41:18,560 Tidak, langsung disesuaikan dengan tata letak rumah saya. 512 00:41:21,640 --> 00:41:24,599 akan terjadi 513 00:41:24,599 --> 00:41:27,760 Oke 514 00:41:27,760 --> 00:41:29,880 Untuk saya 515 00:41:29,880 --> 00:41:33,400 lihat itu kesepakatan 516 00:41:33,400 --> 00:41:37,079 Jika Anda membuat diri Anda dan keluarga Anda dipenjara 517 00:41:37,079 --> 00:41:38,839 lihat di jalan 518 00:41:38,839 --> 00:41:42,640 Jika Anda tidak ingin tidur 519 00:41:42,839 --> 00:41:47,400 kamu harus melakukannya, aku tahu ini 520 00:41:47,599 --> 00:41:50,160 Jika saya sudah kehabisan hal untuk dikatakan sekarang 521 00:41:50,160 --> 00:41:54,079 Saya harus masuk ke dalam untuk melakukan beberapa pekerjaan. 522 00:41:54,079 --> 00:41:57,200 tidak ada 523 00:41:57,200 --> 00:42:00,599 Anda akan mengurus urusan saya terlebih dahulu 524 00:42:00,599 --> 00:42:05,079 Ayo, lihat ke mana kau menggandeng lenganku. 525 00:42:05,079 --> 00:42:08,440 Berhenti, aku harus membereskan keluargaku dulu. 526 00:42:08,440 --> 00:42:11,890 silakan dan biarkan saja 527 00:42:11,890 --> 00:42:21,560 528 00:42:25,160 --> 00:42:28,160 kurs 529 00:42:32,960 --> 00:42:35,920 Oh, jika dia tidak membalikkan keadaan 530 00:42:35,920 --> 00:42:38,800 Aku akan menanganinya. Ayo segera, ayo. 531 00:42:38,800 --> 00:42:40,599 Anda bisa mengatasinya, ada yang ingin saya bicarakan dengan Anda. 532 00:42:40,599 --> 00:42:43,599 Ayo duduk, oke kakak, tidak, tidak. 533 00:42:43,599 --> 00:42:46,040 duduk 534 00:42:49,280 --> 00:42:51,839 Anda pergi ke belahan dunia lain untuk membayar hutang 535 00:42:51,839 --> 00:42:53,800 kamu harus pergi sampai akhir 536 00:42:53,800 --> 00:42:58,160 Tidak, bagaimana itu bisa terjadi? 537 00:42:58,200 --> 00:42:59,839 apakah kamu membayar 538 00:42:59,839 --> 00:43:02,260 jika tidak Tidak, bukan seperti itu. 539 00:43:02,260 --> 00:43:06,040 540 00:43:06,040 --> 00:43:09,640 Ayolah, bibimu sedang menunggu kabar darimu. 541 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 Ayo pergi dan tanyakan pada Asosiasi Pernikahan Sunayı 542 00:43:11,640 --> 00:43:13,200 Setelah diinstal, semuanya terjadi secara otomatis. 543 00:43:13,200 --> 00:43:16,119 oke gan, kata-kata apa itu? 544 00:43:16,119 --> 00:43:20,240 Mengapa, anakku, air adalah gadis yang baik? 545 00:43:20,240 --> 00:43:22,760 kamu gila 546 00:43:23,680 --> 00:43:28,839 Kami tumbuh dengan niat itu. 547 00:43:28,839 --> 00:43:30,400 Saya tidak bisa melihat 548 00:43:30,400 --> 00:43:34,839 dia Topik Yusuf ditutup 549 00:43:36,559 --> 00:43:39,440 Saudaraku, akulah pria yang akan membiayai wanita. 550 00:43:39,440 --> 00:43:40,440 Apakah aku Tuhan? 551 00:43:40,440 --> 00:43:48,310 552 00:43:55,079 --> 00:43:58,079 demi 553 00:43:59,040 --> 00:44:01,079 Saya berharap kita bisa minum kopi di kebun teh 554 00:44:01,079 --> 00:44:04,359 Kalau saja kita minum, saudari Şennaz, Aa, gadis di pagi hari, pagi hari 555 00:44:04,359 --> 00:44:06,720 Itu baru pembukaan, apa yang akan terjadi pada Yusuf? 556 00:44:06,720 --> 00:44:09,200 Apakah kita orang asing, tujuan kita bersama? 557 00:44:09,200 --> 00:44:11,119 menjadi 558 00:44:11,119 --> 00:44:14,680 sudah Osman 559 00:44:15,280 --> 00:44:19,680 560 00:44:19,680 --> 00:44:25,200 Menelepon Jadi apa yang kamu lakukan? 561 00:44:26,040 --> 00:44:27,640 Ia tidak mengatakan apa-apa lagi, tidak lebih 562 00:44:27,640 --> 00:44:29,839 Saya tidak bisa berbuat apa-apa 563 00:44:29,839 --> 00:44:33,280 Sekarang, tentu saja, saya akan meneruskannya juga. 564 00:44:33,280 --> 00:44:37,319 salam Yusuf 565 00:44:38,200 --> 00:44:41,400 sunaya untukmu 566 00:44:41,760 --> 00:44:46,359 Saya akan melakukannya, jangan khawatir, Yusuf juga akan melakukannya 567 00:44:46,359 --> 00:44:48,680 Kamu punya hati, bulan sangat dekat 568 00:44:48,680 --> 00:44:52,650 Nak, kita sudah mengatur pernikahan ini, ayolah 569 00:44:52,650 --> 00:44:53,200 570 00:44:53,200 --> 00:44:54,960 571 00:44:54,960 --> 00:44:57,960 semoga 572 00:45:12,359 --> 00:45:14,640 Anda akan membersihkan tempat-tempat ini pada malam hari 573 00:45:14,640 --> 00:45:16,359 574 00:45:16,359 --> 00:45:19,160 Tidak mungkin, pekerjaan di sini baru selesai malam hari 575 00:45:19,160 --> 00:45:21,720 pendapat Anda 576 00:45:21,839 --> 00:45:23,400 Saya tidak bertanya 577 00:45:23,400 --> 00:45:27,800 Dengar, aku ingin keluargaku tetap tertib dulu. 578 00:45:27,800 --> 00:45:29,800 diperlukan 579 00:45:29,800 --> 00:45:34,390 Bagimu tempat ini akan berakhir malam ini 580 00:45:34,390 --> 00:45:42,280 581 00:45:44,119 --> 00:45:49,880 Aku berkata, ayo, aku akan mulai, kamu. 582 00:45:51,560 --> 00:45:54,650 583 00:45:54,880 --> 00:45:57,880 Awal 584 00:45:58,190 --> 00:46:24,499 585 00:46:24,800 --> 00:46:27,800 Oh 586 00:46:33,350 --> 00:46:53,119 587 00:46:53,240 --> 00:46:55,319 Saya masih tidak dapat menemukan Baba Gülce. Kami memberitahunya 588 00:46:55,319 --> 00:46:57,640 Kami bilang gaun pengantin K, dia lari dari kami 589 00:46:57,640 --> 00:46:59,720 Dia mempermalukanku, maka dia akan memakan kafan itu 590 00:46:59,720 --> 00:47:02,920 Selesaikan pekerjaanmu dimanapun kamu menemukannya, mengertikah kamu? 591 00:47:02,920 --> 00:47:06,480 Dipahami B Oke 592 00:47:10,890 --> 00:47:14,040 593 00:47:15,660 --> 00:47:19,390 594 00:47:22,160 --> 00:47:24,760 Oke, ini akan menjadi debu, ini milikmu di sini. 595 00:47:24,760 --> 00:47:27,720 kamu tidak perlu berhenti 596 00:47:27,880 --> 00:47:30,090 ke wajahku saat berbicara denganku 597 00:47:30,090 --> 00:47:30,960 598 00:47:30,960 --> 00:47:34,090 599 00:47:35,600 --> 00:47:52,929 600 00:47:54,720 --> 00:47:57,720 Lihat 601 00:48:06,480 --> 00:48:11,040 Lihat aku lagi apa yang harus kulakukan 602 00:48:12,440 --> 00:48:16,760 jangan bilang aku sombong 603 00:48:21,400 --> 00:48:24,640 pengganggu mengambilnya 604 00:48:24,640 --> 00:48:27,640 di dalam 605 00:48:31,630 --> 00:48:55,230 606 00:48:58,079 --> 00:49:00,270 Jangan pergi sampai aku selesai 607 00:49:00,270 --> 00:49:22,890 608 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 dari sini 609 00:49:28,000 --> 00:49:48,570 610 00:49:51,400 --> 00:49:54,520 Ayah, kamu memperbaikinya. 611 00:49:54,520 --> 00:49:59,359 Arlojinya berfungsi dengan baik. Ini hadiah Anda. 612 00:49:59,359 --> 00:50:03,680 Nak, tentu saja aku akan memperbaikinya. 613 00:50:03,680 --> 00:50:08,670 Ayah, jam tangan ini akan selalu ada di pergelangan tanganku seumur hidupku. 614 00:50:08,670 --> 00:50:11,599 615 00:50:11,599 --> 00:50:14,599 akan 616 00:50:17,930 --> 00:50:23,180 617 00:50:24,440 --> 00:50:26,720 anak perempuanku 618 00:50:26,720 --> 00:50:30,440 Aku berharap di saat seperti ini 619 00:50:32,680 --> 00:50:36,690 Jika berhenti, hari-hari bahagia tidak akan pernah berakhir 620 00:50:36,690 --> 00:50:39,160 621 00:50:39,160 --> 00:50:40,960 Tetapi 622 00:50:40,960 --> 00:50:44,020 ini sudah berakhir 623 00:50:44,020 --> 00:50:44,740 624 00:50:44,740 --> 00:50:46,410 625 00:50:46,410 --> 00:50:49,540 626 00:50:54,440 --> 00:50:57,440 jam 627 00:51:00,920 --> 00:51:04,760 Ayah saya juga mengumpulkan bola itu 628 00:51:13,950 --> 00:51:17,090 629 00:51:24,359 --> 00:51:27,359 Di Sini 630 00:51:27,930 --> 00:51:53,840 631 00:51:54,359 --> 00:51:56,200 Jahat 632 00:51:56,200 --> 00:52:00,559 Tidak ada air yang mengalir, dimana-mana kotor, dia akan berbaring dan duduk. 633 00:52:00,559 --> 00:52:03,960 Tidak ada ruang, sepertinya akan segera lembab. 634 00:52:03,960 --> 00:52:05,690 jendela 635 00:52:05,690 --> 00:52:14,359 636 00:52:14,359 --> 00:52:17,920 Kami akan membukakannya untuk Anda. Mengapa Anda datang? Rumah Anda baru. 637 00:52:17,920 --> 00:52:20,520 istri kamu 638 00:52:22,210 --> 00:52:24,280 639 00:52:24,280 --> 00:52:26,280 panggilan 640 00:52:26,280 --> 00:52:27,650 istri baru 641 00:52:27,650 --> 00:52:31,280 642 00:52:31,280 --> 00:52:36,200 Apa yang dia inginkan Saya tidak tahu. 643 00:52:36,200 --> 00:52:41,640 Aku, ayo pergi, jangan biarkan wanita itu menunggu. 644 00:52:41,640 --> 00:52:44,839 Aku tidak berada di bawah kaki siapa pun 645 00:52:44,839 --> 00:52:47,660 Saya pikir saya tidak akan pergi 646 00:52:47,660 --> 00:52:54,240 647 00:52:54,240 --> 00:52:57,050 kamu harus datang 648 00:52:57,050 --> 00:53:05,960 649 00:53:05,960 --> 00:53:09,319 Pelan-pelan, hati-hati ya Pak Alin, saya yang satu lagi. 650 00:53:09,319 --> 00:53:12,240 Aku juga membawa kotaknya 651 00:53:14,020 --> 00:53:23,769 652 00:53:24,160 --> 00:53:26,370 langsung 653 00:53:26,370 --> 00:53:32,949 654 00:53:38,090 --> 00:53:54,160 655 00:53:54,160 --> 00:53:57,160 H 656 00:53:57,290 --> 00:54:04,040 657 00:54:04,040 --> 00:54:05,480 pria macam apa ini 658 00:54:05,480 --> 00:54:09,200 atau jenis apa 659 00:54:24,079 --> 00:54:26,079 gila 660 00:54:26,079 --> 00:54:27,839 Saya akan membantu Anda membuka kotak itu 661 00:54:27,839 --> 00:54:29,500 saya harus 662 00:54:29,500 --> 00:54:48,799 663 00:54:48,799 --> 00:54:53,240 Tidak ada belati yang dipajang 664 00:54:54,079 --> 00:54:57,079 teluk 665 00:54:57,780 --> 00:55:11,070 666 00:55:12,960 --> 00:55:14,720 Hati-hati 667 00:55:14,720 --> 00:55:17,180 daging sangat berharga 668 00:55:17,180 --> 00:55:21,370 669 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 bagian 670 00:55:28,760 --> 00:55:30,170 Aku tidak menyuruhmu untuk berhati-hati 671 00:55:30,170 --> 00:55:42,880 672 00:55:42,880 --> 00:55:46,720 membelinya 673 00:55:48,440 --> 00:55:51,760 kamu membutuhkan ini 674 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 TIDAK 675 00:55:57,750 --> 00:55:57,850 676 00:55:57,850 --> 00:55:59,560 677 00:55:59,560 --> 00:56:13,619 678 00:56:17,340 --> 00:56:23,920 679 00:56:23,920 --> 00:56:25,350 Oh 680 00:56:25,350 --> 00:56:29,100 681 00:56:32,190 --> 00:56:32,400 682 00:56:32,400 --> 00:56:53,800 683 00:56:53,880 --> 00:56:56,880 Oh 684 00:56:57,319 --> 00:57:01,160 Situasi yang tidak menyenangkan terjadi hari ini bagi Anda dan saya. 685 00:57:01,160 --> 00:57:03,400 Mengucapkan selamat datang dan putri kami 686 00:57:03,400 --> 00:57:05,160 bagaimana cara melihatnya 687 00:57:05,160 --> 00:57:07,920 688 00:57:07,920 --> 00:57:11,720 Saya ingin mengucapkan terima kasih banyak 689 00:57:11,720 --> 00:57:14,200 kamu baik hati, minumlah kopi 690 00:57:14,200 --> 00:57:16,880 Apakah kita 691 00:57:16,880 --> 00:57:21,039 Tentu saja cara kita minum 692 00:57:23,799 --> 00:57:28,119 Kamu tahu, sayangku, kamu bisa membuatkan kami kopi 693 00:57:28,119 --> 00:57:31,160 Ayolah, kami tidak sempat bertemu Songül 694 00:57:31,160 --> 00:57:35,240 Aku bersama bibi Halil 695 00:57:36,000 --> 00:57:39,920 peternakan tua dengan singa 696 00:57:39,920 --> 00:57:42,880 Pemilik, saya merasa sangat kasihan kepada Anda. 697 00:57:42,880 --> 00:57:44,720 Sulit untuk kehilangan barang-barang Anda 698 00:57:44,720 --> 00:57:46,440 harus 699 00:57:46,440 --> 00:57:49,319 Di sisi lain, putrimu Zeynep 700 00:57:49,319 --> 00:57:52,240 Percayalah, keponakanku Halil sedang balapan dengan senapan. 701 00:57:52,240 --> 00:57:56,200 Itu tidak disengaja dan tidak disengaja 702 00:57:56,200 --> 00:57:58,920 Dia bukan orang jahat, Zeynep. 703 00:57:58,920 --> 00:58:00,119 bahkan seekor semut 704 00:58:00,119 --> 00:58:03,440 Aku tidak tahu apakah itu bisa menyakitimu, tapi Halil 705 00:58:03,440 --> 00:58:06,680 Dia adalah orang yang teliti dan tidak memenjarakan Zeynep. 706 00:58:06,680 --> 00:58:09,960 berterima kasih padanya untuk 707 00:58:10,280 --> 00:58:12,839 Tapi menurutku kamu seharusnya berada di pertanian 708 00:58:12,839 --> 00:58:15,119 Bekerja dan tinggal di kakus adalah milik Anda. 709 00:58:15,119 --> 00:58:17,880 Itu berhasil untukmu. Dia salah. 710 00:58:17,880 --> 00:58:21,480 Saya tidak mengerti yang mana 711 00:58:21,480 --> 00:58:24,960 Dengan kata lain, jika seorang pengacara yang baik telah disewa 712 00:58:24,960 --> 00:58:27,079 putrimu dengan hukuman kecil 713 00:58:27,079 --> 00:58:29,880 Dia bisa diselamatkan saat itu, baik Anda maupun pertaniannya 714 00:58:29,880 --> 00:58:31,839 tidak bekerja atau tinggal di kakus 715 00:58:31,839 --> 00:58:34,240 kamu tidak perlu melakukannya. Dia salah 716 00:58:34,240 --> 00:58:37,839 Apakah saya mungkin? 717 00:58:37,839 --> 00:58:41,039 Tapi alasan sebenarnya kita tinggal di sini adalah 718 00:58:41,039 --> 00:58:43,200 Alasannya adalah untuk menyelamatkan Zeynep dari penjara. 719 00:58:43,200 --> 00:58:47,640 tidak Ibu mertua saya sudah tua dan sakit parah 720 00:58:47,640 --> 00:58:49,960 Apalagi tidak mengganggu perintah dokter 721 00:58:49,960 --> 00:58:51,079 sebaiknya 722 00:58:51,079 --> 00:58:53,720 sayangnya kata Demensia 723 00:58:53,720 --> 00:58:55,599 sakit 724 00:58:55,599 --> 00:58:57,960 Zeynep memilih tinggal di sini demi neneknya. 725 00:58:57,960 --> 00:58:59,760 penerimaan 726 00:58:59,760 --> 00:59:03,359 Halil mengatakan, gadis itu sedang mendoakan neneknya. 727 00:59:03,359 --> 00:59:07,319 Jika dia mengetahui belas kasihan dan kemarahannya 728 00:59:07,319 --> 00:59:11,280 Yener Songül 729 00:59:11,280 --> 00:59:15,079 Nona, mari kita lakukan seperti ini: Anda mempunyai seorang putri. 730 00:59:15,079 --> 00:59:17,039 hanya dengan nenek 731 00:59:17,039 --> 00:59:19,720 jagalah karena ada orang sakit di sekitar 732 00:59:19,720 --> 00:59:22,960 Saya tidak ingin wanita itu berkeliaran, dan itu saja. 733 00:59:22,960 --> 00:59:26,640 Bukankah itu lebih baik bagi kita semua? 734 00:59:28,000 --> 00:59:30,280 735 00:59:30,280 --> 00:59:33,680 Aku harus menyingkirkanmu secepat mungkin 736 00:59:33,680 --> 00:59:35,839 momen 737 00:59:39,010 --> 00:59:47,039 738 00:59:47,980 --> 00:59:51,099 739 00:59:53,640 --> 00:59:56,640 sebelum 740 00:59:58,319 --> 01:00:01,799 Halo Pak Semih 741 01:00:01,799 --> 01:00:05,020 Apa kabarmu Terima kasih, saya 742 01:00:05,020 --> 01:00:23,559 743 01:00:23,559 --> 01:00:29,200 idiom Halo saudari, apa yang kamu lakukan, kami baik-baik saja, aku bertanya-tanya. 744 01:00:29,200 --> 01:00:34,799 Jangan bilang dimana kamu pekerjaan ayahku 745 01:00:37,799 --> 01:00:40,799 Saya berada di kamarnya 746 01:00:41,200 --> 01:00:43,640 segera setelah semuanya selesai 747 01:00:43,640 --> 01:00:46,640 saya akan datang 748 01:00:52,799 --> 01:00:55,490 oke dia sangat menikmatinya 749 01:00:55,490 --> 01:00:59,280 750 01:00:59,799 --> 01:01:03,400 Apa yang kamu kejar? 751 01:01:03,400 --> 01:01:06,780 Entah arogansi macam apa ini, aku tidak bisa membayangkannya. 752 01:01:06,780 --> 01:01:11,439 753 01:01:18,359 --> 01:01:23,359 Ya, keramahan Anda dengan kopi 754 01:01:23,359 --> 01:01:26,319 Kita telah sampai pada akhir 755 01:01:26,319 --> 01:01:30,039 Seperti yang kami sepakati, dia sekarang adalah pemilik rumah ini 756 01:01:30,039 --> 01:01:33,359 bukan karyawan 757 01:01:33,359 --> 01:01:35,000 Anda 758 01:01:35,000 --> 01:01:38,079 keras di rumahku 759 01:01:38,079 --> 01:01:41,280 batas percakapan atau kesopanan 760 01:01:41,280 --> 01:01:43,680 diperbolehkan melebihi 761 01:01:43,680 --> 01:01:47,359 Saya tidak akan memberi tahu Anda 762 01:01:49,320 --> 01:01:53,440 763 01:01:53,440 --> 01:01:55,180 biarlah 764 01:01:55,180 --> 01:01:58,200 765 01:01:58,200 --> 01:01:59,380 Anda dapat menarik diri 766 01:01:59,380 --> 01:01:59,680 767 01:01:59,680 --> 01:02:03,010 768 01:02:06,440 --> 01:02:27,729 769 01:02:31,350 --> 01:03:04,760 770 01:03:04,760 --> 01:03:08,440 Bolehkah aku pergi? Aku sudah selesai. 771 01:03:10,960 --> 01:03:13,839 tentu juga 772 01:03:13,839 --> 01:03:18,480 Apakah Anda yakin saya menghapus semuanya? 773 01:03:19,460 --> 01:03:22,610 774 01:03:23,279 --> 01:03:26,279 saya membersihkan 775 01:03:53,279 --> 01:03:54,380 tidak terjadi 776 01:03:54,380 --> 01:03:57,039 777 01:03:57,039 --> 01:03:59,520 dari awal 778 01:03:59,599 --> 01:04:03,520 bahkan membuat satu debu pun 779 01:04:03,640 --> 01:04:07,000 Aku tidak ingin kamu bersamaku sejak awal 780 01:04:07,000 --> 01:04:08,640 Jika saya tidak bisa melakukannya, mengapa? 781 01:04:08,640 --> 01:04:11,960 Anda tidak mengatakan keberatan Anda? 782 01:04:12,279 --> 01:04:14,960 ada 783 01:04:14,960 --> 01:04:18,000 Tidak. Selesaikan secepatnya. 784 01:04:18,000 --> 01:04:20,599 biarkan aku pergi 785 01:04:20,599 --> 01:04:22,680 Anda tidak bisa meninggalkan saya 786 01:04:22,680 --> 01:04:25,520 kamu akan menunggu, periksa 787 01:04:25,520 --> 01:04:30,130 Saya akan melakukannya dan sebelum Anda mengatakan Anda sudah selesai 788 01:04:30,130 --> 01:04:33,320 789 01:04:34,359 --> 01:04:36,580 itu tidak akan berakhir 790 01:04:36,580 --> 01:04:48,349 791 01:04:50,799 --> 01:04:56,160 enak dan lapar 792 01:04:59,250 --> 01:05:11,700 793 01:05:15,270 --> 01:05:17,750 794 01:05:17,750 --> 01:05:21,070 795 01:05:21,600 --> 01:05:24,359 796 01:05:24,359 --> 01:05:26,359 kita berada di sana, bukan di sini 797 01:05:26,359 --> 01:05:28,839 itu seharusnya 798 01:05:31,359 --> 01:05:34,200 Bu, kita punya sedikit waktu untuk kembali ke rumah. 799 01:05:34,200 --> 01:05:37,079 Bukankah mungkin kita menanyakan pertanyaan yang sama? 800 01:05:37,079 --> 01:05:40,279 Jangan berhenti, Merve, aku benar-benar tidak tahan. 801 01:05:40,279 --> 01:05:43,650 Andai saja apa yang kita alami adalah mimpi 802 01:05:43,650 --> 01:05:50,839 803 01:05:50,839 --> 01:05:54,840 Saya berharap salah satu kotak berjalan itu adalah saudara perempuan saya 804 01:05:54,840 --> 01:06:01,400 805 01:06:01,400 --> 01:06:03,440 Ada apa? 806 01:06:03,440 --> 01:06:06,559 807 01:06:09,039 --> 01:06:13,160 Berkat Cemil, mereka menjadi sesuatu yang berguna untuk rumah ini. 808 01:06:13,160 --> 01:06:16,160 Anda akan melihat bahwa dia membawanya, terlihat seperti bunga 809 01:06:16,160 --> 01:06:17,799 saya akan melakukannya 810 01:06:17,799 --> 01:06:22,240 Di sini atau di sana? Jangan khawatir, Kak. Karena 811 01:06:22,240 --> 01:06:26,000 tidak ada yang terjadi dari sini 812 01:06:27,480 --> 01:06:30,240 Jangan lewatkan Cemil Kerin di sandwich 813 01:06:30,240 --> 01:06:32,200 Kamu belum makan apa pun sejak pagi. 814 01:06:32,200 --> 01:06:35,359 Saya lapar, terima kasih, saya bisa bicara 815 01:06:35,359 --> 01:06:37,720 Nona Zeynep, tidak ada satupun yang dia bawakan untukmu 816 01:06:37,720 --> 01:06:40,279 tidak layak tetapi menemukan apa pun yang Anda inginkan 817 01:06:40,279 --> 01:06:41,830 Saya bekerja dengan benar 818 01:06:41,830 --> 01:06:45,099 819 01:06:45,720 --> 01:06:49,559 Baiklah, Zeynep, kamu sudah bekerja sejak pagi. 820 01:06:49,559 --> 01:06:51,920 Kamu lelah, ayo istirahat. 821 01:06:51,920 --> 01:06:54,520 Saya akan membersihkan tempat-tempat ini 822 01:06:54,520 --> 01:06:55,920 TIDAK 823 01:06:55,920 --> 01:06:58,559 Saudari, mari kita lihat sedikit wajah orang-orang kita. 824 01:06:58,559 --> 01:07:01,030 Aku tidak bisa beristirahat tanpa membuatmu tertawa 825 01:07:01,030 --> 01:07:02,640 826 01:07:02,640 --> 01:07:05,720 Aku akan mengganti pakaianku nanti 827 01:07:05,720 --> 01:07:07,839 Mari kita mulai sekarang 828 01:07:07,839 --> 01:07:10,240 Tidak ada lagi yang bisa saya lakukan untuk membersihkan. 829 01:07:10,240 --> 01:07:15,640 Apakah ada sesuatu? Tidak, Cemil, terima kasih. Oke, mudah. 830 01:07:18,760 --> 01:07:21,359 Pertama, beri nenekku tempat untuk tidur. 831 01:07:21,359 --> 01:07:25,680 Kami perlu mengaturnya tetapi oke, Anda melakukannya 832 01:07:25,680 --> 01:07:46,550 833 01:07:46,550 --> 01:07:47,700 834 01:07:47,700 --> 01:07:52,090 835 01:07:52,920 --> 01:07:55,920 kami akan menanganinya 836 01:07:57,470 --> 01:08:22,680 837 01:08:22,839 --> 01:08:25,380 Oh 838 01:08:25,380 --> 01:08:41,659 839 01:08:44,310 --> 01:08:52,270 840 01:08:52,799 --> 01:08:54,370 ah 841 01:08:54,370 --> 01:09:22,719 842 01:09:22,719 --> 01:09:23,960 H 843 01:09:23,960 --> 01:09:52,639 844 01:09:52,719 --> 01:09:55,719 ke 845 01:09:58,430 --> 01:10:21,189 846 01:10:22,640 --> 01:10:25,640 Oh 847 01:10:42,530 --> 01:10:45,660 848 01:10:49,950 --> 01:10:52,640 849 01:10:52,640 --> 01:10:54,860 Oh 850 01:10:54,860 --> 01:11:20,739 851 01:11:22,560 --> 01:11:24,240 Ha 852 01:11:24,240 --> 01:11:49,500 853 01:11:52,560 --> 01:11:55,560 ah 854 01:11:55,910 --> 01:12:18,760 855 01:12:22,480 --> 01:12:25,480 Oh 856 01:12:36,030 --> 01:12:38,560 857 01:12:38,560 --> 01:12:41,480 sangat berarti 858 01:12:48,210 --> 01:12:51,310 859 01:12:52,440 --> 01:12:54,400 Ted 860 01:12:54,400 --> 01:13:04,440 861 01:13:04,440 --> 01:13:06,370 pekerjaan tanpa akhir 862 01:13:06,370 --> 01:13:10,779 863 01:13:15,420 --> 01:13:22,360 864 01:13:22,360 --> 01:13:25,360 tidak ada 865 01:13:26,800 --> 01:13:33,159 866 01:13:52,360 --> 01:13:54,120 ah 867 01:13:54,120 --> 01:13:56,520 siapa yang menyuruhmu tidur 868 01:13:56,520 --> 01:13:59,520 diberi tahu 869 01:14:01,760 --> 01:14:05,199 Apa yang kukatakan kepadamu bahwa pekerjaanku sudah selesai? 870 01:14:05,199 --> 01:14:08,639 Saya tidak ingat, tidak lagi, hanya tidur 871 01:14:08,639 --> 01:14:11,320 Aku tidak menginginkan lautmu, pekerjaanmu. 872 01:14:11,320 --> 01:14:13,120 apakah ini sudah berakhir 873 01:14:13,120 --> 01:14:18,719 Ya, sudah selesai, tidak ada pekerjaan yang tiada habisnya. 874 01:14:18,719 --> 01:14:22,280 Pergeseran ini berakhir tetapi hanya ketika saya mengatakan itu sudah berakhir 875 01:14:22,280 --> 01:14:25,280 berakhir 876 01:14:27,600 --> 01:14:31,280 sekarang bangunlah bersamaku 877 01:14:31,780 --> 01:14:41,080 878 01:14:41,080 --> 01:14:43,840 kamu tidak akan kemana-mana 879 01:14:43,840 --> 01:14:45,560 880 01:14:45,560 --> 01:14:48,930 Aku tidak akan datang, ini sudah jam satu malam 881 01:14:48,930 --> 01:14:51,840 882 01:14:51,840 --> 01:14:55,060 Ketidakjujuran macam apa lagi yang Anda cari? 883 01:14:55,060 --> 01:14:57,239 884 01:14:57,239 --> 01:15:01,480 Sudah kubilang jalan saja, ini keterlaluan. 885 01:15:01,480 --> 01:15:05,120 tapi biarkan saja 886 01:15:06,719 --> 01:15:10,560 Aku menyuruhmu melepaskan lenganku 887 01:15:10,560 --> 01:15:14,920 888 01:15:14,920 --> 01:15:16,960 889 01:15:16,960 --> 01:15:17,280 890 01:15:17,280 --> 01:15:21,080 891 01:15:22,199 --> 01:15:24,440 lengan saya 892 01:15:24,440 --> 01:15:25,750 893 01:15:25,750 --> 01:15:29,490 894 01:15:29,490 --> 01:15:32,480 895 01:15:32,480 --> 01:15:36,199 Tolong bersihkan tempat ini besok pagi. Apa ini? 896 01:15:36,199 --> 01:15:40,520 Ya, aturanku, aturanku 897 01:15:40,520 --> 01:15:45,600 Jam kerja saya tetapi lain-lain. 898 01:15:46,560 --> 01:15:50,280 Tidak ada alasan, saya tidak ingin mendengarnya, ini gudangnya 899 01:15:50,280 --> 01:15:52,199 dibersihkan pada pagi hari 900 01:15:52,199 --> 01:15:55,199 akan 901 01:15:59,320 --> 01:16:01,960 Dipahami 902 01:16:05,760 --> 01:16:10,719 Apakah Anda keberatan? 903 01:16:12,080 --> 01:16:22,120 904 01:16:22,120 --> 01:16:23,680 Saya bersedia 53963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.