All language subtitles for Rüzgarli Tepe Sub Indo E05-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Subtitle Indonesia by syauqy_arr 0 00:00:10,500 --> 00:00:20,500 Support admin di: https://t.me/TurkishDramaSubIndo 0 00:00:20,800 --> 00:00:35,000 Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya. 0 00:01:30,000 --> 00:01:37,500 R ü z g a r l ı T e p e 0 00:01:44,800 --> 00:01:48,650 Episode 05 10 00:02:08,520 --> 00:02:10,800 apa yang telah kulakukan apa yang telah kulakukan 11 00:02:10,800 --> 00:02:16,319 12 00:02:16,319 --> 00:02:19,280 aku tidak ada dimana-mana 13 00:02:19,280 --> 00:02:23,000 Kamu tidak bisa pergi untuk membunuhku 14 00:02:23,000 --> 00:02:25,400 Anda bangun untuk membayarnya 15 00:02:25,400 --> 00:02:28,760 kamu akan memberi karena kamu 16 00:02:28,760 --> 00:02:31,400 telah terjadi 17 00:02:31,400 --> 00:02:33,519 Nyaman 18 00:02:33,519 --> 00:02:35,700 Aku bilang berhenti, tetap tenang 19 00:02:35,700 --> 00:02:40,840 20 00:02:40,840 --> 00:02:46,640 Tidak ada keselamatan bagimu, apakah kamu seorang bandit? 21 00:02:46,800 --> 00:02:50,319 Kau meninggalkanku 22 00:02:50,319 --> 00:02:54,080 bandit, kamu mencoba membunuhku dan kemudian 23 00:02:54,080 --> 00:02:55,200 Aku akan membuatmu aman dari sini 24 00:02:55,200 --> 00:02:57,959 Aku akan melepaskanmu dengan menggoyangkannya seperti itu 25 00:02:57,959 --> 00:03:00,519 Apakah ini aku sekali saja 26 00:03:00,519 --> 00:03:02,040 mendengarkanmu 27 00:03:02,040 --> 00:03:05,959 Aku menginginkannya, apakah kamu menyesalinya? 28 00:03:05,959 --> 00:03:08,239 tidak pernah bertanya-tanya 29 00:03:08,239 --> 00:03:11,430 Jangan membuatku menyesalinya 30 00:03:11,430 --> 00:03:17,699 31 00:03:20,599 --> 00:03:23,760 Saya akan mengajari Anda apa yang terjadi 32 00:03:23,760 --> 00:03:27,519 Apa yang salah disini? 33 00:03:27,519 --> 00:03:30,720 Ini terjadi Halil 34 00:03:30,720 --> 00:03:31,879 kamu tertembak 35 00:03:31,879 --> 00:03:36,680 Halil, tunggu, aku segera menelepon gendarmerie. Tidak. 36 00:03:36,680 --> 00:03:39,040 tidak ada ambulans sebelum ambulans tidak ada 37 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 kamu tidak menelepon 38 00:03:41,000 --> 00:03:45,120 eran Halil, kamu gila 39 00:03:45,120 --> 00:03:49,000 Apakah kamu terluka Apakah dia tidak melihat? 40 00:03:49,000 --> 00:03:51,519 Apakah kamu seseorang? 41 00:03:51,519 --> 00:03:55,280 Anda tidak akan mencari, sembunyikan senjata itu di tempat yang aman 42 00:03:55,280 --> 00:03:58,439 dan kepada siapa pun di antara mereka 43 00:03:58,680 --> 00:04:00,439 jangan sebutkan 44 00:04:00,439 --> 00:04:02,879 Saya akan menghukumnya 45 00:04:02,879 --> 00:04:05,079 Saya akan memberikan Apa maksudnya? 46 00:04:05,079 --> 00:04:09,319 apa yang kamu bicarakan 47 00:04:09,760 --> 00:04:13,200 Kamu tidak berhak melakukan ini. Biarkan aku pergi 48 00:04:13,200 --> 00:04:15,959 biarkan saja 49 00:04:15,959 --> 00:04:19,359 kataku sekarang 50 00:04:22,079 --> 00:04:25,139 51 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 berjalan 52 00:04:35,600 --> 00:04:38,729 53 00:04:44,230 --> 00:04:47,339 54 00:04:50,640 --> 00:04:54,579 55 00:04:55,440 --> 00:04:57,800 Memasuki 56 00:04:58,560 --> 00:05:00,850 Di dalam 57 00:05:00,850 --> 00:05:08,300 58 00:05:24,860 --> 00:05:28,939 59 00:05:31,240 --> 00:05:42,080 60 00:05:42,080 --> 00:05:43,840 kenapa kamu membawaku 61 00:05:43,840 --> 00:05:48,120 Apa yang kamu inginkan di sini? 62 00:05:48,479 --> 00:05:53,319 kamu dariku untuk membunuhku 63 00:05:54,919 --> 00:05:57,880 Anda bangun, tujuan saya adalah membunuh 64 00:05:57,880 --> 00:06:00,479 itu bukan kecelakaan 65 00:06:00,479 --> 00:06:03,720 Tolong biarkan aku pergi, aku tidak akan pulang 66 00:06:03,720 --> 00:06:06,960 Aku membutuhkannya, tolong, sudahlah 67 00:06:07,280 --> 00:06:09,800 Anda tidak akan pergi, Anda tidak berada di penjara sekarang 68 00:06:09,800 --> 00:06:10,410 doa 69 00:06:10,410 --> 00:06:16,919 70 00:06:16,919 --> 00:06:21,960 daging apa yang kamu lakukan apa yang kamu lakukan 71 00:06:22,240 --> 00:06:27,280 Kamu bilang berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku 72 00:06:27,280 --> 00:06:30,530 Dengar, jangan tinggalkan aku di sini 73 00:06:30,530 --> 00:06:33,199 74 00:06:33,199 --> 00:06:36,960 tolong tolong tolong jangan tinggalkan itu 75 00:06:36,960 --> 00:06:40,520 tolong tolong lihat tolong jangan pergi tolong buka 76 00:06:40,520 --> 00:06:43,360 Tolong lihat di pintu, aku harus pulang 77 00:06:43,360 --> 00:06:45,440 jangan tinggalkan aku jangan tinggalkan aku 78 00:06:45,440 --> 00:06:48,660 tolong dari sini 79 00:06:48,660 --> 00:06:48,940 80 00:06:48,940 --> 00:06:52,100 81 00:06:52,759 --> 00:06:57,319 tolong jangan tinggalkan aku, tolong buka pintunya 82 00:06:57,319 --> 00:07:00,080 Dengar, aku harus pulang, tolong jangan tinggalkan aku. 83 00:07:00,080 --> 00:07:01,800 Tetaplah disini 84 00:07:01,800 --> 00:07:04,500 di sini untukmu 85 00:07:04,500 --> 00:07:27,749 86 00:07:28,319 --> 00:07:31,319 kataku 87 00:07:34,660 --> 00:07:41,400 88 00:07:41,400 --> 00:07:45,440 Apa nenekku, nenekku? 89 00:07:45,710 --> 00:07:53,080 90 00:07:58,319 --> 00:08:01,319 akan 91 00:08:10,879 --> 00:08:15,400 Dimana kamu, seluruh taman 92 00:08:17,700 --> 00:08:20,600 93 00:08:20,600 --> 00:08:22,479 94 00:08:22,479 --> 00:08:25,759 Aku menelepon gadis 95 00:08:28,240 --> 00:08:30,680 dimana gudangnya 96 00:08:30,680 --> 00:08:33,159 97 00:08:33,159 --> 00:08:36,640 Lihat, aku menutupnya. 98 00:08:36,640 --> 00:08:39,760 Halil, kamu perlu ke dokter secepatnya. 99 00:08:39,760 --> 00:08:43,519 Saudaraku, ini tidak boleh terjadi, ayo kita ke rumah sakit. 100 00:08:43,519 --> 00:08:45,480 kita berangkat, ayolah, urusanku 101 00:08:45,480 --> 00:08:48,120 tidak, dia lolos dengan omong kosong 102 00:08:48,120 --> 00:08:52,440 Kalau kita bersihkan dan kocok saja pasti lewat, Halil lihat. 103 00:08:52,440 --> 00:08:54,959 aku baik 104 00:08:55,040 --> 00:08:56,880 saya bilang 105 00:08:56,880 --> 00:08:59,760 Lalu apa yang akan terjadi pada gadis itu? 106 00:08:59,760 --> 00:09:01,880 Apa 107 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 kamu akan 108 00:09:07,519 --> 00:09:10,079 Menurutku, tidak ada yang seperti itu baginya 109 00:09:10,079 --> 00:09:12,279 mudah 110 00:09:13,260 --> 00:09:15,839 111 00:09:15,839 --> 00:09:18,399 Mimpi terbaik kita tidak akan terjadi 112 00:09:18,399 --> 00:09:21,399 kepada mereka yang mengubahnya menjadi mimpi buruk 113 00:09:22,240 --> 00:09:26,880 Salah satu yang akan membangunkan Anda dari tidur termanis Anda 114 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 hukuman 115 00:09:36,360 --> 00:09:48,740 116 00:09:53,360 --> 00:09:58,000 Aku harus melakukan sesuatu, aku harus keluar 117 00:09:58,120 --> 00:10:01,120 diperlukan 118 00:10:03,320 --> 00:10:06,399 bantu aku bantu 119 00:10:06,399 --> 00:10:08,000 membantu 120 00:10:08,000 --> 00:10:12,320 Bantu aku, bantu aku dari sini. 121 00:10:12,320 --> 00:10:15,640 Cemin Cemin Kamu dimana? 122 00:10:15,640 --> 00:10:17,800 bantuan cemin 123 00:10:17,800 --> 00:10:20,160 mendapatkan 124 00:10:20,160 --> 00:10:23,959 Tidak ada yang mendengar panggilan darurat saya 125 00:10:23,959 --> 00:10:26,400 atau tidak? 126 00:10:26,400 --> 00:10:28,040 127 00:10:28,040 --> 00:10:31,040 Apakah itu 128 00:10:44,440 --> 00:10:46,980 tidak ada yang peduli 129 00:10:46,980 --> 00:10:51,079 130 00:10:51,079 --> 00:10:53,360 Apakah itu 131 00:10:53,360 --> 00:10:56,320 Tuhan tolong jadikan ini mimpi buruk 132 00:10:56,320 --> 00:10:59,350 Tolong cepat sembuh semua yang kualami saat bangun tidur 133 00:10:59,350 --> 00:11:01,560 134 00:11:01,560 --> 00:11:05,000 Apa yang nenek saya lakukan?Apa yang Benz lakukan? 135 00:11:05,000 --> 00:11:18,780 136 00:11:23,990 --> 00:11:27,059 137 00:11:27,959 --> 00:11:30,670 Nenek saya 138 00:11:30,670 --> 00:11:57,380 139 00:11:57,959 --> 00:12:00,959 Ha 140 00:12:05,310 --> 00:12:27,239 141 00:12:27,880 --> 00:12:30,880 Oh 142 00:12:39,950 --> 00:13:15,040 143 00:13:15,040 --> 00:13:16,959 Apa 144 00:13:16,959 --> 00:13:19,720 Jangan sentuh 145 00:13:19,720 --> 00:13:22,839 Itukah sebabnya kamu menyentuhku? 146 00:13:22,839 --> 00:13:23,760 Apakah itu 147 00:13:23,760 --> 00:13:27,760 Anda memenjarakan saya sebentar. Apa yang Anda katakan? 148 00:13:27,760 --> 00:13:30,040 salah satu 149 00:13:30,040 --> 00:13:32,680 Menjauhlah 150 00:13:38,040 --> 00:13:42,079 Apa yang Anda pahami dari saya? 151 00:13:43,440 --> 00:13:46,920 yang mana pergi 152 00:13:51,240 --> 00:13:54,639 keluar dari sini 153 00:13:57,759 --> 00:14:00,550 saya bilang 154 00:14:00,550 --> 00:14:16,489 155 00:14:25,360 --> 00:14:27,680 pergilah sendiri 156 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 Anda peduli 157 00:14:31,240 --> 00:14:56,580 158 00:14:57,680 --> 00:15:00,680 aku 159 00:15:01,580 --> 00:15:09,780 160 00:15:12,860 --> 00:15:15,929 161 00:15:27,600 --> 00:15:30,600 Oh 162 00:15:31,110 --> 00:15:34,259 163 00:15:37,690 --> 00:15:57,600 164 00:15:57,600 --> 00:15:59,970 Oh 165 00:15:59,970 --> 00:16:11,000 166 00:16:21,040 --> 00:16:25,800 Ayo buatkan kami kopi, tentu saja Songül 167 00:16:27,120 --> 00:16:30,160 Ada apa nona? 168 00:16:30,160 --> 00:16:34,560 Halil, sepertinya kamu kurang sehat. Tidak, aku baik-baik saja, Bibi. 169 00:16:34,560 --> 00:16:36,680 Banyak 170 00:16:36,680 --> 00:16:39,279 Anda bekerja agar kami bisa berada di tempat yang layak kami dapatkan. 171 00:16:39,279 --> 00:16:42,360 Kamu sangat melelahkan dirimu sendiri, Tapi mulai sekarang 172 00:16:42,360 --> 00:16:44,800 banyak 173 00:16:48,279 --> 00:16:51,000 Istirahatlah dengan tenang, pesanan yang sangat bagus 174 00:16:51,000 --> 00:16:54,120 Saya memberikannya ketika tempat ini berubah menjadi rumah besar Fırat 175 00:16:54,120 --> 00:16:57,160 Untuk kesenangan Anda juga 176 00:16:57,480 --> 00:17:00,480 penghasilan 177 00:17:02,150 --> 00:17:09,410 178 00:17:09,410 --> 00:17:11,130 179 00:17:11,130 --> 00:17:20,210 180 00:17:25,919 --> 00:17:27,400 Apa 181 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Anda sedang melakukan 182 00:17:28,960 --> 00:17:34,200 Jangan Sentuh Aku Oh semuanya 183 00:17:34,200 --> 00:17:35,840 tidak ada yang akan saya ubah 184 00:17:35,840 --> 00:17:38,600 tidak akan berubah 185 00:17:39,000 --> 00:17:40,960 bibi Benar 186 00:17:40,960 --> 00:17:43,960 Anda bilang, seperti rumah ini, barang-barang ini juga 187 00:17:43,960 --> 00:17:46,440 dengan senang hati 188 00:17:48,640 --> 00:17:51,480 Jangan gunakan apa pun yang akan membuat mereka menderita 189 00:17:51,480 --> 00:17:53,760 bukan untuk dihindari 190 00:17:53,760 --> 00:17:57,400 tapi masih beberapa sentuhan 191 00:17:57,400 --> 00:18:01,919 Kondisinya sekarang sudah selesai ya Halil, sudah berakhir apa? 192 00:18:01,919 --> 00:18:04,919 kakak perempuan 193 00:18:05,440 --> 00:18:08,720 Perhitungannya belum 194 00:18:08,720 --> 00:18:11,240 Mengapa kita harus menyelesaikan ini dan menutupnya sekarang? 195 00:18:11,240 --> 00:18:12,120 urusan 196 00:18:12,120 --> 00:18:15,120 Anda telah sepenuhnya mengorbankan diri Anda sendiri untuk kemarahan ini dalam 15 tahun. 197 00:18:15,120 --> 00:18:18,679 Anda berhasil dan akhirnya mendapatkan apa yang Anda inginkan. Mengapa? 198 00:18:18,679 --> 00:18:22,880 biarlah tetap berlanjut 199 00:18:22,880 --> 00:18:27,080 Kak, sudah hampir waktunya ya, semuanya sudah berakhir? 200 00:18:27,080 --> 00:18:29,159 punya sangat sedikit 201 00:18:29,159 --> 00:18:31,360 Jangan khawatir tentang hal-hal ini dan membuat diri Anda kesal. 202 00:18:31,360 --> 00:18:33,039 bukan aku tapi kamu 203 00:18:33,039 --> 00:18:35,799 Saya memikirkan hidup Anda dengan kemarahan dan kebencian 204 00:18:35,799 --> 00:18:38,919 Aku tidak ingin kamu lulus 205 00:18:40,840 --> 00:18:43,440 temukan kedamaian sekarang 206 00:18:43,440 --> 00:18:46,679 Aku menginginkannya, kamulah yang paling pantas mendapatkannya 207 00:18:46,679 --> 00:18:49,080 cukup 208 00:18:49,640 --> 00:18:53,280 Ekstensi Gulhan 209 00:18:55,559 --> 00:18:58,919 sekarang baiklah kalau begitu 210 00:18:58,919 --> 00:19:01,200 Aku minta izin padamu, aku hanya penasaran. 211 00:19:01,200 --> 00:19:04,600 Dia membuatku meneleponnya 212 00:19:08,159 --> 00:19:10,840 aku butuh ah 213 00:19:10,840 --> 00:19:15,080 Gülhan bahkan tidak bisa membunuh musuhnya, kasihan sekali. 214 00:19:15,080 --> 00:19:18,000 Bibi, kamu harus tetap berhati-hati agar tidak menyinggung perasaannya. 215 00:19:18,000 --> 00:19:21,520 Tunjukkan pada saya apa yang telah Anda lalui. Ini luar biasa. 216 00:19:21,520 --> 00:19:25,240 kamu tahu oke rasa ingin tahu 217 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 Jangan Tapi Anda tidak terlalu peduli dengan apa yang dia katakan. 218 00:19:28,320 --> 00:19:30,600 lagi 219 00:19:32,559 --> 00:19:36,840 Jangan terbawa suasana. Biarkan aku bangun dan minum kopi. 220 00:19:36,840 --> 00:19:39,360 Ayo, kita minum lalu pergi, Ali, jangan bekerja. 221 00:19:39,360 --> 00:19:42,120 kamu mengirimkannya ke kamarku 222 00:19:45,640 --> 00:19:47,679 bibi saya 223 00:19:47,679 --> 00:19:50,520 bawa ini sekarang 224 00:19:50,520 --> 00:19:54,420 225 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 untuk kopi 226 00:20:03,650 --> 00:20:07,419 227 00:20:11,000 --> 00:20:13,559 Terima kasih 228 00:20:19,960 --> 00:20:22,840 229 00:20:22,840 --> 00:20:27,520 Ya, tentu saja ini bukan waktu yang berharga, tapi sedikit 230 00:20:27,520 --> 00:20:32,080 Sebaiknya kamu makan, bahkan kamu akan segera mengetahui hal ini. 231 00:20:32,200 --> 00:20:34,039 mungkin tidak menemukan 232 00:20:34,039 --> 00:20:38,480 Mengapa Ms. Zeynep akan mencarikan kami pekerjaan? 233 00:20:38,480 --> 00:20:40,200 dari kesengsaraan ini 234 00:20:40,200 --> 00:20:44,600 Atau apakah Anda juga akan kehilangan harapan? 235 00:20:46,120 --> 00:20:49,320 Anda kehilangannya, apakah Anda mendengar sesuatu dari Zeynep? 236 00:20:49,320 --> 00:20:55,080 Dia tidak menelepon. Tentu saja, mengapa ada orang yang menelepon? 237 00:20:55,080 --> 00:20:58,520 Dia tidak memberikannya lagi pada ibu Zeynep 238 00:20:58,520 --> 00:21:00,840 Jika saudara perempuan saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan, siapa lagi? 239 00:21:00,840 --> 00:21:03,720 Dialah yang sudah lama mengatur segala urusan. 240 00:21:03,720 --> 00:21:06,360 Seluruh kota mengira mereka mengenal kita 241 00:21:06,360 --> 00:21:09,520 Tentu saja, sesuatu akan muncul dari dalam tanah. 242 00:21:09,520 --> 00:21:12,120 Meskipun kita kehilangan kekayaan 243 00:21:12,120 --> 00:21:14,480 Pintu yang tidak bisa dibuka oleh nama keluarga kami di kota ini 244 00:21:14,480 --> 00:21:18,600 Tidak, Zeynep, Zeynep, putriku. 245 00:21:18,600 --> 00:21:22,400 Di mana Anda, Ms. Zeynep, di mana Anda? 246 00:21:22,400 --> 00:21:25,120 Ketika dia datang, dia berkata, "Saya akan menjaga nenek saya." 247 00:21:25,120 --> 00:21:26,360 Aku akan melihat 248 00:21:26,360 --> 00:21:30,039 Ibu Zeynep 249 00:21:32,640 --> 00:21:35,159 Zeynep 250 00:21:35,159 --> 00:21:38,760 Ya Tuhan, kamu adalah nenekku 251 00:21:38,760 --> 00:21:42,460 Lindungi dia dari ketidakhadiranku 252 00:21:42,460 --> 00:21:47,200 253 00:21:47,200 --> 00:21:49,370 membuat kamu merasa 254 00:21:49,370 --> 00:21:56,599 255 00:21:57,039 --> 00:21:58,680 Silakan 256 00:21:58,680 --> 00:22:17,349 257 00:22:17,440 --> 00:22:20,240 inilah yang kamu punya 258 00:22:20,240 --> 00:22:23,369 259 00:22:24,600 --> 00:22:26,960 membeli apa 260 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 salah satu 261 00:22:34,440 --> 00:22:37,520 tidak akan membiarkanku pergi 262 00:22:37,520 --> 00:22:40,700 Apakah kamu tidak ke mana-mana dengan perutmu? 263 00:22:40,700 --> 00:22:43,890 264 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 Saya puas sekarang, saya menjadi gila sesegera mungkin 265 00:22:48,200 --> 00:22:49,440 dalam permainan 266 00:22:49,440 --> 00:22:52,120 Makan atau lapar dalam waktu lama 267 00:22:52,120 --> 00:22:54,990 Kamu benar-benar akan membuatku gila 268 00:22:54,990 --> 00:22:56,960 269 00:22:56,960 --> 00:22:59,600 kamu ingin 270 00:22:59,600 --> 00:23:02,320 beritahu aku tujuanmu 271 00:23:02,320 --> 00:23:06,159 apa yang akan kamu lakukan 272 00:23:06,840 --> 00:23:09,320 Apakah dia di sini di penjara karena aku menembakmu? 273 00:23:09,320 --> 00:23:12,279 memutuskan untuk menjalani hidup 274 00:23:15,919 --> 00:23:19,679 Ayolah, kamu pasti haus. 275 00:23:19,679 --> 00:23:21,640 Apakah dia di sini seperti binatang yang dikurung? 276 00:23:21,640 --> 00:23:24,159 kamu akan memberi makan 277 00:23:24,760 --> 00:23:26,880 cukup untukku 278 00:23:26,880 --> 00:23:29,159 Sekarang 279 00:23:29,159 --> 00:23:32,240 tinggalkan air itu 280 00:23:32,240 --> 00:23:34,080 281 00:23:34,080 --> 00:23:38,440 Minumlah dariku bukan roti atau air melainkan untuk bebas 282 00:23:38,440 --> 00:23:41,000 saya butuh 283 00:23:43,080 --> 00:23:46,840 Jadi aku tidak bisa diam saja 284 00:23:46,840 --> 00:23:49,559 Bagus 285 00:23:49,559 --> 00:23:55,000 Nah, itu artinya Anda harus tetap lapar dan haus dalam waktu yang lama. 286 00:23:56,880 --> 00:23:58,120 kamu tangguh 287 00:23:58,120 --> 00:24:23,159 288 00:24:24,130 --> 00:24:26,799 289 00:24:26,799 --> 00:24:29,799 ah 290 00:24:30,430 --> 00:24:45,470 291 00:24:45,470 --> 00:24:48,660 292 00:24:56,520 --> 00:24:59,760 ambil ini 293 00:25:01,870 --> 00:25:12,180 294 00:25:12,180 --> 00:25:15,369 295 00:25:15,410 --> 00:25:23,780 296 00:25:26,679 --> 00:25:29,679 H 297 00:25:31,720 --> 00:25:44,170 298 00:25:46,990 --> 00:25:50,130 299 00:25:56,679 --> 00:25:59,290 ah 300 00:25:59,290 --> 00:26:08,720 301 00:26:10,279 --> 00:26:12,799 Apakah Anda punya permintaan lain? Tidak 302 00:26:12,799 --> 00:26:13,919 Anda dapat menarik diri 303 00:26:13,919 --> 00:26:16,679 Saya memberi ventilasi pada kamar Anda dan mencuci kamar mandi 304 00:26:16,679 --> 00:26:19,159 Mengapa dia mengudarakan karpet di penghujung hari? 305 00:26:19,159 --> 00:26:21,480 Anda yang memberikan laporan, ini adalah tugas Anda. 306 00:26:21,480 --> 00:26:25,880 Haruskah kita tetap memakai medali atau plakat? 307 00:26:26,600 --> 00:26:29,600 ayo berikan 308 00:26:33,590 --> 00:26:35,799 309 00:26:35,799 --> 00:26:38,559 telepon siapa 310 00:26:39,520 --> 00:26:41,480 311 00:26:41,480 --> 00:26:43,900 Bawalah, biarkan aku melihatnya 312 00:26:43,900 --> 00:26:55,440 313 00:26:55,440 --> 00:26:58,400 Apakah ini ponselmu? 314 00:26:58,400 --> 00:27:09,660 315 00:27:09,919 --> 00:27:12,559 Balas sekarang 316 00:27:12,559 --> 00:27:14,760 Tolong kenapa kamu menahanku di sini 317 00:27:14,760 --> 00:27:16,150 tidak akan memberitahu 318 00:27:16,150 --> 00:27:19,039 319 00:27:19,039 --> 00:27:23,440 Lihat, keluargaku sangat penasaran denganku. 320 00:27:23,440 --> 00:27:27,640 terutama nenekku, dia tidak bisa tinggal tanpaku 321 00:27:27,640 --> 00:27:31,320 Aku tidak datang untuk membuat masalah denganmu. 322 00:27:31,320 --> 00:27:34,240 sangat sulit 323 00:27:36,440 --> 00:27:41,080 Rahasia pers Anda orang gila 324 00:27:41,120 --> 00:27:43,730 Oh ternyata 325 00:27:43,730 --> 00:27:56,519 326 00:27:56,519 --> 00:27:58,580 kamu dengar 327 00:27:58,580 --> 00:28:47,720 328 00:28:47,720 --> 00:28:50,590 jangan paksa aku mengikatmu 329 00:28:50,590 --> 00:28:56,399 330 00:28:56,399 --> 00:28:59,399 Aku 331 00:29:00,320 --> 00:29:03,640 Jangan melihat air mata di mataku dan menganggap itu ketidakberdayaan 332 00:29:03,640 --> 00:29:06,650 Jangan biarkan hal itu mengalir karena amarah 333 00:29:06,650 --> 00:29:10,360 334 00:29:10,360 --> 00:29:14,600 Anda pikir Anda mengalahkan saya sekarang 335 00:29:14,600 --> 00:29:16,519 salah satu 336 00:29:16,519 --> 00:29:19,780 tunggu saja 337 00:29:19,780 --> 00:29:26,320 338 00:29:26,320 --> 00:29:29,320 Tunggu 339 00:29:30,550 --> 00:29:39,200 340 00:29:42,650 --> 00:29:45,799 341 00:29:45,799 --> 00:29:48,519 Wah 342 00:29:48,519 --> 00:29:54,240 Dia tidak menjawab, aku menidurkan nenekku, mina, mina. 343 00:29:55,200 --> 00:29:58,159 Dia sedang tidur. Aku sudah menelponnya beberapa saat. Dia tidak mengangkatnya. Tidak. 344 00:29:58,159 --> 00:30:00,440 Kamu tidak akan menjawabnya Mengapa kamu membawa telepon itu? 345 00:30:00,440 --> 00:30:03,200 Mungkin dia sedang wawancara kerja atau apalah, Bu. 346 00:30:03,200 --> 00:30:04,360 berputar 347 00:30:04,360 --> 00:30:06,799 Mari kita lihat kabar baiknya sebentar lagi. 348 00:30:06,799 --> 00:30:08,600 biarkan dia memberi 349 00:30:08,600 --> 00:30:14,589 350 00:30:16,519 --> 00:30:19,200 Katakanlah gadis, bukan milikmu, bukan milikku, bukan milik siapa 351 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 ini teleponnya 352 00:30:21,320 --> 00:30:26,240 A Zeynep Mantan nyonya rumah ini 353 00:30:26,240 --> 00:30:28,080 anak perempuan 354 00:30:28,080 --> 00:30:31,080 Ya, teleponnya, apa yang dilakukannya? 355 00:30:31,080 --> 00:30:36,740 ada di sini saya tidak tahu Pak. Oke, Anda 356 00:30:36,740 --> 00:30:42,650 357 00:30:47,159 --> 00:30:51,080 Anda boleh pergi, apakah Anda mencari ini? 358 00:30:54,399 --> 00:30:59,240 Ali, kenapa kamu punya ponsel ini? 359 00:30:59,880 --> 00:31:02,840 Ini ponsel singa Halil Zeynep, anakku. 360 00:31:02,840 --> 00:31:05,120 Sesuatu 361 00:31:05,120 --> 00:31:07,240 katakan padaku kamu harus tahu segalanya 362 00:31:07,240 --> 00:31:09,039 Kamu bukan 363 00:31:09,039 --> 00:31:12,639 Apa yang terjadi dengan lengan bibimu? Aku baik-baik saja. 364 00:31:12,639 --> 00:31:15,360 saya tidak memiliki apa apa 365 00:31:15,550 --> 00:31:18,559 366 00:31:18,559 --> 00:31:21,440 bibi Zeynep 367 00:31:21,440 --> 00:31:24,440 dengan singa 368 00:31:24,559 --> 00:31:28,159 Tak seorang pun di gudang tahu 369 00:31:28,159 --> 00:31:29,279 Dan 370 00:31:29,279 --> 00:31:33,960 Itu tidak akan terjadi. Apakah kamu mengerti? Ya Tuhan! 371 00:31:33,960 --> 00:31:36,760 pistol yang kudengar 372 00:31:36,760 --> 00:31:39,159 Apakah suara api itu bagimu? 373 00:31:39,159 --> 00:31:41,799 Halil, kenapa kamu memberitahu gendarmerie? 374 00:31:41,799 --> 00:31:43,760 Kenapa kamu tidak memberikannya padaku? Kenapa gadis ini masih ada di rumah ini? 375 00:31:43,760 --> 00:31:48,360 Sudah cukup aku memberitahumu, bibi. 376 00:31:50,760 --> 00:31:52,519 tertutup 377 00:31:52,519 --> 00:31:55,360 Halil, kamu datang? Jangan lembur. 378 00:31:55,360 --> 00:31:59,159 Aku datang ke kamarmu 379 00:32:02,600 --> 00:32:05,320 jangan ganggu urusanku 380 00:32:05,320 --> 00:32:08,320 tante 381 00:32:11,980 --> 00:32:20,930 382 00:32:26,080 --> 00:32:27,230 awas 383 00:32:27,230 --> 00:32:32,869 384 00:32:34,519 --> 00:32:36,840 Asu apa? 385 00:32:36,840 --> 00:32:40,720 Itu terjadi ibu, kamu benar yang mana 386 00:32:40,720 --> 00:32:43,399 Anda tahu apa yang Anda katakan tentang hal itu di pagi hari? 387 00:32:43,399 --> 00:32:46,360 Pak Halil mengatakan, dia mendengar suara tembakan kemarin. 388 00:32:46,360 --> 00:32:47,440 malam 389 00:32:47,440 --> 00:32:51,760 ditembak. Apakah kamu yakin? Ya, Zeynep juga. 390 00:32:51,760 --> 00:32:56,120 Zeynep atau Bulan yang menembak singa? 391 00:32:56,120 --> 00:32:57,799 tidak bisa mempercayainya 392 00:32:57,799 --> 00:33:00,960 Tunggu Pak Halil, pergi dan bawa ini ke gudang. 393 00:33:00,960 --> 00:33:03,240 terkunci 394 00:33:03,240 --> 00:33:07,000 Mengapa dia tidak memberitahu gendarmerie? 395 00:33:07,000 --> 00:33:11,720 Itu pertanyaan sebenarnya, Bu. 396 00:33:12,740 --> 00:33:21,900 397 00:33:22,039 --> 00:33:25,399 Kenapa kita tidak sarapan? Apakah kamu lapar? 398 00:33:25,399 --> 00:33:28,110 Ayo duduk nak, teh sudah siap. 399 00:33:28,110 --> 00:33:41,820 400 00:33:44,320 --> 00:33:47,480 Pokoknya, ayolah, nenekku yang cantik, makanlah dua suap. 401 00:33:47,480 --> 00:33:50,039 Tolong sebelum Zeynep datang ke mulutmu untukku 402 00:33:50,039 --> 00:33:53,320 Saya tidak makan Dimana itu Ayo Zümrüt Sultan 403 00:33:53,320 --> 00:33:55,080 Dengar, izinkan aku memberimu obat dan makananmu juga. 404 00:33:55,080 --> 00:33:57,639 Kamu harus makan Lalu kamu menjadi jahat 405 00:33:57,639 --> 00:34:01,279 Saya tidak akan meminum obat saya sebelum Zeynep datang. 406 00:34:01,279 --> 00:34:04,519 Dimana dia tidak bisa menjauh dariku begitu lama? 407 00:34:04,519 --> 00:34:06,039 Di mana 408 00:34:06,039 --> 00:34:10,000 Zeynep akan datang, Nenekku akan datang. 409 00:34:10,000 --> 00:34:14,520 Zeynep-ku, bawakan aku Zeynep? 410 00:34:14,599 --> 00:34:18,440 Zey aku tidak tahan 411 00:34:20,119 --> 00:34:24,760 Oh hidup untukmu sekarang 412 00:34:25,879 --> 00:34:27,670 Cantik 413 00:34:27,670 --> 00:34:31,159 414 00:34:31,159 --> 00:34:33,918 Selamat 415 00:34:33,918 --> 00:34:36,560 Merve Fikret Bey menelepon 416 00:34:36,560 --> 00:34:39,520 Apakah Pak Fikret pemilik pabriknya? 417 00:34:39,520 --> 00:34:42,960 Tadinya saya akan menelepon, Zeynep tidak mengizinkannya. 418 00:34:42,960 --> 00:34:45,760 Lihat, dia menyebut dirinya sendiri, pria hebat. 419 00:34:45,760 --> 00:34:50,399 Yuk, Halo Pak Fikret, bagaimana rasanya mendengar suara Anda? 420 00:34:50,399 --> 00:34:53,240 sama cantiknya 421 00:34:55,879 --> 00:34:58,879 ini dia 422 00:35:00,119 --> 00:35:01,720 saya mengerti 423 00:35:01,720 --> 00:35:04,760 Terima kasih banyak, Fikret. 424 00:35:04,760 --> 00:35:07,560 Tuan baik-baik saja 425 00:35:07,560 --> 00:35:10,599 hari ibu apa yang terjadi 426 00:35:10,599 --> 00:35:13,599 Beri tahu saya 427 00:35:14,599 --> 00:35:17,240 Bekerja di pabrik Zeynep Fikret Bey 428 00:35:17,240 --> 00:35:18,800 dalam lamaran Anda 429 00:35:18,800 --> 00:35:23,200 Sebagai sebuah keluarga, kami sangat mencintaimu, tapi 430 00:35:23,200 --> 00:35:25,800 kami tidak membutuhkan staf 431 00:35:25,800 --> 00:35:28,119 kataku 432 00:35:28,119 --> 00:35:35,920 Jangan lakukan itu, kami tidak membutuhkan staf. 433 00:35:36,839 --> 00:35:40,920 Staf Ibu, lihat situasi kita saat ini. 434 00:35:40,920 --> 00:35:43,760 untuk tinggal di sini lebih lama 435 00:35:43,760 --> 00:35:48,839 Jika Anda tidak tahan, jangan khawatir 436 00:35:48,839 --> 00:35:53,400 cukup untuk mengingatkan putriku Zeynep. 437 00:35:54,040 --> 00:35:58,800 Kami menurutinya. Sekarang giliranku. 438 00:36:06,839 --> 00:36:09,800 Apa yang terjadi dengan anak ini? Kenapa dia ditembak? 439 00:36:09,800 --> 00:36:11,079 dari saya 440 00:36:11,079 --> 00:36:14,079 Dan menjaga gadis ini di sini adalah untuknya 441 00:36:14,079 --> 00:36:17,520 Apa gunanya Tidak, dia memasukkan amarahnya ke dalam penjara 442 00:36:17,520 --> 00:36:20,790 kenapa seperti kucing padahal bisa dilepas 443 00:36:20,790 --> 00:36:22,640 444 00:36:22,640 --> 00:36:24,520 sedang memberi makan 445 00:36:24,520 --> 00:36:28,010 Baiklah, mari kita lihat siapa Zeynep ini? 446 00:36:28,010 --> 00:36:32,119 447 00:36:39,839 --> 00:36:44,160 Leo, aku harus melakukan sesuatu 448 00:36:50,370 --> 00:36:55,680 449 00:36:55,680 --> 00:36:58,680 salah satu 450 00:37:02,400 --> 00:37:05,500 Saya harap ini bekerja dengan baik 451 00:37:05,500 --> 00:37:24,070 452 00:37:25,599 --> 00:37:28,599 kamu panggil 453 00:37:31,820 --> 00:37:36,979 454 00:37:39,820 --> 00:37:47,319 455 00:37:47,319 --> 00:37:50,640 Sekin, kamu dimana Kamu mati karena penasaran, kenapa? 456 00:37:50,640 --> 00:37:54,119 kamu tidak menjawab teleponku 457 00:37:55,599 --> 00:37:59,160 Aku merindukanmu saat aku sedang menelepon 458 00:37:59,160 --> 00:38:02,160 Kamu akan segera datang sayangku, segera 459 00:38:02,160 --> 00:38:05,560 Saya akan datang Oke tolong cepat datang Oke 460 00:38:05,560 --> 00:38:08,160 Sayangku, lihat, segera setelah pekerjaanmu selesai, larilah. 461 00:38:08,160 --> 00:38:10,480 Aku akan berlari ke arahmu, oke aku penasaran 462 00:38:10,480 --> 00:38:13,560 Jangan, aku sangat membutuhkanmu di sini 463 00:38:13,560 --> 00:38:16,000 Anda sudah tahu 464 00:38:16,000 --> 00:38:19,160 Situasiku sudah selesai tetapi dengan bibiku. 465 00:38:19,160 --> 00:38:20,800 Halil masih belum punya apa-apa selain balas dendam. 466 00:38:20,800 --> 00:38:25,520 Saya pikir jiwa saya benar-benar menyempit 467 00:38:25,520 --> 00:38:27,960 Acara tab tidak akan hilang 468 00:38:27,960 --> 00:38:31,240 Saya berharap saya memiliki tongkat ajaib 469 00:38:31,240 --> 00:38:35,200 Dengan satu sentuhan Anda bisa menyelamatkan mereka dari obsesi ini 470 00:38:55,520 --> 00:38:59,280 untuk menyelamatkan, ayo cium, cium, oke, aku 471 00:38:59,280 --> 00:39:00,599 Juga 472 00:39:00,599 --> 00:39:04,319 Aku menciummu, Tuan. 473 00:39:04,550 --> 00:39:05,870 474 00:39:05,870 --> 00:39:07,280 475 00:39:07,280 --> 00:39:11,520 Tuan Apa yang akan saya lakukan tanpamu? 476 00:39:11,520 --> 00:39:14,440 Aku tidak tahu. Hanya kamu yang memahamiku. 477 00:39:14,440 --> 00:39:16,580 hanya kamu 478 00:39:16,580 --> 00:39:21,340 479 00:39:25,440 --> 00:39:28,440 kamu sedang mendengarkan 480 00:39:29,360 --> 00:39:29,510 481 00:39:29,510 --> 00:39:32,649 482 00:39:43,690 --> 00:39:46,849 483 00:39:55,839 --> 00:39:58,400 ada apa 484 00:40:05,650 --> 00:40:11,000 485 00:40:11,000 --> 00:40:15,680 Jangan repot-repot pergi kemana pun 486 00:40:16,960 --> 00:40:20,839 Kamu tidak boleh pergi, itu juga hukumanku. 487 00:40:20,839 --> 00:40:24,599 Ini belum selesai 488 00:40:24,839 --> 00:40:28,359 terlambat terlambat 489 00:40:29,210 --> 00:40:33,599 490 00:40:33,599 --> 00:40:35,839 yaitu konsekuensi dari tindakan mereka. 491 00:40:35,839 --> 00:40:40,040 Anda menolak untuk menyerah? Apakah itu benar? Apa? 492 00:40:40,040 --> 00:40:42,000 Jika itu terjadi, itu karena kamu 493 00:40:42,000 --> 00:40:44,280 Itu terjadi, kamu memaksakannya 494 00:40:44,280 --> 00:40:47,000 hanya untuk menembakku 495 00:40:47,000 --> 00:40:48,960 Saya memprovokasi. Jangan lakukan itu 496 00:40:48,960 --> 00:40:53,520 Siapa yang memberikan senapan ke tangannya? 497 00:40:53,520 --> 00:40:56,910 Tidak, tapi aku punya cukup 498 00:40:56,910 --> 00:40:58,000 499 00:40:58,000 --> 00:40:59,640 Saya di sini bukan untuk ngobrol dengan Anda 500 00:40:59,640 --> 00:41:02,240 Saya tidak punya waktu untuk datang ke sini sekarang. Masuklah sekarang. 501 00:41:02,240 --> 00:41:03,820 kamu masuk terlambat 502 00:41:03,820 --> 00:41:13,729 503 00:41:18,119 --> 00:41:22,040 datang ke sini ke tanganmu 504 00:41:25,240 --> 00:41:28,240 melarikan diri 505 00:41:34,160 --> 00:41:37,350 506 00:41:43,720 --> 00:41:55,240 507 00:41:55,240 --> 00:41:58,240 G 508 00:41:59,730 --> 00:42:13,710 509 00:42:18,420 --> 00:42:25,160 510 00:42:25,160 --> 00:42:27,839 Oh 511 00:42:27,839 --> 00:42:31,839 Tinggalkan atau laporkan 512 00:42:34,280 --> 00:42:38,160 kau menyiksaku 513 00:42:38,640 --> 00:42:41,559 Kenapa kamu melakukan? 514 00:42:41,559 --> 00:42:45,520 Mengapa kamu memenjarakan ini? 515 00:42:45,520 --> 00:42:47,570 apa yang akan kamu lakukan denganku 516 00:42:47,570 --> 00:42:53,639 517 00:42:55,160 --> 00:42:58,160 Untuk saya 518 00:42:58,440 --> 00:43:01,079 keputusan belum 519 00:43:02,790 --> 00:43:06,319 520 00:43:06,319 --> 00:43:09,319 saya tidak memberi 521 00:43:10,040 --> 00:43:12,599 kamu sangat banyak 522 00:43:12,599 --> 00:43:15,839 kamu berbicara tentang apa yang kamu lakukan, biarkan saja 523 00:43:15,839 --> 00:43:19,960 Aku menyuruhmu untuk tinggalkan aku sendiri, tinggalkan aku sendiri 524 00:43:19,960 --> 00:43:22,800 Anda melakukannya, saya sudah bilang untuk berhenti di situ. 525 00:43:22,800 --> 00:43:27,110 biarkan saja apa yang kamu lakukan padamu 526 00:43:27,110 --> 00:43:35,050 527 00:43:35,280 --> 00:43:37,559 Bu, apakah kamu berbicara banyak? 528 00:43:37,559 --> 00:43:40,760 Halayla Tidak, saya menelepon dua kali dan dia tidak menjawab. 529 00:43:40,760 --> 00:43:43,160 Jangan meneleponku lagi, atau dia melakukannya dengan sengaja? 530 00:43:43,160 --> 00:43:45,839 Dia tidak akan melarikan diri, bukankah dia akan membantu kita? 531 00:43:45,839 --> 00:43:48,839 Sayangku, mungkinkah bibiku mencintaiku? 532 00:43:48,839 --> 00:43:52,200 Dia peduli padaku dan tidak ragu untuk mengatakan apa pun 533 00:43:52,200 --> 00:43:55,079 Dia tidak mendengarnya, dia membukanya. 534 00:43:55,079 --> 00:43:58,079 Sekarang 535 00:43:59,640 --> 00:44:02,720 Halo Bibi 536 00:44:03,240 --> 00:44:07,640 Apa kabarmu Oh, kamu juga? 537 00:44:07,640 --> 00:44:10,040 Ya, Anda dengar 538 00:44:10,040 --> 00:44:14,760 Nah, hal-hal seperti itu pernah terjadi. Ya, saya salah satu dari Anda. 539 00:44:14,760 --> 00:44:17,480 Tadinya aku hendak menanyakan sesuatu 540 00:44:17,480 --> 00:44:20,599 masih sedikit karena kejadian tertentu 541 00:44:20,599 --> 00:44:25,000 Kami terjebak dan jika memungkinkan sedikit 542 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 mendukung 543 00:44:35,040 --> 00:44:38,800 Saya mengerti Oh tidak 544 00:44:38,800 --> 00:44:42,800 Aku tidak patah hati, tidak apa-apa, tante. 545 00:44:43,720 --> 00:44:46,960 cium apa 546 00:44:47,480 --> 00:44:50,000 mereka yang mengatakan 547 00:44:50,000 --> 00:44:53,570 Dia mendengarnya, dia bahkan tidak membiarkannya berbicara 548 00:44:53,570 --> 00:44:54,960 549 00:44:54,960 --> 00:44:57,960 Aku 550 00:44:58,800 --> 00:45:01,760 mengatakan "peras" 551 00:45:05,310 --> 00:45:07,480 552 00:45:07,480 --> 00:45:10,480 berhenti 553 00:45:13,520 --> 00:45:18,920 biarkan saja biarkan saja 554 00:45:18,920 --> 00:45:22,880 Aku bilang biarkan saja, aku bilang biarkan saja 555 00:45:22,880 --> 00:45:24,880 nyaman untuk Anda 556 00:45:24,880 --> 00:45:27,880 Berhenti 557 00:45:28,680 --> 00:45:32,280 Apapun yang tidak mendownload saya, saya katakan berhenti 558 00:45:32,280 --> 00:45:35,280 kepadamu 559 00:45:35,880 --> 00:45:38,800 Nyaman, indah meski dalam keadaan kumuh. 560 00:45:38,800 --> 00:45:40,079 Satu 561 00:45:40,079 --> 00:45:43,730 gadis ini tidak baik 562 00:45:43,730 --> 00:45:54,880 563 00:45:54,880 --> 00:45:57,880 tidak ada 564 00:46:02,720 --> 00:46:05,839 Apa yang kamu lakukan Tidak, tidak, biarkan saja. 565 00:46:05,839 --> 00:46:08,280 Anda sedang melakukan 566 00:46:08,359 --> 00:46:12,920 Saya bilang biarkan saja 567 00:46:17,160 --> 00:46:20,640 skor berhenti 568 00:46:20,640 --> 00:46:24,800 Jangan lupa, jangan lupa karena saya tidak pernah 569 00:46:24,800 --> 00:46:27,800 saya tidak akan lupa 570 00:46:31,359 --> 00:46:33,280 Bagaimana tanganku terikat hari ini? 571 00:46:33,280 --> 00:46:34,920 tanpa harapan 572 00:46:34,920 --> 00:46:38,760 Jika kamu meninggalkanku, akan tiba saatnya aku meninggalkanmu seperti itu 573 00:46:38,760 --> 00:46:40,370 tanpa harapan 574 00:46:40,370 --> 00:46:45,690 575 00:46:45,720 --> 00:46:47,750 Saya akan menyerahkannya kepada saya 576 00:46:47,750 --> 00:46:48,960 577 00:46:48,960 --> 00:46:50,820 Lihat, ini adalah kata-kata yang besar. 578 00:46:50,820 --> 00:46:54,800 579 00:46:54,800 --> 00:46:57,520 Ini adalah mimpi yang tidak akan menjadi kenyataan 580 00:46:57,520 --> 00:46:58,550 dalam pengejaran 581 00:46:58,550 --> 00:47:00,839 582 00:47:00,839 --> 00:47:02,780 berlari 583 00:47:02,780 --> 00:47:24,720 584 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 kamu lelah 585 00:47:26,760 --> 00:47:30,079 Tante, kenapa kamu begini Halil, kenapa? 586 00:47:30,079 --> 00:47:32,000 Saya memberikan pertanyaan ini kepada gendarmerie sebelumnya. 587 00:47:32,000 --> 00:47:34,520 kamu juga bertanya 588 00:47:34,800 --> 00:47:36,760 bibi aku takut 589 00:47:36,760 --> 00:47:39,480 Halil, wajah polos gadis ini 590 00:47:39,480 --> 00:47:42,079 pelunakan 591 00:47:42,079 --> 00:47:44,920 Saya takut dengan apa yang telah dilakukan pada kami 592 00:47:44,920 --> 00:47:48,599 Jangan lupa ibumu ada di rumah ini dan ayahmu adalah seorang pencuri. 593 00:47:48,599 --> 00:47:50,839 Mengatakan bahwa Anda tidak bersalah 594 00:47:50,839 --> 00:47:53,599 Ketika dia datang, gadis itu dan ibunya mengusirnya 595 00:47:53,599 --> 00:47:54,720 Ini 596 00:47:54,720 --> 00:47:57,720 melalui pintu 597 00:47:58,280 --> 00:48:01,640 Adikku, Zahide, adalah karena mereka 598 00:48:01,640 --> 00:48:04,720 Kelumpuhan sudah berakhir, itu sudah cukup 599 00:48:06,810 --> 00:48:12,830 600 00:48:13,480 --> 00:48:15,000 bibi 601 00:48:15,000 --> 00:48:17,720 Aku tidak melepasnya walau hanya sesaat. 602 00:48:17,720 --> 00:48:19,000 dari pikiranku 603 00:48:19,000 --> 00:48:21,880 bibi bagaimana menurutmu 604 00:48:21,880 --> 00:48:24,640 Lalu hukuman apa yang akan kamu berikan? 605 00:48:24,640 --> 00:48:27,640 dia 606 00:48:29,890 --> 00:48:38,720 607 00:48:38,720 --> 00:48:40,920 Apa yang paling kamu pedulikan darinya? 608 00:48:40,920 --> 00:48:43,920 akan menderita 609 00:48:43,980 --> 00:48:51,599 610 00:48:54,599 --> 00:48:57,599 dia-dia-itu 611 00:49:00,250 --> 00:49:08,170 612 00:49:16,200 --> 00:49:20,079 Ada apa ibu, apakah ibu sedang membuang sampah sembarangan? 613 00:49:20,079 --> 00:49:24,520 Kamu mengeluarkannya. Apa yang terjadi? Beri aku air. 614 00:49:24,520 --> 00:49:27,150 saya akan mengatakan 615 00:49:27,150 --> 00:49:31,760 616 00:49:31,760 --> 00:49:35,079 katakan padaku, jangan rusak 617 00:49:38,760 --> 00:49:43,799 suatu hari 10 tahun yang lalu 618 00:49:43,799 --> 00:49:45,650 seorang wanita di depan pintu 619 00:49:45,650 --> 00:49:49,130 620 00:49:51,040 --> 00:49:54,359 ini datang 621 00:49:54,520 --> 00:49:57,520 rumah 622 00:49:57,760 --> 00:50:01,280 Nyonya dan anak perempuan saya, Anda bukan putri rumah ini. 623 00:50:01,280 --> 00:50:06,319 ya Zeynep beny asi bab memanggil salah satunya 624 00:50:06,319 --> 00:50:09,920 Apakah kamu? Aku perlu bicara, tugasmu adalah berbicara dengannya. 625 00:50:09,920 --> 00:50:12,960 Saya Z dari Efrat 626 00:50:12,960 --> 00:50:16,240 Fıratan Saya istri Fırat, suami saya tidak bersalah 627 00:50:16,240 --> 00:50:18,799 Saya akan memberitahu Anda tentang hal itu tetapi Anda tidak dapat berbicara dengan cepat 628 00:50:18,799 --> 00:50:20,960 pergi 629 00:50:24,440 --> 00:50:29,760 Saya sudah sebutkan di sini bahwa suami saya tidak bersalah 630 00:50:29,760 --> 00:50:31,599 Akan kujelaskan, cepat keluar dari sini. 631 00:50:31,599 --> 00:50:35,160 Nyonya, izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu. 632 00:50:35,160 --> 00:50:38,400 Bagaimana jika kamu datang ke pintu ini lagi? 633 00:50:38,400 --> 00:50:40,000 Aku akan melakukannya, aku akan memenjarakanmu juga 634 00:50:40,000 --> 00:50:43,040 Nyonya İhsan tidak bersalah, mohon izinkan 635 00:50:43,040 --> 00:50:45,559 Izinkan saya menjelaskannya kepada Anda dan pasangan Anda, mohon sudah cukup. 636 00:50:45,559 --> 00:50:48,640 pergi pergi 637 00:50:50,240 --> 00:50:52,270 dari sini 638 00:50:52,270 --> 00:50:54,440 639 00:50:54,440 --> 00:50:57,040 Mama 640 00:50:57,040 --> 00:51:00,280 Zeynep, ayolah, masuklah. 641 00:51:01,160 --> 00:51:04,660 Masuklah, kamu baik-baik saja, ibuku baik-baik saja? 642 00:51:04,660 --> 00:51:07,079 643 00:51:07,079 --> 00:51:09,559 Apakah kamu kenapa kamu berbohong? 644 00:51:09,559 --> 00:51:11,960 Mengatakan "Saya Zeynep" sampai mereka kembali dari liburan 645 00:51:11,960 --> 00:51:14,640 Haruskah wanita itu menunggu sampai Oh Dan lebih dari itu 646 00:51:14,640 --> 00:51:17,720 Kamu akan keluar, Asu, doakanlah wanita ini. 647 00:51:17,720 --> 00:51:19,640 Jangan datang lagi, Singa sedang berlibur. 648 00:51:19,640 --> 00:51:22,880 Buka kafe ketika Anda kembali, keluar dan buka. 649 00:51:22,880 --> 00:51:26,160 Saya bilang buka pintu ini, buka pintu ini, buka pintu ini. Buka pintu ini. 650 00:51:26,160 --> 00:51:27,359 pintu 651 00:51:27,359 --> 00:51:30,380 Buka, aku bersumpah kita akan mendapat pekerjaan. 652 00:51:30,380 --> 00:51:34,480 653 00:51:34,480 --> 00:51:39,000 Jika Halil Bey adalah anak perempuan itu 654 00:51:39,000 --> 00:51:42,480 Apa yang kamu katakan, Bu? 655 00:51:42,480 --> 00:51:47,359 Kamu, wanita bulan, lumpuh hari itu karena kami. 656 00:51:47,359 --> 00:51:49,839 terbaring di tempat tidur 657 00:51:49,839 --> 00:51:53,680 Bisakah kita belajar dari apa yang telah kita lakukan? 658 00:51:53,680 --> 00:51:55,470 kita akan melakukannya sekarang 659 00:51:55,470 --> 00:51:58,780 660 00:52:03,590 --> 00:52:10,390 661 00:52:14,970 --> 00:52:22,239 662 00:52:24,280 --> 00:52:25,799 Wanita 663 00:52:25,799 --> 00:52:28,200 berkeliaran di sekitar gudang sebentar 664 00:52:28,200 --> 00:52:30,160 tidak akan dimasukkan 665 00:52:30,160 --> 00:52:32,599 sekitar 666 00:52:32,599 --> 00:52:35,160 berkeliaran 667 00:52:35,160 --> 00:52:37,440 Jika ada orang yang terlihat berjalan-jalan, itu adalah saya 668 00:52:37,440 --> 00:52:39,839 berita saya 669 00:52:41,950 --> 00:52:44,559 670 00:52:44,559 --> 00:52:47,599 apa yang akan terjadi 671 00:52:47,599 --> 00:52:50,160 Apakah ada masalah? 672 00:52:50,160 --> 00:52:54,240 Ya, tidak Pak Halil, pesanan Anda. 673 00:52:54,240 --> 00:52:57,240 Itu mungkin 674 00:53:00,490 --> 00:53:03,540 675 00:53:07,640 --> 00:53:11,319 Apakah dia mendengar apa yang Anda bicarakan? Saya rasa tidak. 676 00:53:11,319 --> 00:53:14,480 Jika itu masalahnya, kita tidak akan hidup saat ini, tapi 677 00:53:14,480 --> 00:53:15,520 salah satu 678 00:53:15,520 --> 00:53:21,280 Kalau aku mendengarnya, kita mati. Kita B, tenang, dia tidak mendengarnya. 679 00:53:21,280 --> 00:53:24,160 inilah pria yang tidak pernah 680 00:53:24,160 --> 00:53:26,599 Dia tidak akan mendengar kebenarannya. Hanya kau dan aku 681 00:53:26,599 --> 00:53:29,720 Kami tahu Pak Halil tidak pernah 682 00:53:29,720 --> 00:53:33,130 Anda mendapatkannya untuk dipelajari 683 00:53:33,130 --> 00:53:45,499 684 00:53:47,200 --> 00:53:48,720 Apakah itu 685 00:53:48,720 --> 00:53:52,720 Ini bagus, kebaikan Anda pasti akan dihargai 686 00:53:52,720 --> 00:53:57,160 Anda akan menerimanya Terima kasih banyak 687 00:53:57,200 --> 00:53:59,400 Apa 688 00:54:00,280 --> 00:54:04,480 Mulai sekarang, milik Zeynep Aslan 689 00:54:04,480 --> 00:54:07,920 Semua lamaran pekerjaan negatif 690 00:54:09,520 --> 00:54:11,799 sayangnya itu berakhir 691 00:54:11,799 --> 00:54:14,839 Tidak diperlukan staf 692 00:54:14,839 --> 00:54:17,240 dalam periode tersebut 693 00:54:17,240 --> 00:54:22,040 bagus sekali ketika Anda membawanya ke pengadilan 694 00:54:22,040 --> 00:54:27,079 Bahkan jika dia mendapatkan pekerjaan, dia tetap tidak akan bisa pergi. 695 00:54:29,000 --> 00:54:31,640 Bukan seperti itu 696 00:54:31,640 --> 00:54:35,799 Apakah Anda akan segera mengirimkannya? 697 00:54:35,960 --> 00:54:39,720 Sepertinya aku masih punya niat itu. 698 00:54:39,720 --> 00:54:43,599 Tidak, Halil, jangan lakukan itu lagi. 699 00:54:43,599 --> 00:54:46,839 Anda tidak bisa menyimpannya di sini, Anda juga melakukan kejahatan 700 00:54:46,839 --> 00:54:48,280 Ini 701 00:54:48,280 --> 00:54:51,359 entah bagaimana kamu benar 702 00:54:51,359 --> 00:54:55,240 kejahatan tetapi percobaan pembunuhan untuk menahan 703 00:54:55,240 --> 00:54:57,960 di perahu yang sama 704 00:54:57,980 --> 00:55:05,599 705 00:55:05,599 --> 00:55:09,440 Apa sebenarnya yang tidak mungkin? 706 00:55:24,000 --> 00:55:26,250 di dalam pikiranmu 707 00:55:26,250 --> 00:55:34,440 708 00:55:34,440 --> 00:55:36,319 Saya tidak mengerti apa yang terjadi jika Anda menangkap gadis itu 709 00:55:36,319 --> 00:55:38,640 akan 710 00:55:43,400 --> 00:55:46,860 711 00:55:50,470 --> 00:55:53,650 712 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 itu 713 00:56:00,559 --> 00:56:03,200 Itu sudah cukup, tapi pembersihan seperti apa yang cukup? 714 00:56:03,200 --> 00:56:05,640 dibuat 715 00:56:06,670 --> 00:56:18,380 716 00:56:22,000 --> 00:56:26,240 Inilah putriku satu-satunya 717 00:56:26,240 --> 00:56:29,240 seluruh hidupku 718 00:56:29,240 --> 00:56:34,830 Duniaku Kamu yang terhebat bagiku bersama ibumu 719 00:56:34,830 --> 00:56:38,179 720 00:56:40,740 --> 00:56:49,989 721 00:56:53,880 --> 00:56:56,880 kamu adalah hadiahnya 722 00:56:57,200 --> 00:56:58,880 Saya membawa gantungan baju yang Anda inginkan 723 00:56:58,880 --> 00:57:02,079 Nona Sül, apakah Anda bersedia? Oke, tinggalkan saja. 724 00:57:02,079 --> 00:57:04,680 Ayo, kenapa kamu menjahit gaun di sana? 725 00:57:04,680 --> 00:57:06,880 Anda meminta saya untuk menyetrika dan menggantungnya, tapi sekarang 726 00:57:06,880 --> 00:57:11,520 Aku menyerah, ayolah, ayolah, jika aku berubah pikiran 727 00:57:18,630 --> 00:57:21,949 728 00:57:23,799 --> 00:57:26,799 saya menelepon 729 00:57:34,920 --> 00:57:38,400 Putrimu sungguh cantik 730 00:57:38,400 --> 00:57:41,720 Omer, terima kasih banyak juga. 731 00:57:41,720 --> 00:57:45,050 Sepertinya aku melihatmu ketika aku melihatnya 732 00:57:45,050 --> 00:57:48,199 733 00:57:49,680 --> 00:57:53,160 seolah-olah kamu membiarkan Halil 734 00:57:53,160 --> 00:57:55,920 Jika dia mengirim putrinya ke penjara 735 00:57:55,920 --> 00:57:58,280 Itu membuat hatiku berdebar karena kesedihannya 736 00:57:58,280 --> 00:58:00,839 terserap 737 00:58:05,680 --> 00:58:25,900 738 00:58:31,760 --> 00:58:34,240 Saya akan menandatangani dokumen dan segera pergi. 739 00:58:34,240 --> 00:58:36,480 Anda melakukan negosiasi untuk saya. 740 00:58:36,480 --> 00:58:40,680 Tentu saja tidak masalah, apakah Anda akan segera pulang? 741 00:58:40,680 --> 00:58:44,079 Anda akan kembali, teman-teman sudah membuat janji tapi 742 00:58:44,079 --> 00:58:46,839 Maaf, itu benar-benar meleset dari pikiranku 743 00:58:46,839 --> 00:58:49,720 Pikiranmu juga akan tetap di sini 744 00:58:49,720 --> 00:58:53,720 Sekarang ayo ayo kita selesaikan ini 745 00:58:53,720 --> 00:58:56,720 panas 746 00:59:10,960 --> 00:59:14,799 Apakah ada Asu? Apakah Anda mempelajari sesuatu yang baru? 747 00:59:14,799 --> 00:59:18,400 Tidak, Pak Halil keluar dengan mobilnya, Eren. 748 00:59:18,400 --> 00:59:22,119 Masih di gudang bersama Pak. 749 00:59:23,640 --> 00:59:26,640 terkunci 750 00:59:27,480 --> 00:59:30,200 Jadi Zeynep masih di gudang 751 00:59:30,200 --> 00:59:33,920 Berapa lama akan tinggal di sana? 752 00:59:33,920 --> 00:59:37,039 Pria itu benar, dia tepat sasaran. 753 00:59:37,039 --> 00:59:39,520 Jika aku jadi kamu, aku juga tidak akan membiarkan bulan memelukku. 754 00:59:39,520 --> 00:59:41,920 Gadis itu telah berada di sana selama berjam-jam, lapar dan haus. 755 00:59:41,920 --> 00:59:44,760 bisa bertahan hingga 756 00:59:44,820 --> 00:59:52,789 757 00:59:53,640 --> 00:59:56,640 itu 758 00:59:58,359 --> 01:00:00,920 Ayo ambil sesendok nasi. 759 01:00:00,920 --> 01:00:03,400 Dengar, aku berjanji tidak akan makan. Saat kamu makan, Zeynep. 760 01:00:03,400 --> 01:00:06,319 Masa depan, buka mulutmu, ayo, ayo. 761 01:00:06,319 --> 01:00:10,240 Nenek, tolonglah, Selma, itu sudah cukup. Jika dia tidak makan, 762 01:00:10,240 --> 01:00:13,119 Jangan dimakan, para bajingan sedang menyerang sekarang 763 01:00:13,119 --> 01:00:14,430 Aku jadi gila 764 01:00:14,430 --> 01:00:17,670 765 01:00:20,960 --> 01:00:24,200 Sudah cukup Merve, kamu Zeynep, adikmu sekali. 766 01:00:24,200 --> 01:00:25,640 Lebih lanjut Ar 767 01:00:25,640 --> 01:00:26,640 Mendengar 768 01:00:26,640 --> 01:00:30,720 Sekarang Merve, apa yang terjadi putriku? 769 01:00:30,720 --> 01:00:33,839 Katakan padaku, apa? Apa yang harus kukatakan padamu? 770 01:00:33,839 --> 01:00:35,720 Bahkan teman terdekatku pun sedang keluar sekarang 771 01:00:35,720 --> 01:00:37,839 Bukankah semua orang meneleponku saat mereka pergi? 772 01:00:37,839 --> 01:00:40,000 Atau apakah Anda mengolok-olok kami di belakang kami? 773 01:00:40,000 --> 01:00:43,240 Apa yang saya ingin hidup saya kembali 774 01:00:46,440 --> 01:00:50,640 Biar saya jelaskan, Bu, bisakah ibu menghubungi kami? 775 01:00:50,640 --> 01:00:52,920 Dia tidak akan membiarkan kita tidak sadar selama berjam-jam 776 01:00:52,920 --> 01:00:54,960 Saya penasaran sekarang, lihat, itu benar. 777 01:00:54,960 --> 01:00:57,200 Anda memberitahu Tuan Fikret kepadanya 778 01:00:57,200 --> 01:01:00,119 Dia menelepon saya karena dia tidak dapat menghubungi saya. 779 01:01:00,119 --> 01:01:02,799 Jangan sampai terjadi apa-apa ya bu, jangan terlalu membuatku takut 780 01:01:02,799 --> 01:01:05,359 Mungkin baterainya habis atau bagaimana, Anda bisa menelepon 781 01:01:05,359 --> 01:01:07,200 Bagus 782 01:01:07,200 --> 01:01:09,599 783 01:01:09,599 --> 01:01:13,359 Orang yang Anda telepon tidak dapat dihubungi 784 01:01:13,359 --> 01:01:15,920 Silakan coba lagi nanti Mengisi daya 785 01:01:15,920 --> 01:01:19,920 Saya kira ini sudah berakhir, itu akan datang 786 01:01:19,920 --> 01:01:22,280 Cemil segera 787 01:01:22,280 --> 01:01:25,799 Dia mencarinya, kuharap tidak apa-apa. 788 01:01:25,799 --> 01:01:28,400 Sir Cemil tü Hanım mendengarkan saya 789 01:01:28,400 --> 01:01:31,119 Ya, aku mendengarnya, Cemil, beritahu aku. 790 01:01:31,119 --> 01:01:34,880 Nona Zeynep, gudang macam apa yang ada di pertanian? 791 01:01:34,880 --> 01:01:36,400 Mereka telah menguncinya, datang dan selamatkan dia sekarang. 792 01:01:36,400 --> 01:01:37,960 cepat siapa 793 01:01:37,960 --> 01:01:40,760 Apa yang dilakukan Zeynep yang terkunci di sana? 794 01:01:40,760 --> 01:01:42,359 Saya tidak tahu, bicaralah dengan saudari Canan 795 01:01:42,359 --> 01:01:44,400 Saya mendengar mereka berbicara. Saya berada di peternakan menuju gudang 796 01:01:44,400 --> 01:01:46,000 Mereka menguncinya. Saya tidak melihatnya tapi itu ada di sini. 797 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 Ayo cepat dan selamatkan dia. 798 01:01:48,000 --> 01:01:52,150 799 01:01:53,440 --> 01:01:56,440 Itu mungkin 800 01:01:57,530 --> 01:02:03,760 801 01:02:03,760 --> 01:02:05,000 bagaimana dia bisa melarikan diri 802 01:02:05,000 --> 01:02:07,960 Ia tidak bisa lolos dengan sendirinya, siapa yang bisa membantu? 803 01:02:07,960 --> 01:02:09,400 ambil nyawamu 804 01:02:09,400 --> 01:02:12,680 Saya akan membacanya, jangan khawatir, saya tidak melewatkannya, apa yang Anda lakukan? 805 01:02:12,680 --> 01:02:15,880 Anda bibi, saya melakukan apa yang harus dilakukan. 806 01:02:15,880 --> 01:02:18,839 Aku menelepon gendarmerie untukmu 807 01:02:18,839 --> 01:02:21,839 bahwa kamu terluka 808 01:02:22,100 --> 01:02:23,359 809 01:02:23,359 --> 01:02:26,020 Apapun yang aku lakukan demi kamu 810 01:02:26,020 --> 01:02:28,559 811 01:02:28,559 --> 01:02:31,440 jika dia melakukannya maka 812 01:02:31,440 --> 01:02:34,730 kita akan membicarakannya nanti 813 01:02:34,730 --> 01:02:46,650 814 01:02:53,359 --> 01:02:56,359 kita akan bicara 815 01:03:05,600 --> 01:03:12,380 816 01:03:16,910 --> 01:03:31,389 817 01:03:35,360 --> 01:03:39,279 818 01:03:39,279 --> 01:03:40,520 Anak perempuanku 819 01:03:40,520 --> 01:03:43,000 Di mana 820 01:03:43,000 --> 01:03:46,640 Jangan main-main denganku di penjara 821 01:03:46,640 --> 01:03:48,760 apa yang kamu simpan di sini 822 01:03:48,760 --> 01:03:51,200 Saya tahu saat itu bahwa Anda menembak saya 823 01:03:51,200 --> 01:03:53,799 Kamu tahu 824 01:03:57,170 --> 01:04:05,000 825 01:04:05,000 --> 01:04:08,039 Tidak mungkin, putriku, hal seperti itu tidak akan pernah terjadi 826 01:04:08,039 --> 01:04:09,830 tapi ternyata tidak 827 01:04:09,830 --> 01:04:16,680 828 01:04:16,680 --> 01:04:19,000 Jika Anda ingin mengatakan sesuatu 829 01:04:19,000 --> 01:04:20,680 jika tidak ada lagi 830 01:04:20,680 --> 01:04:23,200 tinggalkan peternakanku 831 01:04:23,200 --> 01:04:26,200 mendapatkan 832 01:04:36,190 --> 01:04:44,719 833 01:04:51,039 --> 01:04:56,160 Lihat, hati Zeynep murni. 834 01:04:56,839 --> 01:04:58,760 Tiba-tiba beban seluruh keluarga berada di pundak mereka 835 01:04:58,760 --> 01:05:01,559 Itu sebabnya dia melanjutkan 836 01:05:01,559 --> 01:05:05,359 Dia marah, dia baru berusia 23 tahun 837 01:05:05,359 --> 01:05:08,470 gadis itu mempunyai umur panjang di depannya 838 01:05:08,470 --> 01:05:16,680 839 01:05:16,680 --> 01:05:19,480 Ada penalti dan hidup Anda hancur 840 01:05:19,480 --> 01:05:21,040 biarkan itu terjadi 841 01:05:21,040 --> 01:05:23,079 842 01:05:23,079 --> 01:05:26,079 jangan berikan 843 01:05:26,320 --> 01:05:29,530 844 01:05:30,119 --> 01:05:32,080 apapun yang kita punya 845 01:05:32,080 --> 01:05:35,320 846 01:05:35,920 --> 01:05:39,880 Anda mengambilnya, yang tersisa hanyalah reputasi kami 847 01:05:39,880 --> 01:05:45,440 848 01:05:45,440 --> 01:05:47,970 setidaknya berikan pada kami 849 01:05:47,970 --> 01:05:53,079 850 01:05:53,079 --> 01:05:54,620 meninggalkan 851 01:05:54,620 --> 01:06:06,599 852 01:06:06,599 --> 01:06:10,010 Sudah selesai, sekarang sudah berakhir 853 01:06:10,010 --> 01:06:13,899 854 01:06:15,960 --> 01:06:19,090 855 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 Anda akan berpikir 856 01:06:35,220 --> 01:06:41,610 857 01:06:47,090 --> 01:06:50,269 858 01:06:53,000 --> 01:06:54,240 ah 859 01:06:54,240 --> 01:07:08,820 860 01:07:08,820 --> 01:07:10,960 861 01:07:10,960 --> 01:07:15,979 862 01:07:22,920 --> 01:07:25,920 sst 863 01:07:36,520 --> 01:07:40,400 Terima kasih dulu, kamu memenjarakan dirimu sendiri sekarang 864 01:07:40,400 --> 01:07:42,039 Di Sini 865 01:07:42,039 --> 01:07:45,520 Anda berhasil melemparkannya. Apa selanjutnya? 866 01:07:45,520 --> 01:07:47,559 ada 867 01:07:47,559 --> 01:07:51,079 Tenang saja, karena dia mengeluh 868 01:07:51,079 --> 01:07:55,520 Tadinya kamu akan begitu, kenapa kamu memenjarakanku? 869 01:07:55,520 --> 01:07:57,760 870 01:07:57,760 --> 01:08:01,039 kenapa kamu menyiksa 871 01:08:01,079 --> 01:08:02,980 tenangkan aku 872 01:08:02,980 --> 01:08:06,269 873 01:08:07,119 --> 01:08:10,810 Anda tidak bisa mengeluh 874 01:08:10,810 --> 01:08:16,949 875 01:08:17,640 --> 01:08:21,400 Aku tidak akan melakukannya, aku tidak akan melakukannya 876 01:08:22,839 --> 01:08:25,839 Maukah kamu 877 01:08:27,238 --> 01:08:31,399 Bahkan bersama keluargamu setelah pergi dari sini 878 01:08:31,399 --> 01:08:34,340 Biarkan Anda kembali ke pertanian bersama 879 01:08:34,340 --> 01:08:43,929 880 01:08:47,158 --> 01:08:49,600 ya saya akan 881 01:08:49,600 --> 01:08:52,799 Cemil oke 882 01:08:52,799 --> 01:08:56,000 Saya mengerti. Apa yang Cemil Zeynep katakan tentang saudara perempuan saya? 883 01:08:56,000 --> 01:08:59,799 Gendarmerie membawa saya, saya di kantor polisi. Apa Apa? 884 01:08:59,799 --> 01:09:02,520 Anda berkata, bagaimana hal seperti ini bisa terjadi? 885 01:09:02,520 --> 01:09:04,600 Mimpi buruk ini semakin buruk seperti ini 886 01:09:04,600 --> 01:09:08,040 Dia bisa datang, saudari Bravo Zeynep 887 01:09:08,920 --> 01:09:13,198 Selma, dimana Zeynep di sebelahku? 888 01:09:13,198 --> 01:09:16,120 Nenek, bukankah dia akan segera datang? 889 01:09:16,120 --> 01:09:18,679 Dia akan segera datang. Kamu, kenapa? 890 01:09:18,679 --> 01:09:21,920 Apakah kamu menangis atau terjadi sesuatu pada zeynepku? 891 01:09:21,920 --> 01:09:24,799 Apakah saya menemukannya? 892 01:09:24,799 --> 01:09:28,080 Dia membutuhkan bantuan, obat untuk masalahnya 893 01:09:28,080 --> 01:09:32,880 Aku harus, Lihat Zeynep, aku datang untuk membantu. 894 01:09:32,880 --> 01:09:35,880 Zeynep 895 01:09:38,759 --> 01:09:42,199 Zeynep, benarkah? 896 01:09:42,520 --> 01:09:45,520 kamu bilang 897 01:09:48,080 --> 01:09:51,799 kata Halil Fırat 898 01:09:52,719 --> 01:09:56,520 apa yang harus dikatakan 899 01:09:56,520 --> 01:09:59,760 Saya tidak tahu banyak 900 01:10:01,600 --> 01:10:06,520 Aku terkejut, aku menyakitimu meski tidak sengaja. 901 01:10:07,130 --> 01:10:09,880 902 01:10:09,880 --> 01:10:12,800 Saya memberikannya kepada Anda tetapi Anda masih datang ke peternakan kami 903 01:10:12,800 --> 01:10:16,080 kamu menerima pengembalian kami 904 01:10:18,560 --> 01:10:22,199 Jadi hanya satu 905 01:10:22,640 --> 01:10:23,830 dengan persyaratan 906 01:10:23,830 --> 01:10:25,320 907 01:10:25,320 --> 01:10:26,020 Mengapa 908 01:10:26,020 --> 01:10:29,079 909 01:10:33,600 --> 01:10:36,280 dengan keluarga itu 910 01:10:36,280 --> 01:10:39,399 911 01:10:39,800 --> 01:10:42,820 bersama-sama secara umum 912 01:10:42,820 --> 01:10:47,310 913 01:10:52,640 --> 01:10:56,880 Anda akan tinggal dan menjadi karyawan Peternakan. 914 01:10:58,580 --> 01:11:22,560 915 01:11:22,560 --> 01:11:25,560 kamu akan menjadi 916 01:11:27,720 --> 01:12:22,480 917 01:12:22,480 --> 01:12:25,480 ah 918 01:12:28,960 --> 01:12:31,960 orang asing 56582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.