Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Subtitle Indonesia by syauqy_arr
0
00:00:10,500 --> 00:00:20,500
Support admin di:
https://t.me/TurkishDramaSubIndo
0
00:00:20,800 --> 00:00:35,000
Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya.
0
00:01:30,000 --> 00:01:37,500
R ü z g a r l ı T e p e
0
00:01:41,000 --> 00:01:44,800
Episode 04
10
00:01:43,840 --> 00:01:48,759
Pahamilah bahwa kita harus kembali ke peternakan
11
00:01:48,759 --> 00:01:52,719
Tolong kami tidak punya pilihan lain
12
00:01:53,000 --> 00:01:56,880
Tidak, tidak mungkin jika kita adalah penyewa
13
00:01:56,880 --> 00:01:58,039
14
00:01:58,039 --> 00:02:00,719
Mungkin itu membayar pada awalnya?
15
00:02:00,719 --> 00:02:04,479
Kami akan mengalami kesulitan, tapi saya yakin kami akan kembali memesannya nanti.
16
00:02:04,479 --> 00:02:07,560
Karena kita harus kembali ke peternakan
17
00:02:07,560 --> 00:02:10,239
B.
18
00:02:12,720 --> 00:02:15,040
Saya mengerti Jadi, inilah Yang Maha Esa
19
00:02:15,040 --> 00:02:17,960
Anda mempunyai pesanan, Anda memiliki pesanan yang biasa Anda lakukan.
20
00:02:17,960 --> 00:02:26,080
21
00:02:26,599 --> 00:02:29,400
Ada hal-hal tidak menyenangkan yang terjadi di antara kami.
22
00:02:29,400 --> 00:02:30,879
dia tahu
23
00:02:30,879 --> 00:02:33,519
biarlah
24
00:02:33,720 --> 00:02:36,720
Saya tidak menginginkannya, mereka menghancurkan kami, anak saya, hidup-hidup
25
00:02:36,720 --> 00:02:41,800
Mereka menguburnya hidup-hidup, singa itu tidak menunjukkan belas kasihan
26
00:02:45,360 --> 00:02:49,150
Bagaimana saya ingin hal itu terjadi pada kita?
27
00:02:49,150 --> 00:02:52,319
28
00:02:52,319 --> 00:02:55,580
Jadi apa yang bisa membuatmu bahagia?
29
00:02:55,580 --> 00:02:58,760
30
00:02:58,760 --> 00:03:02,120
Aku hanya ingin meminta maaf padamu.
31
00:03:02,120 --> 00:03:04,920
Aku ingin jika kamu mengizinkanku memberitahumu
32
00:03:04,920 --> 00:03:08,000
Saya bisa memperbaiki segalanya, apa saja
33
00:03:08,000 --> 00:03:11,760
Anda tidak memahami tempat Anda di pertanian ini
34
00:03:11,760 --> 00:03:15,799
tidak, tidak pernah
35
00:03:18,170 --> 00:03:26,400
36
00:03:27,680 --> 00:03:30,439
Itu tidak akan terjadi. Tolong dengarkan saja.
37
00:03:30,439 --> 00:03:33,400
Silakan
38
00:03:36,239 --> 00:03:39,439
Silakan silakan lihat
39
00:03:39,439 --> 00:03:42,959
tolong dengarkan tolong sebentar saja
40
00:03:42,959 --> 00:03:44,799
mendengarkan
41
00:03:44,799 --> 00:03:46,640
Silakan
42
00:03:46,640 --> 00:03:50,070
tolong izinkan saya menjelaskannya
43
00:03:50,070 --> 00:03:54,040
44
00:03:54,040 --> 00:03:58,480
Tolong dengarkan sebentar
45
00:03:58,680 --> 00:04:01,680
salah satu
46
00:04:13,439 --> 00:04:19,560
tolong tolong dengarkan biar saya jelaskan
47
00:04:20,519 --> 00:04:23,080
Silakan
48
00:04:23,080 --> 00:04:26,160
Silakan lihat, suatu hari ini akan lebih dari apa yang Anda lakukan.
49
00:04:26,160 --> 00:04:28,600
menyesali
50
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
kamu akan menjadi
51
00:04:33,639 --> 00:04:37,310
Sudah kubilang tolong jangan pergi
52
00:04:37,310 --> 00:04:41,180
53
00:04:45,160 --> 00:04:49,170
Tolong, pria tidak bermoral macam apa kamu?
54
00:04:49,170 --> 00:04:57,029
55
00:04:57,080 --> 00:05:02,160
saya sangat membencimu
56
00:05:02,520 --> 00:05:05,520
Mungkin semuanya baru saja dimulai
57
00:05:05,520 --> 00:05:07,919
Zeynep
58
00:05:07,919 --> 00:05:11,480
singa baru
59
00:05:11,480 --> 00:05:14,639
60
00:05:14,639 --> 00:05:19,039
Dimulai, dia tidak melihat suasana hatiku
61
00:05:19,039 --> 00:05:21,670
Apakah kamu tidak melihat?
62
00:05:21,670 --> 00:05:28,479
63
00:05:28,479 --> 00:05:29,480
apakah kamu
64
00:05:29,480 --> 00:05:32,600
65
00:05:33,400 --> 00:05:35,919
menyesali
66
00:05:36,560 --> 00:05:39,840
Aku akan menjadi hari dimana aku menunjukkan belas kasihan padamu
67
00:05:39,840 --> 00:05:41,380
saya meninggal
68
00:05:41,380 --> 00:05:46,340
69
00:05:46,340 --> 00:05:46,810
70
00:05:46,810 --> 00:05:50,509
71
00:05:50,630 --> 00:05:53,699
72
00:05:58,479 --> 00:06:01,479
hari
73
00:06:07,560 --> 00:06:10,800
Ya Tuhan, siapa aku ini?
74
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
Saya akan melakukannya. Tolong tunjukkan saya caranya.
75
00:06:13,960 --> 00:06:16,380
aku ini apa
76
00:06:16,380 --> 00:06:19,529
77
00:06:25,450 --> 00:06:28,400
78
00:06:28,400 --> 00:06:29,570
saya akan melakukannya
79
00:06:29,570 --> 00:06:33,100
80
00:06:35,450 --> 00:06:48,760
81
00:06:50,960 --> 00:06:52,970
Ya Tuhan, siapa aku ini?
82
00:06:52,970 --> 00:06:58,400
83
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
saya akan melakukannya
84
00:07:03,880 --> 00:07:28,319
85
00:07:28,319 --> 00:07:29,390
S
86
00:07:29,390 --> 00:07:50,639
87
00:07:54,910 --> 00:07:58,319
88
00:07:58,319 --> 00:08:01,319
CH
89
00:08:01,360 --> 00:08:05,240
Pahamilah bahwa kita harus kembali ke peternakan
90
00:08:05,240 --> 00:08:08,360
tolong silakan lihat
91
00:08:08,360 --> 00:08:11,879
tolong dengarkan tolong sebentar saja
92
00:08:11,879 --> 00:08:13,599
mendengarkan
93
00:08:13,599 --> 00:08:15,400
Silakan
94
00:08:15,400 --> 00:08:20,400
tolong izinkan saya menjelaskannya
95
00:08:20,420 --> 00:08:28,240
96
00:08:28,240 --> 00:08:31,240
Silakan
97
00:08:37,000 --> 00:08:39,399
Halil, apa ada masalah?
98
00:08:39,399 --> 00:08:44,560
ya tidak tidak tidak terlambat
99
00:08:48,200 --> 00:08:51,720
laporan duduk
100
00:08:54,600 --> 00:08:57,760
Itu keluar setelah Anda meninjau dan menyetujuinya.
101
00:08:57,760 --> 00:09:01,200
Aku akan kembali ke teman-teman
102
00:09:06,440 --> 00:09:09,000
Sementara itu, bibiku Eran berangkat.
103
00:09:09,000 --> 00:09:12,279
mereka di bandara
104
00:09:14,279 --> 00:09:18,440
akhirnya bertemu bersama
105
00:09:18,760 --> 00:09:21,760
kamu akan menjadi
106
00:09:22,360 --> 00:09:26,040
kita akan menjadi tapi tetap saja
107
00:09:28,120 --> 00:09:31,120
kita hilang
108
00:09:33,360 --> 00:09:44,029
109
00:09:45,800 --> 00:09:48,000
Saat aku melihatmu datang, aku membuatkanmu kopi juga.
110
00:09:48,000 --> 00:09:51,560
Pak Veran
111
00:09:57,200 --> 00:09:59,519
terimakasih untuk makan malam
112
00:09:59,519 --> 00:10:01,320
kamu menginginkannya, Halil
113
00:10:01,320 --> 00:10:05,279
Tuan Bibi dan adikku akan pulang hari ini.
114
00:10:05,279 --> 00:10:07,240
Bibiku sekarang akan mengurus persiapanmu.
115
00:10:07,240 --> 00:10:07,620
menurut itu
116
00:10:07,620 --> 00:10:10,640
117
00:10:10,640 --> 00:10:14,480
Apakah itu? Kok bisa? Apakah mereka akan datang hari ini?
118
00:10:14,480 --> 00:10:17,720
Apakah ada masalah? Tidak, Halil Bey. Apakah mungkin?
119
00:10:17,720 --> 00:10:20,800
Saya hanya terkejut. Semuanya sempurna.
120
00:10:20,800 --> 00:10:22,160
Anda tidak akan pernah khawatir
121
00:10:22,160 --> 00:10:26,309
122
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
jangan
123
00:10:31,519 --> 00:10:35,760
Saudaraku, aku harus bangun, tapi aku bisa menyusul.
124
00:10:35,760 --> 00:10:51,049
125
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
ke bandara
126
00:11:10,279 --> 00:11:13,570
tempat gelandangan
127
00:11:13,570 --> 00:11:16,659
128
00:11:27,959 --> 00:11:30,959
ditemukan
129
00:11:36,240 --> 00:11:40,519
Pulanglah secepatnya
130
00:11:42,000 --> 00:11:46,079
cum pria seperti apa kamu
131
00:11:46,079 --> 00:11:50,240
Anda pingsan seperti mimpi buruk
132
00:11:53,760 --> 00:11:56,360
Satu kesalahan menimpa kita
133
00:11:56,360 --> 00:11:57,959
134
00:11:57,959 --> 00:12:00,160
TIDAK
135
00:12:00,160 --> 00:12:03,560
kita lihat siapa yang malu
136
00:12:03,920 --> 00:12:06,920
berdasarkan
137
00:12:09,510 --> 00:12:20,729
138
00:12:24,000 --> 00:12:27,199
kamu bisa pergi jangan khawatir
139
00:12:27,199 --> 00:12:31,160
Nenekku, semuanya akan kembali ke masa lalu yang damai
140
00:12:31,160 --> 00:12:32,830
kembali ke hari-hari kita
141
00:12:32,830 --> 00:12:45,990
142
00:12:48,680 --> 00:12:52,000
ke mana kita akan kembali?
143
00:12:52,000 --> 00:12:55,600
Anda tidak memahami tempat Anda di pertanian ini
144
00:12:55,600 --> 00:13:00,620
tidak, itu tidak akan pernah terjadi
145
00:13:00,620 --> 00:13:02,279
146
00:13:02,279 --> 00:13:03,440
Dirimu sendiri
147
00:13:03,440 --> 00:13:07,199
ayolah itu sudah cukup
148
00:13:07,360 --> 00:13:11,839
sobek kamu kuat kamu jadilah kuat
149
00:13:11,839 --> 00:13:15,540
Anda harus melakukannya, Anda adalah milik Ömer Aslan
150
00:13:15,540 --> 00:13:24,240
151
00:13:26,680 --> 00:13:30,760
Dapatkan sayuran segar untuk putri Anda
152
00:13:31,519 --> 00:13:35,000
Katakan padaku, kota, roti macam apa ini?
153
00:13:35,000 --> 00:13:37,320
Apakah makanannya sekarang berwarna putih atau gandum utuh?
154
00:13:37,320 --> 00:13:39,959
dari semua
155
00:13:41,600 --> 00:13:45,240
Katakanlah, apakah Anda menulis?
156
00:13:45,480 --> 00:13:48,959
Saya menulis untuk diambil.
157
00:13:49,680 --> 00:13:53,320
Bu, putriku, jaga dirimu, rumahmu baru.
158
00:13:53,320 --> 00:13:55,600
Istrinya datang sejak hari pertama seperti Kavi
159
00:13:55,600 --> 00:13:57,839
Mari kita atur meja agar kita bisa bersantai
160
00:13:57,839 --> 00:14:00,600
Vall bakiz bara api di depan pintu bulan ada di mulutmu
161
00:14:00,600 --> 00:14:03,120
penggemar
162
00:14:05,800 --> 00:14:10,360
Bu, kalau tante ini Nimrod, kita dibakar lagi.
163
00:14:10,360 --> 00:14:13,399
Kita terbakar, Tüle, setidaknya keadaanku tidak bertambah buruk.
164
00:14:13,399 --> 00:14:15,360
Sumpah, kalau kulihat Pak Halil, dia terlihat seperti itu.
165
00:14:15,360 --> 00:14:18,320
Aku tidak mengharapkan sesuatu yang membahagiakan, tapi terserahlah
166
00:14:18,320 --> 00:14:21,440
Ay Tülay Aslanlı pergi ke semua orang
167
00:14:21,440 --> 00:14:25,519
Terima kasih, itu benar.
168
00:14:25,519 --> 00:14:27,680
Anda mengatakan sayalah yang ada di daftar ini
169
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
biarkan aku mengambilnya
170
00:14:28,720 --> 00:14:30,680
Biarkan aku pergi nanti, ada sesuatu yang hilang di kamar.
171
00:14:30,680 --> 00:14:31,399
Apakah itu
172
00:14:31,399 --> 00:14:34,639
Mari kita lihat, saya harus menyambutnya dengan baik
173
00:14:34,639 --> 00:14:36,740
Lagipula
174
00:14:36,740 --> 00:14:43,160
175
00:14:46,060 --> 00:14:55,549
176
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
Ayo
177
00:15:01,000 --> 00:15:02,440
saudariku
178
00:15:02,440 --> 00:15:07,759
Apa yang kamu lakukan disini Tidak bisa tidur.
179
00:15:07,759 --> 00:15:11,279
Putriku, keadaan nenekku jauh dari rumah.
180
00:15:11,279 --> 00:15:13,959
Aku tidak bisa menjagamu saat kita ingin putus
181
00:15:13,959 --> 00:15:16,839
SAYA
182
00:15:16,839 --> 00:15:19,279
Apa kabarmu
183
00:15:19,279 --> 00:15:22,839
Saya tidak tahu, tapi ada baiknya melihat faktanya
184
00:15:22,839 --> 00:15:25,800
Selama ini aku telah menipu diriku sendiri
185
00:15:25,800 --> 00:15:30,399
Saya benar-benar memikirkan hal ini sampai pagi
186
00:15:30,399 --> 00:15:33,639
Kamu benar, Feyyaz, tidak akan pernah ada seseorang untukmu.
187
00:15:33,639 --> 00:15:38,120
Dia tidak pantas mendapatkan hatimu yang indah
188
00:15:38,639 --> 00:15:40,839
Mungkin aku tidak pantas mendapatkannya
189
00:15:40,839 --> 00:15:42,120
saya tidak
190
00:15:42,120 --> 00:15:44,759
Siapa
191
00:15:44,759 --> 00:15:47,839
Tidak ada yang tahu lagi
192
00:15:47,839 --> 00:15:49,240
menjadi
193
00:15:49,240 --> 00:15:51,720
tidak ada yang mau, tidak ada yang suka
194
00:15:51,720 --> 00:15:54,639
Mengapa kau mencintaiku?
195
00:15:54,639 --> 00:15:57,600
Apa yang akan mereka lihat?
196
00:15:57,600 --> 00:16:00,279
itu ucapanku
197
00:16:00,279 --> 00:16:03,000
Saudari, pria yang tidak akan mencintaimu ada di pikirannya
198
00:16:03,000 --> 00:16:05,600
dia tidak punya hati
199
00:16:05,600 --> 00:16:08,000
Artinya, apa yang terjadi?
200
00:16:08,000 --> 00:16:12,920
Jangan bicara, kamu adalah cinta yang paling cantik.
201
00:16:16,530 --> 00:16:26,549
202
00:16:27,519 --> 00:16:31,360
Kamu pantas mendapatkannya, jangan berharap, aku sudah terlalu tua sekarang
203
00:16:31,360 --> 00:16:35,480
Saatnya menghadapi kenyataan pahit, penghiburan
204
00:16:35,480 --> 00:16:39,079
Saya tidak berbicara demi keberadaan
205
00:16:39,079 --> 00:16:42,839
Di manakah pandangan positif saya terhadap segala hal?
206
00:16:42,839 --> 00:16:47,399
Saudari, lihat, kamu akan bertemu orang seperti itu.
207
00:16:47,399 --> 00:16:52,720
yang akan membungkusmu dengan kapas
208
00:16:55,000 --> 00:16:56,990
adikku akan menyukainya
209
00:16:56,990 --> 00:17:03,319
210
00:17:03,319 --> 00:17:06,319
Agama
211
00:17:20,250 --> 00:17:27,400
212
00:17:27,400 --> 00:17:29,610
Menangis
213
00:17:29,610 --> 00:17:34,980
214
00:17:37,760 --> 00:17:41,880
saudari, aku akan mengambilnya, Erem
215
00:17:42,440 --> 00:17:45,880
Terima kasih Pak Cemil Hoş
216
00:17:45,880 --> 00:17:50,360
Sama-sama, kami menyambutmu, betapa aku merindukanmu.
217
00:17:50,360 --> 00:17:52,280
Aku sangat merindukanmu, kamu baik-baik saja? Aku baik-baik saja, kamu?
218
00:17:52,280 --> 00:17:54,919
Apa kabarmu
219
00:17:57,080 --> 00:17:59,320
Aku baik-baik saja, ayo
220
00:17:59,320 --> 00:18:02,320
Tapi inilah pekerjaan mereka
221
00:18:02,320 --> 00:18:05,039
Dia tidak bisa hadir, dia berkata, "Aku akan datang dari belakang"
222
00:18:05,039 --> 00:18:07,730
Anda tidak keberatan dengan kesalahannya, bukan?
223
00:18:07,730 --> 00:18:12,080
224
00:18:12,080 --> 00:18:15,520
Halif Selamat datang Bu. Selamat datang
225
00:18:15,520 --> 00:18:18,400
kamu datang Gulhen
226
00:18:18,400 --> 00:18:20,679
Nona, menurut kami itu bagus.
227
00:18:20,679 --> 00:18:23,950
Apa kabar? Kami baik-baik saja, Pak. Terima kasih.
228
00:18:23,950 --> 00:18:26,159
229
00:18:26,159 --> 00:18:31,280
Terima kasih bibiku dia ada di sini
230
00:18:57,320 --> 00:18:59,350
di dalam
231
00:18:59,350 --> 00:19:25,899
232
00:19:27,240 --> 00:19:30,240
H
233
00:19:39,770 --> 00:19:41,640
234
00:19:41,640 --> 00:19:46,480
Bibi, selamat datang di rumah kami, selamat datang, Alim.
235
00:19:46,480 --> 00:19:48,720
Menyenangkan
236
00:19:48,960 --> 00:19:51,280
saya menemukan
237
00:19:51,280 --> 00:19:54,760
Saya akhirnya berhasil
238
00:19:57,240 --> 00:20:01,159
kami di sini jadi ayo masuk
239
00:20:05,799 --> 00:20:09,640
Ayo masuk, apa ini, kembali ke kami?
240
00:20:09,640 --> 00:20:13,280
Dia bahkan tidak memandang mereka yang datang dan pergi, jika Ar tidak membuangnya
241
00:20:13,280 --> 00:20:17,520
tunggu dan lihat saja
242
00:20:27,159 --> 00:20:29,760
Ayo
243
00:20:29,760 --> 00:20:32,799
Apa yang terjadi sayangku?
244
00:20:32,799 --> 00:20:35,799
kamu sedang berpikir
245
00:20:36,200 --> 00:20:38,720
Nenek saya menjadi lebih baik
246
00:20:38,720 --> 00:20:44,159
Itu tidak akan terjadi. Apa pun yang saya lakukan tidak ada gunanya.
247
00:20:44,679 --> 00:20:48,919
Itu tidak berhasil, saya melakukannya terakhir kali, itu membingungkan.
248
00:20:48,919 --> 00:20:50,559
itu tidak tapi tetap saja
249
00:20:50,559 --> 00:20:54,320
Saya mencoba Apa yang kamu lakukan?
250
00:20:54,760 --> 00:20:59,030
Tapi jangan beritahu ibuku
251
00:20:59,030 --> 00:21:01,679
252
00:21:01,679 --> 00:21:03,760
Tadi malam, pergilah ke peternakan dan bicara
253
00:21:03,760 --> 00:21:07,880
Aku pergi, kenapa kamu lari seperti itu?
254
00:21:07,880 --> 00:21:09,679
dari rumah
255
00:21:09,679 --> 00:21:13,470
Ya, saya sangat takut pada nenek saya.
256
00:21:13,470 --> 00:21:14,799
257
00:21:14,799 --> 00:21:17,559
Kak, apapun yang dokter suruh jangan kamu lakukan
258
00:21:17,559 --> 00:21:22,360
Kami melakukan semuanya dan membawa wanita itu ke sini
259
00:21:22,360 --> 00:21:26,080
Kami membuat segalanya menjadi lebih buruk
260
00:21:26,080 --> 00:21:29,720
Pilihan terakhir adalah menjadikan pria itu penyewa di lahan pertanian.
261
00:21:29,720 --> 00:21:32,080
Saya menawarkan untuk menjadi
262
00:21:32,080 --> 00:21:34,320
tapi dia
263
00:21:34,320 --> 00:21:38,080
orang yang sombong, angkuh, berhati jahat
264
00:21:38,080 --> 00:21:39,120
tidak mendengarkan
265
00:21:39,120 --> 00:21:42,360
Saya bahkan meminta maaf dan memohon
266
00:21:42,360 --> 00:21:45,360
Juga
267
00:21:45,400 --> 00:21:49,000
Permintaan maaf yang apa?
268
00:21:49,400 --> 00:21:54,320
Anda berharap di depan pria tanpa batas itu
269
00:21:54,320 --> 00:21:57,039
Silakan dan minta maaf?
270
00:21:57,039 --> 00:21:58,090
kamu berharap
271
00:21:58,090 --> 00:22:07,860
272
00:22:07,860 --> 00:22:11,040
273
00:22:11,280 --> 00:22:16,339
274
00:22:22,559 --> 00:22:25,640
Ini adalah rumah yang indah
275
00:22:25,640 --> 00:22:28,150
Saya menyukainya, kita semua di sini bersama-sama
276
00:22:28,150 --> 00:22:29,840
277
00:22:29,840 --> 00:22:31,559
tempat kita dilahirkan
278
00:22:31,559 --> 00:22:34,090
dari tanah milik kita
279
00:22:34,090 --> 00:22:38,120
280
00:22:38,120 --> 00:22:41,840
Kota ini juga sangat bagus dari lokasi yang sangat bagus, ada banyak tempat untuk dikunjungi.
281
00:22:41,840 --> 00:22:43,159
tempat
282
00:22:43,159 --> 00:22:47,480
Aku punya Halil bersamaku, sekarang sisanya bukan apa-apa
283
00:22:47,480 --> 00:22:49,919
Tidak masalah, setiap tempat adalah Surga bagiku
284
00:22:49,919 --> 00:22:52,120
Semua ini milikmu, cantik
285
00:22:52,120 --> 00:22:54,919
Adikku sayang, atas keindahan matamu
286
00:22:54,919 --> 00:22:56,960
Aku senang itu aku
287
00:22:56,960 --> 00:23:00,559
Anda di sini, Anda adalah hadiah terbaik untuk kami.
288
00:23:00,559 --> 00:23:03,960
Anda memberi kami rasa sakit yang telah membara di dalam diri kami selama bertahun-tahun
289
00:23:03,960 --> 00:23:09,039
Anda menenangkan mereka dengan api mereka sendiri
290
00:23:11,600 --> 00:23:15,400
Aku membakarnya, seharusnya begitu
291
00:23:15,400 --> 00:23:18,960
Pembalasan yang telah kita tunggu selama bertahun-tahun
292
00:23:18,960 --> 00:23:20,760
pada akhirnya
293
00:23:20,760 --> 00:23:23,870
Aku membelinya, aku bangga padamu
294
00:23:23,870 --> 00:23:26,880
295
00:23:26,880 --> 00:23:29,880
telah
296
00:23:33,490 --> 00:23:40,799
297
00:23:40,799 --> 00:23:44,000
Bagaimana kamu bisa melakukan hal seperti itu?
298
00:23:44,000 --> 00:23:47,840
Tidakkah kamu bangga melakukannya untuk nenekku?
299
00:23:47,840 --> 00:23:52,440
Aku harus melakukannya. Bagus sekali, apakah itu sepadan?
300
00:23:52,440 --> 00:23:54,279
Apa menurutmu aku menginginkan kaki pria itu?
301
00:23:54,279 --> 00:23:58,159
Saya harus pergi Ini ayah ibu saya.
302
00:23:58,159 --> 00:24:01,400
Tidak bisakah kamu melihat situasiku, harapan kecilku?
303
00:24:01,400 --> 00:24:05,240
Sekalipun itu terjadi lagi
304
00:24:05,240 --> 00:24:07,880
Saya mohon pada Anda untuk Nona Zümrüt.
305
00:24:07,880 --> 00:24:09,360
banyak
306
00:24:09,360 --> 00:24:12,080
mencabik-cabik dirinya sendiri karena penghinaanmu
307
00:24:12,080 --> 00:24:15,400
Anda lupa hal-hal nyata yang perlu dilakukan
308
00:24:15,400 --> 00:24:17,840
Anda akan menemukan segalanya
309
00:24:17,840 --> 00:24:22,799
Aku akan menanganinya, aku akan menanganinya, kataku
310
00:24:23,039 --> 00:24:26,799
Saya di belakang Anda akan menanganinya
311
00:24:26,799 --> 00:24:28,500
Bisnis
312
00:24:28,500 --> 00:24:30,720
313
00:24:30,720 --> 00:24:32,080
bisnis selesai
314
00:24:32,080 --> 00:24:35,960
Jatuh, bu, apa yang bisa ibu lakukan?
315
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
Kita tidak bisa menghilangkannya dengan meminjam, itu hanya sementara.
316
00:24:38,960 --> 00:24:43,000
Ini bukan situasi, tatanan lama kita hilang.
317
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
mari kita terima ini
318
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Sekarang
319
00:24:49,600 --> 00:24:52,890
tidak pernah menerima
320
00:24:52,890 --> 00:24:55,959
321
00:24:56,760 --> 00:24:59,440
saya tidak akan melakukannya
322
00:24:59,440 --> 00:25:02,159
Bibi wanita ini tidak akan membiarkan kita menderita.
323
00:25:02,159 --> 00:25:05,559
Saya harap wanita itu berjalan tegak
324
00:25:05,559 --> 00:25:08,960
Saya tidak pernah menyukai yang ini tetapi yang lainnya bagus
325
00:25:08,960 --> 00:25:11,559
Dia terlihat seperti seorang wanita, setidaknya wajahnya tersenyum
326
00:25:11,559 --> 00:25:13,890
Oh, dialah yang tersenyum
327
00:25:13,890 --> 00:25:26,609
328
00:25:26,679 --> 00:25:28,520
sudah
329
00:25:28,520 --> 00:25:32,200
Bagaimana menurutmu, nona-nona baru di rumah ini?
330
00:25:32,320 --> 00:25:34,279
tentang
331
00:25:34,279 --> 00:25:36,760
Saya tidak pernah bekerja demi uang saya
332
00:25:36,760 --> 00:25:39,159
Saya mengambil sesuatu selain itu
333
00:25:39,159 --> 00:25:42,480
Aku tidak peduli, katakan yang sebenarnya pada singa.
334
00:25:42,480 --> 00:25:43,840
Untuk mendengar dari keluarganya
335
00:25:43,840 --> 00:25:47,159
Kamu takut bukan? Jangan khawatir
336
00:25:47,159 --> 00:25:48,880
Karena Anda melayani orang lain
337
00:25:48,880 --> 00:25:50,919
Kamu tidak mengkhianatiku. Jangan ganggu aku.
338
00:25:50,919 --> 00:25:54,120
Asu, laksanakan urusanmu.
339
00:25:54,120 --> 00:25:58,039
Jangan dibuang begitu saja, Ecil juga benar, tentu saja dipikir-pikir
340
00:25:58,039 --> 00:26:00,720
Aku bilang urus urusanmu. Lihat, sejak hari pertama dia
341
00:26:00,720 --> 00:26:03,080
Biar kopinya telat, Bu Songül
342
00:26:03,080 --> 00:26:05,279
apa yang dilakukannya padamu
343
00:26:05,279 --> 00:26:08,840
Lihat Ay, berhentilah mengikat yang hitam juga
344
00:26:08,840 --> 00:26:13,240
Sudah berakhir, sudah hilang, sudah tutup, manusia singa itu
345
00:26:14,010 --> 00:26:24,120
346
00:26:24,120 --> 00:26:28,320
Devri Halo, saya Zeynep Aslanlı.
347
00:26:28,320 --> 00:26:30,919
Kirimkan resume saya melalui email
348
00:26:30,919 --> 00:26:33,990
Saya mengirimkannya Ya Zirat
349
00:26:33,990 --> 00:26:36,080
350
00:26:36,080 --> 00:26:38,480
Saya seorang insinyur, hasil evaluasi
351
00:26:38,480 --> 00:26:41,360
kamu menyatakan tidak
352
00:26:43,080 --> 00:26:48,039
Terima kasih, bagus juga untukmu
353
00:26:53,080 --> 00:26:56,600
Semoga semuanya baik-baik saja sekarang.
354
00:26:56,600 --> 00:26:59,600
Silakan
355
00:27:05,020 --> 00:27:11,920
356
00:27:13,080 --> 00:27:17,320
Tidak, Aşko, tidak ada kebangkrutan atau apa pun, apa bedanya kawan?
357
00:27:17,320 --> 00:27:19,840
Dia terus mengada-ada. Ini rumah kita lagi.
358
00:27:19,840 --> 00:27:22,480
Kami sampai di sana, sedikit gila
359
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Mari dengarkan
360
00:27:23,480 --> 00:27:26,520
kami menjawab ya
361
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
Kami lelah
362
00:27:44,919 --> 00:27:48,720
Zümrüt Sultan, saya menawarkan Anda teh yang nikmat.
363
00:27:48,720 --> 00:27:51,720
Ya
364
00:27:53,360 --> 00:27:56,159
Nenek, aku belum upload video terakhir.
365
00:27:56,159 --> 00:27:59,519
Pernahkah kamu melihat nenekku?
366
00:27:59,840 --> 00:28:03,399
Merve tolong dijawab, pernahkah kamu melihat nenekku?
367
00:28:03,399 --> 00:28:05,640
Saya tidak tahu, saya tidak melihat apa yang terjadi, mengapa?
368
00:28:05,640 --> 00:28:08,760
Kamu berteriak, pernahkah kamu melihat nenekku?
369
00:28:08,760 --> 00:28:11,000
SAYA
370
00:28:11,440 --> 00:28:15,120
Saya tidak melihat kemana perginya
371
00:28:15,120 --> 00:28:25,640
372
00:28:26,440 --> 00:28:29,440
anak perempuanku
373
00:28:34,670 --> 00:28:51,170
374
00:28:53,600 --> 00:28:55,559
selama bertahun-tahun hari ini
375
00:28:55,559 --> 00:28:58,560
Kami menunggu tapi lihat, ini dia
376
00:28:58,560 --> 00:29:00,399
377
00:29:00,399 --> 00:29:03,360
kami disini untukmu
378
00:29:03,360 --> 00:29:05,880
Terima kasih atas usaha dan usaha Anda
379
00:29:05,880 --> 00:29:08,159
ke tujuan kita
380
00:29:08,159 --> 00:29:11,440
kami telah sampai padamu
381
00:29:11,440 --> 00:29:15,600
382
00:29:15,600 --> 00:29:19,559
alil. Ada apa?
383
00:29:21,200 --> 00:29:24,159
Mengapa pada hari itu Anda harus paling bahagia?
384
00:29:24,159 --> 00:29:25,559
ke wajahmu
385
00:29:25,559 --> 00:29:29,320
Apa yang sering kamu lakukan?
386
00:29:30,159 --> 00:29:33,400
Biarkan aku melakukannya, rasa sakit pada hari-hari itu tidak mereda
387
00:29:33,400 --> 00:29:38,480
388
00:29:38,480 --> 00:29:42,320
apa yang bibiku lakukan pada ayahku
389
00:29:47,000 --> 00:29:49,480
ketidakadilan
390
00:29:49,480 --> 00:29:52,840
ibuku menggeliat kesakitan
391
00:29:52,840 --> 00:29:55,840
Pekerjaan Anda
392
00:29:56,320 --> 00:29:57,919
Saya tidak bisa melupakannya
393
00:29:57,919 --> 00:29:59,960
Tentu saja
394
00:29:59,960 --> 00:30:03,120
kamu tidak akan lupa
395
00:30:03,120 --> 00:30:06,480
tapi itu adalah pengkhianatan
396
00:30:06,919 --> 00:30:09,200
Banggalah dengan apa yang telah Anda capai
397
00:30:09,200 --> 00:30:11,080
mendengar
398
00:30:11,080 --> 00:30:13,760
tahu, terima kasih padamu, ibu dan ayahku
399
00:30:13,760 --> 00:30:15,380
kedamaian di kuburmu
400
00:30:15,380 --> 00:30:23,229
401
00:30:24,320 --> 00:30:27,840
Saya menemukannya, biarkan saya memeriksanya
402
00:30:27,840 --> 00:30:28,400
Aku di kamarku
403
00:30:28,400 --> 00:30:42,679
404
00:30:42,679 --> 00:30:45,600
Halil, kenapa kamu masih melakukan ini?
405
00:30:45,600 --> 00:30:49,000
Bibi akan membalas dendam padanya selama bertahun-tahun dengan dendam
406
00:30:49,000 --> 00:30:51,600
Tidakkah kamu sadar kalau itu yoghurt? Biarkan saja
407
00:30:51,600 --> 00:30:56,240
Lupakan saja, apakah itu buruk, Gülan?
408
00:30:56,240 --> 00:30:59,519
Lihatlah ibu tempat ayahmu bekerja
409
00:30:59,519 --> 00:31:00,960
rumah tempat dia diusir dari pintu
410
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Kami makan wanita
411
00:31:01,960 --> 00:31:05,160
412
00:31:07,320 --> 00:31:10,639
Saya berbicara sia-sia sekarang, bukan?
413
00:31:10,639 --> 00:31:13,760
kamu tidak akan pernah berubah
414
00:31:14,470 --> 00:31:24,109
415
00:31:29,799 --> 00:31:31,880
Anda memiliki keinginan lain
416
00:31:31,880 --> 00:31:34,480
Apakah itu mantan istrimu, kami juga memisahkannya?
417
00:31:34,480 --> 00:31:35,720
Anda
418
00:31:35,720 --> 00:31:38,240
Tapi itu demi keuntungan kita, aku bersumpah.
419
00:31:38,240 --> 00:31:39,480
dia muak
420
00:31:39,480 --> 00:31:42,480
Tidak ada jalan lain untuk menghindari kekasaran
421
00:31:42,480 --> 00:31:45,679
Apakah semua orang menyukaimu, nona?
422
00:31:45,679 --> 00:31:49,200
Bahkan postur tubuhmu berbeda dari masa itu
423
00:31:49,200 --> 00:31:50,639
kamu bisa melupakannya
424
00:31:50,639 --> 00:31:53,440
Mulai sekarang, inilah Keluarga Singa
425
00:31:53,440 --> 00:31:56,159
Bahkan ketika Anda melangkah melewati pintu
426
00:31:56,159 --> 00:31:59,159
tidak bisa melempar
427
00:31:59,399 --> 00:32:01,720
Ayo, ajak aku berkeliling rumah supaya aku tahu.
428
00:32:01,720 --> 00:32:03,880
Tentu saja, mari kita lihat apa yang kita miliki.
429
00:32:03,880 --> 00:32:05,160
Nona Songül
430
00:32:05,160 --> 00:32:17,250
431
00:32:23,720 --> 00:32:26,279
Itu tidak langsung ada di taman, bukan di dalam kamu?
432
00:32:26,279 --> 00:32:29,080
kamu tidak melihat
433
00:32:30,120 --> 00:32:32,679
Apa yang akan kita lakukan Kita tidak bisa menghadapinya.
434
00:32:32,679 --> 00:32:35,159
Sudah berapa kali kubilang padamu, tapi
435
00:32:35,159 --> 00:32:39,000
Saya tidak bisa menjelaskannya, sekarang bukan waktunya
436
00:32:39,000 --> 00:32:42,240
Mari kita berpisah dan mencari, itu tidak akan berhasil.
437
00:32:42,240 --> 00:32:44,360
Sekarang, juga Ibu Bayır Zümrüt.
438
00:32:44,360 --> 00:32:47,150
kami akan menelepon ayo
439
00:32:47,150 --> 00:32:56,039
440
00:32:56,039 --> 00:32:59,039
Silakan
441
00:33:03,310 --> 00:33:06,369
442
00:33:08,480 --> 00:33:12,240
Ya, beritahu saya, nyonya rumah tua.
443
00:33:12,240 --> 00:33:16,960
Siapa namanya Tülay Tülay Aslan
444
00:33:16,960 --> 00:33:20,240
Seperti apa dia, yang mencintai, yang datang, yang pergi, banyak sekali
445
00:33:20,240 --> 00:33:23,480
Saya tidak tahu apakah mereka menyukainya atau tidak, tapi seminggu sekali
446
00:33:23,480 --> 00:33:27,120
Teman seorang wanita akan datang, Sarung ajaib
447
00:33:27,120 --> 00:33:30,159
Dia akan memberikan undangan minum teh di tepi kolam renang, tapi
448
00:33:30,159 --> 00:33:34,679
Ya, tapi betapa sombongnya aku.
449
00:33:34,679 --> 00:33:38,200
Anda mengira itu adalah dunia kecil
450
00:33:39,840 --> 00:33:41,480
451
00:33:41,480 --> 00:33:44,600
Tempat ini diciptakan oleh mendiang Ömer Bey.
452
00:33:44,600 --> 00:33:46,160
milik wanita bulu
453
00:33:46,160 --> 00:33:50,849
454
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
dengan kamarnya
455
00:33:59,320 --> 00:34:07,309
456
00:34:10,080 --> 00:34:18,459
457
00:34:25,879 --> 00:34:28,879
C
458
00:34:44,389 --> 00:34:49,229
459
00:34:51,460 --> 00:35:11,060
460
00:35:20,630 --> 00:35:25,800
461
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
Oh
462
00:35:28,880 --> 00:35:31,079
Saya telah bermimpi untuk datang ke hari ini selama bertahun-tahun
463
00:35:31,079 --> 00:35:32,960
Saya terbakar
464
00:35:32,960 --> 00:35:35,930
saya dan percayalah itu tidak pernah mudah
465
00:35:35,930 --> 00:35:39,720
466
00:35:39,720 --> 00:35:42,119
Itu tidak terjadi
467
00:35:42,119 --> 00:35:46,400
Aku tidak bisa menceritakan rahasiaku kepada siapa pun
468
00:35:48,079 --> 00:35:52,119
Aku tidak bisa mengungkapkan rahasiaku Jika aku bisa mengungkapkan rahasiaku hanya dengan sehelai rambut
469
00:35:52,119 --> 00:35:53,920
bahkan kawatnya
470
00:35:53,920 --> 00:35:58,800
Jika dia tahu, saya akan memotong semuanya tanpa berpikir
471
00:36:13,860 --> 00:36:29,280
472
00:36:29,280 --> 00:36:32,319
Sayangnya, kami menemukan apa yang Anda katakan.
473
00:36:32,319 --> 00:36:35,079
Kami mencari kemana-mana Tapi tidak ada, aku juga berjalan
474
00:36:35,079 --> 00:36:38,200
Saya datang ke tempat kami melakukannya, juga tidak ada di sini
475
00:36:38,200 --> 00:36:40,119
Saya tidak mengerti kemana perginya wanita ini
476
00:36:40,119 --> 00:36:42,880
Aku jadi gila sekarang. Apakah aku akan memberi tahu gendarmerie?
477
00:36:42,880 --> 00:36:46,400
Akan lebih baik jika kita memberikannya kepada mereka dan mengurus rumah sakit.
478
00:36:46,400 --> 00:36:48,520
Itu mungkin
479
00:36:48,520 --> 00:36:52,560
Seperti saudari, berhenti, lapor ke gendarmerie atau apalah.
480
00:36:52,560 --> 00:36:56,359
Jangan berikan Tunggu kabar dariku Oke, kurasa
481
00:36:56,359 --> 00:36:58,640
apa itu
482
00:36:58,640 --> 00:37:02,909
483
00:37:12,760 --> 00:37:15,560
Saya mengerti. Anda menandatangani kontrak saat kita mendiskusikannya.
484
00:37:15,560 --> 00:37:18,000
persiapkan oke
485
00:37:18,000 --> 00:37:20,960
Saya hampir lupa, Kotamadya
486
00:37:20,960 --> 00:37:23,040
Presiden, makan malam untuk menghormati Anda
487
00:37:23,040 --> 00:37:25,599
Semua tokoh kota diatur di sana
488
00:37:25,599 --> 00:37:28,560
Itu akan terjadi dan tentu saja Anda harus pergi juga
489
00:37:28,560 --> 00:37:31,560
akan membutuhkan
490
00:37:31,690 --> 00:37:34,599
491
00:37:34,599 --> 00:37:38,160
mari kita lihat apa yang terjadi, apakah ada masalah?
492
00:37:38,160 --> 00:37:41,720
Itu manusia singa, apa yang dia punya?
493
00:37:41,720 --> 00:37:42,680
atau?
494
00:37:42,680 --> 00:37:44,560
kamu mengerti
495
00:37:44,560 --> 00:37:48,599
Tapi sepertinya Anda belum selesai melakukannya
496
00:37:48,599 --> 00:37:52,970
Apakah kamu bertindak. Apakah aku salah?
497
00:37:52,970 --> 00:37:54,680
498
00:37:54,680 --> 00:37:58,280
Anda salah, Anda berasal dari kota ini
499
00:37:58,280 --> 00:38:02,560
Mereka akan pergi atau tidak, mereka akan menolak
500
00:38:02,560 --> 00:38:05,400
ler
501
00:38:05,400 --> 00:38:07,630
Mereka akan memilih opsi lain
502
00:38:07,630 --> 00:38:08,960
503
00:38:08,960 --> 00:38:12,680
tidak pergi sendiri
504
00:38:12,680 --> 00:38:16,520
akan bertanya dan aku akan mengirim mereka pergi
505
00:38:16,520 --> 00:38:18,520
Sehat
506
00:38:18,520 --> 00:38:22,000
Saya Ihsan Fırat
507
00:38:22,000 --> 00:38:25,440
anak Halil
508
00:38:25,520 --> 00:38:29,520
Fırat, Anda akan menjelaskan siapa Anda.
509
00:38:29,520 --> 00:38:33,240
Jadi keduanya
510
00:38:33,599 --> 00:38:36,599
Rumah mana yang kamu datangi sekarang dengan bangga?
511
00:38:36,599 --> 00:38:37,600
mereka tetap melakukannya
512
00:38:37,600 --> 00:38:41,600
513
00:38:50,630 --> 00:38:55,520
514
00:38:55,520 --> 00:38:58,520
mempelajari
515
00:39:07,400 --> 00:39:23,329
516
00:39:23,960 --> 00:39:25,440
Omer
517
00:39:25,440 --> 00:39:27,060
Di mana
518
00:39:27,060 --> 00:39:30,500
519
00:39:32,040 --> 00:39:34,599
Zamrud
520
00:39:35,040 --> 00:39:47,000
521
00:39:49,850 --> 00:39:52,989
522
00:39:55,400 --> 00:39:57,280
dengan singa
523
00:39:57,280 --> 00:39:59,319
Saya harap Anda di sini berhenti
524
00:39:59,319 --> 00:40:03,119
Nenek saya baik-baik saja selama
525
00:40:05,840 --> 00:40:11,389
526
00:40:16,960 --> 00:40:21,760
Pulanglah, semuanya baik-baik saja
527
00:40:25,359 --> 00:40:28,060
terlihat
528
00:40:28,060 --> 00:40:38,579
529
00:40:41,540 --> 00:40:45,679
530
00:40:48,990 --> 00:41:00,619
531
00:41:05,820 --> 00:41:08,989
532
00:41:38,110 --> 00:41:42,219
533
00:41:42,920 --> 00:41:44,750
Apa yang sedang kamu lakukan
534
00:41:44,750 --> 00:41:48,839
535
00:41:48,839 --> 00:41:51,710
Di Sini
536
00:41:51,710 --> 00:41:54,829
537
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
keluar
538
00:41:59,950 --> 00:42:03,319
539
00:42:03,319 --> 00:42:05,720
saya memuji
540
00:42:05,720 --> 00:42:09,079
dimana dimana aku
541
00:42:09,079 --> 00:42:12,580
anakku anakmu
542
00:42:12,580 --> 00:42:14,240
543
00:42:14,240 --> 00:42:17,240
kamu cari? pernahkah kamu melihatnya?
544
00:42:17,240 --> 00:42:23,880
Jika Anda melihatnya, beri tahu saya.
545
00:42:24,000 --> 00:42:27,359
Saya tidak melihatnya bertahan
546
00:42:27,359 --> 00:42:30,040
Meskipun aku ingin
547
00:42:31,440 --> 00:42:35,200
Aku tidak bisa melihat kamu sudah mati
548
00:42:35,480 --> 00:42:37,160
549
00:42:37,160 --> 00:42:42,480
Jika kamu ingin melihat anakmu, pergilah ke kuburnya
550
00:42:43,730 --> 00:42:49,019
551
00:42:50,119 --> 00:42:55,160
Anda akan pergi, putra Anda yang luar biasa, Ömer.
552
00:42:55,160 --> 00:42:58,599
Aslanlı Yapa sendirian sekarang
553
00:42:58,599 --> 00:43:03,119
Mungkin dia juga menunggumu di sana.
554
00:43:03,119 --> 00:43:06,960
ya, pergi dan lihatlah.
555
00:43:09,050 --> 00:43:15,519
556
00:43:21,480 --> 00:43:24,480
Mari kita lihat
557
00:43:25,079 --> 00:43:28,079
Anda
558
00:43:29,920 --> 00:43:31,440
Anda
559
00:43:31,440 --> 00:43:36,190
560
00:43:37,559 --> 00:43:40,000
saya mengalahkan
561
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
Anda
562
00:43:43,520 --> 00:43:55,079
563
00:43:55,079 --> 00:43:58,079
Dia
564
00:43:58,960 --> 00:44:19,429
565
00:44:20,280 --> 00:44:22,960
Aku
566
00:44:25,000 --> 00:44:26,140
meninggalkan
567
00:44:26,140 --> 00:44:30,200
568
00:44:30,200 --> 00:44:35,720
belum mati, belum mati, beritaku belum mati
569
00:44:36,450 --> 00:44:42,110
570
00:44:44,600 --> 00:44:48,000
571
00:44:48,119 --> 00:44:49,839
hidup
572
00:44:49,839 --> 00:44:54,520
Dimana kematianku Ömer belum mati.
573
00:44:54,520 --> 00:44:59,400
Anakku, datang padaku dan pegang Omer.
574
00:44:59,400 --> 00:45:05,200
Dimana tanganku Dimana anakku
575
00:45:05,240 --> 00:45:08,240
Di mana
576
00:45:10,119 --> 00:45:13,440
Itu menunggu di kuburan. Pergi dan temukan.
577
00:45:13,440 --> 00:45:15,240
Anda
578
00:45:15,240 --> 00:45:21,960
Ömer Ömer Ömer beri aku suara
579
00:45:23,319 --> 00:45:28,319
Ömer Ömer memberi suara B Ömer
580
00:45:28,319 --> 00:45:31,160
Omer Omer
581
00:45:31,160 --> 00:45:35,319
Dimana kamu, telepon aku, Omer, dimana kamu?
582
00:45:35,319 --> 00:45:38,440
beri aku suara
583
00:45:38,440 --> 00:45:41,160
Omer Omer
584
00:45:41,160 --> 00:45:43,920
Omer Omer
585
00:45:43,920 --> 00:45:46,760
Di mana kamu, beri aku suara
586
00:45:46,760 --> 00:45:51,119
Omer jangan tinggalkan aku
587
00:45:51,420 --> 00:45:54,880
588
00:45:54,880 --> 00:45:57,880
Omer
589
00:45:58,760 --> 00:46:04,000
saudari Ansu Canan ada di sana
590
00:46:04,650 --> 00:46:07,869
591
00:46:10,839 --> 00:46:14,040
Apakah kamu sedang apa?
592
00:46:14,040 --> 00:46:17,640
Di sini nenek saya menghilang kemana-mana
593
00:46:17,640 --> 00:46:20,720
Kami melihat dan berkata, "Tidak, mungkin dia datang ke sini."
594
00:46:20,720 --> 00:46:23,680
tapi apakah kamu melihatnya
595
00:46:23,680 --> 00:46:26,920
Saya tidak melihatnya, lihat apa yang ada di dalam rumah.
596
00:46:26,920 --> 00:46:30,640
Tolong jangan muncul sekarang, aku sedang sibuk.
597
00:46:30,640 --> 00:46:34,359
Zeynep, aku juga tidak bisa menghadapinya.
598
00:46:34,359 --> 00:46:37,720
Dan biarlah Halil Bey tidak melihat kita pertama kali seperti ini.
599
00:46:37,720 --> 00:46:40,839
mendapat masalah dari hari ke hari
600
00:46:41,800 --> 00:46:45,089
601
00:46:47,110 --> 00:46:50,300
602
00:46:51,920 --> 00:46:54,800
Aku tidak menginginkannya, nenek
603
00:46:54,800 --> 00:46:57,440
Kamu ada di mana
604
00:46:57,440 --> 00:47:22,550
605
00:47:24,720 --> 00:47:26,559
CH
606
00:47:26,559 --> 00:47:28,119
apa ini
607
00:47:28,119 --> 00:47:30,000
keberanian
608
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
SAYA
609
00:47:33,319 --> 00:47:36,280
Jika tidak perlu, aku tidak akan datang kepadamu.
610
00:47:36,280 --> 00:47:39,400
Sudah kubilang jangan datang ke sini, apa yang kamu incar?
611
00:47:39,400 --> 00:47:42,040
Anda mengejar sesuatu atau sesuatu
612
00:47:42,040 --> 00:47:46,760
Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu
613
00:47:49,000 --> 00:47:51,599
Hilangkan alasan dan kebohongan Anda
614
00:47:51,599 --> 00:47:53,240
untuk mendengarkan
615
00:47:53,240 --> 00:47:57,559
Saya tidak menginginkannya, Anda begitu salah paham
616
00:47:57,559 --> 00:47:59,880
Kita punya masalah besar, aku tidak peduli.
617
00:47:59,880 --> 00:48:02,880
tidak sekarang juga
618
00:48:02,880 --> 00:48:06,630
keluar dan tinggalkan peternakanku
619
00:48:06,630 --> 00:48:23,079
620
00:48:24,640 --> 00:48:27,640
daging
621
00:48:36,559 --> 00:48:39,319
Kenapa kamu masih menungguku?
622
00:48:39,319 --> 00:48:41,300
keluar dari peternakanku
623
00:48:41,300 --> 00:48:48,960
624
00:48:48,960 --> 00:48:50,970
625
00:48:50,970 --> 00:48:54,599
626
00:48:54,599 --> 00:48:56,400
saya bilang
627
00:48:56,400 --> 00:49:07,640
628
00:49:13,330 --> 00:49:23,090
629
00:49:24,520 --> 00:49:26,010
Ha
630
00:49:26,010 --> 00:49:41,199
631
00:49:45,200 --> 00:49:49,599
Hai, keluarga singa besar
632
00:49:49,599 --> 00:49:52,559
Lihatlah apa yang terjadi pada Penguasa masa lalu
633
00:49:52,559 --> 00:49:54,240
Nak, kita masih melihat Pak Halil.
634
00:49:54,240 --> 00:49:56,000
Jangan katakan apa pun, Zeynep ada di sini.
635
00:49:56,000 --> 00:49:57,680
Neneknya hilang dan sebagainya.
636
00:49:57,680 --> 00:49:59,839
Dia mengasihani kita dan sebagainya
637
00:49:59,839 --> 00:50:03,839
Mereka akan tinggal, tidak, saya Pak Halil bagi mereka.
638
00:50:03,839 --> 00:50:06,599
bahwa kamu akan mendapat belas kasihan
639
00:50:06,599 --> 00:50:09,480
Menurutku tidak, tapi kamu benar
640
00:50:09,480 --> 00:50:12,599
amankan usia kita
641
00:50:14,319 --> 00:50:16,599
Nak, ayo, sambungkan mesin ini.
642
00:50:16,599 --> 00:50:19,330
kosongkan oke
643
00:50:19,330 --> 00:50:24,139
644
00:50:24,440 --> 00:50:25,720
Mama
645
00:50:25,720 --> 00:50:49,060
646
00:50:49,060 --> 00:50:51,280
647
00:50:51,280 --> 00:50:54,359
648
00:50:54,359 --> 00:50:57,160
Saya sadar akan segalanya
649
00:50:57,160 --> 00:51:01,119
Kehilangan kehormatanmu hanya demi uang
650
00:51:01,119 --> 00:51:03,760
Apakah Anda pernah memasarkan martabat Anda?
651
00:51:03,760 --> 00:51:07,520
Mendekati pria yang tidak kamu kenal
652
00:51:07,680 --> 00:51:09,760
Anda bekerja
653
00:51:09,760 --> 00:51:11,880
nenek
654
00:51:11,880 --> 00:51:17,319
Nenek, Nona Su, kamu dimana? Keluarlah.
655
00:51:17,319 --> 00:51:18,750
Sekarang
656
00:51:18,750 --> 00:51:24,359
657
00:51:24,359 --> 00:51:27,359
aku lelah
658
00:51:29,240 --> 00:51:35,300
659
00:51:36,559 --> 00:51:38,050
Jadi dari sini
660
00:51:38,050 --> 00:51:45,780
661
00:51:47,000 --> 00:51:50,440
Sudah berakhir, ibumu datang kepadamu
662
00:51:50,440 --> 00:51:53,000
Omer lupa
663
00:51:53,000 --> 00:51:57,040
Ingatkan saya dengan senang hati bahwa Anda sudah mati
664
00:51:57,040 --> 00:52:01,280
Saat dia menderita, saya merasa lega saat dia terbakar.
665
00:52:01,280 --> 00:52:03,160
SAYA
666
00:52:03,160 --> 00:52:06,680
tapi dia merasa lega
667
00:52:08,799 --> 00:52:12,920
Itu belum cukup, masih ada api di dalam diriku
668
00:52:12,920 --> 00:52:15,960
Itu tidak memudar karena aku
669
00:52:15,960 --> 00:52:20,520
Saya belum bisa bernapas lega bahkan sekali pun selama bertahun-tahun.
670
00:52:20,520 --> 00:52:23,799
Saya tidak bisa mendapatkannya di sini selama bertahun-tahun seperti pisau
671
00:52:23,799 --> 00:52:26,680
Aku tahu, Halili.
672
00:52:26,680 --> 00:52:30,079
sangat tajam sekarang
673
00:52:30,160 --> 00:52:35,240
tanpa mengobrak-abrik segalanya tentangmu
674
00:52:35,960 --> 00:52:38,680
Kebenaran siapa yang terjadi pada Anda tidak akan berhenti
675
00:52:38,680 --> 00:52:43,110
Dia akan mengambilnya meskipun dia tidak tahu kenapa
676
00:52:43,110 --> 00:52:49,889
677
00:52:51,280 --> 00:52:54,920
Anda berterima kasih atas balas dendam saya, ya?
678
00:52:54,920 --> 00:52:57,400
Mari kita lihat, siapa kamu yang lebih milikku?
679
00:52:57,400 --> 00:52:59,720
Saya
680
00:53:05,960 --> 00:53:09,480
Kamu tidak mengerti, Eren, apakah kamu meneliti di mana?
681
00:53:09,480 --> 00:53:11,319
mereka menetap
682
00:53:11,319 --> 00:53:14,319
Saya menemukannya di taman teman Ömer Aslan.
683
00:53:14,319 --> 00:53:15,480
di rumah
684
00:53:15,480 --> 00:53:18,240
Pria yang mereka tinggali mungkin memiliki rumah yang sangat kecil.
685
00:53:18,240 --> 00:53:20,640
ke nomor
686
00:53:21,160 --> 00:53:24,839
Ngomong-ngomong, Zeynep Aslanlı juga menyewa a
687
00:53:24,839 --> 00:53:27,640
Dia melamar pekerjaan sampingan.
688
00:53:27,640 --> 00:53:29,400
Seorang insinyur pertanian di dekatnya menganggur.
689
00:53:29,400 --> 00:53:31,319
Tidak mungkin untuk tinggal
690
00:53:31,319 --> 00:53:35,079
Itu akan menjadi mungkin, itu akan menjadi mungkin, mengertikah Anda?
691
00:53:35,079 --> 00:53:37,799
Mereka akan segera meninggalkan rumah yang mereka pegang
692
00:53:37,799 --> 00:53:41,359
Agak sulit, pemiliknya adalah teman lamanya
693
00:53:41,359 --> 00:53:45,680
mengulur waktu tetapi singa itu ada di sana
694
00:53:45,680 --> 00:53:47,559
menjadi tuan rumah
695
00:53:47,559 --> 00:53:50,440
Jadi, ambillah semua yang mereka miliki.
696
00:53:50,440 --> 00:53:51,880
kehilangan
697
00:53:51,880 --> 00:53:54,359
Hanya ada satu hal yang perlu dipertahankan di kota ini
698
00:53:54,359 --> 00:53:57,160
Bahkan tidak akan ada lagi gunung yang tersisa
699
00:53:58,040 --> 00:54:00,960
tinggalkan tempat ini
700
00:54:01,090 --> 00:54:05,959
701
00:54:10,240 --> 00:54:14,079
Mereka akan pergi Dimana kamu?
702
00:54:14,079 --> 00:54:17,079
Omer
703
00:54:17,160 --> 00:54:18,559
704
00:54:18,559 --> 00:54:21,799
Omer sangat
705
00:54:24,079 --> 00:54:25,920
terima kasih
706
00:54:25,920 --> 00:54:28,240
707
00:54:28,240 --> 00:54:33,599
Nenekku, apa yang terjadi padamu?
708
00:54:35,040 --> 00:54:37,559
per
709
00:54:37,559 --> 00:54:40,640
Omer Omer sudah mati
710
00:54:40,640 --> 00:54:42,400
711
00:54:42,400 --> 00:54:45,880
Saya Zeynep
712
00:54:45,880 --> 00:54:50,880
Anakku Oh anakku yang cantik
713
00:54:50,880 --> 00:54:55,830
Dia meninggal saat aku masih hidup dan berubah menjadi tanah
714
00:54:55,830 --> 00:54:57,680
715
00:54:57,680 --> 00:55:02,119
Nenek, tolong jangan lakukan ini, ayolah.
716
00:55:02,119 --> 00:55:07,920
Ayo pergi, dia meninggalkanku dan meninggalkanku
717
00:55:10,040 --> 00:55:13,319
Dia akan mengatakan 'Sultan saya telah pergi'
718
00:55:13,319 --> 00:55:17,680
Kamu juga sultanku
719
00:55:17,680 --> 00:55:21,599
Sultan zamrudku, kamu adalah mahkota kepalaku
720
00:55:21,599 --> 00:55:28,200
Saya tidak dapat menahan setetes air mata pun
721
00:55:28,440 --> 00:55:30,839
Dia
722
00:55:30,839 --> 00:55:34,839
Dia membayar tetapi di mana saya sekarang?
723
00:55:34,839 --> 00:55:37,839
Omerim
724
00:55:37,880 --> 00:55:39,520
Nenek saya
725
00:55:39,520 --> 00:55:43,039
Dengar, meskipun aku tidak punya ayah, aku
726
00:55:43,039 --> 00:55:46,079
Tolong, aku ikut
727
00:55:46,079 --> 00:55:49,880
selesaikan, lihat apa yang terjadi, Aku juga
728
00:55:49,880 --> 00:55:51,559
saya selesai
729
00:55:51,559 --> 00:55:54,000
saya selesai
730
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Silakan
731
00:56:00,000 --> 00:56:04,100
Tolong ayo pergi
732
00:56:04,100 --> 00:56:14,520
733
00:56:14,520 --> 00:56:17,260
Ayo ayo
734
00:56:17,260 --> 00:56:22,709
735
00:56:23,920 --> 00:56:26,920
Nenek saya
736
00:56:33,930 --> 00:56:44,160
737
00:56:44,160 --> 00:56:46,319
Berapa kali aku akan datang kepadamu jika tidak perlu?
738
00:56:46,319 --> 00:56:50,240
Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar?
739
00:56:50,240 --> 00:56:51,920
dia mengejar sesuatu atau sesuatu
740
00:56:51,920 --> 00:56:55,470
Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu, berhenti
741
00:56:55,470 --> 00:56:58,690
742
00:56:59,799 --> 00:57:01,480
Alasan dan kebohonganmu
743
00:57:01,480 --> 00:57:03,039
untuk mendengarkan
744
00:57:03,039 --> 00:57:05,040
Aku tidak ingin hal itu salah
745
00:57:05,040 --> 00:57:06,359
746
00:57:06,359 --> 00:57:08,680
Anda paham kita punya masalah besar
747
00:57:08,680 --> 00:57:12,559
Aku bahkan tidak peduli saat ini
748
00:57:12,559 --> 00:57:16,280
keluar dan tinggalkan peternakanku
749
00:57:16,280 --> 00:57:23,799
750
00:57:23,799 --> 00:57:25,360
daging
751
00:57:25,360 --> 00:57:30,599
752
00:57:30,599 --> 00:57:32,599
datang
753
00:57:32,599 --> 00:57:37,359
Halil Kalau tak sibuk, yuk jalan-jalan bareng.
754
00:57:37,359 --> 00:57:41,880
Adikku, bolehkah kita keluar nanti?
755
00:57:41,880 --> 00:57:45,520
Tentu saja, ada apa denganmu?
756
00:57:45,520 --> 00:57:47,960
bosan
757
00:57:52,599 --> 00:57:56,359
seperti Zeynep aslanli
758
00:57:56,359 --> 00:57:57,960
Baru saja di taman
759
00:57:57,960 --> 00:58:00,599
Tidak, maksudku keluar dari rumah ini.
760
00:58:00,599 --> 00:58:03,319
Dia belum meninggalkan sisimu sejak hari dia pergi
761
00:58:03,319 --> 00:58:06,319
tidak bisa mencerna
762
00:58:07,720 --> 00:58:10,000
Nakal Mungkin dia punya masalah lain
763
00:58:10,000 --> 00:58:12,200
Ada, Halil E, kenapa tidak pernah dari sudut pandang itu?
764
00:58:12,200 --> 00:58:13,840
kamu tidak berpikir
765
00:58:13,840 --> 00:58:15,160
766
00:58:15,160 --> 00:58:18,200
Apakah Anda kenal orang-orang ini, Gulhan?
767
00:58:18,200 --> 00:58:20,799
Sayangku, orang macam apa mereka?
768
00:58:20,799 --> 00:58:23,079
dia tahu
769
00:58:23,079 --> 00:58:25,520
Apakah kamu cantik?
770
00:58:25,520 --> 00:58:28,119
Jika itu masalahnya, semua orang tahu atau tidak
771
00:58:28,119 --> 00:58:30,480
pertahanan Kita berbeda satu sama lain
772
00:58:30,480 --> 00:58:33,799
Kami tidak punya siapa-siapa dan itu karena mereka punya
773
00:58:33,799 --> 00:58:36,240
Jika ibumu tidak memiliki keluarga dengan singa
774
00:58:36,240 --> 00:58:39,960
Ayahmu tidak akan pernah melakukan ini
775
00:58:39,960 --> 00:58:43,640
jangan lupa aku tidak melupakan apapun
776
00:58:43,640 --> 00:58:47,680
Bibi, semuanya jelas terbuka bagi kita.
777
00:58:47,680 --> 00:58:49,400
untuk meracuni kami dengan apa yang kami beli
778
00:58:49,400 --> 00:58:51,319
Mereka berhasil, tapi saya tidak melakukan ini dari awal.
779
00:58:51,319 --> 00:58:52,880
saya akan cari tahu
780
00:58:52,880 --> 00:58:55,480
tidak ke rumah ini lagi
781
00:58:55,480 --> 00:58:59,200
semakin dekat bahkan di kota
782
00:58:59,320 --> 00:59:03,219
783
00:59:07,710 --> 00:59:16,110
784
00:59:23,640 --> 00:59:24,700
tidak bisa tinggal
785
00:59:24,700 --> 00:59:28,920
786
00:59:28,920 --> 00:59:32,359
Kamu bilang dia akan datang, ayahmu masih belum datang. Dia akan datang.
787
00:59:32,359 --> 00:59:34,880
Nenek saya akan segera berkata, "Tidak, tidak, bukan itu masalahnya."
788
00:59:34,880 --> 00:59:38,280
Ada yang terlambat, panggil ayahmu, mari kita lihat.
789
00:59:38,280 --> 00:59:41,839
Dimana itu Oke, tapi pertama-tama kamu.
790
00:59:41,839 --> 00:59:43,400
berbaring sedikit
791
00:59:43,400 --> 00:59:46,920
Istirahat, lalu saat ayahku datang, kami makan bersama.
792
00:59:46,920 --> 00:59:48,000
kita makan oke
793
00:59:48,000 --> 00:59:51,200
Haruskah aku pergi Orang yang kalian berdua cintai
794
00:59:51,200 --> 00:59:54,079
Saya akan membuatkan sup, Anda bisa meminumnya panas
795
00:59:54,079 --> 00:59:59,079
Ah baiklah kalau begitu aku akan tidur
796
00:59:59,079 --> 01:00:01,650
Ayo, lindungi aku
797
01:00:01,650 --> 01:00:21,119
798
01:00:21,119 --> 01:00:24,599
Nenek saya juga sangat lelah hari ini.
799
01:00:24,599 --> 01:00:27,760
Tunggu saja, ini adalah hari-hari baik.
800
01:00:27,760 --> 01:00:30,720
Ini bukan peternakan, ini bukan tugas kami.
801
01:00:30,720 --> 01:00:33,920
kerja, apa yang kita lakukan bu, itu semua pekerjaan
802
01:00:33,920 --> 01:00:36,440
Zeynep sudah melakukannya, seharusnya dia juga tidak melakukannya, sayang.
803
01:00:36,440 --> 01:00:38,760
Dia mencari tampilan yang akan membuatnya mengejarnya
804
01:00:38,760 --> 01:00:42,880
Saya berharap mereka semua mengerti. Dia tidak mengerti.
805
01:00:42,880 --> 01:00:47,119
bahwa kita akan menemui Ms. Zümrüt
806
01:00:48,440 --> 01:00:50,799
Kami tidak bisa melihat, kamu juga dari nenekku
807
01:00:50,799 --> 01:00:52,799
Jika Anda mengerti bahwa saya tidak akan pergi
808
01:00:52,799 --> 01:00:57,559
Saya berharap saya tidak berhenti dan membicarakan topik yang sama.
809
01:00:59,520 --> 01:01:02,520
kamu sedang membuka
810
01:01:02,520 --> 01:01:07,079
Karena aku tahu kamu tidak bisa mengatasinya
811
01:01:07,079 --> 01:01:09,520
Anda tidak akan bisa melakukannya, apa yang akan terjadi pada akhirnya?
812
01:01:09,520 --> 01:01:12,760
Tahukah kamu cara menahannya di rumah ini?
813
01:01:12,760 --> 01:01:16,000
harus terhubung untuk
814
01:01:20,030 --> 01:01:22,079
815
01:01:22,079 --> 01:01:25,039
Kamu akan tinggal, jangan lihat aku seperti itu
816
01:01:25,039 --> 01:01:28,200
apa yang akan terjadi pada akhirnya
817
01:01:29,280 --> 01:01:32,280
Ini
818
01:01:32,720 --> 01:01:34,920
cukup
819
01:01:34,920 --> 01:01:38,880
tidak pernah terjadi hal seperti ini
820
01:01:38,880 --> 01:01:42,680
Saya tidak akan melakukannya. Teruslah membaca apa yang Anda ketahui.
821
01:01:42,680 --> 01:01:46,720
Itulah yang akan terjadi Tapi kamu percaya
822
01:01:46,720 --> 01:01:50,839
Anda tidak menginginkannya Ayo hari ini saya menemukannya aman dan sehat
823
01:01:50,839 --> 01:01:53,440
kamu membawa tentang apa
824
01:01:53,440 --> 01:01:56,400
Maka Anda akan selalu seberuntung ini
825
01:01:56,400 --> 01:01:57,640
Apakah itu
826
01:01:57,640 --> 01:02:12,969
827
01:02:18,020 --> 01:02:21,300
828
01:02:23,359 --> 01:02:25,790
kamu pikir
829
01:02:25,790 --> 01:02:44,090
830
01:02:45,640 --> 01:02:47,440
memberi kabar baik
831
01:02:47,440 --> 01:02:51,200
Kakak Eren, aku memecahkan masalah itu dengan singa.
832
01:02:51,200 --> 01:02:53,640
Kami melepaskan keluarganya dari lengan DT sambil bernapas
833
01:02:53,640 --> 01:02:54,880
tempat untuk mengambil
834
01:02:54,880 --> 01:02:58,359
Tidak lagi, tuan tanah akhirnya yakin
835
01:02:58,359 --> 01:03:01,720
Itu terjadi sekarang pada Zeynep Aslan
836
01:03:01,720 --> 01:03:05,440
Semuanya baik-baik saja, datanglah padaku dengan ini
837
01:03:05,440 --> 01:03:07,119
Jadi, nama keluarga juga punya kekuatan.
838
01:03:07,119 --> 01:03:11,920
Stoknya sudah habis, sudah habis, betul sekali.
839
01:03:11,920 --> 01:03:16,200
Namun yang menarik adalah Zeynep Aslanlı
840
01:03:16,200 --> 01:03:18,520
Setiap orang memiliki rasa hormat dan cinta ekstra
841
01:03:18,520 --> 01:03:21,880
Ada seorang pria yang mengira aku akan mempermalukan Zeynep.
842
01:03:21,880 --> 01:03:24,799
Dia membawakan air dari seribu aliran sungai, tanyakan
843
01:03:24,799 --> 01:03:27,440
Tidak, saya tidak mengerti betapa sombongnya dia.
844
01:03:27,440 --> 01:03:29,160
Lalu bagaimana dengan gadis egois itu?
845
01:03:29,160 --> 01:03:31,520
Mereka menyukainya, apalagi mereka juga punya 5 sen.
846
01:03:31,520 --> 01:03:34,920
Sudah tidak ada lagi, rasa hormat macam apa ini?
847
01:03:34,920 --> 01:03:37,200
Saya tidak tahu
848
01:03:37,200 --> 01:03:41,720
Namun mungkin dia berbeda dengan keluarganya, Eren Bana
849
01:03:41,720 --> 01:03:44,640
Lihatlah orang-orang yang pantas menerima belas kasihan Anda
850
01:03:44,640 --> 01:03:47,760
Lihat, kamu akan melihat gadis ini pada waktunya
851
01:03:47,760 --> 01:03:50,150
Mereka bahkan tidak akan menyebut namamu
852
01:03:50,150 --> 01:03:53,279
853
01:03:53,279 --> 01:03:55,510
kamu akan lihat
854
01:03:55,510 --> 01:03:58,729
855
01:04:00,240 --> 01:04:02,680
Jadi Sevim telah tiba
856
01:04:02,680 --> 01:04:04,720
oke untukmu
857
01:04:04,720 --> 01:04:07,599
Saya mengerti, saya menunggu kabar dari Anda.
858
01:04:07,599 --> 01:04:11,160
waktu yang baik
859
01:04:12,420 --> 01:04:17,279
860
01:04:17,279 --> 01:04:20,279
hari Tuan Mehmet
861
01:04:20,279 --> 01:04:23,240
Halo Nona Zeynep, semoga harimu menyenangkan.
862
01:04:23,240 --> 01:04:24,839
Saya perlu mengatakan sesuatu
863
01:04:24,839 --> 01:04:27,520
Ada kekacauan di rumah anak saya bulan lalu.
864
01:04:27,520 --> 01:04:29,359
Untuk keluarga yang datang dari luar kota
865
01:04:29,359 --> 01:04:32,680
Dia menyewanya, lagipula aku bahkan tidak mengetahuinya.
866
01:04:32,680 --> 01:04:35,119
Mereka telah menyewa rumah itu sebelumnya dan membayar sewanya.
867
01:04:35,119 --> 01:04:37,920
Mereka membayar misa, saya menjadikan orang-orang ini sebagai korban
868
01:04:37,920 --> 01:04:41,319
Aku tidak bisa, kamu harus keluar lagi.
869
01:04:41,319 --> 01:04:43,680
Maaf
870
01:04:44,720 --> 01:04:47,640
jangan lihat
871
01:04:47,640 --> 01:04:51,279
Saya mengerti Tempat lain
872
01:04:53,160 --> 01:04:58,160
Kami dapat menemukannya. Apakah Anda kenal seseorang? Maaf.
873
01:04:58,160 --> 01:04:59,980
Oke
874
01:04:59,980 --> 01:05:23,079
875
01:05:23,079 --> 01:05:25,440
terima kasih nak rumah sebelum kita
876
01:05:25,440 --> 01:05:27,920
menyewakan kepada orang lain
877
01:05:27,920 --> 01:05:32,839
Katanya kami harus meninggalkan rumah.
878
01:05:33,440 --> 01:05:37,079
apa sebuah
879
01:05:37,079 --> 01:05:41,240
Hilang. Apa yang terjadi? Apakah ada tindakan lagi?
880
01:05:41,240 --> 01:05:44,960
Oh ya, kita harus keluar rumah.
881
01:05:44,960 --> 01:05:46,799
Akhirnya kami akan pindah ke rumah yang lebih bagus
882
01:05:46,799 --> 01:05:48,279
bukan
883
01:05:48,279 --> 01:05:50,359
Sayangnya?
884
01:05:50,359 --> 01:05:53,079
bahwa kita dapat menemukan tempat yang bagus dari sini
885
01:05:53,079 --> 01:05:55,160
Saya tidak berpikir keadaan menjadi lebih buruk dari sini
886
01:05:55,160 --> 01:05:57,520
Kita bahkan bisa pergi ke sini untuk menemui gadis-gadis kita
887
01:05:57,520 --> 01:06:01,400
Dia belum menjelaskannya, apakah ini seluruh masalahmu?
888
01:06:01,400 --> 01:06:03,160
889
01:06:03,160 --> 01:06:06,319
benar-benar tetap tenang semuanya
890
01:06:06,319 --> 01:06:09,400
Aku akan mengatasinya, beri aku istirahat
891
01:06:09,400 --> 01:06:10,380
Itu mungkin
892
01:06:10,380 --> 01:06:18,500
893
01:06:18,500 --> 01:06:21,570
894
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
Apakah itu
895
01:06:27,119 --> 01:06:30,440
Menurut Anda apa yang akan saya tangani?
896
01:06:30,440 --> 01:06:32,130
Dia hanya mengejar Nona Zümrüt
897
01:06:32,130 --> 01:06:35,550
898
01:06:35,550 --> 01:06:35,990
899
01:06:35,990 --> 01:06:52,300
900
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
berjalan-jalan
901
01:07:08,200 --> 01:07:10,920
Zeynep
902
01:07:10,920 --> 01:07:12,440
Zeynep
903
01:07:12,440 --> 01:07:17,200
Zeynep, kenapa kamu mengikatku? Aku ingin pulang.
904
01:07:17,200 --> 01:07:20,039
Saya ingin
905
01:07:20,039 --> 01:07:24,680
Zeynep, nenek, tunggu, apa yang kamu lakukan?
906
01:07:24,680 --> 01:07:28,400
Ke rumahku jangan berisik, tenanglah nek, ke rumahku
907
01:07:28,400 --> 01:07:32,480
Gur Bawa Ke Rumahku
908
01:07:36,400 --> 01:07:39,489
909
01:07:40,880 --> 01:07:43,880
Aku
910
01:07:52,920 --> 01:07:55,920
B
911
01:07:59,410 --> 01:08:09,039
912
01:08:12,319 --> 01:08:14,920
Seperti ini
913
01:08:16,260 --> 01:08:22,839
914
01:08:22,839 --> 01:08:24,029
tidak akan terjadi
915
01:08:24,029 --> 01:08:31,550
916
01:08:33,040 --> 01:08:35,799
Dimana itu Saya harus segera berangkat kerja.
917
01:08:35,799 --> 01:08:39,759
Jaga nenekku
918
01:08:39,950 --> 01:08:43,410
919
01:08:48,420 --> 01:08:52,799
920
01:08:52,799 --> 01:08:55,799
Silakan
921
01:08:57,050 --> 01:09:10,149
922
01:09:10,149 --> 01:09:13,259
923
01:09:15,399 --> 01:09:17,520
Berapa kali aku akan datang kepadamu jika tidak perlu?
924
01:09:17,520 --> 01:09:21,439
Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar?
925
01:09:21,439 --> 01:09:24,238
Aku tidak mengejar apa pun
926
01:09:24,238 --> 01:09:27,838
Saya tidak akan datang jika tidak perlu
927
01:09:30,000 --> 01:09:32,719
Hilangkan alasan dan kebohongan Anda
928
01:09:32,719 --> 01:09:34,279
untuk mendengarkan
929
01:09:34,279 --> 01:09:37,600
Aku tidak ingin hal itu salah
930
01:09:37,600 --> 01:09:39,960
Anda paham kita punya masalah besar
931
01:09:39,960 --> 01:09:43,799
Aku bahkan tidak peduli saat ini
932
01:09:43,799 --> 01:09:47,890
keluar dan tinggalkan peternakanku
933
01:09:47,890 --> 01:09:52,719
934
01:09:52,719 --> 01:09:55,630
daging
935
01:09:55,630 --> 01:10:04,560
936
01:10:04,560 --> 01:10:08,679
Halil, sudah malam, kalau mau lanjutkan besok.
937
01:10:08,679 --> 01:10:10,740
ayo
938
01:10:10,740 --> 01:10:12,280
939
01:10:12,280 --> 01:10:16,320
Tidak mungkin, kami yang pertama di kota, kami tidak lengkap
940
01:10:16,320 --> 01:10:17,239
benda
941
01:10:17,239 --> 01:10:21,040
Saya tidak menginginkannya, jangan khawatir, jika perlu, di pagi hari
942
01:10:21,040 --> 01:10:25,560
Kami bekerja keras dan masih menyelesaikannya
943
01:10:25,560 --> 01:10:26,360
lembut itu
944
01:10:26,360 --> 01:10:27,800
945
01:10:27,800 --> 01:10:29,890
kita punya
946
01:10:29,890 --> 01:10:46,189
947
01:10:49,250 --> 01:10:52,420
948
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
Ayo
949
01:11:00,930 --> 01:11:22,560
950
01:11:22,560 --> 01:11:25,560
k
951
01:11:27,159 --> 01:11:30,400
Dimana Zeynep Dia baru saja pergi dengan tergesa-gesa.
952
01:11:30,400 --> 01:11:32,320
Dia mengirim pesan ke temannya malam ini
953
01:11:32,320 --> 01:11:34,600
Dia akan tinggal di kota pagi-pagi sekali
954
01:11:34,600 --> 01:11:37,440
Ada migrasi pekerjaan, dia pergi ke sana.
955
01:11:37,440 --> 01:11:40,320
Kita bisa menghabiskan hidup kita dengan pekerjaan senilai 3 sen.
956
01:11:40,320 --> 01:11:42,560
Apakah dia pikir dia akan mengembalikannya normal?
957
01:11:42,560 --> 01:11:45,040
Aku terkejut, Bu, kamu bersikap tidak adil, Nak.
958
01:11:45,040 --> 01:11:47,239
Dia melakukan yang terbaik, tapi itu tidak membantu
959
01:11:47,239 --> 01:11:50,239
Apa yang harus dia lakukan selanjutnya?
960
01:11:52,560 --> 01:11:55,560
Itu mungkin
961
01:11:56,570 --> 01:12:18,449
962
01:12:22,430 --> 01:12:47,439
963
01:12:47,600 --> 01:12:49,639
Berapa kali dia akan mendatangimu jika aku tidak perlu melakukannya?
964
01:12:49,639 --> 01:12:53,639
Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar?
965
01:12:53,639 --> 01:12:55,239
dia mengejar sesuatu atau sesuatu
966
01:12:55,239 --> 01:12:58,160
Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu
967
01:12:58,160 --> 01:13:01,319
968
01:13:02,080 --> 01:13:04,800
Hilangkan alasan dan kebohongan Anda
969
01:13:04,800 --> 01:13:06,360
untuk mendengarkan
970
01:13:06,360 --> 01:13:09,679
Aku tidak ingin hal itu salah
971
01:13:09,679 --> 01:13:12,080
Anda paham kita punya masalah besar
972
01:13:12,080 --> 01:13:15,880
Aku bahkan tidak peduli saat ini
973
01:13:15,880 --> 01:13:18,440
keluar dan tinggalkan peternakanku
974
01:13:18,440 --> 01:13:21,600
975
01:13:22,360 --> 01:13:24,740
daging
976
01:13:24,740 --> 01:13:30,190
977
01:13:42,159 --> 01:13:44,560
awas
978
01:13:52,360 --> 01:13:55,360
jangan bergerak
979
01:13:55,960 --> 01:13:57,370
Apakah ini lebih melengkung dari yang saya kira?
980
01:13:57,370 --> 01:14:00,439
981
01:14:01,960 --> 01:14:04,800
apa yang salah
982
01:14:04,800 --> 01:14:08,520
kau menginginkanku
983
01:14:08,520 --> 01:14:11,840
Saya akan berbicara dengan Anda
984
01:14:13,280 --> 01:14:15,679
kamu akan mendengarkan
985
01:14:15,679 --> 01:14:19,520
Jika aku tidak mendengarkanmu
986
01:14:22,280 --> 01:14:25,199
saya menembak
987
01:14:25,199 --> 01:14:29,400
Anda tidak bisa memukul, itu pasti
988
01:14:41,880 --> 01:14:45,080
Berani menanggung akibatnya
989
01:14:45,080 --> 01:14:49,719
Apakah Anda lebih dari yang Anda kira?
990
01:14:49,719 --> 01:14:52,280
saya lebih
991
01:14:52,280 --> 01:14:54,120
jernih
992
01:14:54,120 --> 01:14:55,960
apa yang Anda lakukan
993
01:14:55,960 --> 01:14:58,719
kamu adalah alam liar
994
01:14:58,719 --> 01:15:01,600
orang yang biadab, tidak mampu mendengarkan orang lain
995
01:15:01,600 --> 01:15:05,360
Anda pengganggu tetapi di sini
996
01:15:05,360 --> 01:15:07,480
banyak
997
01:15:07,480 --> 01:15:11,800
pengganggu Begini, saya akan mengingatkan Anda tentang pernyataan ini.
998
01:15:17,920 --> 01:15:22,040
kepada Anda di mana pun Anda berada
999
01:15:22,199 --> 01:15:24,480
tetap
1000
01:15:24,480 --> 01:15:26,600
Anda tidak memaksakan apa pun pada saya
1001
01:15:26,600 --> 01:15:30,480
Anda tidak dapat menyelesaikannya, unduh sekarang
1002
01:15:35,280 --> 01:15:38,280
senapan
1003
01:15:38,960 --> 01:15:42,880
unduh senapan pendekatan
1004
01:15:46,760 --> 01:15:50,840
Aku bilang, jangan mendekat, kataku
1005
01:15:51,440 --> 01:15:55,000
Apa pun yang Anda katakan, Anda akan menembak
1006
01:15:55,000 --> 01:15:58,920
Aku tidak akan melakukannya, tembak saja
1007
01:16:07,310 --> 01:16:17,520
62695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.