All language subtitles for Rüzgarli Tepe Sub Indo E04-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Subtitle Indonesia by syauqy_arr 0 00:00:10,500 --> 00:00:20,500 Support admin di: https://t.me/TurkishDramaSubIndo 0 00:00:20,800 --> 00:00:35,000 Masih bau-bau Google, tapi bisa disimak percakapannya. 0 00:01:30,000 --> 00:01:37,500 R ü z g a r l ı T e p e 0 00:01:41,000 --> 00:01:44,800 Episode 04 10 00:01:43,840 --> 00:01:48,759 Pahamilah bahwa kita harus kembali ke peternakan 11 00:01:48,759 --> 00:01:52,719 Tolong kami tidak punya pilihan lain 12 00:01:53,000 --> 00:01:56,880 Tidak, tidak mungkin jika kita adalah penyewa 13 00:01:56,880 --> 00:01:58,039 14 00:01:58,039 --> 00:02:00,719 Mungkin itu membayar pada awalnya? 15 00:02:00,719 --> 00:02:04,479 Kami akan mengalami kesulitan, tapi saya yakin kami akan kembali memesannya nanti. 16 00:02:04,479 --> 00:02:07,560 Karena kita harus kembali ke peternakan 17 00:02:07,560 --> 00:02:10,239 B. 18 00:02:12,720 --> 00:02:15,040 Saya mengerti Jadi, inilah Yang Maha Esa 19 00:02:15,040 --> 00:02:17,960 Anda mempunyai pesanan, Anda memiliki pesanan yang biasa Anda lakukan. 20 00:02:17,960 --> 00:02:26,080 21 00:02:26,599 --> 00:02:29,400 Ada hal-hal tidak menyenangkan yang terjadi di antara kami. 22 00:02:29,400 --> 00:02:30,879 dia tahu 23 00:02:30,879 --> 00:02:33,519 biarlah 24 00:02:33,720 --> 00:02:36,720 Saya tidak menginginkannya, mereka menghancurkan kami, anak saya, hidup-hidup 25 00:02:36,720 --> 00:02:41,800 Mereka menguburnya hidup-hidup, singa itu tidak menunjukkan belas kasihan 26 00:02:45,360 --> 00:02:49,150 Bagaimana saya ingin hal itu terjadi pada kita? 27 00:02:49,150 --> 00:02:52,319 28 00:02:52,319 --> 00:02:55,580 Jadi apa yang bisa membuatmu bahagia? 29 00:02:55,580 --> 00:02:58,760 30 00:02:58,760 --> 00:03:02,120 Aku hanya ingin meminta maaf padamu. 31 00:03:02,120 --> 00:03:04,920 Aku ingin jika kamu mengizinkanku memberitahumu 32 00:03:04,920 --> 00:03:08,000 Saya bisa memperbaiki segalanya, apa saja 33 00:03:08,000 --> 00:03:11,760 Anda tidak memahami tempat Anda di pertanian ini 34 00:03:11,760 --> 00:03:15,799 tidak, tidak pernah 35 00:03:18,170 --> 00:03:26,400 36 00:03:27,680 --> 00:03:30,439 Itu tidak akan terjadi. Tolong dengarkan saja. 37 00:03:30,439 --> 00:03:33,400 Silakan 38 00:03:36,239 --> 00:03:39,439 Silakan silakan lihat 39 00:03:39,439 --> 00:03:42,959 tolong dengarkan tolong sebentar saja 40 00:03:42,959 --> 00:03:44,799 mendengarkan 41 00:03:44,799 --> 00:03:46,640 Silakan 42 00:03:46,640 --> 00:03:50,070 tolong izinkan saya menjelaskannya 43 00:03:50,070 --> 00:03:54,040 44 00:03:54,040 --> 00:03:58,480 Tolong dengarkan sebentar 45 00:03:58,680 --> 00:04:01,680 salah satu 46 00:04:13,439 --> 00:04:19,560 tolong tolong dengarkan biar saya jelaskan 47 00:04:20,519 --> 00:04:23,080 Silakan 48 00:04:23,080 --> 00:04:26,160 Silakan lihat, suatu hari ini akan lebih dari apa yang Anda lakukan. 49 00:04:26,160 --> 00:04:28,600 menyesali 50 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 kamu akan menjadi 51 00:04:33,639 --> 00:04:37,310 Sudah kubilang tolong jangan pergi 52 00:04:37,310 --> 00:04:41,180 53 00:04:45,160 --> 00:04:49,170 Tolong, pria tidak bermoral macam apa kamu? 54 00:04:49,170 --> 00:04:57,029 55 00:04:57,080 --> 00:05:02,160 saya sangat membencimu 56 00:05:02,520 --> 00:05:05,520 Mungkin semuanya baru saja dimulai 57 00:05:05,520 --> 00:05:07,919 Zeynep 58 00:05:07,919 --> 00:05:11,480 singa baru 59 00:05:11,480 --> 00:05:14,639 60 00:05:14,639 --> 00:05:19,039 Dimulai, dia tidak melihat suasana hatiku 61 00:05:19,039 --> 00:05:21,670 Apakah kamu tidak melihat? 62 00:05:21,670 --> 00:05:28,479 63 00:05:28,479 --> 00:05:29,480 apakah kamu 64 00:05:29,480 --> 00:05:32,600 65 00:05:33,400 --> 00:05:35,919 menyesali 66 00:05:36,560 --> 00:05:39,840 Aku akan menjadi hari dimana aku menunjukkan belas kasihan padamu 67 00:05:39,840 --> 00:05:41,380 saya meninggal 68 00:05:41,380 --> 00:05:46,340 69 00:05:46,340 --> 00:05:46,810 70 00:05:46,810 --> 00:05:50,509 71 00:05:50,630 --> 00:05:53,699 72 00:05:58,479 --> 00:06:01,479 hari 73 00:06:07,560 --> 00:06:10,800 Ya Tuhan, siapa aku ini? 74 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 Saya akan melakukannya. Tolong tunjukkan saya caranya. 75 00:06:13,960 --> 00:06:16,380 aku ini apa 76 00:06:16,380 --> 00:06:19,529 77 00:06:25,450 --> 00:06:28,400 78 00:06:28,400 --> 00:06:29,570 saya akan melakukannya 79 00:06:29,570 --> 00:06:33,100 80 00:06:35,450 --> 00:06:48,760 81 00:06:50,960 --> 00:06:52,970 Ya Tuhan, siapa aku ini? 82 00:06:52,970 --> 00:06:58,400 83 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 saya akan melakukannya 84 00:07:03,880 --> 00:07:28,319 85 00:07:28,319 --> 00:07:29,390 S 86 00:07:29,390 --> 00:07:50,639 87 00:07:54,910 --> 00:07:58,319 88 00:07:58,319 --> 00:08:01,319 CH 89 00:08:01,360 --> 00:08:05,240 Pahamilah bahwa kita harus kembali ke peternakan 90 00:08:05,240 --> 00:08:08,360 tolong silakan lihat 91 00:08:08,360 --> 00:08:11,879 tolong dengarkan tolong sebentar saja 92 00:08:11,879 --> 00:08:13,599 mendengarkan 93 00:08:13,599 --> 00:08:15,400 Silakan 94 00:08:15,400 --> 00:08:20,400 tolong izinkan saya menjelaskannya 95 00:08:20,420 --> 00:08:28,240 96 00:08:28,240 --> 00:08:31,240 Silakan 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,399 Halil, apa ada masalah? 98 00:08:39,399 --> 00:08:44,560 ya tidak tidak tidak terlambat 99 00:08:48,200 --> 00:08:51,720 laporan duduk 100 00:08:54,600 --> 00:08:57,760 Itu keluar setelah Anda meninjau dan menyetujuinya. 101 00:08:57,760 --> 00:09:01,200 Aku akan kembali ke teman-teman 102 00:09:06,440 --> 00:09:09,000 Sementara itu, bibiku Eran berangkat. 103 00:09:09,000 --> 00:09:12,279 mereka di bandara 104 00:09:14,279 --> 00:09:18,440 akhirnya bertemu bersama 105 00:09:18,760 --> 00:09:21,760 kamu akan menjadi 106 00:09:22,360 --> 00:09:26,040 kita akan menjadi tapi tetap saja 107 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 kita hilang 108 00:09:33,360 --> 00:09:44,029 109 00:09:45,800 --> 00:09:48,000 Saat aku melihatmu datang, aku membuatkanmu kopi juga. 110 00:09:48,000 --> 00:09:51,560 Pak Veran 111 00:09:57,200 --> 00:09:59,519 terimakasih untuk makan malam 112 00:09:59,519 --> 00:10:01,320 kamu menginginkannya, Halil 113 00:10:01,320 --> 00:10:05,279 Tuan Bibi dan adikku akan pulang hari ini. 114 00:10:05,279 --> 00:10:07,240 Bibiku sekarang akan mengurus persiapanmu. 115 00:10:07,240 --> 00:10:07,620 menurut itu 116 00:10:07,620 --> 00:10:10,640 117 00:10:10,640 --> 00:10:14,480 Apakah itu? Kok bisa? Apakah mereka akan datang hari ini? 118 00:10:14,480 --> 00:10:17,720 Apakah ada masalah? Tidak, Halil Bey. Apakah mungkin? 119 00:10:17,720 --> 00:10:20,800 Saya hanya terkejut. Semuanya sempurna. 120 00:10:20,800 --> 00:10:22,160 Anda tidak akan pernah khawatir 121 00:10:22,160 --> 00:10:26,309 122 00:10:28,040 --> 00:10:31,040 jangan 123 00:10:31,519 --> 00:10:35,760 Saudaraku, aku harus bangun, tapi aku bisa menyusul. 124 00:10:35,760 --> 00:10:51,049 125 00:10:58,040 --> 00:11:01,040 ke bandara 126 00:11:10,279 --> 00:11:13,570 tempat gelandangan 127 00:11:13,570 --> 00:11:16,659 128 00:11:27,959 --> 00:11:30,959 ditemukan 129 00:11:36,240 --> 00:11:40,519 Pulanglah secepatnya 130 00:11:42,000 --> 00:11:46,079 cum pria seperti apa kamu 131 00:11:46,079 --> 00:11:50,240 Anda pingsan seperti mimpi buruk 132 00:11:53,760 --> 00:11:56,360 Satu kesalahan menimpa kita 133 00:11:56,360 --> 00:11:57,959 134 00:11:57,959 --> 00:12:00,160 TIDAK 135 00:12:00,160 --> 00:12:03,560 kita lihat siapa yang malu 136 00:12:03,920 --> 00:12:06,920 berdasarkan 137 00:12:09,510 --> 00:12:20,729 138 00:12:24,000 --> 00:12:27,199 kamu bisa pergi jangan khawatir 139 00:12:27,199 --> 00:12:31,160 Nenekku, semuanya akan kembali ke masa lalu yang damai 140 00:12:31,160 --> 00:12:32,830 kembali ke hari-hari kita 141 00:12:32,830 --> 00:12:45,990 142 00:12:48,680 --> 00:12:52,000 ke mana kita akan kembali? 143 00:12:52,000 --> 00:12:55,600 Anda tidak memahami tempat Anda di pertanian ini 144 00:12:55,600 --> 00:13:00,620 tidak, itu tidak akan pernah terjadi 145 00:13:00,620 --> 00:13:02,279 146 00:13:02,279 --> 00:13:03,440 Dirimu sendiri 147 00:13:03,440 --> 00:13:07,199 ayolah itu sudah cukup 148 00:13:07,360 --> 00:13:11,839 sobek kamu kuat kamu jadilah kuat 149 00:13:11,839 --> 00:13:15,540 Anda harus melakukannya, Anda adalah milik Ömer Aslan 150 00:13:15,540 --> 00:13:24,240 151 00:13:26,680 --> 00:13:30,760 Dapatkan sayuran segar untuk putri Anda 152 00:13:31,519 --> 00:13:35,000 Katakan padaku, kota, roti macam apa ini? 153 00:13:35,000 --> 00:13:37,320 Apakah makanannya sekarang berwarna putih atau gandum utuh? 154 00:13:37,320 --> 00:13:39,959 dari semua 155 00:13:41,600 --> 00:13:45,240 Katakanlah, apakah Anda menulis? 156 00:13:45,480 --> 00:13:48,959 Saya menulis untuk diambil. 157 00:13:49,680 --> 00:13:53,320 Bu, putriku, jaga dirimu, rumahmu baru. 158 00:13:53,320 --> 00:13:55,600 Istrinya datang sejak hari pertama seperti Kavi 159 00:13:55,600 --> 00:13:57,839 Mari kita atur meja agar kita bisa bersantai 160 00:13:57,839 --> 00:14:00,600 Vall bakiz bara api di depan pintu bulan ada di mulutmu 161 00:14:00,600 --> 00:14:03,120 penggemar 162 00:14:05,800 --> 00:14:10,360 Bu, kalau tante ini Nimrod, kita dibakar lagi. 163 00:14:10,360 --> 00:14:13,399 Kita terbakar, Tüle, setidaknya keadaanku tidak bertambah buruk. 164 00:14:13,399 --> 00:14:15,360 Sumpah, kalau kulihat Pak Halil, dia terlihat seperti itu. 165 00:14:15,360 --> 00:14:18,320 Aku tidak mengharapkan sesuatu yang membahagiakan, tapi terserahlah 166 00:14:18,320 --> 00:14:21,440 Ay Tülay Aslanlı pergi ke semua orang 167 00:14:21,440 --> 00:14:25,519 Terima kasih, itu benar. 168 00:14:25,519 --> 00:14:27,680 Anda mengatakan sayalah yang ada di daftar ini 169 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 biarkan aku mengambilnya 170 00:14:28,720 --> 00:14:30,680 Biarkan aku pergi nanti, ada sesuatu yang hilang di kamar. 171 00:14:30,680 --> 00:14:31,399 Apakah itu 172 00:14:31,399 --> 00:14:34,639 Mari kita lihat, saya harus menyambutnya dengan baik 173 00:14:34,639 --> 00:14:36,740 Lagipula 174 00:14:36,740 --> 00:14:43,160 175 00:14:46,060 --> 00:14:55,549 176 00:14:57,680 --> 00:15:00,680 Ayo 177 00:15:01,000 --> 00:15:02,440 saudariku 178 00:15:02,440 --> 00:15:07,759 Apa yang kamu lakukan disini Tidak bisa tidur. 179 00:15:07,759 --> 00:15:11,279 Putriku, keadaan nenekku jauh dari rumah. 180 00:15:11,279 --> 00:15:13,959 Aku tidak bisa menjagamu saat kita ingin putus 181 00:15:13,959 --> 00:15:16,839 SAYA 182 00:15:16,839 --> 00:15:19,279 Apa kabarmu 183 00:15:19,279 --> 00:15:22,839 Saya tidak tahu, tapi ada baiknya melihat faktanya 184 00:15:22,839 --> 00:15:25,800 Selama ini aku telah menipu diriku sendiri 185 00:15:25,800 --> 00:15:30,399 Saya benar-benar memikirkan hal ini sampai pagi 186 00:15:30,399 --> 00:15:33,639 Kamu benar, Feyyaz, tidak akan pernah ada seseorang untukmu. 187 00:15:33,639 --> 00:15:38,120 Dia tidak pantas mendapatkan hatimu yang indah 188 00:15:38,639 --> 00:15:40,839 Mungkin aku tidak pantas mendapatkannya 189 00:15:40,839 --> 00:15:42,120 saya tidak 190 00:15:42,120 --> 00:15:44,759 Siapa 191 00:15:44,759 --> 00:15:47,839 Tidak ada yang tahu lagi 192 00:15:47,839 --> 00:15:49,240 menjadi 193 00:15:49,240 --> 00:15:51,720 tidak ada yang mau, tidak ada yang suka 194 00:15:51,720 --> 00:15:54,639 Mengapa kau mencintaiku? 195 00:15:54,639 --> 00:15:57,600 Apa yang akan mereka lihat? 196 00:15:57,600 --> 00:16:00,279 itu ucapanku 197 00:16:00,279 --> 00:16:03,000 Saudari, pria yang tidak akan mencintaimu ada di pikirannya 198 00:16:03,000 --> 00:16:05,600 dia tidak punya hati 199 00:16:05,600 --> 00:16:08,000 Artinya, apa yang terjadi? 200 00:16:08,000 --> 00:16:12,920 Jangan bicara, kamu adalah cinta yang paling cantik. 201 00:16:16,530 --> 00:16:26,549 202 00:16:27,519 --> 00:16:31,360 Kamu pantas mendapatkannya, jangan berharap, aku sudah terlalu tua sekarang 203 00:16:31,360 --> 00:16:35,480 Saatnya menghadapi kenyataan pahit, penghiburan 204 00:16:35,480 --> 00:16:39,079 Saya tidak berbicara demi keberadaan 205 00:16:39,079 --> 00:16:42,839 Di manakah pandangan positif saya terhadap segala hal? 206 00:16:42,839 --> 00:16:47,399 Saudari, lihat, kamu akan bertemu orang seperti itu. 207 00:16:47,399 --> 00:16:52,720 yang akan membungkusmu dengan kapas 208 00:16:55,000 --> 00:16:56,990 adikku akan menyukainya 209 00:16:56,990 --> 00:17:03,319 210 00:17:03,319 --> 00:17:06,319 Agama 211 00:17:20,250 --> 00:17:27,400 212 00:17:27,400 --> 00:17:29,610 Menangis 213 00:17:29,610 --> 00:17:34,980 214 00:17:37,760 --> 00:17:41,880 saudari, aku akan mengambilnya, Erem 215 00:17:42,440 --> 00:17:45,880 Terima kasih Pak Cemil Hoş 216 00:17:45,880 --> 00:17:50,360 Sama-sama, kami menyambutmu, betapa aku merindukanmu. 217 00:17:50,360 --> 00:17:52,280 Aku sangat merindukanmu, kamu baik-baik saja? Aku baik-baik saja, kamu? 218 00:17:52,280 --> 00:17:54,919 Apa kabarmu 219 00:17:57,080 --> 00:17:59,320 Aku baik-baik saja, ayo 220 00:17:59,320 --> 00:18:02,320 Tapi inilah pekerjaan mereka 221 00:18:02,320 --> 00:18:05,039 Dia tidak bisa hadir, dia berkata, "Aku akan datang dari belakang" 222 00:18:05,039 --> 00:18:07,730 Anda tidak keberatan dengan kesalahannya, bukan? 223 00:18:07,730 --> 00:18:12,080 224 00:18:12,080 --> 00:18:15,520 Halif Selamat datang Bu. Selamat datang 225 00:18:15,520 --> 00:18:18,400 kamu datang Gulhen 226 00:18:18,400 --> 00:18:20,679 Nona, menurut kami itu bagus. 227 00:18:20,679 --> 00:18:23,950 Apa kabar? Kami baik-baik saja, Pak. Terima kasih. 228 00:18:23,950 --> 00:18:26,159 229 00:18:26,159 --> 00:18:31,280 Terima kasih bibiku dia ada di sini 230 00:18:57,320 --> 00:18:59,350 di dalam 231 00:18:59,350 --> 00:19:25,899 232 00:19:27,240 --> 00:19:30,240 H 233 00:19:39,770 --> 00:19:41,640 234 00:19:41,640 --> 00:19:46,480 Bibi, selamat datang di rumah kami, selamat datang, Alim. 235 00:19:46,480 --> 00:19:48,720 Menyenangkan 236 00:19:48,960 --> 00:19:51,280 saya menemukan 237 00:19:51,280 --> 00:19:54,760 Saya akhirnya berhasil 238 00:19:57,240 --> 00:20:01,159 kami di sini jadi ayo masuk 239 00:20:05,799 --> 00:20:09,640 Ayo masuk, apa ini, kembali ke kami? 240 00:20:09,640 --> 00:20:13,280 Dia bahkan tidak memandang mereka yang datang dan pergi, jika Ar tidak membuangnya 241 00:20:13,280 --> 00:20:17,520 tunggu dan lihat saja 242 00:20:27,159 --> 00:20:29,760 Ayo 243 00:20:29,760 --> 00:20:32,799 Apa yang terjadi sayangku? 244 00:20:32,799 --> 00:20:35,799 kamu sedang berpikir 245 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 Nenek saya menjadi lebih baik 246 00:20:38,720 --> 00:20:44,159 Itu tidak akan terjadi. Apa pun yang saya lakukan tidak ada gunanya. 247 00:20:44,679 --> 00:20:48,919 Itu tidak berhasil, saya melakukannya terakhir kali, itu membingungkan. 248 00:20:48,919 --> 00:20:50,559 itu tidak tapi tetap saja 249 00:20:50,559 --> 00:20:54,320 Saya mencoba Apa yang kamu lakukan? 250 00:20:54,760 --> 00:20:59,030 Tapi jangan beritahu ibuku 251 00:20:59,030 --> 00:21:01,679 252 00:21:01,679 --> 00:21:03,760 Tadi malam, pergilah ke peternakan dan bicara 253 00:21:03,760 --> 00:21:07,880 Aku pergi, kenapa kamu lari seperti itu? 254 00:21:07,880 --> 00:21:09,679 dari rumah 255 00:21:09,679 --> 00:21:13,470 Ya, saya sangat takut pada nenek saya. 256 00:21:13,470 --> 00:21:14,799 257 00:21:14,799 --> 00:21:17,559 Kak, apapun yang dokter suruh jangan kamu lakukan 258 00:21:17,559 --> 00:21:22,360 Kami melakukan semuanya dan membawa wanita itu ke sini 259 00:21:22,360 --> 00:21:26,080 Kami membuat segalanya menjadi lebih buruk 260 00:21:26,080 --> 00:21:29,720 Pilihan terakhir adalah menjadikan pria itu penyewa di lahan pertanian. 261 00:21:29,720 --> 00:21:32,080 Saya menawarkan untuk menjadi 262 00:21:32,080 --> 00:21:34,320 tapi dia 263 00:21:34,320 --> 00:21:38,080 orang yang sombong, angkuh, berhati jahat 264 00:21:38,080 --> 00:21:39,120 tidak mendengarkan 265 00:21:39,120 --> 00:21:42,360 Saya bahkan meminta maaf dan memohon 266 00:21:42,360 --> 00:21:45,360 Juga 267 00:21:45,400 --> 00:21:49,000 Permintaan maaf yang apa? 268 00:21:49,400 --> 00:21:54,320 Anda berharap di depan pria tanpa batas itu 269 00:21:54,320 --> 00:21:57,039 Silakan dan minta maaf? 270 00:21:57,039 --> 00:21:58,090 kamu berharap 271 00:21:58,090 --> 00:22:07,860 272 00:22:07,860 --> 00:22:11,040 273 00:22:11,280 --> 00:22:16,339 274 00:22:22,559 --> 00:22:25,640 Ini adalah rumah yang indah 275 00:22:25,640 --> 00:22:28,150 Saya menyukainya, kita semua di sini bersama-sama 276 00:22:28,150 --> 00:22:29,840 277 00:22:29,840 --> 00:22:31,559 tempat kita dilahirkan 278 00:22:31,559 --> 00:22:34,090 dari tanah milik kita 279 00:22:34,090 --> 00:22:38,120 280 00:22:38,120 --> 00:22:41,840 Kota ini juga sangat bagus dari lokasi yang sangat bagus, ada banyak tempat untuk dikunjungi. 281 00:22:41,840 --> 00:22:43,159 tempat 282 00:22:43,159 --> 00:22:47,480 Aku punya Halil bersamaku, sekarang sisanya bukan apa-apa 283 00:22:47,480 --> 00:22:49,919 Tidak masalah, setiap tempat adalah Surga bagiku 284 00:22:49,919 --> 00:22:52,120 Semua ini milikmu, cantik 285 00:22:52,120 --> 00:22:54,919 Adikku sayang, atas keindahan matamu 286 00:22:54,919 --> 00:22:56,960 Aku senang itu aku 287 00:22:56,960 --> 00:23:00,559 Anda di sini, Anda adalah hadiah terbaik untuk kami. 288 00:23:00,559 --> 00:23:03,960 Anda memberi kami rasa sakit yang telah membara di dalam diri kami selama bertahun-tahun 289 00:23:03,960 --> 00:23:09,039 Anda menenangkan mereka dengan api mereka sendiri 290 00:23:11,600 --> 00:23:15,400 Aku membakarnya, seharusnya begitu 291 00:23:15,400 --> 00:23:18,960 Pembalasan yang telah kita tunggu selama bertahun-tahun 292 00:23:18,960 --> 00:23:20,760 pada akhirnya 293 00:23:20,760 --> 00:23:23,870 Aku membelinya, aku bangga padamu 294 00:23:23,870 --> 00:23:26,880 295 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 telah 296 00:23:33,490 --> 00:23:40,799 297 00:23:40,799 --> 00:23:44,000 Bagaimana kamu bisa melakukan hal seperti itu? 298 00:23:44,000 --> 00:23:47,840 Tidakkah kamu bangga melakukannya untuk nenekku? 299 00:23:47,840 --> 00:23:52,440 Aku harus melakukannya. Bagus sekali, apakah itu sepadan? 300 00:23:52,440 --> 00:23:54,279 Apa menurutmu aku menginginkan kaki pria itu? 301 00:23:54,279 --> 00:23:58,159 Saya harus pergi Ini ayah ibu saya. 302 00:23:58,159 --> 00:24:01,400 Tidak bisakah kamu melihat situasiku, harapan kecilku? 303 00:24:01,400 --> 00:24:05,240 Sekalipun itu terjadi lagi 304 00:24:05,240 --> 00:24:07,880 Saya mohon pada Anda untuk Nona Zümrüt. 305 00:24:07,880 --> 00:24:09,360 banyak 306 00:24:09,360 --> 00:24:12,080 mencabik-cabik dirinya sendiri karena penghinaanmu 307 00:24:12,080 --> 00:24:15,400 Anda lupa hal-hal nyata yang perlu dilakukan 308 00:24:15,400 --> 00:24:17,840 Anda akan menemukan segalanya 309 00:24:17,840 --> 00:24:22,799 Aku akan menanganinya, aku akan menanganinya, kataku 310 00:24:23,039 --> 00:24:26,799 Saya di belakang Anda akan menanganinya 311 00:24:26,799 --> 00:24:28,500 Bisnis 312 00:24:28,500 --> 00:24:30,720 313 00:24:30,720 --> 00:24:32,080 bisnis selesai 314 00:24:32,080 --> 00:24:35,960 Jatuh, bu, apa yang bisa ibu lakukan? 315 00:24:35,960 --> 00:24:38,960 Kita tidak bisa menghilangkannya dengan meminjam, itu hanya sementara. 316 00:24:38,960 --> 00:24:43,000 Ini bukan situasi, tatanan lama kita hilang. 317 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 mari kita terima ini 318 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 Sekarang 319 00:24:49,600 --> 00:24:52,890 tidak pernah menerima 320 00:24:52,890 --> 00:24:55,959 321 00:24:56,760 --> 00:24:59,440 saya tidak akan melakukannya 322 00:24:59,440 --> 00:25:02,159 Bibi wanita ini tidak akan membiarkan kita menderita. 323 00:25:02,159 --> 00:25:05,559 Saya harap wanita itu berjalan tegak 324 00:25:05,559 --> 00:25:08,960 Saya tidak pernah menyukai yang ini tetapi yang lainnya bagus 325 00:25:08,960 --> 00:25:11,559 Dia terlihat seperti seorang wanita, setidaknya wajahnya tersenyum 326 00:25:11,559 --> 00:25:13,890 Oh, dialah yang tersenyum 327 00:25:13,890 --> 00:25:26,609 328 00:25:26,679 --> 00:25:28,520 sudah 329 00:25:28,520 --> 00:25:32,200 Bagaimana menurutmu, nona-nona baru di rumah ini? 330 00:25:32,320 --> 00:25:34,279 tentang 331 00:25:34,279 --> 00:25:36,760 Saya tidak pernah bekerja demi uang saya 332 00:25:36,760 --> 00:25:39,159 Saya mengambil sesuatu selain itu 333 00:25:39,159 --> 00:25:42,480 Aku tidak peduli, katakan yang sebenarnya pada singa. 334 00:25:42,480 --> 00:25:43,840 Untuk mendengar dari keluarganya 335 00:25:43,840 --> 00:25:47,159 Kamu takut bukan? Jangan khawatir 336 00:25:47,159 --> 00:25:48,880 Karena Anda melayani orang lain 337 00:25:48,880 --> 00:25:50,919 Kamu tidak mengkhianatiku. Jangan ganggu aku. 338 00:25:50,919 --> 00:25:54,120 Asu, laksanakan urusanmu. 339 00:25:54,120 --> 00:25:58,039 Jangan dibuang begitu saja, Ecil juga benar, tentu saja dipikir-pikir 340 00:25:58,039 --> 00:26:00,720 Aku bilang urus urusanmu. Lihat, sejak hari pertama dia 341 00:26:00,720 --> 00:26:03,080 Biar kopinya telat, Bu Songül 342 00:26:03,080 --> 00:26:05,279 apa yang dilakukannya padamu 343 00:26:05,279 --> 00:26:08,840 Lihat Ay, berhentilah mengikat yang hitam juga 344 00:26:08,840 --> 00:26:13,240 Sudah berakhir, sudah hilang, sudah tutup, manusia singa itu 345 00:26:14,010 --> 00:26:24,120 346 00:26:24,120 --> 00:26:28,320 Devri Halo, saya Zeynep Aslanlı. 347 00:26:28,320 --> 00:26:30,919 Kirimkan resume saya melalui email 348 00:26:30,919 --> 00:26:33,990 Saya mengirimkannya Ya Zirat 349 00:26:33,990 --> 00:26:36,080 350 00:26:36,080 --> 00:26:38,480 Saya seorang insinyur, hasil evaluasi 351 00:26:38,480 --> 00:26:41,360 kamu menyatakan tidak 352 00:26:43,080 --> 00:26:48,039 Terima kasih, bagus juga untukmu 353 00:26:53,080 --> 00:26:56,600 Semoga semuanya baik-baik saja sekarang. 354 00:26:56,600 --> 00:26:59,600 Silakan 355 00:27:05,020 --> 00:27:11,920 356 00:27:13,080 --> 00:27:17,320 Tidak, Aşko, tidak ada kebangkrutan atau apa pun, apa bedanya kawan? 357 00:27:17,320 --> 00:27:19,840 Dia terus mengada-ada. Ini rumah kita lagi. 358 00:27:19,840 --> 00:27:22,480 Kami sampai di sana, sedikit gila 359 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Mari dengarkan 360 00:27:23,480 --> 00:27:26,520 kami menjawab ya 361 00:27:26,520 --> 00:27:29,520 Kami lelah 362 00:27:44,919 --> 00:27:48,720 Zümrüt Sultan, saya menawarkan Anda teh yang nikmat. 363 00:27:48,720 --> 00:27:51,720 Ya 364 00:27:53,360 --> 00:27:56,159 Nenek, aku belum upload video terakhir. 365 00:27:56,159 --> 00:27:59,519 Pernahkah kamu melihat nenekku? 366 00:27:59,840 --> 00:28:03,399 Merve tolong dijawab, pernahkah kamu melihat nenekku? 367 00:28:03,399 --> 00:28:05,640 Saya tidak tahu, saya tidak melihat apa yang terjadi, mengapa? 368 00:28:05,640 --> 00:28:08,760 Kamu berteriak, pernahkah kamu melihat nenekku? 369 00:28:08,760 --> 00:28:11,000 SAYA 370 00:28:11,440 --> 00:28:15,120 Saya tidak melihat kemana perginya 371 00:28:15,120 --> 00:28:25,640 372 00:28:26,440 --> 00:28:29,440 anak perempuanku 373 00:28:34,670 --> 00:28:51,170 374 00:28:53,600 --> 00:28:55,559 selama bertahun-tahun hari ini 375 00:28:55,559 --> 00:28:58,560 Kami menunggu tapi lihat, ini dia 376 00:28:58,560 --> 00:29:00,399 377 00:29:00,399 --> 00:29:03,360 kami disini untukmu 378 00:29:03,360 --> 00:29:05,880 Terima kasih atas usaha dan usaha Anda 379 00:29:05,880 --> 00:29:08,159 ke tujuan kita 380 00:29:08,159 --> 00:29:11,440 kami telah sampai padamu 381 00:29:11,440 --> 00:29:15,600 382 00:29:15,600 --> 00:29:19,559 alil. Ada apa? 383 00:29:21,200 --> 00:29:24,159 Mengapa pada hari itu Anda harus paling bahagia? 384 00:29:24,159 --> 00:29:25,559 ke wajahmu 385 00:29:25,559 --> 00:29:29,320 Apa yang sering kamu lakukan? 386 00:29:30,159 --> 00:29:33,400 Biarkan aku melakukannya, rasa sakit pada hari-hari itu tidak mereda 387 00:29:33,400 --> 00:29:38,480 388 00:29:38,480 --> 00:29:42,320 apa yang bibiku lakukan pada ayahku 389 00:29:47,000 --> 00:29:49,480 ketidakadilan 390 00:29:49,480 --> 00:29:52,840 ibuku menggeliat kesakitan 391 00:29:52,840 --> 00:29:55,840 Pekerjaan Anda 392 00:29:56,320 --> 00:29:57,919 Saya tidak bisa melupakannya 393 00:29:57,919 --> 00:29:59,960 Tentu saja 394 00:29:59,960 --> 00:30:03,120 kamu tidak akan lupa 395 00:30:03,120 --> 00:30:06,480 tapi itu adalah pengkhianatan 396 00:30:06,919 --> 00:30:09,200 Banggalah dengan apa yang telah Anda capai 397 00:30:09,200 --> 00:30:11,080 mendengar 398 00:30:11,080 --> 00:30:13,760 tahu, terima kasih padamu, ibu dan ayahku 399 00:30:13,760 --> 00:30:15,380 kedamaian di kuburmu 400 00:30:15,380 --> 00:30:23,229 401 00:30:24,320 --> 00:30:27,840 Saya menemukannya, biarkan saya memeriksanya 402 00:30:27,840 --> 00:30:28,400 Aku di kamarku 403 00:30:28,400 --> 00:30:42,679 404 00:30:42,679 --> 00:30:45,600 Halil, kenapa kamu masih melakukan ini? 405 00:30:45,600 --> 00:30:49,000 Bibi akan membalas dendam padanya selama bertahun-tahun dengan dendam 406 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Tidakkah kamu sadar kalau itu yoghurt? Biarkan saja 407 00:30:51,600 --> 00:30:56,240 Lupakan saja, apakah itu buruk, Gülan? 408 00:30:56,240 --> 00:30:59,519 Lihatlah ibu tempat ayahmu bekerja 409 00:30:59,519 --> 00:31:00,960 rumah tempat dia diusir dari pintu 410 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Kami makan wanita 411 00:31:01,960 --> 00:31:05,160 412 00:31:07,320 --> 00:31:10,639 Saya berbicara sia-sia sekarang, bukan? 413 00:31:10,639 --> 00:31:13,760 kamu tidak akan pernah berubah 414 00:31:14,470 --> 00:31:24,109 415 00:31:29,799 --> 00:31:31,880 Anda memiliki keinginan lain 416 00:31:31,880 --> 00:31:34,480 Apakah itu mantan istrimu, kami juga memisahkannya? 417 00:31:34,480 --> 00:31:35,720 Anda 418 00:31:35,720 --> 00:31:38,240 Tapi itu demi keuntungan kita, aku bersumpah. 419 00:31:38,240 --> 00:31:39,480 dia muak 420 00:31:39,480 --> 00:31:42,480 Tidak ada jalan lain untuk menghindari kekasaran 421 00:31:42,480 --> 00:31:45,679 Apakah semua orang menyukaimu, nona? 422 00:31:45,679 --> 00:31:49,200 Bahkan postur tubuhmu berbeda dari masa itu 423 00:31:49,200 --> 00:31:50,639 kamu bisa melupakannya 424 00:31:50,639 --> 00:31:53,440 Mulai sekarang, inilah Keluarga Singa 425 00:31:53,440 --> 00:31:56,159 Bahkan ketika Anda melangkah melewati pintu 426 00:31:56,159 --> 00:31:59,159 tidak bisa melempar 427 00:31:59,399 --> 00:32:01,720 Ayo, ajak aku berkeliling rumah supaya aku tahu. 428 00:32:01,720 --> 00:32:03,880 Tentu saja, mari kita lihat apa yang kita miliki. 429 00:32:03,880 --> 00:32:05,160 Nona Songül 430 00:32:05,160 --> 00:32:17,250 431 00:32:23,720 --> 00:32:26,279 Itu tidak langsung ada di taman, bukan di dalam kamu? 432 00:32:26,279 --> 00:32:29,080 kamu tidak melihat 433 00:32:30,120 --> 00:32:32,679 Apa yang akan kita lakukan Kita tidak bisa menghadapinya. 434 00:32:32,679 --> 00:32:35,159 Sudah berapa kali kubilang padamu, tapi 435 00:32:35,159 --> 00:32:39,000 Saya tidak bisa menjelaskannya, sekarang bukan waktunya 436 00:32:39,000 --> 00:32:42,240 Mari kita berpisah dan mencari, itu tidak akan berhasil. 437 00:32:42,240 --> 00:32:44,360 Sekarang, juga Ibu Bayır Zümrüt. 438 00:32:44,360 --> 00:32:47,150 kami akan menelepon ayo 439 00:32:47,150 --> 00:32:56,039 440 00:32:56,039 --> 00:32:59,039 Silakan 441 00:33:03,310 --> 00:33:06,369 442 00:33:08,480 --> 00:33:12,240 Ya, beritahu saya, nyonya rumah tua. 443 00:33:12,240 --> 00:33:16,960 Siapa namanya Tülay Tülay Aslan 444 00:33:16,960 --> 00:33:20,240 Seperti apa dia, yang mencintai, yang datang, yang pergi, banyak sekali 445 00:33:20,240 --> 00:33:23,480 Saya tidak tahu apakah mereka menyukainya atau tidak, tapi seminggu sekali 446 00:33:23,480 --> 00:33:27,120 Teman seorang wanita akan datang, Sarung ajaib 447 00:33:27,120 --> 00:33:30,159 Dia akan memberikan undangan minum teh di tepi kolam renang, tapi 448 00:33:30,159 --> 00:33:34,679 Ya, tapi betapa sombongnya aku. 449 00:33:34,679 --> 00:33:38,200 Anda mengira itu adalah dunia kecil 450 00:33:39,840 --> 00:33:41,480 451 00:33:41,480 --> 00:33:44,600 Tempat ini diciptakan oleh mendiang Ömer Bey. 452 00:33:44,600 --> 00:33:46,160 milik wanita bulu 453 00:33:46,160 --> 00:33:50,849 454 00:33:55,960 --> 00:33:58,960 dengan kamarnya 455 00:33:59,320 --> 00:34:07,309 456 00:34:10,080 --> 00:34:18,459 457 00:34:25,879 --> 00:34:28,879 C 458 00:34:44,389 --> 00:34:49,229 459 00:34:51,460 --> 00:35:11,060 460 00:35:20,630 --> 00:35:25,800 461 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 Oh 462 00:35:28,880 --> 00:35:31,079 Saya telah bermimpi untuk datang ke hari ini selama bertahun-tahun 463 00:35:31,079 --> 00:35:32,960 Saya terbakar 464 00:35:32,960 --> 00:35:35,930 saya dan percayalah itu tidak pernah mudah 465 00:35:35,930 --> 00:35:39,720 466 00:35:39,720 --> 00:35:42,119 Itu tidak terjadi 467 00:35:42,119 --> 00:35:46,400 Aku tidak bisa menceritakan rahasiaku kepada siapa pun 468 00:35:48,079 --> 00:35:52,119 Aku tidak bisa mengungkapkan rahasiaku Jika aku bisa mengungkapkan rahasiaku hanya dengan sehelai rambut 469 00:35:52,119 --> 00:35:53,920 bahkan kawatnya 470 00:35:53,920 --> 00:35:58,800 Jika dia tahu, saya akan memotong semuanya tanpa berpikir 471 00:36:13,860 --> 00:36:29,280 472 00:36:29,280 --> 00:36:32,319 Sayangnya, kami menemukan apa yang Anda katakan. 473 00:36:32,319 --> 00:36:35,079 Kami mencari kemana-mana Tapi tidak ada, aku juga berjalan 474 00:36:35,079 --> 00:36:38,200 Saya datang ke tempat kami melakukannya, juga tidak ada di sini 475 00:36:38,200 --> 00:36:40,119 Saya tidak mengerti kemana perginya wanita ini 476 00:36:40,119 --> 00:36:42,880 Aku jadi gila sekarang. Apakah aku akan memberi tahu gendarmerie? 477 00:36:42,880 --> 00:36:46,400 Akan lebih baik jika kita memberikannya kepada mereka dan mengurus rumah sakit. 478 00:36:46,400 --> 00:36:48,520 Itu mungkin 479 00:36:48,520 --> 00:36:52,560 Seperti saudari, berhenti, lapor ke gendarmerie atau apalah. 480 00:36:52,560 --> 00:36:56,359 Jangan berikan Tunggu kabar dariku Oke, kurasa 481 00:36:56,359 --> 00:36:58,640 apa itu 482 00:36:58,640 --> 00:37:02,909 483 00:37:12,760 --> 00:37:15,560 Saya mengerti. Anda menandatangani kontrak saat kita mendiskusikannya. 484 00:37:15,560 --> 00:37:18,000 persiapkan oke 485 00:37:18,000 --> 00:37:20,960 Saya hampir lupa, Kotamadya 486 00:37:20,960 --> 00:37:23,040 Presiden, makan malam untuk menghormati Anda 487 00:37:23,040 --> 00:37:25,599 Semua tokoh kota diatur di sana 488 00:37:25,599 --> 00:37:28,560 Itu akan terjadi dan tentu saja Anda harus pergi juga 489 00:37:28,560 --> 00:37:31,560 akan membutuhkan 490 00:37:31,690 --> 00:37:34,599 491 00:37:34,599 --> 00:37:38,160 mari kita lihat apa yang terjadi, apakah ada masalah? 492 00:37:38,160 --> 00:37:41,720 Itu manusia singa, apa yang dia punya? 493 00:37:41,720 --> 00:37:42,680 atau? 494 00:37:42,680 --> 00:37:44,560 kamu mengerti 495 00:37:44,560 --> 00:37:48,599 Tapi sepertinya Anda belum selesai melakukannya 496 00:37:48,599 --> 00:37:52,970 Apakah kamu bertindak. Apakah aku salah? 497 00:37:52,970 --> 00:37:54,680 498 00:37:54,680 --> 00:37:58,280 Anda salah, Anda berasal dari kota ini 499 00:37:58,280 --> 00:38:02,560 Mereka akan pergi atau tidak, mereka akan menolak 500 00:38:02,560 --> 00:38:05,400 ler 501 00:38:05,400 --> 00:38:07,630 Mereka akan memilih opsi lain 502 00:38:07,630 --> 00:38:08,960 503 00:38:08,960 --> 00:38:12,680 tidak pergi sendiri 504 00:38:12,680 --> 00:38:16,520 akan bertanya dan aku akan mengirim mereka pergi 505 00:38:16,520 --> 00:38:18,520 Sehat 506 00:38:18,520 --> 00:38:22,000 Saya Ihsan Fırat 507 00:38:22,000 --> 00:38:25,440 anak Halil 508 00:38:25,520 --> 00:38:29,520 Fırat, Anda akan menjelaskan siapa Anda. 509 00:38:29,520 --> 00:38:33,240 Jadi keduanya 510 00:38:33,599 --> 00:38:36,599 Rumah mana yang kamu datangi sekarang dengan bangga? 511 00:38:36,599 --> 00:38:37,600 mereka tetap melakukannya 512 00:38:37,600 --> 00:38:41,600 513 00:38:50,630 --> 00:38:55,520 514 00:38:55,520 --> 00:38:58,520 mempelajari 515 00:39:07,400 --> 00:39:23,329 516 00:39:23,960 --> 00:39:25,440 Omer 517 00:39:25,440 --> 00:39:27,060 Di mana 518 00:39:27,060 --> 00:39:30,500 519 00:39:32,040 --> 00:39:34,599 Zamrud 520 00:39:35,040 --> 00:39:47,000 521 00:39:49,850 --> 00:39:52,989 522 00:39:55,400 --> 00:39:57,280 dengan singa 523 00:39:57,280 --> 00:39:59,319 Saya harap Anda di sini berhenti 524 00:39:59,319 --> 00:40:03,119 Nenek saya baik-baik saja selama 525 00:40:05,840 --> 00:40:11,389 526 00:40:16,960 --> 00:40:21,760 Pulanglah, semuanya baik-baik saja 527 00:40:25,359 --> 00:40:28,060 terlihat 528 00:40:28,060 --> 00:40:38,579 529 00:40:41,540 --> 00:40:45,679 530 00:40:48,990 --> 00:41:00,619 531 00:41:05,820 --> 00:41:08,989 532 00:41:38,110 --> 00:41:42,219 533 00:41:42,920 --> 00:41:44,750 Apa yang sedang kamu lakukan 534 00:41:44,750 --> 00:41:48,839 535 00:41:48,839 --> 00:41:51,710 Di Sini 536 00:41:51,710 --> 00:41:54,829 537 00:41:55,240 --> 00:41:58,240 keluar 538 00:41:59,950 --> 00:42:03,319 539 00:42:03,319 --> 00:42:05,720 saya memuji 540 00:42:05,720 --> 00:42:09,079 dimana dimana aku 541 00:42:09,079 --> 00:42:12,580 anakku anakmu 542 00:42:12,580 --> 00:42:14,240 543 00:42:14,240 --> 00:42:17,240 kamu cari? pernahkah kamu melihatnya? 544 00:42:17,240 --> 00:42:23,880 Jika Anda melihatnya, beri tahu saya. 545 00:42:24,000 --> 00:42:27,359 Saya tidak melihatnya bertahan 546 00:42:27,359 --> 00:42:30,040 Meskipun aku ingin 547 00:42:31,440 --> 00:42:35,200 Aku tidak bisa melihat kamu sudah mati 548 00:42:35,480 --> 00:42:37,160 549 00:42:37,160 --> 00:42:42,480 Jika kamu ingin melihat anakmu, pergilah ke kuburnya 550 00:42:43,730 --> 00:42:49,019 551 00:42:50,119 --> 00:42:55,160 Anda akan pergi, putra Anda yang luar biasa, Ömer. 552 00:42:55,160 --> 00:42:58,599 Aslanlı Yapa sendirian sekarang 553 00:42:58,599 --> 00:43:03,119 Mungkin dia juga menunggumu di sana. 554 00:43:03,119 --> 00:43:06,960 ya, pergi dan lihatlah. 555 00:43:09,050 --> 00:43:15,519 556 00:43:21,480 --> 00:43:24,480 Mari kita lihat 557 00:43:25,079 --> 00:43:28,079 Anda 558 00:43:29,920 --> 00:43:31,440 Anda 559 00:43:31,440 --> 00:43:36,190 560 00:43:37,559 --> 00:43:40,000 saya mengalahkan 561 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 Anda 562 00:43:43,520 --> 00:43:55,079 563 00:43:55,079 --> 00:43:58,079 Dia 564 00:43:58,960 --> 00:44:19,429 565 00:44:20,280 --> 00:44:22,960 Aku 566 00:44:25,000 --> 00:44:26,140 meninggalkan 567 00:44:26,140 --> 00:44:30,200 568 00:44:30,200 --> 00:44:35,720 belum mati, belum mati, beritaku belum mati 569 00:44:36,450 --> 00:44:42,110 570 00:44:44,600 --> 00:44:48,000 571 00:44:48,119 --> 00:44:49,839 hidup 572 00:44:49,839 --> 00:44:54,520 Dimana kematianku Ömer belum mati. 573 00:44:54,520 --> 00:44:59,400 Anakku, datang padaku dan pegang Omer. 574 00:44:59,400 --> 00:45:05,200 Dimana tanganku Dimana anakku 575 00:45:05,240 --> 00:45:08,240 Di mana 576 00:45:10,119 --> 00:45:13,440 Itu menunggu di kuburan. Pergi dan temukan. 577 00:45:13,440 --> 00:45:15,240 Anda 578 00:45:15,240 --> 00:45:21,960 Ömer Ömer Ömer beri aku suara 579 00:45:23,319 --> 00:45:28,319 Ömer Ömer memberi suara B Ömer 580 00:45:28,319 --> 00:45:31,160 Omer Omer 581 00:45:31,160 --> 00:45:35,319 Dimana kamu, telepon aku, Omer, dimana kamu? 582 00:45:35,319 --> 00:45:38,440 beri aku suara 583 00:45:38,440 --> 00:45:41,160 Omer Omer 584 00:45:41,160 --> 00:45:43,920 Omer Omer 585 00:45:43,920 --> 00:45:46,760 Di mana kamu, beri aku suara 586 00:45:46,760 --> 00:45:51,119 Omer jangan tinggalkan aku 587 00:45:51,420 --> 00:45:54,880 588 00:45:54,880 --> 00:45:57,880 Omer 589 00:45:58,760 --> 00:46:04,000 saudari Ansu Canan ada di sana 590 00:46:04,650 --> 00:46:07,869 591 00:46:10,839 --> 00:46:14,040 Apakah kamu sedang apa? 592 00:46:14,040 --> 00:46:17,640 Di sini nenek saya menghilang kemana-mana 593 00:46:17,640 --> 00:46:20,720 Kami melihat dan berkata, "Tidak, mungkin dia datang ke sini." 594 00:46:20,720 --> 00:46:23,680 tapi apakah kamu melihatnya 595 00:46:23,680 --> 00:46:26,920 Saya tidak melihatnya, lihat apa yang ada di dalam rumah. 596 00:46:26,920 --> 00:46:30,640 Tolong jangan muncul sekarang, aku sedang sibuk. 597 00:46:30,640 --> 00:46:34,359 Zeynep, aku juga tidak bisa menghadapinya. 598 00:46:34,359 --> 00:46:37,720 Dan biarlah Halil Bey tidak melihat kita pertama kali seperti ini. 599 00:46:37,720 --> 00:46:40,839 mendapat masalah dari hari ke hari 600 00:46:41,800 --> 00:46:45,089 601 00:46:47,110 --> 00:46:50,300 602 00:46:51,920 --> 00:46:54,800 Aku tidak menginginkannya, nenek 603 00:46:54,800 --> 00:46:57,440 Kamu ada di mana 604 00:46:57,440 --> 00:47:22,550 605 00:47:24,720 --> 00:47:26,559 CH 606 00:47:26,559 --> 00:47:28,119 apa ini 607 00:47:28,119 --> 00:47:30,000 keberanian 608 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 SAYA 609 00:47:33,319 --> 00:47:36,280 Jika tidak perlu, aku tidak akan datang kepadamu. 610 00:47:36,280 --> 00:47:39,400 Sudah kubilang jangan datang ke sini, apa yang kamu incar? 611 00:47:39,400 --> 00:47:42,040 Anda mengejar sesuatu atau sesuatu 612 00:47:42,040 --> 00:47:46,760 Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu 613 00:47:49,000 --> 00:47:51,599 Hilangkan alasan dan kebohongan Anda 614 00:47:51,599 --> 00:47:53,240 untuk mendengarkan 615 00:47:53,240 --> 00:47:57,559 Saya tidak menginginkannya, Anda begitu salah paham 616 00:47:57,559 --> 00:47:59,880 Kita punya masalah besar, aku tidak peduli. 617 00:47:59,880 --> 00:48:02,880 tidak sekarang juga 618 00:48:02,880 --> 00:48:06,630 keluar dan tinggalkan peternakanku 619 00:48:06,630 --> 00:48:23,079 620 00:48:24,640 --> 00:48:27,640 daging 621 00:48:36,559 --> 00:48:39,319 Kenapa kamu masih menungguku? 622 00:48:39,319 --> 00:48:41,300 keluar dari peternakanku 623 00:48:41,300 --> 00:48:48,960 624 00:48:48,960 --> 00:48:50,970 625 00:48:50,970 --> 00:48:54,599 626 00:48:54,599 --> 00:48:56,400 saya bilang 627 00:48:56,400 --> 00:49:07,640 628 00:49:13,330 --> 00:49:23,090 629 00:49:24,520 --> 00:49:26,010 Ha 630 00:49:26,010 --> 00:49:41,199 631 00:49:45,200 --> 00:49:49,599 Hai, keluarga singa besar 632 00:49:49,599 --> 00:49:52,559 Lihatlah apa yang terjadi pada Penguasa masa lalu 633 00:49:52,559 --> 00:49:54,240 Nak, kita masih melihat Pak Halil. 634 00:49:54,240 --> 00:49:56,000 Jangan katakan apa pun, Zeynep ada di sini. 635 00:49:56,000 --> 00:49:57,680 Neneknya hilang dan sebagainya. 636 00:49:57,680 --> 00:49:59,839 Dia mengasihani kita dan sebagainya 637 00:49:59,839 --> 00:50:03,839 Mereka akan tinggal, tidak, saya Pak Halil bagi mereka. 638 00:50:03,839 --> 00:50:06,599 bahwa kamu akan mendapat belas kasihan 639 00:50:06,599 --> 00:50:09,480 Menurutku tidak, tapi kamu benar 640 00:50:09,480 --> 00:50:12,599 amankan usia kita 641 00:50:14,319 --> 00:50:16,599 Nak, ayo, sambungkan mesin ini. 642 00:50:16,599 --> 00:50:19,330 kosongkan oke 643 00:50:19,330 --> 00:50:24,139 644 00:50:24,440 --> 00:50:25,720 Mama 645 00:50:25,720 --> 00:50:49,060 646 00:50:49,060 --> 00:50:51,280 647 00:50:51,280 --> 00:50:54,359 648 00:50:54,359 --> 00:50:57,160 Saya sadar akan segalanya 649 00:50:57,160 --> 00:51:01,119 Kehilangan kehormatanmu hanya demi uang 650 00:51:01,119 --> 00:51:03,760 Apakah Anda pernah memasarkan martabat Anda? 651 00:51:03,760 --> 00:51:07,520 Mendekati pria yang tidak kamu kenal 652 00:51:07,680 --> 00:51:09,760 Anda bekerja 653 00:51:09,760 --> 00:51:11,880 nenek 654 00:51:11,880 --> 00:51:17,319 Nenek, Nona Su, kamu dimana? Keluarlah. 655 00:51:17,319 --> 00:51:18,750 Sekarang 656 00:51:18,750 --> 00:51:24,359 657 00:51:24,359 --> 00:51:27,359 aku lelah 658 00:51:29,240 --> 00:51:35,300 659 00:51:36,559 --> 00:51:38,050 Jadi dari sini 660 00:51:38,050 --> 00:51:45,780 661 00:51:47,000 --> 00:51:50,440 Sudah berakhir, ibumu datang kepadamu 662 00:51:50,440 --> 00:51:53,000 Omer lupa 663 00:51:53,000 --> 00:51:57,040 Ingatkan saya dengan senang hati bahwa Anda sudah mati 664 00:51:57,040 --> 00:52:01,280 Saat dia menderita, saya merasa lega saat dia terbakar. 665 00:52:01,280 --> 00:52:03,160 SAYA 666 00:52:03,160 --> 00:52:06,680 tapi dia merasa lega 667 00:52:08,799 --> 00:52:12,920 Itu belum cukup, masih ada api di dalam diriku 668 00:52:12,920 --> 00:52:15,960 Itu tidak memudar karena aku 669 00:52:15,960 --> 00:52:20,520 Saya belum bisa bernapas lega bahkan sekali pun selama bertahun-tahun. 670 00:52:20,520 --> 00:52:23,799 Saya tidak bisa mendapatkannya di sini selama bertahun-tahun seperti pisau 671 00:52:23,799 --> 00:52:26,680 Aku tahu, Halili. 672 00:52:26,680 --> 00:52:30,079 sangat tajam sekarang 673 00:52:30,160 --> 00:52:35,240 tanpa mengobrak-abrik segalanya tentangmu 674 00:52:35,960 --> 00:52:38,680 Kebenaran siapa yang terjadi pada Anda tidak akan berhenti 675 00:52:38,680 --> 00:52:43,110 Dia akan mengambilnya meskipun dia tidak tahu kenapa 676 00:52:43,110 --> 00:52:49,889 677 00:52:51,280 --> 00:52:54,920 Anda berterima kasih atas balas dendam saya, ya? 678 00:52:54,920 --> 00:52:57,400 Mari kita lihat, siapa kamu yang lebih milikku? 679 00:52:57,400 --> 00:52:59,720 Saya 680 00:53:05,960 --> 00:53:09,480 Kamu tidak mengerti, Eren, apakah kamu meneliti di mana? 681 00:53:09,480 --> 00:53:11,319 mereka menetap 682 00:53:11,319 --> 00:53:14,319 Saya menemukannya di taman teman Ömer Aslan. 683 00:53:14,319 --> 00:53:15,480 di rumah 684 00:53:15,480 --> 00:53:18,240 Pria yang mereka tinggali mungkin memiliki rumah yang sangat kecil. 685 00:53:18,240 --> 00:53:20,640 ke nomor 686 00:53:21,160 --> 00:53:24,839 Ngomong-ngomong, Zeynep Aslanlı juga menyewa a 687 00:53:24,839 --> 00:53:27,640 Dia melamar pekerjaan sampingan. 688 00:53:27,640 --> 00:53:29,400 Seorang insinyur pertanian di dekatnya menganggur. 689 00:53:29,400 --> 00:53:31,319 Tidak mungkin untuk tinggal 690 00:53:31,319 --> 00:53:35,079 Itu akan menjadi mungkin, itu akan menjadi mungkin, mengertikah Anda? 691 00:53:35,079 --> 00:53:37,799 Mereka akan segera meninggalkan rumah yang mereka pegang 692 00:53:37,799 --> 00:53:41,359 Agak sulit, pemiliknya adalah teman lamanya 693 00:53:41,359 --> 00:53:45,680 mengulur waktu tetapi singa itu ada di sana 694 00:53:45,680 --> 00:53:47,559 menjadi tuan rumah 695 00:53:47,559 --> 00:53:50,440 Jadi, ambillah semua yang mereka miliki. 696 00:53:50,440 --> 00:53:51,880 kehilangan 697 00:53:51,880 --> 00:53:54,359 Hanya ada satu hal yang perlu dipertahankan di kota ini 698 00:53:54,359 --> 00:53:57,160 Bahkan tidak akan ada lagi gunung yang tersisa 699 00:53:58,040 --> 00:54:00,960 tinggalkan tempat ini 700 00:54:01,090 --> 00:54:05,959 701 00:54:10,240 --> 00:54:14,079 Mereka akan pergi Dimana kamu? 702 00:54:14,079 --> 00:54:17,079 Omer 703 00:54:17,160 --> 00:54:18,559 704 00:54:18,559 --> 00:54:21,799 Omer sangat 705 00:54:24,079 --> 00:54:25,920 terima kasih 706 00:54:25,920 --> 00:54:28,240 707 00:54:28,240 --> 00:54:33,599 Nenekku, apa yang terjadi padamu? 708 00:54:35,040 --> 00:54:37,559 per 709 00:54:37,559 --> 00:54:40,640 Omer Omer sudah mati 710 00:54:40,640 --> 00:54:42,400 711 00:54:42,400 --> 00:54:45,880 Saya Zeynep 712 00:54:45,880 --> 00:54:50,880 Anakku Oh anakku yang cantik 713 00:54:50,880 --> 00:54:55,830 Dia meninggal saat aku masih hidup dan berubah menjadi tanah 714 00:54:55,830 --> 00:54:57,680 715 00:54:57,680 --> 00:55:02,119 Nenek, tolong jangan lakukan ini, ayolah. 716 00:55:02,119 --> 00:55:07,920 Ayo pergi, dia meninggalkanku dan meninggalkanku 717 00:55:10,040 --> 00:55:13,319 Dia akan mengatakan 'Sultan saya telah pergi' 718 00:55:13,319 --> 00:55:17,680 Kamu juga sultanku 719 00:55:17,680 --> 00:55:21,599 Sultan zamrudku, kamu adalah mahkota kepalaku 720 00:55:21,599 --> 00:55:28,200 Saya tidak dapat menahan setetes air mata pun 721 00:55:28,440 --> 00:55:30,839 Dia 722 00:55:30,839 --> 00:55:34,839 Dia membayar tetapi di mana saya sekarang? 723 00:55:34,839 --> 00:55:37,839 Omerim 724 00:55:37,880 --> 00:55:39,520 Nenek saya 725 00:55:39,520 --> 00:55:43,039 Dengar, meskipun aku tidak punya ayah, aku 726 00:55:43,039 --> 00:55:46,079 Tolong, aku ikut 727 00:55:46,079 --> 00:55:49,880 selesaikan, lihat apa yang terjadi, Aku juga 728 00:55:49,880 --> 00:55:51,559 saya selesai 729 00:55:51,559 --> 00:55:54,000 saya selesai 730 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 Silakan 731 00:56:00,000 --> 00:56:04,100 Tolong ayo pergi 732 00:56:04,100 --> 00:56:14,520 733 00:56:14,520 --> 00:56:17,260 Ayo ayo 734 00:56:17,260 --> 00:56:22,709 735 00:56:23,920 --> 00:56:26,920 Nenek saya 736 00:56:33,930 --> 00:56:44,160 737 00:56:44,160 --> 00:56:46,319 Berapa kali aku akan datang kepadamu jika tidak perlu? 738 00:56:46,319 --> 00:56:50,240 Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar? 739 00:56:50,240 --> 00:56:51,920 dia mengejar sesuatu atau sesuatu 740 00:56:51,920 --> 00:56:55,470 Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu, berhenti 741 00:56:55,470 --> 00:56:58,690 742 00:56:59,799 --> 00:57:01,480 Alasan dan kebohonganmu 743 00:57:01,480 --> 00:57:03,039 untuk mendengarkan 744 00:57:03,039 --> 00:57:05,040 Aku tidak ingin hal itu salah 745 00:57:05,040 --> 00:57:06,359 746 00:57:06,359 --> 00:57:08,680 Anda paham kita punya masalah besar 747 00:57:08,680 --> 00:57:12,559 Aku bahkan tidak peduli saat ini 748 00:57:12,559 --> 00:57:16,280 keluar dan tinggalkan peternakanku 749 00:57:16,280 --> 00:57:23,799 750 00:57:23,799 --> 00:57:25,360 daging 751 00:57:25,360 --> 00:57:30,599 752 00:57:30,599 --> 00:57:32,599 datang 753 00:57:32,599 --> 00:57:37,359 Halil Kalau tak sibuk, yuk jalan-jalan bareng. 754 00:57:37,359 --> 00:57:41,880 Adikku, bolehkah kita keluar nanti? 755 00:57:41,880 --> 00:57:45,520 Tentu saja, ada apa denganmu? 756 00:57:45,520 --> 00:57:47,960 bosan 757 00:57:52,599 --> 00:57:56,359 seperti Zeynep aslanli 758 00:57:56,359 --> 00:57:57,960 Baru saja di taman 759 00:57:57,960 --> 00:58:00,599 Tidak, maksudku keluar dari rumah ini. 760 00:58:00,599 --> 00:58:03,319 Dia belum meninggalkan sisimu sejak hari dia pergi 761 00:58:03,319 --> 00:58:06,319 tidak bisa mencerna 762 00:58:07,720 --> 00:58:10,000 Nakal Mungkin dia punya masalah lain 763 00:58:10,000 --> 00:58:12,200 Ada, Halil E, kenapa tidak pernah dari sudut pandang itu? 764 00:58:12,200 --> 00:58:13,840 kamu tidak berpikir 765 00:58:13,840 --> 00:58:15,160 766 00:58:15,160 --> 00:58:18,200 Apakah Anda kenal orang-orang ini, Gulhan? 767 00:58:18,200 --> 00:58:20,799 Sayangku, orang macam apa mereka? 768 00:58:20,799 --> 00:58:23,079 dia tahu 769 00:58:23,079 --> 00:58:25,520 Apakah kamu cantik? 770 00:58:25,520 --> 00:58:28,119 Jika itu masalahnya, semua orang tahu atau tidak 771 00:58:28,119 --> 00:58:30,480 pertahanan Kita berbeda satu sama lain 772 00:58:30,480 --> 00:58:33,799 Kami tidak punya siapa-siapa dan itu karena mereka punya 773 00:58:33,799 --> 00:58:36,240 Jika ibumu tidak memiliki keluarga dengan singa 774 00:58:36,240 --> 00:58:39,960 Ayahmu tidak akan pernah melakukan ini 775 00:58:39,960 --> 00:58:43,640 jangan lupa aku tidak melupakan apapun 776 00:58:43,640 --> 00:58:47,680 Bibi, semuanya jelas terbuka bagi kita. 777 00:58:47,680 --> 00:58:49,400 untuk meracuni kami dengan apa yang kami beli 778 00:58:49,400 --> 00:58:51,319 Mereka berhasil, tapi saya tidak melakukan ini dari awal. 779 00:58:51,319 --> 00:58:52,880 saya akan cari tahu 780 00:58:52,880 --> 00:58:55,480 tidak ke rumah ini lagi 781 00:58:55,480 --> 00:58:59,200 semakin dekat bahkan di kota 782 00:58:59,320 --> 00:59:03,219 783 00:59:07,710 --> 00:59:16,110 784 00:59:23,640 --> 00:59:24,700 tidak bisa tinggal 785 00:59:24,700 --> 00:59:28,920 786 00:59:28,920 --> 00:59:32,359 Kamu bilang dia akan datang, ayahmu masih belum datang. Dia akan datang. 787 00:59:32,359 --> 00:59:34,880 Nenek saya akan segera berkata, "Tidak, tidak, bukan itu masalahnya." 788 00:59:34,880 --> 00:59:38,280 Ada yang terlambat, panggil ayahmu, mari kita lihat. 789 00:59:38,280 --> 00:59:41,839 Dimana itu Oke, tapi pertama-tama kamu. 790 00:59:41,839 --> 00:59:43,400 berbaring sedikit 791 00:59:43,400 --> 00:59:46,920 Istirahat, lalu saat ayahku datang, kami makan bersama. 792 00:59:46,920 --> 00:59:48,000 kita makan oke 793 00:59:48,000 --> 00:59:51,200 Haruskah aku pergi Orang yang kalian berdua cintai 794 00:59:51,200 --> 00:59:54,079 Saya akan membuatkan sup, Anda bisa meminumnya panas 795 00:59:54,079 --> 00:59:59,079 Ah baiklah kalau begitu aku akan tidur 796 00:59:59,079 --> 01:00:01,650 Ayo, lindungi aku 797 01:00:01,650 --> 01:00:21,119 798 01:00:21,119 --> 01:00:24,599 Nenek saya juga sangat lelah hari ini. 799 01:00:24,599 --> 01:00:27,760 Tunggu saja, ini adalah hari-hari baik. 800 01:00:27,760 --> 01:00:30,720 Ini bukan peternakan, ini bukan tugas kami. 801 01:00:30,720 --> 01:00:33,920 kerja, apa yang kita lakukan bu, itu semua pekerjaan 802 01:00:33,920 --> 01:00:36,440 Zeynep sudah melakukannya, seharusnya dia juga tidak melakukannya, sayang. 803 01:00:36,440 --> 01:00:38,760 Dia mencari tampilan yang akan membuatnya mengejarnya 804 01:00:38,760 --> 01:00:42,880 Saya berharap mereka semua mengerti. Dia tidak mengerti. 805 01:00:42,880 --> 01:00:47,119 bahwa kita akan menemui Ms. Zümrüt 806 01:00:48,440 --> 01:00:50,799 Kami tidak bisa melihat, kamu juga dari nenekku 807 01:00:50,799 --> 01:00:52,799 Jika Anda mengerti bahwa saya tidak akan pergi 808 01:00:52,799 --> 01:00:57,559 Saya berharap saya tidak berhenti dan membicarakan topik yang sama. 809 01:00:59,520 --> 01:01:02,520 kamu sedang membuka 810 01:01:02,520 --> 01:01:07,079 Karena aku tahu kamu tidak bisa mengatasinya 811 01:01:07,079 --> 01:01:09,520 Anda tidak akan bisa melakukannya, apa yang akan terjadi pada akhirnya? 812 01:01:09,520 --> 01:01:12,760 Tahukah kamu cara menahannya di rumah ini? 813 01:01:12,760 --> 01:01:16,000 harus terhubung untuk 814 01:01:20,030 --> 01:01:22,079 815 01:01:22,079 --> 01:01:25,039 Kamu akan tinggal, jangan lihat aku seperti itu 816 01:01:25,039 --> 01:01:28,200 apa yang akan terjadi pada akhirnya 817 01:01:29,280 --> 01:01:32,280 Ini 818 01:01:32,720 --> 01:01:34,920 cukup 819 01:01:34,920 --> 01:01:38,880 tidak pernah terjadi hal seperti ini 820 01:01:38,880 --> 01:01:42,680 Saya tidak akan melakukannya. Teruslah membaca apa yang Anda ketahui. 821 01:01:42,680 --> 01:01:46,720 Itulah yang akan terjadi Tapi kamu percaya 822 01:01:46,720 --> 01:01:50,839 Anda tidak menginginkannya Ayo hari ini saya menemukannya aman dan sehat 823 01:01:50,839 --> 01:01:53,440 kamu membawa tentang apa 824 01:01:53,440 --> 01:01:56,400 Maka Anda akan selalu seberuntung ini 825 01:01:56,400 --> 01:01:57,640 Apakah itu 826 01:01:57,640 --> 01:02:12,969 827 01:02:18,020 --> 01:02:21,300 828 01:02:23,359 --> 01:02:25,790 kamu pikir 829 01:02:25,790 --> 01:02:44,090 830 01:02:45,640 --> 01:02:47,440 memberi kabar baik 831 01:02:47,440 --> 01:02:51,200 Kakak Eren, aku memecahkan masalah itu dengan singa. 832 01:02:51,200 --> 01:02:53,640 Kami melepaskan keluarganya dari lengan DT sambil bernapas 833 01:02:53,640 --> 01:02:54,880 tempat untuk mengambil 834 01:02:54,880 --> 01:02:58,359 Tidak lagi, tuan tanah akhirnya yakin 835 01:02:58,359 --> 01:03:01,720 Itu terjadi sekarang pada Zeynep Aslan 836 01:03:01,720 --> 01:03:05,440 Semuanya baik-baik saja, datanglah padaku dengan ini 837 01:03:05,440 --> 01:03:07,119 Jadi, nama keluarga juga punya kekuatan. 838 01:03:07,119 --> 01:03:11,920 Stoknya sudah habis, sudah habis, betul sekali. 839 01:03:11,920 --> 01:03:16,200 Namun yang menarik adalah Zeynep Aslanlı 840 01:03:16,200 --> 01:03:18,520 Setiap orang memiliki rasa hormat dan cinta ekstra 841 01:03:18,520 --> 01:03:21,880 Ada seorang pria yang mengira aku akan mempermalukan Zeynep. 842 01:03:21,880 --> 01:03:24,799 Dia membawakan air dari seribu aliran sungai, tanyakan 843 01:03:24,799 --> 01:03:27,440 Tidak, saya tidak mengerti betapa sombongnya dia. 844 01:03:27,440 --> 01:03:29,160 Lalu bagaimana dengan gadis egois itu? 845 01:03:29,160 --> 01:03:31,520 Mereka menyukainya, apalagi mereka juga punya 5 sen. 846 01:03:31,520 --> 01:03:34,920 Sudah tidak ada lagi, rasa hormat macam apa ini? 847 01:03:34,920 --> 01:03:37,200 Saya tidak tahu 848 01:03:37,200 --> 01:03:41,720 Namun mungkin dia berbeda dengan keluarganya, Eren Bana 849 01:03:41,720 --> 01:03:44,640 Lihatlah orang-orang yang pantas menerima belas kasihan Anda 850 01:03:44,640 --> 01:03:47,760 Lihat, kamu akan melihat gadis ini pada waktunya 851 01:03:47,760 --> 01:03:50,150 Mereka bahkan tidak akan menyebut namamu 852 01:03:50,150 --> 01:03:53,279 853 01:03:53,279 --> 01:03:55,510 kamu akan lihat 854 01:03:55,510 --> 01:03:58,729 855 01:04:00,240 --> 01:04:02,680 Jadi Sevim telah tiba 856 01:04:02,680 --> 01:04:04,720 oke untukmu 857 01:04:04,720 --> 01:04:07,599 Saya mengerti, saya menunggu kabar dari Anda. 858 01:04:07,599 --> 01:04:11,160 waktu yang baik 859 01:04:12,420 --> 01:04:17,279 860 01:04:17,279 --> 01:04:20,279 hari Tuan Mehmet 861 01:04:20,279 --> 01:04:23,240 Halo Nona Zeynep, semoga harimu menyenangkan. 862 01:04:23,240 --> 01:04:24,839 Saya perlu mengatakan sesuatu 863 01:04:24,839 --> 01:04:27,520 Ada kekacauan di rumah anak saya bulan lalu. 864 01:04:27,520 --> 01:04:29,359 Untuk keluarga yang datang dari luar kota 865 01:04:29,359 --> 01:04:32,680 Dia menyewanya, lagipula aku bahkan tidak mengetahuinya. 866 01:04:32,680 --> 01:04:35,119 Mereka telah menyewa rumah itu sebelumnya dan membayar sewanya. 867 01:04:35,119 --> 01:04:37,920 Mereka membayar misa, saya menjadikan orang-orang ini sebagai korban 868 01:04:37,920 --> 01:04:41,319 Aku tidak bisa, kamu harus keluar lagi. 869 01:04:41,319 --> 01:04:43,680 Maaf 870 01:04:44,720 --> 01:04:47,640 jangan lihat 871 01:04:47,640 --> 01:04:51,279 Saya mengerti Tempat lain 872 01:04:53,160 --> 01:04:58,160 Kami dapat menemukannya. Apakah Anda kenal seseorang? Maaf. 873 01:04:58,160 --> 01:04:59,980 Oke 874 01:04:59,980 --> 01:05:23,079 875 01:05:23,079 --> 01:05:25,440 terima kasih nak rumah sebelum kita 876 01:05:25,440 --> 01:05:27,920 menyewakan kepada orang lain 877 01:05:27,920 --> 01:05:32,839 Katanya kami harus meninggalkan rumah. 878 01:05:33,440 --> 01:05:37,079 apa sebuah 879 01:05:37,079 --> 01:05:41,240 Hilang. Apa yang terjadi? Apakah ada tindakan lagi? 880 01:05:41,240 --> 01:05:44,960 Oh ya, kita harus keluar rumah. 881 01:05:44,960 --> 01:05:46,799 Akhirnya kami akan pindah ke rumah yang lebih bagus 882 01:05:46,799 --> 01:05:48,279 bukan 883 01:05:48,279 --> 01:05:50,359 Sayangnya? 884 01:05:50,359 --> 01:05:53,079 bahwa kita dapat menemukan tempat yang bagus dari sini 885 01:05:53,079 --> 01:05:55,160 Saya tidak berpikir keadaan menjadi lebih buruk dari sini 886 01:05:55,160 --> 01:05:57,520 Kita bahkan bisa pergi ke sini untuk menemui gadis-gadis kita 887 01:05:57,520 --> 01:06:01,400 Dia belum menjelaskannya, apakah ini seluruh masalahmu? 888 01:06:01,400 --> 01:06:03,160 889 01:06:03,160 --> 01:06:06,319 benar-benar tetap tenang semuanya 890 01:06:06,319 --> 01:06:09,400 Aku akan mengatasinya, beri aku istirahat 891 01:06:09,400 --> 01:06:10,380 Itu mungkin 892 01:06:10,380 --> 01:06:18,500 893 01:06:18,500 --> 01:06:21,570 894 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 Apakah itu 895 01:06:27,119 --> 01:06:30,440 Menurut Anda apa yang akan saya tangani? 896 01:06:30,440 --> 01:06:32,130 Dia hanya mengejar Nona Zümrüt 897 01:06:32,130 --> 01:06:35,550 898 01:06:35,550 --> 01:06:35,990 899 01:06:35,990 --> 01:06:52,300 900 01:06:53,000 --> 01:06:56,000 berjalan-jalan 901 01:07:08,200 --> 01:07:10,920 Zeynep 902 01:07:10,920 --> 01:07:12,440 Zeynep 903 01:07:12,440 --> 01:07:17,200 Zeynep, kenapa kamu mengikatku? Aku ingin pulang. 904 01:07:17,200 --> 01:07:20,039 Saya ingin 905 01:07:20,039 --> 01:07:24,680 Zeynep, nenek, tunggu, apa yang kamu lakukan? 906 01:07:24,680 --> 01:07:28,400 Ke rumahku jangan berisik, tenanglah nek, ke rumahku 907 01:07:28,400 --> 01:07:32,480 Gur Bawa Ke Rumahku 908 01:07:36,400 --> 01:07:39,489 909 01:07:40,880 --> 01:07:43,880 Aku 910 01:07:52,920 --> 01:07:55,920 B 911 01:07:59,410 --> 01:08:09,039 912 01:08:12,319 --> 01:08:14,920 Seperti ini 913 01:08:16,260 --> 01:08:22,839 914 01:08:22,839 --> 01:08:24,029 tidak akan terjadi 915 01:08:24,029 --> 01:08:31,550 916 01:08:33,040 --> 01:08:35,799 Dimana itu Saya harus segera berangkat kerja. 917 01:08:35,799 --> 01:08:39,759 Jaga nenekku 918 01:08:39,950 --> 01:08:43,410 919 01:08:48,420 --> 01:08:52,799 920 01:08:52,799 --> 01:08:55,799 Silakan 921 01:08:57,050 --> 01:09:10,149 922 01:09:10,149 --> 01:09:13,259 923 01:09:15,399 --> 01:09:17,520 Berapa kali aku akan datang kepadamu jika tidak perlu? 924 01:09:17,520 --> 01:09:21,439 Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar? 925 01:09:21,439 --> 01:09:24,238 Aku tidak mengejar apa pun 926 01:09:24,238 --> 01:09:27,838 Saya tidak akan datang jika tidak perlu 927 01:09:30,000 --> 01:09:32,719 Hilangkan alasan dan kebohongan Anda 928 01:09:32,719 --> 01:09:34,279 untuk mendengarkan 929 01:09:34,279 --> 01:09:37,600 Aku tidak ingin hal itu salah 930 01:09:37,600 --> 01:09:39,960 Anda paham kita punya masalah besar 931 01:09:39,960 --> 01:09:43,799 Aku bahkan tidak peduli saat ini 932 01:09:43,799 --> 01:09:47,890 keluar dan tinggalkan peternakanku 933 01:09:47,890 --> 01:09:52,719 934 01:09:52,719 --> 01:09:55,630 daging 935 01:09:55,630 --> 01:10:04,560 936 01:10:04,560 --> 01:10:08,679 Halil, sudah malam, kalau mau lanjutkan besok. 937 01:10:08,679 --> 01:10:10,740 ayo 938 01:10:10,740 --> 01:10:12,280 939 01:10:12,280 --> 01:10:16,320 Tidak mungkin, kami yang pertama di kota, kami tidak lengkap 940 01:10:16,320 --> 01:10:17,239 benda 941 01:10:17,239 --> 01:10:21,040 Saya tidak menginginkannya, jangan khawatir, jika perlu, di pagi hari 942 01:10:21,040 --> 01:10:25,560 Kami bekerja keras dan masih menyelesaikannya 943 01:10:25,560 --> 01:10:26,360 lembut itu 944 01:10:26,360 --> 01:10:27,800 945 01:10:27,800 --> 01:10:29,890 kita punya 946 01:10:29,890 --> 01:10:46,189 947 01:10:49,250 --> 01:10:52,420 948 01:10:52,640 --> 01:10:55,640 Ayo 949 01:11:00,930 --> 01:11:22,560 950 01:11:22,560 --> 01:11:25,560 k 951 01:11:27,159 --> 01:11:30,400 Dimana Zeynep Dia baru saja pergi dengan tergesa-gesa. 952 01:11:30,400 --> 01:11:32,320 Dia mengirim pesan ke temannya malam ini 953 01:11:32,320 --> 01:11:34,600 Dia akan tinggal di kota pagi-pagi sekali 954 01:11:34,600 --> 01:11:37,440 Ada migrasi pekerjaan, dia pergi ke sana. 955 01:11:37,440 --> 01:11:40,320 Kita bisa menghabiskan hidup kita dengan pekerjaan senilai 3 sen. 956 01:11:40,320 --> 01:11:42,560 Apakah dia pikir dia akan mengembalikannya normal? 957 01:11:42,560 --> 01:11:45,040 Aku terkejut, Bu, kamu bersikap tidak adil, Nak. 958 01:11:45,040 --> 01:11:47,239 Dia melakukan yang terbaik, tapi itu tidak membantu 959 01:11:47,239 --> 01:11:50,239 Apa yang harus dia lakukan selanjutnya? 960 01:11:52,560 --> 01:11:55,560 Itu mungkin 961 01:11:56,570 --> 01:12:18,449 962 01:12:22,430 --> 01:12:47,439 963 01:12:47,600 --> 01:12:49,639 Berapa kali dia akan mendatangimu jika aku tidak perlu melakukannya? 964 01:12:49,639 --> 01:12:53,639 Aku bilang jangan kemari, apa yang kamu incar? 965 01:12:53,639 --> 01:12:55,239 dia mengejar sesuatu atau sesuatu 966 01:12:55,239 --> 01:12:58,160 Tidak, aku tidak akan datang jika tidak perlu 967 01:12:58,160 --> 01:13:01,319 968 01:13:02,080 --> 01:13:04,800 Hilangkan alasan dan kebohongan Anda 969 01:13:04,800 --> 01:13:06,360 untuk mendengarkan 970 01:13:06,360 --> 01:13:09,679 Aku tidak ingin hal itu salah 971 01:13:09,679 --> 01:13:12,080 Anda paham kita punya masalah besar 972 01:13:12,080 --> 01:13:15,880 Aku bahkan tidak peduli saat ini 973 01:13:15,880 --> 01:13:18,440 keluar dan tinggalkan peternakanku 974 01:13:18,440 --> 01:13:21,600 975 01:13:22,360 --> 01:13:24,740 daging 976 01:13:24,740 --> 01:13:30,190 977 01:13:42,159 --> 01:13:44,560 awas 978 01:13:52,360 --> 01:13:55,360 jangan bergerak 979 01:13:55,960 --> 01:13:57,370 Apakah ini lebih melengkung dari yang saya kira? 980 01:13:57,370 --> 01:14:00,439 981 01:14:01,960 --> 01:14:04,800 apa yang salah 982 01:14:04,800 --> 01:14:08,520 kau menginginkanku 983 01:14:08,520 --> 01:14:11,840 Saya akan berbicara dengan Anda 984 01:14:13,280 --> 01:14:15,679 kamu akan mendengarkan 985 01:14:15,679 --> 01:14:19,520 Jika aku tidak mendengarkanmu 986 01:14:22,280 --> 01:14:25,199 saya menembak 987 01:14:25,199 --> 01:14:29,400 Anda tidak bisa memukul, itu pasti 988 01:14:41,880 --> 01:14:45,080 Berani menanggung akibatnya 989 01:14:45,080 --> 01:14:49,719 Apakah Anda lebih dari yang Anda kira? 990 01:14:49,719 --> 01:14:52,280 saya lebih 991 01:14:52,280 --> 01:14:54,120 jernih 992 01:14:54,120 --> 01:14:55,960 apa yang Anda lakukan 993 01:14:55,960 --> 01:14:58,719 kamu adalah alam liar 994 01:14:58,719 --> 01:15:01,600 orang yang biadab, tidak mampu mendengarkan orang lain 995 01:15:01,600 --> 01:15:05,360 Anda pengganggu tetapi di sini 996 01:15:05,360 --> 01:15:07,480 banyak 997 01:15:07,480 --> 01:15:11,800 pengganggu Begini, saya akan mengingatkan Anda tentang pernyataan ini. 998 01:15:17,920 --> 01:15:22,040 kepada Anda di mana pun Anda berada 999 01:15:22,199 --> 01:15:24,480 tetap 1000 01:15:24,480 --> 01:15:26,600 Anda tidak memaksakan apa pun pada saya 1001 01:15:26,600 --> 01:15:30,480 Anda tidak dapat menyelesaikannya, unduh sekarang 1002 01:15:35,280 --> 01:15:38,280 senapan 1003 01:15:38,960 --> 01:15:42,880 unduh senapan pendekatan 1004 01:15:46,760 --> 01:15:50,840 Aku bilang, jangan mendekat, kataku 1005 01:15:51,440 --> 01:15:55,000 Apa pun yang Anda katakan, Anda akan menembak 1006 01:15:55,000 --> 01:15:58,920 Aku tidak akan melakukannya, tembak saja 1007 01:16:07,310 --> 01:16:17,520 62695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.