All language subtitles for Psychosynthesis.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,811 --> 00:01:02,645 - Mommy? 2 00:01:05,440 --> 00:01:07,108 Are you in there? 3 00:01:45,313 --> 00:01:47,315 Olive, breakfast! 4 00:02:01,746 --> 00:02:03,081 - Mommy? 5 00:02:55,216 --> 00:02:57,802 - What were you thinking? 6 00:03:03,057 --> 00:03:03,892 Alice. 7 00:03:06,895 --> 00:03:08,479 - Olive was hungry. 8 00:03:12,275 --> 00:03:14,193 - And you didn't think to come get me? 9 00:03:16,195 --> 00:03:17,238 - You were sleeping. 10 00:03:18,698 --> 00:03:20,199 I didn't wanna bother you. 11 00:03:20,199 --> 00:03:21,242 - Oh, come on. 12 00:03:23,328 --> 00:03:24,162 Hey. 13 00:03:25,038 --> 00:03:27,248 Next time, just wake me up. 14 00:03:27,248 --> 00:03:28,499 Always wake me up. 15 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 - Okay. 16 00:03:32,003 --> 00:03:32,837 - Okay? 17 00:03:39,636 --> 00:03:40,637 - I'm sorry. 18 00:03:41,846 --> 00:03:43,514 - Can we eat already? 19 00:03:43,514 --> 00:03:44,849 School is soon. 20 00:03:44,849 --> 00:03:46,476 - I'll be right there, baby. 21 00:03:55,193 --> 00:03:56,277 - I love you. 22 00:04:00,657 --> 00:04:01,741 - I love you. 23 00:04:03,785 --> 00:04:05,662 - I'm starving! 24 00:04:10,250 --> 00:04:11,459 Come on, baby, let's go. 25 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 So, how'd I do? 26 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 - They're a little undercooked. 27 00:04:46,077 --> 00:04:46,911 - Undercooked? 28 00:04:47,578 --> 00:04:49,539 I don't think so, let me try. 29 00:04:49,539 --> 00:04:50,957 - Ew. 30 00:04:51,124 --> 00:04:52,500 - Excuse me. 31 00:04:52,500 --> 00:04:56,045 - It touched your meat. 32 00:04:58,798 --> 00:05:00,717 - You've taught her well. 33 00:05:00,717 --> 00:05:03,928 - You should be happy she has a conscience. 34 00:05:03,928 --> 00:05:05,596 - Super happy, just like you. 35 00:05:07,765 --> 00:05:10,435 - Are you happy too, Mommy? - I sure am, sweetie. 36 00:05:11,352 --> 00:05:12,895 - You don't look happy. 37 00:05:13,771 --> 00:05:16,441 - Mommy's gonna feel a lot better after her big operation. 38 00:05:18,234 --> 00:05:19,736 Isn't that right, Mom? 39 00:05:19,736 --> 00:05:22,280 - Daddy told me they have to take out 40 00:05:22,280 --> 00:05:23,865 the heart that's in you now, 41 00:05:24,782 --> 00:05:26,284 and replace it with a new one. 42 00:05:27,869 --> 00:05:30,079 - Come on, let's go. 43 00:05:30,079 --> 00:05:31,706 - Give mommy a kiss. - Baby, grab a jacket. 44 00:05:31,706 --> 00:05:32,915 It's cold outside, okay? 45 00:05:33,791 --> 00:05:35,001 Come here. - Bye. 46 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 - Bye, be safe. - Okay. 47 00:06:39,273 --> 00:06:41,484 - Hello? 48 00:06:41,484 --> 00:06:42,985 Fuck. 49 00:07:31,033 --> 00:07:32,702 - What're you doing? 50 00:07:35,496 --> 00:07:37,456 - I can walk. - I know. 51 00:07:37,456 --> 00:07:38,708 Will you please just get in the chair? 52 00:07:38,708 --> 00:07:41,335 I don't wanna waste time, not today, come on, please. 53 00:07:43,588 --> 00:07:48,301 They said we have an hour and that was 25 minutes ago. 54 00:07:49,927 --> 00:07:52,054 You're not gonna get another shot at this. 55 00:07:54,098 --> 00:07:57,393 So please, can we just get in the car, for fuck's sake? 56 00:09:14,095 --> 00:09:15,554 Watch the bump. 57 00:09:17,598 --> 00:09:19,016 Welcome home. 58 00:09:28,359 --> 00:09:30,861 I told Olive, 59 00:09:30,861 --> 00:09:32,405 that we would make, 60 00:09:33,739 --> 00:09:34,865 a little video for her. 61 00:09:39,453 --> 00:09:41,914 Woo! 62 00:09:41,914 --> 00:09:43,124 Welcome home, Mom. 63 00:09:45,876 --> 00:09:46,711 How's it feel? 64 00:09:50,506 --> 00:09:52,008 - Can I have a minute? 65 00:09:52,550 --> 00:09:54,302 - Yeah, yeah, yeah. 66 00:09:54,302 --> 00:09:56,470 Yeah, I'll get cleaned up. 67 00:09:57,763 --> 00:10:02,393 Sorry. 68 00:10:58,991 --> 00:11:01,202 I put some hot water on for tea in case... 69 00:11:02,912 --> 00:11:03,871 Uh... 70 00:11:07,208 --> 00:11:08,459 Alice, the doctor said it's supposed to be 71 00:11:08,459 --> 00:11:10,211 two days until you're up and about. 72 00:11:11,754 --> 00:11:14,465 - Did someone paint in here while I was gone? 73 00:11:14,465 --> 00:11:15,508 - Did somebody paint? 74 00:11:17,176 --> 00:11:18,010 No. 75 00:11:20,096 --> 00:11:22,473 - Did you move the furniture around? 76 00:11:22,473 --> 00:11:24,350 - No, Alice, I've barely been home. 77 00:11:26,560 --> 00:11:27,853 - Looks different in here. 78 00:11:32,858 --> 00:11:33,734 - Uh... 79 00:11:34,735 --> 00:11:36,153 Hey, uh. 80 00:11:36,946 --> 00:11:39,698 Can you please go slow, at least? 81 00:12:06,392 --> 00:12:09,061 - Alice. 82 00:12:09,061 --> 00:12:10,730 You shouldn't be in there so long. 83 00:12:23,075 --> 00:12:24,118 - Rover's up. 84 00:12:25,536 --> 00:12:27,746 "Yeah, I'm still up." 85 00:12:29,373 --> 00:12:31,375 Do you think it's bed time? 86 00:12:31,375 --> 00:12:32,251 "Yeah. 87 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 "Can I have a hug? 88 00:12:36,213 --> 00:12:37,882 "Oh, thank you, Olive." 89 00:12:39,216 --> 00:12:41,886 Let's get you tucked in. 90 00:12:41,886 --> 00:12:43,763 Here's Mr. Frog. 91 00:12:43,763 --> 00:12:45,639 - Thank you. 92 00:12:45,639 --> 00:12:46,974 - All right. 93 00:12:48,017 --> 00:12:50,144 How's that? - Perfect. 94 00:12:51,479 --> 00:12:53,773 Oh, Frisky needs his dinner. 95 00:12:54,899 --> 00:12:55,733 - Okay. 96 00:12:57,193 --> 00:12:59,111 How much does Frisky eat? 97 00:12:59,111 --> 00:13:00,446 - Too big shakes. 98 00:13:01,363 --> 00:13:02,823 - One. 99 00:13:02,823 --> 00:13:03,657 Two. 100 00:13:09,788 --> 00:13:10,873 Goodnight, baby girl. 101 00:13:13,083 --> 00:13:14,793 What's wrong? - You're freezing. 102 00:13:14,793 --> 00:13:15,753 - Freezing? 103 00:13:17,338 --> 00:13:19,006 Well, you feel okay. 104 00:13:21,884 --> 00:13:22,718 Tuck in. 105 00:13:31,477 --> 00:13:33,145 - Goodnight, Mommy. 106 00:13:33,145 --> 00:13:34,980 - Night night. 107 00:13:44,031 --> 00:13:45,741 - Love you. 108 00:13:45,741 --> 00:13:47,910 - I love you more. 109 00:13:52,373 --> 00:13:54,750 - You have somebody else's part in you. 110 00:13:56,919 --> 00:13:58,337 That's fuckin' crazy. 111 00:14:02,883 --> 00:14:05,553 - They didn't say it'd feel like this. 112 00:14:05,553 --> 00:14:07,388 - Like what? 113 00:14:08,389 --> 00:14:10,015 - I just wanna be better. 114 00:14:13,477 --> 00:14:14,562 - You're gettin' there. 115 00:14:16,730 --> 00:14:18,732 You walked in here, you put Olive down. 116 00:14:22,945 --> 00:14:23,988 You're gettin' there. 117 00:14:29,368 --> 00:14:30,452 - I feel empty. 118 00:14:33,747 --> 00:14:34,582 Vacant. 119 00:14:37,126 --> 00:14:40,713 Like something's missing. 120 00:14:49,847 --> 00:14:52,433 Do you think you can feel voices? 121 00:14:52,433 --> 00:14:53,392 - What do you mean? 122 00:14:56,103 --> 00:15:00,691 - People can hear them, but I wonder if you could feel them. 123 00:15:02,192 --> 00:15:03,986 - I don't know. 124 00:15:03,986 --> 00:15:04,820 Maybe. 125 00:15:08,240 --> 00:15:11,285 - You know, he wouldn't tell me anything about her. 126 00:15:11,285 --> 00:15:12,620 - Who? 127 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 - Dr. Blackwell. 128 00:15:14,288 --> 00:15:16,498 He wouldn't tell me anything about my donor. 129 00:15:16,498 --> 00:15:19,251 Just that she was around my age. 130 00:15:22,254 --> 00:15:23,756 - Would you wanna know? 131 00:15:31,805 --> 00:15:32,973 Would it help? 132 00:15:39,271 --> 00:15:40,522 - I don't know. 133 00:15:53,869 --> 00:15:55,371 What do you think? 134 00:16:00,918 --> 00:16:03,003 - I think it's beautiful. 135 00:16:21,313 --> 00:16:25,484 All right, smarty pants, what does a baby alligator live in? 136 00:16:25,484 --> 00:16:26,318 - An egg! 137 00:16:28,195 --> 00:16:30,322 - You're smart. 138 00:16:30,322 --> 00:16:33,283 Okay, what kind of water does an alligator live in? 139 00:16:35,703 --> 00:16:36,537 - Um... 140 00:16:38,080 --> 00:16:38,872 Fresh? 141 00:16:40,624 --> 00:16:41,959 - You're a genius. 142 00:16:41,959 --> 00:16:43,961 I mean it. 143 00:16:43,961 --> 00:16:46,922 What about a crocodile? - Salt water. 144 00:16:46,922 --> 00:16:48,757 That one's easy. 145 00:16:48,757 --> 00:16:51,510 - Easy? They might skip you a grade, then. 146 00:16:51,510 --> 00:16:52,928 If that was easy. 147 00:16:57,558 --> 00:16:58,892 - Mommy? 148 00:17:00,060 --> 00:17:01,562 - Alice. 149 00:17:03,063 --> 00:17:05,232 - That's so gross! 150 00:17:06,775 --> 00:17:11,029 - Oh, my god. 151 00:17:11,029 --> 00:17:12,781 - I kinda like this new you. 152 00:17:15,868 --> 00:17:18,620 - You guys gotta leave for school, it's getting late. 153 00:17:18,620 --> 00:17:21,582 - Yes, ma'am, you heard the boss, let's go. 154 00:23:58,770 --> 00:24:00,188 I'm sorry, I'll, I'll-- 155 00:24:00,188 --> 00:24:01,022 - Sit down. 156 00:24:11,324 --> 00:24:13,285 How'd you know how to play that? 157 00:24:13,285 --> 00:24:14,119 - I don't know. 158 00:24:16,621 --> 00:24:17,956 - But I just heard you. 159 00:24:20,834 --> 00:24:24,171 - I don't know, I don't play the piano. 160 00:24:27,299 --> 00:24:28,175 Look, I'll go. 161 00:24:28,175 --> 00:24:30,677 - That was Ava's last composition before she died. 162 00:24:34,222 --> 00:24:35,932 But I supposed you already knew that. 163 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 - I didn't know. 164 00:24:39,102 --> 00:24:40,604 - Then why are you here? 165 00:24:43,899 --> 00:24:46,193 Are you just another one of Ava's crazy fans? 166 00:24:47,861 --> 00:24:49,154 - No. 167 00:24:49,154 --> 00:24:52,574 - Then how do you know how to play what you just did? 168 00:24:58,788 --> 00:24:59,623 Tell me. 169 00:25:11,676 --> 00:25:13,303 - Stop, what're you doing? 170 00:25:21,603 --> 00:25:23,313 - I think I have your wife's heart. 171 00:25:32,530 --> 00:25:33,657 She was beautiful. 172 00:25:34,824 --> 00:25:35,659 - She was. 173 00:25:37,285 --> 00:25:38,495 - And so adored. 174 00:25:39,329 --> 00:25:41,248 I'm surprised I never heard her music. 175 00:25:42,499 --> 00:25:44,793 - Modern classical isn't exactly Top 40. 176 00:25:47,254 --> 00:25:50,799 But, in her niche, she was revered. 177 00:25:56,555 --> 00:25:58,265 - Do you mind if I ask how she, um-- 178 00:25:58,265 --> 00:25:59,099 - Suicide. 179 00:26:01,601 --> 00:26:02,435 - Oh. 180 00:26:04,312 --> 00:26:05,146 I'm sorry. 181 00:26:07,607 --> 00:26:10,360 - Ava wasn't like the rest of us. 182 00:26:11,778 --> 00:26:13,113 She was infectious. 183 00:26:14,155 --> 00:26:15,323 Intensely gifted. 184 00:26:16,408 --> 00:26:17,242 Brilliant. 185 00:26:18,660 --> 00:26:21,371 - Maybe I'm lucky to have a piece of her in me. 186 00:26:21,371 --> 00:26:23,331 - What makes you so sure that you do? 187 00:26:27,627 --> 00:26:30,922 - How do you explain me getting here? 188 00:26:30,922 --> 00:26:31,756 To your house. 189 00:26:33,883 --> 00:26:36,261 I don't even remember driving over. 190 00:26:36,261 --> 00:26:37,971 The car practically drove itself. 191 00:26:40,181 --> 00:26:43,893 - You say you weren't a fan, but Ava was public figure. 192 00:26:43,893 --> 00:26:45,812 Maybe you're just a little mixed up. 193 00:26:46,104 --> 00:26:50,108 Look, don't feel bad about it, I'm not sure you'd really 194 00:26:50,108 --> 00:26:51,901 want her to be a part of you anyway. 195 00:26:52,360 --> 00:26:53,194 - Why? 196 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 - She was unwell. 197 00:26:58,158 --> 00:26:58,992 Disturbed. 198 00:27:03,496 --> 00:27:05,498 I always used to say she had her good parts, 199 00:27:05,498 --> 00:27:07,250 and her bad parts. 200 00:27:07,250 --> 00:27:11,963 - But you couldn't help but love her, for her good parts. 201 00:27:14,799 --> 00:27:15,634 - That's right. 202 00:27:36,946 --> 00:27:40,075 - I tried you 13 times, Alice. 203 00:27:41,743 --> 00:27:42,994 Why didn't you pick up my calls? 204 00:27:42,994 --> 00:27:44,537 - I'm sorry, I was busy. 205 00:27:44,537 --> 00:27:45,413 My phone died. 206 00:27:47,123 --> 00:27:48,708 - Well, which is it, were you busy or did you phone die? 207 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 - Does it matter? - Yes, it does. 208 00:27:50,460 --> 00:27:52,420 Because you scared the shit out of us. 209 00:27:52,420 --> 00:27:53,630 You left and you didn't call! 210 00:27:53,630 --> 00:27:54,964 - I feel like a prisoner in here sometimes. 211 00:27:54,964 --> 00:27:56,091 - What? 212 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 What if something happened? - Nothing happened. 213 00:27:58,343 --> 00:27:59,511 - Yeah, but... 214 00:28:02,013 --> 00:28:02,847 What if it had? 215 00:28:05,266 --> 00:28:08,019 I was supposed to be with you the first time that you drove. 216 00:28:10,772 --> 00:28:12,065 Good call, Mom. 217 00:28:14,025 --> 00:28:15,610 Next time, call! 218 00:28:35,213 --> 00:28:39,008 - Just got Olive back down. 219 00:28:41,803 --> 00:28:45,765 Do you want some water or something? 220 00:28:48,601 --> 00:28:49,436 - Mm-mm. 221 00:28:51,354 --> 00:28:53,106 - Is everything okay? 222 00:28:55,692 --> 00:28:56,526 - I'm tired. 223 00:28:57,777 --> 00:28:58,862 - I mean with us. 224 00:29:00,196 --> 00:29:01,448 - Mm-hm. 225 00:29:06,411 --> 00:29:08,079 - I'll let you relax, I'm sorry. 226 00:29:11,416 --> 00:29:14,335 And, um, I'm sorry about earlier. 227 00:29:18,381 --> 00:29:19,924 - I can't even pretend to understand what it's like 228 00:29:19,924 --> 00:29:21,926 to go through what you're going through. 229 00:29:21,926 --> 00:29:23,470 - You don't have to understand. 230 00:29:24,429 --> 00:29:26,181 I just need some space to breathe. 231 00:29:27,724 --> 00:29:28,558 That's all. 232 00:29:30,018 --> 00:29:30,852 - I know. 233 00:29:34,230 --> 00:29:37,317 You wanna come to bed? 234 00:29:37,317 --> 00:29:38,193 - Gonna sleep out here tonight. 235 00:29:38,193 --> 00:29:39,611 - You're sure? 236 00:29:39,611 --> 00:29:41,321 You might be able to get better... 237 00:29:47,952 --> 00:29:48,787 Goodnight. 238 00:30:37,752 --> 00:30:39,420 - Jesus Christ. 239 00:30:52,141 --> 00:30:53,810 - Hey, perfect timing. 240 00:30:53,810 --> 00:30:55,687 Hope you're hungry. - Hungriest. 241 00:30:55,687 --> 00:30:57,772 - Mm. 242 00:30:57,772 --> 00:30:59,482 - Kiddo, we were gonna grab somethin' to eat on the way. 243 00:30:59,482 --> 00:31:00,316 Remember? 244 00:31:01,192 --> 00:31:03,528 - Oh, can Mommy come, too? 245 00:31:03,528 --> 00:31:04,612 - Can Mommy come, too? 246 00:31:06,322 --> 00:31:08,825 - You enjoy, see you after school, okay? 247 00:31:09,742 --> 00:31:12,412 - I forgot to feed Frisky. - Kiddo, we're gonna be late. 248 00:31:12,412 --> 00:31:14,289 I told you to do that last night. 249 00:31:14,289 --> 00:31:16,875 Can you feed her fish for us, please? 250 00:31:16,875 --> 00:31:18,376 - Fish. 251 00:31:18,376 --> 00:31:19,961 Sure. - Thank you. 252 00:31:19,961 --> 00:31:21,004 Come on, let's go. 253 00:31:21,880 --> 00:31:23,840 - Bye, love you, Mommy. 254 00:31:23,840 --> 00:31:25,383 - Love you more! 255 00:34:19,223 --> 00:34:21,934 So it's normal to just bleed like that for no reason? 256 00:34:21,934 --> 00:34:24,562 - Very common, very normal. 257 00:34:24,562 --> 00:34:28,149 It�s an overactive immuno-response. 258 00:34:28,149 --> 00:34:30,318 That�s what those immunosuppressants are for. 259 00:34:30,818 --> 00:34:32,570 Have you been taking them? 260 00:34:34,322 --> 00:34:35,156 - Yes. 261 00:34:35,156 --> 00:34:37,241 - That�s all you need to do for now. 262 00:34:38,367 --> 00:34:40,369 - How did she die, my donor? 263 00:34:41,454 --> 00:34:43,915 - You know I can't talk to you about your donor. 264 00:34:45,500 --> 00:34:47,960 - I'm not asking who she is, just how she died. 265 00:34:47,960 --> 00:34:52,590 - It's protocol. It's always better the patient doesn't know. 266 00:34:52,590 --> 00:34:54,675 - I need to who's inside of me. 267 00:34:55,593 --> 00:34:58,137 - I couldn't help you with that even if I wanted to. 268 00:34:58,137 --> 00:35:00,598 - I looked up cellular memory. 269 00:35:00,598 --> 00:35:03,518 - None of that stuff has even been researched. 270 00:35:04,727 --> 00:35:05,812 - What? 271 00:35:06,854 --> 00:35:10,566 - Look, I recommend just staying off the internet for a couple weeks. 272 00:35:10,566 --> 00:35:13,110 Focus on healing. 273 00:35:13,110 --> 00:35:15,071 You need time to recover right now. 274 00:35:15,071 --> 00:35:16,072 - I need to know. 275 00:35:17,657 --> 00:35:20,910 - I can�t give you specifics, Alice, I'm sorry. 276 00:35:21,994 --> 00:35:25,873 All I'll say is, many donors are gunshot victims. 277 00:35:25,873 --> 00:35:27,375 Often suicide. 278 00:35:27,667 --> 00:35:30,169 Their organs have a high success rate. 279 00:35:30,169 --> 00:35:31,963 - So what are you telling me? 280 00:35:31,963 --> 00:35:33,589 - Nothing. It's just a statistic. 281 00:35:33,589 --> 00:35:34,924 It's public knowledge. 282 00:35:36,551 --> 00:35:37,844 Anyway, I better run, 283 00:35:37,844 --> 00:35:40,555 but I'm gonna see you next week for your follow up. 284 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 In the meantime, just take it day by day. 285 00:35:43,975 --> 00:35:44,809 - Okay. 286 00:35:53,442 --> 00:35:55,027 I can't believe this is happening. 287 00:35:56,737 --> 00:36:00,491 When I heard you playing, it was like a dream. 288 00:36:01,409 --> 00:36:02,451 She came back to me. 289 00:36:04,370 --> 00:36:05,621 Her good parts, at least. 290 00:36:06,789 --> 00:36:08,207 The ones I fell in love with. 291 00:36:11,043 --> 00:36:11,961 Her warmth. 292 00:36:16,841 --> 00:36:18,509 - Was she like that? 293 00:36:19,385 --> 00:36:22,263 Was she warm? 294 00:36:22,263 --> 00:36:23,472 - She had this laugh. 295 00:36:28,019 --> 00:36:29,020 - You must miss her. 296 00:36:31,731 --> 00:36:32,565 - I do. 297 00:36:34,108 --> 00:36:38,613 In some ways, but in others, I'm just glad she's gone. 298 00:36:45,578 --> 00:36:47,663 I took her to the lake to go camping once. 299 00:36:48,748 --> 00:36:52,043 There were these kids playing on the shore, laughing. 300 00:36:52,043 --> 00:36:56,672 They'd found a little tortoise, they were playing with it, 301 00:36:56,672 --> 00:36:58,549 trying to feed it leaves and sticks. 302 00:36:59,425 --> 00:37:01,385 It got late and we went to sleep and a few hours later, 303 00:37:01,385 --> 00:37:02,595 I woke up, she was gone. 304 00:37:04,180 --> 00:37:07,808 I went down to the beach to look for her and I found her 305 00:37:07,808 --> 00:37:09,101 smashing it with a rock. 306 00:37:11,812 --> 00:37:13,481 With that fucking smile on her face. 307 00:37:15,650 --> 00:37:17,151 Just enjoying watching it die. 308 00:37:24,367 --> 00:37:25,701 I thought I could cure her. 309 00:37:31,040 --> 00:37:32,083 I was wrong. 310 00:37:43,594 --> 00:37:45,930 - This smells delicious. 311 00:37:45,930 --> 00:37:47,139 - This was her favorite. 312 00:38:08,911 --> 00:38:09,745 Do you eat meat? 313 00:38:11,080 --> 00:38:11,914 - Yes. 314 00:38:24,093 --> 00:38:24,927 Hm. 315 00:38:27,638 --> 00:38:28,472 Sorry. 316 00:38:31,892 --> 00:38:33,602 Um, can I ask you something? 317 00:38:34,729 --> 00:38:35,563 - Sure. 318 00:38:36,439 --> 00:38:38,858 - Why was Ava's death being investigated? 319 00:38:38,858 --> 00:38:40,860 The papers said it was ruled as suicide. 320 00:38:41,986 --> 00:38:45,489 - Well, she was somewhat of a minor celebrity, wasn't she? 321 00:38:45,489 --> 00:38:47,950 I mean, an investigation's practically mandatory. 322 00:38:52,747 --> 00:38:54,790 You gonna get that? 323 00:38:54,790 --> 00:38:55,624 - No. 324 00:38:57,335 --> 00:38:59,837 - It was stupid, really. 325 00:38:59,837 --> 00:39:01,130 - What was stupid? 326 00:39:01,130 --> 00:39:03,132 - Something about the autopsy. 327 00:39:03,132 --> 00:39:05,634 They were just following protocol, they cautioned everybody. 328 00:39:05,634 --> 00:39:06,469 Even me. 329 00:39:08,095 --> 00:39:10,097 Just glad that fucking nightmare's over. 330 00:39:26,113 --> 00:39:27,656 So what did they want with you? 331 00:39:31,827 --> 00:39:32,661 - Nothing. 332 00:39:33,996 --> 00:39:36,415 The neighbor made some bullshit statement. 333 00:39:36,415 --> 00:39:38,667 Painted me to be some kind of wife-beater. 334 00:39:39,752 --> 00:39:41,170 Me. 335 00:39:41,170 --> 00:39:42,004 Of all people. 336 00:39:43,255 --> 00:39:45,925 But they realized it was all bullshit. 337 00:39:50,429 --> 00:39:52,014 Do you mind? 338 00:39:52,014 --> 00:39:53,099 - Be my guest. 339 00:40:07,905 --> 00:40:09,115 - Am I allowed to ask where you are? 340 00:40:09,115 --> 00:40:10,157 - I'm at my mother's. 341 00:40:10,157 --> 00:40:12,409 - Did we not just talk about this? 342 00:40:13,702 --> 00:40:14,662 Hello? 343 00:40:14,662 --> 00:40:16,997 - I really can't be doing this right now. 344 00:40:18,749 --> 00:40:21,669 What's gotten into her? - Her fucking fish died. 345 00:40:22,586 --> 00:40:23,462 Did you feed it? 346 00:40:28,676 --> 00:40:32,012 - I'll call you when I'm on my way home. 347 00:40:50,739 --> 00:40:52,449 - Everything all right? 348 00:40:52,449 --> 00:40:53,993 - Yeah, just finishing up. 349 00:40:55,870 --> 00:40:57,079 - What'd you find there? 350 00:40:58,581 --> 00:40:59,665 - Oh. 351 00:41:00,666 --> 00:41:01,750 I don't know. 352 00:41:04,170 --> 00:41:05,004 - Oh. 353 00:41:06,589 --> 00:41:08,591 I thought we threw those away. 354 00:41:12,178 --> 00:41:13,512 Just part of Ava's therapy. 355 00:41:18,726 --> 00:41:19,894 - Is this Ava's room? 356 00:41:21,812 --> 00:41:22,730 - It is. 357 00:41:24,481 --> 00:41:26,525 - The morning I got out of surgery, 358 00:41:26,525 --> 00:41:28,152 all I wanted was a cigarette. 359 00:41:29,278 --> 00:41:30,988 Never smoked a day in my life. 360 00:41:30,988 --> 00:41:32,489 - Ava was a walking ashtray. 361 00:41:34,575 --> 00:41:36,118 - Why does that not surprise me? 362 00:41:49,173 --> 00:41:53,093 - What does it feel like to be in here? 363 00:41:53,093 --> 00:41:54,094 - Strange. 364 00:41:57,473 --> 00:41:58,307 Familiar. 365 00:42:02,853 --> 00:42:04,396 May I? 366 00:42:04,396 --> 00:42:05,356 - Please. 367 00:42:14,990 --> 00:42:16,575 - She had gorgeous taste. 368 00:42:18,035 --> 00:42:20,371 - That was one of her favorites. 369 00:42:20,371 --> 00:42:21,205 - Really? 370 00:42:25,626 --> 00:42:28,837 - Why don't you see if it fits? 371 00:42:28,837 --> 00:42:30,089 - Um, I... 372 00:42:31,173 --> 00:42:33,926 - You can keep it, if you'd like. 373 00:42:33,926 --> 00:42:35,886 I'm sure Ava would want you to have it. 374 00:42:39,515 --> 00:42:41,058 - Um... - Try it on. 375 00:42:42,434 --> 00:42:43,269 It's okay. 376 00:42:47,648 --> 00:42:48,482 - Okay. 377 00:42:50,025 --> 00:42:50,859 - Okay. 378 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Fuck. 379 00:45:15,671 --> 00:45:17,923 - It's 3:41 in the morning. 380 00:45:21,093 --> 00:45:23,429 And what the fuck are you wearing? 381 00:45:26,765 --> 00:45:27,599 Hello? 382 00:45:28,600 --> 00:45:30,436 - I think we should talk about this tomorrow. 383 00:45:30,436 --> 00:45:35,399 - No, we're gonna talk about this right now, where were you? 384 00:45:36,817 --> 00:45:38,152 Alice. 385 00:45:38,152 --> 00:45:39,111 - I'm tired. 386 00:45:39,111 --> 00:45:40,654 - Oh! 387 00:45:40,654 --> 00:45:42,448 Really? 388 00:45:42,448 --> 00:45:43,449 I'm so sorry. 389 00:45:44,408 --> 00:45:48,704 It must be fuckin' exhausting to work all day, 390 00:45:48,704 --> 00:45:50,205 and come home and take care of your daughter 391 00:45:50,205 --> 00:45:53,500 while your partner's recovering from heart surgery. 392 00:45:53,500 --> 00:45:54,668 Where the fuck were you? 393 00:46:00,716 --> 00:46:02,468 Who the fuck are you? 394 00:46:57,523 --> 00:46:59,149 - Hi. 395 00:46:59,149 --> 00:47:00,901 - You disappeared. 396 00:47:00,901 --> 00:47:03,612 - You shouldn't have let me fall asleep. 397 00:47:03,612 --> 00:47:05,948 - I couldn't bear to let you slip away. 398 00:47:07,074 --> 00:47:09,827 - I really can't be doing this right now. 399 00:47:09,827 --> 00:47:11,620 - Well, I'll call you tonight, then. 400 00:47:11,620 --> 00:47:13,455 - No, I can't be doing this, period. 401 00:47:14,831 --> 00:47:15,833 - Come on. 402 00:47:17,626 --> 00:47:20,796 - Last night was a mistake. 403 00:47:20,796 --> 00:47:22,089 - Are you sure about that? 404 00:47:25,050 --> 00:47:28,720 - I shouldn't have slept with you, it's not what I do. 405 00:47:28,720 --> 00:47:31,181 - Don't you feel this is bigger than that? 406 00:47:31,181 --> 00:47:34,560 That it's all happening for a reason? 407 00:47:37,938 --> 00:47:39,940 - Oh, fuck. - What? 408 00:47:39,940 --> 00:47:40,774 - I have to go. 409 00:48:04,006 --> 00:48:05,424 What, I don't exist anymore? 410 00:48:18,270 --> 00:48:19,271 - Sucks, doesn't it? 411 00:48:24,526 --> 00:48:25,986 Why haven't you been takin' your pills? 412 00:48:25,986 --> 00:48:27,195 - I have been taking my pills. 413 00:48:27,195 --> 00:48:29,281 - Don't lie to me, Alice. 414 00:48:29,281 --> 00:48:30,115 Come on. 415 00:48:31,366 --> 00:48:32,492 - Are you counting my pills now? 416 00:48:32,492 --> 00:48:34,453 - Actually, yes, I am. 417 00:48:34,453 --> 00:48:36,038 Because one of us has to be an adult around here. 418 00:48:36,038 --> 00:48:37,247 - Yeah, why don't you leave me alone? 419 00:48:37,247 --> 00:48:39,291 - Leave you alone? - Mm-hm. 420 00:48:39,291 --> 00:48:41,543 - Where were you last night? - Nowhere. 421 00:48:45,297 --> 00:48:46,590 - Were you with someone? 422 00:48:48,550 --> 00:48:49,384 - No. 423 00:48:52,095 --> 00:48:54,723 - Who the fuck were you with? - I said, no one. 424 00:48:54,723 --> 00:48:55,599 - Alice, hey. 425 00:48:57,017 --> 00:48:58,685 Where were you? 426 00:48:58,685 --> 00:48:59,811 - Let go of me. 427 00:48:59,811 --> 00:49:01,396 - Alice, look, hey. 428 00:49:03,523 --> 00:49:05,525 I'm not even gonna be mad. 429 00:49:05,525 --> 00:49:06,401 I just wanna know. 430 00:49:08,403 --> 00:49:10,197 Just tell me the truth! 431 00:49:14,618 --> 00:49:15,869 - I was at a hotel. 432 00:49:17,788 --> 00:49:19,498 - Is that who you were on the phone with 433 00:49:19,498 --> 00:49:20,582 this morning, Mommy? 434 00:49:25,045 --> 00:49:26,672 - Who were you on the phone with? 435 00:49:29,925 --> 00:49:30,759 Alice. 436 00:49:35,013 --> 00:49:35,847 - Jacob. 437 00:49:37,182 --> 00:49:38,600 - You changed your password. 438 00:49:39,643 --> 00:49:40,727 - Give me my phone. 439 00:49:42,062 --> 00:49:43,355 - What is goin' on? 440 00:49:45,691 --> 00:49:49,569 - What's going on is that I fucking hate you, and I will not 441 00:49:49,569 --> 00:49:52,447 hesitate to burn this fucking house down just to kill you. 442 00:49:57,661 --> 00:50:00,580 - What the fuck is your problem? 443 00:50:03,000 --> 00:50:03,917 - Give me my phone. 444 00:50:09,423 --> 00:50:10,841 - Alice! 445 00:50:10,841 --> 00:50:13,093 Hey, hey, hey, hey, hey. 446 00:50:27,232 --> 00:50:29,443 - What do you mean you "practically killed him?" 447 00:50:30,402 --> 00:50:32,154 It was like someone else took over. 448 00:50:34,865 --> 00:50:36,825 - That's how Ava used to describe them. 449 00:50:37,659 --> 00:50:38,827 - Describe what? 450 00:50:41,788 --> 00:50:42,914 - Her episodes. 451 00:50:45,500 --> 00:50:46,543 They were horrifying. 452 00:50:48,378 --> 00:50:50,589 She turned the gas stove on before bed once. 453 00:50:52,132 --> 00:50:53,592 Left it running all night. 454 00:50:56,887 --> 00:50:57,846 Lay next to me. 455 00:50:59,973 --> 00:51:01,600 Kissed me with that smile. 456 00:51:04,227 --> 00:51:06,897 Knowing in her heart she was trying to end everything. 457 00:51:09,983 --> 00:51:12,194 - Maybe it was a cry for help. 458 00:51:17,032 --> 00:51:19,785 - She can even manipulate people from beyond the grave. 459 00:51:21,328 --> 00:51:22,162 What a talent. 460 00:51:23,997 --> 00:51:25,040 - Manipulate? 461 00:51:26,792 --> 00:51:28,418 - Ava was a sociopath. 462 00:51:29,294 --> 00:51:31,213 - You don't actually believe that. 463 00:51:31,213 --> 00:51:35,258 - Of course I do, she was clinically sociopathic. 464 00:51:36,426 --> 00:51:38,553 It's almost impossible to diagnose. 465 00:51:40,180 --> 00:51:43,141 I had to do the best that I could to find meds that worked, 466 00:51:43,975 --> 00:51:46,728 and they helped, for a while. 467 00:51:49,648 --> 00:51:50,565 Eventually.... 468 00:51:52,317 --> 00:51:53,735 You know how her story ends. 469 00:51:54,778 --> 00:51:57,280 - You just gave her medication that wasn't prescribed? 470 00:52:02,994 --> 00:52:05,163 - I should get that. 471 00:53:01,344 --> 00:53:03,346 They don't realize it's as much about the soil 472 00:53:03,346 --> 00:53:05,015 as it is the climate out there. 473 00:53:07,392 --> 00:53:09,352 - I've never been to Napa. 474 00:53:09,352 --> 00:53:10,186 - We should go. 475 00:53:34,127 --> 00:53:36,963 - What do you have cameras inside? 476 00:53:39,257 --> 00:53:40,634 - I have cameras everywhere. 477 00:53:42,427 --> 00:53:44,846 - Okay. 478 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 It's a little strange. 479 00:53:49,893 --> 00:53:52,354 - Well, don't worry, I didn't put 'em in for you. 480 00:53:53,813 --> 00:53:54,648 They were for Ava. 481 00:53:55,565 --> 00:53:56,566 - Oh, right. 482 00:53:58,985 --> 00:54:00,028 - I know, it's crazy. 483 00:54:02,405 --> 00:54:04,324 I just did everything I could to help, 484 00:54:05,408 --> 00:54:08,912 and sometimes that meant just watching her. 485 00:54:12,791 --> 00:54:13,625 Okay? 486 00:54:16,294 --> 00:54:17,295 - You're a good guy. 487 00:54:18,630 --> 00:54:19,464 - I know. 488 00:54:38,024 --> 00:54:38,858 - Ouch. - What's wrong? 489 00:54:38,858 --> 00:54:39,734 - Oh, I'm sorry. 490 00:54:41,695 --> 00:54:43,405 This thing's been bugging me. 491 00:54:44,990 --> 00:54:47,367 Can I use your restroom? 492 00:54:47,367 --> 00:54:49,953 - Yeah, it's upstairs. - Thanks. 493 00:56:27,801 --> 00:56:29,594 I'm guessing this isn't your office. 494 00:56:32,305 --> 00:56:33,556 - This was Felix's room. 495 00:56:35,141 --> 00:56:38,019 - Is that his name, your son? 496 00:56:38,019 --> 00:56:39,604 - Yes. 497 00:56:39,604 --> 00:56:40,814 - What a beautiful name. 498 00:56:42,273 --> 00:56:43,900 Where is he? 499 00:56:43,900 --> 00:56:44,734 Felix. 500 00:56:47,278 --> 00:56:48,113 - He died. 501 00:56:51,366 --> 00:56:53,118 - Oh, my god, I'm so sorry. 502 00:56:57,956 --> 00:57:00,500 - I�d like you to stay in the guest room tonight. 503 00:57:00,875 --> 00:57:02,001 I�m not feeling myself. 504 00:57:02,502 --> 00:57:04,045 - Yeah, yeah, of course. 505 01:06:02,291 --> 01:06:04,293 You scared the shit outta her. 506 01:06:04,293 --> 01:06:05,127 - Shh. 507 01:06:07,296 --> 01:06:08,214 It's okay. 508 01:06:08,214 --> 01:06:09,799 - No, where were you? 509 01:06:13,386 --> 01:06:14,637 - I had to clear my head. 510 01:06:17,890 --> 01:06:19,600 But I'm ready to start over. 511 01:06:24,647 --> 01:06:25,731 - Start over? 512 01:06:30,319 --> 01:06:32,863 - Let's just forget any of this happened. 513 01:06:32,863 --> 01:06:34,949 - I don't think it works like that, Alice. 514 01:06:38,869 --> 01:06:40,579 - Jacob, it'll never happen again. 515 01:06:46,502 --> 01:06:47,336 I promise. 516 01:06:51,590 --> 01:06:53,592 - It wasn't supposed to happen. 517 01:06:54,468 --> 01:06:55,469 - I promise. 518 01:07:08,065 --> 01:07:09,316 - Are you okay? 519 01:07:16,032 --> 01:07:17,783 - Of course I'm okay. 520 01:07:20,369 --> 01:07:22,038 I shouldn't have blown up on you. 521 01:07:28,294 --> 01:07:29,128 Jacob. 522 01:07:30,379 --> 01:07:31,213 It wasn't me. 523 01:07:41,348 --> 01:07:42,266 This is me. 524 01:07:54,236 --> 01:07:55,070 Can you feel it? 525 01:07:59,950 --> 01:08:01,577 I love you. 526 01:08:01,577 --> 01:08:02,495 - I love you, too. 527 01:08:11,170 --> 01:08:13,088 Go kiss your baby girl. 528 01:08:43,452 --> 01:08:46,038 - I'm sorry I scared you, baby. 529 01:08:48,833 --> 01:08:50,876 - Are you still feeling sick? 530 01:08:50,876 --> 01:08:52,419 - No. 531 01:08:52,419 --> 01:08:54,046 I'm all better. 532 01:08:54,046 --> 01:08:54,880 - Really? 533 01:08:56,048 --> 01:08:56,882 - Can't you tell? 534 01:09:01,470 --> 01:09:02,805 I'm sorry about Frisky. 535 01:09:04,682 --> 01:09:07,143 Let's go to the pet store tomorrow. 536 01:09:07,143 --> 01:09:10,980 I'll get you another goldfish that looks just like him. 537 01:09:10,980 --> 01:09:13,899 You won't even know the difference. 538 01:09:16,610 --> 01:09:17,444 - Okay. 539 01:09:34,128 --> 01:09:35,629 - Love you, Mommy. 35224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.