All language subtitles for Moon.Manor.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,524 --> 00:00:37,396 Let's all have a spiritual party 2 00:00:37,429 --> 00:00:41,834 Let's all quench our spiritual thirst 3 00:00:41,868 --> 00:00:45,772 Put on your robes and remember your graces 4 00:00:45,805 --> 00:00:48,675 And the winner gets to heaven first 5 00:00:48,708 --> 00:00:52,812 Glory, hallelujah, amen 6 00:00:52,845 --> 00:00:56,816 Amen, amen, amen 7 00:00:56,849 --> 00:00:59,284 "Can't I take my ego with me?" 8 00:00:59,317 --> 00:01:01,721 Said the little boy to God 9 00:01:01,754 --> 00:01:06,926 "Can't I take my ego with me when I go, dear God?" 10 00:01:06,959 --> 00:01:09,428 God looked down and on his face 11 00:01:09,461 --> 00:01:11,463 There was a frown 12 00:01:11,496 --> 00:01:14,667 And he said very firmly 13 00:01:14,701 --> 00:01:17,904 "Fuck no" 14 00:01:43,328 --> 00:01:44,864 The heck you doing? Come on. 15 00:01:44,897 --> 00:01:46,531 Fly, fly, fly. 16 00:01:46,565 --> 00:01:49,534 Oh, yeah. 17 00:02:28,074 --> 00:02:29,742 Whoa. 18 00:02:53,733 --> 00:02:55,101 Hey, Jimmy. 19 00:02:55,134 --> 00:02:57,602 I-I want to invite you to something. 20 00:02:57,637 --> 00:03:00,973 It's tonight. It's only a few blocks from here. 21 00:03:01,007 --> 00:03:02,875 It's over on... 22 00:03:02,909 --> 00:03:05,544 I can't even remember my own street... shit! 23 00:03:05,577 --> 00:03:06,846 Anyway, it's on the invitation. 24 00:03:06,879 --> 00:03:08,547 - Yeah, for sure. - Please, come. 25 00:03:08,580 --> 00:03:09,925 - Yeah, for sure, for sure. - Okay, cool. 26 00:03:09,949 --> 00:03:11,483 - Salud. - Have a good one. 27 00:03:11,516 --> 00:03:12,685 See you. 28 00:03:17,589 --> 00:03:20,559 It says, "You're invited to Jimmy's FUN-eral." 29 00:03:20,592 --> 00:03:23,328 Like a funeral, but it's fun. 30 00:03:33,438 --> 00:03:35,407 Oh, good morning, Miss Winnie. 31 00:03:35,440 --> 00:03:36,843 Is your mother home? 32 00:03:36,876 --> 00:03:38,945 I don't care what Grandma said. 33 00:03:38,978 --> 00:03:42,048 No. Can you please put her on the phone? 34 00:03:43,816 --> 00:03:45,952 Jimmy, I'm here. 35 00:03:45,985 --> 00:03:49,956 Hi, Mom? 36 00:03:52,925 --> 00:03:55,761 Oh, don't forget, the gathering is tonight. 37 00:03:55,795 --> 00:03:56,972 - Oh, that's tonight! - Yeah, yeah. 38 00:03:56,996 --> 00:03:58,496 That's actually perfect timing, 39 00:03:58,530 --> 00:03:59,908 because Winnie's goldfish just died, 40 00:03:59,932 --> 00:04:02,400 and she's asking about mortality. 41 00:04:02,434 --> 00:04:05,004 Get up, get up, Jimmy. 42 00:04:07,472 --> 00:04:08,841 Shit. 43 00:04:08,875 --> 00:04:10,142 This is for Miss Winnie. 44 00:04:10,176 --> 00:04:11,677 What does he have for you? 45 00:04:13,545 --> 00:04:16,414 - For you, mademoiselle. - A swan! 46 00:04:16,448 --> 00:04:18,550 - What do you say to Jimmy? - Thank you. 47 00:04:18,583 --> 00:04:20,619 - Thank you, Jimmy, bye, Jimmy! - Bye, Jimmy! 48 00:04:24,056 --> 00:04:25,758 Sure, you can call me an activist. 49 00:04:25,791 --> 00:04:27,793 Call me what you will if you need... 50 00:04:27,827 --> 00:04:29,695 a caricature or whatever. 51 00:04:29,729 --> 00:04:32,798 Hi. I'm Andrew. I'm... I'm the writer. 52 00:04:34,767 --> 00:04:36,969 An activist is a state of mind, 53 00:04:37,003 --> 00:04:39,872 - isn't it? - Okay. 54 00:04:39,906 --> 00:04:41,874 How many times do we have to go through this? 55 00:04:41,908 --> 00:04:44,476 You know you can't go out alone. 56 00:04:44,509 --> 00:04:46,578 I'm fine. I just went next door 57 00:04:46,611 --> 00:04:48,047 to give Winnie a little something. 58 00:04:48,080 --> 00:04:49,882 Karen wanted to have coffees. 59 00:04:49,916 --> 00:04:51,851 Are you done? Because I know you're lying. 60 00:04:51,884 --> 00:04:54,854 Karen gave up coffee, like, two years ago. 61 00:04:54,887 --> 00:04:57,089 Well, it's never going to happen again... 62 00:04:57,123 --> 00:04:59,025 after tonight. 63 00:04:59,058 --> 00:05:01,627 - No. - Yes. 64 00:05:01,661 --> 00:05:05,197 - No. - Yes, yes. 65 00:05:05,231 --> 00:05:08,200 It's time, it's... I'm ready. 66 00:05:08,234 --> 00:05:11,771 You are the best caregiver 67 00:05:11,804 --> 00:05:13,471 a fella could ever want to have. 68 00:05:13,505 --> 00:05:15,507 - I'm so lucky to have you. - Mm-hmm. 69 00:05:15,540 --> 00:05:18,010 And I'll tell you something. 70 00:05:18,044 --> 00:05:20,947 Ours is a strange and wonderful relationship. 71 00:05:22,547 --> 00:05:25,550 You're strange, I'm wonderful. 72 00:05:25,583 --> 00:05:26,953 Um, I have your outfit, 73 00:05:26,986 --> 00:05:29,221 but I actually am digging this one. 74 00:05:29,255 --> 00:05:31,257 - Why don't you wear this? - No, no, no, 75 00:05:31,290 --> 00:05:34,226 look at these eyes. I need blue to bring them out. 76 00:05:34,260 --> 00:05:36,228 Oh, my God. You're such a flirt. 77 00:05:36,262 --> 00:05:38,030 Do you want me to bring it to you? 78 00:05:38,064 --> 00:05:40,733 Are you gonna wait here? I'll bring it to you. Okay. 79 00:05:40,766 --> 00:05:42,868 Oh, I totally thought that you had gone and done it, 80 00:05:42,902 --> 00:05:45,738 and I'd have to make an announcement to everybody... 81 00:06:39,859 --> 00:06:41,761 Hi. 82 00:06:41,794 --> 00:06:43,329 Jimmy, right? 83 00:06:43,362 --> 00:06:45,931 I'm Andrew. So nice to finally meet you. 84 00:06:45,965 --> 00:06:49,135 Hello, Andrew. May I help you? 85 00:06:49,168 --> 00:06:51,904 I'm the writer. 86 00:06:51,937 --> 00:06:54,273 I'm here to write an article about you 87 00:06:54,306 --> 00:06:56,075 and what you're doing. 88 00:06:56,108 --> 00:06:59,045 Article. What article? 89 00:07:00,946 --> 00:07:02,348 Um... 90 00:07:04,216 --> 00:07:07,585 Gotcha! I'm just kidding. I'm messing with you. 91 00:07:07,619 --> 00:07:10,588 Come on in, I... it's an Alzheimer's joke. 92 00:07:10,622 --> 00:07:12,091 Stop doing that. 93 00:07:12,124 --> 00:07:14,794 Why not? It's fun. 94 00:07:14,827 --> 00:07:17,029 I... would do the same thing. 95 00:07:17,063 --> 00:07:20,099 For you, good sir. 96 00:07:20,132 --> 00:07:22,635 Thank you. 97 00:07:22,668 --> 00:07:25,137 - Are you hungry? - Sure. 98 00:07:25,171 --> 00:07:27,940 Come in. 99 00:07:34,713 --> 00:07:36,816 Very good. 100 00:07:36,849 --> 00:07:40,352 Now, let's add it to the rest of the sentences. 101 00:07:40,386 --> 00:07:44,123 - You don't mind, do you? - No, not at all. Take my soul. 102 00:07:47,660 --> 00:07:51,630 - San Pedro cactus. - Yes. 103 00:07:51,664 --> 00:07:53,899 Delightfully phallic, don't you think? 104 00:07:55,734 --> 00:07:58,104 Uh, active compound is mescaline. 105 00:07:58,137 --> 00:08:00,973 "If the doors of perception were cleansed, 106 00:08:01,006 --> 00:08:04,677 "everything would appear to man as it truly is... 107 00:08:04,710 --> 00:08:05,978 infinite." 108 00:08:06,011 --> 00:08:07,780 Oh, I don't do photos. 109 00:08:07,813 --> 00:08:09,348 I'm-I'm sorry. 110 00:08:09,381 --> 00:08:10,916 Buzz me if you need anything. 111 00:08:16,188 --> 00:08:20,126 So, how many of these have you done? 112 00:08:20,159 --> 00:08:22,995 Well, I've done a plethora of obituaries, 113 00:08:23,028 --> 00:08:27,032 but you happen to be my first pre-dead interview. 114 00:08:27,066 --> 00:08:30,402 "Pre-dead." 115 00:08:30,436 --> 00:08:33,105 What a way to put it. 116 00:08:33,139 --> 00:08:36,208 Um, it's jargon 117 00:08:36,242 --> 00:08:38,410 amongst obituary writers. 118 00:08:38,444 --> 00:08:41,714 Rule of thumb, factual over fancy. 119 00:08:41,747 --> 00:08:43,749 Hmm. 120 00:08:43,782 --> 00:08:45,460 I wouldn't think that of you, though, your writing is 121 00:08:45,484 --> 00:08:49,355 so... so elegant and thoughtful. 122 00:08:49,388 --> 00:08:51,090 I'm honored. 123 00:08:51,123 --> 00:08:52,858 And I have to thank you. 124 00:08:52,892 --> 00:08:55,094 Because... Because of you, 125 00:08:55,127 --> 00:08:57,897 I-I finally got a feature approved. 126 00:08:57,930 --> 00:09:00,432 You, this, is going to be my first feature. 127 00:09:00,466 --> 00:09:04,703 Well, this will be my first death. 128 00:09:07,173 --> 00:09:10,743 I would love to start with word association. 129 00:09:10,776 --> 00:09:12,745 Uh, I know it sounds childish, 130 00:09:12,778 --> 00:09:15,281 but it could be a fun icebreaker. 131 00:09:15,314 --> 00:09:18,184 Love it. No problem. 132 00:09:18,217 --> 00:09:19,818 - I'll say a word... - Mm-hmm. 133 00:09:19,852 --> 00:09:22,121 And... you just say the first word 134 00:09:22,154 --> 00:09:23,932 that comes to mind, and that's where we'll begin. 135 00:09:23,956 --> 00:09:25,824 Okay, shoot. 136 00:09:27,960 --> 00:09:29,862 Blanket. 137 00:09:29,895 --> 00:09:31,263 Pigs. 138 00:09:33,332 --> 00:09:35,467 Pigs in a blanket. 139 00:09:35,501 --> 00:09:37,303 I... 140 00:09:37,336 --> 00:09:40,039 I was thinking more of, um, like a memory. 141 00:09:40,072 --> 00:09:42,308 - Or a... life story. - Oh, okay. 142 00:09:42,341 --> 00:09:44,243 Right, I got it. Okay. 143 00:09:46,445 --> 00:09:48,747 Before or after LSD. 144 00:09:50,416 --> 00:09:55,120 - Let's start with before. - Okay, before. 145 00:09:55,154 --> 00:09:57,089 Pigs... blanket... 146 00:09:59,058 --> 00:10:02,027 Oh, my God. I was ten years old, 147 00:10:02,061 --> 00:10:06,432 and my kid brother used my blanket as bait. 148 00:10:09,001 --> 00:10:12,538 It's amazing how memory works. 149 00:10:12,571 --> 00:10:16,342 Just like a moment suspended in time. 150 00:10:29,455 --> 00:10:32,925 Jimmy! Come here. 151 00:10:32,958 --> 00:10:35,194 Come here! 152 00:10:39,365 --> 00:10:43,469 Hey... stop! 153 00:10:43,502 --> 00:10:45,170 No! 154 00:10:53,245 --> 00:10:55,281 No! 155 00:10:58,384 --> 00:11:00,085 How long were you in there for? 156 00:11:00,119 --> 00:11:02,388 Oh, hours! 157 00:11:02,421 --> 00:11:05,991 He was doing a scientific experiment on me. 158 00:11:06,025 --> 00:11:10,062 You, um... never mentioned a brother. 159 00:11:12,097 --> 00:11:14,166 Yeah, we don't get along. 160 00:11:14,199 --> 00:11:16,168 Do you have any siblings? 161 00:11:16,201 --> 00:11:18,137 - I have a sister. - Ahh. 162 00:11:18,170 --> 00:11:20,339 Well then, you know what I'm talking about. 163 00:11:20,372 --> 00:11:23,409 Yeah. I love her, but we're quite different. 164 00:11:23,442 --> 00:11:25,577 Mm. How so? 165 00:11:25,611 --> 00:11:27,579 Well, I'm a minimalist, 166 00:11:27,613 --> 00:11:32,318 and... she's pretty much a hoarder. 167 00:11:32,351 --> 00:11:33,919 You'd never believe her collection 168 00:11:33,952 --> 00:11:36,155 of porcelain ponies. 169 00:11:36,188 --> 00:11:38,357 Sounds like my kind of woman. 170 00:11:50,369 --> 00:11:52,371 Wow. 171 00:11:55,507 --> 00:11:57,343 Wow. 172 00:11:57,376 --> 00:11:59,378 So tell me, on a scale of one to ten, 173 00:11:59,411 --> 00:12:01,880 how much do I have your sister beat? 174 00:12:01,914 --> 00:12:04,383 Well, she still wins, 175 00:12:04,416 --> 00:12:07,353 but it's very impressive. 176 00:12:09,555 --> 00:12:12,491 So, this is your legitimate business? 177 00:12:12,524 --> 00:12:14,627 You actually sell land on the moon? 178 00:12:14,661 --> 00:12:17,329 Oh, yes. No government can claim ownership 179 00:12:17,363 --> 00:12:20,667 of a celestial body, but an individual can. 180 00:12:20,700 --> 00:12:22,468 This is according to the United Nations. 181 00:12:22,501 --> 00:12:24,336 Space Treaty, by the way. 182 00:12:24,370 --> 00:12:26,338 I figured, "Hey, this is a loophole." 183 00:12:26,372 --> 00:12:28,273 Now, what do you do when you see a loophole? 184 00:12:28,307 --> 00:12:30,476 Right? You jump through it. 185 00:12:30,509 --> 00:12:34,113 That's exactly what I did. 186 00:12:34,146 --> 00:12:36,982 What was your favorite thing about the job? 187 00:12:37,015 --> 00:12:39,218 Oh, I think selling hope. 188 00:12:39,251 --> 00:12:41,420 Selling whimsy. 189 00:12:41,453 --> 00:12:44,089 The idea there was something greater than ourselves. 190 00:12:44,123 --> 00:12:46,358 You know what I mean? I liked... 191 00:12:46,392 --> 00:12:49,528 seeing people feel like a kid again. 192 00:12:49,561 --> 00:12:51,698 What-What is this thing? 193 00:12:51,731 --> 00:12:54,466 Ah, yes. 194 00:12:54,500 --> 00:12:57,102 This, my friend, 195 00:12:57,136 --> 00:13:01,173 is a moon rock from the Ocean of Storms, 196 00:13:01,206 --> 00:13:04,376 a magma sea a thousand miles wide 197 00:13:04,410 --> 00:13:06,545 and hundreds of miles deep. 198 00:13:06,578 --> 00:13:10,650 The theory is it used to be part of a... a tiny moon, 199 00:13:10,683 --> 00:13:13,952 a second moon that we had, and they both collided, 200 00:13:13,986 --> 00:13:16,255 thus forming the Ocean of Storms. 201 00:13:17,623 --> 00:13:19,224 Have a look. 202 00:13:22,494 --> 00:13:25,030 How did you get a moon rock? 203 00:13:25,063 --> 00:13:27,166 An astronaut gave it to me. 204 00:13:27,199 --> 00:13:29,736 I'm not gonna say who. Don't ask. 205 00:13:29,769 --> 00:13:32,504 But if you turn it over, you'll see he carved his name 206 00:13:32,538 --> 00:13:34,306 on the bottom. 207 00:13:36,108 --> 00:13:40,612 Welcome to dating for anyone over 60. 208 00:13:40,647 --> 00:13:43,081 Sharon promised she'd get her CD out of here. 209 00:13:43,115 --> 00:13:46,452 It's been stuck for months. 210 00:13:46,485 --> 00:13:48,755 Well, she got roped into doing the mission in Mexico, 211 00:13:48,788 --> 00:13:52,157 - so maybe she forgot. - Typical. 212 00:13:52,191 --> 00:13:55,327 Nice gal, but flighty as a flamingo. 213 00:13:55,360 --> 00:13:57,996 That's what I admire about you, Terry. 214 00:13:58,030 --> 00:14:00,633 Your consistency, reliability. 215 00:14:00,667 --> 00:14:02,468 That's why I felt compelled to bring you 216 00:14:02,501 --> 00:14:04,169 along with me today. 217 00:14:04,203 --> 00:14:06,371 - There are... - Flamingos fly? 218 00:14:10,175 --> 00:14:13,245 Yes, Terry. Flamingos can fly. 219 00:14:13,278 --> 00:14:16,081 Cool. 220 00:14:16,114 --> 00:14:17,583 - This is a house call. - Yes. 221 00:14:17,616 --> 00:14:21,487 Oh, eh... um... 222 00:14:21,520 --> 00:14:23,422 yeah, I... I thought we were 223 00:14:23,455 --> 00:14:25,090 we weren't allowed to do house calls 224 00:14:25,123 --> 00:14:26,358 after what happened last time. 225 00:14:26,391 --> 00:14:28,795 This isn't like last time. 226 00:14:28,828 --> 00:14:30,630 Less public. 227 00:14:30,663 --> 00:14:34,166 - Just you and me. - Oh... oh, okay. 228 00:14:34,199 --> 00:14:36,736 Yeah, yeah-yeah, that-that makes sense. 229 00:14:36,769 --> 00:14:40,138 You want to shut that curtain? You'll get a kick out of this. 230 00:14:43,242 --> 00:14:45,611 Do you have someone that you want to impress 231 00:14:45,645 --> 00:14:48,580 but don't want this reaction? 232 00:14:51,851 --> 00:14:54,086 Is this a sketch comedy thing? 233 00:14:54,119 --> 00:14:56,455 It's an infomercial for my business. 234 00:14:56,488 --> 00:14:57,690 Totally out of this world. 235 00:14:57,724 --> 00:15:00,092 Celestial real estate, 236 00:15:00,125 --> 00:15:02,361 a cosmonaut's dream. 237 00:15:02,394 --> 00:15:04,764 Oh, my stars. 238 00:15:04,797 --> 00:15:07,432 Hi. I'm Jimmy, owner of Lunatics, 239 00:15:07,466 --> 00:15:10,168 your solar system's friendliest celestial 240 00:15:10,202 --> 00:15:11,638 real estate agency. 241 00:15:11,671 --> 00:15:14,741 At Lunatics, we believe that... 242 00:15:14,774 --> 00:15:17,209 space is for everyone. 243 00:15:17,242 --> 00:15:20,345 - Even me? - Oh, especially you, alien. 244 00:15:20,379 --> 00:15:22,414 Well, that just makes me wanna dance. 245 00:15:22,447 --> 00:15:24,082 Well, go to it. 246 00:15:27,286 --> 00:15:29,555 But wait, there's more. 247 00:15:29,588 --> 00:15:31,423 Call back within the next 15 minutes, 248 00:15:31,456 --> 00:15:33,292 and we're going to send you, free of charge, 249 00:15:33,325 --> 00:15:36,629 your choice of one of these three beautiful, 250 00:15:36,663 --> 00:15:39,464 adorable Moonie Babies. 251 00:15:41,600 --> 00:15:43,836 Wait, you created the Moonie Babies? 252 00:15:43,870 --> 00:15:45,805 Not to be confused with the cult. 253 00:15:45,838 --> 00:15:47,439 No. 254 00:15:47,472 --> 00:15:50,108 My friend, he-he had those growing up. 255 00:15:50,142 --> 00:15:53,378 Oh, you know, that was actually Tara's idea 256 00:15:53,412 --> 00:15:56,716 before she became an escort and got hit by a car. 257 00:15:56,749 --> 00:15:58,851 Oh, my God. 258 00:15:58,885 --> 00:16:00,787 An egg, because in all actuality, 259 00:16:00,820 --> 00:16:02,698 the moon is actually shaped like an egg, even though 260 00:16:02,722 --> 00:16:04,489 it looks round to us down here on Earth. 261 00:16:04,523 --> 00:16:06,826 - What? - Lunatics! 262 00:16:06,859 --> 00:16:08,795 So give Lunatics a call today, 263 00:16:08,828 --> 00:16:11,163 because everybody's saying it. 264 00:16:11,196 --> 00:16:14,499 Nothing could be greater than to own a lunar crater. 265 00:16:14,533 --> 00:16:16,368 That's right. 266 00:16:16,401 --> 00:16:18,337 Give the present that's literally 267 00:16:18,370 --> 00:16:20,640 out of this multiverse. 268 00:16:24,877 --> 00:16:27,479 I can't believe you're the Moonie Baby man. 269 00:16:27,512 --> 00:16:29,615 This is mental! 270 00:16:29,649 --> 00:16:31,617 Which one did your friend have? 271 00:16:31,651 --> 00:16:34,186 It was the, um... the one... 272 00:16:34,219 --> 00:16:36,723 it's an alien, and it shot out a puff of glitter. 273 00:16:36,756 --> 00:16:38,590 - I wanted one so bad. - Oh, no. 274 00:16:38,624 --> 00:16:40,492 We had to discontinue that one altogether. 275 00:16:40,525 --> 00:16:42,895 Can't talk about it. Legal reasons. 276 00:16:42,929 --> 00:16:45,732 Smuggling, trafficking. 277 00:16:45,765 --> 00:16:47,399 Yeah. 278 00:16:47,432 --> 00:16:49,936 But before I was the moon man, 279 00:16:49,969 --> 00:16:53,205 I was the music man. 280 00:17:00,345 --> 00:17:01,814 Here we are 281 00:17:01,848 --> 00:17:04,316 Sittin' alone once again 282 00:17:04,349 --> 00:17:06,218 Sharing our thoughts 283 00:17:06,251 --> 00:17:09,554 Taking the time to... remember when 284 00:17:09,588 --> 00:17:11,556 Now that's Ricky on the right. 285 00:17:11,590 --> 00:17:13,793 The love of my life. 286 00:17:13,826 --> 00:17:17,229 This is one of our original sets. 287 00:17:17,262 --> 00:17:19,498 Did you guys ever make it big? 288 00:17:19,531 --> 00:17:22,501 No... you know, a lot of our friends did. 289 00:17:22,534 --> 00:17:25,504 Robin Williams, Letterman, Leno. 290 00:17:25,537 --> 00:17:29,374 They're part of the 3% that actually become superstars. 291 00:17:29,408 --> 00:17:31,376 But we were part of the 20%. 292 00:17:31,410 --> 00:17:33,746 We always worked. 293 00:17:33,780 --> 00:17:36,281 So were you disappointed 294 00:17:36,314 --> 00:17:38,951 that... that it didn't work out? 295 00:17:38,985 --> 00:17:41,921 You know, I always thought that we were like Michael Collins. 296 00:17:41,954 --> 00:17:44,423 Nobody remembers who he was. 297 00:17:44,456 --> 00:17:48,260 But he was the third astronaut on the Apollo 11. 298 00:17:48,293 --> 00:17:51,363 The ones that people remember are... 299 00:17:51,396 --> 00:17:54,266 Buzz and Armstrong. 300 00:17:54,299 --> 00:17:57,502 So I think our careers were kind of like him. 301 00:17:57,536 --> 00:18:01,473 Just because we didn't make it 302 00:18:01,506 --> 00:18:03,375 into becoming a household name 303 00:18:03,408 --> 00:18:05,377 doesn't mean that we didn't earn 304 00:18:05,410 --> 00:18:07,847 our place in the stars. 305 00:18:07,880 --> 00:18:11,450 - This one right here? - Yes. 306 00:18:11,483 --> 00:18:12,752 Park here. 307 00:18:15,021 --> 00:18:17,556 It's nice. A lot of succulents. 308 00:18:19,826 --> 00:18:22,427 Yes. 309 00:18:22,461 --> 00:18:24,496 Come, let us pray. 310 00:18:24,529 --> 00:18:26,766 Yes. 311 00:18:26,799 --> 00:18:28,735 Dear Heavenly Father, 312 00:18:28,768 --> 00:18:32,004 please help us save this man's soul today, 313 00:18:32,038 --> 00:18:35,307 to guide him from the choice of darkness 314 00:18:35,340 --> 00:18:36,909 to the choice of light. 315 00:18:36,943 --> 00:18:39,912 Picture this. It's 1969. 316 00:18:39,946 --> 00:18:41,914 Over half a million people are gathered 317 00:18:41,948 --> 00:18:44,449 on the National Mall in Washington D.C. 318 00:18:44,483 --> 00:18:46,652 protesting the war in Vietnam. 319 00:18:46,686 --> 00:18:48,888 Ricky and I, we were on the main stage 320 00:18:48,921 --> 00:18:51,490 with the cast of "HAIR." 321 00:18:51,523 --> 00:18:54,459 Timothy Leary and Pete Seeger 322 00:18:54,493 --> 00:18:56,896 was leading this massive crowd, 323 00:18:56,929 --> 00:18:59,632 singing "Give Peace a Chance." 324 00:18:59,665 --> 00:19:02,702 We were designated to go to the side of the stage 325 00:19:02,735 --> 00:19:05,370 and release these beautiful white doves, 326 00:19:05,403 --> 00:19:07,874 symbols of peace, into the air. 327 00:19:07,907 --> 00:19:09,742 So we pick up the doves, 328 00:19:09,776 --> 00:19:12,377 we toss them high into the air, 329 00:19:12,410 --> 00:19:15,447 and their wings were frozen with the cold weather. 330 00:19:15,480 --> 00:19:19,051 So they just fucking torpedoed right into the crowd. 331 00:19:19,085 --> 00:19:20,953 So we pick up a couple of more, 332 00:19:20,987 --> 00:19:23,022 and we decide to shake 'em up a little bit. 333 00:19:23,055 --> 00:19:25,057 Warm 'em, kinda... come on, try again. 334 00:19:25,091 --> 00:19:28,060 And we toss them up in the air, and they try to fly, 335 00:19:28,094 --> 00:19:30,428 and bam, bam! 336 00:19:30,462 --> 00:19:33,398 Into the crowd again. Oh, it was pitiful. 337 00:19:33,431 --> 00:19:35,668 Do you have any allergies? 338 00:19:44,143 --> 00:19:45,645 So, Ricky... 339 00:19:46,979 --> 00:19:48,648 let's talk more about him. 340 00:19:48,681 --> 00:19:50,082 When did you meet? 341 00:19:50,116 --> 00:19:53,019 We met at the audition for "HAIR." 342 00:19:53,052 --> 00:19:56,354 He was ahead of me in the audition line. 343 00:19:56,388 --> 00:19:59,926 You do know the Broadway rock musical "HAIR"? 344 00:19:59,959 --> 00:20:04,063 That's the one about naked hippies and hair, right? 345 00:20:04,096 --> 00:20:05,597 Are you kidding? 346 00:20:05,631 --> 00:20:07,900 No, it's so much more than that. 347 00:20:07,934 --> 00:20:11,603 It was, like... it was, like, about revolution. 348 00:20:11,637 --> 00:20:16,374 Vietnam, classism, activism, free love. 349 00:20:16,408 --> 00:20:18,543 It was actually a movement through art, 350 00:20:18,577 --> 00:20:21,848 and we thought that we were truly being heard, 351 00:20:21,881 --> 00:20:23,548 and we were. 352 00:20:23,582 --> 00:20:25,918 I'll tell you something. Everybody wanted to be 353 00:20:25,952 --> 00:20:28,855 a part of that show. 354 00:20:32,091 --> 00:20:33,960 Ahh, terrific. 355 00:20:33,993 --> 00:20:35,127 Another one. 356 00:20:35,161 --> 00:20:36,863 You bring you own sheet music? 357 00:20:36,896 --> 00:20:38,097 Great. 358 00:20:38,130 --> 00:20:39,866 Get ready for a long wait. 359 00:20:39,899 --> 00:20:40,967 Next! 360 00:20:41,000 --> 00:20:43,970 Aaah! 361 00:20:44,003 --> 00:20:46,672 It's like a little man tickling me in my throat. 362 00:20:46,706 --> 00:20:49,608 I'm so inspired by these pagan, you know, 363 00:20:49,642 --> 00:20:51,711 hermetic undertones I'm picking up in the script. 364 00:20:51,744 --> 00:20:54,479 Me-mo, me-mo, me-mo, me-mo, me-mo, me-mo. 365 00:20:54,512 --> 00:20:57,449 "Hey, friend. I see you there." 366 00:20:59,986 --> 00:21:02,554 "Rose! I'm sorry." 367 00:21:04,623 --> 00:21:05,958 Scene. 368 00:21:11,529 --> 00:21:15,533 Um, can I get your advice on something? 369 00:21:15,567 --> 00:21:17,435 Shoot. 370 00:21:17,469 --> 00:21:19,571 I'm thinking about changing my stage name 371 00:21:19,604 --> 00:21:22,041 to Ricko the Sicko. 372 00:21:22,074 --> 00:21:24,509 What do you think? 373 00:21:24,542 --> 00:21:27,579 I say... stick with Rick. 374 00:21:29,649 --> 00:21:31,017 That's a tagline. 375 00:21:36,588 --> 00:21:39,058 What did you bring in? 376 00:21:39,091 --> 00:21:42,795 Oh, something. 377 00:21:42,828 --> 00:21:44,496 Something? 378 00:21:44,529 --> 00:21:47,499 Come on. We're here to audition, so audition. 379 00:21:54,539 --> 00:21:57,209 Here we are 380 00:21:57,243 --> 00:22:01,513 Sitting alone again 381 00:22:01,546 --> 00:22:03,716 Sharing our thoughts 382 00:22:03,749 --> 00:22:08,586 Taking the time to remember when 383 00:22:08,620 --> 00:22:13,025 I wouldn't say that we were shy 384 00:22:13,059 --> 00:22:17,562 To fall in love 385 00:22:25,537 --> 00:22:27,073 What show is that from? 386 00:22:28,841 --> 00:22:30,608 It's just something I made up. 387 00:22:30,643 --> 00:22:34,579 - You wrote that? - Yeah. 388 00:22:34,612 --> 00:22:36,548 We should collaborate. 389 00:22:36,581 --> 00:22:39,218 You sing. I play. 390 00:22:39,251 --> 00:22:41,988 We'll both dance! 391 00:22:42,021 --> 00:22:43,588 Come on! 392 00:22:48,627 --> 00:22:52,965 All I want to do is live my life 393 00:22:52,999 --> 00:22:56,102 See? Perfecto! Keep going. 394 00:22:56,135 --> 00:23:00,039 Pero no tengo dinero 395 00:23:00,072 --> 00:23:04,243 Pero mi corazon 396 00:23:14,020 --> 00:23:18,758 Ricko the Sicko? You're up. 397 00:23:18,791 --> 00:23:21,593 Let's get coffee later. 398 00:23:21,627 --> 00:23:22,895 Okay. 399 00:23:26,699 --> 00:23:28,600 Love at first sight? 400 00:23:28,634 --> 00:23:30,736 Hell, no. 401 00:23:30,770 --> 00:23:32,805 All we wanted to do was fuck. 402 00:23:32,838 --> 00:23:36,574 And that's exactly what we did at a sleazy hotel 403 00:23:36,608 --> 00:23:39,211 down in the Lower East Side in the Bowery. 404 00:23:39,245 --> 00:23:40,980 Real flophouse. 405 00:23:41,013 --> 00:23:42,948 Did he get the part? 406 00:23:42,982 --> 00:23:46,752 - Who? - Ricky. 407 00:23:46,786 --> 00:23:51,223 Oh, I got the part. He-He didn't, no. 408 00:23:51,257 --> 00:23:55,061 I was... I could hear him auditioning out in the hallway. 409 00:23:55,094 --> 00:23:56,762 It was pathetic, he was... 410 00:23:56,796 --> 00:23:59,065 he let his nerves get the best of him. 411 00:23:59,098 --> 00:24:00,666 I could hear him, he was going, 412 00:24:00,699 --> 00:24:02,935 Calling you... 413 00:24:02,968 --> 00:24:05,671 He was really, he was, oh, he was very bad. 414 00:24:05,704 --> 00:24:08,841 I felt sorry for him. 415 00:24:08,874 --> 00:24:10,976 Is he still in your life? 416 00:24:11,010 --> 00:24:14,146 No. We lost him to the AIDS epidemic. 417 00:24:17,216 --> 00:24:20,319 Are you wanting to ask me if I have it? 418 00:24:20,352 --> 00:24:23,689 - Yes. - Well... 419 00:24:23,722 --> 00:24:26,624 I've been HIV positive for over 35 years, 420 00:24:26,659 --> 00:24:30,830 and I've never had an age-related illness. 421 00:24:30,863 --> 00:24:32,798 Diligent with my meds, 422 00:24:32,832 --> 00:24:36,335 don't eat red meat, smoke my weed. 423 00:24:36,368 --> 00:24:39,271 There's not much drama there, I'm afraid. 424 00:24:39,305 --> 00:24:42,308 Were you with Ricky when he passed away? 425 00:24:45,344 --> 00:24:47,179 You can say "died." 426 00:24:47,213 --> 00:24:50,316 "Passing away" always seems such an odd way 427 00:24:50,349 --> 00:24:52,017 to talk about death. 428 00:24:52,051 --> 00:24:54,987 You pass someone in the freeway, you... 429 00:24:55,020 --> 00:24:58,891 you pass an exam, you pass gas. 430 00:24:58,924 --> 00:25:02,761 "Passing away," that's too easy. 431 00:25:02,795 --> 00:25:05,664 Were you with Ricky when he died? 432 00:25:05,698 --> 00:25:08,100 Yeah, I was with him. 433 00:25:08,134 --> 00:25:10,636 Just as you will be tonight when I die. 434 00:25:14,440 --> 00:25:17,042 You want me to be in the room? 435 00:25:17,076 --> 00:25:19,445 Well, yeah, I mean, that's the whole point 436 00:25:19,478 --> 00:25:21,447 of you being here, isn't it? 437 00:25:21,480 --> 00:25:25,251 You're... You're a part of this, 438 00:25:25,284 --> 00:25:28,354 Unless you're uncomfortable with it. I'd understand. 439 00:25:28,387 --> 00:25:32,725 No, I... I can be there. 440 00:25:32,758 --> 00:25:34,260 And here we go. 441 00:25:34,293 --> 00:25:36,762 Oh! Did you paint this? 442 00:25:36,795 --> 00:25:39,431 - Uh-huh. - Really impressive. 443 00:25:39,465 --> 00:25:41,267 Oil or acrylic? 444 00:25:41,300 --> 00:25:43,302 Well, it's technically mixed media. 445 00:25:43,335 --> 00:25:45,371 I use some paint, collage, 446 00:25:45,404 --> 00:25:47,173 um, and then even a little bit 447 00:25:47,206 --> 00:25:49,942 of... um, melted wax for preservation. 448 00:25:49,975 --> 00:25:52,344 I love the fact that you have me up in Heaven. 449 00:25:52,378 --> 00:25:54,413 Yes... yeah, both of us are in Heaven. 450 00:25:54,446 --> 00:25:57,816 My only thing is I wish that I had been 451 00:25:57,850 --> 00:25:59,785 on the right side of our Lord 452 00:25:59,818 --> 00:26:01,787 instead of on the left. That's all! 453 00:26:01,820 --> 00:26:04,056 You meant Jesus' right, not our right. 454 00:26:04,089 --> 00:26:07,092 - Yes. - Oh, I see, I got confused. 455 00:26:07,126 --> 00:26:09,028 - That's okay. - Sorry, I-I-I... 456 00:26:09,061 --> 00:26:10,429 I mean, I can probably change it. 457 00:26:10,462 --> 00:26:12,131 No, no-no-no, don't worry about it. 458 00:26:13,465 --> 00:26:16,135 What method did you choose? 459 00:26:16,168 --> 00:26:18,504 The pills. 460 00:26:18,537 --> 00:26:20,906 Huh. 461 00:26:20,940 --> 00:26:23,509 What, does that surprise you? 462 00:26:23,542 --> 00:26:25,778 Oh, no, uh... it's just, 463 00:26:25,811 --> 00:26:28,414 most people don't like taking that many pills. 464 00:26:28,447 --> 00:26:32,051 They didn't know me in the 80's. 465 00:26:35,354 --> 00:26:37,156 Any burial plans? 466 00:26:37,189 --> 00:26:41,427 I'm not a fan of embalming. Too many chemicals. 467 00:26:41,460 --> 00:26:45,397 Cremation, that... that pollutes the air. 468 00:26:45,431 --> 00:26:49,368 I just opted for a good, old-fashioned natural burial. 469 00:26:49,401 --> 00:26:52,004 Help those plants grow. 470 00:26:54,039 --> 00:26:56,175 Oh, I got... I gotta go to the loo. 471 00:27:01,013 --> 00:27:04,083 Yes, this poster will work wonders 472 00:27:04,116 --> 00:27:07,286 for the Lord... eh... oh! 473 00:27:07,319 --> 00:27:08,887 Hi. Could you roll your window down? 474 00:27:08,921 --> 00:27:10,556 Would you mind rolling your window down? 475 00:27:10,589 --> 00:27:11,957 Oh, uh... 476 00:27:14,093 --> 00:27:16,228 - Hi. - Hi. 477 00:27:16,262 --> 00:27:17,930 What you guys selling? 478 00:27:17,963 --> 00:27:20,199 Oh, we're not selling anything. 479 00:27:20,232 --> 00:27:24,970 Really? Because it looks like you're "selling" something. 480 00:27:25,004 --> 00:27:26,505 Oh, we're not... 481 00:27:26,538 --> 00:27:28,307 - we're not selling... - No-no-no, I... 482 00:27:28,340 --> 00:27:32,478 I can handle this, Terry. We're here to save a soul. 483 00:27:32,511 --> 00:27:34,847 And we do it through the word of God. Here. 484 00:27:36,482 --> 00:27:38,951 Oh, do you have any more of these? 485 00:27:38,984 --> 00:27:41,287 - Yes. - Okay. 486 00:27:41,320 --> 00:27:43,022 Is that all you've got? Can I... 487 00:27:43,055 --> 00:27:44,432 - Uh, well... - I think that we might have... 488 00:27:44,456 --> 00:27:46,859 No, no, Terry. 489 00:27:46,892 --> 00:27:51,497 We have to conserve some of these for our own use. 490 00:27:51,530 --> 00:27:54,433 But we're pleased that you want to spread the word of the Lord. 491 00:27:54,466 --> 00:27:57,369 Amen. Yeah, you know what? 492 00:27:57,403 --> 00:28:00,539 Trust me, I will spread these. 493 00:28:00,572 --> 00:28:02,541 I really will. 494 00:28:02,574 --> 00:28:06,078 - Yeah. Be well, sister. - And be well, brother. 495 00:28:08,047 --> 00:28:09,048 Spread 'em! 496 00:28:10,115 --> 00:28:12,284 - Terry, do you have any more? - Spread the word! 497 00:28:12,318 --> 00:28:13,619 Uh... 498 00:28:13,653 --> 00:28:15,387 Spread it all over the place. 499 00:28:15,421 --> 00:28:17,256 She's going into that den of iniquity! 500 00:28:17,289 --> 00:28:19,124 She's not gonna spread the word? 501 00:28:19,158 --> 00:28:21,293 Resist! Resist! 502 00:28:21,327 --> 00:28:25,464 - Put up your fists! - Not till I say, Terry! 503 00:28:25,497 --> 00:28:28,100 - Hi. - Hi, Remy. 504 00:28:30,402 --> 00:28:32,722 There are two gentlemen out there ready to storm the gates. 505 00:28:34,206 --> 00:28:36,475 Are you ready? 506 00:28:36,508 --> 00:28:40,346 - Yes. - Three, two, one. 507 00:28:40,379 --> 00:28:42,614 Fight, fight! 508 00:28:42,649 --> 00:28:45,117 Fight for your right to live! 509 00:28:45,150 --> 00:28:47,286 Don't say bye. Do not die. 510 00:28:47,319 --> 00:28:49,455 Fight, fight! 511 00:28:49,488 --> 00:28:51,590 Fight for your right to live. 512 00:28:51,623 --> 00:28:53,459 Don't say bye! Do not die! 513 00:28:53,492 --> 00:28:56,128 Fight, fight! 514 00:28:56,161 --> 00:28:58,364 Fight for your right to live. 515 00:28:58,397 --> 00:29:00,399 Don't say bye! Do not die! 516 00:29:00,432 --> 00:29:02,669 - Hi. - Fight! Fight! 517 00:29:02,702 --> 00:29:04,671 I'm Fritti Femmedoulla. 518 00:29:04,704 --> 00:29:07,373 Ahh, hi. Andrew. Writer. 519 00:29:07,406 --> 00:29:09,341 He's here to write about Jimmy 520 00:29:09,375 --> 00:29:11,910 and... you know. 521 00:29:11,944 --> 00:29:13,912 - Don't say bye! Do not die! - Oh! 522 00:29:13,946 --> 00:29:16,048 Do you mind if I talk to you inside for a second? 523 00:29:16,081 --> 00:29:18,283 - Sure. - Fight for your right to live! 524 00:29:18,317 --> 00:29:21,453 - Don't say bye! Do not die! - Those who cast stones. 525 00:29:21,487 --> 00:29:24,390 Fight! Fight for your right to live! 526 00:29:24,423 --> 00:29:26,659 Don't say bye! Do not die! 527 00:30:39,799 --> 00:30:41,734 What sort of things do you write about? 528 00:30:41,768 --> 00:30:43,602 Obituaries right now, 529 00:30:43,636 --> 00:30:45,571 but Jimmy is gonna be my first feature. 530 00:30:45,604 --> 00:30:47,439 Oh, congratulations. Although I've never heard 531 00:30:47,473 --> 00:30:49,508 of press at a transition. 532 00:30:49,541 --> 00:30:53,212 Oh, Jimmy reached out. I guess he had seen my work. 533 00:30:53,245 --> 00:30:57,416 I'm sorry. Fruity? Who are you? 534 00:30:57,449 --> 00:31:00,385 Fight! Fight for your right to live! 535 00:31:00,419 --> 00:31:02,054 It's Fritti. 536 00:31:02,087 --> 00:31:04,556 And I'm Jimmy's death doula. 537 00:31:04,590 --> 00:31:06,793 - Doula? - Death doula. 538 00:31:06,826 --> 00:31:09,561 - Death doula? - Death doula. 539 00:31:09,595 --> 00:31:12,364 Yeah, it's sort of like a midwife or a birthing coach 540 00:31:12,397 --> 00:31:15,234 but for people who are dying or choosing their own death. 541 00:31:15,267 --> 00:31:17,135 I hold sacred space 542 00:31:17,169 --> 00:31:20,072 and facilitate their transition from life into death. 543 00:31:20,105 --> 00:31:22,207 Don't say bye! Do not die! 544 00:31:22,241 --> 00:31:24,443 Do you think we should call the cops? 545 00:31:24,476 --> 00:31:27,112 I think that would kick it up a notch. 546 00:31:27,145 --> 00:31:29,281 Jimmy, ahh, 547 00:31:29,314 --> 00:31:31,818 man of all hours. 548 00:31:31,851 --> 00:31:34,086 I see you met Andy. 549 00:31:34,119 --> 00:31:37,055 Andy is doing a write-up on how I'm going to die tonight. 550 00:31:37,089 --> 00:31:41,293 Yes, I met Andrew. 551 00:31:41,326 --> 00:31:44,062 I have to admit, he's a sprinkle of a surprise 552 00:31:44,096 --> 00:31:46,365 that I haven't processed. 553 00:31:46,398 --> 00:31:48,433 You know what? I take that back. 554 00:31:48,467 --> 00:31:50,168 It's not about me. 555 00:31:50,202 --> 00:31:54,473 This is about Jimmy... and his celebration. 556 00:31:54,506 --> 00:31:56,074 I'm still trying to process it anyway, 557 00:31:56,108 --> 00:31:57,820 I don't know why, just... you know what, I... 558 00:31:57,844 --> 00:31:59,855 I'm gonna just release, I'm gonna release it right now. 559 00:31:59,879 --> 00:32:02,481 To live! Don't say bye! 560 00:32:02,514 --> 00:32:05,417 Do not die! Fight! Fight! 561 00:32:05,450 --> 00:32:07,754 Fight for your right to live! 562 00:32:07,787 --> 00:32:10,322 Don't say bye! Do not die! 563 00:32:10,355 --> 00:32:12,391 Fight! Fight! 564 00:32:12,424 --> 00:32:14,627 Fight for your right to live! 565 00:32:14,661 --> 00:32:17,664 - Don't say bye! - I'm released. 566 00:32:17,697 --> 00:32:19,498 Still think we should call the cops? 567 00:32:19,531 --> 00:32:21,600 Fight for your right to live! 568 00:32:21,634 --> 00:32:24,236 Save your soul, or you'll burn in a hole! 569 00:32:24,269 --> 00:32:25,848 Save your soul, or you'll burn in a hole! 570 00:32:25,872 --> 00:32:28,140 Trust in the Lord, don't fall on your sword! 571 00:32:28,173 --> 00:32:30,208 Trust in the Lord, don't fall on your sword! 572 00:32:30,242 --> 00:32:31,878 - Stop, Terry! - Sorry. 573 00:32:31,911 --> 00:32:33,813 I'm trying to get their attention! 574 00:32:33,846 --> 00:32:36,348 I know, Terry. I know. Just come inside. 575 00:32:36,381 --> 00:32:38,350 Oh, okay, sorry. Sorry... hold on. 576 00:32:38,383 --> 00:32:40,552 Stick the script... that we practiced, all right? 577 00:32:40,586 --> 00:32:43,121 I think they are harmless. 578 00:32:43,155 --> 00:32:46,191 How did they even find you? 579 00:32:46,224 --> 00:32:48,393 - I invited them. - You what? 580 00:32:48,427 --> 00:32:50,562 Oh, my God! You are such a revolutionary. 581 00:32:50,596 --> 00:32:53,131 Well, what's a good story 582 00:32:53,165 --> 00:32:56,134 without a little conflict? Right, Andy? 583 00:32:56,168 --> 00:32:58,537 Fabulous. Now we have to listen to this all day. 584 00:32:58,570 --> 00:33:00,172 Kill thyself! 585 00:33:00,205 --> 00:33:02,274 - Is that Carlos? - That's him. 586 00:33:02,307 --> 00:33:04,576 Thou shalt not kill thyself! 587 00:33:04,610 --> 00:33:06,545 Yo! 588 00:33:06,578 --> 00:33:08,657 What's going on, man? What are you guys doing over here? 589 00:33:08,681 --> 00:33:12,150 Good afternoon, good sir. We're here on a mission. 590 00:33:12,184 --> 00:33:14,252 I don't care what you're on. You're being too loud. 591 00:33:14,286 --> 00:33:16,154 Well, we're not here to disturb you. 592 00:33:16,188 --> 00:33:17,657 Well, you are... matter of fact, 593 00:33:17,690 --> 00:33:19,367 you're disturbing the whole damn neighborhood. 594 00:33:19,391 --> 00:33:21,526 Oh, he's getting mad. He's gonna... 595 00:33:23,295 --> 00:33:26,899 Honesty is the foundation of a strong community. 596 00:33:26,933 --> 00:33:29,636 Whatever, man. Just keep it down. All right? 597 00:33:41,546 --> 00:33:43,650 What is that? 598 00:33:43,683 --> 00:33:45,550 Looks like a... 599 00:33:45,584 --> 00:33:48,186 - Jesus poster. - Oh, no. 600 00:33:54,326 --> 00:33:56,796 So what do we do now? 601 00:33:56,829 --> 00:34:00,532 It's been my experience, as a man of the cloth, 602 00:34:00,565 --> 00:34:03,201 that God will often open a window 603 00:34:03,235 --> 00:34:06,906 where you didn't even see a wall. 604 00:34:06,939 --> 00:34:09,976 Now, here's a little game I like to play called. 605 00:34:10,009 --> 00:34:12,745 "Observe and Report." 606 00:34:12,779 --> 00:34:15,213 Okay? It's right up your alley, Andrew. 607 00:34:15,247 --> 00:34:18,216 Spoiler alert: It's about observing. 608 00:34:18,250 --> 00:34:21,821 Yes, yes, we-we walk around... 609 00:34:21,854 --> 00:34:24,222 the... the... the bottle. 610 00:34:24,256 --> 00:34:25,692 - Backyard. - The-The-The... 611 00:34:25,725 --> 00:34:27,627 - Backyard. - It's the backyard. 612 00:34:27,660 --> 00:34:29,862 We walk around the backyard. Thank you. 613 00:34:29,896 --> 00:34:32,364 Um, and there's no talking, 614 00:34:32,397 --> 00:34:35,367 and-and you don't take photos. 615 00:34:35,400 --> 00:34:39,872 We just observe and-and listen. 616 00:34:41,941 --> 00:34:44,309 Be present, yeah? 617 00:35:09,501 --> 00:35:10,937 Now we report. 618 00:35:10,970 --> 00:35:14,372 We share our experiences with each other. 619 00:35:14,406 --> 00:35:18,443 Andrew, why don't you start? 620 00:35:18,477 --> 00:35:22,048 I enjoyed finding the treehouse. 621 00:35:22,081 --> 00:35:25,550 I think observing everyone else observe, 622 00:35:25,584 --> 00:35:27,619 that was probably my favorite part. 623 00:35:27,653 --> 00:35:29,021 Fritti? 624 00:35:29,055 --> 00:35:32,925 Bees and... 625 00:35:32,959 --> 00:35:35,061 ah, the fruit trees 626 00:35:35,094 --> 00:35:37,697 and the vines. 627 00:35:37,730 --> 00:35:39,464 I mean, they were so... 628 00:35:39,498 --> 00:35:42,969 majestically coiled around one another. 629 00:35:43,002 --> 00:35:45,470 That's the perfect metaphor for life. 630 00:35:45,504 --> 00:35:47,640 The struggle against oneself, 631 00:35:47,673 --> 00:35:52,477 the struggle against one's own human nature. 632 00:35:52,511 --> 00:35:54,346 Remy? 633 00:35:54,379 --> 00:35:56,682 I listened... 634 00:35:56,716 --> 00:36:01,620 and heard dogs barking. 635 00:36:01,654 --> 00:36:04,389 Fritti howling. 636 00:36:04,422 --> 00:36:08,527 Ice cream trucks, and lots of airplanes. 637 00:36:08,560 --> 00:36:12,364 Oh, yes, the symphony of our neighborhood. 638 00:36:15,034 --> 00:36:17,402 How about you, Jimmy? 639 00:36:19,504 --> 00:36:21,040 I saw... 640 00:36:25,945 --> 00:36:28,748 love. 641 00:36:40,592 --> 00:36:42,094 Terry... 642 00:36:42,128 --> 00:36:44,030 I want to read you something. 643 00:36:48,034 --> 00:36:51,003 Fall is no color. 644 00:36:52,905 --> 00:36:56,843 Little pebbles in river. 645 00:36:56,876 --> 00:36:59,511 Can you see me now? 646 00:37:01,546 --> 00:37:03,582 That's beautiful! 647 00:37:03,615 --> 00:37:08,420 - What's that from? - It's from me, Terry. 648 00:37:08,453 --> 00:37:10,990 I write haikus every Saturday 649 00:37:11,023 --> 00:37:13,525 after my bridge game at 6:00 p.m. 650 00:37:18,597 --> 00:37:21,100 Of course, you're welcome to join. 651 00:37:21,133 --> 00:37:23,102 Oh, that's when I do my pilates. 652 00:37:27,572 --> 00:37:29,075 What does it entail? 653 00:37:29,108 --> 00:37:31,777 You know, ahh, every doula is different, 654 00:37:31,811 --> 00:37:34,412 just like every death is different. 655 00:37:34,446 --> 00:37:36,983 But if you have a responsible death, 656 00:37:37,016 --> 00:37:41,519 and plan a responsible death, like Jimmy has, 657 00:37:41,553 --> 00:37:43,488 then here's how I would help. 658 00:37:43,521 --> 00:37:45,624 The arrangement of stuff. 659 00:37:45,658 --> 00:37:48,194 I support the transitioner in deciding what happens 660 00:37:48,227 --> 00:37:49,862 to their material accumulations 661 00:37:49,896 --> 00:37:51,496 they've gathered throughout life. 662 00:37:51,529 --> 00:37:53,008 Some of them go to family, some to friends, 663 00:37:53,032 --> 00:37:55,467 some to donation. I assist the family 664 00:37:55,500 --> 00:37:56,969 with the arrangements and make sure 665 00:37:57,003 --> 00:37:58,671 nothing is fought over. 666 00:37:58,704 --> 00:38:00,505 I maintain the vision of what the transitioner 667 00:38:00,538 --> 00:38:02,041 wanted for themselves. 668 00:38:02,074 --> 00:38:04,777 I help curate the space of ascension. 669 00:38:04,810 --> 00:38:07,880 It could be classical music accompanied by a porn video 670 00:38:07,914 --> 00:38:10,482 or someone who wants to take acid while listening 671 00:38:10,515 --> 00:38:12,785 to a presidential speech of choice. 672 00:38:12,818 --> 00:38:15,553 - Ask what you can do... - The departure. 673 00:38:15,587 --> 00:38:18,190 Being present in the final moments, 674 00:38:18,224 --> 00:38:20,525 making sure they don't feel alone 675 00:38:20,558 --> 00:38:22,460 as they leave this world. 676 00:38:22,494 --> 00:38:25,998 Which is why I tell people, "Embrace your mortal fate 677 00:38:26,032 --> 00:38:28,134 "and make your decision now. 678 00:38:28,167 --> 00:38:30,468 Otherwise someone will make it for you." 679 00:38:38,610 --> 00:38:40,478 Oh, that neighbor's leaving. 680 00:38:40,512 --> 00:38:43,015 The one with all the... the art on his head. 681 00:38:43,049 --> 00:38:47,019 As always, God performs another miracle. 682 00:38:48,955 --> 00:38:53,125 I'd love it if my ashes were, like, intertwined with roots, 683 00:38:53,159 --> 00:38:56,561 and I just, like, grow into a tree. 684 00:38:56,594 --> 00:38:59,165 I dunno. What about you? 685 00:38:59,198 --> 00:39:01,133 How would you want to go out? 686 00:39:01,167 --> 00:39:03,501 I'm having a biodegradable uterus made. 687 00:39:03,535 --> 00:39:05,037 I want to be stuffed back into it. 688 00:39:05,071 --> 00:39:06,706 I want to go out like I came in. 689 00:39:06,739 --> 00:39:09,976 James, I know you can hear me! 690 00:39:10,009 --> 00:39:13,012 This comes from a place of love. 691 00:39:13,045 --> 00:39:16,749 So, for the sake of your soul, James... 692 00:39:18,550 --> 00:39:23,289 please listen to the word of God. 693 00:39:23,322 --> 00:39:27,126 And may the God of hope... 694 00:39:27,159 --> 00:39:31,563 fill you with peace and love and believing, 695 00:39:31,596 --> 00:39:35,735 that you may abound in hope 696 00:39:35,768 --> 00:39:40,806 through the power of the Holy Spirit. 697 00:39:40,840 --> 00:39:43,275 Terry, do you have something you want to say? 698 00:39:43,309 --> 00:39:45,543 Uh... yeah. 699 00:39:49,348 --> 00:39:51,917 We do not do the things we do because we want to! 700 00:39:51,951 --> 00:39:54,020 We are given opportunities to prove that we deserve 701 00:39:54,053 --> 00:39:55,755 more chances! God wants us to prove to him 702 00:39:55,788 --> 00:39:57,165 that we will not fail, so don't fail! 703 00:39:57,189 --> 00:39:58,858 Hey, man! Hey, man. 704 00:39:58,891 --> 00:40:00,760 - What did I tell you? - Sir, I understand. 705 00:40:00,793 --> 00:40:02,695 We're here trying to save someone. 706 00:40:02,728 --> 00:40:04,272 It's your ass that's gonna need saving if you don't 707 00:40:04,296 --> 00:40:06,332 get off my block! I already warned you, man. 708 00:40:06,365 --> 00:40:09,001 - No. - Excuse me? 709 00:40:09,035 --> 00:40:11,237 - I said no. - Man, give me that! 710 00:40:11,270 --> 00:40:13,172 Let go! Let go! Please don't! 711 00:40:13,205 --> 00:40:16,275 No! This is... This is all part of the Lord's work! 712 00:40:16,308 --> 00:40:19,011 - Church property! - No! No! 713 00:40:19,045 --> 00:40:20,212 How do you like it? 714 00:40:23,315 --> 00:40:25,117 That was my trophy, you asshole! 715 00:40:26,218 --> 00:40:28,888 I'd be very scared of Carlos right about now. 716 00:40:28,921 --> 00:40:31,090 I'd be scared of Flora. 717 00:40:31,123 --> 00:40:32,858 Gosh! Gosh! Golly! Golly! 718 00:40:32,892 --> 00:40:34,660 Oh! Oh, dear! 719 00:40:34,693 --> 00:40:35,728 - Oh! - Move it! 720 00:40:47,006 --> 00:40:48,707 Son of a gun. 721 00:41:20,873 --> 00:41:22,842 Who are you texting? 722 00:41:22,875 --> 00:41:24,910 I'm just updating my editor. 723 00:41:24,944 --> 00:41:27,880 Bet those protesters kicked things up a notch? 724 00:41:31,317 --> 00:41:33,285 What's important is representing Jimmy 725 00:41:33,319 --> 00:41:35,121 the right way... what he's doing today. 726 00:41:35,154 --> 00:41:38,757 Hmm, it's tricky, isn't it? 727 00:41:38,791 --> 00:41:41,026 Benefiting from someone's death. 728 00:41:43,796 --> 00:41:45,164 What? 729 00:41:49,101 --> 00:41:51,003 I'm a paid caretaker. 730 00:41:51,036 --> 00:41:53,372 You're here as a journalist. 731 00:41:53,405 --> 00:41:56,308 It's... It's hard to find a balance 732 00:41:56,342 --> 00:42:00,713 between work and not getting attached. 733 00:42:00,746 --> 00:42:03,849 Especially with someone like Jimmy. 734 00:42:03,883 --> 00:42:08,087 He's... He is so... 735 00:42:08,120 --> 00:42:10,389 Yeah, I know. 736 00:42:15,394 --> 00:42:17,463 Why are you learning Japanese? 737 00:42:17,496 --> 00:42:19,131 My next patient is Japanese, 738 00:42:19,165 --> 00:42:21,300 so I figured I should start practicing 739 00:42:21,333 --> 00:42:24,370 since I'm gonna be with her once Jimmy goes. 740 00:42:24,403 --> 00:42:28,007 - That's exemplary. - No, I'm just doing my job. 741 00:42:33,045 --> 00:42:35,981 - What does that mean? - "Are you comfortable?" 742 00:42:37,983 --> 00:42:40,186 Has anything come up since our last discussion? 743 00:42:42,054 --> 00:42:43,989 No, nothing. 744 00:42:44,023 --> 00:42:46,992 Okay. And you still want to transition in this room? 745 00:42:47,026 --> 00:42:48,961 Oh, yes, yes. 746 00:42:48,994 --> 00:42:52,131 Yes to the room. But you know what? 747 00:42:52,164 --> 00:42:55,935 I'd like to sit in that chair. That's my favorite chair. 748 00:42:55,968 --> 00:42:57,970 Rather than laying down. 749 00:42:58,003 --> 00:43:02,374 And... oh, and I'd like you to be on my right side. 750 00:43:02,408 --> 00:43:04,910 - Okay... okay. - Yeah. 751 00:43:04,944 --> 00:43:07,880 And what about the writer? Do you want him in the room? 752 00:43:07,913 --> 00:43:09,491 Do you want him to take pictures? I mean, 753 00:43:09,515 --> 00:43:12,017 he brings a whole new energy to all of this. 754 00:43:12,051 --> 00:43:14,286 Oh, I'd like him to be a part of it. Absolutely. 755 00:43:14,320 --> 00:43:16,088 I'd like him to witness it. 756 00:43:16,121 --> 00:43:18,123 But only one picture. 757 00:43:18,157 --> 00:43:20,459 His choice, when... when he wants to do it. 758 00:43:20,492 --> 00:43:22,228 Okay. 759 00:43:22,261 --> 00:43:25,431 You know, there's gonna be a lot of people 760 00:43:25,464 --> 00:43:28,434 at this celebration of yours, 761 00:43:28,467 --> 00:43:31,270 so I've devised... 762 00:43:31,303 --> 00:43:35,441 a method of letting me know when it's time. 763 00:43:35,474 --> 00:43:37,343 Okay. Just do this. 764 00:43:40,045 --> 00:43:41,880 - Oh... - And that means, 765 00:43:41,914 --> 00:43:44,183 "Fritti, meet me in the moon room 766 00:43:44,216 --> 00:43:46,485 for final liftoff." 767 00:43:46,518 --> 00:43:50,122 That is so appropriate. I love it. 768 00:43:50,155 --> 00:43:53,392 Yeah. 769 00:43:55,995 --> 00:43:58,464 I went with Jimmy to pick up the prescription. 770 00:43:58,497 --> 00:44:00,432 I couldn't believe it when the pharmacist 771 00:44:00,466 --> 00:44:04,270 just handed it over like it was nothing. 772 00:44:04,303 --> 00:44:07,273 "I'd like milk, bread, and death, please." 773 00:44:07,306 --> 00:44:11,377 "Paper or plastic?" It was so menial. 774 00:44:11,410 --> 00:44:16,582 I think we all want death to be grander than it really is. 775 00:44:16,615 --> 00:44:19,585 When a person prepares to die... 776 00:44:19,618 --> 00:44:21,553 there's a weight. 777 00:44:23,322 --> 00:44:27,593 All around, it's heavy. 778 00:44:27,627 --> 00:44:29,395 Like a big stone. 779 00:44:33,132 --> 00:44:36,935 And then they take the tiniest, smallest thing. 780 00:44:36,969 --> 00:44:38,404 And they're gone. 781 00:44:40,539 --> 00:44:42,274 But that weight... 782 00:44:44,443 --> 00:44:46,111 That weight isn't. 783 00:44:50,482 --> 00:44:52,384 I just wish it was more balanced. 784 00:44:56,455 --> 00:44:59,124 You can put that weight down. 785 00:44:59,158 --> 00:45:01,927 That big stone, you don't have to carry it all the time. 786 00:45:04,363 --> 00:45:07,599 For someone who's smart, you sounded really dumb. 787 00:45:07,634 --> 00:45:10,169 You can't undo what you experience. 788 00:45:12,504 --> 00:45:14,940 "Put the weight down." 789 00:45:21,080 --> 00:45:22,915 Right on time. 790 00:45:25,984 --> 00:45:28,087 How you do anything... 791 00:45:28,120 --> 00:45:31,423 is how you do everything. 792 00:45:31,457 --> 00:45:36,295 And who would you be if you let all that go? 793 00:45:36,328 --> 00:45:38,364 Your grasping, 794 00:45:38,397 --> 00:45:42,067 your planning, your self-identification. 795 00:45:42,101 --> 00:45:44,970 Everything you carry. 796 00:45:45,003 --> 00:45:46,972 Let it all go. 797 00:45:47,005 --> 00:45:49,441 So, how will you... 798 00:45:53,512 --> 00:45:55,481 There's only one person I know 799 00:45:55,514 --> 00:45:57,549 that reeks of cherry tobacco. 800 00:45:57,583 --> 00:45:59,451 Slick! 801 00:45:59,485 --> 00:46:03,455 You said you weren't coming. 802 00:46:03,489 --> 00:46:05,324 I was summoned. 803 00:46:05,357 --> 00:46:07,926 Oh, you are too good. 804 00:46:07,960 --> 00:46:10,162 I know. 805 00:46:18,203 --> 00:46:20,606 Under the water 806 00:46:20,640 --> 00:46:23,108 Or deep in the woods 807 00:46:23,142 --> 00:46:25,010 We were like children 808 00:46:25,043 --> 00:46:27,079 We were ignoring the should-nots 809 00:46:27,112 --> 00:46:29,314 And shoulds, haha 810 00:46:29,348 --> 00:46:32,184 How could it last when we were burning 811 00:46:32,217 --> 00:46:34,687 The candle at both ends? 812 00:46:42,662 --> 00:46:44,997 At last, through the tears 813 00:46:45,030 --> 00:46:47,399 Of a thousand goodbyes 814 00:46:47,433 --> 00:46:49,468 We were like... 815 00:46:49,501 --> 00:46:51,537 Oh, shit. I can't remember it anymore. 816 00:46:51,570 --> 00:46:53,439 It's been so long. 817 00:46:53,472 --> 00:46:55,374 Thank you. Thank you. 818 00:46:55,407 --> 00:46:59,011 I haven't heard you sing since... Freddy's funeral. 819 00:46:59,044 --> 00:47:01,346 Oh, has it been that long? 820 00:47:01,380 --> 00:47:03,315 Mm-hmm. 821 00:47:03,348 --> 00:47:05,017 It's been that long. 822 00:47:06,686 --> 00:47:09,087 Remember that you got so drunk that you kept on 823 00:47:09,121 --> 00:47:10,633 hitting on my cousin... I kept telling you 824 00:47:10,657 --> 00:47:12,524 that he wasn't gay. 825 00:47:12,558 --> 00:47:15,762 Then I found out he was gay, and I slept with him. 826 00:47:17,797 --> 00:47:20,432 How far back do you two go? 827 00:47:20,466 --> 00:47:25,237 Oh, my God, what... 1956? 828 00:47:25,270 --> 00:47:29,241 Who knows? The decades are looser than my dentures. 829 00:47:29,274 --> 00:47:31,410 These kids were chasing him after school, 830 00:47:31,443 --> 00:47:33,345 and we took pity on him. 831 00:47:33,378 --> 00:47:37,717 And one day we decided to get him high after school. 832 00:47:37,750 --> 00:47:41,286 He got so high! 833 00:47:41,320 --> 00:47:43,088 We was walking past this jazz group 834 00:47:43,121 --> 00:47:44,657 that was sitting underneath the marquee 835 00:47:44,691 --> 00:47:46,525 - at the Apollo Theater. - Apollo Theater. 836 00:47:46,558 --> 00:47:49,161 And he just jumped right in. Started burpin'. 837 00:47:54,533 --> 00:47:57,302 Hey, tell him about the 4th of July. 838 00:47:59,271 --> 00:48:02,140 You would bring that up. 839 00:48:02,174 --> 00:48:04,409 Fourth of July. 840 00:48:08,547 --> 00:48:10,315 That was the summer of... 841 00:48:10,349 --> 00:48:11,784 Boobs! 842 00:48:11,818 --> 00:48:15,354 - She is so fine. - She's all right. 843 00:48:15,387 --> 00:48:19,091 All right? Rita's a ten. Look! 844 00:48:19,124 --> 00:48:21,426 - Look! - They're just boobs. 845 00:48:21,460 --> 00:48:25,130 Just boobs? Get with it! 846 00:48:25,163 --> 00:48:27,734 Oh, my God. 847 00:48:27,767 --> 00:48:30,569 She's amazing. She really is. 848 00:48:30,602 --> 00:48:32,639 Rita's so sexy. 849 00:48:32,672 --> 00:48:35,374 Oh, I'm just gonna... I'm gonna do so many... 850 00:48:41,547 --> 00:48:44,283 Oh, I... 851 00:48:44,316 --> 00:48:47,619 I look to the sky 852 00:48:47,654 --> 00:48:50,255 Wonderin' why 853 00:48:50,289 --> 00:48:53,358 I've still yet to fly... 854 00:48:53,392 --> 00:48:56,228 Oh, I... 855 00:48:56,261 --> 00:48:57,697 I look to the sky... 856 00:48:57,730 --> 00:49:00,599 You can't tell anybody about that, okay? 857 00:49:00,633 --> 00:49:03,101 'Cause it's never gonna happen again. 858 00:49:03,135 --> 00:49:04,671 But he did tell, 859 00:49:04,704 --> 00:49:07,172 - and my mama found out. - No, I didn't. 860 00:49:07,205 --> 00:49:08,841 Then how come I got my ass whooped? 861 00:49:08,875 --> 00:49:13,145 And that was the only time that that ever happened. 862 00:49:13,178 --> 00:49:14,881 Well, it's never too late. 863 00:49:14,914 --> 00:49:17,416 Do you think she did it on purpose? 864 00:49:17,449 --> 00:49:19,251 - Who? - Rita. 865 00:49:19,284 --> 00:49:21,420 Remember Rita? 866 00:49:21,453 --> 00:49:24,122 Tell them about the 4th of July. 867 00:49:28,160 --> 00:49:29,461 Just say it again. 868 00:49:29,494 --> 00:49:31,330 It's okay, yeah. 869 00:49:31,363 --> 00:49:33,432 Rita... 870 00:49:33,465 --> 00:49:37,436 she was the most beautiful woman. 871 00:49:37,469 --> 00:49:41,273 We cannot have a wildfire, Terry. 872 00:49:41,306 --> 00:49:43,810 But-But-But she ruined my self-expression! 873 00:49:43,843 --> 00:49:46,612 No-No-No, you cannot point your finger 874 00:49:46,646 --> 00:49:49,749 at a young girl who doesn't know any better. 875 00:49:49,782 --> 00:49:52,752 You do, Terry. You know better. 876 00:49:52,785 --> 00:49:55,120 This is not godly. 877 00:49:56,856 --> 00:49:59,257 Yeah, well... 878 00:49:59,291 --> 00:50:03,796 giving up on your own flesh and blood isn't godly either. 879 00:50:03,830 --> 00:50:06,699 Excuse me? 880 00:50:06,733 --> 00:50:08,567 That's your brother. 881 00:50:08,600 --> 00:50:10,502 I'm not stupid. 882 00:50:10,535 --> 00:50:12,337 I mean, I came here on my day off, 883 00:50:12,371 --> 00:50:14,907 and you didn't even have the decency to tell me 884 00:50:14,941 --> 00:50:18,243 that we're protesting your own brother. 885 00:50:18,276 --> 00:50:19,879 It... this isn't a church call. 886 00:50:19,912 --> 00:50:21,748 It's your call. 887 00:50:21,781 --> 00:50:23,615 And I bet you didn't even get permission 888 00:50:23,650 --> 00:50:25,852 - to use the Jesus van! - Well, I... 889 00:50:25,885 --> 00:50:29,254 I didn't wanna tell you because I knew you would do this. 890 00:50:29,287 --> 00:50:31,590 You get overly sensitive. 891 00:50:31,623 --> 00:50:33,592 Just park. 892 00:50:33,626 --> 00:50:37,262 I'm sorry. I ruin everything. 893 00:50:45,370 --> 00:50:47,506 I don't have any siblings. 894 00:50:47,539 --> 00:50:49,307 But if I did, 895 00:50:49,341 --> 00:50:51,744 I don't think I'd protest against them. 896 00:50:51,778 --> 00:50:54,781 Well, I do have a sibling, 897 00:50:54,814 --> 00:50:57,449 and sometimes you need to do something 898 00:50:57,482 --> 00:50:59,451 to get their attention. 899 00:50:59,484 --> 00:51:01,553 Let's go back. 900 00:51:01,586 --> 00:51:04,657 It's his funeral day. 901 00:51:04,691 --> 00:51:07,459 What would Jesus do... 902 00:51:07,492 --> 00:51:09,227 if he had a brother? 903 00:51:09,261 --> 00:51:14,834 W-W-J-D-I-H-H-A-B. 904 00:51:14,867 --> 00:51:16,803 "Wwjdihhab." 905 00:51:19,337 --> 00:51:21,674 So Andrew, writing obituaries. 906 00:51:21,708 --> 00:51:23,408 Is that what you want to do with your life? 907 00:51:23,442 --> 00:51:24,711 It sounds dark. 908 00:51:24,744 --> 00:51:26,378 That's a general misconception. 909 00:51:26,411 --> 00:51:28,480 How a person died is just one sentence. 910 00:51:28,513 --> 00:51:30,750 How a person lived, that's all the rest. 911 00:51:30,783 --> 00:51:33,351 And it helps the grieving find closure. 912 00:51:33,385 --> 00:51:35,888 That's exactly right. I thought about traveling 913 00:51:35,922 --> 00:51:38,958 to nursing homes, maybe helping the elderly 914 00:51:38,991 --> 00:51:40,793 write their own obituaries. 915 00:51:40,827 --> 00:51:44,329 It just seems kind of m... 916 00:51:44,362 --> 00:51:46,431 What's the word? It begins with an "m." 917 00:51:46,465 --> 00:51:48,500 So you wanna be the rockstar of nursing... 918 00:51:48,533 --> 00:51:51,436 Aloha! I'm here! 919 00:51:51,470 --> 00:51:53,873 - Gasp. - We are here. 920 00:51:53,906 --> 00:51:56,374 Smashing, Daddy! 921 00:51:56,408 --> 00:51:57,977 - I came early. - That's what he said. 922 00:51:58,010 --> 00:51:59,912 - Remember Knox? - Hi, Jimmy. 923 00:51:59,946 --> 00:52:01,914 Oh, hi. 924 00:52:01,948 --> 00:52:03,683 They're gonna perform at the party tonight. 925 00:52:03,716 --> 00:52:05,852 I cannot wait to show you the routine. 926 00:52:05,885 --> 00:52:07,920 Are these our first guests? 927 00:52:07,954 --> 00:52:10,555 Wait, I know you. Come here, woman. 928 00:52:10,589 --> 00:52:13,525 Hi, Juana. Juana, you look fabulous. 929 00:52:13,558 --> 00:52:15,527 We met on the bus, remember? 930 00:52:15,560 --> 00:52:17,930 - Singing? - I don't remember. 931 00:52:17,964 --> 00:52:19,899 We used to perform on buses. 932 00:52:19,932 --> 00:52:22,400 You know, like how they do in New York City on the subway? 933 00:52:22,434 --> 00:52:24,545 - No one would even look at... - It's right on the tip... 934 00:52:24,569 --> 00:52:26,839 - giving us life! - My tongue. 935 00:52:26,873 --> 00:52:29,341 I'm Juana... Juana Bang? 936 00:52:29,374 --> 00:52:31,476 I'll be hosting the "FUN-eral" tonight. 937 00:52:31,510 --> 00:52:33,345 - "FUN-eral?" - It begins with an "M." 938 00:52:33,378 --> 00:52:34,647 Yeah, you know, like "funeral." 939 00:52:34,680 --> 00:52:38,050 Mango? Mint? Micro-organism? 940 00:52:38,084 --> 00:52:39,919 - Excuse me. - Can we help you? 941 00:52:39,952 --> 00:52:42,021 - James? - Why are you here? 942 00:52:42,054 --> 00:52:44,456 Because he's Jimmy's brother. 943 00:52:44,489 --> 00:52:46,558 Your own family was protesting you? 944 00:52:46,591 --> 00:52:48,027 I can ask him to leave if you want. 945 00:52:48,060 --> 00:52:49,829 I want to talk with you alone. 946 00:52:49,862 --> 00:52:51,998 - I'm fine with dying... - So nice that... 947 00:52:52,031 --> 00:52:53,966 Aah! Don't touch me! 948 00:52:54,000 --> 00:52:55,935 No, no... 949 00:52:55,968 --> 00:52:59,071 - I understand. - It's the volume of... 950 00:52:59,105 --> 00:53:01,540 I have a great idea. Let's get ready for your party. 951 00:53:01,573 --> 00:53:03,475 - How does that sound? - Yeah. 952 00:53:03,508 --> 00:53:05,011 - Yeah? - Yeah, yeah. 953 00:53:05,044 --> 00:53:06,946 - Good, let's go, okay? - Okay. 954 00:53:06,979 --> 00:53:09,048 Oh, ow... ow. 955 00:53:09,081 --> 00:53:11,117 I got you. 956 00:53:11,150 --> 00:53:13,886 - Where are we going? - We're going upstairs. 957 00:53:13,920 --> 00:53:16,022 Upstairs? 958 00:53:16,055 --> 00:53:18,991 With the volumes of my father... 959 00:53:22,527 --> 00:53:25,031 Stay... stay. 960 00:53:26,866 --> 00:53:30,535 Stay... stay. 961 00:53:30,569 --> 00:53:31,938 Stay. 962 00:53:35,440 --> 00:53:38,644 No, no, it's the end. 963 00:53:41,814 --> 00:53:46,484 Okay. Chop chop, people! We have got a party to conjure. 964 00:53:46,518 --> 00:53:48,420 Come on, Knox. Let's go. 965 00:53:48,453 --> 00:53:50,923 We've got costumes over here. 966 00:53:50,957 --> 00:53:52,457 Let's do it. 967 00:54:00,766 --> 00:54:02,869 Does this happen often? 968 00:54:02,902 --> 00:54:04,871 I know it's upsetting to see him like this, 969 00:54:04,904 --> 00:54:06,538 but he'll be back online soon. 970 00:54:06,571 --> 00:54:09,008 Online? Like he's a computer? 971 00:54:09,041 --> 00:54:10,810 Why don't we wait in this room? 972 00:54:10,843 --> 00:54:13,411 He just needs a little space. 973 00:54:13,445 --> 00:54:14,881 Fine. 974 00:54:37,236 --> 00:54:41,874 Astronauts say that... 975 00:54:41,908 --> 00:54:44,844 moon dust... 976 00:54:44,877 --> 00:54:49,447 smells like gun powder. 977 00:55:06,531 --> 00:55:08,600 All the time, all the time 978 00:55:08,634 --> 00:55:11,137 All the time, all the time 979 00:55:31,623 --> 00:55:33,693 ...with a big smile, baby, can't believe 980 00:55:33,726 --> 00:55:36,896 It's really you... 981 00:55:41,133 --> 00:55:43,836 ...the types of guys you were following 982 00:55:45,838 --> 00:55:47,673 Are you a high priestess? 983 00:55:49,574 --> 00:55:51,677 I'm Jimmy's death doula. 984 00:55:51,711 --> 00:55:54,680 I'm here to guide his soul into the afterlife 985 00:55:54,714 --> 00:55:56,882 using the Tibetan Book of the Dead. 986 00:55:56,916 --> 00:55:58,516 Whoa... 987 00:55:58,550 --> 00:55:59,962 You ever heard of the Book of the Dead? 988 00:55:59,986 --> 00:56:01,754 - No? Bardos? - No. 989 00:56:03,555 --> 00:56:06,258 According to the ancient Tibetan Book of the Dead, 990 00:56:06,292 --> 00:56:09,028 a person's soul lingers between death and the afterlife 991 00:56:09,061 --> 00:56:12,530 for 49 days in these realms called the Bardos. 992 00:56:12,564 --> 00:56:17,003 Realms, in which the dead still hear the living. 993 00:56:19,772 --> 00:56:22,108 Somebody order a man?! 994 00:56:26,012 --> 00:56:28,748 Then I have to help them 995 00:56:28,781 --> 00:56:30,916 swerve past all these, like, infinite distractions 996 00:56:30,950 --> 00:56:34,020 all over the place so their soul doesn't get 997 00:56:34,053 --> 00:56:39,058 sucked down into the... the bowels of the Bardos. 998 00:56:39,091 --> 00:56:40,659 Well? 999 00:56:42,328 --> 00:56:44,764 I thought it was supposed to be a coffin. 1000 00:56:44,797 --> 00:56:48,634 It's a throne shaped like a coffin. 1001 00:56:48,667 --> 00:56:51,603 - It looks like a bookshelf. - Well, I'm not a carpenter. 1002 00:56:51,637 --> 00:56:54,240 At least one of us is good at crafts. 1003 00:56:54,273 --> 00:56:56,342 Jesus! 1004 00:56:56,375 --> 00:56:59,045 And the goal for the dead is the same as the living. 1005 00:57:01,247 --> 00:57:03,581 Reaching nirvana. 1006 00:57:03,615 --> 00:57:05,985 I love Nirvana... ooh! 1007 00:57:06,018 --> 00:57:08,087 - Sorry, girl! - Oh, sorry, um... 1008 00:57:08,120 --> 00:57:13,859 Also, I noticed this canvas needs a little... 1009 00:57:13,893 --> 00:57:15,560 Oh! Aah! 1010 00:57:17,363 --> 00:57:19,231 - Sparkle. - Oh, I don't know 1011 00:57:19,265 --> 00:57:22,134 - if that will fit. - Don't doubt me. 1012 00:57:22,168 --> 00:57:26,038 - Arm? Arm. - Okay. 1013 00:57:26,072 --> 00:57:28,741 - Oh... oh. - Give me a twirl. 1014 00:57:28,774 --> 00:57:32,378 - Okay. - Oh... beautiful. 1015 00:57:32,411 --> 00:57:35,114 And look how you shine. 1016 00:57:35,147 --> 00:57:37,750 - Oh, wow. - My work is done. 1017 00:57:37,783 --> 00:57:39,218 Off to add more sparkles. 1018 00:57:39,251 --> 00:57:41,320 Cheer-toodles. 1019 00:57:41,353 --> 00:57:42,988 Where's your sparkle? 1020 00:57:44,990 --> 00:57:47,326 - It's right here. - Oh, okay. 1021 00:57:47,359 --> 00:57:49,028 On the inside. 1022 00:57:49,061 --> 00:57:52,798 Oh, oh. 1023 00:58:23,262 --> 00:58:27,032 Do you think Pepper went to hell? 1024 00:58:27,066 --> 00:58:30,035 - Pepper? - Pepper, our dog. 1025 00:58:30,069 --> 00:58:33,105 We assisted in her death, remember? 1026 00:58:33,139 --> 00:58:35,674 Do you think she went to hell? 1027 00:58:35,708 --> 00:58:39,411 I-I mean, just because it's so odd that we do that 1028 00:58:39,445 --> 00:58:42,381 for our pets, but we... we don't do it for ourselves. 1029 00:58:44,416 --> 00:58:47,920 Suicide doesn't end your pain. 1030 00:58:47,953 --> 00:58:50,256 It merely gives it to someone else. 1031 00:58:50,289 --> 00:58:53,259 When our mother was sick, she had the courage to face it. 1032 00:58:53,292 --> 00:58:55,761 Oh, stop trying to save me 1033 00:58:55,794 --> 00:58:57,830 just because you couldn't save Mom. 1034 00:58:57,863 --> 00:59:00,132 But you can be saved. 1035 00:59:00,166 --> 00:59:02,902 She didn't have a choice. 1036 00:59:02,935 --> 00:59:05,471 My faith prohibits me 1037 00:59:05,504 --> 00:59:09,341 from standing by and watching you do this. 1038 00:59:09,375 --> 00:59:12,044 And I don't want to lose my brother 1039 00:59:12,077 --> 00:59:14,813 for all eternity if I don't have to. 1040 00:59:14,847 --> 00:59:17,016 I don't want to be a burden. 1041 00:59:17,049 --> 00:59:21,020 I don't want to be shipped off to one of those warehouses. 1042 00:59:21,053 --> 00:59:23,889 That's exactly what you'd do if I know you. 1043 00:59:23,923 --> 00:59:25,824 Yeah, they're called "nursing homes." 1044 00:59:25,858 --> 00:59:27,927 Oh, yeah. 1045 00:59:27,960 --> 00:59:30,095 Nursing you to death. 1046 00:59:30,129 --> 00:59:33,265 - Stop making light of it. - Oh, it is light. 1047 00:59:33,299 --> 00:59:37,937 My whole body is just a flesh suit, Gordon. 1048 00:59:37,970 --> 00:59:42,141 It's my thoughts. It's my personality. 1049 00:59:42,174 --> 00:59:44,410 That's what I live for. 1050 00:59:44,443 --> 00:59:49,114 If I can't be me and, I mean, everything that that means, 1051 00:59:49,148 --> 00:59:51,417 I just don't want to be. 1052 00:59:58,457 --> 01:00:00,826 Any... 1053 01:00:00,859 --> 01:00:04,964 legal matters we need to discuss? 1054 01:00:04,997 --> 01:00:07,132 Like with that "Lunatic" thing? 1055 01:00:07,166 --> 01:00:09,435 It's "Lunartics." 1056 01:00:09,468 --> 01:00:12,104 Yeah, right. Right. 1057 01:00:14,406 --> 01:00:18,244 Advanced directive? Your will? 1058 01:00:18,277 --> 01:00:21,113 Power of attorney? 1059 01:00:21,146 --> 01:00:23,115 I am your next of kin. 1060 01:00:23,148 --> 01:00:26,318 Of course, but it's all been taken care of. 1061 01:00:26,352 --> 01:00:30,856 Remy, my wonderful caregiver, knows exactly what to do. 1062 01:00:30,889 --> 01:00:34,059 Look, Gordon... all I wanted 1063 01:00:34,093 --> 01:00:37,196 was for you to be here, and you are. 1064 01:00:39,131 --> 01:00:41,400 Aloha! 1065 01:00:41,433 --> 01:00:46,171 Oh, looks like you're having a... little moment here. 1066 01:00:46,205 --> 01:00:49,508 Okay, listen, I would hate to interrupt, but... 1067 01:00:49,541 --> 01:00:51,176 I'm gonna. 1068 01:00:54,380 --> 01:00:57,116 Now listen, I fully support 1069 01:00:57,149 --> 01:01:01,353 whatever emotional breakthrough is happening here, 1070 01:01:01,387 --> 01:01:04,189 but, Jimmy, I cannot support you 1071 01:01:04,223 --> 01:01:07,059 meeting the Angel of Death 1072 01:01:07,092 --> 01:01:08,494 looking like this. 1073 01:01:08,527 --> 01:01:11,463 But don't you worry, estranged brother. 1074 01:01:11,497 --> 01:01:13,265 I can style you too. 1075 01:01:13,299 --> 01:01:16,502 Here. This is my Puritan hat. 1076 01:01:16,535 --> 01:01:19,104 Put it on like that. 1077 01:01:21,006 --> 01:01:22,975 It's from my original production, 1078 01:01:23,008 --> 01:01:25,944 "Deflower on the Mayflower." 1079 01:01:25,978 --> 01:01:27,346 Is it too on the nose? 1080 01:01:30,616 --> 01:01:32,184 I'm going downstairs. 1081 01:01:32,217 --> 01:01:34,019 Uh... 1082 01:01:34,053 --> 01:01:36,355 But I thought we could all get ready together! 1083 01:01:36,388 --> 01:01:39,224 The look I'm going for is "vulnerable widow 1084 01:01:39,258 --> 01:01:41,360 "who seduced the grave digger 1085 01:01:41,393 --> 01:01:43,429 and she's taking him to the disco." 1086 01:01:47,066 --> 01:01:49,201 I'm not ready 1087 01:01:51,203 --> 01:01:54,106 I'm not ready 1088 01:01:54,139 --> 01:01:55,474 Jeez, what's up his butthole? 1089 01:02:01,447 --> 01:02:04,917 Promise. 1090 01:02:04,950 --> 01:02:09,121 I love you too so much. So, so much. 1091 01:02:09,154 --> 01:02:12,224 Okay, I'll see you soon, mwah. 1092 01:02:16,428 --> 01:02:19,998 How would you feel 1093 01:02:20,032 --> 01:02:24,470 If... it was you? 1094 01:02:27,072 --> 01:02:29,608 People think that Napoleon was short, but he really wasn't. 1095 01:02:29,642 --> 01:02:31,410 Right. He was 5'6". 1096 01:02:31,443 --> 01:02:33,680 Yeah. He didn't have a complex at all. 1097 01:02:33,713 --> 01:02:35,614 Did you know he wrote a romance novel? 1098 01:02:35,648 --> 01:02:38,283 Yes, "Clisson et Eugรฉnie." 1099 01:02:38,317 --> 01:02:41,320 - I read it two summers ago. - Aah! Me too! 1100 01:02:41,353 --> 01:02:43,522 - It was so good. - I know. 1101 01:02:53,666 --> 01:02:56,168 I'm not ready 1102 01:03:02,408 --> 01:03:03,710 I'm not ready 1103 01:03:03,743 --> 01:03:05,712 What do you think it's like? 1104 01:03:05,745 --> 01:03:08,414 - What? - Dying. 1105 01:03:15,755 --> 01:03:18,023 Are you afraid of dying, honey? 1106 01:03:21,059 --> 01:03:25,330 No... well, not so much now. 1107 01:03:25,364 --> 01:03:27,734 I-I've come to terms with it 1108 01:03:27,767 --> 01:03:30,436 because I know more about what's going to happen. 1109 01:03:30,469 --> 01:03:32,404 I made that decision. 1110 01:03:32,438 --> 01:03:34,239 I don't have to worry about 1111 01:03:34,273 --> 01:03:36,508 when it's going to happen or how. 1112 01:03:36,542 --> 01:03:40,345 Well, I used to be afraid of death, 1113 01:03:40,379 --> 01:03:43,549 until my grandmother passed. 1114 01:03:45,517 --> 01:03:49,354 I was actually in the room when they pulled the plug. 1115 01:03:49,388 --> 01:03:52,357 The doctor warned us that, when the body's shutting down, 1116 01:03:52,391 --> 01:03:56,261 it can make funny sounds. 1117 01:03:56,295 --> 01:04:01,701 And when all this air was leaving the body, 1118 01:04:01,734 --> 01:04:06,472 it was, like, yawns and farts. 1119 01:04:08,340 --> 01:04:10,175 We were all trying not to laugh, 1120 01:04:10,209 --> 01:04:13,445 just trying to, you know, maintain this air of grieving, 1121 01:04:13,479 --> 01:04:16,248 because my grandmother, 1122 01:04:16,281 --> 01:04:19,786 Esperanza, she was so proper. 1123 01:04:19,819 --> 01:04:22,454 She would have been mortified. 1124 01:04:22,488 --> 01:04:27,259 But it brought us so much joy. 1125 01:04:27,292 --> 01:04:30,395 Because it was like she was making a joke of it all. 1126 01:04:43,509 --> 01:04:46,111 Oh, shit. I got my paint all over you. 1127 01:04:46,144 --> 01:04:47,780 That's all right. Leave it. 1128 01:04:47,814 --> 01:04:49,414 It's bait for more. 1129 01:04:52,417 --> 01:04:55,387 Okay, Sentimental Sally, be gone. 1130 01:04:55,420 --> 01:04:57,122 Yes. 1131 01:04:57,155 --> 01:04:59,157 - We have to get you ready! - Absolutely. 1132 01:04:59,191 --> 01:05:00,636 Your guests should be arriving any moment. 1133 01:05:00,660 --> 01:05:02,160 Okay. 1134 01:05:05,197 --> 01:05:08,166 Hey. Hi. Did we get it? 1135 01:05:08,200 --> 01:05:10,302 Hey! I just got out. 1136 01:05:10,335 --> 01:05:12,404 I hate to be the bearer of bad news, 1137 01:05:12,437 --> 01:05:15,541 but the publisher thinks an assisted suicide piece 1138 01:05:15,574 --> 01:05:18,176 won't sit well with our readers. 1139 01:05:21,714 --> 01:05:24,082 Yeah, but that's not what it is. 1140 01:05:24,116 --> 01:05:26,753 I'm sorry, man. I mean, I fought, believe me. 1141 01:05:26,786 --> 01:05:28,788 They say they want controversy, 1142 01:05:28,821 --> 01:05:32,391 but, you know, they want... they want safe controversy. 1143 01:05:32,424 --> 01:05:35,460 So, what? It's not the front page. 1144 01:05:37,529 --> 01:05:40,566 They killed the story. 1145 01:05:40,599 --> 01:05:42,401 Completely? 1146 01:05:42,434 --> 01:05:45,437 The subject matter is just too sensitive. 1147 01:05:48,373 --> 01:05:50,175 - Let me talk to her. - She's done for today. 1148 01:05:50,208 --> 01:05:52,277 I mean, everyone is. They're gonna give you 1149 01:05:52,311 --> 01:05:54,446 the 1500-word wedding expo. 1150 01:05:54,479 --> 01:05:56,883 That's a big bump up, just look on the bright side. 1151 01:05:56,916 --> 01:05:59,451 God... dammit. 1152 01:06:01,219 --> 01:06:04,256 This is the end 1153 01:06:04,289 --> 01:06:06,325 My friend 1154 01:06:06,358 --> 01:06:08,828 My only friend 1155 01:06:10,562 --> 01:06:13,666 This is the end 1156 01:06:13,700 --> 01:06:16,903 My oldest friend 1157 01:06:16,936 --> 01:06:18,403 It's the end. 1158 01:06:20,940 --> 01:06:23,175 The end. 1159 01:06:23,208 --> 01:06:26,511 Who gives you the right? 1160 01:06:26,545 --> 01:06:30,148 Who made you God? 1161 01:06:30,182 --> 01:06:32,752 What gives you the right? 1162 01:06:35,520 --> 01:06:37,556 The end. 1163 01:06:37,589 --> 01:06:39,859 Who gave you the right? 1164 01:06:39,892 --> 01:06:42,427 Who made you God? 1165 01:06:42,461 --> 01:06:44,296 Who are... who are you? 1166 01:06:44,329 --> 01:06:46,866 Who made you God? 1167 01:06:46,899 --> 01:06:50,670 Who made you... 1168 01:06:50,703 --> 01:06:53,472 Who made you... 1169 01:06:53,505 --> 01:06:55,574 What if the pills don't work? 1170 01:06:55,607 --> 01:06:57,877 What if you go brain dead? 1171 01:06:57,910 --> 01:07:00,913 Brain dead... brain dead... 1172 01:07:00,947 --> 01:07:04,449 Jimmy. Jimmy, my boy. Listen to me, huh? 1173 01:07:04,483 --> 01:07:06,585 You don't want to do this. 1174 01:07:06,618 --> 01:07:08,353 This is not a good thing. 1175 01:07:08,387 --> 01:07:10,222 You'll never see anybody 1176 01:07:10,255 --> 01:07:12,659 you ever loved ever again. 1177 01:07:12,692 --> 01:07:14,661 If you do this, it's over. 1178 01:07:14,694 --> 01:07:17,496 Don't do it. 1179 01:07:17,529 --> 01:07:19,464 I do not choose fear. 1180 01:07:19,498 --> 01:07:21,266 I do not choose fear. 1181 01:07:25,437 --> 01:07:29,541 I do not choose fear for this experience! 1182 01:07:29,574 --> 01:07:31,343 No! 1183 01:07:31,376 --> 01:07:33,646 What are you yelling about? 1184 01:07:33,680 --> 01:07:35,915 Oh... oh, sweetie. 1185 01:07:35,948 --> 01:07:38,951 Oh, no. It's okay. 1186 01:07:38,985 --> 01:07:43,288 Uh, I-I'm just being a scared old man. 1187 01:07:43,321 --> 01:07:45,390 Do you ever get scared? 1188 01:07:45,424 --> 01:07:47,894 Yeah, I'm scared of roller coasters, 1189 01:07:47,927 --> 01:07:49,996 but my mom says I don't have to go on them 1190 01:07:50,029 --> 01:07:51,864 if I don't want to. 1191 01:07:51,898 --> 01:07:55,400 Well, you know what? That's very good advice. 1192 01:07:55,434 --> 01:07:57,569 DJ, start the music! 1193 01:08:00,773 --> 01:08:02,574 Life. 1194 01:08:02,607 --> 01:08:04,911 It's funny, you know? 1195 01:08:04,944 --> 01:08:08,413 Waking up day after day. 1196 01:08:08,447 --> 01:08:10,615 Sometimes you just got to say, 1197 01:08:10,650 --> 01:08:13,686 "Hey, give it a rest, will you?" 1198 01:08:15,554 --> 01:08:16,956 But we go on, 1199 01:08:16,989 --> 01:08:18,658 persevering through the nights... 1200 01:08:18,691 --> 01:08:20,525 the frights... 1201 01:08:20,559 --> 01:08:22,394 the mites, 1202 01:08:22,427 --> 01:08:24,897 until we... die! 1203 01:08:29,468 --> 01:08:32,604 And tonight's the night 1204 01:08:32,638 --> 01:08:37,476 That Jimmy's gonna take flight 1205 01:08:37,509 --> 01:08:39,344 He's had enough 1206 01:08:39,377 --> 01:08:46,018 Of this world 1207 01:08:46,052 --> 01:08:47,787 Girl, 1208 01:08:47,820 --> 01:08:50,455 he's had enough of this world. 1209 01:08:50,489 --> 01:08:53,358 I said, girl, he's had enough of this world. 1210 01:08:53,391 --> 01:08:55,061 Ooh, ahh 1211 01:08:55,094 --> 01:08:57,462 So sad 1212 01:08:57,496 --> 01:08:59,297 Ooh, ahh 1213 01:08:59,331 --> 01:09:01,433 Zing, pow! 1214 01:09:01,466 --> 01:09:03,035 Look at that 1215 01:09:03,069 --> 01:09:04,837 Holy cow! 1216 01:09:04,871 --> 01:09:07,673 It's Jimmy! 1217 01:09:07,707 --> 01:09:09,909 Jimmy! Oh, my God, I love Jimmy! 1218 01:09:18,885 --> 01:09:20,720 Jimmy! Come on up! 1219 01:09:25,024 --> 01:09:28,326 Ahh... 1220 01:09:28,360 --> 01:09:29,762 it's Jimmy! 1221 01:09:29,796 --> 01:09:31,664 Flying so high 1222 01:09:31,697 --> 01:09:33,800 To that spirit in the sky 1223 01:09:33,833 --> 01:09:38,370 He's got the right, he's got the right to die 1224 01:09:38,403 --> 01:09:41,707 Look at that guy so high in the sky 1225 01:09:41,741 --> 01:09:43,508 Gonna take flight 1226 01:09:43,542 --> 01:09:45,845 Gonna take flight tonight 1227 01:09:57,556 --> 01:10:01,359 Jimmy's gonna take flight tonight 1228 01:10:01,393 --> 01:10:04,897 People cry when he says bye-bye 1229 01:10:04,931 --> 01:10:09,068 Jimmy's gonna take flight tonight 1230 01:10:09,101 --> 01:10:13,605 But it's gonna be ah-ah-all right 1231 01:10:13,639 --> 01:10:17,877 I said it's all gonna be 1232 01:10:17,910 --> 01:10:20,412 Okay... 1233 01:10:22,447 --> 01:10:27,385 I said it's all gonna be okay 1234 01:10:33,125 --> 01:10:35,493 I said it's all gonna be... 1235 01:10:35,527 --> 01:10:37,630 She spread them. 1236 01:10:37,663 --> 01:10:39,665 Just like she said she would. 1237 01:10:39,699 --> 01:10:44,704 I said it's all gonna be all right 1238 01:10:44,737 --> 01:10:48,540 Whoo! I said it's all 1239 01:10:48,573 --> 01:10:51,110 Gonna be 1240 01:10:51,143 --> 01:10:54,412 All right 1241 01:10:59,986 --> 01:11:03,189 Well, that fucking happened. 1242 01:11:03,222 --> 01:11:06,524 Oh, welcome, my friends. It's so good to see you here. 1243 01:11:06,558 --> 01:11:08,460 I can't believe you all showed up. 1244 01:11:08,493 --> 01:11:10,495 I want to thank you from the heart of... 1245 01:11:10,528 --> 01:11:14,466 the heart of my bottom. 1246 01:11:14,499 --> 01:11:16,802 But you know what I mean. 1247 01:11:16,836 --> 01:11:18,170 You know what? I've always thought 1248 01:11:18,204 --> 01:11:21,007 it's the dumbest thing that people miss 1249 01:11:21,040 --> 01:11:23,475 the one party where everybody gets up 1250 01:11:23,508 --> 01:11:25,510 and says how great they are. 1251 01:11:25,543 --> 01:11:27,947 Thank you for being part of my life, 1252 01:11:27,980 --> 01:11:31,549 and now part of my death. 1253 01:11:31,583 --> 01:11:32,919 Would somebody please come up here 1254 01:11:32,952 --> 01:11:34,787 and start praising me? 1255 01:11:36,822 --> 01:11:38,523 Wow. 1256 01:11:38,556 --> 01:11:41,459 You still got those moves, man. God damn! 1257 01:11:41,493 --> 01:11:42,962 But here's a toast 1258 01:11:42,995 --> 01:11:47,465 to all the auditions that you never booked. 1259 01:11:47,499 --> 01:11:50,036 - Salud. - Salud! 1260 01:11:50,069 --> 01:11:51,871 Hi, everyone. I'm Ricki Lake, 1261 01:11:51,904 --> 01:11:54,106 and this is my better half, Mama. 1262 01:11:54,140 --> 01:11:56,876 I happen to be really good friends with Jimmy. 1263 01:11:56,909 --> 01:11:59,879 We go way back. We actually met on a cruise ship. 1264 01:11:59,912 --> 01:12:01,579 I first met Jimmy 1265 01:12:01,613 --> 01:12:03,548 at a space convention in Moscow. 1266 01:12:03,581 --> 01:12:05,885 He was the keynote speaker. 1267 01:12:05,918 --> 01:12:08,688 I'm Jimmy's mail lady. 1268 01:12:08,721 --> 01:12:10,256 I bring him his mail. 1269 01:12:10,289 --> 01:12:12,590 I met Jimmy at a seafood buffet. 1270 01:12:12,624 --> 01:12:14,660 Met him at an AIDS fundraiser. 1271 01:12:14,694 --> 01:12:17,730 Jimmy said he's looking for personal trainer 1272 01:12:17,763 --> 01:12:20,266 while in Russia, and he's willing to pay me. 1273 01:12:20,299 --> 01:12:22,802 I lived with Jimmy for a year 1274 01:12:22,835 --> 01:12:24,270 as his foreign exchange student. 1275 01:12:24,303 --> 01:12:26,739 Jimmy has been coming to my market 1276 01:12:26,772 --> 01:12:28,207 for many, many years. 1277 01:12:28,240 --> 01:12:30,876 Jimmy and I were cellmates. 1278 01:12:30,910 --> 01:12:36,548 We met Jimmy, um, at an eclipse. 1279 01:12:36,581 --> 01:12:40,886 - And at totality... - Mm-hmm. 1280 01:12:40,920 --> 01:12:42,855 He was wolf howling. 1281 01:12:44,724 --> 01:12:47,226 Which got us started in wolf howling as well. 1282 01:12:47,259 --> 01:12:49,261 We just joined right up with him. 1283 01:12:49,295 --> 01:12:52,264 The next time I saw him, he was butt naked, 1284 01:12:52,298 --> 01:12:54,166 writhing around 1285 01:12:54,200 --> 01:12:58,804 in a pile of oil-soaked, wiggling bodies, 1286 01:12:58,838 --> 01:13:02,975 which looked a lot like a giant human mac 'n' cheese. 1287 01:13:03,009 --> 01:13:06,012 I was on my way back to the hotel room 1288 01:13:06,045 --> 01:13:10,316 when I heard this voice around the corner... 1289 01:13:10,349 --> 01:13:12,118 and there at the piano, 1290 01:13:12,151 --> 01:13:14,787 with the lobby pianist, was Jimmy. 1291 01:13:14,820 --> 01:13:16,989 And I knew... 1292 01:13:17,023 --> 01:13:19,091 that we would make an EP. 1293 01:13:19,125 --> 01:13:21,827 If I got in a fight at school, I broke a desk on accident, 1294 01:13:21,861 --> 01:13:24,764 the teachers would say, "Well, what do you expect? He's huge." 1295 01:13:24,797 --> 01:13:26,866 We bonded instantly, 1296 01:13:26,899 --> 01:13:29,567 as we were high on psilocybin. 1297 01:13:29,601 --> 01:13:31,871 Got into those crab cakes, too. 1298 01:13:31,904 --> 01:13:36,976 Jimmy taught me that huge boys have to have huge hearts, 1299 01:13:37,009 --> 01:13:38,644 and I've been using mine ever since. 1300 01:13:38,677 --> 01:13:41,347 He also taught me about microdosing 1301 01:13:41,380 --> 01:13:43,816 and the... 1302 01:13:43,849 --> 01:13:47,153 the art of respecting psychedelics. 1303 01:13:47,186 --> 01:13:49,955 And he also knitted me this sweater. 1304 01:13:49,989 --> 01:13:53,192 I was the first American cruise director in Russia, 1305 01:13:53,225 --> 01:13:55,094 and Ricki was a passenger. 1306 01:13:55,127 --> 01:13:56,829 Yeah, Jimmy was so fascinating to me, 1307 01:13:56,862 --> 01:13:58,697 I had to have him on my show. 1308 01:13:58,731 --> 01:14:01,100 You were on one of the most epic shows we ever did. 1309 01:14:01,133 --> 01:14:03,736 It was titled "You Have Naked Photos of Me, 1310 01:14:03,769 --> 01:14:05,603 and I Want Them Back Now." 1311 01:14:05,638 --> 01:14:07,315 Yeah, and I didn't want to give them back because... 1312 01:14:07,339 --> 01:14:09,084 - No, you did not. - I used them every night. 1313 01:14:09,108 --> 01:14:11,710 I can't blame you. 1314 01:14:11,744 --> 01:14:13,879 He punched somebody in the face for me. 1315 01:14:13,913 --> 01:14:15,247 He barely knew me. 1316 01:14:15,281 --> 01:14:17,349 Because of him, I moved to America 1317 01:14:17,383 --> 01:14:18,918 and started business. 1318 01:14:18,951 --> 01:14:21,387 I met nice American woman, 1319 01:14:21,420 --> 01:14:24,090 and I named my child "Uncle Jimmy." 1320 01:14:24,123 --> 01:14:25,867 - We have to leave early. - Yeah, we can't miss 1321 01:14:25,891 --> 01:14:28,060 the leaves change. You know how it is, Jimmy. 1322 01:14:28,094 --> 01:14:32,231 Well, you know how magical Sorenson's Resort is. 1323 01:14:32,264 --> 01:14:34,400 Something special. 1324 01:14:34,433 --> 01:14:37,002 And we took you there for your birthday, remember? 1325 01:14:37,036 --> 01:14:38,304 Mm-hmm. 1326 01:14:38,337 --> 01:14:40,372 The Hot Chocolate Incident. 1327 01:14:40,406 --> 01:14:42,708 My mouth has 1328 01:14:42,741 --> 01:14:44,944 - never recovered. - Oh, man. 1329 01:14:44,977 --> 01:14:49,315 I'm still not sure why he was there. 1330 01:14:49,348 --> 01:14:51,016 He was mysterious about it. 1331 01:14:51,050 --> 01:14:53,018 Something to do with Moonie Babies? 1332 01:14:53,052 --> 01:14:55,821 People make up all types of things in prison. 1333 01:14:55,855 --> 01:14:59,291 All of this reminds me of this old Persian poem 1334 01:14:59,325 --> 01:15:01,127 about human life 1335 01:15:01,160 --> 01:15:04,396 being like a bird in a beautiful glass cage. 1336 01:15:04,430 --> 01:15:06,398 And the cage is covered in emeralds 1337 01:15:06,432 --> 01:15:08,400 and gold and diamonds and silver. 1338 01:15:08,434 --> 01:15:10,336 He... he... 1339 01:15:12,204 --> 01:15:16,075 he got me reading Ram Dass. 1340 01:15:16,108 --> 01:15:17,776 Changed my life. 1341 01:15:17,810 --> 01:15:20,379 And eventually the cage falls and breaks, 1342 01:15:20,412 --> 01:15:22,081 and everybody cries about the cage, 1343 01:15:22,114 --> 01:15:23,682 but nobody thinks about the bird, 1344 01:15:23,716 --> 01:15:25,718 which is now free, and I admire Jimmy 1345 01:15:25,751 --> 01:15:27,987 for breaking the cage himself. 1346 01:15:28,020 --> 01:15:29,989 I've had the privilege 1347 01:15:30,022 --> 01:15:33,392 to know Jimmy, as we all have. 1348 01:15:33,425 --> 01:15:36,729 And he's had the privilege to have gotten this far. 1349 01:15:36,762 --> 01:15:39,131 Many people don't. 1350 01:15:39,165 --> 01:15:40,933 You're great. 1351 01:15:40,966 --> 01:15:42,401 Jimmy is great, of course. 1352 01:15:42,434 --> 01:15:44,770 We're all fucking great. 1353 01:15:44,803 --> 01:15:46,772 Here's to the space community 1354 01:15:46,805 --> 01:15:49,108 that never took you serious. 1355 01:15:49,141 --> 01:15:51,210 - L'Chaim! - L'Chaim! 1356 01:15:51,243 --> 01:15:53,812 This dance is in honor 1357 01:15:53,846 --> 01:15:56,348 of all the years you've journeyed 1358 01:15:56,382 --> 01:15:59,218 and the moments that you've carved into this world. 1359 01:15:59,251 --> 01:16:02,788 "Count Snitz Goes to the Moon"... 1360 01:16:02,821 --> 01:16:06,325 Moon 1361 01:16:06,358 --> 01:16:09,395 Don't cuddle me 1362 01:16:09,428 --> 01:16:11,964 I won't miss you 1363 01:16:11,997 --> 01:16:14,166 When you're gone 1364 01:16:14,200 --> 01:16:15,868 But I will miss you, Jimmy. 1365 01:16:18,437 --> 01:16:20,739 And that's why we say 1366 01:16:20,773 --> 01:16:21,974 Jimmy's all that 1367 01:16:22,007 --> 01:16:24,009 So take a final bow 1368 01:16:24,043 --> 01:16:25,844 Before you go 1369 01:16:25,878 --> 01:16:27,746 We'll miss you, brother 1370 01:16:27,780 --> 01:16:29,848 More than you know 1371 01:16:29,882 --> 01:16:33,052 And here's to all the people... 1372 01:16:33,085 --> 01:16:35,020 who misunderstood you. 1373 01:16:36,855 --> 01:16:39,959 - Cheers. - Cheers! 1374 01:16:39,992 --> 01:16:43,028 Do you have any regrets? 1375 01:16:43,062 --> 01:16:44,496 Actually, I do regret 1376 01:16:44,530 --> 01:16:48,100 that I never got to finish my memoir. 1377 01:16:48,133 --> 01:16:51,070 But I've been given the gift of my new friend, Andrew, 1378 01:16:51,103 --> 01:16:53,072 who will. 1379 01:16:53,105 --> 01:16:54,974 Andy, come on up here. 1380 01:16:55,007 --> 01:16:56,976 Yeah, he's shy... give him a hand. 1381 01:16:57,009 --> 01:16:58,844 Come on, get up here. Come on. 1382 01:16:58,877 --> 01:17:00,479 My new best friend, Andy. 1383 01:17:00,512 --> 01:17:02,848 Come on up here. Give him a little encouragement. 1384 01:17:07,886 --> 01:17:11,824 This is Andrew. He's an excellent writer. 1385 01:17:11,857 --> 01:17:13,926 He's gonna make me immortal. 1386 01:17:13,959 --> 01:17:15,294 Do you want to say something? 1387 01:17:15,327 --> 01:17:17,429 - Oh, no. - Well, that's okay. 1388 01:17:17,463 --> 01:17:19,798 I have prepared a question for you. 1389 01:17:23,535 --> 01:17:27,439 What is it like to have Alzheimer's? 1390 01:17:27,473 --> 01:17:29,241 What is what like? 1391 01:17:30,976 --> 01:17:33,946 Oh, what is it like to have Alzheimer's, um, 1392 01:17:33,979 --> 01:17:36,815 what does Alzheimer's feel like? 1393 01:17:36,849 --> 01:17:39,485 Okay, imagine a filing cabinet. 1394 01:17:39,518 --> 01:17:43,255 A pristine, organized filing cabinet. 1395 01:17:43,289 --> 01:17:46,292 Each drawer is filled with your memories. 1396 01:17:46,325 --> 01:17:47,960 Your first kiss, 1397 01:17:47,993 --> 01:17:50,396 playing make-believe as a child. 1398 01:17:50,429 --> 01:17:54,500 Your brother, your mother, your friend, 1399 01:17:54,533 --> 01:17:57,469 the trips you've taken, songs you've sung. 1400 01:17:57,503 --> 01:18:01,040 This life. Your life. 1401 01:18:03,609 --> 01:18:06,178 Then one day, the files are out of order. 1402 01:18:06,211 --> 01:18:08,213 You're talking about the town you grew up in, 1403 01:18:08,247 --> 01:18:10,616 but you can't remember the name. 1404 01:18:10,650 --> 01:18:14,053 Then you do remember, but it's the wrong town. 1405 01:18:14,086 --> 01:18:17,156 You're confused. You get paranoid. 1406 01:18:17,189 --> 01:18:20,392 Then for a few days, you're totally fine. 1407 01:18:20,426 --> 01:18:22,594 Then more files disappear, then a... 1408 01:18:22,629 --> 01:18:25,531 then a whole drawer gets stuck. 1409 01:18:25,564 --> 01:18:28,033 You know you are a human in a body, 1410 01:18:28,067 --> 01:18:32,538 but you don't know who you or any of your loved ones are. 1411 01:18:32,571 --> 01:18:35,974 That's why I've decided to do this now. 1412 01:18:36,008 --> 01:18:39,211 Before all the drawers are gone. 1413 01:18:39,244 --> 01:18:42,448 Before there isn't even a filing cabinet left. 1414 01:18:45,084 --> 01:18:47,953 I love you all. 1415 01:18:47,986 --> 01:18:50,556 This one is for you. 1416 01:18:50,589 --> 01:18:53,025 See the blue 1417 01:18:53,058 --> 01:18:56,095 Porcelain doll 1418 01:18:56,128 --> 01:18:58,330 Feel the warmth 1419 01:18:58,364 --> 01:19:02,034 Of his lovely smile 1420 01:19:02,067 --> 01:19:07,106 Hold him gently in your hand 1421 01:19:07,139 --> 01:19:10,909 He is fragile 1422 01:19:10,943 --> 01:19:14,146 He has hand-painted eyes 1423 01:19:14,179 --> 01:19:17,950 And he's holding a dove 1424 01:19:17,983 --> 01:19:21,920 In the playroom of God 1425 01:19:21,954 --> 01:19:25,591 He waits 1426 01:19:25,624 --> 01:19:29,194 On the shelf 1427 01:19:29,228 --> 01:19:33,165 Yearning to know 1428 01:19:33,198 --> 01:19:35,668 Feel the warmth 1429 01:19:35,702 --> 01:19:40,506 Of his beautiful smile 1430 01:19:40,539 --> 01:19:46,044 Hold him gently in your hand 1431 01:19:46,078 --> 01:19:51,450 He... 1432 01:19:57,222 --> 01:20:03,595 Is fragile... 1433 01:20:24,316 --> 01:20:28,587 If you need a friend 1434 01:20:28,620 --> 01:20:32,491 Don't look to a stranger 1435 01:20:32,524 --> 01:20:36,629 You know in the end 1436 01:20:36,663 --> 01:20:40,999 I'll always be there 1437 01:20:41,033 --> 01:20:44,771 And when you're in doubt 1438 01:20:44,804 --> 01:20:49,041 And when you're in danger 1439 01:20:49,074 --> 01:20:52,745 Take a look all around 1440 01:20:52,779 --> 01:20:56,248 And I'll be there 1441 01:20:58,250 --> 01:21:00,052 I'm sorry, but I'm just thinking 1442 01:21:00,085 --> 01:21:02,321 Of the right words to say 1443 01:21:02,354 --> 01:21:04,022 I know they don't sound the way 1444 01:21:04,056 --> 01:21:06,258 I planned them to be 1445 01:21:06,291 --> 01:21:08,293 But if you wait around a while 1446 01:21:08,327 --> 01:21:10,462 I'll make you fall for me 1447 01:21:10,496 --> 01:21:12,264 I promise 1448 01:21:12,297 --> 01:21:17,569 I promise you, I will 1449 01:21:17,603 --> 01:21:21,440 When your day is through 1450 01:21:21,473 --> 01:21:25,444 And so is your temper 1451 01:21:25,477 --> 01:21:27,513 You know what to do 1452 01:21:29,481 --> 01:21:33,418 I'm gonna always be there 1453 01:21:33,452 --> 01:21:36,088 Sometimes if I shout 1454 01:21:37,724 --> 01:21:41,393 It's not what's intended 1455 01:21:41,426 --> 01:21:44,096 These words just come out 1456 01:21:45,698 --> 01:21:50,737 With no cross to bear 1457 01:21:50,770 --> 01:21:52,571 I'm sorry, but I'm just thinking 1458 01:21:52,604 --> 01:21:55,207 Of the right words to say 1459 01:21:55,240 --> 01:21:57,075 I know they don't sound the way 1460 01:21:57,109 --> 01:21:59,177 I planned them to be 1461 01:21:59,211 --> 01:22:01,280 But if you wait around a while 1462 01:22:01,313 --> 01:22:03,115 I'll make you fall for me 1463 01:22:03,148 --> 01:22:04,751 I promise 1464 01:22:04,784 --> 01:22:07,219 I promise you 1465 01:22:07,252 --> 01:22:09,121 I'm sorry, but I'm just thinking 1466 01:22:09,154 --> 01:22:11,256 Of the right words to say 1467 01:22:11,290 --> 01:22:13,191 I know they don't sound the way 1468 01:22:13,225 --> 01:22:15,360 I planned them to be 1469 01:22:15,394 --> 01:22:17,429 But if I had to walk the world 1470 01:22:17,462 --> 01:22:19,498 I'll make you fall for me 1471 01:22:19,531 --> 01:22:21,333 I promise you 1472 01:22:21,366 --> 01:22:25,237 I promise you, I will 1473 01:22:39,652 --> 01:22:41,688 Gotta tell ya 1474 01:22:43,555 --> 01:22:47,492 Need to tell ya, gotta tell ya 1475 01:22:47,526 --> 01:22:51,764 I've gotta tell ya 1476 01:22:51,798 --> 01:22:53,766 I'm sorry, but I'm just thinking 1477 01:22:53,800 --> 01:22:56,201 Of the right words to say 1478 01:22:56,234 --> 01:22:57,870 I know they don't sound the way 1479 01:22:57,904 --> 01:23:00,238 I planned them to be 1480 01:23:00,272 --> 01:23:02,140 But if you wait around a while 1481 01:23:02,174 --> 01:23:03,910 I'll make you fall for me 1482 01:23:03,943 --> 01:23:05,778 I promise 1483 01:23:05,812 --> 01:23:08,347 I promise you 1484 01:23:08,380 --> 01:23:09,916 I'm sorry, but I'm just thinking 1485 01:23:09,949 --> 01:23:12,317 Of the right words to say 1486 01:23:12,351 --> 01:23:14,353 I know they don't sound the way 1487 01:23:14,386 --> 01:23:16,421 I planned them to be 1488 01:23:16,455 --> 01:23:18,457 But if I had to walk the world 1489 01:23:18,490 --> 01:23:19,892 I'd make you fall for me 1490 01:23:19,926 --> 01:23:21,928 I promise you 1491 01:23:21,961 --> 01:23:26,465 I promise you, I will 1492 01:23:28,367 --> 01:23:32,537 I will 1493 01:23:32,571 --> 01:23:37,677 I will (I will) 1494 01:23:37,710 --> 01:23:39,679 So we wrote this, this is all true. 1495 01:23:39,712 --> 01:23:41,681 I hope you enjoy. 1496 01:23:41,714 --> 01:23:43,548 Ruby Love lived 1497 01:23:43,582 --> 01:23:46,551 On the north side of Chicago 1498 01:23:46,585 --> 01:23:51,289 In the year of 1934 1499 01:23:51,323 --> 01:23:54,894 Before the war... 1500 01:24:01,366 --> 01:24:05,805 Salve... Yemanja. 1501 01:24:05,838 --> 01:24:07,640 Oh, Andy, I got 1502 01:24:07,674 --> 01:24:09,508 a going-away present for you. 1503 01:24:09,541 --> 01:24:11,176 Open that trunk. 1504 01:24:14,814 --> 01:24:17,784 Salve, Yemanja. 1505 01:24:17,817 --> 01:24:19,786 Her secret oceans and seas. 1506 01:24:19,819 --> 01:24:21,688 Salve. 1507 01:24:21,721 --> 01:24:24,423 Forever clean. Forever pure. 1508 01:24:24,456 --> 01:24:26,826 Forever more. Salve. 1509 01:24:41,841 --> 01:24:43,710 They dropped the story. 1510 01:24:51,751 --> 01:24:53,418 One minute they wanted it for the cover, 1511 01:24:53,452 --> 01:24:55,988 and the next, it was too controversial. 1512 01:24:56,022 --> 01:24:57,790 I don't know... 1513 01:24:57,824 --> 01:25:00,026 what I should have done different. 1514 01:25:00,059 --> 01:25:01,661 Huh. 1515 01:25:01,694 --> 01:25:03,896 How do you feel? 1516 01:25:03,930 --> 01:25:06,933 Like shit. 1517 01:25:06,966 --> 01:25:08,467 Good. 1518 01:25:08,500 --> 01:25:11,503 Well, go take care of that shit. 1519 01:25:11,536 --> 01:25:12,972 Write it anyway. 1520 01:25:13,005 --> 01:25:14,841 Write about... 1521 01:25:14,874 --> 01:25:16,743 everything and everybody. 1522 01:25:16,776 --> 01:25:18,711 All of what happened today. 1523 01:25:18,745 --> 01:25:20,947 The story will find its way. 1524 01:25:24,349 --> 01:25:27,519 Have some pudding? 1525 01:25:31,456 --> 01:25:32,959 I'll pass. 1526 01:25:56,048 --> 01:25:58,718 When it all comes down 1527 01:26:00,686 --> 01:26:04,322 When it all falls out 1528 01:26:04,356 --> 01:26:07,960 Heaven 1529 01:26:13,766 --> 01:26:16,035 When it all comes down 1530 01:26:18,070 --> 01:26:21,674 When it all falls out 1531 01:26:21,707 --> 01:26:25,610 Heaven 1532 01:26:31,017 --> 01:26:35,487 I lay my body down 1533 01:26:39,692 --> 01:26:44,329 To listen to the sound 1534 01:26:48,634 --> 01:26:52,604 I let my heart peek out 1535 01:26:52,638 --> 01:26:54,941 You've shown me what kind of death 1536 01:26:54,974 --> 01:26:56,575 I could have. 1537 01:26:58,543 --> 01:27:01,113 That's better than telling someone 1538 01:27:01,147 --> 01:27:03,582 what kind of life they could live. 1539 01:27:08,087 --> 01:27:10,823 When it all comes down 1540 01:27:12,692 --> 01:27:15,962 When it all falls out 1541 01:27:15,995 --> 01:27:19,832 Heaven 1542 01:27:25,671 --> 01:27:29,942 When it all comes down 1543 01:27:29,976 --> 01:27:33,545 When it all falls out 1544 01:27:33,578 --> 01:27:38,751 Remember, you are infinite. 1545 01:27:41,020 --> 01:27:43,055 Listen for the bell. 1546 01:27:50,096 --> 01:27:52,665 As we turn the second page 1547 01:27:52,698 --> 01:27:55,567 We find him up there on the stage 1548 01:27:55,600 --> 01:27:57,937 To seek his fame 1549 01:27:57,970 --> 01:28:01,173 In Mama's name 1550 01:28:01,207 --> 01:28:04,911 Ruby Love gave me my start 1551 01:28:04,944 --> 01:28:10,149 Ruby Love is in my heart 1552 01:28:10,182 --> 01:28:15,187 Well though you may not 1553 01:28:15,221 --> 01:28:17,690 Know it 1554 01:28:17,723 --> 01:28:23,129 She's a star... 1555 01:28:26,866 --> 01:28:30,535 She's a star 1556 01:31:04,256 --> 01:31:05,891 Let's begin. 1557 01:31:13,966 --> 01:31:16,902 Remember the clear light. 1558 01:31:16,936 --> 01:31:19,238 The pure, clear white light 1559 01:31:19,271 --> 01:31:23,042 from which everything in the universe comes. 1560 01:31:23,075 --> 01:31:28,180 To which everything in the universe returns. 1561 01:31:28,214 --> 01:31:29,915 The original nature 1562 01:31:29,949 --> 01:31:31,650 of your own mind. 1563 01:31:33,786 --> 01:31:37,990 The natural state of the universe manifest. 1564 01:31:43,295 --> 01:31:46,365 Let go into the clear light. 1565 01:31:46,398 --> 01:31:51,036 Trust it. Merge with it. 1566 01:31:56,775 --> 01:31:59,912 It is your own true nature. 1567 01:31:59,945 --> 01:32:03,949 It is... home. 1568 01:32:17,096 --> 01:32:19,465 We wrote a series of songs. 1569 01:32:19,498 --> 01:32:21,967 And then at the end of the songwriting pass... 1570 01:32:22,001 --> 01:32:24,036 by the way, Rick is primarily 1571 01:32:24,069 --> 01:32:26,038 the composer of these songs. 1572 01:32:26,071 --> 01:32:27,473 I'm, like, always around with... 1573 01:32:27,506 --> 01:32:29,208 I suffer through the relationships 1574 01:32:29,241 --> 01:32:31,177 - for the sake of art. - Yeah. 1575 01:32:31,210 --> 01:32:33,145 It's like, uh, with... I... I listen to him 1576 01:32:33,179 --> 01:32:35,447 start writing them, and then I add my 20 cents, 1577 01:32:35,481 --> 01:32:37,983 and it goes like that, you know, but, um, 1578 01:32:38,017 --> 01:32:39,952 these songs kind of connected together 1579 01:32:39,985 --> 01:32:42,021 after the fact, and, uh, 1580 01:32:42,054 --> 01:32:44,056 so we thought we'd put 'em together and kind of 1581 01:32:44,089 --> 01:32:46,091 show you a little bit about 1582 01:32:46,125 --> 01:32:47,493 the kind of songs that we like 1583 01:32:47,526 --> 01:32:49,195 and the kind of songs that we write. 1584 01:32:49,228 --> 01:32:51,297 This first one is kind of an up tune, 1585 01:32:51,330 --> 01:32:53,199 and it's... it's the boy and the girl 1586 01:32:53,232 --> 01:32:55,201 maybe meeting each other for the first time. 1587 01:32:55,234 --> 01:32:57,336 A young man, a young woman, the middle-aged men, 1588 01:32:57,369 --> 01:32:59,281 the middle-aged women, the old men, the old women, 1589 01:32:59,305 --> 01:33:02,074 it doesn't matter, it always is the same. 1590 01:33:04,243 --> 01:33:08,214 It's not your eyes or your nose 1591 01:33:08,247 --> 01:33:12,084 It's not your funny little curled-up toes 1592 01:33:12,117 --> 01:33:14,954 It's just the way that my heart goes 1593 01:33:14,987 --> 01:33:16,522 When you're near 1594 01:33:16,555 --> 01:33:19,058 That makes me wanna love you tonight 1595 01:33:19,091 --> 01:33:23,262 It's not the clothes that you wear 1596 01:33:23,295 --> 01:33:26,765 Whoa, the funny way that you do your hair 1597 01:33:26,799 --> 01:33:28,767 It's so fun, it's just a feeling 1598 01:33:28,801 --> 01:33:30,469 That I must bear 1599 01:33:30,502 --> 01:33:32,404 When you're gone, that makes me 1600 01:33:32,438 --> 01:33:34,240 Want to love you tonight 1601 01:33:34,273 --> 01:33:39,111 So please don't change a note for me 1602 01:33:39,144 --> 01:33:41,247 When everything about you is 1603 01:33:41,280 --> 01:33:43,182 In perfect harmony 1604 01:33:43,215 --> 01:33:45,284 So if you'd like to strike a pose 1605 01:33:45,317 --> 01:33:47,786 Romantically with me, then, baby 1606 01:33:47,820 --> 01:33:49,989 Let me love you tonight 1607 01:34:01,233 --> 01:34:04,036 "Going Home to Moon Manor." 1608 01:34:09,375 --> 01:34:13,946 "How one man's death gave another man life." 1609 01:34:16,482 --> 01:34:18,984 This shit better be good, Andrew. 1610 01:34:47,513 --> 01:34:51,317 Fly, little butterfly 1611 01:34:51,350 --> 01:34:55,054 And don't you quit 1612 01:34:58,257 --> 01:35:01,560 I know it won't be easy 1613 01:35:01,593 --> 01:35:06,131 But you'll get the hang of it 1614 01:35:06,165 --> 01:35:08,567 Yeah yeah ah-yeah 1615 01:35:08,600 --> 01:35:13,138 So go on, little butterfly 1616 01:35:13,172 --> 01:35:18,210 And flap your wings 1617 01:35:20,079 --> 01:35:24,083 Go on, fly higher and higher 1618 01:35:24,116 --> 01:35:27,419 Hi-ah-ah-ah-igh 1619 01:35:27,453 --> 01:35:32,458 Oh, oh, oh-oh-oh... 1620 01:35:32,491 --> 01:35:35,662 But nothing but a thought of you 1621 01:35:35,695 --> 01:35:38,897 Oh, oh, oh-oh-oh 1622 01:35:41,467 --> 01:35:43,602 I know you've been living your life 1623 01:35:43,636 --> 01:35:46,505 A little caterpillar 1624 01:35:46,538 --> 01:35:49,408 Down on the ground and... 1625 01:35:49,441 --> 01:35:52,211 Foraging for all, you found it 1626 01:35:54,980 --> 01:35:57,950 Somethin' hit ya upside the... 1627 01:35:57,983 --> 01:36:01,019 And the evolution takes you 1628 01:36:01,053 --> 01:36:04,356 Beyond, beyond, beyond 1629 01:36:04,390 --> 01:36:07,226 Your little size 1630 01:36:07,259 --> 01:36:09,962 Your dimension 1631 01:36:09,995 --> 01:36:13,065 Hardly could I begin to mention 1632 01:36:13,098 --> 01:36:15,267 The great purpose that you bring 1633 01:36:15,300 --> 01:36:17,169 To this world, and... 1634 01:36:17,202 --> 01:36:21,473 I see some things 1635 01:36:21,507 --> 01:36:23,710 You don't know could become true 1636 01:36:23,743 --> 01:36:26,713 And you... and you... 1637 01:36:26,746 --> 01:36:29,982 You... 1638 01:36:33,419 --> 01:36:38,323 Mmmm... 1639 01:36:38,357 --> 01:36:43,228 Don't cuddle me 1640 01:36:43,262 --> 01:36:46,465 I won't miss you 1641 01:36:46,498 --> 01:36:48,567 When you're gone 1642 01:36:48,600 --> 01:36:53,472 I won't miss you when you're gone 1643 01:36:55,507 --> 01:36:58,177 Love songs croon 1644 01:36:58,210 --> 01:37:01,146 About the moon in June 1645 01:37:01,180 --> 01:37:07,386 But where's your song for me? 1646 01:37:07,419 --> 01:37:10,122 And why should I 1647 01:37:10,155 --> 01:37:13,025 Look to the sky 1648 01:37:13,058 --> 01:37:17,730 For love that cannot be 1649 01:37:17,764 --> 01:37:21,099 Moon... 1650 01:37:21,133 --> 01:37:23,535 Don't cuddle me 1651 01:37:25,304 --> 01:37:28,207 I won't miss you 1652 01:37:28,240 --> 01:37:30,743 When you're gone 1653 01:37:30,777 --> 01:37:33,278 What have you ever done 1654 01:37:33,312 --> 01:37:35,715 For me? 1655 01:37:35,748 --> 01:37:41,086 Don't know why so many swoon 1656 01:37:41,119 --> 01:37:46,225 Just because you are the moon 1657 01:37:46,258 --> 01:37:50,763 'Cause even though your face is bright 1658 01:37:50,797 --> 01:37:53,666 You have a side 1659 01:37:53,700 --> 01:37:58,136 That's dark as night 1660 01:37:58,170 --> 01:38:00,606 And the names 1661 01:38:00,640 --> 01:38:03,542 They give to you 1662 01:38:05,544 --> 01:38:10,415 Blood moon, new moon, crescent blue 1663 01:38:10,449 --> 01:38:14,520 Lovers swoon as lovers do 1664 01:38:14,553 --> 01:38:18,290 But as for me, I'm over you 1665 01:38:18,323 --> 01:38:22,695 Moon... 1666 01:38:22,729 --> 01:38:25,497 Don't cuddle me 1667 01:38:27,800 --> 01:38:30,302 I won't miss you 1668 01:38:30,335 --> 01:38:33,505 When you're gone 1669 01:38:33,539 --> 01:38:36,643 I won't miss you 1670 01:38:36,676 --> 01:38:40,345 When you're gone... 117578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.