Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:04,047
♪♪ [theme]
2
00:00:54,880 --> 00:00:56,578
After what I've been through
today, he'll see you now,
3
00:00:56,621 --> 00:00:57,927
and there's no telling
what he'll do.
4
00:00:57,970 --> 00:01:00,277
-Who? Your husband?
-Yes.
5
00:01:00,321 --> 00:01:02,018
How many times
have I told you
6
00:01:02,062 --> 00:01:04,151
what I've been through
this past year?
7
00:01:04,194 --> 00:01:06,675
My life isn't my own.
He suspects us constantly.
8
00:01:06,718 --> 00:01:08,329
The mere mention
of your name, and he--
9
00:01:08,372 --> 00:01:10,374
-he raves like a madman.
-Oh, what a shame.
10
00:01:10,418 --> 00:01:14,465
The current lunacy must be
quite a strain on you.
Pathetic.
11
00:01:14,509 --> 00:01:16,641
Paul, this is no time
to joke. Please--
12
00:01:16,685 --> 00:01:18,774
-How much of this
can a man take?
-Huh?
13
00:01:18,817 --> 00:01:21,559
We must have seen this picture
12 times in the past month.
14
00:01:21,603 --> 00:01:23,126
RITA HAYWORTH:
I've arranged everything...
15
00:01:23,170 --> 00:01:24,867
It's a recurring nightmare
with popcorn.
16
00:01:24,910 --> 00:01:25,998
Shh!
17
00:01:26,042 --> 00:01:27,348
Everything I've done.
18
00:01:27,391 --> 00:01:29,219
You are so completely
bewildered.
19
00:01:29,263 --> 00:01:31,178
I opened in a play
tonight,you know.
20
00:01:31,221 --> 00:01:33,528
[repeating dialogue]
Of course. How was it?
21
00:01:33,571 --> 00:01:35,573
A smash. It went
like a house afire.
22
00:01:35,617 --> 00:01:37,706
-And you?
-At my best.
23
00:01:37,749 --> 00:01:40,056
-I'm so glad.
-Thank you.
24
00:01:40,100 --> 00:01:42,189
B.J.: I'll see you in town
tomorrow morning at 10:00.
25
00:01:42,232 --> 00:01:44,582
Why, you dirty little liar!
26
00:01:44,626 --> 00:01:46,149
Paul! You're mad!
27
00:01:46,193 --> 00:01:47,672
Ah, you'll see me
again tomorrow?
28
00:01:47,716 --> 00:01:49,196
No, not tomorrow
29
00:01:49,239 --> 00:01:50,675
or ever again
as long as you live.
30
00:01:50,719 --> 00:01:52,808
Do you know what it's like
31
00:01:52,851 --> 00:01:56,377
to look in the eyes of a woman
while she's lying? Ha ha ha!
32
00:01:58,988 --> 00:02:01,686
Forgive me. I should be
more tolerant of liars.
33
00:02:01,730 --> 00:02:05,081
I have been one
myself so often.
34
00:02:05,125 --> 00:02:09,129
All right, children!
That does it!
35
00:02:09,172 --> 00:02:12,088
[all complaining]
36
00:02:12,132 --> 00:02:15,004
Switch on those lights!
37
00:02:15,047 --> 00:02:17,920
You two baboons
spoiled a swell movie.
38
00:02:17,963 --> 00:02:21,445
No, we didn't. It's been here
so long, it spoiled by itself.
39
00:02:21,489 --> 00:02:22,838
Yeah!
40
00:02:22,881 --> 00:02:24,970
I've seen better film
forming in my soup!
41
00:02:25,014 --> 00:02:26,668
Yeah? Well,
I happen to think
42
00:02:26,711 --> 00:02:28,887
this is a fine piece
of celluloid.
43
00:02:28,931 --> 00:02:30,411
As a matter of fact,
44
00:02:30,454 --> 00:02:32,195
it's my and Mildred's
favorite.
45
00:02:32,239 --> 00:02:34,545
Mildred loves
Charles Boyer.
46
00:02:34,589 --> 00:02:36,373
This is a war,
you know!
47
00:02:36,417 --> 00:02:38,506
Be grateful that
we got a talkie!
48
00:02:38,549 --> 00:02:39,942
We are!
But don't you think
49
00:02:39,985 --> 00:02:41,465
we deserve a little
decent entertainment?
50
00:02:41,509 --> 00:02:44,251
God knows everything else
around here stinks.
51
00:02:44,294 --> 00:02:46,340
-Right?
-Right!
52
00:02:46,383 --> 00:02:48,603
Like the lousy
mail service!
53
00:02:48,646 --> 00:02:50,257
[all shouting]
54
00:02:50,300 --> 00:02:53,085
Okay! Okay!
55
00:02:53,129 --> 00:02:56,785
That's enough!
56
00:02:56,828 --> 00:03:01,137
Well, now, it looks
like we're not the only
malcontents in this tent.
57
00:03:01,181 --> 00:03:03,618
New movies, new movies.
58
00:03:03,661 --> 00:03:05,750
New movies! New movies!
59
00:03:05,794 --> 00:03:08,275
New movies! New movies!
New movies! New movies!
60
00:03:08,318 --> 00:03:12,061
MAN [on P.A.]:
Attention! Attention!
Attention, all personnel.
61
00:03:12,104 --> 00:03:14,542
-[vehicle approaching]
-Incoming wounded. Report
to O.R. on the double.
62
00:03:14,585 --> 00:03:18,676
-Sorry, folks.
That's it for the movie.
-[all cheering]
63
00:03:18,720 --> 00:03:20,243
HAWKEYE:
Nothing ever changes.
64
00:03:20,287 --> 00:03:23,072
Same old love stories
in the mess tent.
65
00:03:23,115 --> 00:03:25,466
Same old horror
stories in here.
66
00:03:25,509 --> 00:03:27,598
Some double feature. Hemostat.
67
00:03:27,642 --> 00:03:31,254
Aha. Finis. Cut for me,
please, will you?
68
00:03:31,298 --> 00:03:33,169
Good. Lieutenant, would you
close the skin for me?
69
00:03:33,213 --> 00:03:34,779
I want to get at the hand.
70
00:03:34,823 --> 00:03:37,260
Right. You did a beautiful
job on his leg, Doctor.
71
00:03:37,304 --> 00:03:39,697
Ah. You are indeed
a perceptive woman.
Thank you.
72
00:03:39,741 --> 00:03:41,133
Margaret, I shall need
another nurse here, please.
73
00:03:41,177 --> 00:03:42,526
Yes, I'm gonna
handle it, doctor.
74
00:03:42,570 --> 00:03:44,224
Having some trouble
over there, Winchester?
75
00:03:44,267 --> 00:03:45,790
Au contraire,Colonel.
76
00:03:45,834 --> 00:03:47,052
Thanks to an
incomparable display
77
00:03:47,096 --> 00:03:48,532
of surgical
prestidigitation,
78
00:03:48,576 --> 00:03:50,534
this lad will still have
two legs to stand on
79
00:03:50,578 --> 00:03:52,667
when he gives me the ovation
I so richly deserve.
80
00:03:52,710 --> 00:03:54,234
Ah, the immortal words
81
00:03:54,277 --> 00:03:56,279
of Elizabeth Barrett
Winchester:
82
00:03:56,323 --> 00:03:59,282
How do I love me?
Let me count the ways.
83
00:03:59,326 --> 00:04:02,242
Yowsa, yowsa. Once again
from the Arrogance Ballroom,
84
00:04:02,285 --> 00:04:05,593
you've just heard
Satchmo Winchester
blowing his own horn.
85
00:04:05,636 --> 00:04:10,293
Ha ha ha ha. Spew on,
supercilious twits.
86
00:04:10,337 --> 00:04:12,382
This lad was a mélange
of mortar fragments,
87
00:04:12,426 --> 00:04:14,558
an airtight candidate
for amputation.
88
00:04:14,602 --> 00:04:18,258
But an arterial graft here,
a bit of tendon repair there,
89
00:04:18,301 --> 00:04:20,695
and this boy shall
soon be walking home.
90
00:04:20,738 --> 00:04:22,262
How about the hand,
doctor?
91
00:04:22,305 --> 00:04:24,002
Well,
there's slight damage
92
00:04:24,046 --> 00:04:26,875
to the flexor tendon and
the neurovascular bundle.
93
00:04:26,918 --> 00:04:29,965
Winchester, you've got
a silo full of smug,
94
00:04:30,008 --> 00:04:32,315
but you sure know
which end of a scalpel is up.
95
00:04:32,359 --> 00:04:34,317
That kid doesn't know
how lucky he is.
96
00:04:34,361 --> 00:04:36,188
He was unconscious
the whole time
the movie was playing.
97
00:04:36,232 --> 00:04:37,712
Yeah, well, he's not
out of the woods yet.
98
00:04:37,755 --> 00:04:39,714
He's still got 30 or 40
more chances to see it.
99
00:04:39,757 --> 00:04:41,106
Yeah, but thanks
to Charles,
100
00:04:41,150 --> 00:04:42,804
he'll be able
to walk out on it.
101
00:04:42,847 --> 00:04:45,502
Okay, that tears it!
102
00:04:45,546 --> 00:04:47,243
I'm fed up with
your silly jokes
103
00:04:47,287 --> 00:04:48,592
about the movies, the food,
104
00:04:48,636 --> 00:04:50,855
and everything else
under my command.
105
00:04:50,899 --> 00:04:54,598
So since you two wisenheimers
are such experts
106
00:04:54,642 --> 00:04:59,037
on what's wrong around here,
report to my office at 0700.
107
00:04:59,081 --> 00:05:00,343
-Why?
-What for?
108
00:05:00,387 --> 00:05:01,910
You two have just volunteered
109
00:05:01,953 --> 00:05:04,129
to be our morale officers.
110
00:05:04,173 --> 00:05:05,609
This little best seller
111
00:05:05,653 --> 00:05:08,351
is the 100-10 Field Service
Regulations Manual.
112
00:05:08,395 --> 00:05:10,440
A thriller from
contents to appendix.
113
00:05:10,484 --> 00:05:11,920
Thanks, but we'll
wait for the movie.
114
00:05:11,963 --> 00:05:14,314
Now, you need only
concern yourselves
115
00:05:14,357 --> 00:05:16,533
with section VI,
116
00:05:16,577 --> 00:05:18,535
from which I quote:
117
00:05:18,579 --> 00:05:20,058
"Administration
within a command
118
00:05:20,102 --> 00:05:23,018
provides certain services
which strengthen morale.
119
00:05:23,061 --> 00:05:25,237
These are called
morale services."
120
00:05:25,281 --> 00:05:26,456
Hence the name.
121
00:05:26,500 --> 00:05:28,763
Ah, that wit and humor
122
00:05:28,806 --> 00:05:31,374
warms the cockles
of this old ticker, boys.
123
00:05:31,418 --> 00:05:34,072
Morale here is lower
than a gopher's basement.
124
00:05:34,116 --> 00:05:36,074
But quicker than that,
125
00:05:36,118 --> 00:05:37,554
I expect to see
this whole post
126
00:05:37,598 --> 00:05:39,251
doing huzzahs
and handsprings.
127
00:05:39,295 --> 00:05:41,079
Any questions? Fine.
128
00:05:41,123 --> 00:05:44,387
Don't forget-- I want
to see everybody smiling!
129
00:05:48,783 --> 00:05:50,872
Smiling!
130
00:05:50,915 --> 00:05:52,830
Top of the morning, bringers
of mirth and good cheer.
131
00:05:52,874 --> 00:05:55,137
I offer you the heartfelt
congratulations
132
00:05:55,180 --> 00:05:57,487
of the entire company
clerical staff.
133
00:05:57,531 --> 00:06:00,403
Now, if you'll just sign here,
I'll be on my way.
134
00:06:00,447 --> 00:06:02,318
-What's this?
-Field Service Regulations
135
00:06:02,362 --> 00:06:04,799
section 6, number 84,
paragraph 8--
"Leaves of Absence.
136
00:06:04,842 --> 00:06:06,844
"Morale officers may
grant leaves of absence
137
00:06:06,888 --> 00:06:08,411
in accordance with the policy
prescribed by"--
138
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
This is for two weeks.
139
00:06:10,108 --> 00:06:11,762
I can't get to Toledo
overnight.
140
00:06:11,806 --> 00:06:14,548
Sign on the dotted line.
Benjamin Franklin Pierce,
Prince.
141
00:06:14,591 --> 00:06:16,550
Sorry, knave.
We're not travel agents.
142
00:06:16,593 --> 00:06:18,595
W-Well, how about
three days?
143
00:06:18,639 --> 00:06:20,205
Toledo--
a whirlwind tour.
144
00:06:20,249 --> 00:06:22,120
I thought you gave up
this disappearing act.
145
00:06:22,164 --> 00:06:25,950
This dismal, rotten place
has reached a new high in low.
146
00:06:25,994 --> 00:06:28,213
Look at this withering
shell of a man.
147
00:06:28,257 --> 00:06:30,477
I need to relax and unwind.
148
00:06:30,520 --> 00:06:32,087
Company clerking is hell.
149
00:06:32,130 --> 00:06:33,393
You're just doctors.
150
00:06:33,436 --> 00:06:34,916
You don't know
the meaning of pressure.
151
00:06:34,959 --> 00:06:36,700
-Oh, very good.
-Bravo!
152
00:06:36,744 --> 00:06:38,180
You see, Klinger,
153
00:06:38,223 --> 00:06:40,791
it's just that kind
of unashamed con artistry
154
00:06:40,835 --> 00:06:43,751
that has made you
an indispensable cog
155
00:06:43,794 --> 00:06:46,318
in the new Pierce-Hunnicutt
happiness machine.
156
00:06:46,362 --> 00:06:48,625
Man can resist
only so much flattery.
157
00:06:48,669 --> 00:06:51,498
Good. Now, the first
thing we need from you
is a suggestion box.
158
00:06:51,541 --> 00:06:52,977
-Make a box?
-Yeah.
159
00:06:53,021 --> 00:06:54,718
Any idiot can do that.
160
00:06:54,762 --> 00:06:56,633
You want a bigger challenge?
Find us some better movies.
161
00:06:56,677 --> 00:06:58,113
That should be easy,
considering the fact
162
00:06:58,156 --> 00:06:59,680
that the best one
we've seen in months
163
00:06:59,723 --> 00:07:01,986
is The Field Pack--
Your Canvas Buddy.
164
00:07:02,030 --> 00:07:05,599
Ah! The morale officers.
Let's talk morale.
165
00:07:05,642 --> 00:07:07,557
"Army and air force exchanges
166
00:07:07,601 --> 00:07:10,342
"directly affect
soldier welfare and morale
167
00:07:10,386 --> 00:07:12,997
by supplying items
of comfort and necessity."
168
00:07:13,041 --> 00:07:16,000
Paragraph 86, section C,
U.S. Army Field Manual.
169
00:07:16,044 --> 00:07:18,002
We're in trouble, Hawk,
It's manual warfare.
170
00:07:18,046 --> 00:07:20,483
My nurses would love
a supply of cosmetics.
171
00:07:20,527 --> 00:07:22,833
Here's the list. I'd like it
filled immediately, please.
172
00:07:22,877 --> 00:07:24,052
Happy to be of service,
Major.
173
00:07:24,095 --> 00:07:25,706
Here you are, Beej.
174
00:07:25,749 --> 00:07:27,795
-There you are, Klinger.
-What is this?
175
00:07:27,838 --> 00:07:30,711
You guys are really
great morale officers.
176
00:07:30,754 --> 00:07:32,669
"Klinger, put up
a suggestion box."
177
00:07:32,713 --> 00:07:34,671
"Klinger, get
Gone With the Wind."
178
00:07:34,715 --> 00:07:36,412
"Klinger, go to the
drugstore." Pardon me.
179
00:07:36,456 --> 00:07:38,327
-Where are you going?
-To build a suggestion box.
180
00:07:38,370 --> 00:07:40,503
I got a doozy to stick in it.
181
00:07:40,547 --> 00:07:43,724
I'm warning you two.
I want those cosmetics,
182
00:07:43,767 --> 00:07:46,030
so don't just leave it up
to that desert dunce!
183
00:07:46,074 --> 00:07:47,205
Private Sheridan?
184
00:07:49,294 --> 00:07:51,862
Private Sheridan?
Hello.
185
00:07:51,906 --> 00:07:53,821
I'm Dr. Winchester.
We met yesterday,
186
00:07:53,864 --> 00:07:55,170
but I doubt that you
will recall it.
187
00:07:55,213 --> 00:07:56,214
You were
quite unconscious.
188
00:07:57,433 --> 00:07:58,565
Where am I?
189
00:07:58,608 --> 00:08:00,697
You're at the 4077th
MASH.
190
00:08:02,569 --> 00:08:05,441
-Oh.
-You're quite a lucky lad.
191
00:08:05,485 --> 00:08:09,619
You and mortar had a rather
intense disagreement.
192
00:08:09,663 --> 00:08:12,883
Nine times out of 10
with a wound like that,
the leg would be lost,
193
00:08:12,927 --> 00:08:15,495
but, uh, you caught me
on a good day.
194
00:08:15,538 --> 00:08:17,453
You won't be doing
the Lindy overnight,
195
00:08:17,497 --> 00:08:21,544
but with proper care,
that leg will be 100%.
196
00:08:21,588 --> 00:08:25,156
Why is there a bandage on my
hand? What's wrong with it?
197
00:08:25,200 --> 00:08:27,332
When you consider that boys
come through here every day
198
00:08:27,376 --> 00:08:30,205
and lose their sight,
limbs, even their lives--
199
00:08:30,248 --> 00:08:32,555
What happened to my hand?
200
00:08:32,599 --> 00:08:35,340
Well, you have some nerve
and tendon damage.
201
00:08:35,384 --> 00:08:39,910
Fortunately, there will be
only slightly diminished
use of three fingers.
202
00:08:39,954 --> 00:08:41,564
They'll look
perfectly normal.
203
00:08:41,608 --> 00:08:43,000
What do you mean,
slightly diminished?
204
00:08:43,044 --> 00:08:46,134
There will be a certain
loss of dexterity.
205
00:08:46,177 --> 00:08:47,135
For how long?
206
00:08:47,178 --> 00:08:48,745
Afraid it'll be permanent.
207
00:08:51,356 --> 00:08:53,184
-Oh, my God.
-But your leg will be fine--
208
00:08:53,228 --> 00:08:54,925
I don't care about my leg.
209
00:08:58,320 --> 00:08:59,626
Damn it.
210
00:08:59,669 --> 00:09:01,497
I don't understand.
211
00:09:01,541 --> 00:09:02,977
My legs are nothing.
212
00:09:04,718 --> 00:09:07,111
These are my life.
I play the piano.
213
00:09:08,852 --> 00:09:11,333
I'm a concert pianist.
214
00:09:11,376 --> 00:09:12,856
A pianist?
215
00:09:22,431 --> 00:09:24,346
Well, any
helpful suggestions?
216
00:09:24,389 --> 00:09:26,348
Well, this one is interesting,
but I'm afraid
217
00:09:26,391 --> 00:09:29,090
burning down the entire camp
would be impractical.
218
00:09:29,133 --> 00:09:30,657
First Annual Naked Day
shows promise.
219
00:09:30,700 --> 00:09:32,136
We're working on that.
220
00:09:32,180 --> 00:09:34,138
[chuckles]
I see. Oh.
221
00:09:34,182 --> 00:09:36,576
Uh, how did your Simon Says
tournament turn out?
222
00:09:36,619 --> 00:09:38,708
Oh, great. B.J. won.
I came in second.
223
00:09:38,752 --> 00:09:40,623
Nobody else showed up.
224
00:09:40,667 --> 00:09:42,669
Evening, Captains
Heckle and Jeckle.
225
00:09:42,712 --> 00:09:44,322
I'd have been here sooner,
226
00:09:44,366 --> 00:09:46,324
but I stopped to watch
the dancing in the streets.
227
00:09:46,368 --> 00:09:49,501
Well, after just two days,
what did you expect? Miracles?
228
00:09:49,545 --> 00:09:52,156
I expected
a big goose egg,
229
00:09:52,200 --> 00:09:54,071
but you two haven't even
done that good.
230
00:09:54,115 --> 00:09:57,292
These folks expected
a lot from you.
231
00:09:57,335 --> 00:09:58,728
And getting let down
is worse
232
00:09:58,772 --> 00:10:00,382
than having no hope
in the first place.
233
00:10:00,425 --> 00:10:01,949
Oh, now, Colonel,
234
00:10:01,992 --> 00:10:03,646
I don't think it's
as bad as all that.
235
00:10:03,690 --> 00:10:06,649
Right! Everything
is under control.
236
00:10:06,693 --> 00:10:09,609
Listen, you two.
Where are the cosmetics
I asked for?
237
00:10:09,652 --> 00:10:11,306
My nurses are
human beings, you know?
238
00:10:11,349 --> 00:10:14,439
They have needs.
But you don't seem to care.
239
00:10:14,483 --> 00:10:17,486
Who cares about a bunch of
nurses powdering their noses?
240
00:10:17,529 --> 00:10:20,141
When are we gonna get those
new movies you promised, huh?
241
00:10:20,184 --> 00:10:21,272
-Yeah!
-Where are they?
242
00:10:21,316 --> 00:10:23,448
Patience, everybody.
Patience.
243
00:10:23,492 --> 00:10:25,146
At this very moment,
244
00:10:25,189 --> 00:10:27,409
an emissary is tracking down
one of Hollywood's finest.
245
00:10:27,452 --> 00:10:29,629
-Oh, yeah.
-Sure.
246
00:10:29,672 --> 00:10:32,414
Here comes
Mr. Show Business now.
Any luck, Shobe?
247
00:10:32,457 --> 00:10:34,024
So far, the only nibble
248
00:10:34,068 --> 00:10:36,461
is a movie called
Terror in the Tiny Town.
249
00:10:36,505 --> 00:10:38,855
It's a Western
with an all-midget cast.
250
00:10:38,899 --> 00:10:41,553
Oh, great. What do we do,
show it on a pillowcase?
251
00:10:41,597 --> 00:10:42,990
With selected
tall subjects.
252
00:10:43,033 --> 00:10:45,470
I'm serious.
It's a real movie.
253
00:10:45,514 --> 00:10:46,776
You guys stink.
254
00:10:46,820 --> 00:10:49,561
Who wants to see
a shrimp cowboy?
255
00:10:49,605 --> 00:10:51,738
-Yeah!
-That's right.
256
00:10:51,781 --> 00:10:54,697
You want a morale problem?
What about mine?
257
00:10:54,741 --> 00:10:57,787
-The food in this place
is disgusting, right?
-ALL: Right!
258
00:10:57,831 --> 00:11:00,268
-Well, I don't cook it, right?
-Right!
259
00:11:00,311 --> 00:11:02,792
But who has to stand over
this slop every day
260
00:11:02,836 --> 00:11:05,795
and listen to everybody's
gripes and dumb jokes about it?
261
00:11:05,839 --> 00:11:08,711
-Who?
-Me! Well, I've had it!
262
00:11:08,755 --> 00:11:12,454
If you don't like the swill
here, talk to the cook!
263
00:11:12,497 --> 00:11:15,283
-Where's the cook?
-Eating at Rosie's!
264
00:11:15,326 --> 00:11:17,720
ALL [chanting]: Kill the cook.
Kill the cook! Kill the cook!
265
00:11:17,764 --> 00:11:20,418
See what you've done?
Father, you'd better
talk to them.
266
00:11:20,462 --> 00:11:22,725
-Not without
a whip and a chair.
-I don't blame you.
267
00:11:22,769 --> 00:11:25,206
This place is a cat's
whisker from loco.
268
00:11:25,249 --> 00:11:27,730
-[chanting continues]
-I'll take care of this.
269
00:11:27,774 --> 00:11:33,693
Okay, hold it. Hold it down!
Hold it down, everybody!
270
00:11:33,736 --> 00:11:35,651
I was hoping we could
keep this a secret,
271
00:11:35,695 --> 00:11:37,348
but I guess now's
the time to tell you.
272
00:11:37,392 --> 00:11:39,481
[clamoring]
273
00:11:39,524 --> 00:11:41,178
My associate and I
have been planning
274
00:11:41,222 --> 00:11:44,486
a big surprise dinner
party for tomorrow night.
275
00:11:44,529 --> 00:11:46,618
Oh, yeah?
What kind of a party?
276
00:11:46,662 --> 00:11:49,752
That's the surprise.
But I guarantee you
277
00:11:49,796 --> 00:11:52,755
it will be spectacularly
unforgettable.
278
00:11:52,799 --> 00:11:55,453
Well it better be!
It better be!
279
00:11:55,497 --> 00:11:58,500
What kind of a lamebrain
scheme are you two hatching?
280
00:11:58,543 --> 00:12:00,371
Oh-ho, Colonel, that would
spoil the surprise.
281
00:12:00,415 --> 00:12:01,372
Let's go, Beej.
282
00:12:01,416 --> 00:12:03,766
This I gotta see.
283
00:12:03,810 --> 00:12:07,422
Don't forget,
unforgettable.
284
00:12:07,465 --> 00:12:08,989
You don't have a thing
in mind, do you?
285
00:12:09,032 --> 00:12:09,990
Even less than that.
286
00:12:18,607 --> 00:12:20,043
David?
287
00:12:25,092 --> 00:12:27,311
-What time is it?
-It's very late.
288
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
David, I'm sorry
to awaken you,
289
00:12:28,835 --> 00:12:30,706
but I feel
that we need to talk.
290
00:12:30,750 --> 00:12:32,099
Doctor, we have talked.
291
00:12:32,142 --> 00:12:33,883
How many times do you
need to come here?
292
00:12:33,927 --> 00:12:35,406
I've told you I don't
blame you for what happened,
293
00:12:35,450 --> 00:12:37,017
but that doesn't
give me my hand back.
294
00:12:37,060 --> 00:12:40,542
Whether you blame me or not
makes no difference.
295
00:12:40,585 --> 00:12:44,372
It's you, David. You see
no future for yourself,
and that gnaws at me.
296
00:12:44,415 --> 00:12:46,113
Your concern is admirable,
297
00:12:46,156 --> 00:12:47,854
but there must be better ways
for you to spend your time
298
00:12:47,897 --> 00:12:49,246
because I don't give a damn.
299
00:12:50,987 --> 00:12:53,860
You have a very special gift.
300
00:12:53,903 --> 00:12:56,036
Had, doctor. Had.
301
00:12:56,079 --> 00:12:58,734
I'm very tired. Good night.
302
00:13:08,613 --> 00:13:11,442
You know, you're being
much too harsh on yourself.
303
00:13:11,486 --> 00:13:13,444
You mustn't think
that you failed.
304
00:13:13,488 --> 00:13:15,490
But I have.
305
00:13:15,533 --> 00:13:17,492
The boy's a graduate
of Juilliard.
306
00:13:17,535 --> 00:13:20,756
He just embarked
on a promising career.
307
00:13:20,800 --> 00:13:22,758
I reach out to him,
308
00:13:22,802 --> 00:13:25,195
but no matter what I do,
I cannot get through.
309
00:13:25,239 --> 00:13:26,762
That's not your fault.
310
00:13:26,806 --> 00:13:29,460
Oh, isn't it?
311
00:13:29,504 --> 00:13:31,462
We both know that there
are other doctors here
312
00:13:31,506 --> 00:13:36,337
more able to show compassion,
provide comfort.
313
00:13:36,380 --> 00:13:41,298
I have no magic words.
314
00:13:41,342 --> 00:13:43,474
I work my wonders
on flesh and bone.
315
00:13:43,518 --> 00:13:46,782
I perform no miracle
surgery on the soul.
316
00:13:46,826 --> 00:13:48,001
That's--
That's your department.
317
00:13:48,044 --> 00:13:49,741
Major,
318
00:13:49,785 --> 00:13:53,571
I know how difficult
it was for you to come here.
319
00:13:53,615 --> 00:13:57,184
It's obvious that you care
a great deal.
320
00:13:57,227 --> 00:13:59,012
Of course I care.
321
00:13:59,055 --> 00:14:02,537
Then you must not
give up.
322
00:14:02,580 --> 00:14:04,060
There's no one here
323
00:14:04,104 --> 00:14:07,281
with a greater love
or-or knowledge of music.
324
00:14:07,324 --> 00:14:09,718
And that's the key.
You must show him
325
00:14:09,761 --> 00:14:13,591
that his musical career
is not over.
326
00:14:13,635 --> 00:14:17,465
You can't let him waste
that precious talent
that God has given him.
327
00:14:20,381 --> 00:14:21,904
Thank you, Father.
328
00:14:21,948 --> 00:14:23,819
Big surprise dinner party.
329
00:14:23,863 --> 00:14:26,169
Spectacularly
unforgettable.
330
00:14:26,213 --> 00:14:27,649
Did you ever consider
renting your mouth out
331
00:14:27,692 --> 00:14:29,259
to the motor pool
as a garage?
332
00:14:29,303 --> 00:14:31,174
Beej, if we don't come up
with something soon,
333
00:14:31,218 --> 00:14:32,480
we're gonna be
modeling the latest
334
00:14:32,523 --> 00:14:33,742
in tar-and-feather wear.
335
00:14:33,785 --> 00:14:35,135
Let's attack this rationally.
336
00:14:35,178 --> 00:14:37,006
I'd rather attack you
irrationally.
337
00:14:37,050 --> 00:14:39,139
Come on. Think back.
You remember
338
00:14:39,182 --> 00:14:41,184
some special dinner party
you once went to?
339
00:14:41,228 --> 00:14:43,926
Sure. Lucia Murphy's
14th birthday.
340
00:14:43,970 --> 00:14:46,407
We played spin the bottle
and sent out for Chinese food.
341
00:14:46,450 --> 00:14:47,930
Now, there's a nice
touch of home.
342
00:14:47,974 --> 00:14:49,758
Dinner just like Mao
used to make.
343
00:14:49,801 --> 00:14:51,934
Hawk, admit it.
No matter what kind
344
00:14:51,978 --> 00:14:53,718
of spectacular food
we come up with,
345
00:14:53,762 --> 00:14:55,329
as soon as it hits
those tin trays
346
00:14:55,372 --> 00:14:57,331
on those crummy tables
in that rotten tent,
347
00:14:57,374 --> 00:14:58,593
it's still
gonna be a mess.
348
00:14:58,636 --> 00:15:00,160
So we won't have it
in the tent.
349
00:15:00,203 --> 00:15:01,422
What can we eat outside?
350
00:15:01,465 --> 00:15:03,772
-Dirt.
-No! A picnic!
351
00:15:03,815 --> 00:15:05,208
We'll have a cookout.
352
00:15:05,252 --> 00:15:08,168
Wait a minute.
Wait a--W-W-Wait!
353
00:15:08,211 --> 00:15:09,517
I just got a great idea
354
00:15:09,560 --> 00:15:11,171
that will save us
from a lifetime of death.
355
00:15:11,214 --> 00:15:12,694
You're gonna take us
all out for American food.
356
00:15:12,737 --> 00:15:15,175
Close, but wrong.
357
00:15:15,218 --> 00:15:19,005
We'll bring America here.
We'll have a beach party.
358
00:15:19,048 --> 00:15:21,398
Big fire, blankets, singing.
359
00:15:21,442 --> 00:15:26,577
Huge boiling kettle full
of lobsters, crabs, clams,
whatever they've got.
360
00:15:26,621 --> 00:15:28,275
Hawkeye,
361
00:15:28,318 --> 00:15:30,059
I don't see a whole lot
of lifeguards around here.
362
00:15:30,103 --> 00:15:32,018
Yeah, well you would
if this was Inchon.
363
00:15:32,061 --> 00:15:35,195
And where's there sea,
there's gotta be seafood, Mama.
364
00:15:35,238 --> 00:15:36,631
Hah! What do you think?
What do you think?
365
00:15:36,674 --> 00:15:37,980
Does that sound fantastic?
366
00:15:38,024 --> 00:15:39,764
That really sounds stupid.
367
00:15:39,808 --> 00:15:41,201
But is it possible?
368
00:15:41,244 --> 00:15:43,420
Of course. The stupid
is always possible.
369
00:15:43,464 --> 00:15:44,944
Great. Can you
leave right away?
370
00:15:44,987 --> 00:15:47,337
Me? You want me to drive
halfway across Korea
371
00:15:47,381 --> 00:15:49,426
on treacherous roads
over hostile terrain?
372
00:15:49,470 --> 00:15:51,037
I don't want my
Purple Heart to read
373
00:15:51,080 --> 00:15:52,952
"He gave his life for crabs."
374
00:15:52,995 --> 00:15:55,171
Klinger, the future
of the whole camp
depends on this.
375
00:15:55,215 --> 00:15:57,260
-Not to mention our lives.
-Aha!
376
00:15:57,304 --> 00:15:59,001
Your wanting me
in the driver's seat
377
00:15:59,045 --> 00:16:01,047
certainly puts me
in the driver's seat
378
00:16:01,090 --> 00:16:03,353
for, say, a three-day pass?
379
00:16:03,397 --> 00:16:06,052
-Thief!
-"Thief" is such an ugly word.
380
00:16:06,095 --> 00:16:08,532
Shall we say "entrepreneur"?
Sign here, Prince.
381
00:16:08,576 --> 00:16:11,231
I'll fill in the date
after I decide on one.
382
00:16:11,274 --> 00:16:13,755
This is blackmail,
and I won't stand for it.
383
00:16:13,798 --> 00:16:15,061
Klinger,
Colonel Potter tells me
384
00:16:15,104 --> 00:16:16,540
you're going down
to Seoul for him.
385
00:16:16,584 --> 00:16:19,500
Son of a gun.
Now that you mention it--
386
00:16:19,543 --> 00:16:21,458
You were planning on going
to Seoul the whole time!
387
00:16:21,502 --> 00:16:22,764
It's only an inch
from Inchon.
388
00:16:22,807 --> 00:16:24,984
You sneak! You stole
three days from us.
389
00:16:25,027 --> 00:16:26,594
"Stole"
is such an ugly word.
390
00:16:26,637 --> 00:16:29,205
Shall we say
"creatively acquired"?
391
00:16:29,249 --> 00:16:30,990
Klinger, this is a list
of pieces of music.
392
00:16:31,033 --> 00:16:32,382
The military library
in Seoul
393
00:16:32,426 --> 00:16:34,254
should have at least
some of them.
394
00:16:34,297 --> 00:16:36,212
Please get them for me,
will you? Thank you.
Gentlemen.
395
00:16:36,256 --> 00:16:37,866
That's the most fun
he's been in two days.
396
00:16:37,909 --> 00:16:39,215
Klinger, get back here
as fast as you can.
397
00:16:39,259 --> 00:16:41,043
We want a few minutes
before the party
398
00:16:41,087 --> 00:16:42,175
to beat the daylights
out of you.
399
00:16:42,218 --> 00:16:44,177
Hey! Hey, Captain Cook,
400
00:16:44,220 --> 00:16:46,266
what about the big
dinner party?
401
00:16:46,309 --> 00:16:48,050
You better be quick,
or your goose is cooked.
402
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
Yeah, you bums, you!
403
00:16:50,139 --> 00:16:52,228
You guys are all talk
and no food!
404
00:16:52,272 --> 00:16:53,534
The natives
are hungry tonight.
405
00:16:53,577 --> 00:16:55,840
Listen to the pounding
of those gums.
406
00:16:55,884 --> 00:16:57,712
If Klinger doesn't
get here soon,
407
00:16:57,755 --> 00:16:59,757
we're gonna be the featured
danglers at a lynching.
408
00:16:59,801 --> 00:17:01,150
What do you say we
go see Colonel Potter,
409
00:17:01,194 --> 00:17:02,456
find out if he's
heard from him?
410
00:17:02,499 --> 00:17:03,848
Yeah, let's keep low.
411
00:17:03,892 --> 00:17:04,980
-Maybe they won't notice us.
-Yeah.
412
00:17:05,024 --> 00:17:07,461
-[all clamoring]
-Hey, you bums!
413
00:17:07,504 --> 00:17:09,898
-Coast is clear.
-Good.
414
00:17:09,941 --> 00:17:11,334
There they are!
415
00:17:11,378 --> 00:17:13,075
-Where are the movies?
-They're getting away.
416
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
-Somebody get a rope!
-Let's season 'em!
417
00:17:14,946 --> 00:17:17,471
-Have we crossed
into enemy territory?
-I hope so.
418
00:17:17,514 --> 00:17:19,908
-Where the hell is Klinger?
-At last. A friendly face.
419
00:17:19,951 --> 00:17:21,475
I knew this would happen.
420
00:17:21,518 --> 00:17:23,259
Klinger would be back
with our cosmetics by now
421
00:17:23,303 --> 00:17:26,262
if you hadn't sent him
off on a wild-fish chase!
422
00:17:26,306 --> 00:17:28,786
You've completely destroyed
the morale in this camp.
423
00:17:28,830 --> 00:17:30,658
Let me know if that crowd
gets out of control
424
00:17:30,701 --> 00:17:32,268
so I can go out there
and egg 'em on.
425
00:17:32,312 --> 00:17:33,617
I take it you haven't
heard from Klinger.
426
00:17:33,661 --> 00:17:35,141
No, but I'm sure
427
00:17:35,184 --> 00:17:37,230
we'll get a postcard
from Toledo any day now.
428
00:17:37,273 --> 00:17:39,406
Oh, come on, Colonel.
Just 'cause he's a little late?
429
00:17:39,449 --> 00:17:42,844
You call it late. I call it
permanently skedaddled.
430
00:17:42,887 --> 00:17:45,934
How could you three-day suckers
give Klinger a blank pass?
431
00:17:45,977 --> 00:17:49,285
That's like the warden
asking Willie Sutton
to lock up the hoosegow.
432
00:17:49,329 --> 00:17:51,287
Colonel, you're just
jumping to conclusions.
433
00:17:51,331 --> 00:17:52,549
Well, jump on this.
434
00:17:52,593 --> 00:17:54,551
He took his footlocker
with him.
435
00:17:54,595 --> 00:17:57,902
A year's change of duds to go
with his change of scenery.
436
00:17:57,946 --> 00:17:59,861
-You dopes!
-You idiots!
437
00:17:59,904 --> 00:18:02,820
[horn honking]
438
00:18:05,432 --> 00:18:06,607
-[cheering]
-Klinger!
439
00:18:06,650 --> 00:18:07,912
HAWKEYE:
What took you so long?
440
00:18:07,956 --> 00:18:09,349
Please, please.
441
00:18:09,392 --> 00:18:11,786
An artiste cannot be rushed.
442
00:18:11,829 --> 00:18:13,831
-There you go, sir.
-Ah!
443
00:18:13,875 --> 00:18:16,921
Treat this with care.
It's loaded with live crabs.
444
00:18:16,965 --> 00:18:18,967
[all cheering]
445
00:18:19,010 --> 00:18:22,797
Shh. I told 'em I was
taking 'em to the circus.
446
00:18:22,840 --> 00:18:24,799
Why'd you take
your footlocker?
447
00:18:24,842 --> 00:18:27,758
What's a beach party
without beach?
448
00:18:27,802 --> 00:18:29,804
[chuckling]
449
00:18:29,847 --> 00:18:31,501
-♪♪ [jazz]
-Give me another
one of those crabs.
450
00:18:31,545 --> 00:18:33,590
[chatter]
451
00:18:38,465 --> 00:18:42,817
What a terrific idea!
These crabs are delicious.
452
00:18:42,860 --> 00:18:44,775
Sure are. And the best
part's right here,
453
00:18:44,819 --> 00:18:46,995
inside the little
first baseman's mitt.
454
00:18:47,038 --> 00:18:49,998
You two are lucky
Klinger came through,
455
00:18:50,041 --> 00:18:51,913
or you'd be skinny-dipping
in that kettle.
456
00:18:51,956 --> 00:18:53,654
Oh, you're right.
457
00:18:53,697 --> 00:18:57,484
Underestimating Klinger's
become a national pastime.
458
00:18:57,527 --> 00:18:59,442
Thank you, sirs.
459
00:18:59,486 --> 00:19:00,965
Hate to eat and run,
460
00:19:01,009 --> 00:19:03,185
but I've got to pack
for three days
461
00:19:03,229 --> 00:19:06,057
and a fun-filled
trip in Seoul.
462
00:19:06,101 --> 00:19:07,363
Okay, I've had
some fresh air.
463
00:19:07,407 --> 00:19:08,538
Can we go back now?
464
00:19:08,582 --> 00:19:09,887
No, not quite yet.
465
00:19:11,889 --> 00:19:13,239
Thank you very much.
466
00:19:16,024 --> 00:19:17,112
Thank you.
467
00:19:18,418 --> 00:19:19,680
What are we doing here,
doctor?
468
00:19:19,723 --> 00:19:20,724
I don't want a drink.
469
00:19:20,768 --> 00:19:21,899
Good.
470
00:19:21,943 --> 00:19:24,598
Because you're not
gonna get one.
471
00:19:24,641 --> 00:19:26,730
What the hell
is this all about?
472
00:19:26,774 --> 00:19:27,949
Please, David.
473
00:19:30,081 --> 00:19:32,780
-I'm sure you've
heard of these.
-Huh?
474
00:19:32,823 --> 00:19:34,608
Pieces for the left hand.
Of course I've heard of them.
475
00:19:34,651 --> 00:19:36,175
What are you suggesting now?
476
00:19:36,218 --> 00:19:37,698
That I make a career
out of a few freak pieces
477
00:19:37,741 --> 00:19:39,003
written for one hand?
478
00:19:39,047 --> 00:19:40,788
Not at all.
I won't make any pretense
479
00:19:40,831 --> 00:19:42,703
about your physical
ability to play concerts.
480
00:19:42,746 --> 00:19:44,226
Not my point.
481
00:19:44,270 --> 00:19:46,402
Are you familiar with
the story behind the Ravel?
482
00:19:46,446 --> 00:19:48,404
No, and I don't really--
483
00:19:48,448 --> 00:19:50,058
It was written for
an Austrian concert pianist
484
00:19:50,101 --> 00:19:51,494
named Paul Wittgenstein.
485
00:19:51,538 --> 00:19:54,497
He lost his right arm
during the First World War.
486
00:19:54,541 --> 00:19:57,500
He embarked on a long search
to commission piano works
487
00:19:57,544 --> 00:19:59,546
for the left hand alone.
488
00:19:59,589 --> 00:20:01,852
Composer after composer
turned him down,
489
00:20:01,896 --> 00:20:03,680
but he refused to give up.
490
00:20:03,724 --> 00:20:06,727
Finally, he found Ravel
491
00:20:06,770 --> 00:20:10,861
who, like him, was willing
to accept this great challenge.
492
00:20:12,776 --> 00:20:14,604
Don't you see?
493
00:20:14,648 --> 00:20:17,738
Your hand may be stilled,
494
00:20:17,781 --> 00:20:21,089
but your gift cannot be silenced
if you refuse to let it be.
495
00:20:21,132 --> 00:20:24,788
Gift? You keep talking
about this damn gift.
496
00:20:24,832 --> 00:20:27,182
I had a gift,
and I exchanged it
497
00:20:27,226 --> 00:20:28,705
for some mortar
fragments, remember?
498
00:20:28,749 --> 00:20:33,144
Wrong. Because the gift
does not lie in your hands.
499
00:20:33,188 --> 00:20:35,582
I have hands, David.
500
00:20:35,625 --> 00:20:39,238
Hands that can make
a scalpel sing.
501
00:20:39,281 --> 00:20:42,284
More than anything in my life,
502
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
I wanted to play,
503
00:20:44,330 --> 00:20:46,375
but I do not have the gift.
504
00:20:46,419 --> 00:20:48,377
I can play the notes,
505
00:20:48,421 --> 00:20:51,293
but I cannot make the music.
506
00:20:51,337 --> 00:20:53,295
You've performed Liszt,
507
00:20:53,339 --> 00:20:55,428
Rachmaninoff, Chopin.
508
00:20:55,471 --> 00:20:58,953
Even if you never do so again,
you've already known a joy
509
00:20:58,996 --> 00:21:02,304
that I will never know
as long as I live.
510
00:21:02,348 --> 00:21:07,309
Because the true gift
is in your head
511
00:21:07,353 --> 00:21:10,399
and in your heart
and in your soul.
512
00:21:12,271 --> 00:21:14,316
Now, you can
shut it off forever,
513
00:21:14,360 --> 00:21:15,970
or you can find new ways
514
00:21:16,013 --> 00:21:17,624
to share your gift
with the world--
515
00:21:17,667 --> 00:21:20,975
through the baton,
the classroom, the pen.
516
00:21:21,018 --> 00:21:24,718
As to these works,
517
00:21:24,761 --> 00:21:27,590
they're for you
518
00:21:27,634 --> 00:21:31,594
because you and the piano
will always be as one.
519
00:22:52,762 --> 00:22:55,112
[chatter]
520
00:23:07,690 --> 00:23:12,086
[B.J., Hawkeye laughing]
521
00:23:12,129 --> 00:23:14,741
Ohh!
Here's the hermit crab.
522
00:23:14,784 --> 00:23:16,438
Ah, gentlemen.
523
00:23:16,482 --> 00:23:18,179
From the sounds of this
evening's revelries,
524
00:23:18,222 --> 00:23:20,224
your soiree was
eminently successful.
525
00:23:20,268 --> 00:23:21,661
-My congratulations.
-Oh, thank you.
526
00:23:21,704 --> 00:23:24,707
Wow. The man is
positively aglow.
527
00:23:24,751 --> 00:23:27,188
We must be
better at morale-ing
than we thought, Hawk.
528
00:23:27,231 --> 00:23:29,146
Major Giggles here wasn't
even at the party,
529
00:23:29,190 --> 00:23:32,062
and we cheered him up
by remote control.
530
00:23:32,106 --> 00:23:34,587
Hey, Beej, I got a great
way to end the war.
531
00:23:34,630 --> 00:23:37,416
We shell North Korea
with crabs.
532
00:23:37,459 --> 00:23:39,505
Ha ha!
No kidding, Charles.
533
00:23:39,548 --> 00:23:42,072
You missed some good food
and a great time.
534
00:23:42,116 --> 00:23:44,553
Thank you, gentlemen,
but you need not
concern yourselves.
535
00:23:44,597 --> 00:23:46,773
I'm doing just fine,
thank you.
536
00:23:46,816 --> 00:23:49,428
Each of us must dance
to his own tune.
537
00:23:49,471 --> 00:23:52,387
♪♪ [theme]
538
00:24:02,266 --> 00:24:04,660
♪♪ [theme]
40859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.