All language subtitles for MASH (1972) - S06E24 - Major Topper (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,091 ♪♪ [theme] 2 00:00:53,879 --> 00:00:57,579 Them bones, them thigh bones, them hip bones, them knee bones. 3 00:00:57,622 --> 00:00:59,537 I haven't seen so many broken bones 4 00:00:59,581 --> 00:01:01,235 since the Army-Navy game of '24. 5 00:01:01,278 --> 00:01:02,845 HAWKEYE: What schools played in that game? 6 00:01:02,888 --> 00:01:04,238 I don't know. I had lousy seats. 7 00:01:04,281 --> 00:01:05,761 These marines may be great fighters, 8 00:01:05,804 --> 00:01:07,545 but they're lousy drivers. 9 00:01:07,589 --> 00:01:09,112 HAWKEYE: It isn't easy for a troop truck 10 00:01:09,156 --> 00:01:10,853 to make a U-turn after it's gone over a cliff. 11 00:01:10,896 --> 00:01:12,246 Actually, these boys are quite lucky. 12 00:01:12,289 --> 00:01:13,986 They're missing all the horrors of war. 13 00:01:14,030 --> 00:01:17,294 Not so lucky. They'd been there. They were on their way back. 14 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 This guy landed right on his chest. 15 00:01:19,470 --> 00:01:22,952 He's got fractured ribs, a lacerated lung. I'll have to do a lobectomy. 16 00:01:22,995 --> 00:01:25,737 If there's too much of a problem, Hunnicutt, I can take it. 17 00:01:25,781 --> 00:01:27,348 There's a fractured femur here for you. 18 00:01:27,391 --> 00:01:28,871 Thanks all the same, Charles, 19 00:01:28,914 --> 00:01:30,002 but I've done at least 50 of these. 20 00:01:30,046 --> 00:01:31,874 Oh, really? 21 00:01:31,917 --> 00:01:33,310 That's almost half as many as I've done. 22 00:01:33,354 --> 00:01:35,573 I beg your pardon, rookie, but in what war? 23 00:01:35,617 --> 00:01:39,229 The big one... the war of the Boston commuters. 24 00:01:39,273 --> 00:01:41,710 The contingency does not exist for which I am not prepared. 25 00:01:41,753 --> 00:01:44,016 You name it. I've done it successfully. 26 00:01:44,060 --> 00:01:46,802 Oh, yeah? Have you ever done a mesenteric arterial thrombosis? 27 00:01:46,845 --> 00:01:50,762 -Before or after medical school? -Dr. Winchester leads, one to nothing. 28 00:01:50,806 --> 00:01:53,983 Oh, yeah? How about an abdominal aortic aneurysm? 29 00:01:54,026 --> 00:01:57,639 -Yes, but it was very difficult. -Oh, you actually admit that. 30 00:01:57,682 --> 00:02:00,207 Yes, of course I do. It was during a power blackout. 31 00:02:00,250 --> 00:02:01,991 The snow's getting pretty thick in here. 32 00:02:02,034 --> 00:02:03,732 How many people in this room can say 33 00:02:03,775 --> 00:02:05,821 they have performed a porta caval shunt? 34 00:02:05,864 --> 00:02:07,866 -I can do a cartwheel. -During an appendectomy. 35 00:02:07,910 --> 00:02:11,827 -I thought so. -Game, set and match to Major Winchester. 36 00:02:11,870 --> 00:02:14,960 He hasn't won anything. We're just as good as he is. 37 00:02:15,004 --> 00:02:17,180 Now, the hip bone is connected to the neck bone. 38 00:02:17,224 --> 00:02:19,008 No, no, it's connected to the thigh bone... No, no, wait a minute. 39 00:02:19,051 --> 00:02:21,532 This serving ain't a bad gig, Miller. 40 00:02:21,576 --> 00:02:24,056 Once you lose your sense of smell, you got it licked. 41 00:02:24,100 --> 00:02:26,189 I'll handle the spuds. You dish out the stew. 42 00:02:26,233 --> 00:02:29,018 -Here's your ladle. -Oh, thank you. It's very nice. 43 00:02:29,061 --> 00:02:31,412 -Is it plugged in? -I beg your pardon? 44 00:02:31,455 --> 00:02:33,457 Testing, testing. One, two, three, test. 45 00:02:33,501 --> 00:02:37,461 -[blows] Works fine. -Very funny. 46 00:02:37,505 --> 00:02:40,508 KLINGER: Lunchtime, folks! Grab your platter and watch it splatter. 47 00:02:40,551 --> 00:02:43,206 -Have some stew, Colonel? -What kind is it? 48 00:02:43,250 --> 00:02:45,513 Could be beef, pork or water buffalo. 49 00:02:45,556 --> 00:02:47,558 We'll never know, and it won't tell. 50 00:02:47,602 --> 00:02:51,171 Well, as long as it's dead. Spoon it on, son. No toast. 51 00:02:51,214 --> 00:02:53,347 One brown puddle. Hold the shingle. 52 00:02:55,871 --> 00:02:58,352 Uh, I think I'll have some of that too. 53 00:02:58,395 --> 00:03:00,963 I wouldn't, Rabbi. It may not be kosher. 54 00:03:01,006 --> 00:03:03,792 Oh, that's all right. I'm not orthodox. 55 00:03:03,835 --> 00:03:06,142 I don't know what you're pulling here, Miller... 56 00:03:06,186 --> 00:03:07,970 but work the other side of the street. 57 00:03:09,624 --> 00:03:11,321 -[laughs] How about this one? -What? 58 00:03:11,365 --> 00:03:13,367 Beer Belly Gus broke his own record. 59 00:03:13,410 --> 00:03:15,630 That's unbelievable. What's a Beer Belly Gus? 60 00:03:15,673 --> 00:03:18,546 Just the biggest brew guzzler in the West. It says right here... 61 00:03:18,589 --> 00:03:20,504 he just chug-a-lugged a whole half keg 62 00:03:20,548 --> 00:03:22,419 at the Petaluma Lumberjack Festival. 63 00:03:22,463 --> 00:03:24,856 That's as easy as falling off a log. 64 00:03:24,900 --> 00:03:26,815 Let me tell you about Skowhegan Seth, 65 00:03:26,858 --> 00:03:28,817 our old Maine fishing guide. 66 00:03:28,860 --> 00:03:31,298 He once fell in a seven-foot brewer's vat. 67 00:03:31,341 --> 00:03:35,084 He would've drowned if he hadn't drunk his way down to five feet. 68 00:03:35,127 --> 00:03:37,173 Can you imagine what he'd have done if he had pretzels with him. 69 00:03:37,217 --> 00:03:41,395 Gentlemen, your tall tales are mildly amusing. 70 00:03:41,438 --> 00:03:43,397 Care to hear a short true one? 71 00:03:43,440 --> 00:03:45,877 Gather around the campfire, partners. 72 00:03:45,921 --> 00:03:49,751 Old Gabby Winchester is about to open a crock of Boston-baked bull. 73 00:03:49,794 --> 00:03:51,143 You boys never give up, do you? 74 00:03:51,187 --> 00:03:52,928 My story can be verified. 75 00:03:52,971 --> 00:03:55,800 I have my Bible if you'd like to swear on it. 76 00:03:55,844 --> 00:03:58,150 Perhaps later. 77 00:03:59,674 --> 00:04:01,937 Paddy O'Gorman, our former handyman, 78 00:04:01,980 --> 00:04:04,418 was a prodigious drinker. 79 00:04:04,461 --> 00:04:08,030 At my sister's wedding, when it came time to toast the happy couple, 80 00:04:08,073 --> 00:04:10,119 there was not a bottle of champagne to be found. 81 00:04:10,162 --> 00:04:11,729 We looked down the aisle, 82 00:04:11,773 --> 00:04:14,341 and there was Paddy belching from the bubbly, 83 00:04:14,384 --> 00:04:18,040 setting up all his empties for his own private bowling tournament. 84 00:04:18,083 --> 00:04:20,608 He got you. I don't even have to hear yours. 85 00:04:20,651 --> 00:04:23,175 I don't swallow that for a second. 86 00:04:23,219 --> 00:04:26,266 Boots Miller on the move here in Korea, 87 00:04:26,309 --> 00:04:27,310 where the men are rugged. 88 00:04:27,354 --> 00:04:29,660 You can see it in their voices. 89 00:04:29,704 --> 00:04:33,229 I'm about to interview one of these brave and courageous young soldiers. 90 00:04:33,273 --> 00:04:35,318 What's your name, soldier, and what do you do? 91 00:04:35,362 --> 00:04:37,625 My name is Colonel Potter, soldier, 92 00:04:37,668 --> 00:04:40,323 and I bust wiseacres like you. 93 00:04:40,367 --> 00:04:43,326 [laughs] These Brooklyn boys have a language all their own. 94 00:04:43,370 --> 00:04:45,197 How about you, trooper? 95 00:04:45,241 --> 00:04:48,331 -Please. I have ladle fright. -Hi, Mom. 96 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 Klinger, you in charge of this man? 97 00:04:50,377 --> 00:04:51,813 Miller, gimme that. 98 00:04:51,856 --> 00:04:53,815 Please! We're on the air. 99 00:04:53,858 --> 00:04:57,122 -Klinger, protege of yours? -What do you think, I'm crazy? 100 00:04:57,166 --> 00:04:59,603 Listen, this place ain't big enough for two psychos. Come on. 101 00:04:59,647 --> 00:05:04,347 Aha! Here's a young lad with the peach fuzz still fresh on his cheeks. 102 00:05:04,391 --> 00:05:07,350 -How old are you, sonny? -Sonny? What's going on here? 103 00:05:07,394 --> 00:05:08,525 Now, now, don't be nervous. 104 00:05:08,569 --> 00:05:11,485 Why is this man talking into a spoon? 105 00:05:11,528 --> 00:05:14,357 -They're out of forks. -Just stay away from me. 106 00:05:14,401 --> 00:05:15,445 Isn't one of you enough? 107 00:05:15,489 --> 00:05:17,795 -Major! -And now let's pause... 108 00:05:17,839 --> 00:05:20,624 for a musical salute for these brave young soldiers. 109 00:05:20,668 --> 00:05:24,106 It's Rosemary Clooney and "Come On-a My House." 110 00:05:24,149 --> 00:05:25,629 ♪ Come on-a my house, my house ♪ 111 00:05:25,673 --> 00:05:27,849 ♪ I'm gonna give you candy 112 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 ♪ Come on-a my house, come on, come on ♪ 113 00:05:29,459 --> 00:05:31,635 ♪ I'm gonna give you everything ♪ 114 00:05:31,679 --> 00:05:34,029 ♪ Come on-a my house, come on, come on ♪ 115 00:05:34,072 --> 00:05:35,639 ♪ I'm gonna give you candy 116 00:05:35,683 --> 00:05:38,163 Klinger, you better keep an eye on Rosemary Loony. 117 00:05:38,207 --> 00:05:40,949 -[man groans] -Kellye, come here. 118 00:05:40,992 --> 00:05:43,125 It's a lot of pain here. Where's that damn morphine? 119 00:05:43,168 --> 00:05:44,735 Radar's breaking out a new box. 120 00:05:44,779 --> 00:05:46,737 Tell him to step on it. This kid's in a lotta pain. 121 00:05:46,781 --> 00:05:49,131 -When it gets here, set up an eight milligram IV. -Yes, sir. 122 00:05:49,174 --> 00:05:50,524 RADAR: Psst! Sirs? 123 00:05:52,308 --> 00:05:54,702 Uh, listen, sirs, this is the last box. 124 00:05:54,745 --> 00:05:56,399 One lousy box and that's it? 125 00:05:56,443 --> 00:05:58,706 Stuff's so popular, we can't keep it on the shelves. 126 00:05:58,749 --> 00:06:01,186 If that supply truck doesn't get here by 1800 hours 127 00:06:01,230 --> 00:06:02,492 -we're gonna have to wait till tomorrow. -What time is it now? 128 00:06:02,536 --> 00:06:04,276 1830. 129 00:06:04,320 --> 00:06:05,800 Well, this should keep us going through the night okay. 130 00:06:05,843 --> 00:06:08,237 -KELLYE: Doctors, quick! -[man groaning] 131 00:06:12,328 --> 00:06:14,243 He's burning up. 132 00:06:14,286 --> 00:06:17,159 Could be a pyrogenic reaction. Maybe the morphine's contaminated. 133 00:06:17,202 --> 00:06:19,379 -Or he's got a raging infection of some kind. -He looks bad. 134 00:06:19,422 --> 00:06:21,642 Think we got him in time. Kellye, alcohol rubdown. 135 00:06:21,685 --> 00:06:23,383 Keep him cool and set up a penicillin IV. 136 00:06:23,426 --> 00:06:25,950 -Till we find out what this is. -Yes, sir. 137 00:06:25,994 --> 00:06:28,083 -What happened? -We're not sure. 138 00:06:28,126 --> 00:06:29,998 This kid had a peculiar reaction to the morphine. 139 00:06:30,041 --> 00:06:32,783 -You're sure it's morphine? -That's the first thing I checked. 140 00:06:32,827 --> 00:06:34,959 We've either got contaminated morphine or an acute infection. 141 00:06:35,003 --> 00:06:38,006 Eighty-six this stuff. Break out another box. 142 00:06:38,049 --> 00:06:40,791 -Yeah, well... -Something wrong? 143 00:06:40,835 --> 00:06:41,792 Can we talk in the lobby? 144 00:06:44,447 --> 00:06:46,884 -All right, what? -That's the last of the morphine until tomorrow. 145 00:06:46,928 --> 00:06:50,453 Oh, dandy. Just once I'd like to see supply get here ahead of demand. 146 00:06:50,497 --> 00:06:52,629 You'd think they'd give preference to their steady customers. 147 00:06:52,673 --> 00:06:55,763 Radar, tell those paperweights in Seoul we may have a bad batch. 148 00:06:55,806 --> 00:06:57,939 -I'll tell them we need more. -Get more here extra pronto. 149 00:06:57,982 --> 00:07:00,202 It's gonna be a long night. 150 00:07:00,245 --> 00:07:03,118 ♪♪ [whistling] 151 00:07:03,161 --> 00:07:05,686 Hold it right there, soldier! I'm from Movietone News, and I want to get your picture. 152 00:07:05,729 --> 00:07:08,340 Now just act natural, stay in the light. 153 00:07:08,384 --> 00:07:10,734 Come off it, Miller. Who you kidding? 154 00:07:10,778 --> 00:07:12,867 You can't take a picture with a microphone. 155 00:07:12,910 --> 00:07:15,478 No profile shots, please. I don't have a wide-angle lens. 156 00:07:15,522 --> 00:07:18,350 Okay, that does it! 157 00:07:18,394 --> 00:07:20,048 Sit down. 158 00:07:21,876 --> 00:07:24,487 It's time we had a little nut-to-nut talk. 159 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 Take it from an old pro. 160 00:07:26,184 --> 00:07:28,752 You might get an "A" in perseverance, but that's it. 161 00:07:28,796 --> 00:07:31,755 This microphone bit is strictly for sandlot psychos. 162 00:07:31,799 --> 00:07:33,757 This is the big league, guy. 163 00:07:33,801 --> 00:07:36,107 Up here it takes seasoning, finesse. 164 00:07:36,151 --> 00:07:40,068 So from now on, you just shut up, put down your spoon and watch me. 165 00:07:40,111 --> 00:07:43,463 -Okay. -Good. Now, I don't want to have to tell you again. 166 00:07:43,506 --> 00:07:47,031 -You won't. -All right. Now let's get some sleep. 167 00:07:47,075 --> 00:07:49,338 We got guard duty in two hours. 168 00:07:51,035 --> 00:07:52,559 Good night, Miller. 169 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 Good night, Klinger. 170 00:07:54,169 --> 00:07:55,300 Good night, Mr. Shoe. 171 00:07:56,563 --> 00:07:59,087 Huh? 172 00:07:59,130 --> 00:08:01,002 How could I forget? 173 00:08:04,875 --> 00:08:06,486 Good night, Mr. Sock. 174 00:08:06,529 --> 00:08:08,879 And don't you worry about this little hole. 175 00:08:08,923 --> 00:08:12,100 Mr. Toe doesn't mind a bit. 176 00:08:12,143 --> 00:08:14,102 Night. 177 00:08:14,145 --> 00:08:15,669 Night. 178 00:08:17,714 --> 00:08:19,281 Whoo! 179 00:08:19,324 --> 00:08:22,414 Folks, we've got a real lulu on our hands. 180 00:08:22,458 --> 00:08:24,504 Littered with wounded... 181 00:08:24,547 --> 00:08:27,985 sitting on what could be a rotten shipment of morphine. 182 00:08:28,029 --> 00:08:31,119 -What about Seoul? -Can't ship till tomorrow. 183 00:08:31,162 --> 00:08:34,470 So the $64 question is, "What do we do in the meantime?" 184 00:08:34,514 --> 00:08:36,603 And for the grand prize, what do they do in the meantime? 185 00:08:36,646 --> 00:08:38,605 Why are we condemning an entire shipment of morphine 186 00:08:38,648 --> 00:08:40,258 because of one man's negative reaction? 187 00:08:40,302 --> 00:08:41,738 Because that one man almost died. 188 00:08:41,782 --> 00:08:43,697 Would you care to try for two out of three? 189 00:08:43,740 --> 00:08:45,307 Charles, in all my experience as a doctor, 190 00:08:45,350 --> 00:08:47,004 I have never seen a reaction that bad. 191 00:08:47,048 --> 00:08:48,832 In all my experience as a doctor 192 00:08:48,876 --> 00:08:51,182 and almost head of thoracic surgery at Massachusetts General-- 193 00:08:51,226 --> 00:08:53,054 Here he goes again. 194 00:08:53,097 --> 00:08:55,709 I have never heard such a hasty and unsubstantiated conclusion. 195 00:08:55,752 --> 00:08:58,407 Colonel, he's right. Let's try it on a second man. 196 00:08:58,450 --> 00:09:00,583 -Roll up your sleeve, Charles. -I loathe you, Pierce. 197 00:09:00,627 --> 00:09:02,933 I call your loathe and raise you two despises. 198 00:09:02,977 --> 00:09:04,282 Well, we've got to do something. 199 00:09:04,326 --> 00:09:05,980 Icing the wounds is not gonna be enough. 200 00:09:06,023 --> 00:09:07,547 I prescribe the morphine. 201 00:09:07,590 --> 00:09:10,288 Sure. It's quick, effective, possibly lethal. 202 00:09:10,332 --> 00:09:11,899 We're not really loaded with options, are we? 203 00:09:11,942 --> 00:09:14,597 Pierce, close that door. 204 00:09:18,253 --> 00:09:21,909 Now what I've got to tell you has to be kept within the confines of this room. 205 00:09:21,952 --> 00:09:23,911 -I mean it. -Go ahead. 206 00:09:23,954 --> 00:09:26,609 Back in Hannibal, MO, 207 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 when I was about eight years old 208 00:09:28,480 --> 00:09:30,395 we lived across the street from old Doc Schumacher. 209 00:09:30,439 --> 00:09:33,747 Of course you did. [snickering] 210 00:09:33,790 --> 00:09:37,446 Simple country doctor. A lot of horse sense. 211 00:09:37,489 --> 00:09:39,448 One night my Aunt Grace was visiting, 212 00:09:39,491 --> 00:09:42,016 came down with a terrible migraine. 213 00:09:42,059 --> 00:09:45,236 Poor woman was in agony. When we called Dr. Schumacher, 214 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 he said he'd come over and see what he could do. 215 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 -All this is top secret? -No. Let me finish. 216 00:09:49,676 --> 00:09:53,723 Anyway, he shows up with something that he said would really do the trick. 217 00:09:53,767 --> 00:09:56,683 Gave her a couple of pills, told her not to worry, 218 00:09:56,726 --> 00:09:59,294 she was gonna be fine, completely cured. 219 00:09:59,337 --> 00:10:03,951 Sure enough, in about a half an hour, she was up baking me cookies. 220 00:10:03,994 --> 00:10:06,431 -What did he give her? -Two sugar pills. 221 00:10:06,475 --> 00:10:09,913 A placebo? He gave her a phony cure? 222 00:10:09,957 --> 00:10:12,307 Nothing phony about her recovery. 223 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 Look, I'm happy for Aunt Grace, 224 00:10:13,961 --> 00:10:15,310 but, you know, we're talkin' about compound fractures. 225 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 And we're a long way from Hannibal, MO. 226 00:10:16,833 --> 00:10:18,748 The body can do remarkable things 227 00:10:18,792 --> 00:10:20,445 if the mind will let it. 228 00:10:20,489 --> 00:10:23,623 Now, if we sell it, really sell it, 229 00:10:23,666 --> 00:10:25,668 it just might work. 230 00:10:25,712 --> 00:10:27,017 But they're still sugar pills. 231 00:10:27,061 --> 00:10:29,324 Not if they believe it's morphine. 232 00:10:29,367 --> 00:10:32,327 Next thing you know, we'll be sticking pins in little dolls. 233 00:10:32,370 --> 00:10:34,155 Spoken like a true shrunken head. 234 00:10:34,198 --> 00:10:35,373 I say it's worth a try. 235 00:10:35,417 --> 00:10:36,853 Well, if we don't give them something, 236 00:10:36,897 --> 00:10:38,725 they're gonna be in a bad way. 237 00:10:38,768 --> 00:10:41,336 I, for one, refuse to take part in this ridiculous charade. 238 00:10:41,379 --> 00:10:43,468 Charles, we're all in this together. 239 00:10:43,512 --> 00:10:45,688 And if you breathe one word of this out there, 240 00:10:45,732 --> 00:10:47,821 I promise you a pain nothing will cure. 241 00:10:47,864 --> 00:10:51,346 We need absolute security. Anything negative will kill it. 242 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 Pierce, Hunnicutt, why don't you go to the pharmacy, 243 00:10:53,653 --> 00:10:55,959 and make up about fifty little white lies. 244 00:10:56,003 --> 00:10:57,961 The rest of us will be waiting in post-op. 245 00:10:58,005 --> 00:11:00,572 -I hope I can be convincing. -It's easy, Margaret. 246 00:11:00,616 --> 00:11:02,574 Just pretend you're in the high school play. 247 00:11:02,618 --> 00:11:05,229 You're Rebecca of Sunnybrook Farm passing out morphine. 248 00:11:05,273 --> 00:11:07,667 This isn't gonna work. This is not gonna work. It won't wo-- 249 00:11:09,233 --> 00:11:11,018 Well, I hope I'm wrong. 250 00:11:19,809 --> 00:11:21,724 Glassberg, you know you're not allowed 251 00:11:21,768 --> 00:11:23,160 to read that book without a prescription. 252 00:11:23,204 --> 00:11:25,467 What do you want, sirs? I'm busy underlining. 253 00:11:25,510 --> 00:11:28,426 -We need the room. -Why? You got some girls? It's kinda small in here. 254 00:11:28,470 --> 00:11:30,646 -We're taking a spot inventory. -At 1:00 in the morning? 255 00:11:30,690 --> 00:11:33,605 Orders from Tokyo. One of our tongue depressors is missing. Get out. 256 00:11:33,649 --> 00:11:36,608 -But leave the book. -Not a chance. Look, just don't make a mess in here, okay? 257 00:11:36,652 --> 00:11:39,786 One or two small explosions. That's it. 258 00:11:39,829 --> 00:11:42,179 This is all the powdered sugar I could scrape off the donuts. 259 00:11:42,223 --> 00:11:45,748 -Where are the capsules? -Look under K, here they are. 260 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 I wish Aunt Grace were here to test these out. 261 00:11:53,582 --> 00:11:55,758 -What's that for? -For luck. 262 00:11:55,802 --> 00:11:58,195 [knocking] 263 00:11:58,239 --> 00:12:01,416 We're not finished yet. Go read Fanny Hill. 264 00:12:01,459 --> 00:12:03,723 -I beg your pardon? -Oh, Father! 265 00:12:03,766 --> 00:12:06,595 Fanny Hill... a, um, famous nurse. 266 00:12:06,638 --> 00:12:09,685 Yeah, she was a great comfort to the boys during World War I. 267 00:12:09,729 --> 00:12:12,253 If you say so. Colonel Potter told me what you were doing. 268 00:12:12,296 --> 00:12:14,821 -I came by to see if I could help. -Grab a capsule and dig in. 269 00:12:14,864 --> 00:12:18,172 These will cure aches, pains and bitter coffee. 270 00:12:18,215 --> 00:12:19,782 Father, this is right up your alley. 271 00:12:19,826 --> 00:12:21,741 Those boys will be taking these pills on faith. 272 00:12:21,784 --> 00:12:26,049 Ah, yes, faith... the evidence of things unseen. 273 00:12:26,093 --> 00:12:29,226 Looks like I've finally got you fellas working with me. 274 00:12:36,190 --> 00:12:37,974 Halt! Who goes there? 275 00:12:38,018 --> 00:12:40,411 It's me... Klinger. Relax. I'm here to relieve you. 276 00:12:40,455 --> 00:12:42,762 Advance, Klinger, and be recognized! 277 00:12:42,805 --> 00:12:46,461 Come on. You know who I am. You took enough film of me. 278 00:12:46,504 --> 00:12:49,464 -Shh! You hear that? -Hear what? 279 00:12:49,507 --> 00:12:51,814 Enemy planes overhead. Twelve o'clock high. 280 00:12:51,858 --> 00:12:54,643 -I don't hear anything. -Of course not. They're gliders. 281 00:12:54,686 --> 00:12:57,385 Oh, and they're gonna drop bombs on us, right? 282 00:12:57,428 --> 00:13:00,344 That's a lot you know. That's enemy reconnaissance. 283 00:13:00,388 --> 00:13:03,826 They've been overhead for over two hours, watching our every move. 284 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 Hit the dirt! 285 00:13:10,790 --> 00:13:13,967 -I got... I got two of 'em! -Give me that rifle, damn it! 286 00:13:14,010 --> 00:13:17,666 Uh, it's all right, folks. It's just a little backfire. 287 00:13:17,709 --> 00:13:20,234 We're safe now. I chased 'em all off. 288 00:13:20,277 --> 00:13:22,584 It's okay. Just a backfire. 289 00:13:24,281 --> 00:13:26,283 Why'd you do that? Even I wouldn't do that. 290 00:13:26,327 --> 00:13:28,285 You could've gotten us killed. You are nuts. 291 00:13:28,329 --> 00:13:30,287 If they gave me a Section Eight tonight, I'd give it to you. 292 00:13:30,331 --> 00:13:32,724 I don't want a Section Eight. I want to serve my country. 293 00:13:32,768 --> 00:13:35,466 Now I know you're crackers. Get out of here, Miller. Go on! 294 00:13:35,510 --> 00:13:38,382 Go on back to your tent and sit up with Mr. Shoes and Mr. Socks. 295 00:13:38,426 --> 00:13:40,558 I forgot. Gee, I hope they're all right. 296 00:13:40,602 --> 00:13:43,083 Come on, guys. Let's go back to the tent. 297 00:13:45,302 --> 00:13:47,957 Only thing I don't understand is why he's not an officer. 298 00:13:48,001 --> 00:13:50,133 We about ready? 299 00:13:50,177 --> 00:13:52,266 -All right, kids. It's show time. -Wait a minute. 300 00:13:52,309 --> 00:13:55,704 I'm not one to harp on things, but this is all up to us. 301 00:13:55,747 --> 00:13:58,228 Here's the formula: If we believe it, they believe it. 302 00:13:58,272 --> 00:14:00,230 If we can make it work in their minds... 303 00:14:00,274 --> 00:14:02,493 it just might work in their bodies. 304 00:14:02,537 --> 00:14:04,539 Otherwise, they're only taking sugar pills. 305 00:14:04,582 --> 00:14:09,370 Colonel, they are only taking sugar pills. 306 00:14:09,413 --> 00:14:13,287 -However, I am a consummate actor. -You better be. 307 00:14:13,330 --> 00:14:15,811 I am. I am, Margaret. 308 00:14:15,855 --> 00:14:18,727 I was in the Hasty Pudding shows at Harvard. 309 00:14:18,770 --> 00:14:22,644 Two years. I have my reviews if... 310 00:14:24,254 --> 00:14:27,214 Okay, Collins, I got your medication here. 311 00:14:27,257 --> 00:14:30,217 -Thanks, Doc. -This is a very, very strong painkiller. 312 00:14:30,260 --> 00:14:34,134 -And it'll really put me out? -You're gonna be asleep in a few minutes. 313 00:14:34,177 --> 00:14:37,311 -You sure one's enough? -These are very potent. One's more than enough. 314 00:14:37,354 --> 00:14:40,923 How long till this takes effect, Doc? 315 00:14:40,967 --> 00:14:45,841 Oh, well, see, there are a number of variable factors involved, 316 00:14:45,885 --> 00:14:49,062 your metabolism, rate of ingestion-- 317 00:14:49,105 --> 00:14:51,064 Ten minutes, soldier. 318 00:14:51,107 --> 00:14:55,024 Yeah, ten minutes, give or take a minute. 319 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 What's in it, Father? Morphine? 320 00:15:04,381 --> 00:15:07,428 No, it's... it's better. 321 00:15:07,471 --> 00:15:09,647 Come on, Rifkin, put it on the back of your tongue 322 00:15:09,691 --> 00:15:11,258 and chase it down with a little water. 323 00:15:11,301 --> 00:15:14,130 I can't swallow pills, Doc. I choke on Sen-Sen. 324 00:15:14,174 --> 00:15:18,265 You're like my horse. I have to hide her pill in an old apple core. 325 00:15:18,308 --> 00:15:21,964 All right. Open your mouth, close your eyes. 326 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 Do it. 327 00:15:26,186 --> 00:15:28,275 You'll be out of pain soon. 328 00:15:28,318 --> 00:15:30,973 I wish I could say the same. You just bit my finger. 329 00:15:35,586 --> 00:15:37,110 Given up so soon, Major? 330 00:15:37,153 --> 00:15:39,590 Father, it isn't working. 331 00:15:39,634 --> 00:15:42,637 Knowing that, it is very difficult for me to sit in there and smile. 332 00:15:42,680 --> 00:15:46,206 -It's only been a few minutes. -If it hasn't taken effect by now, it never will. 333 00:15:46,249 --> 00:15:48,208 Oh, ye of little faith. 334 00:15:48,251 --> 00:15:52,516 Father, I am a man of medicine, not a medicine man. 335 00:15:52,560 --> 00:15:54,692 Sirs, I think you better come quick. 336 00:15:54,736 --> 00:15:56,564 You're gonna wanna see this. 337 00:16:01,917 --> 00:16:04,354 See? Told you. 338 00:16:07,357 --> 00:16:09,011 Doc, I'm still in pain. 339 00:16:09,055 --> 00:16:11,013 Give it time. You just took the pill. 340 00:16:11,057 --> 00:16:12,275 The pill isn't working. 341 00:16:12,319 --> 00:16:14,190 It takes a little longer with some people. 342 00:16:14,234 --> 00:16:17,846 -I can tell, my... -Okay, I'll give you one more, but that's it. 343 00:16:17,889 --> 00:16:20,675 -These things are just too strong. -Thanks, Doc. 344 00:16:20,718 --> 00:16:22,155 -Could you hurry? -Kellye? 345 00:16:24,635 --> 00:16:26,768 You're really beginning to feel it, aren't ya, son? 346 00:16:26,811 --> 00:16:29,684 Yeah. The arm stopped throbbing. 347 00:16:29,727 --> 00:16:31,773 It's gonna feel even better. Now get some sleep. 348 00:16:34,645 --> 00:16:37,126 Almost half. Not too bad. 349 00:16:37,170 --> 00:16:39,563 Maybe next time we ought to put in more sugar. 350 00:16:39,607 --> 00:16:42,871 Gentlemen, I would say that as placebos go, our results were remarkable. 351 00:16:42,914 --> 00:16:45,700 Between the placebos, the sleeping pills and the ice packs, 352 00:16:45,743 --> 00:16:47,484 they should make it through the night. 353 00:16:47,528 --> 00:16:49,660 Old Doc Schumacher would've been proud. 354 00:16:49,704 --> 00:16:53,708 -Yeah, I wanna thank you boys for coming through on this. -All for a good cause. 355 00:16:53,751 --> 00:16:56,667 I know it was my idea, but I got to admit 356 00:16:56,711 --> 00:16:58,495 it was the damnedest thing I ever saw. 357 00:16:58,539 --> 00:17:00,976 It's just not fair, you know. 358 00:17:01,020 --> 00:17:02,586 I spent all those years in medical school, 359 00:17:02,630 --> 00:17:04,066 and these guys wind up helping themselves. 360 00:17:04,110 --> 00:17:06,155 The best doctor is right up here. 361 00:17:06,199 --> 00:17:07,939 Hey, hey, don't spread it around. We'll be out of jobs. 362 00:17:07,983 --> 00:17:09,158 It was just amazing. 363 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Obviously to a Maine boy, it would be. 364 00:17:11,639 --> 00:17:14,642 -And you've witnessed better? -Of course I have. 365 00:17:14,685 --> 00:17:18,211 Massachusetts General, '47. Appendectomy. No anesthesia. 366 00:17:18,254 --> 00:17:21,257 I know. Your handyman inhaled it all. 367 00:17:21,301 --> 00:17:25,087 Dr. Babcock put the patient under by hypnotizing him with his gold watch. 368 00:17:25,131 --> 00:17:26,828 And when he woke up his appendix, 369 00:17:26,871 --> 00:17:29,004 the watch and the doctor were gone. 370 00:17:29,048 --> 00:17:30,310 Jest if you like. It's all there 371 00:17:30,353 --> 00:17:31,920 in the Massachusetts medical record. 372 00:17:31,963 --> 00:17:34,314 Now I have a reason to go home. I want to look that up. 373 00:17:34,357 --> 00:17:36,794 It wouldn't help you a bit, Pierce. It doesn't have pictures. 374 00:17:36,838 --> 00:17:40,581 [chuckling] 375 00:17:40,624 --> 00:17:43,540 -I'm gonna get that guy. -I hate to top you, but I'm gonna get that guy. 376 00:17:43,584 --> 00:17:45,890 -Would you settle for we're gonna get that guy? -Come on, little boys. 377 00:17:45,934 --> 00:17:48,284 You've had a busy day. 378 00:17:48,328 --> 00:17:49,981 I'm sick and tired of Charles topping us 379 00:17:50,025 --> 00:17:51,331 every time we open our mouths. 380 00:17:51,374 --> 00:17:53,550 Yeah, he does do his best to humiliate you, 381 00:17:53,594 --> 00:17:54,986 but that's part of his charm. 382 00:17:56,684 --> 00:17:58,729 Care to join us under the big top, Colonel? 383 00:17:58,773 --> 00:18:00,601 -We're gonna work him over. -Nah. I'll read about it 384 00:18:00,644 --> 00:18:01,993 -in the court-martial. -Ah. 385 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 Sir, I've got to talk to you. 386 00:18:03,865 --> 00:18:05,910 Not now, Klinger. I'm due at a 40-wink festival. 387 00:18:05,954 --> 00:18:07,086 But it's about Corporal Miller. 388 00:18:07,129 --> 00:18:08,435 You told me to keep an eye on him. 389 00:18:08,478 --> 00:18:10,393 What is it? Is he wearing your dresses? 390 00:18:10,437 --> 00:18:13,527 No, he's past that, sir. He talks to his socks. 391 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 As long as he keeps them clean. 392 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 Colonel, during guard duty, 393 00:18:16,834 --> 00:18:19,185 he shot down imaginary enemy gliders 394 00:18:19,228 --> 00:18:21,361 with not so imaginary bullets. 395 00:18:21,404 --> 00:18:23,711 Klinger, I'd like to do my dreaming in bed. 396 00:18:23,754 --> 00:18:25,539 Colonel, it's the truth. 397 00:18:25,582 --> 00:18:28,368 Right now he's in the field interrogating the glider pilots. 398 00:18:28,411 --> 00:18:30,761 And you're upset 'cause you didn't think of it first. 399 00:18:30,805 --> 00:18:33,286 I'm telling you. The guy is loony tunes. 400 00:18:33,329 --> 00:18:35,331 Bud-up, bud-up, bud-up. And that's all, folks! 401 00:18:35,375 --> 00:18:37,116 I got it. You're working with him. 402 00:18:37,159 --> 00:18:38,639 Well, the two of you together 403 00:18:38,682 --> 00:18:41,250 don't add up to a Section Four. Good night! 404 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 Take it from me. The guy's Freddy 405 00:18:43,252 --> 00:18:46,125 from the funny farm, wraparound jacket and all. 406 00:18:46,168 --> 00:18:48,823 Hup, hup, hup! Prisoners, halt! 407 00:18:48,866 --> 00:18:51,260 All right, you two, move over there! 408 00:18:51,304 --> 00:18:54,133 Keep your hands in sight, move slow and no talking! 409 00:18:54,176 --> 00:18:56,309 Colonel, may I present a lunatic? 410 00:18:56,352 --> 00:18:58,224 Colonel Potter, is there a place we can keep these dangerous prisoners? 411 00:18:58,267 --> 00:19:00,182 In the rubber room. 412 00:19:00,226 --> 00:19:03,142 Corporal, put the gun down. You're giving me the shakes. 413 00:19:03,185 --> 00:19:04,491 Sir, that's ridiculous. 414 00:19:04,534 --> 00:19:06,362 I got two dangerous prisoners here. 415 00:19:06,406 --> 00:19:08,234 If I put this gun down, they'll disappear in a minute. 416 00:19:08,277 --> 00:19:12,238 Miller, let's talk about this. 417 00:19:12,281 --> 00:19:13,935 Hand Klinger the rifle. 418 00:19:13,978 --> 00:19:16,198 He'll watch the prisoners. 419 00:19:16,242 --> 00:19:18,418 You just show me where they are. 420 00:19:18,461 --> 00:19:20,463 Okay. 421 00:19:20,507 --> 00:19:22,639 Halt! Oh, no! 422 00:19:22,683 --> 00:19:25,076 They got another glider. They're taking off! 423 00:19:25,120 --> 00:19:27,557 Halt! Halt! 424 00:19:27,601 --> 00:19:29,080 [firing continues] 425 00:19:31,692 --> 00:19:34,521 When he runs out of ammunition, bulldog him. 426 00:19:34,564 --> 00:19:37,698 I'll be in my office doing the paperwork to get him out of here. 427 00:19:37,741 --> 00:19:40,396 Colonel, as long as you're filling out one Section Eight form, 428 00:19:40,440 --> 00:19:43,399 -what would it hurt to do another? -[gunshot] 429 00:19:43,443 --> 00:19:46,228 Hey, Beej, did I ever tell you about Lenore Clement, 430 00:19:46,272 --> 00:19:48,361 voted Miss New England of 1949? 431 00:19:48,404 --> 00:19:50,928 -No. Did you know her? -Are you kidding? 432 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 I knew her when she was Miss Maine of'48, 433 00:19:53,061 --> 00:19:55,629 -even Miss Crabapple Cove of'47. -Really? 434 00:19:55,672 --> 00:19:57,457 I painted her swimsuit on her. 435 00:19:57,500 --> 00:19:59,981 Oh, funny you should mention swimsuits. 436 00:20:00,024 --> 00:20:04,594 -Once in Hollywood, I dated Esther Williams's stand-in. -Really? 437 00:20:04,638 --> 00:20:07,989 I could kiss her for an hour at a time, 438 00:20:08,032 --> 00:20:09,251 she could hold her breath so long. 439 00:20:09,295 --> 00:20:12,298 Tell me, was she, uh, beautiful? 440 00:20:12,341 --> 00:20:14,909 Gorgeous! From her head to her gills. 441 00:20:14,952 --> 00:20:16,650 Ever heard of Audrey Hepburn? 442 00:20:16,693 --> 00:20:18,869 Sure. Big brown eyes. Beautiful smile. 443 00:20:18,913 --> 00:20:21,002 Lot of talent. I understand she can act too. 444 00:20:21,045 --> 00:20:23,004 And you dated her stand-in, right? 445 00:20:23,047 --> 00:20:25,485 'Course not. I dated her. 446 00:20:25,528 --> 00:20:28,314 -Oh, come on! -That's it! We're callin' you on this one, Charles. 447 00:20:28,357 --> 00:20:30,316 Look, Charles, we've had enough of your lies. 448 00:20:30,359 --> 00:20:31,926 Your handyman? Okay. 449 00:20:31,969 --> 00:20:33,754 -The hypnotist? Maybe. -Maybe. 450 00:20:33,797 --> 00:20:37,148 -But Audrey Hepburn? -It's just a laugh. 451 00:20:37,192 --> 00:20:40,151 Never! I've seen her, and not only couldn't you date her, 452 00:20:40,195 --> 00:20:42,806 she wouldn't let you into a theater where one of her movies was playing. 453 00:20:42,850 --> 00:20:45,026 Actually, I've never seen any of her films. 454 00:20:45,069 --> 00:20:47,637 -B.J.: Ah, really? -I just had dinner with her. 455 00:20:47,681 --> 00:20:49,987 Don't you ever give up? 456 00:20:50,031 --> 00:20:52,207 Face it, Mother Goose, we got you this time. 457 00:20:52,251 --> 00:20:54,035 Quasimodo would have a better chance 458 00:20:54,078 --> 00:20:56,298 of dating Audrey Hepburn than you. 459 00:20:56,342 --> 00:20:59,736 -Gentlemen... -Oh, look at this. 460 00:20:59,780 --> 00:21:02,304 I... I hate to do this. 461 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 [laughing] 462 00:21:04,263 --> 00:21:06,830 You... 463 00:21:06,874 --> 00:21:09,137 -What is it? Let me see. -Nothing, nothing. 464 00:21:09,180 --> 00:21:12,445 It's just a picture of Audrey Hepburn having dinner with-- 465 00:21:12,488 --> 00:21:14,447 I can't say it... Charles. 466 00:21:14,490 --> 00:21:16,492 It's a fake. 467 00:21:16,536 --> 00:21:18,494 -It's not a fake! -I'm gonna be sick. 468 00:21:18,538 --> 00:21:20,583 A charming little girl. 469 00:21:20,627 --> 00:21:23,978 Lovely old world manners. Appetite of a bird. 470 00:21:24,021 --> 00:21:25,719 I guess that shows you. 471 00:21:25,762 --> 00:21:27,373 When will you two cretins realize 472 00:21:27,416 --> 00:21:28,939 that your feeble imaginations 473 00:21:28,983 --> 00:21:31,115 cannot keep up with my real life? 474 00:21:31,159 --> 00:21:33,814 -Oh, yeah? -Brilliant riposte, Pierce. 475 00:21:33,857 --> 00:21:36,120 -Oh, yeah? -Come on, Hawk, come on. 476 00:21:36,164 --> 00:21:38,427 Next he'll be tellin' us how he climbed Mount Everest. 477 00:21:38,471 --> 00:21:40,995 You know, it's very strange you should mention climbing. 478 00:21:41,038 --> 00:21:43,345 -He went up Everest. -Well, not yet, no. 479 00:21:43,389 --> 00:21:47,175 The Matterhorn in winter. It's more sporting that way. 480 00:21:47,218 --> 00:21:49,482 -Oh, that's it, that's it. -Uncle. 481 00:21:51,701 --> 00:21:54,530 I'll never forget the morning we set out. 482 00:21:54,574 --> 00:21:57,490 Eighty mile an hour winds. 483 00:21:57,533 --> 00:22:00,275 Lars, our guide, immediately doubled his fee. 484 00:22:00,319 --> 00:22:02,146 I fired him, of course. 485 00:22:07,108 --> 00:22:10,459 Got a package for you, Colonel, from the Novelite Toy Company. 486 00:22:10,503 --> 00:22:13,288 Mildred probably sent something cute for the horse. 487 00:22:13,332 --> 00:22:15,159 A whoopee saddle? 488 00:22:15,203 --> 00:22:16,335 I wouldn't be surprised. 489 00:22:18,554 --> 00:22:20,730 Oh, it's a sock with a face on it. 490 00:22:20,774 --> 00:22:22,428 Anyone we know? 491 00:22:22,471 --> 00:22:23,994 Well, here's a letter. 492 00:22:24,038 --> 00:22:26,519 [high voice] Hi, my name is Stinky. 493 00:22:26,562 --> 00:22:29,739 -It's from Boots Miller. -Get away from me, you creep. 494 00:22:29,783 --> 00:22:32,786 "Dear Colonel Potter. Meet Mr. Sock. 495 00:22:32,829 --> 00:22:35,223 "He was invented in your very own camp. 496 00:22:35,266 --> 00:22:37,399 Invented? Boots was a fake. 497 00:22:37,443 --> 00:22:41,185 "And in the last two months, we've sold over 50,000 of them. 498 00:22:41,229 --> 00:22:43,100 A rich fake. 499 00:22:43,144 --> 00:22:46,190 "I'm now vice-president in charge of research and development 500 00:22:46,234 --> 00:22:47,888 "of the Novelite Toy Company. 501 00:22:47,931 --> 00:22:50,847 How do you like that guy? He even fooled me. 502 00:22:50,891 --> 00:22:54,068 "I wrote to thank you and at the same time to ask for your help. 503 00:22:54,111 --> 00:22:59,203 -"I have an idea for a new toy called Enemy Glider. -Oh, no. 504 00:22:59,247 --> 00:23:01,815 "I've been able to reproduce the pilot perfectly, 505 00:23:01,858 --> 00:23:05,514 "but did not get a good look at the glider itself. 506 00:23:05,558 --> 00:23:09,997 Did you by chance take any photographs of the one that I shot down?" 507 00:23:11,520 --> 00:23:14,480 ♪♪ [theme] 41577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.