Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,308
♪♪ [theme]
2
00:00:54,967 --> 00:00:56,665
If you need me in Seoul,
3
00:00:56,708 --> 00:00:58,319
I'll be with General Kent
at I-Corps in the morning
4
00:00:58,362 --> 00:01:00,234
and at headquarters
in the afternoon.
5
00:01:00,277 --> 00:01:01,670
No, sir. You'll be
at Headquarters
6
00:01:01,713 --> 00:01:02,975
in the morning
with General Kent
7
00:01:03,019 --> 00:01:04,107
and I-Corps
in the afternoon.
8
00:01:04,151 --> 00:01:05,282
-Like I said.
-Cabbie,
9
00:01:05,326 --> 00:01:06,762
Radio City Music Hall,
and step on it.
10
00:01:06,805 --> 00:01:08,198
There's an extra 5
in it for you
11
00:01:08,242 --> 00:01:10,026
if we get there in time
for the Rockettes.
12
00:01:10,070 --> 00:01:11,941
-Sorry, I'm off duty.
-Where you staying, Colonel?
13
00:01:11,984 --> 00:01:13,856
-Officers' quarters.
-Big mistake.
14
00:01:13,899 --> 00:01:15,901
That's only a one-star hotel.
15
00:01:15,945 --> 00:01:18,904
Enemy P.O.W. camps
get two stars.
16
00:01:18,948 --> 00:01:23,605
The place you want is Uncle
Chang's Changri-La Hotel.
17
00:01:23,648 --> 00:01:25,824
What's so good about it,
besides the name?
18
00:01:25,868 --> 00:01:27,783
The bellboys are all girls.
19
00:01:27,826 --> 00:01:29,698
They don't carry your bags,
but they take off their shoes
20
00:01:29,741 --> 00:01:31,178
and walk barefoot
through your back.
21
00:01:31,221 --> 00:01:33,789
Oh, wow. Wouldn't that
be something, sir?
22
00:01:33,832 --> 00:01:36,096
To have a real beautiful
bellhop with naked feet
23
00:01:36,139 --> 00:01:38,750
-and he-- I mean, she--
-POTTER: Steady, Radar.
24
00:01:38,794 --> 00:01:40,970
Yes, sir. Want me
to change your reservations?
25
00:01:41,013 --> 00:01:42,450
No.
26
00:01:42,493 --> 00:01:44,060
That's the last time
I arrange a tour for you.
27
00:01:44,104 --> 00:01:45,801
Just for that,
I'm not gonna tell you
28
00:01:45,844 --> 00:01:47,455
how the chambermaids
wake you up in thr morning.
29
00:01:47,498 --> 00:01:48,673
Have a nice, boring trip.
30
00:01:48,717 --> 00:01:50,240
Sir, are you gonna be back
31
00:01:50,284 --> 00:01:51,633
in time
for the Derby Day party?
32
00:01:51,676 --> 00:01:53,417
Wild racehorses
couldn't keep me away.
33
00:01:53,461 --> 00:01:54,853
With Hawkeye and B.J.
giving it,
34
00:01:54,897 --> 00:01:56,420
it oughta be
a real wingding.
35
00:01:56,464 --> 00:01:58,248
Everybody's gotta show up
in jockey shorts.
36
00:01:58,292 --> 00:02:00,294
Change that to nobody.
Got it?
37
00:02:00,337 --> 00:02:02,296
-Not even the nurses, sir?
-Not even.
38
00:02:02,339 --> 00:02:04,472
So hold your lower lip
still. It's quivering.
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,478
This is Class "A"
number-one hooch, Waldo,
40
00:02:10,521 --> 00:02:12,132
but it's way too smooth.
41
00:02:12,175 --> 00:02:14,395
I'm used to putting my fist
through the wall
42
00:02:14,438 --> 00:02:16,048
to help get it down.
43
00:02:16,092 --> 00:02:18,790
[chuckle] Oh, boy,
it's good to see ya, Sherm.
44
00:02:18,834 --> 00:02:20,009
You're looking great.
45
00:02:20,052 --> 00:02:21,663
That's the fourth
"good to see ya"
46
00:02:21,706 --> 00:02:23,578
and the second "looking great"
since I walked in here.
47
00:02:23,621 --> 00:02:26,407
What's on your mind, Waldo?
48
00:02:26,450 --> 00:02:28,365
Sherm, you and I have been
friends for a long time.
49
00:02:28,409 --> 00:02:30,976
-Here it comes.
-I've heard a lot
of talk about you--
50
00:02:31,020 --> 00:02:33,501
negative talk about you
and the 4077th.
51
00:02:33,544 --> 00:02:35,067
What is it this time?
52
00:02:35,111 --> 00:02:37,069
Somebody forgot to wear their
dress gloves in surgery?
53
00:02:37,113 --> 00:02:38,593
This is different, Sherm.
54
00:02:38,636 --> 00:02:41,987
Lack of leadership.
Lapses of discipline.
55
00:02:42,031 --> 00:02:44,076
Bypassing regulations.
56
00:02:44,120 --> 00:02:46,601
Apparently, some of your people
aren't too happy with you.
57
00:02:46,644 --> 00:02:48,298
What do you mean, my people?
58
00:02:48,342 --> 00:02:50,431
The beefs are coming
from inside your unit.
59
00:02:52,650 --> 00:02:54,565
I can't believe that.
60
00:02:54,609 --> 00:02:56,219
Sherm, would I have
brought you up here
61
00:02:56,263 --> 00:02:58,047
if I thought it was the usual
latrine scuttlebutt?
62
00:02:58,090 --> 00:03:00,267
My own people?
63
00:03:00,310 --> 00:03:01,833
It happens.
64
00:03:01,877 --> 00:03:04,009
But, Sherm, if this sort
of thing keeps up,
65
00:03:04,053 --> 00:03:05,402
the Spam could hit the fan.
66
00:03:06,490 --> 00:03:07,709
I don't understand it.
67
00:03:07,752 --> 00:03:10,581
Sherm, you have
one year to retirement.
68
00:03:10,625 --> 00:03:12,801
Now, let's make it
an easy one.
69
00:03:12,844 --> 00:03:15,673
I can transfer you to any
stateside post you want.
70
00:03:15,717 --> 00:03:17,849
You name it.
71
00:03:17,893 --> 00:03:20,200
And you don't know
who's sending these reports?
72
00:03:20,243 --> 00:03:21,897
All I know is
it's an inside job.
73
00:03:21,940 --> 00:03:23,115
What difference does it make?
74
00:03:23,159 --> 00:03:24,465
What difference?
75
00:03:24,508 --> 00:03:27,816
4077th is not just
a roster of people.
76
00:03:27,859 --> 00:03:29,644
It's my family.
77
00:03:31,036 --> 00:03:33,213
Up until now,
my loyal family.
78
00:03:40,785 --> 00:03:44,049
Yep, this sure is
first-class hooch, all right.
79
00:03:44,093 --> 00:03:46,138
You got any rotgut?
80
00:03:46,182 --> 00:03:47,662
MAN [on P.A.]:
Attention, all personnel.
81
00:03:47,705 --> 00:03:49,272
Decorative bunting is needed
82
00:03:49,316 --> 00:03:51,231
for tonight's
Kentucky Derby party.
83
00:03:51,274 --> 00:03:53,058
All those hoarding
toilet paper are asked
84
00:03:53,102 --> 00:03:55,235
to please give
from the heart.
85
00:03:55,278 --> 00:03:58,063
-Hi, y'all and everyone else.
-Hi, Hawkeye.
86
00:03:58,107 --> 00:04:00,370
Mornin', Beauregard.
How's the mint julep comin'?
87
00:04:00,414 --> 00:04:02,807
A regular Louisville Slugger.
Taste it yourself.
88
00:04:06,333 --> 00:04:07,812
-Needs more julep.
-Uh-huh.
89
00:04:07,856 --> 00:04:09,814
By the by, what are you
using for mint?
90
00:04:09,858 --> 00:04:11,947
-Green cough medicine.
-Mmm.
91
00:04:11,990 --> 00:04:13,862
Antiseptic and antebellum.
92
00:04:13,905 --> 00:04:16,168
Major, I refuse
to put lime icing
93
00:04:16,212 --> 00:04:17,648
on a chocolate cake.
94
00:04:17,692 --> 00:04:20,260
That's the whole theme
of the party: Derby Day.
95
00:04:20,303 --> 00:04:22,914
Kentucky?
The green grass?
96
00:04:22,958 --> 00:04:26,004
In the first place,
Kentucky grass is blue.
97
00:04:26,048 --> 00:04:29,573
In the second, I'm the chef,
and the icing will be white.
98
00:04:29,617 --> 00:04:31,401
Hold it. Cease and desist.
99
00:04:31,445 --> 00:04:33,055
-Argument about the cake?
-Mm-hmm.
100
00:04:33,098 --> 00:04:35,405
I'll settle this.
This the recipe?
101
00:04:35,449 --> 00:04:37,233
Perfect.
Carry on, Denning.
102
00:04:37,277 --> 00:04:38,669
With lime icing.
103
00:04:38,713 --> 00:04:40,932
Look, Major, I'm not even
supposed to be here.
104
00:04:40,976 --> 00:04:43,021
I was held over by him
and the other captain
105
00:04:43,065 --> 00:04:45,328
to bake a cake, so let me
bake it, will you?
106
00:04:45,372 --> 00:04:46,982
Is this man occupying
a bed in post-op
107
00:04:47,025 --> 00:04:49,027
just so he can sneak
back here and bake?
108
00:04:49,071 --> 00:04:50,725
Margaret,
post-op is half empty,
109
00:04:50,768 --> 00:04:52,857
and you're talking to a man
who in civilian life
110
00:04:52,901 --> 00:04:55,295
taught pastry
at the Cordon Bleu in Paris.
111
00:04:55,338 --> 00:04:57,601
No, I was Speedy's Eats
in New Orleans.
112
00:04:57,645 --> 00:04:58,646
Same thing.
113
00:04:58,689 --> 00:05:00,082
There's the wreath.
114
00:05:00,125 --> 00:05:02,084
Amazing what can be done
with a box of Kleenex
115
00:05:02,127 --> 00:05:03,607
and a bottle of rose water.
116
00:05:03,651 --> 00:05:05,261
If I catch anybody
blowing his nose in this,
117
00:05:05,305 --> 00:05:06,306
he's gonna lose it.
118
00:05:15,706 --> 00:05:16,751
Hey, Hawk.
119
00:05:18,622 --> 00:05:19,928
Try the julep now.
120
00:05:22,887 --> 00:05:23,975
[coughing]
121
00:05:24,019 --> 00:05:26,151
Oh, that's it.
122
00:05:26,195 --> 00:05:28,023
Make an extra batch.
What we don't drink
123
00:05:28,066 --> 00:05:29,503
we can use
as insect repellant.
124
00:05:29,546 --> 00:05:31,069
[whistle blows]
125
00:05:31,113 --> 00:05:32,680
[whistle blows]
126
00:05:34,421 --> 00:05:37,249
Right on through, Colonel.
Have a refreshing trip, sir?
127
00:05:37,293 --> 00:05:38,990
Take that stuff off.
You look like a fool.
128
00:05:39,034 --> 00:05:41,079
-Where's Radar?
-Making party favors, sir.
129
00:05:41,123 --> 00:05:42,994
-May I talk to you?
-No.
130
00:05:43,038 --> 00:05:45,301
Then I'll be brief.
I'd like you to transfer
me to the M.P.s.
131
00:05:45,345 --> 00:05:47,172
-Out of my way, flatfoot.
-I could do a great job
132
00:05:47,216 --> 00:05:48,870
escorting prisoners
to the States.
133
00:05:48,913 --> 00:05:51,046
Just sign here, sir,
for the cause of justice.
134
00:05:51,089 --> 00:05:52,787
-Klinger, come to attention.
-Yes, sir!
135
00:05:52,830 --> 00:05:54,658
About face.
136
00:05:54,702 --> 00:05:56,921
Now stay that way until you
receive further orders.
137
00:05:56,965 --> 00:05:58,488
But I have a beat
to patrol.
138
00:05:58,532 --> 00:06:00,316
Colonel, lovely to see you.
How was your trip?
139
00:06:00,360 --> 00:06:01,665
We certainly missed you
around here.
140
00:06:01,709 --> 00:06:02,840
Save it for Sunday.
141
00:06:04,189 --> 00:06:06,017
[laughter]
142
00:06:06,061 --> 00:06:09,020
♪ Oh, the sun shines bright
143
00:06:09,064 --> 00:06:14,417
♪ On my old Kentucky home
144
00:06:14,461 --> 00:06:19,509
♪ On my old Kentucky home
145
00:06:19,553 --> 00:06:23,731
♪ Far away
146
00:06:23,774 --> 00:06:24,993
[laughter]
147
00:06:25,036 --> 00:06:26,516
Ah. Belly up
to the bowl, Colonel.
148
00:06:26,560 --> 00:06:28,213
You're just in time
for slap happy hour.
149
00:06:28,257 --> 00:06:29,867
How was everything
in Seoul, Colonel,
150
00:06:29,911 --> 00:06:31,826
the Jersey City
of the Orient?
151
00:06:31,869 --> 00:06:33,218
I thought this party
wasn't supposed
152
00:06:33,262 --> 00:06:34,916
to leave the starting gate
till 1:30 a.m.
153
00:06:34,959 --> 00:06:37,614
We figured we'd indulge
in a few furlongs now
154
00:06:37,658 --> 00:06:39,311
so we'd all start
with a handicap.
155
00:06:39,355 --> 00:06:40,574
You're a few lengths
behind us. Join the fun.
156
00:06:40,617 --> 00:06:42,053
The fun is over.
157
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
Give you people an inch,
you take a mile.
158
00:06:43,620 --> 00:06:45,448
Well, tonight,
a mile and a quarter.
159
00:06:45,492 --> 00:06:46,928
Quiet, Pierce!
160
00:06:46,971 --> 00:06:48,886
What's this patient
doing here?
161
00:06:48,930 --> 00:06:50,279
Recovering nicely, thank you.
162
00:06:50,322 --> 00:06:52,063
Don't let them
fool you, Colonel.
163
00:06:52,107 --> 00:06:54,457
These two have kept him
from rejoining his unit
164
00:06:54,501 --> 00:06:57,852
so that he could bake a cake
with the wrong icing.
165
00:06:57,895 --> 00:06:59,680
-Is this true?
-Every layer of it.
166
00:06:59,723 --> 00:07:01,203
If there's one thing
I can't abide,
167
00:07:01,246 --> 00:07:02,596
it's two commissioned
teenagers
168
00:07:02,639 --> 00:07:04,119
who feel they can
break regulations
169
00:07:04,162 --> 00:07:05,381
any time the mood
hits them.
170
00:07:05,425 --> 00:07:06,774
Darn tootin'.
171
00:07:06,817 --> 00:07:08,340
But what's worse
is a snitch,
172
00:07:08,384 --> 00:07:10,342
someone who can't settle
a matter face-to-face.
173
00:07:10,386 --> 00:07:12,257
-I resent that, Colonel.
-Tough.
174
00:07:12,301 --> 00:07:14,521
Colonel, I'm glad
you're back, sir.
175
00:07:14,564 --> 00:07:17,567
See what I made? Party favors.
Horses and jockeys.
176
00:07:17,611 --> 00:07:19,700
Where the hell
have you been?
177
00:07:19,743 --> 00:07:21,092
Well?
178
00:07:21,136 --> 00:07:22,529
Uh...
179
00:07:22,572 --> 00:07:24,531
I had to go to Supply
to get the paper,
180
00:07:24,574 --> 00:07:26,837
and then I had to go
cut out the horses.
181
00:07:26,881 --> 00:07:28,491
Then I had to get a picture
182
00:07:28,535 --> 00:07:30,406
to see how long to make
the tail when I cut it out.
183
00:07:30,450 --> 00:07:31,712
Get me a duty roster.
184
00:07:31,755 --> 00:07:34,149
I want to see where all
these people belong.
185
00:07:34,192 --> 00:07:35,193
Yes, sir.
186
00:07:36,456 --> 00:07:38,240
Uh, we belong
in Supply.
187
00:07:38,283 --> 00:07:39,894
Then get there.
188
00:07:39,937 --> 00:07:42,418
The rest of you get
where you're supposed to be.
189
00:07:42,462 --> 00:07:45,639
-[man groans]
-[chatter]
190
00:07:45,682 --> 00:07:46,857
What's wrong with him?
191
00:07:46,901 --> 00:07:49,164
I said to the man
"Go to Changri-La.
192
00:07:49,207 --> 00:07:50,861
Get your back walked on."
193
00:07:50,905 --> 00:07:52,602
But does he listen
to his doctor? No.
194
00:07:54,430 --> 00:07:56,214
-Colonel Potter.
-What do you want?
195
00:07:56,258 --> 00:07:58,434
Just the man I want to see.
196
00:07:58,478 --> 00:08:00,610
This day is getting
better and better.
197
00:08:00,654 --> 00:08:03,265
I'm sure this will be
as unpleasant for you
as it is for me,
198
00:08:03,308 --> 00:08:04,919
but I hold you
personally responsible
199
00:08:04,962 --> 00:08:06,573
for ruining
my medical career.
200
00:08:06,616 --> 00:08:09,271
-You don't say.
-It is six months to the day
201
00:08:09,314 --> 00:08:11,534
since I was shanghaied
into this quagmire.
202
00:08:11,578 --> 00:08:14,450
Congratulations. Then this
is a commemorative meeting.
203
00:08:14,494 --> 00:08:16,670
If it goes well,
we'll issue a coin.
204
00:08:16,713 --> 00:08:18,802
Colonel, look at this.
205
00:08:18,846 --> 00:08:21,762
The first open-heart
surgery in medical history
206
00:08:21,805 --> 00:08:23,415
has just been
done successfully.
207
00:08:23,459 --> 00:08:24,808
Bully.
208
00:08:24,852 --> 00:08:27,550
That should be my heart
lying open there!
209
00:08:27,594 --> 00:08:29,291
If it hadn't been for you,
210
00:08:29,334 --> 00:08:31,598
I'd be at a real hospital
with research facilities
211
00:08:31,641 --> 00:08:35,732
instead of this
roadside medical stand!
212
00:08:35,776 --> 00:08:38,605
I hereby request a transfer.
213
00:08:38,648 --> 00:08:40,389
Denied. Next.
214
00:08:40,432 --> 00:08:43,697
Colonel, if you don't
get me out of here, I'll--
215
00:08:43,740 --> 00:08:44,785
You'll what?
216
00:08:44,828 --> 00:08:47,091
I'll find a way.
217
00:08:47,135 --> 00:08:48,919
I will stop at nothing.
218
00:08:48,963 --> 00:08:50,965
And you've been working on it
already, haven't ya?
219
00:08:51,008 --> 00:08:52,619
My every waking moment,
220
00:08:52,662 --> 00:08:55,230
with every breath I take,
from the first time--
221
00:08:55,273 --> 00:08:57,058
That's it, Winchester!
Get out!
222
00:08:57,101 --> 00:08:58,494
-But, sir!
-Get out,
223
00:08:58,538 --> 00:09:01,628
or my name will be
on your lips forever.
224
00:09:01,671 --> 00:09:04,108
There's no reason
to get huffy.
225
00:09:04,152 --> 00:09:05,980
I mean, there's
nothing personal.
226
00:09:06,023 --> 00:09:07,764
Right, stranger. Out.
227
00:09:07,808 --> 00:09:10,419
-I just thought I'd ask.
-Out!
228
00:09:10,462 --> 00:09:12,856
By the way, welcome back.
229
00:09:12,900 --> 00:09:15,642
Thank you, sir.
And I'm just a corporal.
230
00:09:15,685 --> 00:09:17,861
Don't you ever
forget that.
231
00:09:20,081 --> 00:09:21,648
Sir, this hand-delivered
message
232
00:09:21,691 --> 00:09:23,171
was just delivered by hand.
233
00:09:23,214 --> 00:09:24,999
-Well, what is it?
-I don't know, sir.
234
00:09:25,042 --> 00:09:26,827
-I never read your mail.
-What is it?
235
00:09:26,870 --> 00:09:29,351
General Kent is warning you
about a spot inspection.
236
00:09:29,394 --> 00:09:31,179
Some big brass are
coming in from I-Corps.
237
00:09:31,222 --> 00:09:32,746
Inspection, huh? Boy,
238
00:09:32,789 --> 00:09:35,096
those pencil pushers don't
waste any time, do they?
239
00:09:35,139 --> 00:09:37,185
-No, sir. I'll notify the camp.
-No, you won't.
240
00:09:37,228 --> 00:09:39,448
I'll fill them in in my own way
when I'm good and ready.
241
00:09:39,491 --> 00:09:42,669
In the meantime, don't
breathe a word of this
to anyone. Capisce?
242
00:09:42,712 --> 00:09:46,020
-Who, sir?
-Do you understand?
243
00:09:46,063 --> 00:09:47,848
Yes, sir.
244
00:09:47,891 --> 00:09:49,719
Uh, sir, is there
anything I can do?
245
00:09:50,938 --> 00:09:53,810
No. Just keep your mouth shut.
246
00:09:53,854 --> 00:09:56,726
Oh, yes, sir, I will.
I won't say a word. Not a word.
247
00:09:56,770 --> 00:09:58,728
Anybody asks me,
I don't know nothin'.
248
00:09:58,772 --> 00:10:01,644
Your secret is safe with me.
I can sure capiscethat.
249
00:10:01,688 --> 00:10:02,645
Mum's the word.
250
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
Hmm? Oh, right.
251
00:10:05,866 --> 00:10:06,823
Shh.
252
00:10:08,608 --> 00:10:09,696
♪♪
253
00:10:09,739 --> 00:10:10,784
[Southern accent]
Honeychild,
254
00:10:10,827 --> 00:10:12,307
after the cotillion,
255
00:10:12,350 --> 00:10:14,265
would you like to go
down to the plantation
256
00:10:14,309 --> 00:10:16,137
for a game
of slap and tickle?
257
00:10:16,180 --> 00:10:17,529
Oh, good.
258
00:10:17,573 --> 00:10:18,748
[normal voice]
You will?
259
00:10:18,792 --> 00:10:20,271
Sure.
260
00:10:20,315 --> 00:10:22,143
Why has it taken you
a year?
261
00:10:22,186 --> 00:10:23,710
I like older men.
262
00:10:23,753 --> 00:10:25,363
Ah. I see.
263
00:10:25,407 --> 00:10:27,844
Uh, well, ahem,
well, uh...
264
00:10:27,888 --> 00:10:30,412
Look at that brazen
hussy over there.
265
00:10:30,455 --> 00:10:31,674
And the woman he's with.
266
00:10:32,980 --> 00:10:35,243
You're all lunatics.
267
00:10:35,286 --> 00:10:38,638
Ma'am,
may I see your I.D.?
268
00:10:38,681 --> 00:10:41,771
Ha ha! Don't be ridiculous.
I'm over 21.
269
00:10:41,815 --> 00:10:43,599
Don't be ridiculous.
I know it.
270
00:10:45,035 --> 00:10:46,907
[people gasping, exclaiming]
271
00:10:46,950 --> 00:10:48,038
Here it is.
272
00:10:50,954 --> 00:10:53,304
That dumb white icing.
273
00:10:53,348 --> 00:10:55,567
Don't tell me.
Please, don't tell me.
274
00:10:55,611 --> 00:10:58,701
The Kentucky Derby.
275
00:10:58,745 --> 00:11:00,703
Right, Charles. And we
used your hat size.
276
00:11:00,747 --> 00:11:02,444
-[chuckle]
-♪♪ ["Call To the Post"]
277
00:11:02,487 --> 00:11:03,924
You know, Pierce, someday
you'll be old enough
278
00:11:03,967 --> 00:11:05,621
-to grow your own beard.
-It's post time.
279
00:11:05,665 --> 00:11:06,840
They're approaching
the starting gate.
280
00:11:06,883 --> 00:11:07,971
Gather around the track.
281
00:11:08,015 --> 00:11:09,320
Just in time, Colonel.
282
00:11:09,364 --> 00:11:10,495
The two-dollar
window's closing.
283
00:11:10,539 --> 00:11:11,845
Turn it off.
284
00:11:11,888 --> 00:11:13,411
-But, sir.
-I said turn that radio off.
285
00:11:13,455 --> 00:11:15,631
-[radio off]
-Let me have your attention.
286
00:11:15,675 --> 00:11:18,634
Next Tuesday there's gonna
be a surprise inspection.
287
00:11:18,678 --> 00:11:20,418
[all groaning]
288
00:11:20,462 --> 00:11:22,246
Now, the reason
for this inspection,
289
00:11:22,290 --> 00:11:23,900
my butt is on the block.
290
00:11:23,944 --> 00:11:25,989
There have been bad reports
about this unit
291
00:11:26,033 --> 00:11:27,643
floating around headquarters.
292
00:11:27,687 --> 00:11:29,036
That's okay, though.
293
00:11:29,079 --> 00:11:31,081
Bad reports never bothered me.
They never will.
294
00:11:31,125 --> 00:11:33,301
-TOGETHER: Right.
-Yeah.
295
00:11:33,344 --> 00:11:35,433
I don't retreat from a fight.
296
00:11:35,477 --> 00:11:39,220
They want efficiency, I'm gonna
show 'em efficiency and pride--
297
00:11:39,263 --> 00:11:40,743
everything they said
we haven't got.
298
00:11:40,787 --> 00:11:42,876
-That's right.
-[all talking at once]
299
00:11:42,919 --> 00:11:45,313
That report's
gonna be so clean,
you can operate on it.
300
00:11:45,356 --> 00:11:46,793
-Right.
-You betcha.
301
00:11:46,836 --> 00:11:48,011
I'm gonna show 'em not only
302
00:11:48,055 --> 00:11:49,665
the best damn MASH unit
in the army
303
00:11:49,709 --> 00:11:54,714
-but the best unit, period.
-[cheering]
304
00:11:54,757 --> 00:11:57,804
And, uh, right after that,
I'm going home.
305
00:11:57,847 --> 00:11:59,631
-Huh?
-What do you mean?
306
00:11:59,675 --> 00:12:01,808
You heard me. I'm leaving.
307
00:12:01,851 --> 00:12:03,635
I'm putting in for a transfer.
308
00:12:03,679 --> 00:12:06,421
I'm spending my last
few months stateside.
309
00:12:06,464 --> 00:12:09,206
That's all.
Good night.
310
00:12:09,250 --> 00:12:10,599
-[murmuring]
-CHARLES: Uh...
311
00:12:15,082 --> 00:12:16,213
The inspection's
this Tuesday,
312
00:12:16,257 --> 00:12:17,867
so you fellas
have gotta work fast.
313
00:12:17,911 --> 00:12:20,391
Klinger, I want all torn
canvas repaired on the tents.
314
00:12:20,435 --> 00:12:22,089
I'll give it
a nice zigzag stitch.
315
00:12:22,132 --> 00:12:23,655
And 86 that M.P. dodge.
316
00:12:23,699 --> 00:12:25,614
Try masquerading
as a soldier.
317
00:12:25,657 --> 00:12:27,790
If you don't mind, sir,
I'd like to keep my whistle.
318
00:12:27,834 --> 00:12:30,053
Zale, Benson,
I want this camp spotless.
319
00:12:30,097 --> 00:12:32,664
If it don't move, paint it.
If it does move, pick it up.
320
00:12:32,708 --> 00:12:34,449
But, sir, my back.
321
00:12:34,492 --> 00:12:36,581
Is giving me a pain.
Dismissed.
322
00:12:36,625 --> 00:12:38,409
Colonel, you can't
heap all this on us.
323
00:12:38,453 --> 00:12:40,803
Benson, if your arms
get to feeling too heavy,
324
00:12:40,847 --> 00:12:43,110
I can always
take off those stripes.
325
00:12:43,153 --> 00:12:44,415
Now scram!
326
00:12:47,114 --> 00:12:48,942
I wouldn't go in there
if I were you.
327
00:12:48,985 --> 00:12:50,987
All right, Colonel, we're
waiting for an explanation.
328
00:12:51,031 --> 00:12:53,337
Then wait outside. I still
don't want to talk about it.
329
00:12:53,381 --> 00:12:54,991
There are a lot
of people around here
330
00:12:55,035 --> 00:12:56,558
with their jaws
scraping on the ground
331
00:12:56,601 --> 00:12:58,342
from that bombshell
you dropped last night.
332
00:12:58,386 --> 00:12:59,648
You've got to talk
about it.
333
00:12:59,691 --> 00:13:01,519
Got to? Get out of here.
334
00:13:01,563 --> 00:13:02,912
Who do you think
you're talking to,
335
00:13:02,956 --> 00:13:04,609
-a couple of strangers?
-We want an explanation.
336
00:13:04,653 --> 00:13:06,220
We're gonna stay
until we get one.
337
00:13:06,263 --> 00:13:07,699
I can call the M.P.s.
338
00:13:07,743 --> 00:13:09,353
They want
an explanation too.
339
00:13:09,397 --> 00:13:11,486
Look, let's stop
the hostility festival
340
00:13:11,529 --> 00:13:13,705
and discuss it, okay? Please?
341
00:13:13,749 --> 00:13:15,533
We've been halfway through
a war and back together.
342
00:13:15,577 --> 00:13:17,535
You owe us that.
343
00:13:17,579 --> 00:13:19,886
Those bad reports
I mentioned last night
344
00:13:19,929 --> 00:13:22,236
have been coming
from inside this camp.
345
00:13:22,279 --> 00:13:23,367
One of us?
346
00:13:23,411 --> 00:13:25,108
I try to make
this bed of nails
347
00:13:25,152 --> 00:13:26,414
a little more comfortable,
348
00:13:26,457 --> 00:13:27,850
and this is how I
get paid off.
349
00:13:27,894 --> 00:13:29,373
One of my own people
350
00:13:29,417 --> 00:13:31,071
stabs me in the back
with a fountain pen.
351
00:13:31,114 --> 00:13:33,073
A simple "thank you"
would have sufficed.
352
00:13:33,116 --> 00:13:34,988
-I can't believe it.
-Believe it.
353
00:13:35,031 --> 00:13:37,468
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna write to Mildred.
354
00:13:37,512 --> 00:13:39,514
She might want to know
about this too.
355
00:13:39,557 --> 00:13:40,907
Come in, Radar.
356
00:13:44,258 --> 00:13:45,781
This is terrible.
357
00:13:45,825 --> 00:13:47,522
Gee, he's such
a wonderful commander.
358
00:13:47,565 --> 00:13:49,916
Who'd be lousy enough
to spy on a guy like that?
359
00:13:49,959 --> 00:13:51,874
The floor is open
for nominations.
360
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
Let's analyze this.
361
00:13:53,484 --> 00:13:55,660
We're looking for somebody
who's discontented--
362
00:13:55,704 --> 00:13:57,749
-Yeah.
-...resentful,
363
00:13:57,793 --> 00:14:00,883
and has a personal beef
with the colonel.
364
00:14:00,927 --> 00:14:02,667
Who am I describing?
365
00:14:02,711 --> 00:14:03,755
Klinger?
366
00:14:03,799 --> 00:14:04,800
-No.
-No.
367
00:14:04,844 --> 00:14:06,758
-Charles?
-Mmm.
368
00:14:06,802 --> 00:14:10,240
Monogrammed toilet paper?
Who's he trying to impress?
369
00:14:10,284 --> 00:14:12,808
"Ogilvy and Cabot's
Hair Sprout.
370
00:14:12,852 --> 00:14:14,810
A harvest of hair
in every bottle."
371
00:14:14,854 --> 00:14:16,681
Remind me to put this
in his deodorant.
372
00:14:16,725 --> 00:14:19,684
Here's his Ogilvy
and Cabot stationery.
373
00:14:19,728 --> 00:14:21,295
"Charles Emerson
Winchester.
374
00:14:21,338 --> 00:14:23,079
Boston, Paris,
Palm Beach, Korea."
375
00:14:23,123 --> 00:14:25,081
Anything interesting?
376
00:14:25,125 --> 00:14:26,604
An unfinished letter.
377
00:14:26,648 --> 00:14:28,258
I knew I was right
about him.
378
00:14:28,302 --> 00:14:29,912
Aristocrats make
the best sneaks.
379
00:14:29,956 --> 00:14:31,435
Read on, Macduff.
380
00:14:31,479 --> 00:14:33,307
-"Dear Meredith"
-That's a girl's name.
381
00:14:33,350 --> 00:14:34,961
Or maybe the last name
of a general.
382
00:14:35,004 --> 00:14:36,701
I think you're stretching it.
383
00:14:36,745 --> 00:14:38,790
"I'm afraid I have some very
disturbing news to report."
384
00:14:38,834 --> 00:14:40,357
I knew it.
385
00:14:40,401 --> 00:14:42,533
"During that memorable
rendezvous in Tokyo,
386
00:14:42,577 --> 00:14:44,622
"I told you that the only
stars that sparkle for me
387
00:14:44,666 --> 00:14:46,015
"were in your eyes.
388
00:14:46,059 --> 00:14:47,582
"In the interim,
I have discovered
389
00:14:47,625 --> 00:14:49,671
"that the stars could
and did sparkle for me
390
00:14:49,714 --> 00:14:51,586
without necessarily
being in your eyes."
391
00:14:51,629 --> 00:14:54,545
-Some spy letter.
-It's code. It's a code.
392
00:14:54,589 --> 00:14:56,199
"I truly regret giving
you the impression
393
00:14:56,243 --> 00:14:58,245
"that a permanent
relationship
was possible for us.
394
00:14:58,288 --> 00:14:59,855
"I could never marry
395
00:14:59,899 --> 00:15:01,552
"without the permission
of Grandmama Winchester
396
00:15:01,596 --> 00:15:03,467
"who possesses
the wisdom of the ages
397
00:15:03,511 --> 00:15:04,991
and half of downtown
Boston."
398
00:15:05,034 --> 00:15:06,601
Go on. Now it's beginning
to make sense.
399
00:15:06,644 --> 00:15:08,081
-That's all there is.
-Well, I'll finish it,
400
00:15:08,124 --> 00:15:09,430
and then you can
read the rest of it.
401
00:15:09,473 --> 00:15:10,692
-Author, author.
-How shabby!
402
00:15:10,735 --> 00:15:11,823
How unutterably shabby!
403
00:15:11,867 --> 00:15:13,042
Charles, listen--
404
00:15:13,086 --> 00:15:14,870
Oh, this is vulgar.
This is despicable.
405
00:15:14,914 --> 00:15:17,133
Would you care
to explain this to me?
406
00:15:17,177 --> 00:15:18,482
It's all there on the label.
407
00:15:18,526 --> 00:15:19,962
Why were you
reading my mail?
408
00:15:20,006 --> 00:15:21,398
Look, Charles, there's
an explanation for this.
409
00:15:21,442 --> 00:15:22,834
Whatever it is,
I don't believe it.
410
00:15:22,878 --> 00:15:24,924
Charles, someone has been
sending secret reports
411
00:15:24,967 --> 00:15:26,403
to the inspector general
about Colonel Potter.
412
00:15:26,447 --> 00:15:28,101
That's why he's
packing it in.
413
00:15:28,144 --> 00:15:29,972
And someone has been insisting
you were the informer.
414
00:15:30,016 --> 00:15:31,278
B.J.: Some nut.
415
00:15:31,321 --> 00:15:33,454
And you chose to believe
this provocateur?
416
00:15:33,497 --> 00:15:34,759
You can't
call me that.
417
00:15:34,803 --> 00:15:36,370
I might have known.
418
00:15:37,806 --> 00:15:40,243
There are no informers
in my family.
419
00:15:40,287 --> 00:15:42,854
Winchesters do not spy.
420
00:15:42,898 --> 00:15:45,074
-We do on occasion hire them.
-[scoffs]
421
00:15:45,118 --> 00:15:46,858
Okay. It was a dumb thing
to do. We apologize.
422
00:15:46,902 --> 00:15:49,078
Oh, you stupid jerks!
423
00:15:49,122 --> 00:15:51,080
It's come to this. I just
used the word "jerk."
424
00:15:51,124 --> 00:15:53,953
-We're all slowing down.
-Gentlemen, I know
425
00:15:53,996 --> 00:15:56,520
that thinking unsettles
your prejudices,
426
00:15:56,564 --> 00:15:59,175
but if you would bother to use
the few brains you have,
427
00:15:59,219 --> 00:16:01,438
it might occur to you
to look in the outgoing mail
428
00:16:01,482 --> 00:16:04,441
for a letter addressed
to the inspector general.
429
00:16:04,485 --> 00:16:07,096
The chances are very good
it was written by the informer.
430
00:16:07,140 --> 00:16:10,578
-Okay.
-One other thing, gentlemen.
431
00:16:10,621 --> 00:16:13,929
Bear in mind
that I still hate you.
432
00:16:13,973 --> 00:16:16,714
-Do keep that in mind.
-Mm-hmm.
433
00:16:16,758 --> 00:16:18,499
Charles, you're drinking
your hair.
434
00:16:18,542 --> 00:16:19,587
Don't be ridiculous.
435
00:16:19,630 --> 00:16:21,763
This is 12-year-old scotch.
436
00:16:21,806 --> 00:16:23,591
You don't think I'd leave
this in the original bottle
437
00:16:23,634 --> 00:16:25,549
around you
petty larcenists.
438
00:16:25,593 --> 00:16:27,551
-Oh!
-What?
439
00:16:27,595 --> 00:16:29,423
I've been drinking
from his Scotch bottle.
440
00:16:29,466 --> 00:16:31,555
-Come on, sirs.
-Come on.
441
00:16:31,599 --> 00:16:32,774
Radar, we're not
gonna steal anything.
442
00:16:32,817 --> 00:16:34,602
Listen, this is
the U.S. mail.
443
00:16:34,645 --> 00:16:36,169
Only a U.S. mailman
can touch it
444
00:16:36,212 --> 00:16:37,866
once it goes in this
bag. It's sacred.
445
00:16:37,909 --> 00:16:39,215
Radar, one of those
bad reports
446
00:16:39,259 --> 00:16:41,522
on Colonel Potter could
be in that sacred bag.
447
00:16:41,565 --> 00:16:43,219
Why didn't you say so?
448
00:16:43,263 --> 00:16:44,829
He's so stubborn.
449
00:16:48,355 --> 00:16:49,704
This is the last
time I ever take
450
00:16:49,747 --> 00:16:51,880
a post office job
at Christmas.
451
00:16:51,923 --> 00:16:53,708
Before I find it,
what am I looking for?
452
00:16:53,751 --> 00:16:55,710
Anything addressed
to someplace official.
453
00:16:55,753 --> 00:16:57,059
Here's one from Klinger
to his draft board.
454
00:16:57,103 --> 00:16:58,626
Is it ticking?
455
00:16:58,669 --> 00:17:00,845
Here's one to I-Corps,
Inspector General.
456
00:17:00,889 --> 00:17:02,369
Well, it's okay.
It's from Joe.
457
00:17:02,412 --> 00:17:03,979
-Who?
-Joe Benson. He's a corpsman.
458
00:17:04,023 --> 00:17:05,720
He's been here since June.
459
00:17:05,763 --> 00:17:07,200
He's a regular guy, though.
It couldn't be him.
460
00:17:07,243 --> 00:17:08,375
Radar, how many
regular guys you know
461
00:17:08,418 --> 00:17:09,854
write home to I-Corps?
462
00:17:09,898 --> 00:17:11,769
Wait. You're not gonna
tear that open, are you?
463
00:17:11,813 --> 00:17:13,641
Don't worry. We're doctors.
I'll open, he'll close.
464
00:17:13,684 --> 00:17:15,034
No, you better
let me do it.
465
00:17:20,952 --> 00:17:22,563
Can you imagine what he
could do with a scalpel?
466
00:17:22,606 --> 00:17:23,520
Mmm.
467
00:17:26,958 --> 00:17:28,482
[gasp] That fink!
468
00:17:28,525 --> 00:17:30,353
You can use stronger
language than that.
469
00:17:30,397 --> 00:17:32,007
That dirty fink!
470
00:17:32,051 --> 00:17:33,704
I don't get it.
471
00:17:33,748 --> 00:17:35,271
Benson's just
as undisciplined
as the next guy.
472
00:17:35,315 --> 00:17:36,664
What's he got
against Potter?
473
00:17:36,707 --> 00:17:37,926
Why don't we
pin him to the ground,
474
00:17:37,969 --> 00:17:39,928
cover him with ants,
and ask him nicely?
475
00:17:39,971 --> 00:17:41,930
-I'll bring the boiling oil.
-Uh-oh.
476
00:17:41,973 --> 00:17:44,019
-[helicopters approaching]
-Uh-oh. Choppers.
477
00:17:44,063 --> 00:17:45,325
Business before pleasure.
478
00:17:57,424 --> 00:17:59,078
Close, Major.
479
00:17:59,121 --> 00:18:00,905
Good work, sir.
480
00:18:00,949 --> 00:18:03,082
I've never seen
that technique before.
481
00:18:03,125 --> 00:18:04,692
And I thought
you'd seen it all.
482
00:18:04,735 --> 00:18:06,955
It was done at the Mayo Clinic
four months ago.
483
00:18:06,998 --> 00:18:09,262
What did you do, visit there
on the long weekend?
484
00:18:09,305 --> 00:18:10,306
[chuckling]
485
00:18:10,350 --> 00:18:11,786
It was in some literature
486
00:18:11,829 --> 00:18:13,135
that came a while back.
487
00:18:13,179 --> 00:18:14,876
I spent that long weekend
reading it.
488
00:18:14,919 --> 00:18:16,312
How about you, quick draw?
489
00:18:16,356 --> 00:18:20,925
Well, I, uh, I, uh,
I scanned it...briefly.
490
00:18:20,969 --> 00:18:22,797
Yeah, the light's not
too good in the latrine.
491
00:18:22,840 --> 00:18:24,364
Colonel, I just don't know
492
00:18:24,407 --> 00:18:26,192
how we'll ever find anyone
to replace you in here.
493
00:18:26,235 --> 00:18:27,497
I second that.
494
00:18:27,541 --> 00:18:28,629
Klinger.
495
00:18:28,672 --> 00:18:30,326
You call my name,
and I appear.
496
00:18:30,370 --> 00:18:31,675
Get him to post-op.
497
00:18:31,719 --> 00:18:32,981
Benson, grab the other
end, will you?
498
00:18:33,024 --> 00:18:34,765
Oh, Benson,
we'll need a hand
499
00:18:34,809 --> 00:18:36,158
in the changing room
when we're done here.
500
00:18:36,202 --> 00:18:37,290
Would you stop by?
501
00:18:37,333 --> 00:18:38,987
Sure. Anything you need.
502
00:18:40,510 --> 00:18:42,860
-What a nice guy.
-B.J.: Salt of the earth.
503
00:18:42,904 --> 00:18:45,167
Promise that you'll keep me
away from that creep's throat.
504
00:18:45,211 --> 00:18:47,300
I was gonna ask you
to promise me.
505
00:18:47,343 --> 00:18:48,953
Now, what can I
do for you sirs?
506
00:18:48,997 --> 00:18:51,521
Ah, Benson. We've been
waiting 10 minutes.
507
00:18:51,565 --> 00:18:53,393
-You're a little slow.
-I'm sorry, but I had--
508
00:18:53,436 --> 00:18:54,872
When an officer
gives you an order,
509
00:18:54,916 --> 00:18:56,700
-you better move, fella.
-I'm sorry, sir.
510
00:18:56,744 --> 00:18:59,703
Gross inefficiency.
Better include yourself
in your next report.
511
00:18:59,747 --> 00:19:02,184
I can't see myself in those
shoes. Why don't you
put that in there too?
512
00:19:02,228 --> 00:19:03,446
I don't know what you
guys are talking about.
513
00:19:03,490 --> 00:19:04,969
Yes, you do.
514
00:19:05,013 --> 00:19:07,624
One of your letters fell
into the right hands: ours.
515
00:19:07,668 --> 00:19:09,017
-Oh.
-Mmm.
516
00:19:09,060 --> 00:19:10,932
There's a lot of activities
517
00:19:10,975 --> 00:19:13,717
I'm not gonna miss around here.
That was one of them.
518
00:19:13,761 --> 00:19:16,503
Ah, Colonel, we got a little
going-away present for you.
519
00:19:16,546 --> 00:19:18,244
Sorry we didn't have
time to gift wrap it.
520
00:19:18,287 --> 00:19:20,681
I'm too pooped for puzzles.
What are you getting at?
521
00:19:20,724 --> 00:19:23,945
May I present
Corporal Joe Benson,
snitch first class.
522
00:19:23,988 --> 00:19:27,035
His fingerprints are all over
that pen in your back.
523
00:19:27,078 --> 00:19:29,255
Benson, is this true?
524
00:19:29,298 --> 00:19:30,821
They make it sound
worse than it is.
525
00:19:30,865 --> 00:19:33,433
If I could raise my arms,
I'd flatten your nose.
526
00:19:33,476 --> 00:19:34,999
What'd I ever do
to you, Corporal?
527
00:19:35,043 --> 00:19:36,349
It's Lieutenant, sir.
528
00:19:36,392 --> 00:19:37,611
Ah, a commissioned
weasel.
529
00:19:37,654 --> 00:19:39,352
Damn it, answer my question!
530
00:19:39,395 --> 00:19:41,180
It was an assignment, sir.
531
00:19:41,223 --> 00:19:43,486
I was sent by the inspector
general to work undercover.
532
00:19:43,530 --> 00:19:45,053
Why pick on us?
533
00:19:45,096 --> 00:19:47,098
Our record was clean as
a whistle till you got here.
534
00:19:47,142 --> 00:19:49,884
Not according to Colonel Frank
Webster of the Third Armor.
535
00:19:49,927 --> 00:19:52,016
He was a patient here
a couple of months ago.
536
00:19:52,060 --> 00:19:53,453
Apparently,
he wasn't too thrilled
537
00:19:53,496 --> 00:19:55,019
with the quality of your care.
538
00:19:55,063 --> 00:19:57,196
-I don't remember any Webster.
-Me, neither.
539
00:19:57,239 --> 00:19:59,067
I do. Came through triage
540
00:19:59,110 --> 00:20:01,025
with a tiny piece
of shrapnel in his tush
541
00:20:01,069 --> 00:20:02,853
and a big chip
on his shoulder.
542
00:20:02,897 --> 00:20:04,855
Got steamed when I
told him he'd have to wait
543
00:20:04,899 --> 00:20:06,683
till the real casualties
were treated.
544
00:20:06,727 --> 00:20:08,555
You can't blame him.
A wound like that
545
00:20:08,598 --> 00:20:10,557
could've kept him off
a bar stool for several days.
546
00:20:10,600 --> 00:20:11,732
That still
doesn't explain
547
00:20:11,775 --> 00:20:13,168
your negative
reports, Benson.
548
00:20:13,212 --> 00:20:14,387
Look, you gotta admit,
549
00:20:14,430 --> 00:20:16,302
from a military standpoint,
550
00:20:16,345 --> 00:20:18,129
things are pretty loose
around here.
551
00:20:18,173 --> 00:20:19,870
Maybe. From a human
standpoint,
552
00:20:19,914 --> 00:20:21,568
things are plenty tight.
553
00:20:21,611 --> 00:20:24,484
I'd trade your shoeshines
and snappy salutes
554
00:20:24,527 --> 00:20:26,268
for a good surgeon any day.
555
00:20:26,312 --> 00:20:28,270
-Even if he looks like us.
-I wouldn't go that far.
556
00:20:28,314 --> 00:20:30,229
-Well, I mean...
-All right, Benson.
557
00:20:30,272 --> 00:20:32,405
Pack up your cloak
and dagger and get out.
558
00:20:32,448 --> 00:20:34,276
Whatever you say, Colonel.
559
00:20:34,320 --> 00:20:36,670
Benson, you tell Webster
560
00:20:36,713 --> 00:20:38,367
if he ever
gets in my way again,
561
00:20:38,411 --> 00:20:40,413
I'm gonna put that shrapnel
back where I found it.
562
00:20:44,025 --> 00:20:47,594
No, no, Waldo. All I want
is my record cleaned up.
563
00:20:47,637 --> 00:20:50,771
Just get them to call off
that surprise inspection.
564
00:20:50,814 --> 00:20:52,120
We got enough
to do around here
565
00:20:52,163 --> 00:20:53,730
without putting on
our Sunday best
566
00:20:53,774 --> 00:20:55,341
for a bunch of
dust-sniffing yahoos.
567
00:20:55,384 --> 00:20:56,559
[whisper]
That's telling him.
568
00:20:56,603 --> 00:20:58,605
Thanks. I appreciate it.
569
00:20:58,648 --> 00:20:59,562
What?
570
00:21:01,172 --> 00:21:02,783
Am I staying?
571
00:21:02,826 --> 00:21:04,524
I'll get back to you.
572
00:21:06,308 --> 00:21:07,657
Are you staying,
Colonel?
573
00:21:07,701 --> 00:21:10,051
I must admit this is a load
off my mind,
574
00:21:10,094 --> 00:21:12,749
but I haven't seen Mildred
in a long time.
575
00:21:12,793 --> 00:21:14,316
I haven't seen Peg,
but I'm staying.
576
00:21:14,360 --> 00:21:15,839
It's been a long war.
577
00:21:15,883 --> 00:21:19,147
I passed my prime
about 10 squares back.
578
00:21:19,190 --> 00:21:21,236
Look, Colonel, um...
579
00:21:22,324 --> 00:21:23,282
Sherman...
580
00:21:25,675 --> 00:21:28,287
you could give me a hundred
good reasons to leave,
581
00:21:28,330 --> 00:21:30,941
and I can't give you
one good reason to stay.
582
00:21:32,465 --> 00:21:33,814
Stay anyway.
583
00:21:33,857 --> 00:21:35,555
What he said.
584
00:21:35,598 --> 00:21:37,426
Please?
585
00:21:37,470 --> 00:21:39,950
Well, I'll have to
think about it for a while.
586
00:21:44,215 --> 00:21:45,304
What the hell. I'll stay.
587
00:21:45,347 --> 00:21:46,696
Thank you, Colonel.
588
00:21:46,740 --> 00:21:48,089
You'll regret
every minute of it.
589
00:21:48,132 --> 00:21:49,569
I probably will.
590
00:21:49,612 --> 00:21:51,440
-Uh-oh. Choppers.
-[helicopters approaching]
591
00:21:51,484 --> 00:21:53,747
-Ooh, they sound loaded.
-Let's go.
592
00:21:56,880 --> 00:21:58,404
I hate this place.
593
00:22:04,410 --> 00:22:06,412
Colonel, can we see you
in private?
594
00:22:06,455 --> 00:22:08,283
-What's going on?
-We're getting up
a surprise party.
595
00:22:08,327 --> 00:22:10,372
We wanted to know if you'd
be the guest of honor.
596
00:22:10,416 --> 00:22:12,069
-Hit it, Major.
-♪♪ [harmonica note]
597
00:22:12,113 --> 00:22:14,985
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
598
00:22:15,029 --> 00:22:16,857
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
599
00:22:16,900 --> 00:22:20,687
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
600
00:22:20,730 --> 00:22:23,167
♪ Which nobody can deny
601
00:22:23,211 --> 00:22:25,605
[cheering]
602
00:22:25,648 --> 00:22:28,042
Thank you, folks.
That was really lousy.
603
00:22:28,085 --> 00:22:30,523
What do you expect
with very little talent
604
00:22:30,566 --> 00:22:31,915
and only five minutes'
preparation?
605
00:22:31,959 --> 00:22:34,135
Okay, Denning!
606
00:22:34,178 --> 00:22:36,572
Excuse me, sir.
Pardon me, Mrs. Potter.
607
00:22:36,616 --> 00:22:37,878
Right this way.
608
00:22:37,921 --> 00:22:40,837
Oh, that dumb white
icing again!
609
00:22:43,013 --> 00:22:44,537
This is leftover derby.
610
00:22:44,580 --> 00:22:46,495
Half a hat is
better than none.
611
00:22:46,539 --> 00:22:47,844
One candle. What's that for?
612
00:22:47,888 --> 00:22:49,629
It's your first day back.
613
00:22:49,672 --> 00:22:52,806
I want to apologize
for being so surly.
614
00:22:52,849 --> 00:22:55,548
You people are
the best there is.
615
00:22:55,591 --> 00:22:59,769
I should have realized that.
I'm sorry.
616
00:22:59,813 --> 00:23:01,423
Aw.
617
00:23:01,467 --> 00:23:03,207
Why don't you make a wish
and blow it out, sir?
618
00:23:03,251 --> 00:23:04,774
I'll make a wish
for all of us.
619
00:23:04,818 --> 00:23:06,385
Peace.
620
00:23:11,215 --> 00:23:15,219
♪♪ [theme]
45733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.